Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Sub by WeTv & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:35,100 --> 00:00:39,300
You are a mark of memory.
3
00:00:39,820 --> 00:00:42,780
Love comes quietly.
4
00:00:43,940 --> 00:00:47,460
I paint you without knowing.
5
00:00:48,500 --> 00:00:52,860
You are a diary in my heart.
6
00:00:53,540 --> 00:00:56,300
Sometimes, it can be casual.
7
00:00:56,820 --> 00:01:01,060
Sometimes, every word is remembered clearly.
8
00:01:01,380 --> 00:01:05,980
I search to meet you by chance.
9
00:01:08,020 --> 00:01:11,980
I'm most willing to lose to you.
10
00:01:12,260 --> 00:01:16,540
Your love is irreplaceable.
11
00:01:17,980 --> 00:01:21,140
Untie all the knots in your mind. Tell me.
12
00:01:21,380 --> 00:01:25,820
This dream finally ends now.
13
00:01:25,980 --> 00:01:28,900
This moment is when
14
00:01:29,380 --> 00:01:32,020
the fragrance of flowers pervades the sky.
15
00:01:32,260 --> 00:01:34,460
The air seems to deliver electric shocks.
16
00:01:34,700 --> 00:01:38,780
The faces look elated.
17
00:01:39,700 --> 00:01:43,060
Waiting as the wind blows over.
18
00:01:43,100 --> 00:01:46,180
Love arrives. The whole season
19
00:01:46,300 --> 00:01:51,820
believes in the fable of happiness.
20
00:01:52,220 --> 00:01:55,540
Until the end.
21
00:02:11,820 --> 00:02:14,140
Tomorrow is going to be wonderful.
22
00:02:14,140 --> 00:02:17,580
The Chang'An Youth
23
00:02:17,860 --> 00:02:20,620
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
Episode 5
24
00:02:24,080 --> 00:02:25,860
Greetings to Your Highness.
25
00:02:39,040 --> 00:02:39,760
Get seated, all of you!
26
00:02:48,640 --> 00:02:49,320
Yang Zi'an,
27
00:02:49,720 --> 00:02:50,600
there is a fire!
28
00:02:52,200 --> 00:02:52,640
Get out of here quickly!
29
00:03:17,480 --> 00:03:18,660
Your Highness.
30
00:03:19,200 --> 00:03:21,220
Bad news! Bad news!
31
00:03:21,880 --> 00:03:24,150
Bad news! Bad news!
32
00:03:24,160 --> 00:03:26,460
The Book Depository is on fire!
33
00:03:26,960 --> 00:03:27,900
It is on fire!
34
00:03:28,080 --> 00:03:30,190
Why did the Book Depository catch fire?
35
00:03:30,200 --> 00:03:31,720
Leave! Go! Go!
36
00:03:34,520 --> 00:03:35,340
Hurry up! Go!
37
00:03:39,560 --> 00:03:40,360
Hurry! Hurry!
38
00:03:41,560 --> 00:03:42,070
Come over!
39
00:03:42,080 --> 00:03:42,950
Is anybody in the depository?
40
00:03:42,960 --> 00:03:44,310
Mr. Yang and Mr. Shen are inside it.
41
00:03:44,320 --> 00:03:45,030
What? How come?
42
00:03:45,040 --> 00:03:45,710
Hurry to save them!
43
00:03:45,720 --> 00:03:46,950
Hurry up! Save them!
44
00:03:46,960 --> 00:03:47,440
Hurry up! Move!
45
00:04:05,680 --> 00:04:06,230
Hurry! Hurry!
46
00:04:06,240 --> 00:04:07,200
Hurry to save them!
47
00:04:07,800 --> 00:04:08,800
Go quickly!
48
00:04:10,040 --> 00:04:11,260
Mr. Yang, are you all right?
49
00:04:11,640 --> 00:04:12,280
Mr. Shen.
50
00:04:13,280 --> 00:04:15,200
Mr. Yang and Mr. Shen, are you injured?
51
00:04:15,440 --> 00:04:16,030
The fire is so big.
52
00:04:16,040 --> 00:04:17,160
Why did you remain inside?
53
00:04:18,320 --> 00:04:18,840
Yang Zi'an.
54
00:04:19,040 --> 00:04:20,500
Yang Zi'an got injured while saving me.
55
00:04:20,840 --> 00:04:21,240
Hurry! Hurry!
56
00:04:21,400 --> 00:04:21,950
Help him to his room.
57
00:04:21,960 --> 00:04:22,600
The Book Depository caught fire.
58
00:04:22,800 --> 00:04:24,590
You'd better think about how to get away with it.
59
00:04:24,600 --> 00:04:25,320
We didn't set it on fire.
60
00:04:25,480 --> 00:04:26,940
We were only doing some cleaning in the Book Depository.
61
00:04:30,040 --> 00:04:33,320
The fire might be caused by the natural factor.
62
00:04:33,920 --> 00:04:35,120
Let's stop digging deep into it.
63
00:04:35,600 --> 00:04:36,270
Teaching Assistant, please stop
64
00:04:36,280 --> 00:04:38,060
blaming the students blindly.
65
00:04:38,240 --> 00:04:39,080
Yes, Your Highness.
66
00:04:39,560 --> 00:04:40,920
It is late now.
67
00:04:41,080 --> 00:04:42,920
I should go back to the imperial palace.
68
00:04:46,140 --> 00:04:48,340
Goodbye to Your Highness!
69
00:04:53,160 --> 00:04:53,750
Leave quickly.
70
00:04:53,760 --> 00:04:55,550
Go back quickly to send for the doctor.
71
00:04:55,560 --> 00:04:56,160
I will go send for the doctor.
72
00:05:04,360 --> 00:05:05,100
Mr. Shen,
73
00:05:05,480 --> 00:05:06,560
stop keeping yourself busy.
74
00:05:06,800 --> 00:05:08,390
After I examine Mr. Yang,
75
00:05:08,400 --> 00:05:09,740
I will examine your body immediately.
76
00:05:09,880 --> 00:05:10,630
No need. No need.
77
00:05:10,640 --> 00:05:11,590
I just got some surface wounds.
78
00:05:11,600 --> 00:05:12,270
I don't need examining.
79
00:05:12,280 --> 00:05:12,720
Dieyi,
80
00:05:13,160 --> 00:05:14,260
it is lucky that you are fine.
81
00:05:14,640 --> 00:05:15,400
If anything bad happens to you...
82
00:05:15,720 --> 00:05:16,560
I am just afraid to think about it.
83
00:05:16,760 --> 00:05:18,100
If we had found it out earlier,
84
00:05:18,360 --> 00:05:20,360
both Dieyi and Zi'an wouldn't have been injured.
85
00:05:21,720 --> 00:05:22,460
Let's go.
86
00:05:23,520 --> 00:05:23,960
Dieyi.
87
00:05:24,080 --> 00:05:24,600
Zi'an.
88
00:05:25,360 --> 00:05:26,000
Have a rest early.
89
00:05:27,000 --> 00:05:27,480
Right. Right.
