Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,088 --> 00:00:02,436
Previously on SWAT...
2
00:00:02,480 --> 00:00:04,091
If you keep putting in
this practice,
3
00:00:04,134 --> 00:00:05,416
you're gonna blow
the other recruits away.
4
00:00:05,440 --> 00:00:06,788
Deac says you got what it takes
5
00:00:06,831 --> 00:00:08,244
to do real SWAT work.
You're the one who
6
00:00:08,269 --> 00:00:11,227
gave me the chance, so...
It means a lot to me.
7
00:00:11,272 --> 00:00:12,509
The baby was born,
8
00:00:12,534 --> 00:00:15,015
but Crystal changed her mind.
9
00:00:15,057 --> 00:00:16,625
We're gonna figure
this out together.
10
00:00:16,667 --> 00:00:18,931
I withdrew my name
from consideration
11
00:00:18,975 --> 00:00:20,629
with the adoption agency.
12
00:00:20,672 --> 00:00:22,457
Hey, let's have a kid together.
13
00:00:22,500 --> 00:00:24,327
I want the same thing.
14
00:00:24,371 --> 00:00:25,739
I still feel the same way
I did when you left.
15
00:00:25,763 --> 00:00:27,288
I want to give this a real shot.
16
00:00:27,330 --> 00:00:28,984
You know we can't
be together right now.
17
00:00:29,028 --> 00:00:30,702
I would never ask you
to compromise yourself
18
00:00:30,725 --> 00:00:34,643
at work, but I can't keep doing
whatever this is.
19
00:00:42,345 --> 00:00:44,652
Don't worry. I didn't sleep in.
20
00:00:44,695 --> 00:00:46,350
I'm already at the airport.
21
00:00:46,393 --> 00:00:48,048
Good. I was worried.
22
00:00:48,091 --> 00:00:49,701
You had a whole day
to kill in Miami,
23
00:00:49,744 --> 00:00:51,331
and I thought maybe
you got into trouble.
24
00:00:51,354 --> 00:00:54,140
I mostly just walked around,
took the city in.
25
00:00:54,183 --> 00:00:56,404
Really, it's beautiful here.
26
00:00:56,447 --> 00:00:58,100
Good place to clear your head.
27
00:00:58,145 --> 00:00:59,424
And what were you thinking about
28
00:00:59,450 --> 00:01:01,017
as you stared off
into the Atlantic?
29
00:01:01,060 --> 00:01:03,628
Honestly? Us.
30
00:01:04,977 --> 00:01:06,631
I mean, it's hard not to.
31
00:01:06,674 --> 00:01:07,995
Every time I'd see
something cool,
32
00:01:08,024 --> 00:01:09,373
I'd think, "I really wish Chris
33
00:01:09,417 --> 00:01:10,611
was here to see this with me."
34
00:01:10,635 --> 00:01:12,855
Come on, we talked about this.
35
00:01:12,897 --> 00:01:14,204
No, I know,
36
00:01:14,248 --> 00:01:17,076
a thousand times,
but nothing ever changes.
37
00:01:18,730 --> 00:01:22,256
Chris, I don't know how
much longer I can do this.
38
00:01:24,344 --> 00:01:27,435
I can't make you do anything
you don't want to do.
39
00:01:29,740 --> 00:01:31,438
Look, I got to go.
My prisoner's here.
40
00:01:31,481 --> 00:01:33,527
I'll, uh, I'll see you
when we land
41
00:01:33,570 --> 00:01:35,224
back in L.A.
42
00:01:36,835 --> 00:01:38,706
Hey.
43
00:01:38,750 --> 00:01:40,534
Jim Street, LAPD SWAT.
44
00:01:40,578 --> 00:01:43,015
Don Urbano, U.S. Marshal.
Nice to finally meet you
45
00:01:43,058 --> 00:01:45,192
in person, Jim. I assume
he needs no introduction.
46
00:01:45,234 --> 00:01:48,063
Peter Galloway.
I've seen your face
47
00:01:48,108 --> 00:01:50,805
on SWAT HQ's Most Wanted board.
48
00:01:50,848 --> 00:01:52,286
I'm here to take you
back to L.A.
49
00:01:54,549 --> 00:01:55,984
I was impressed with your team
50
00:01:56,027 --> 00:01:57,658
- tracking him down.
- He got desperate,
51
00:01:57,682 --> 00:01:59,554
reached out to a few
Miami contacts
52
00:01:59,597 --> 00:02:00,816
and put himself on our radar.
53
00:02:00,858 --> 00:02:02,251
All we did was scoop him up.
54
00:02:02,296 --> 00:02:03,906
Missed home, Galloway?
55
00:02:03,948 --> 00:02:05,385
Well, lucky for you,
56
00:02:05,429 --> 00:02:06,927
you'll be back in L.A.
before you know it.
57
00:02:06,951 --> 00:02:08,605
Can't wait.
58
00:02:08,650 --> 00:02:10,259
We got it from here, guys.
