All language subtitles for Star.Treks.Short.Treks.S02E02.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-AJP69_Subtitles01_Unnamed.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,150 --> 00:00:21,282 Captain's log. 2 00:00:21,325 --> 00:00:23,284 Stardate 1421.9. 3 00:00:23,327 --> 00:00:24,981 It's not often that losing 4 00:00:25,025 --> 00:00:26,896 a crew member is cause for celebration. 5 00:00:26,939 --> 00:00:30,291 But our young science officer Lynne Lucero has been promoted. 6 00:00:30,334 --> 00:00:32,684 She's taking command of the research vesselCabot 7 00:00:32,728 --> 00:00:34,904 above Pragine 63. 8 00:00:34,947 --> 00:00:36,645 They're lucky to have her. 9 00:00:36,688 --> 00:00:38,821 You know, this place isn't gonna be the same without you. 10 00:00:38,864 --> 00:00:41,215 Ah, you'll get by. But if you do get into trouble, 11 00:00:41,258 --> 00:00:44,044 I can always come to your rescue in my little research ship. 12 00:00:44,087 --> 00:00:46,394 I can think of easier assignments. Hmm. 13 00:00:46,437 --> 00:00:48,222 A civilization on the brink of starvation 14 00:00:48,265 --> 00:00:51,051 on the edge of Klingon space, and Starfleet wants you 15 00:00:51,094 --> 00:00:52,487 to intervene on their behalf, 16 00:00:52,530 --> 00:00:53,836 without the Klingons ever knowing. 17 00:00:53,879 --> 00:00:56,186 Seems like a fun challenge to me. 18 00:00:56,230 --> 00:00:57,883 I admire your optimism. 19 00:00:57,927 --> 00:01:00,321 Well, it got me this far, sir. 20 00:01:01,539 --> 00:01:03,672 You ready?I feel ready. 21 00:01:03,715 --> 00:01:06,327 Any advice from a salty old captain? 22 00:01:06,370 --> 00:01:11,506 Don't show any weakness, or they will eat you alive. 23 00:01:11,549 --> 00:01:14,683 Yeah, I'm-I'm kidding. You're gonna have a great time. Go. 24 00:01:16,119 --> 00:01:19,035 Thank you, sir.Just, uh, one tip. 25 00:01:19,079 --> 00:01:22,386 You got this job because you are a brilliant scientist. 26 00:01:22,430 --> 00:01:25,346 But you're gonna find that not everybody's on your level. 27 00:01:25,389 --> 00:01:27,696 If you know what I mean.You're right. 28 00:01:27,739 --> 00:01:29,785 Some are gonna be even better than me. 29 00:01:29,828 --> 00:01:31,787 There's that optimism again. 30 00:01:33,093 --> 00:01:34,703 Good luck out there, 31 00:01:34,746 --> 00:01:37,184 Captain. 32 00:01:37,227 --> 00:01:40,230 You, too, Captain. 33 00:01:56,246 --> 00:01:59,423 We've been sharing resources with the soil department. 34 00:01:59,467 --> 00:02:01,121 Together, we're hoping to get the pH levels 35 00:02:01,164 --> 00:02:03,732 in our targeted areas up to 6.0 within a decade. 36 00:02:03,775 --> 00:02:05,299 That sounds promising. 37 00:02:05,342 --> 00:02:08,215 I'm glad you took the initiative on collaboration. 38 00:02:08,258 --> 00:02:10,478 And we're exploring a third option. Edward Larkin? 39 00:02:10,521 --> 00:02:12,175 Huh? 40 00:02:12,219 --> 00:02:13,568 What has your department been up to? 41 00:02:13,611 --> 00:02:14,569 I don't have a department. 42 00:02:14,612 --> 00:02:16,223 It's-it's just me. 43 00:02:16,266 --> 00:02:19,095 What have you been up to?I-I also, 44 00:02:19,139 --> 00:02:20,575 I didn't know we were sharing resources, so... 45 00:02:20,618 --> 00:02:23,186 Yeah. Um, okay. 46 00:02:24,535 --> 00:02:26,929 Uh... 47 00:02:26,972 --> 00:02:29,149 I got it. 48 00:02:29,192 --> 00:02:30,585 It's all right, take your time. 49 00:02:30,628 --> 00:02:31,760 Yeah, I was just getting it... 50 00:02:33,849 --> 00:02:35,111 Uh-uh-uh. 51 00:02:35,155 --> 00:02:36,939 I think it's broken. It's broken. 