90
00:05:27,760 --> 00:05:28,660
Go back quickly, all of you!
91
00:05:28,760 --> 00:05:29,940
I will stay here and keep Dieyi company.
92
00:05:33,560 --> 00:05:34,000
Tangtang,
93
00:05:34,400 --> 00:05:35,190
it is late.
94
00:05:35,200 --> 00:05:36,040
You'd better go back to have a rest, too.
95
00:05:36,320 --> 00:05:36,720
Dieyi.
96
00:05:38,080 --> 00:05:38,560
Are you sure?
97
00:05:39,960 --> 00:05:40,400
Rest assured.
98
00:05:40,640 --> 00:05:41,040
OK.
99
00:05:41,740 --> 00:05:42,140
Well.
100
00:05:42,720 --> 00:05:44,220
You should apply some medication to the wound on your hand.
101
00:05:44,560 --> 00:05:45,640
A wound is a wound however small it is.
102
00:05:45,840 --> 00:05:46,280
Got it?
103
00:05:46,520 --> 00:05:47,280
Got it.
104
00:05:47,760 --> 00:05:48,120
Just go back.
105
00:05:50,480 --> 00:05:51,160
Mr. Yang,
106
00:05:51,920 --> 00:05:54,160
I have taken care of the wounds on your back.
107
00:05:54,480 --> 00:05:55,480
You only need to bandage it
108
00:05:55,640 --> 00:05:56,560
an hour later.
109
00:05:57,160 --> 00:05:58,020
Thank you, doctor.
110
00:06:00,080 --> 00:06:00,800
Mr. Shen.
111
00:06:01,080 --> 00:06:02,150
if you are not seriously injured,
112
00:06:02,160 --> 00:06:03,350
please take the trouble
113
00:06:03,360 --> 00:06:04,680
to bandage the wounds of Mr. Yang in a while.
114
00:06:06,880 --> 00:06:07,960
I will bandage his wounds?
115
00:06:08,960 --> 00:06:10,600
Do you have any problem with that?
116
00:06:12,200 --> 00:06:13,080
No, not at all.
117
00:06:13,680 --> 00:06:14,600
Then it is a deal.
118
00:06:14,800 --> 00:06:15,620
Thank you for your work, doctor!
119
00:06:40,280 --> 00:06:41,750
Stop walking to and fro.
120
00:06:41,760 --> 00:06:42,720
OK. I won't pace anymore.
121
00:06:43,880 --> 00:06:44,520
It is the time now.
122
00:06:45,360 --> 00:06:46,040
Come over to bandage my wounds.
123
00:06:47,480 --> 00:06:48,080
OK.
124
00:06:53,960 --> 00:06:55,200
You are really worrying.
125
00:06:57,040 --> 00:06:57,580
Sorry!
126
00:06:58,920 --> 00:06:59,800
Come to bandage my wounds.
127
00:07:00,960 --> 00:07:01,640
Yes. Yes. Yes.
128
00:07:32,920 --> 00:07:33,760
Why are you still not taking action?
129
00:07:34,920 --> 00:07:35,800
Oh, right.
130
00:07:37,640 --> 00:07:38,440
What are you doing?
131
00:07:39,840 --> 00:07:40,520
I'm bandaging your wounds.
132
00:07:40,720 --> 00:07:41,200
Where is the medicine?
133
00:07:43,000 --> 00:07:43,840
Oh, right.
134
00:07:54,560 --> 00:07:54,920
You!
135
00:08:14,720 --> 00:08:15,440
Won't you go on?
136
00:08:17,480 --> 00:08:17,800
Yes, I will.
137
00:08:18,160 --> 00:08:19,840
Come on, let me bandage them.
138
00:08:20,120 --> 00:08:21,400
Come on! Let me bandage the wounds!
139
00:08:22,920 --> 00:08:23,280
Bandage them.
140
00:08:24,160 --> 00:08:25,240
You are so clumsy-handed.
141
00:08:26,400 --> 00:08:27,240
You should bandage them like this.
142
00:08:38,840 --> 00:08:40,000
Let me help you with it.
143
00:08:55,800 --> 00:08:57,080
Mr. Shen, may I ask you
144
00:08:58,040 --> 00:08:59,360
when you will get up from my body?
145
00:09:11,760 --> 00:09:12,200
You,
146
00:09:13,040 --> 00:09:14,240
you are so capable.
147
00:09:14,400 --> 00:09:15,910
You must be able to bandage your wounds by yourself.
148
00:09:15,920 --> 00:09:16,960
I won't give you a hand.
149
00:09:18,960 --> 00:09:20,040
I will go fetch you some food.
150
00:09:30,920 --> 00:09:33,520
The fire of the Book Depository is very questionable.
151
00:09:33,760 --> 00:09:34,980
It is quite strange.
152
00:09:36,000 --> 00:09:36,660
Could it be...
153
00:09:38,600 --> 00:09:39,160
Ning Xiang.
154
00:09:39,840 --> 00:09:42,060
Go to the Shangyi School to make investigations right now.
155
00:09:42,560 --> 00:09:44,960
If there are any clues, destroy them on the spot.
156
00:09:45,200 --> 00:09:45,560
Yes, my lord.
157
00:10:32,480 --> 00:10:33,760
Who on earth is the person in black?
158
00:10:34,220 --> 00:10:37,100
= Book Depository =
159
00:11:12,520 --> 00:11:14,360
Here are all bamboo strips and ancient books.
160
00:11:14,640 --> 00:11:16,980
Why are the notes with officials' names on them seen here?
161
00:11:18,440 --> 00:11:19,620
Could it be connected with the corruption case?
162
00:11:47,960 --> 00:11:49,040
Lord Han,
163
00:11:50,000 --> 00:11:51,820
now I am already the Crown Prince.
164
00:11:52,080 --> 00:11:54,400
After His Majesty passes away,
165
00:11:55,360 --> 00:11:56,780
in affairs of state,
166
00:11:56,880 --> 00:11:59,950
I hope you can give me as much help as you can, Lord Han.
167
00:11:59,960 --> 00:12:01,000
Your Highness,
168
00:12:01,600 --> 00:12:03,000
please don't let down your guard.
169
00:12:03,360 --> 00:12:05,740
Second Prince is studying in Shangyi School.
170
00:12:05,880 --> 00:12:07,620
It has been known by His Majesty.
171
00:12:07,840 --> 00:12:09,860
His Majesty once told me privately that
172
00:12:09,920 --> 00:12:12,000
he thought highly of Second Prince.
173
00:12:12,400 --> 00:12:14,980
Things are changeable now, so you should
be careful about the possible changes.
174
00:12:15,120 --> 00:12:18,280
After all, the Crown Prince is still not the Emperor.
175
00:12:19,000 --> 00:12:20,960
I don't care about whether I am the emperor or the Crown Prince.
176
00:12:21,320 --> 00:12:23,500
Now I am only inferior to His Majesty.
177
00:12:23,840 --> 00:12:26,760
I will see who dare to defy me.