Thank you.
59
00:02:10,304 --> 00:02:11,956
- Thanks.
- Let's get on board.
60
00:02:18,920 --> 00:02:21,183
Humming and hot cakes?
61
00:02:21,228 --> 00:02:22,794
What's got you so perky?
62
00:02:22,837 --> 00:02:25,361
Oh, you know, just
waking up next to my boo.
63
00:02:25,406 --> 00:02:27,669
Mwah. Mwah.
Mm-hmm.
64
00:02:27,711 --> 00:02:29,800
Right. Now I'm
suspicious.
65
00:02:29,844 --> 00:02:32,021
Okay, you got me.
That was pretty cheesy.
66
00:02:33,283 --> 00:02:34,849
Here. Show you something.
67
00:02:37,156 --> 00:02:39,550
I got you a surprise.
68
00:02:39,593 --> 00:02:41,856
Oh, babe, you know
I'm not a jewelry person.
69
00:02:41,900 --> 00:02:43,225
No, no, no.
It's way better than bling.
70
00:02:43,250 --> 00:02:44,947
Open it up.
71
00:02:51,954 --> 00:02:53,521
That's a key to this house.
72
00:02:54,825 --> 00:02:58,612
Um, I love the presentation,
73
00:02:58,656 --> 00:03:00,657
but I've already got one.
No, no, no, no.
74
00:03:00,701 --> 00:03:03,094
You've been holding on
to my spare. That key
75
00:03:03,139 --> 00:03:05,185
right there is all yours.
76
00:03:07,229 --> 00:03:08,491
Baby, you're here every night,
77
00:03:08,536 --> 00:03:10,799
and I'm getting kind of tired
78
00:03:10,842 --> 00:03:12,974
of always having
to invite you over here.
79
00:03:13,018 --> 00:03:14,889
I want us to live together.
80
00:03:14,932 --> 00:03:17,021
You sure about this?
81
00:03:17,066 --> 00:03:19,721
I mean, sharing a place
is more than just sharing a bed.
82
00:03:19,764 --> 00:03:20,852
I've got my own things,
83
00:03:20,896 --> 00:03:22,245
my own life.
84
00:03:22,288 --> 00:03:23,942
And there's space here
for all of it.
85
00:03:23,985 --> 00:03:26,205
What do you say?
86
00:03:30,906 --> 00:03:32,995
What's good, Luca?
Hey, morning, boss.
87
00:03:34,909 --> 00:03:36,216
Hey, you're never smiling before
88
00:03:36,259 --> 00:03:38,260
PFQ drills. What gives, man?
89
00:03:38,305 --> 00:03:40,394
There were some good tunes
on the radio, I guess.
90
00:03:40,437 --> 00:03:41,742
I don't know.
Oh, yeah?
91
00:03:41,786 --> 00:03:43,788
Sure it's not 'cause
you got some big news
92
00:03:43,831 --> 00:03:45,007
you're busting to spill?
93
00:03:45,050 --> 00:03:46,158
Street's plane just took off.
94
00:03:46,182 --> 00:03:48,139
Hondo,
95
00:03:48,183 --> 00:03:49,751
what did Nichelle say?
96
00:03:49,793 --> 00:03:52,187
Okay, what's going on?
Who y'all been talking to?
97
00:03:54,103 --> 00:03:56,104
Oh. Hey, Deac.
98
00:03:56,147 --> 00:03:58,498
So, the team's decided that
my personal life is fair game.
99
00:03:58,542 --> 00:04:00,282
They seem to be
under the impression
100
00:04:00,326 --> 00:04:01,893
that I might have
some good news.
101
00:04:01,937 --> 00:04:03,633
Well, do you?
102
00:04:04,983 --> 00:04:07,115
All right, all right.
She said yes. She's moving in.
103
00:04:07,158 --> 00:04:08,770
Oh, yeah!
All right. Hey, slow your roll.
104
00:04:08,812 --> 00:04:10,661
It's not happening right away.
But it is happening.
105
00:04:10,685 --> 00:04:12,207
Never thought I'd see the day.
106
00:04:12,252 --> 00:04:14,253
You were just waiting
for the right one.
107
00:04:14,296 --> 00:04:16,386
And waiting and waiting.
108
00:04:16,430 --> 00:04:17,778
Hondo Harrelson,
109
00:04:17,822 --> 00:04:19,127
SWAT's oldest bachelor,
110
00:04:19,170 --> 00:04:20,911
is finally settling down, man.
111
00:04:20,956 --> 00:04:22,149
You're the oldest one
here, Luca,
112
00:04:22,173 --> 00:04:23,132
and you still live with Street.
113
00:04:23,175 --> 00:04:24,829
Ooh. Shots fired.
Hey.
114
00:04:24,872 --> 00:04:26,372
All right, hey, hey, hey.
That's enough, that's enough.
115
00:04:26,396 --> 00:04:28,442
Y'all got your licks in.
Shift's about to start.
