All language subtitles for Star.Treks.Short.Treks.S02E01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-AJP69_Subtitles01_Unnamed.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,003 --> 00:00:49,223 Beaming to Enterprise. 2 00:00:49,266 --> 00:00:51,225 Stand by. 3 00:00:51,268 --> 00:00:53,053 Energizing. 4 00:00:58,406 --> 00:01:00,103 Highlighting the urgent need 5 00:01:00,147 --> 00:01:02,062 for the kind of quantum stochastic models 6 00:01:02,105 --> 00:01:04,368 of salvo analysis-- Pause. 7 00:01:04,412 --> 00:01:07,763 Should be right... now. 8 00:01:07,806 --> 00:01:10,722 Resume. Proposed in this memorandum... 9 00:01:14,900 --> 00:01:17,990 Sir, Ensign Spock, S179 10 00:01:18,034 --> 00:01:20,210 276SP, reporting for duty. 11 00:01:20,254 --> 00:01:21,907 Welcome aboard, Ensign. 12 00:01:21,951 --> 00:01:23,692 How was your trip out to Starbase 40? 13 00:01:23,735 --> 00:01:25,259 Uneventful, sir. 14 00:01:25,302 --> 00:01:28,044 No need to shout, Ensign Spock. 15 00:01:30,612 --> 00:01:31,830 No, sir. 16 00:01:31,874 --> 00:01:33,354 You've been on this ship exactly 17 00:01:33,397 --> 00:01:36,357 37 seconds, Ensign, and you haven't asked a single question. 18 00:01:36,400 --> 00:01:38,924 Not what I expect from a science officer. 19 00:01:38,968 --> 00:01:41,710 I expect you to barrage every crewman you meet with questions, 20 00:01:41,753 --> 00:01:43,799 starting with me, to the point you become an annoyance. 21 00:01:43,842 --> 00:01:46,367 You have until I reach that turbolift. Go. 22 00:01:46,410 --> 00:01:49,718 What is your name, sir? 23 00:01:49,761 --> 00:01:52,155 Just call me Number One. 24 00:01:54,157 --> 00:01:56,638 Sir, what is your opinion 25 00:01:56,681 --> 00:01:58,640 of the Onafuwa model of combat salvo analysis 26 00:01:58,683 --> 00:02:00,598 compared to the traditional neo-Wayne model? 27 00:02:00,642 --> 00:02:03,253 I find it problematic. 28 00:02:03,297 --> 00:02:07,649 Ensign, how would you like to see the bridge? 29 00:02:10,173 --> 00:02:11,653 Bridge. 30 00:02:18,225 --> 00:02:21,967 You had Onafuwa for Fundamentals of Quantum Stochastics 31 00:02:22,011 --> 00:02:25,493 and Advanced, One and Two, and seminar, 32 00:02:25,536 --> 00:02:27,234 and received top marks. 33 00:02:27,277 --> 00:02:29,192 Indeed. I found it quite... 34 00:02:29,236 --> 00:02:31,151 Brutal? 35 00:02:31,194 --> 00:02:32,761 Yes. 36 00:02:32,804 --> 00:02:35,024 Onafuwa's a monster, 37 00:02:35,067 --> 00:02:37,505 but such a brilliant monster. 38 00:02:37,548 --> 00:02:40,029 And of course the subject matter is... 39 00:02:40,072 --> 00:02:43,337 Fascinating. 40 00:02:53,782 --> 00:02:55,218 Computer error. 41 00:02:55,262 --> 00:02:57,351 Manual control unavailable. 42 00:02:57,394 --> 00:02:59,004 Engineering. 43 00:02:59,048 --> 00:03:00,658 Upjohn, this is Number One. 44 00:03:00,702 --> 00:03:03,705 We have failure in turbolift six and I can't get manual override. 45 00:03:03,748 --> 00:03:06,708 On it, sir. Engineering out. 46 00:03:18,110 --> 00:03:21,070 People don't talk in elevators. 