178
00:12:28,200 --> 00:12:29,040
Your Highness Crown Prince,
179
00:12:29,880 --> 00:12:31,320
haven't we reached an agreement?
180
00:12:32,000 --> 00:12:34,560
Now it is still not the right time.
181
00:12:35,800 --> 00:12:38,040
I just can't wait any longer.
182
00:12:38,520 --> 00:12:39,520
Your Highness!
183
00:12:41,160 --> 00:12:42,390
Your Highness!
184
00:12:42,400 --> 00:12:43,360
What is the matter?
185
00:12:44,560 --> 00:12:45,800
The proper business is more important.
186
00:12:47,280 --> 00:12:48,460
Hurry back to your palace
187
00:12:48,920 --> 00:12:50,740
to avoid inviting criticism.
188
00:12:52,960 --> 00:12:53,800
Enough! Enough!
189
00:12:54,960 --> 00:12:56,000
I am really bummed out!
190
00:12:56,720 --> 00:12:57,800
I will go back to my palace.
191
00:12:59,680 --> 00:13:01,030
Goodbye to Your Highness Crown Prince.
192
00:13:01,040 --> 00:13:01,520
No need to see me off.
193
00:13:09,280 --> 00:13:10,200
Ning Xiang,
194
00:13:10,520 --> 00:13:12,580
you are getting more and more guts.
195
00:13:12,760 --> 00:13:14,760
Do you want to get rid of me using the Crown Prince?
196
00:13:16,680 --> 00:13:17,360
I dare not.
197
00:13:18,000 --> 00:13:19,280
You saved my life, Lord Han.
198
00:13:19,560 --> 00:13:21,060
Of course, I am yours.
199
00:13:21,680 --> 00:13:22,560
Good point!
200
00:13:24,640 --> 00:13:26,960
You are the my right-hand woman.
201
00:13:27,680 --> 00:13:28,920
Just do your job well.
202
00:13:29,600 --> 00:13:31,120
I will keep you alive.
203
00:13:31,680 --> 00:13:32,240
I got you, my lord.
204
00:13:34,600 --> 00:13:36,940
This is the newest formwork drawing.
205
00:13:37,160 --> 00:13:38,440
You should know what to do.
206
00:13:39,400 --> 00:13:39,840
Yes, my lord.
207
00:13:40,080 --> 00:13:40,920
I will take my leave.
208
00:14:17,800 --> 00:14:20,230
My lady, you have been carving it for several hours.
209
00:14:20,240 --> 00:14:21,280
Please stop to eat something.
210
00:14:25,680 --> 00:14:27,800
It is the first time that I have seen such decorative patterns.
211
00:14:28,520 --> 00:14:29,880
I don't believe that I can't carve them.
212
00:14:34,000 --> 00:14:36,780
Tell me, are there any chances for me to see him again?
213
00:14:38,000 --> 00:14:39,680
I have never seen a man
214
00:14:40,360 --> 00:14:41,880
like him.
215
00:14:52,040 --> 00:14:53,860
Are you having a crush on him, my lady?
216
00:14:55,040 --> 00:14:55,960
What nonsense are you talking?
217
00:14:56,920 --> 00:14:57,920
Yeah, I am talking nonsense.
218
00:14:58,160 --> 00:15:00,700
Then who are you writing to?
219
00:15:02,120 --> 00:15:03,800
I am just writing it to practice my handwriting.
220
00:15:04,160 --> 00:15:06,360
Mr. Shen got admitted into the school with the highest scores.
221
00:15:06,640 --> 00:15:09,440
I guess there must be a large number
of girls trying to get close to him.
222
00:15:10,040 --> 00:15:10,740
In my view,
223
00:15:10,880 --> 00:15:12,940
to catch the attention of Mr. Shen at first sight,
224
00:15:13,000 --> 00:15:14,800
you need to expend much care and thought on it.
225
00:15:15,040 --> 00:15:15,600
I got it.
226
00:15:19,200 --> 00:15:19,820
This is the reward to you.
227
00:15:20,280 --> 00:15:21,110
I have figured out a way
228
00:15:21,120 --> 00:15:22,800
to make Mr. Shen see me at first sight.
229
00:15:26,620 --> 00:15:31,660
= The Unity of Knowledge and Action =
230
00:15:35,680 --> 00:15:36,880
All students, you have been working hard.
231
00:15:37,400 --> 00:15:38,720
I have something to announce.
232
00:15:39,200 --> 00:15:40,200
Fifteen days later,
233
00:15:40,760 --> 00:15:42,480
the students of the Imperial College
are arriving at our Shangyi School.
234
00:15:43,200 --> 00:15:44,160
They will have a lacrosse match
235
00:15:44,400 --> 00:15:46,280
with our students.
236
00:15:47,080 --> 00:15:49,190
During this period of time, all classes will be suspended.
237
00:15:49,200 --> 00:15:50,100
You shall study by yourselves
238
00:15:50,600 --> 00:15:51,920
so that the students who will take part in the match
239
00:15:52,360 --> 00:15:54,240
can have enough time for training.
240
00:15:54,800 --> 00:15:56,480
Leader, I don't know how to play lacrosse.
241
00:15:57,880 --> 00:15:58,360
Dieyi,
242
00:15:59,240 --> 00:16:00,120
you are versed in everything.
243
00:16:00,640 --> 00:16:01,940
So you must be good at lacrosse, too.
244
00:16:02,920 --> 00:16:03,940
I know nothing about it.
245
00:16:06,280 --> 00:16:07,620
For fairness,
246
00:16:07,920 --> 00:16:10,140
all students are expected to take part in it.
247
00:16:10,320 --> 00:16:11,460
I, as the Teaching Assistant, decide that
248
00:16:13,040 --> 00:16:13,800
Yang Zi'an,
249
00:16:13,960 --> 00:16:14,680
Shen Dieyi,
250
00:16:14,920 --> 00:16:15,780
Tang Jiuhua,
251
00:16:15,880 --> 00:16:16,600
Li Xinyuan,
252
00:16:16,800 --> 00:16:17,720
Bai Shaoqian,
253
00:16:18,000 --> 00:16:19,040
Zhaocai and Jinbao
254
00:16:19,280 --> 00:16:20,640
will be the participants.
255
00:16:24,400 --> 00:16:24,960
Teaching Assistant Yang,
256
00:16:25,920 --> 00:16:26,980
this is unfair.
257
00:16:27,840 --> 00:16:28,940
Dieyi can't play lacrosse.
258
00:16:30,760 --> 00:16:31,280
Sir,
259
00:16:32,640 --> 00:16:34,480
Yang Zi'an hasn't recovered from his wounds yet.
260
00:16:34,720 --> 00:16:35,840
He can't take part in the match, either.
261
00:16:37,600 --> 00:16:40,270
I just want to give you
262
00:16:40,280 --> 00:16:41,720
a chance to show your abilities.
263
00:16:42,480 --> 00:16:44,120
Since you think it is unfair,
264
00:16:44,880 --> 00:16:45,440
well,
265
00:16:45,680 --> 00:16:47,540
I will let Dugu Muxue replace Jinbao.