116
00:04:28,485 --> 00:04:30,399
- Let's get to it.
- All right.
117
00:04:52,682 --> 00:04:54,336
Snack cart'll start at the front
118
00:04:54,380 --> 00:04:55,531
in a few minutes.
Wanted to make sure
119
00:04:55,555 --> 00:04:56,706
you two got served
first, though.
120
00:04:56,730 --> 00:04:58,341
I'm all set. Thank you.
Okay.
121
00:04:58,384 --> 00:05:00,038
I'm good for now, but, uh,
122
00:05:00,081 --> 00:05:02,127
don't let them run out
of those tiny pretzels.
123
00:05:02,170 --> 00:05:05,478
I'll make sure
to save a few bags.
124
00:05:12,963 --> 00:05:16,098
She never asked me
what I wanted.
125
00:05:16,141 --> 00:05:17,925
Uh, that's 'cause
she doesn't like you.
126
00:05:19,797 --> 00:05:22,016
But she sure likes Jim, though.
127
00:05:37,771 --> 00:05:39,774
I got to use the bathroom.
128
00:05:42,733 --> 00:05:44,865
Oh, watch your head.
129
00:05:44,908 --> 00:05:46,562
Hold on. Wait there.
130
00:05:53,744 --> 00:05:55,223
Go ahead.
131
00:06:16,940 --> 00:06:19,509
Mind coming back
in a few minutes, buddy?
132
00:06:30,172 --> 00:06:31,172
Galloway! Drop it!
133
00:06:44,403 --> 00:06:45,579
Cuff the cop.
134
00:06:45,622 --> 00:06:47,319
Zip-tie the rest.
135
00:06:50,148 --> 00:06:52,586
Kill anyone who resists.
136
00:06:56,240 --> 00:06:58,808
In the back. Go.
137
00:06:58,853 --> 00:07:00,507
Go, go, go!
138
00:07:05,990 --> 00:07:07,687
Punch in the code.
139
00:07:09,471 --> 00:07:12,170
Punch in the code,
or I blow your head off
140
00:07:12,213 --> 00:07:13,997
and then make him do it.
141
00:07:14,041 --> 00:07:16,261
Mayday, Mayday, Mayday.
Legion 319
142
00:07:16,305 --> 00:07:18,654
declaring an emergency.
Hijacking in progress.
143
00:07:22,963 --> 00:07:24,922
Don't worry,
I'm not here to change course,
144
00:07:24,966 --> 00:07:28,447
but I do need you to get me
air traffic control.
145
00:07:30,362 --> 00:07:32,713
Now.
146
00:07:32,755 --> 00:07:35,454
Commander, we just saw
the alert on Street's flight.
147
00:07:35,497 --> 00:07:36,891
What the hell's going on
up there?
148
00:07:36,933 --> 00:07:38,389
It's Galloway. I don't know how,
but he got free,
149
00:07:38,413 --> 00:07:39,675
and he has the plane.
150
00:07:39,720 --> 00:07:41,504
Air traffic control
just relayed a message
151
00:07:41,548 --> 00:07:43,418
from the cockpit.
152
00:07:44,593 --> 00:07:46,310
This is Peter Galloway.
153
00:07:46,334 --> 00:07:48,379
I'm willing to exchange
this plane's passengers
154
00:07:48,423 --> 00:07:51,252
when we land in Los Angeles
for something in return.
155
00:07:51,295 --> 00:07:53,168
My wife is imprisoned at L.A.
156
00:07:53,211 --> 00:07:54,473
Regional Detention.
157
00:07:54,516 --> 00:07:55,778
I want her released and waiting
158
00:07:55,822 --> 00:07:57,911
on the tarmac when I land.
Once the plane
159
00:07:57,954 --> 00:08:00,000
is gassed up,
and the runway is clear,
160
00:08:00,043 --> 00:08:01,305
I will release the passengers
161
00:08:01,350 --> 00:08:03,351
before taking off again.
Flight crew
162
00:08:03,394 --> 00:08:05,310
and law enforcement
stay with me.
163
00:08:05,353 --> 00:08:07,201
I don't want to see anyone
on the tarmac other than
164
00:08:07,225 --> 00:08:08,531
my wife, alone,
165
00:08:08,574 --> 00:08:10,228
and a small crew
to refuel the plane
166
00:08:10,271 --> 00:08:11,533
and deboard passengers.
167
00:08:11,577 --> 00:08:12,927
If I see anyone else,
168
00:08:12,970 --> 00:08:14,276
I start executing hostages,
169
00:08:14,319 --> 00:08:16,757
starting with the cops on board.
170
00:08:16,800 --> 00:08:18,714
There'll be no further
contact or communication
171
00:08:18,759 --> 00:08:20,064
beyond this message.
172
00:08:20,108 --> 00:08:22,413
I will not negotiate.
173
00:08:22,457 --> 00:08:25,156
All right, Chris,
you round up the team.
174
00:08:25,199 --> 00:08:28,812
I want everything on this flight:
the plane, the manifest, Galloway.