52 00:02:36,982 --> 00:02:39,594 Oh. 53 00:02:39,637 --> 00:02:42,031 Yeah. Thank you for, uh, fixing it. 54 00:02:42,074 --> 00:02:43,641 It wa-- it was broken. 55 00:02:43,685 --> 00:02:44,947 Mm-hmm. Uh, 56 00:02:44,990 --> 00:02:46,427 I've been working with sample specimens 57 00:02:46,470 --> 00:02:49,865 from a species native to Iota Geminorum IV. 58 00:02:49,908 --> 00:02:52,433 Tribleustes ventricosus. 59 00:02:52,476 --> 00:02:54,652 People call them, uh, "tribbles" for short. 60 00:02:54,696 --> 00:02:55,784 Aw. 61 00:02:55,827 --> 00:02:57,786 Pretty darn cute. Yeah. 62 00:02:57,829 --> 00:02:59,353 And if you, uh, take all the fur off underneath, 63 00:02:59,396 --> 00:03:01,964 it's-it's all meat. 64 00:03:02,007 --> 00:03:05,663 Like a scallop. Blood red. 65 00:03:07,187 --> 00:03:08,188 You want to eat them? 66 00:03:08,231 --> 00:03:09,798 I-I don't want to eat them. 67 00:03:09,841 --> 00:03:11,887 Uh, I was thinking of introducing them 68 00:03:11,930 --> 00:03:13,497 as a food source for the Calations. 69 00:03:13,541 --> 00:03:15,064 Although I have, uh, 70 00:03:15,107 --> 00:03:17,197 I have eaten one or two, 71 00:03:17,240 --> 00:03:18,633 um... 72 00:03:18,676 --> 00:03:21,157 for research purposes. 73 00:03:21,201 --> 00:03:24,552 I fed one to Noel the other day, and he enjoyed it. 74 00:03:24,595 --> 00:03:26,380 Noel is a foodie. 75 00:03:26,423 --> 00:03:29,078 But I'm no chef. 76 00:03:29,121 --> 00:03:30,166 Um... 77 00:03:30,210 --> 00:03:31,907 The only problem 78 00:03:31,950 --> 00:03:35,389 with this particular species is that they breed very slowly. 79 00:03:35,432 --> 00:03:37,478 But with some genetic manipulation, I could speed up 80 00:03:37,521 --> 00:03:40,394 that process and we could, we could make a ton of these. 81 00:03:40,437 --> 00:03:42,004 Let me ask you: are they intelligent? 82 00:03:42,047 --> 00:03:43,658 It's hard to say. Uh, as you can see, 83 00:03:43,701 --> 00:03:45,660 they-they don't have a face. 84 00:03:45,703 --> 00:03:47,923 But they're very slow-moving, so they would be easy to hunt. 85 00:03:47,966 --> 00:03:51,187 And actually, one fell off my desk the other day, 86 00:03:51,231 --> 00:03:53,668 and it-it just died instantly, so there's that. 87 00:03:53,711 --> 00:03:55,365 So even if they were intelligent, 88 00:03:55,409 --> 00:03:59,500 I feel like they would be very easy to capture 89 00:03:59,543 --> 00:04:01,328 and then eat...No, I was 90 00:04:01,371 --> 00:04:04,200 more concerned with the moral implications. 91 00:04:04,244 --> 00:04:06,594 For the tribble? Well, sure. 92 00:04:06,637 --> 00:04:09,510 I could, uh, genetically manipulate the DNA 93 00:04:09,553 --> 00:04:11,338 to make them all brain-damaged. 94 00:04:11,381 --> 00:04:12,861 And that way, that would, um... 95 00:04:13,949 --> 00:04:15,516 ...uh, solve that.You know, 96 00:04:15,559 --> 00:04:19,694 I think our focus should be on primary food sources, 97 00:04:19,737 --> 00:04:23,306 so why don't we just put a pin in the tribbles work 98 00:04:23,350 --> 00:04:24,916 and move you over to climatology? 99 00:04:24,960 --> 00:04:27,267 Well, I'm a protein specialist, so I-I... 100 00:04:27,310 --> 00:04:28,442 climatology's... 101 00:04:28,485 --> 00:04:30,095 Well, we're all scientists here. 102 00:04:30,139 --> 00:04:32,141 Learning things is kind of in our wheelhouse. 