266
00:16:48,120 --> 00:16:49,980
I can see that you are getting along well in normal days.
267
00:16:50,080 --> 00:16:51,500
Thus, you can help one another,
268
00:16:51,800 --> 00:16:54,120
sharing woe and weal.
269
00:16:54,320 --> 00:16:55,180
Sir, I...
270
00:17:01,200 --> 00:17:01,640
It doesn't matter.
271
00:17:05,840 --> 00:17:06,560
My wounds
272
00:17:07,760 --> 00:17:08,480
have healed a lot.
273
00:17:10,480 --> 00:17:11,540
Good!
274
00:17:13,120 --> 00:17:13,660
You!
275
00:17:14,240 --> 00:17:15,800
The group of you shall be the cheering squad.
276
00:17:16,320 --> 00:17:18,160
The group of you shall be the supporting team.
277
00:17:22,160 --> 00:17:23,800
You must work hard in training.
278
00:17:25,200 --> 00:17:27,180
Don't bring humiliation
279
00:17:27,600 --> 00:17:28,460
to our Shangyi School!
280
00:18:21,840 --> 00:18:22,990
Why are you here?
281
00:18:23,000 --> 00:18:23,550
Dieyi,
282
00:18:23,560 --> 00:18:24,800
actually, it is very easy to learn to play lacrosse.
283
00:18:25,040 --> 00:18:26,950
With us being with you, you will learn it for sure.
284
00:18:26,960 --> 00:18:28,520
Right, Dieyi. You need not worry too much!
285
00:18:31,280 --> 00:18:35,150
♪ Time goes by, never giving up. ♪
286
00:18:35,160 --> 00:18:37,390
♪ The youthful requests ♪
287
00:18:37,400 --> 00:18:40,190
♪ break free from the shackles of mind. ♪
288
00:18:40,200 --> 00:18:44,110
♪ I won't flinch even if tears run down my cheeks. ♪
289
00:18:44,120 --> 00:18:46,830
♪ There might be ups and downs, but don't lose your spirit. ♪
290
00:18:46,840 --> 00:18:49,030
♪ You and I are young. ♪
291
00:18:49,040 --> 00:18:54,120
♪ We can't stay silent in corners. ♪
292
00:18:54,920 --> 00:18:57,950
♪ Be proud of me. ♪
293
00:18:57,960 --> 00:19:01,270
♪ Fiery faith burns with hot blood. ♪
294
00:19:01,280 --> 00:19:01,870
Go go go!
295
00:19:01,880 --> 00:19:04,630
♪ Get ready to go all out. ♪
296
00:19:04,640 --> 00:19:07,390
♪ Let our dreams shine now. ♪
297
00:19:07,400 --> 00:19:08,990
You'd better start training early
298
00:19:09,000 --> 00:19:10,350
rather than sigh in despair.
299
00:19:10,360 --> 00:19:11,230
Yang Zi'an.
300
00:19:11,240 --> 00:19:11,880
You are right.
301
00:19:12,920 --> 00:19:13,720
Since I can't escape from it,
302
00:19:13,920 --> 00:19:14,990
I should face it in a head-on manner.
303
00:19:15,000 --> 00:19:16,940
Even if we lose the match, we can't lose the morale.
304
00:19:17,120 --> 00:19:19,660
Come on!
305
00:19:21,360 --> 00:19:22,430
♪ Don't beg for mercy. ♪
306
00:19:22,440 --> 00:19:24,670
♪ Don't fail the days of youth. ♪
307
00:19:24,680 --> 00:19:27,710
♪ Embrace sunshine. ♪
308
00:19:27,720 --> 00:19:29,140
♪ Have hope. ♪
309
00:19:32,000 --> 00:19:33,020
I did it!
310
00:19:35,360 --> 00:19:36,080
Where is your lacrosse ball?
311
00:19:44,040 --> 00:19:46,910
♪ Waking up the my dormant self. ♪
312
00:19:46,920 --> 00:19:50,790
♪ No reason to waste the fleeting time. ♪
313
00:19:50,800 --> 00:19:53,550
♪ Fight in high spirits. ♪
314
00:19:53,560 --> 00:19:55,750
♪ You and I feel like we have been reborn. ♪
315
00:19:55,760 --> 00:19:59,670
♪ No longer showing the timidity we used to show. ♪
316
00:19:59,680 --> 00:20:01,910
♪ The promises remain unchanged. ♪
317
00:20:01,920 --> 00:20:04,710
♪ I have tasted the bitterness of failure ♪
318
00:20:04,720 --> 00:20:08,510
♪ and the loneliness of being left out. ♪
319
00:20:08,520 --> 00:20:11,310
♪ There was indifference. There was underestimation. ♪
320
00:20:11,320 --> 00:20:13,550
♪ Don't forget what all this is for. ♪
321
00:20:13,560 --> 00:20:19,310
♪ Only in darkness can my true self be discovered. ♪
322
00:20:19,320 --> 00:20:22,390
♪ Be proud of me. ♪
323
00:20:22,400 --> 00:20:26,310
♪ Fiery faith burns with hot blood. ♪
324
00:20:26,320 --> 00:20:29,110
♪ Get ready to go all out. ♪
325
00:20:29,120 --> 00:20:31,910
♪ Let our dreams shine now. ♪
326
00:20:31,920 --> 00:20:35,680
♪ My dream keeps me young. ♪
327
00:20:41,600 --> 00:20:42,620
We have practiced for quite a long time.
328
00:20:42,880 --> 00:20:44,120
Shall we go back to have a rest?
329
00:20:44,360 --> 00:20:44,760
That will be fine.
330
00:20:45,080 --> 00:20:45,680
Dieyi,
331
00:20:46,000 --> 00:20:46,980
didn't you say you would treat us
332
00:20:46,980 --> 00:20:47,640
to dinner outside tonight?
333
00:20:49,040 --> 00:20:51,110
Forget it! Today we are so tired.
334
00:20:51,120 --> 00:20:53,150
Let's just eat whatever we can get in the dorm.
335
00:20:53,160 --> 00:20:55,350
We can ask the kitchen to do more dishes.
336
00:20:55,360 --> 00:20:56,180
I agree.
337
00:20:56,360 --> 00:20:57,040
I will provide the wine.
338
00:20:57,680 --> 00:20:59,240
We should have a good rest.
339
00:21:00,000 --> 00:21:01,020
Hey, stinky tofu,
340
00:21:01,160 --> 00:21:02,280
would you like to join us in dinner?
341
00:21:02,520 --> 00:21:03,000
No, I'd like not.
342
00:21:03,640 --> 00:21:04,660
I have to go over my lessons.
343
00:21:27,680 --> 00:21:28,800
You are still up?
344
00:21:32,280 --> 00:21:33,700
The training was tiring.
345
00:21:34,800 --> 00:21:35,560
Go have a rest early.
346
00:22:40,600 --> 00:22:41,760
Hurry! Pass it to me! Over here!