175
00:08:28,855 --> 00:08:30,702
I want to know how the hell
he's pulling this off.
176
00:08:30,726 --> 00:08:32,086
Sir, how long
would it take to pull
177
00:08:32,120 --> 00:08:33,226
the SWAT practice plane
out of storage?
178
00:08:33,250 --> 00:08:34,817
We could have it up and running
179
00:08:34,861 --> 00:08:36,427
at a training facility
in 30 minutes.
180
00:08:36,471 --> 00:08:38,125
You want to plan
a tarmac rescue?
181
00:08:38,168 --> 00:08:40,345
This plane lands in under
five hours, Hondo.
182
00:08:40,389 --> 00:08:42,062
Then that's how long
we have to figure out how
183
00:08:42,086 --> 00:08:44,086
we're gonna save Street
and everyone else on board.
184
00:09:21,255 --> 00:09:23,475
Training facility
is being prepped as we speak.
185
00:09:23,519 --> 00:09:25,652
Now, Street touches down
in just under five hours.
186
00:09:25,695 --> 00:09:27,325
By then, we got to be ready
to raid that plane.
187
00:09:27,349 --> 00:09:28,828
Protocol says we surround it.
188
00:09:28,871 --> 00:09:30,613
We force the hijacker
to negotiate.
189
00:09:30,657 --> 00:09:31,937
Galloway's message
made it pretty clear
190
00:09:31,961 --> 00:09:33,311
he's not willing to do that.
191
00:09:33,355 --> 00:09:34,941
Forcing him into a corner
might set him off
192
00:09:34,965 --> 00:09:36,376
and put the passengers
in even more danger.
193
00:09:36,400 --> 00:09:38,011
Especially law enforcement.
194
00:09:38,054 --> 00:09:40,580
This is the same guy
who ran a black market empire
195
00:09:40,623 --> 00:09:41,711
here in L.A. for years.
196
00:09:41,754 --> 00:09:44,235
Guns, drugs, contraband.
197
00:09:44,278 --> 00:09:47,107
You don't control all of that
without a rep for being ruthless.
198
00:09:47,150 --> 00:09:48,563
Organized Crime had
a solid case against him
199
00:09:48,587 --> 00:09:50,216
till he found the
undercover cop in his crew.
200
00:09:50,240 --> 00:09:51,981
He tortured the officer,
then executed him
201
00:09:52,025 --> 00:09:53,375
before fleeing L.A.
202
00:09:53,418 --> 00:09:55,202
His wife, Beth, ran the books.
203
00:09:55,245 --> 00:09:56,962
She went down for everything
LAPD was trying
204
00:09:56,986 --> 00:09:58,529
to stick on him.
She's currently serving
205
00:09:58,553 --> 00:09:59,874
- 20 years.
- You got to think
206
00:09:59,903 --> 00:10:01,513
Galloway's been planning
their reunion
207
00:10:01,557 --> 00:10:03,341
for some time.
Hijacking like this,
208
00:10:03,384 --> 00:10:04,491
there's no way
he's acting alone.
209
00:10:04,515 --> 00:10:05,474
He's got to have help up there.
210
00:10:05,517 --> 00:10:06,779
Aside from the crew,
211
00:10:06,822 --> 00:10:08,263
there's 19 other passengers
on board.
212
00:10:08,302 --> 00:10:10,130
None with a record
or tie to Galloway.
213
00:10:10,173 --> 00:10:12,698
His co-conspirators
could be posing as passengers.
214
00:10:12,741 --> 00:10:14,482
We can't plan a raid
till we know
215
00:10:14,525 --> 00:10:15,851
how many hijackers
we're up against.
216
00:10:15,875 --> 00:10:17,878
I know Galloway's
talking tough, but
217
00:10:17,921 --> 00:10:19,595
maybe there's still room
to reason with him.
218
00:10:19,619 --> 00:10:21,639
He's a psycho who's already
killed a cop once before.
219
00:10:21,663 --> 00:10:23,317
Chris, I agree,
but Deacon's got a point.
220
00:10:23,360 --> 00:10:25,561
We do need to know how many
hijackers are on that plane.
221
00:10:26,929 --> 00:10:28,409
I think I know a way
to find out.
222
00:10:30,542 --> 00:10:31,847
Ladies and gentlemen,
223
00:10:31,892 --> 00:10:34,110
we should be arriving
in Los Angeles
224
00:10:34,154 --> 00:10:36,461
on schedule.
If everything goes
225
00:10:36,504 --> 00:10:39,725
according to plan, you should
see your loved ones tonight.
226
00:10:39,769 --> 00:10:42,466
Don't do anything
that would jeopardize that.
227
00:10:56,003 --> 00:10:57,177
You're being radioed.
228
00:10:57,221 --> 00:10:58,527
LAPD.
229
00:11:01,485 --> 00:11:03,706
Legion 319,
this is Sergeant Harrelson
230
00:11:03,750 --> 00:11:05,707
with LAPD SWAT.