103 00:04:33,969 --> 00:04:37,320 All right, moving on. I'd like to talk oceanography. 104 00:04:37,364 --> 00:04:39,235 : I think we have a real opportunity 105 00:04:39,279 --> 00:04:41,237 to boost our overall... 106 00:04:52,335 --> 00:04:54,294 New boss, huh? 107 00:04:54,337 --> 00:04:56,296 Barf. 108 00:04:56,339 --> 00:04:57,906 I think people like her. 109 00:04:57,949 --> 00:04:59,951 Nah. 110 00:05:05,043 --> 00:05:07,002 One extra large salad. 111 00:05:07,045 --> 00:05:09,874 Enjoy.No, they don't. 112 00:05:12,312 --> 00:05:14,139 No, they don't. 113 00:05:29,067 --> 00:05:33,115 Well, I look forward to more fascinating work from you. 114 00:05:33,158 --> 00:05:35,378 Thank you, sir. 115 00:05:43,343 --> 00:05:44,648 Edward? May I see you in my office? 116 00:05:44,692 --> 00:05:46,781 Yeah. 117 00:05:46,824 --> 00:05:48,522 My commanding officer at Starfleet received a series 118 00:05:48,565 --> 00:05:51,351 of anonymous messages last night about me. 119 00:05:51,394 --> 00:05:53,788 Oh. W-Wha-- uh, what did they say? 120 00:05:53,831 --> 00:05:55,442 They said that I'm bad at my job, 121 00:05:55,485 --> 00:05:56,965 that I should be replaced immediately 122 00:05:57,008 --> 00:05:59,271 and that I'm "dumb." 123 00:06:03,058 --> 00:06:05,321 That's so weird. 124 00:06:05,365 --> 00:06:08,411 I mean, do you think that you're, uh, bad at your job? 125 00:06:08,455 --> 00:06:10,413 Or do you think that you're dumb? 126 00:06:10,457 --> 00:06:12,676 I've talked to a number of scientists on board, 127 00:06:12,720 --> 00:06:15,810 and they all agree, you are an extremely talented biologist. 128 00:06:15,853 --> 00:06:19,683 I mean, I like to think that I'm good at my job. 129 00:06:19,727 --> 00:06:21,685 Yeah, they also agree that this behavior 130 00:06:21,729 --> 00:06:24,732 is not unexpected from you.What behavior? 131 00:06:24,775 --> 00:06:26,995 You mean the messages? 'Cause those were anonymous. 132 00:06:27,038 --> 00:06:28,997 You know, "anonymous" means that 133 00:06:29,040 --> 00:06:30,912 I-- you don't know who sent them. 134 00:06:30,955 --> 00:06:33,567 Okay. 135 00:06:33,610 --> 00:06:37,005 Personal issues aside, I just don't think 136 00:06:37,048 --> 00:06:39,224 you're the right fit for the kind of work we're doing here, 137 00:06:39,268 --> 00:06:41,052 so I've requested to have you transferred. 138 00:06:41,096 --> 00:06:43,185 Captain, but...This conversation's over. 139 00:06:43,228 --> 00:06:44,665 You're dismissed.Right, but... 140 00:06:44,708 --> 00:06:46,188 This is the end of the conversation. 141 00:06:46,231 --> 00:06:48,233 Captain, if I could...You can't. 142 00:06:48,277 --> 00:06:50,758 Right, but... The conversation's over. 143 00:06:50,801 --> 00:06:52,847 That's the end.Well, technically, 144 00:06:52,890 --> 00:06:54,762 the conversation is not over, because I can keep talking, 145 00:06:54,805 --> 00:06:56,720 and then the conversation is... 146 00:06:56,764 --> 00:06:58,505 is-is continuing.I-I don't know how you made it this far in your career 147 00:06:58,548 --> 00:07:00,376 behaving like this. 148 00:07:00,420 --> 00:07:02,117 You think I'm dumb? This is why I ended the conversation. 149 00:07:02,160 --> 00:07:05,120 I'm having you transferred. End of conversation. 