347
00:22:42,880 --> 00:22:43,400
Diviner,
348
00:22:44,000 --> 00:22:45,630
where is Dugu? Is he still sleeping?
349
00:22:45,640 --> 00:22:47,120
Dugu didn't come back last light.
350
00:22:47,360 --> 00:22:48,160
He didn't come back?
351
00:22:48,640 --> 00:22:50,440
Then how can he be energetic enough to teach Dieyi today?
352
00:22:51,120 --> 00:22:51,760
Don't worry!
353
00:22:52,040 --> 00:22:53,220
Dugu is not always staying in the dorm.
354
00:22:53,360 --> 00:22:54,760
But he attends the classes the next day all the same.
355
00:22:54,960 --> 00:22:55,520
Does he?
356
00:22:56,560 --> 00:22:58,160
Dugu, you came at a good time.
357
00:22:58,480 --> 00:22:58,920
You!
358
00:22:59,560 --> 00:23:00,640
Today's lesson is cancelled.
359
00:23:00,840 --> 00:23:01,750
I have others things to attend to.
360
00:23:01,760 --> 00:23:02,960
The lesson is cancelled?
361
00:23:03,400 --> 00:23:03,960
Why?
362
00:23:06,840 --> 00:23:07,940
How can he just leave like this?
363
00:23:08,120 --> 00:23:09,460
I guess good wine may be on sale somewhere.
364
00:23:09,600 --> 00:23:10,560
He is just going to buy some.
365
00:23:11,480 --> 00:23:12,000
It's all right.
366
00:23:12,400 --> 00:23:13,270
Dugu has things to do.
367
00:23:13,280 --> 00:23:14,580
You two can teach me, right?
368
00:23:14,800 --> 00:23:15,640
We...
369
00:23:16,240 --> 00:23:17,230
I didn't flinch.
370
00:23:17,240 --> 00:23:18,590
How can you two back out?
371
00:23:18,600 --> 00:23:20,020
What do you mean? Do you still see me as a bro?
372
00:23:30,600 --> 00:23:31,080
Everybody!
373
00:23:33,160 --> 00:23:33,920
You all play in defense
374
00:23:34,760 --> 00:23:35,600
and I will attack alone.
375
00:24:10,720 --> 00:24:12,180
I can't count on you two.
376
00:24:17,480 --> 00:24:18,140
Yang Zi'an,
377
00:24:18,280 --> 00:24:20,320
I didn't expect you to be so good at lacrosse.
378
00:24:20,680 --> 00:24:21,980
Could you teach me?
379
00:24:22,920 --> 00:24:23,640
Yes, I can.
380
00:24:24,720 --> 00:24:25,900
But you can't quit midway.
381
00:24:26,040 --> 00:24:27,100
I won't. I won't.
382
00:24:28,040 --> 00:24:28,920
Today get yourself relaxed.
383
00:24:29,200 --> 00:24:30,240
Read this brochure carefully.
384
00:24:30,240 --> 00:24:31,040
= 18 skills of lacrosse =
385
00:24:31,040 --> 00:24:32,080
Tomorrow, we will start the training formally.
386
00:24:33,120 --> 00:24:33,800
No problem.
387
00:24:35,280 --> 00:24:36,400
Thank you, Yang Zi'an.
388
00:24:38,500 --> 00:24:39,300
= 18 skills of lacrosse =
389
00:24:52,840 --> 00:24:54,140
Shen Dieyi, it's time to get up!
390
00:24:56,720 --> 00:24:58,180
Shen Dieyi, it's time to get up!
391
00:24:59,640 --> 00:25:01,020
Why are you making so much noise early in the morning?
392
00:25:01,020 --> 00:25:02,590
Aren't you a man with morality and cultivation?
393
00:25:02,600 --> 00:25:04,080
Can't you see I am sleeping?
394
00:25:05,320 --> 00:25:06,420
Shen Dieyi, it's time to get up!
395
00:25:06,680 --> 00:25:08,390
Stop the noise! You are not the only one who can speak.
396
00:25:08,400 --> 00:25:10,580
Can't you see I am sleeping? Why do you disturb my sweet dream?
397
00:25:12,240 --> 00:25:13,600
If you want to go on sleeping, you should
go to the Hall of Boundlessness.
398
00:25:16,520 --> 00:25:18,120
It is late in the morning. Why didn't you wake me up?
399
00:25:19,280 --> 00:25:21,280
Hurry to get yourself washed. I will
wait for you in the training ground.
400
00:25:26,000 --> 00:25:28,600
Why do I have to go through this?
401
00:25:56,600 --> 00:25:58,060
Today's dishes taste so delicious!
402
00:26:01,120 --> 00:26:02,000
Come on, Dieyi!
403
00:26:02,480 --> 00:26:03,340
Eat my portion, too.
404
00:26:03,600 --> 00:26:04,280
No need.
405
00:26:06,920 --> 00:26:08,630
Dieyi, eat slowly.
406
00:26:08,640 --> 00:26:09,720
Then I will accept your kindness.
407
00:26:13,800 --> 00:26:14,380
I lost my appetite.
408
00:26:25,880 --> 00:26:27,280
Stop looking at me. Dig in!
409
00:26:55,000 --> 00:26:56,020
As the saying goes,
410
00:26:56,520 --> 00:26:58,420
it is not good to eat too much and wear too many clothes.
411
00:26:59,520 --> 00:27:02,060
Don't eat too much. Just eat in a proper amount.
412
00:27:02,100 --> 00:27:04,660
= East Wing =
413
00:27:10,680 --> 00:27:12,320
Mr. Yang, I really admire you.
414
00:27:12,560 --> 00:27:13,960
Aren't you tired?
415
00:27:21,960 --> 00:27:22,540
Yang Zi'an.
416
00:27:22,680 --> 00:27:23,880
Let's stay on good terms, OK?
417
00:27:24,600 --> 00:27:26,920
From now on, neither of us needs to
go to the Hall of Boundlessness.
418
00:27:28,760 --> 00:27:29,920
As a matter of fact...
419
00:27:35,480 --> 00:27:36,060
What is wrong with you?
420
00:27:36,360 --> 00:27:37,240
Nothing.
421
00:27:37,840 --> 00:27:39,660
I have had too much food these days.
422
00:27:39,880 --> 00:27:41,000
So I got an upset stomach.
423
00:27:49,880 --> 00:27:50,280
Here you are.
424
00:27:58,640 --> 00:27:59,590
Why do you have such
425
00:27:59,600 --> 00:28:01,180
sour dried fruit that girls like?
426
00:28:02,560 --> 00:28:04,060
I am afraid someone may suffer from indigestion
427
00:28:04,640 --> 00:28:05,680
and delay the training tomorrow.
428
00:28:07,600 --> 00:28:08,480
Thank you!
429
00:28:14,520 --> 00:28:15,640
It is so delicious!
430
00:28:16,120 --> 00:28:17,180
It is sweet and sour.
431
00:28:17,440 --> 00:28:18,760
You are like a girl.
432
00:28:19,560 --> 00:28:21,040
Girls usually like eating sour and sweet dried fruit.