Are you reading me?
231
00:11:05,751 --> 00:11:07,206
I thought I made myself clear.
232
00:11:07,230 --> 00:11:09,320
There will be
no further communication.
233
00:11:09,364 --> 00:11:11,365
Problem is, you have
my teammate, Jim Street,
234
00:11:11,408 --> 00:11:13,280
and a U.S. Marshal
up there with you.
235
00:11:13,323 --> 00:11:15,283
We're willing to play ball,
but I need to confirm
236
00:11:15,326 --> 00:11:16,806
that they're okay first.
237
00:11:18,764 --> 00:11:19,982
Bring LAPD.
238
00:11:28,251 --> 00:11:29,818
This is Jim Street, LAPD SWAT.
239
00:11:29,863 --> 00:11:31,995
Street, it's Hondo.
240
00:11:32,038 --> 00:11:33,996
How's Marshal Urbano doing?
241
00:11:34,040 --> 00:11:35,346
Hey, boss.
242
00:11:35,389 --> 00:11:37,870
He's, uh, he's shot
in the shoulder.
243
00:11:37,913 --> 00:11:40,134
He should make it to L.A.,
but he's gonna need a doc.
244
00:11:40,177 --> 00:11:41,744
And the rest of the passengers?
245
00:11:41,788 --> 00:11:44,225
They're just tied up in their
chairs in the main cabin.
246
00:11:44,268 --> 00:11:45,592
I can't really
see them from first.
247
00:11:45,616 --> 00:11:47,270
Careful, Officer.
248
00:11:48,750 --> 00:11:51,076
Hondo, just give this guy what
he wants. Don't worry about me,
249
00:11:51,100 --> 00:11:53,102
just save the passengers.
250
00:11:53,147 --> 00:11:54,756
But, hey, listen,
c-can you call Molly
251
00:11:54,801 --> 00:11:56,125
and tell her
I'm not gonna make it?
252
00:11:56,149 --> 00:11:57,344
We're supposed to have
our third date
253
00:11:57,368 --> 00:11:58,500
at the Culver French Market.
254
00:12:00,414 --> 00:12:02,198
Copy that, Street.
255
00:12:02,243 --> 00:12:04,027
Galloway, I'm gonna need
the injured Marshal
256
00:12:04,071 --> 00:12:05,594
included in the hostage release.
257
00:12:05,636 --> 00:12:07,073
If he needs medical attention,
258
00:12:07,116 --> 00:12:08,989
we're gonna need
an ambulance on the tarmac.
259
00:12:09,032 --> 00:12:11,513
I already made my terms clear.
260
00:12:11,556 --> 00:12:13,664
If the Marshal dies,
you're not going anywhere.
261
00:12:13,688 --> 00:12:15,211
Am I clear?
262
00:12:15,255 --> 00:12:17,388
It's an act of good faith.
Can we agree?
263
00:12:17,432 --> 00:12:19,086
Fine.
264
00:12:19,129 --> 00:12:21,087
Do not call here again.
265
00:12:21,130 --> 00:12:23,743
Smart kid.
Using Molly's name,
266
00:12:23,786 --> 00:12:25,614
he knew would get our attention.
267
00:12:25,657 --> 00:12:27,789
Third date must mean
three gunmen.
268
00:12:27,833 --> 00:12:29,201
Where'd he say
he was taking her again?
269
00:12:29,225 --> 00:12:30,750
Culver French Market.
270
00:12:30,793 --> 00:12:33,143
"C," "F" and "M."
271
00:12:33,187 --> 00:12:35,101
Cockpit, first class,
and the main cabin, maybe.
272
00:12:35,144 --> 00:12:37,974
Hijackers' positions.
273
00:12:38,018 --> 00:12:40,236
Mock-up plane's ready.
It's good timing.
274
00:12:40,280 --> 00:12:42,936
If we're gonna pull this off,
we're gonna need perfect timing.
275
00:12:45,851 --> 00:12:47,830
All right, here she is,
the SWAT training plane.
276
00:12:47,854 --> 00:12:49,812
She hasn't seen the sun
in a few years,
277
00:12:49,855 --> 00:12:51,834
but we used to use it to run
regular hijacking drills.
278
00:12:51,857 --> 00:12:54,424
It's been a while since
I've seen this old bird.
279
00:12:54,469 --> 00:12:55,880
All right, listen up.
Thanks to Street,
280
00:12:55,904 --> 00:12:57,317
we know that there are
three hijackers, covering
281
00:12:57,341 --> 00:12:59,474
these areas.
Here, here and here.
282
00:12:59,517 --> 00:13:01,538
Street and Marshal Urbano
are being held in first class.
283
00:13:01,562 --> 00:13:04,740
Our objective is to neutralize
all three targets simultaneously.
284
00:13:04,783 --> 00:13:07,437
Any of the hijackers
gets tipped off,
285
00:13:07,481 --> 00:13:09,067
Street pays the price.