47 00:03:21,113 --> 00:03:23,115 I've observed that, sir. 48 00:03:29,165 --> 00:03:31,863 This may take some time. Let's not waste it. 49 00:03:31,907 --> 00:03:33,474 Keep up the questions. 50 00:03:35,476 --> 00:03:39,306 What are the three most salient facts about Captain Pike? 51 00:03:41,351 --> 00:03:45,442 One, his capacity for hearing out another point of view 52 00:03:45,486 --> 00:03:48,271 is exceeded only by his willingness to change his own 53 00:03:48,315 --> 00:03:50,012 once he's heard you out. 54 00:03:50,055 --> 00:03:54,495 Two, even though he is the most heavily decorated 55 00:03:54,538 --> 00:03:56,018 fighting captain in Starfleet, 56 00:03:56,061 --> 00:03:59,282 he views resorting to force as an admission of failure. 57 00:03:59,326 --> 00:04:03,025 And three... 58 00:04:03,068 --> 00:04:06,855 he is utterly unsentimental. 59 00:04:08,335 --> 00:04:10,467 Except when it comes to horses. 60 00:04:13,340 --> 00:04:16,908 He is sentimental about large herbivorous terrestrial mammals? 61 00:04:16,952 --> 00:04:21,348 Just stay away from the topic, is my advice. 62 00:04:21,391 --> 00:04:24,612 You have made a most careful study of the captain. 63 00:04:27,136 --> 00:04:29,007 Upjohn! 64 00:04:29,051 --> 00:04:31,445 Sorry, sir, we're isolating the problem. 65 00:04:31,488 --> 00:04:33,273 It's either the secondary induction coil 66 00:04:33,316 --> 00:04:34,578 or a glitch in the path routing 67 00:04:34,622 --> 00:04:37,451 or the brakes. Definitely one of those three. 68 00:04:39,453 --> 00:04:41,019 Which version of the O.S. 69 00:04:41,063 --> 00:04:43,892 are the ship's computers running? 70 00:04:43,935 --> 00:04:48,462 36.11.4. 71 00:04:48,505 --> 00:04:51,682 I took a look at the bosun sampling of code .5. 72 00:04:51,726 --> 00:04:53,467 In my opinion, it... 73 00:04:53,510 --> 00:04:54,729 Lacks elegance. 74 00:04:56,948 --> 00:04:58,907 Indeed. 75 00:05:00,300 --> 00:05:02,345 Do the food synthesizers use the Gupta 76 00:05:02,389 --> 00:05:05,348 or the Katzman glucose matrix? 77 00:05:05,392 --> 00:05:07,524 We use the Una matrix. 78 00:05:07,568 --> 00:05:10,353 Essentially a Gupta-Katzman hybrid. 79 00:05:10,397 --> 00:05:12,137 It's more reliable then either 80 00:05:12,181 --> 00:05:15,140 and the results are both more nutritious and more palatable. 81 00:05:15,184 --> 00:05:17,012 Your name is Una. 82 00:05:17,055 --> 00:05:18,622 That isn't a question, Ensign. 83 00:05:18,666 --> 00:05:20,711 My name is Number One. 84 00:05:20,755 --> 00:05:23,497 Have you ever considered that the prime directive 85 00:05:23,540 --> 00:05:26,282 is not only not ethical, but also illogical, 86 00:05:26,326 --> 00:05:28,371 and perhaps morally indefensible? 87 00:05:28,415 --> 00:05:29,851 No, Spock, I have not, 88 00:05:29,894 --> 00:05:32,419 and for the sake of your own sanity, might I suggest 89 00:05:32,462 --> 00:05:34,769 you cease doing so immediately. Next. 90 00:05:34,812 --> 00:05:36,510 Have you considered that the ubiquity 91 00:05:36,553 --> 00:05:37,902 of mathematical constants... 92 00:05:37,946 --> 00:05:40,427 ...such as "E" or the so-called golden ratio... 93 00:05:40,470 --> 00:05:42,385 ...decline of the universe was designed... 