150 00:07:05,163 --> 00:07:08,253 It would be rude and irresponsible to end the conv... 151 00:07:08,297 --> 00:07:09,603 The conversation's over.But... 152 00:07:09,646 --> 00:07:11,126 Edward.Remember earlier, I said... 153 00:07:11,169 --> 00:07:13,955 Larkin.Yep. All right, fine. 154 00:07:16,827 --> 00:07:20,091 I'm... not... dumb. 155 00:07:29,449 --> 00:07:31,276 Lock down environmental control. 156 00:07:31,320 --> 00:07:32,539 Hey, what's going on? 157 00:07:32,582 --> 00:07:34,715 There's been a lab breach. 158 00:07:39,371 --> 00:07:42,070 Need my help? 159 00:07:42,113 --> 00:07:44,115 They're so cute. 160 00:07:46,378 --> 00:07:48,903 Wow. Oh, my God. 161 00:07:48,946 --> 00:07:50,905 Uh, wh-who did this? 162 00:07:50,948 --> 00:07:52,776 Edward. 163 00:07:54,474 --> 00:07:55,562 You do realize you-- 164 00:07:55,605 --> 00:07:57,172 Huh? 165 00:07:57,215 --> 00:07:59,914 You do realize you disobeyed a direct order? 166 00:07:59,957 --> 00:08:02,003 I'm going to have to put that on your file. 167 00:08:02,046 --> 00:08:05,485 This isn't going to be good for you. 168 00:08:05,528 --> 00:08:07,008 But... 169 00:08:07,051 --> 00:08:08,357 But it worked. 170 00:08:08,400 --> 00:08:11,316 Captain, we have a problem. There's more of them. 171 00:08:11,360 --> 00:08:13,362 Feel the meat on these. 172 00:08:14,798 --> 00:08:17,453 There's a transport coming in two days, 173 00:08:17,497 --> 00:08:19,499 and you're gonna be on it. 174 00:08:34,383 --> 00:08:37,299 ♪ Here's a seed, plant it deep 175 00:09:04,065 --> 00:09:06,023 The tribbles got into the ship's circuitry. 176 00:09:06,067 --> 00:09:07,503 Transporters are off-line. 177 00:09:07,547 --> 00:09:09,505 They're proliferating at an exponential rate. 178 00:09:09,549 --> 00:09:11,202 It'll be a matter of hours before the ship won't be able 179 00:09:11,246 --> 00:09:12,682 to provide enough oxygen. 180 00:09:12,726 --> 00:09:14,815 Can anyone tell me how they're breeding this quickly? 181 00:09:14,858 --> 00:09:18,296 I analyzed a newborn tribble. They're born pregnant. 182 00:09:20,908 --> 00:09:24,346 Well, when you mix human DNA with tribble DNA, 183 00:09:24,389 --> 00:09:25,608 crazy stuff happens. 184 00:09:25,652 --> 00:09:28,393 Sorry, you used human DNA?Yeah. 185 00:09:28,437 --> 00:09:29,830 Whose DNA?Look, 186 00:09:29,873 --> 00:09:31,571 I think we're getting off track, all right? 187 00:09:31,614 --> 00:09:34,182 I mean, if we all eat our fair share of these, 188 00:09:34,225 --> 00:09:36,358 the population will even itself out.Edward. 189 00:09:36,401 --> 00:09:37,533 Whose DNA? 190 00:09:37,577 --> 00:09:39,100 It was mine. 191 00:09:40,928 --> 00:09:42,016 But, like... 192 00:09:42,059 --> 00:09:44,105 like Noel's DNA would be any better? 193 00:09:44,148 --> 00:09:45,585 Okay, we need to focus our energy 194 00:09:45,628 --> 00:09:47,543 on containment. Tactical, 195 00:09:47,587 --> 00:09:49,676 set phaser rifles to "stun." Move through the decks 196 00:09:49,719 --> 00:09:51,199 in groups of three.Yes, sir. 197 00:09:52,330 --> 00:09:55,029 I'm not helping. 198 00:10:03,254 --> 00:10:05,213 Attention, all personnel. 199 00:10:05,256 --> 00:10:08,303 Decks one through six are confirmed fire hazard areas. 200 00:10:08,346 --> 00:10:10,261 Go, go, go!Do not attempt to access. 201 00:10:19,619 --> 00:10:21,795 Warning: overload. 202 00:10:21,838 --> 00:10:24,145 Malfunction critical. 203 00:10:25,799 --> 00:10:27,278 Go! Hurry! 204 00:10:27,322 --> 00:10:29,280 Captain. 