Galloway will have a view
286
00:13:09,091 --> 00:13:10,572
of the whole airport
as he lands.
287
00:13:10,615 --> 00:13:12,442
How are we approaching
without being seen?
288
00:13:12,486 --> 00:13:14,116
These are the vehicles
that Galloway's expecting
289
00:13:14,140 --> 00:13:16,143
to see on the tarmac.
So, Chris and Tan,
290
00:13:16,186 --> 00:13:19,407
you'll stow in the stair car. Luca,
you tow it in, undercover.
291
00:13:19,450 --> 00:13:22,451
Deacon and I will arrive
under the fuel truck, driven by
292
00:13:22,496 --> 00:13:24,082
the real grounds crew.
What about Beth Galloway?
293
00:13:24,106 --> 00:13:25,736
Beth will be
dropped off as soon as
294
00:13:25,760 --> 00:13:27,433
the vehicles are in place.
We hold our positions
295
00:13:27,457 --> 00:13:29,721
until the hostages have deplaned
and Beth is on board.
296
00:13:29,764 --> 00:13:31,854
Once she's inside,
the coast is clear.
297
00:13:31,898 --> 00:13:33,986
That leaves us a small window
to come out from cover,
298
00:13:34,029 --> 00:13:35,726
get into position,
and then breach.
299
00:13:35,770 --> 00:13:37,662
All right, we're gonna
begin with a direct approach.
300
00:13:37,686 --> 00:13:40,557
We'll use the forward
and the aft doors.
301
00:13:40,601 --> 00:13:42,081
Now, the real plane, obviously,
302
00:13:42,125 --> 00:13:43,798
those will be ten feet
off the ground. Luca,
303
00:13:43,822 --> 00:13:47,086
Chris and Tan, you're gonna
take the front via the stairs.
304
00:13:47,129 --> 00:13:48,566
Hondo and I will take the rear,
305
00:13:48,610 --> 00:13:50,022
using the fuel tanker
to reach the door.
306
00:13:50,046 --> 00:13:51,414
And we want this to feel
as real as possible,
307
00:13:51,438 --> 00:13:53,441
so meet the hijackers,
our current crop
308
00:13:53,484 --> 00:13:55,529
of SWAT recruits.
Now, the bad guys are in red,
309
00:13:55,572 --> 00:13:56,618
Street's in blue.
310
00:13:56,661 --> 00:13:58,359
Now, Galloway will target him
311
00:13:58,402 --> 00:14:00,056
as soon as he realizes
something's up,
312
00:14:00,100 --> 00:14:02,493
so we protect blue at all costs.
313
00:14:02,537 --> 00:14:04,104
So all I got to do is sit here?
314
00:14:04,147 --> 00:14:06,975
For now. After each run,
I want you to switch roles.
315
00:14:07,019 --> 00:14:08,388
Don't be afraid
to throw us a curveball or two.
316
00:14:08,412 --> 00:14:09,849
Keep us on our toes.
317
00:14:09,892 --> 00:14:11,458
We won't make it easy
on you guys.
318
00:14:11,501 --> 00:14:14,201
All right, let's move.
Tac up. Clock's ticking.
319
00:14:20,293 --> 00:14:23,600
Hostages and Urbano
are off the plane.
320
00:14:23,644 --> 00:14:25,298
Beth Galloway is on board.
321
00:14:25,341 --> 00:14:28,041
Front doors are closed. Now.
322
00:14:30,739 --> 00:14:35,221
On my count.
Three, two, one, go.
323
00:14:39,661 --> 00:14:41,880
One hijacker down.
324
00:14:43,317 --> 00:14:44,927
Cockpit!
325
00:14:46,450 --> 00:14:47,625
Street's down.
326
00:14:50,323 --> 00:14:51,586
I can't cover the cockpit
327
00:14:51,629 --> 00:14:52,823
- and cover Chris.
- We need to plan
328
00:14:52,847 --> 00:14:54,110
for a hijacker in the cockpit
329
00:14:54,153 --> 00:14:55,566
prepping for takeoff.
Tan, that's your
330
00:14:55,590 --> 00:14:57,200
responsibility, starting now.
331
00:14:57,244 --> 00:14:58,548
Let's do it again.
332
00:14:58,592 --> 00:15:01,943
Three, two, one, go.
333
00:15:12,389 --> 00:15:14,000
Cockpit's clear.
334
00:15:14,043 --> 00:15:15,304
Chris out.
335
00:15:15,349 --> 00:15:16,958
Damn it. They changed positions,
336
00:15:17,003 --> 00:15:19,265
and I'm blind if I'm
checking the cockpit.
337
00:15:19,308 --> 00:15:21,244
Then we need to know
whether or not someone
338
00:15:21,268 --> 00:15:22,442
is in there before we breach.
339
00:15:22,485 --> 00:15:23,879
Everyone outside.
340
00:15:23,923 --> 00:15:25,489
We're going back
to the drawing board.