94 00:05:43,473 --> 00:05:46,389 ...perhaps an enormous simulation. 95 00:05:46,433 --> 00:05:48,435 Am I becoming an annoyance? 96 00:05:48,478 --> 00:05:51,438 Just starting to get a bit heavy. 97 00:05:57,487 --> 00:05:59,271 Do you like eggplant? 98 00:06:11,675 --> 00:06:13,677 Give me a boost, Ensign. 99 00:06:16,245 --> 00:06:19,248 You know. Hoist me up. 100 00:06:22,686 --> 00:06:24,688 On your knees, Spock. 101 00:06:32,522 --> 00:06:35,046 All right, it's unlocked. 102 00:06:36,613 --> 00:06:39,573 Upjohn, I opened the service hatch. 103 00:06:39,616 --> 00:06:40,878 What should I look for? 104 00:06:40,922 --> 00:06:42,489 You'll want to move aside the fan housing. 105 00:06:42,532 --> 00:06:45,753 You'll see a small black microbox and a blue diode. 106 00:06:45,796 --> 00:06:47,581 Pull it out to see if the contacts are clean. 107 00:06:47,624 --> 00:06:49,670 All right. Next question, Spock. 108 00:06:49,713 --> 00:06:52,150 Have you ever made firsthand observations 109 00:06:52,194 --> 00:06:54,370 of a triple-mode high-amplitude Delta Scuti star? 110 00:06:54,414 --> 00:06:58,548 Yes. My first deep-space cruise on Enterprise 111 00:06:58,592 --> 00:07:02,030 took us to within a half light-year of 99 Pegasi. 112 00:07:02,073 --> 00:07:03,684 I am envious. 113 00:07:03,727 --> 00:07:05,686 You should be. 114 00:07:05,729 --> 00:07:09,429 I can't begin to tell you what a spec-- 115 00:07:22,050 --> 00:07:24,531 Number One, are you all right? 116 00:07:24,574 --> 00:07:26,837 I-I don't know what happened. 117 00:07:26,881 --> 00:07:30,014 Number One? We're fine. 118 00:07:30,058 --> 00:07:31,625 Glad to hear it. 119 00:07:31,668 --> 00:07:34,323 So, what we're gonna do, sir, is have Lieutenant Amin 120 00:07:34,366 --> 00:07:36,281 rappel down the turboshaft from deck nine. 121 00:07:36,325 --> 00:07:39,284 She's a champion climber and she's ready to go. 122 00:07:39,328 --> 00:07:41,939 Just as soon as we locate the belaying rig. 123 00:07:41,983 --> 00:07:43,375 Seems like nobody's seen it 124 00:07:43,419 --> 00:07:45,552 since the Ling Plateau rescue mission. 125 00:07:45,595 --> 00:07:47,205 But I... 126 00:07:49,556 --> 00:07:52,515 Any more questions, Ensign? 127 00:07:52,559 --> 00:07:54,865 No, sir. I am sorry. 128 00:07:54,909 --> 00:07:56,127 Fair enough. 129 00:07:56,171 --> 00:07:59,391 Then I have one for you. 130 00:07:59,435 --> 00:08:02,003 When you beamed aboard, Ensign, were you... 131 00:08:02,046 --> 00:08:03,526 smiling? 132 00:08:03,570 --> 00:08:06,573 I didn't know that was something Vulcans could do. 133 00:08:06,616 --> 00:08:09,576 I must admit, I found the sight a bit disconcerting. 134 00:08:09,619 --> 00:08:11,142 Duly noted. 135 00:08:11,186 --> 00:08:13,449 In the future, I will be careful to avoid smiling. 136 00:08:13,493 --> 00:08:14,668 No. 137 00:08:14,711 --> 00:08:16,017 The strength of a Starfleet crew 138 00:08:16,060 --> 00:08:17,584 is in its diversity and differences. 139 00:08:17,627 --> 00:08:19,673 I would never ask a crewmember 140 00:08:19,716 --> 00:08:21,631 to suppress or conceal their nature. 