433
00:28:21,360 --> 00:28:22,710
I ate it...
434
00:28:22,720 --> 00:28:25,060
mainly due to the discomfort.
435
00:29:32,680 --> 00:29:33,320
Watch the ball!
436
00:29:34,100 --> 00:29:37,580
= East Wing =
437
00:29:46,760 --> 00:29:48,000
I feel much better today.
438
00:29:49,040 --> 00:29:49,480
Good morning!
439
00:29:50,520 --> 00:29:50,960
Good morning!
440
00:29:52,200 --> 00:29:53,560
Today I am a bit later than yesterday,
441
00:29:54,040 --> 00:29:54,880
Why didn't you wake me up?
442
00:29:56,880 --> 00:29:58,380
I saw you felt quite bad yesterday.
443
00:29:59,080 --> 00:29:59,800
So I put it off a little.
444
00:30:00,560 --> 00:30:01,230
Do you feel any better?
445
00:30:01,240 --> 00:30:02,220
I am completely fine.
446
00:30:02,400 --> 00:30:03,520
Thanks to your sour dried fruit.
447
00:30:08,360 --> 00:30:09,400
Why are you evading me?
448
00:30:11,360 --> 00:30:12,320
I will go get myself washed.
449
00:30:16,640 --> 00:30:18,080
Isn't the water basin here?
450
00:30:19,840 --> 00:30:21,000
He acted so oddly.
451
00:30:23,160 --> 00:30:25,460
The training during these two days has been so intensive.
452
00:30:25,960 --> 00:30:26,700
Mr. Yang,
453
00:30:26,840 --> 00:30:27,580
let's go play the lacrosse.
454
00:30:29,280 --> 00:30:31,160
Please go first. I will join you in a while.
455
00:30:31,560 --> 00:30:32,640
Go first. Go.
456
00:30:53,000 --> 00:30:54,500
Zi'an is awesome!
457
00:31:03,760 --> 00:31:05,220
It seems that there is a way for
us to beat the Imperial College.
458
00:31:17,560 --> 00:31:20,340
It is unexpected that stinky tofu is quite something.
459
00:31:30,600 --> 00:31:31,200
Diviner,
460
00:31:31,480 --> 00:31:32,940
why haven't we thought of this before?
461
00:31:33,320 --> 00:31:34,190
How could you come up with this?
462
00:31:34,200 --> 00:31:35,620
There is only dancing in your mind.
463
00:31:36,360 --> 00:31:37,510
Then why haven't you come up with it?
464
00:31:37,520 --> 00:31:38,440
I...
465
00:31:39,640 --> 00:31:40,400
It is not important.
466
00:31:40,580 --> 00:31:42,040
We are six of one and half a dozen of the other.
467
00:31:57,520 --> 00:31:58,160
Regarding lacrosse,
468
00:31:58,400 --> 00:32:00,710
the most important thing is to attack, bounce and shoot.
469
00:32:00,720 --> 00:32:02,840
The second thing is the seamless coordination with teammates.
470
00:32:03,120 --> 00:32:03,920
From today onward,
471
00:32:04,720 --> 00:32:06,720
you should practice how to shoot the
ball to hit the center of the gong.
472
00:32:08,320 --> 00:32:09,260
I will work hard.
473
00:32:09,520 --> 00:32:10,700
I promise I won't let you down, master.
474
00:32:38,080 --> 00:32:38,480
Again!
475
00:32:50,120 --> 00:32:51,000
Why has he not come back yet?
476
00:32:56,840 --> 00:32:57,680
You still stay up?
477
00:33:01,720 --> 00:33:03,160
I am thinking about some tactics and strategies.
478
00:33:03,680 --> 00:33:04,400
I am going to go to sleep.
479
00:33:04,920 --> 00:33:05,760
You'd better go to bed, too.
480
00:33:06,200 --> 00:33:07,160
Get up early tomorrow morning.
481
00:33:07,760 --> 00:33:08,520
Set your mind at ease.
482
00:33:08,960 --> 00:33:09,660
I will.
483
00:33:25,300 --> 00:33:28,820
= Applying this medicine in massage
can help alleviate the soreness and pain. =
484
00:33:39,440 --> 00:33:40,400
Thank you.
485
00:34:13,640 --> 00:34:14,320
Master!
486
00:34:20,200 --> 00:34:20,520
Dieyi,
487
00:34:21,200 --> 00:34:21,520
good job!
488
00:34:22,280 --> 00:34:23,390
Dugu. Xinyuan.
489
00:34:23,400 --> 00:34:24,560
Have you seen it?
490
00:34:28,640 --> 00:34:29,960
Yang Zi'an, what are you doing?
491
00:34:39,120 --> 00:34:40,780
I am too excited.
492
00:34:43,480 --> 00:34:43,920
It doesn't matter.
493
00:34:44,720 --> 00:34:45,380
Dieyi,
494
00:34:45,840 --> 00:34:46,400
you are wonderful!
495
00:34:51,160 --> 00:34:52,190
If there is weaknesses in defense,
496
00:34:52,200 --> 00:34:53,420
the opponents will score a goal easily.
497
00:34:53,560 --> 00:34:54,980
Therefore, we must pay attention to our defense.
498
00:34:55,080 --> 00:34:55,600
Did you get it?
499
00:34:55,920 --> 00:34:56,700
Yes.
500
00:34:58,960 --> 00:35:00,580
This is our general battle plan.
501
00:35:00,720 --> 00:35:01,600
Do you still remember
502
00:35:01,920 --> 00:35:03,380
the first lesson we had in the Shangyi School?
503
00:35:04,240 --> 00:35:04,960
In that lesson,
504
00:35:05,360 --> 00:35:06,460
Dr. Wu has taught us
505
00:35:06,960 --> 00:35:08,940
how to be united as one and be fully cooperative
506
00:35:09,200 --> 00:35:10,180
to overcome difficulties.
507
00:35:11,960 --> 00:35:13,760
This lacrosse match with the Imperial College
508
00:35:14,320 --> 00:35:15,780
is the best practical course.
509
00:35:16,560 --> 00:35:17,280
This match
510
00:35:17,640 --> 00:35:19,280
not only concerns our individual honors,
511
00:35:20,160 --> 00:35:21,760
but also concerns the honor of our whole Shangyi School.
512
00:35:22,600 --> 00:35:23,120
I know
513
00:35:24,080 --> 00:35:24,860
all of you
514
00:35:25,040 --> 00:35:26,320
are skilled lacrosse players.
515
00:35:26,960 --> 00:35:27,920
However, in a match,
516
00:35:29,120 --> 00:35:30,900
personal skills only play a secondary role.
517
00:35:31,840 --> 00:35:33,950
The tacit cooperation and concerted efforts
518
00:35:33,960 --> 00:35:35,040
are crucial for victory.
519
00:35:35,680 --> 00:35:37,640
Our team must stick together
520
00:35:38,080 --> 00:35:38,990
and get united as one
521
00:35:39,000 --> 00:35:40,320
to secure the final victory.
522
00:35:40,640 --> 00:35:41,310
Good speech!