341
00:15:34,280 --> 00:15:35,325
Hey.
342
00:15:35,369 --> 00:15:37,326
How you doing?
343
00:15:37,370 --> 00:15:39,547
About as well as everyone else.
344
00:15:39,590 --> 00:15:41,591
How's the Marshal?
345
00:15:43,332 --> 00:15:45,292
He's not looking too good.
346
00:15:47,076 --> 00:15:49,077
Yeah, but I haven't seen
any white light
347
00:15:49,121 --> 00:15:51,907
in the distance either yet, so...
348
00:15:53,168 --> 00:15:55,302
I'm sorry.
349
00:15:55,345 --> 00:15:58,304
I just feel so helpless here.
350
00:15:58,347 --> 00:16:04,135
Listen, there's something you might be
able to do, but it's dangerous.
351
00:16:04,179 --> 00:16:06,660
If it helps us, I'm in.
352
00:16:13,537 --> 00:16:15,844
There's a stun gun
in the rear galley.
353
00:16:15,886 --> 00:16:17,453
It's in my bag.
Did you get a look at it
354
00:16:17,498 --> 00:16:20,022
when I brought it on?
Yeah, I remember it.
355
00:16:20,066 --> 00:16:22,284
Mr. SWAT Big Shot had to have
his bag kept away
356
00:16:22,328 --> 00:16:23,894
from the rest of the passengers.
357
00:16:26,768 --> 00:16:30,510
The passengers are complaining.
They need to use the bathroom.
358
00:16:30,553 --> 00:16:31,773
Don't care.
359
00:16:31,816 --> 00:16:33,514
Follow my lead.
360
00:16:39,475 --> 00:16:42,261
Make an example of the next
person who speaks up.
361
00:16:42,304 --> 00:16:43,610
Got it?
362
00:16:45,351 --> 00:16:47,962
Hey, hey, hey. Help!
363
00:16:48,006 --> 00:16:49,201
He's having a heart attack!
Oh, my God.
364
00:16:49,225 --> 00:16:50,705
Galloway!
365
00:16:50,748 --> 00:16:52,378
He needs a defibrillator.
There's one in the back.
366
00:16:52,402 --> 00:16:54,360
Go.
367
00:16:54,403 --> 00:16:57,058
Hey. You're good, buddy.
Hey, just breathe.
368
00:16:57,102 --> 00:16:58,147
Take it easy.
Stay with me.
369
00:17:00,149 --> 00:17:02,716
The cockpit is still a problem,
but what if we seal it off?
370
00:17:02,759 --> 00:17:04,371
Anyone inside would be
out of commission
371
00:17:04,413 --> 00:17:06,328
until we take out
the rest of the gunmen.
372
00:17:06,373 --> 00:17:08,002
Okay, what about the pilots?
Well, Galloway needs them, right?
373
00:17:08,027 --> 00:17:09,178
He's not gonna hurt
the only people
374
00:17:09,201 --> 00:17:10,594
that can get him
back in the air.
375
00:17:10,637 --> 00:17:12,422
Besides, all we need
is a few extra seconds
376
00:17:12,465 --> 00:17:13,747
to neutralize
the other hijackers.
377
00:17:13,770 --> 00:17:15,337
Okay, our riot shields
could fit down
378
00:17:15,382 --> 00:17:16,730
the hallway to the cockpit door,
379
00:17:16,773 --> 00:17:18,471
but there's no way
you could hold onto one
380
00:17:18,515 --> 00:17:20,212
while hanging under
that fuel truck.
381
00:17:20,256 --> 00:17:23,085
The EMT might have room for one
in the back of his wagon.
382
00:17:23,128 --> 00:17:25,044
Three,
383
00:17:25,086 --> 00:17:28,131
two, one, go.
384
00:17:37,751 --> 00:17:38,926
Go, go, go, go, go, go.
385
00:17:40,667 --> 00:17:42,060
Suspect down.
386
00:17:46,586 --> 00:17:49,154
Suspect, come out of the cockpit
with your hands up.
387
00:17:53,375 --> 00:17:56,204
All right, we found
our sweet spot.
388
00:17:56,249 --> 00:17:58,511
Now we run it again,
389
00:17:58,555 --> 00:18:00,644
and again, till we
get it perfect.
390
00:18:03,343 --> 00:18:05,387
I know it's in here somewhere.
391
00:18:05,432 --> 00:18:06,954
Just... just
give me a second.
392
00:18:11,786 --> 00:18:13,395
What's taking her so long?
393
00:18:16,182 --> 00:18:19,576
Something's wrong.
Bring her back here.
394
00:18:19,619 --> 00:18:21,535
Go.
395
00:18:36,115 --> 00:18:38,073
Enough!
396
00:18:40,380 --> 00:18:41,816
I found her trying
to pocket this.
397
00:18:45,427 --> 00:18:47,473
This was your plan?
398
00:18:48,474 --> 00:18:50,390
To get this?