141 00:08:21,675 --> 00:08:24,242 I do think one must be aware, however, 142 00:08:24,286 --> 00:08:27,071 of how one is perceived by one's comrades. 143 00:08:27,115 --> 00:08:28,595 Not because you're half-Vulcan. 144 00:08:28,638 --> 00:08:30,422 But this is the advice I'd give to anyone 145 00:08:30,466 --> 00:08:32,424 whose ultimate goal is command. 146 00:08:32,468 --> 00:08:34,688 That is not my goal, sir.Bullshit. 147 00:08:34,731 --> 00:08:37,647 No one endures two solid years of Onafuwa 148 00:08:37,691 --> 00:08:39,867 on quantum-stochastic combat modeling because they want 149 00:08:39,910 --> 00:08:41,651 to sling a tricorder for the rest of their lives. 150 00:08:41,695 --> 00:08:44,567 And if you want to command, 151 00:08:44,611 --> 00:08:49,093 you're gonna have to learn to keep your freaky to yourself. 152 00:08:49,137 --> 00:08:51,443 Even if that's painful. 153 00:08:51,487 --> 00:08:54,838 I have been doing that all my life. 154 00:08:54,882 --> 00:08:57,667 And it is. 155 00:08:57,711 --> 00:08:59,277 I know. 156 00:09:01,628 --> 00:09:03,194 Do you? 157 00:09:04,761 --> 00:09:09,549 Then that leads to a logical next question. 158 00:09:10,593 --> 00:09:13,117 All right, Ensign. 159 00:09:15,337 --> 00:09:17,339 I'll show you. 160 00:09:29,569 --> 00:09:30,744 ♪ I know the kings of England 161 00:09:32,006 --> 00:09:33,311 ♪ From Marathon to Waterloo 162 00:09:33,355 --> 00:09:34,922 ♪ In order categorical 163 00:09:44,366 --> 00:09:45,715 ♪ The square of the hypotenuse 164 00:09:46,716 --> 00:09:48,022 ♪ The square of the hypotenuse 165 00:09:49,240 --> 00:09:50,590 ♪ The square of the hypotenuse 166 00:09:51,765 --> 00:09:53,331 ♪ Of the hypoten-potenuse 167 00:10:26,713 --> 00:10:28,671 It's Lieutenant Amin. 168 00:10:28,715 --> 00:10:30,804 Hang on, I'll have you out of there straightaway. 169 00:10:30,847 --> 00:10:32,370 : I swear I heard her laughing in there. 170 00:10:32,414 --> 00:10:33,981 You will forget this. 171 00:10:34,024 --> 00:10:37,245 I want there to be a hole in your memory where this once was. 172 00:10:37,288 --> 00:10:39,508 That is an order. 173 00:10:39,551 --> 00:10:41,292 On your honor, 174 00:10:41,336 --> 00:10:46,515 as a Starfleet officer, Ensign Spock, swear. 175 00:10:46,558 --> 00:10:50,824 I swear on my honor as a Starfleet officer, sir. 176 00:10:52,347 --> 00:10:53,653 Folks ready to go? 177 00:11:34,955 --> 00:11:36,696 That the new boot? 178 00:11:38,001 --> 00:11:39,960 Yes. 179 00:11:40,003 --> 00:11:42,789 That'd be Ensign... 180 00:11:44,573 --> 00:11:47,750 ...Spock, sir. 181 00:11:47,794 --> 00:11:49,578 Spock. At ease, Ensign. 182 00:11:49,621 --> 00:11:51,711 Not my strong suit, sir. 183 00:11:51,754 --> 00:11:53,713 I understand. 184 00:12:03,548 --> 00:12:04,985 Do Vulcans 185 00:12:05,028 --> 00:12:07,814 ever feel awe, Spock? 186 00:12:07,857 --> 00:12:09,772 They do, Captain. 187 00:12:09,816 --> 00:12:12,340 But they tend to keep it to themselves. 188 00:12:25,527 --> 00:12:27,921 Captioning sponsored by CBS 189 00:12:27,964 --> 00:12:30,271 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 13375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.