523
00:35:41,320 --> 00:35:48,830
We will win!
524
00:35:48,840 --> 00:35:49,840
OK!
525
00:35:50,960 --> 00:35:52,100
Keep up the morale!
526
00:35:52,600 --> 00:35:53,360
Go prepare separately!
527
00:35:54,280 --> 00:35:54,620
OK!
528
00:35:54,920 --> 00:35:55,420
Sir,
529
00:35:55,520 --> 00:35:56,910
Yang Zi'an has been elected captain
530
00:35:56,920 --> 00:35:58,520
of the lacrosse team by the students
531
00:35:58,800 --> 00:35:59,720
and is highly respected and esteemed.
532
00:36:00,240 --> 00:36:01,070
As you can see,
533
00:36:01,080 --> 00:36:03,240
the students are admiring him more and more.
534
00:36:03,560 --> 00:36:04,740
What should we do?
535
00:36:07,400 --> 00:36:08,480
Here are flies.
536
00:36:12,920 --> 00:36:14,940
Can't you see the Teaching Assistant is here?
537
00:36:16,760 --> 00:36:17,800
Greetings, Teaching Assistant.
538
00:36:18,840 --> 00:36:19,820
What is the matter?
539
00:36:20,240 --> 00:36:21,040
Yang Zi'an,
540
00:36:21,480 --> 00:36:22,560
how can you conduct such training?
541
00:36:23,000 --> 00:36:26,280
Are you looking down upon the team of the Imperial College?
542
00:36:26,560 --> 00:36:29,080
Sir, what are you speaking highly of the
others and discouraging our own team?
543
00:36:29,360 --> 00:36:30,020
Right.
544
00:36:30,400 --> 00:36:31,660
What do you mean, sir?
545
00:36:33,440 --> 00:36:35,100
I am worried about you.
546
00:36:36,360 --> 00:36:38,100
I don't think such training
547
00:36:38,560 --> 00:36:40,260
can be of any use.
548
00:36:40,600 --> 00:36:42,700
This is a lacrosse match.
549
00:36:43,040 --> 00:36:45,220
Why aren't you practicing personal skills?
550
00:36:45,640 --> 00:36:48,220
Instead, you are listening to Yang Zi'an's
messy arrangement here.
551
00:36:49,240 --> 00:36:50,560
How can you win in this way?
552
00:36:51,000 --> 00:36:52,680
Why do you know it is messy arrangement?
553
00:36:55,600 --> 00:36:56,160
Sir,
554
00:36:56,440 --> 00:36:57,110
we think
555
00:36:57,120 --> 00:36:59,260
Captain Yang's training method is very effective.
556
00:36:59,440 --> 00:37:01,430
The team coordination is the key to victory.
557
00:37:01,440 --> 00:37:02,720
I don't think so.
558
00:37:03,040 --> 00:37:04,430
If I practice alone,
559
00:37:04,440 --> 00:37:05,750
I will perform better than now.
560
00:37:05,760 --> 00:37:07,820
Sir, I am on your side.
561
00:37:13,560 --> 00:37:15,560
I have spoken out my mind.
562
00:37:16,040 --> 00:37:18,240
Since you all trust Yang Zi'an so much,
563
00:37:18,520 --> 00:37:20,980
you will wait for the team of the Imperial College
564
00:37:21,200 --> 00:37:23,200
to beat you and shatter you to pieces.
565
00:37:23,880 --> 00:37:24,440
Sir,
566
00:37:25,040 --> 00:37:25,840
please remember that
567
00:37:26,280 --> 00:37:28,560
you are teaching in Shangyi School now.
568
00:37:29,000 --> 00:37:30,740
Did you take bribery from our opponents?
569
00:37:30,800 --> 00:37:32,180
So you are working as the planted agent for them.
570
00:37:32,560 --> 00:37:33,540
What did you say?
571
00:37:33,880 --> 00:37:35,100
Dare you say it again?
572
00:37:35,140 --> 00:37:36,260
Whether we will win or lose
573
00:37:38,720 --> 00:37:40,400
will become clear on the date of the match.
574
00:37:43,160 --> 00:37:44,160
Fine!
575
00:38:14,880 --> 00:38:16,800
It is so late. Why are you still here?
576
00:38:19,200 --> 00:38:20,640
I am thinking about tomorrow's match.
577
00:38:21,720 --> 00:38:23,640
You have been working hard in the training these days.
578
00:38:24,360 --> 00:38:25,040
No.
579
00:38:26,600 --> 00:38:27,800
You have been more hard-working teaching me.
580
00:38:29,480 --> 00:38:30,280
Actually,
581
00:38:30,600 --> 00:38:31,680
in conducting oneself or doing things,
582
00:38:32,080 --> 00:38:33,000
one shouldn't push oneself too hard.
583
00:38:33,520 --> 00:38:35,160
- Sometimes... - Sometimes, one needs to take a step back.
584
00:38:35,520 --> 00:38:36,040
I know.
585
00:38:39,360 --> 00:38:40,680
But in some things, I don't want to step back a bit.
586
00:38:43,520 --> 00:38:45,400
Fine. Enough. Let me be what I am.
587
00:38:45,640 --> 00:38:47,080
You are staying up at such a late time.
588
00:38:47,280 --> 00:38:49,560
I am afraid you may be beaten
to cry in the match tomorrow.
589
00:38:55,400 --> 00:38:56,080
Well,
590
00:38:57,560 --> 00:38:58,940
about what happened in the past,
591
00:39:01,520 --> 00:39:02,660
please don't take them to heart.
592
00:39:06,080 --> 00:39:07,710
I can see that you are not good at apologizing.
593
00:39:07,720 --> 00:39:09,300
You really need someone to teach you.
594
00:39:10,400 --> 00:39:12,140
Have a rest early, for tomorrow there will be the match.
595
00:39:13,760 --> 00:39:15,320
You don't have a very nice temper.
596
00:39:15,880 --> 00:39:17,500
Why will any girl like you?
597
00:39:17,840 --> 00:39:18,240
You!
598
00:39:19,240 --> 00:39:20,900
So you two are here.
599
00:39:23,360 --> 00:39:24,140
Teaching Assistant Yang,
600
00:39:24,320 --> 00:39:25,070
it is late.
601
00:39:25,080 --> 00:39:26,520
What instructions will you give us?
602
00:39:27,960 --> 00:39:29,520
I am the Teaching Assistant of Shangyi School.
603
00:39:29,680 --> 00:39:30,600
About what I said previously,
604
00:39:30,880 --> 00:39:32,820
I just hoped you could beat the team of the Imperial College.
605
00:39:33,640 --> 00:39:34,500
Zi'an,
606
00:39:35,600 --> 00:39:37,320
I am your elder brother after all.
607
00:39:37,760 --> 00:39:39,460
It is proper for me
608
00:39:39,520 --> 00:39:40,780
to be strict with you.
609
00:39:41,000 --> 00:39:41,520
Do you
610
00:39:42,240 --> 00:39:43,860
have any misunderstanding about me?