205 00:10:30,673 --> 00:10:32,240 You thought it wouldn't work.Edward, 206 00:10:32,283 --> 00:10:33,633 we have to go now! 207 00:10:33,676 --> 00:10:35,939 You said I was dumb.Edward, please. 208 00:10:35,983 --> 00:10:37,506 I'm not dumb. 209 00:10:37,549 --> 00:10:39,464 I'm smart.Edward! 210 00:10:39,508 --> 00:10:41,075 No, I never said you were dumb. 211 00:10:41,118 --> 00:10:42,642 You messaged my bosses and told them Iwas dumb. 212 00:10:42,685 --> 00:10:47,081 I made one of the most important scientific discoveries 213 00:10:47,124 --> 00:10:48,996 of our time! 214 00:10:49,039 --> 00:10:50,954 I'm not the dumb one! You... 215 00:11:11,671 --> 00:11:13,847 With less than two weeks under your command, 216 00:11:13,890 --> 00:11:16,545 theCabot science vessel saw an onboard experiment 217 00:11:16,588 --> 00:11:18,112 go beyond your control. 218 00:11:18,155 --> 00:11:21,724 One crew member was tragically lost, 219 00:11:21,768 --> 00:11:23,378 and the ship itself suffered 220 00:11:23,421 --> 00:11:25,772 a total and complete structural failure. 221 00:11:25,815 --> 00:11:29,471 And then, of course, a genetically modified species 222 00:11:29,514 --> 00:11:31,560 managed to find its way to the surface 223 00:11:31,603 --> 00:11:33,518 of Pragine 63, 224 00:11:33,562 --> 00:11:36,478 forcing the evacuation of an entire civilization. 225 00:11:36,521 --> 00:11:38,828 And we've just gotten word these creatures have 226 00:11:38,872 --> 00:11:40,961 made their way into Klingon space. 227 00:11:41,004 --> 00:11:43,790 So let's add a diplomatic crisis to all of this. 228 00:11:43,833 --> 00:11:46,314 But according to your report, this entire calamity 229 00:11:46,357 --> 00:11:49,491 was all caused by one crew member. 230 00:11:49,534 --> 00:11:51,362 How do you explain that? 231 00:11:52,712 --> 00:11:54,235 He was an idiot. 232 00:11:54,278 --> 00:11:56,237 Captioning sponsored by CBS 233 00:11:56,280 --> 00:11:58,239 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 234 00:13:33,247 --> 00:13:35,858 Oh, no. Out of cereal? 235 00:13:35,902 --> 00:13:39,166 With new Tribbles, you'll never run out of cereal again. 236 00:13:39,209 --> 00:13:42,560 Tribbles is the only cereal with self-replication, 237 00:13:42,604 --> 00:13:44,214 so the fun never stops. 238 00:13:44,258 --> 00:13:46,347 And neither do the Tribbles. 239 00:13:46,390 --> 00:13:48,697 There's a prize at the bottom of each box. 240 00:13:48,740 --> 00:13:51,352 : Not that you'll ever get to the bottom. 241 00:13:58,098 --> 00:14:00,578 And only Tribbles has the taste kids love. 242 00:14:00,622 --> 00:14:05,366 Mmm, so furry. It tickles! 243 00:14:05,409 --> 00:14:08,804 And meaty, so it really fills me up. 244 00:14:08,848 --> 00:14:10,893 Parents love that Tribbles are packed with 18 essential 245 00:14:10,937 --> 00:14:13,591 vitamins and minerals... and Edward. 246 00:14:13,635 --> 00:14:16,812 Tribbles contain more human DNA than any other leading brands. 247 00:14:16,856 --> 00:14:18,031 That's the building blocks of life. 248 00:14:18,074 --> 00:14:20,555 Override your replicator safety protocols 249 00:14:20,598 --> 00:14:22,035 and set it for Tribbles. 250 00:14:22,078 --> 00:14:24,298 In Original, Hairy Berry, 251 00:14:24,341 --> 00:14:26,909 and new Spicy Ranch. 252 00:14:30,608 --> 00:14:32,262 ♪ Pour a bowl of Tribbles 253 00:14:32,306 --> 00:14:35,048 We're pregnant... with flavor. 254 00:14:35,091 --> 00:14:36,310 ♪ Tribbles. 18436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.