611
00:39:46,180 --> 00:39:47,060
Brother, you spoke too seriously.
612
00:39:48,920 --> 00:39:49,600
You are...
613
00:39:51,720 --> 00:39:53,780
I am sleepy, so I have to go to sleep.
614
00:40:00,920 --> 00:40:02,870
I am leaving first.
615
00:40:02,880 --> 00:40:04,060
Mr. Shen, please stay.
616
00:40:06,400 --> 00:40:07,760
Sorry to let you see our embarrassing brotherhood.
617
00:40:08,600 --> 00:40:09,270
No problem.
618
00:40:09,280 --> 00:40:10,660
The match is going to be held tomorrow.
619
00:40:10,720 --> 00:40:12,460
I hope you can give full play to your abilities
620
00:40:12,680 --> 00:40:14,200
to win honor for our Shangyi School.
621
00:40:15,280 --> 00:40:15,740
Look!
622
00:40:17,680 --> 00:40:19,620
Here is his favorite West Lake Vinegar Fish
623
00:40:19,620 --> 00:40:20,820
prepared by me.
624
00:40:22,720 --> 00:40:24,260
I have to trouble you to give it to him.
625
00:40:28,960 --> 00:40:29,680
OK.
626
00:40:30,040 --> 00:40:30,640
Thanks a lot.
627
00:40:34,240 --> 00:40:35,800
Then I am off.
628
00:41:01,200 --> 00:41:01,800
Today
629
00:41:02,040 --> 00:41:03,030
the lacrosse match between Shangyi School
630
00:41:03,040 --> 00:41:05,340
and Imperial College
631
00:41:05,480 --> 00:41:08,220
is actually for the purpose of advocating
the martial arts spirit of our Great Yu.
632
00:41:18,440 --> 00:41:19,880
The score of the match is not the most important thing.
633
00:41:20,080 --> 00:41:22,380
What matters most is learning from each other
634
00:41:22,640 --> 00:41:23,740
and showing respect and courtesy to each other.
635
00:41:24,280 --> 00:41:27,540
Now let's invite the players of
both teams to enter the court.
636
00:41:42,960 --> 00:41:47,510
Go for it! Go Go!
637
00:41:47,520 --> 00:41:50,030
Shangyi School! Shangyi School!
638
00:41:50,040 --> 00:41:56,790
Go Go Go!
639
00:41:56,800 --> 00:41:58,710
Imperial College, come on!
640
00:41:58,720 --> 00:41:59,710
Go Go Go!
641
00:41:59,720 --> 00:42:01,270
This match will be wonderful!
642
00:42:01,280 --> 00:42:08,280
Go Go Go!
643
00:42:12,520 --> 00:42:14,560
Go for it!
644
00:42:46,640 --> 00:42:49,350
♪ The first ray of sunshine falls down, ♪
645
00:42:49,360 --> 00:42:53,310
♪ illuminating the shapes flying against the wind. ♪
646
00:42:53,320 --> 00:42:56,030
♪ The vigorous free spirits. ♪
647
00:42:56,040 --> 00:42:58,270
♪ The courage to tear the sky. ♪
648
00:42:58,280 --> 00:43:02,110
♪ Time goes by, never giving up. ♪
649
00:43:02,120 --> 00:43:04,400
♪ The youthful requests... ♪
650
00:43:05,400 --> 00:43:06,800
What are you doing?
651
00:43:08,280 --> 00:43:09,430
Isn't this a foul?
652
00:43:09,440 --> 00:43:10,280
Right.
653
00:43:11,080 --> 00:43:13,790
♪ There might be ups and downs, but don't lose your spirit. ♪
654
00:43:13,800 --> 00:43:16,030
♪ You and I are young. ♪
655
00:43:16,040 --> 00:43:21,830
♪ We can't stay silent in corners. ♪
656
00:43:21,840 --> 00:43:24,910
♪ Be proud of me. ♪
657
00:43:24,920 --> 00:43:28,830
♪ Fiery faith burns with hot blood. ♪
658
00:43:28,840 --> 00:43:31,590
♪ Get ready to go all out. ♪
659
00:43:31,600 --> 00:43:34,390
♪ Let our dreams shine now. ♪
660
00:43:34,400 --> 00:43:39,590
♪ My dream keeps me young. ♪
661
00:43:39,600 --> 00:43:42,750
♪ Keep running. ♪
662
00:43:42,760 --> 00:43:46,630
♪ It doesn't matter if the road ahead is turbulent. ♪
663
00:43:46,640 --> 00:43:49,390
♪ Rise to the challenge. Don't beg for mercy. ♪
664
00:43:49,400 --> 00:43:51,710
♪ Don't fail the days of youth. ♪
665
00:43:51,720 --> 00:43:54,670
♪ Embrace sunshine. ♪
666
00:43:54,680 --> 00:43:57,150
♪ Have hope. ♪
667
00:43:57,160 --> 00:44:02,480
♪ Set out to realize our dreams side by side. ♪
668
00:44:17,560 --> 00:44:23,200
Foul! Foul! Foul!
669
00:44:40,400 --> 00:44:43,840
Defend! Defend! Be sure to block the ball!
670
00:44:46,840 --> 00:44:56,840
Sub by WeTv & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
671
00:45:01,860 --> 00:45:04,860
Look back at that day.
672
00:45:08,460 --> 00:45:11,740
Memories slip through time.
673
00:45:15,180 --> 00:45:19,820
Caress your face in the air.
674
00:45:21,020 --> 00:45:22,900
For a moment,
675
00:45:23,900 --> 00:45:26,460
it's partly visible.
676
00:45:27,980 --> 00:45:33,140
Thinking about you day and night.
677
00:45:34,220 --> 00:45:36,500
Many scenes
678
00:45:37,700 --> 00:45:39,500
come to mind.
679
00:45:39,540 --> 00:45:42,900
Time stops.
680
00:45:43,940 --> 00:45:47,220
Hard to sleep.
681
00:45:48,580 --> 00:45:51,420
How I wish to tell.
682
00:45:52,300 --> 00:45:55,980
From the day I met you,
683
00:45:56,020 --> 00:46:00,620
my world has been all about you.
684
00:46:00,980 --> 00:46:02,300
Maybe
685
00:46:03,060 --> 00:46:05,900
every time we pass by each other,
686
00:46:06,020 --> 00:46:07,900
we do it because destiny says so.
687
00:46:08,020 --> 00:46:14,820
How to bury the past between me and you?
688
00:46:15,180 --> 00:46:18,140
How I wish to tell.
689
00:46:18,780 --> 00:46:22,580
From the day I met you,
690
00:46:22,620 --> 00:46:27,380
my world has been all about you.
691
00:46:27,500 --> 00:46:29,300
The figure
692
00:46:29,660 --> 00:46:32,700
blurs in the wind.
693
00:46:32,980 --> 00:46:35,460
The smile is flowery.
694
00:46:35,500 --> 00:46:38,220
Right now, all I want to say is
695
00:46:38,540 --> 00:46:42,740
I love you.
47374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.