399
00:18:50,432 --> 00:18:53,132
And then? Hmm?
400
00:19:00,008 --> 00:19:02,705
You just made
a big mistake, Officer.
401
00:19:02,750 --> 00:19:04,055
What's up, Commander?
402
00:19:04,098 --> 00:19:07,755
I got Midwest Regional
ATC on the line.
403
00:19:07,798 --> 00:19:10,278
Galloway wants to be
patched through to you.
404
00:19:10,323 --> 00:19:12,454
This is Sergeant Harrelson.
405
00:19:12,499 --> 00:19:13,911
My demands
are reasonable, Sergeant.
406
00:19:13,934 --> 00:19:15,153
I was playing fair.
407
00:19:15,196 --> 00:19:17,806
We're working on getting everything
you asked for down here.
408
00:19:17,852 --> 00:19:19,134
Then why won't
Officer Street behave?
409
00:19:19,157 --> 00:19:21,421
There have to be consequences.
410
00:19:21,463 --> 00:19:23,640
So, I'm setting new terms
for our exchange.
411
00:19:23,683 --> 00:19:25,903
No hostages. No Marshal.
412
00:19:25,946 --> 00:19:27,904
He can bleed out for all I care.
413
00:19:27,949 --> 00:19:29,491
Okay, hold on a second.
Let's talk about this.
414
00:19:29,516 --> 00:19:31,170
Talking was my first mistake.
415
00:19:31,212 --> 00:19:33,780
If I see anything I don't expect
on that tarmac,
416
00:19:33,824 --> 00:19:37,480
you'll regret everything
about this day, Sergeant.
417
00:19:37,523 --> 00:19:38,786
Galloway.
418
00:19:39,874 --> 00:19:41,309
Sir, none of our raids work
419
00:19:41,354 --> 00:19:42,659
with a cabin full of hostages.
420
00:19:44,487 --> 00:19:46,663
Now we're back to square one.
Yeah.
421
00:19:52,278 --> 00:19:53,713
Hey, that last one
was on me, Deac.
422
00:19:53,757 --> 00:19:55,150
I couldn't get a clean shot
423
00:19:55,193 --> 00:19:56,891
through the hostage
cutouts we added.
424
00:19:56,933 --> 00:19:59,240
There's too many variables
under Galloway's new terms.
425
00:19:59,285 --> 00:20:01,895
Every run, we get hit,
a hostage gets clipped...
426
00:20:01,939 --> 00:20:03,636
Or Street dies.
427
00:20:03,680 --> 00:20:05,483
What if we breached through
the floor of the middle galley?
428
00:20:05,508 --> 00:20:07,249
We could enter through
the cargo area.
429
00:20:07,292 --> 00:20:08,510
That's tricky.
430
00:20:08,555 --> 00:20:10,077
The cargo hold
is rigged with a sensor
431
00:20:10,121 --> 00:20:12,253
that detects excess weight.
Second you get inside...
432
00:20:12,298 --> 00:20:14,276
Cockpit would be alerted,
and Galloway would see it.
433
00:20:14,299 --> 00:20:15,518
Yeah, unless you disabled it.
434
00:20:15,561 --> 00:20:17,172
Hey, I remember
something from our old
435
00:20:17,215 --> 00:20:19,479
training days on this thing.
The weight sensor's
436
00:20:19,521 --> 00:20:21,175
on a delay to ensure
no false alarms.
437
00:20:21,220 --> 00:20:23,153
I guess sometimes a quick change
in cabin pressure
438
00:20:23,178 --> 00:20:24,415
could set it off.
It's like 20 seconds.
439
00:20:24,440 --> 00:20:26,660
So if someone moved fast enough,
440
00:20:26,702 --> 00:20:28,420
they could override the sensor
before it alerts the cockpit?
441
00:20:28,443 --> 00:20:31,272
Yeah. You'd need to get to
the electrical panel up here
442
00:20:31,317 --> 00:20:32,423
by scrambling through
that crawl space.
443
00:20:32,448 --> 00:20:36,102
That's 40 feet for someone to breach,
crawl, and cut wires
444
00:20:36,146 --> 00:20:37,800
in no time at all.
Well, it comes down
445
00:20:37,845 --> 00:20:39,605
to someone who's good
in really tight spaces.
446
00:20:41,500 --> 00:20:43,415
Hey, it was your idea.
447
00:20:43,459 --> 00:20:45,505
Lose the tac gear. Go.
448
00:20:48,463 --> 00:20:49,900
Department of Corrections
449
00:20:49,943 --> 00:20:51,137
just brought
Galloway's wife down here.
450
00:20:51,162 --> 00:20:52,859
All right.
451
00:20:52,903 --> 00:20:54,730
So, we've got
just over two hours,
452
00:20:54,775 --> 00:20:56,211
and so far,
our best play involves
453
00:20:56,255 --> 00:20:57,797
Tan crawling through
a space small enough
454
00:20:57,820 --> 00:20:59,823
to make one of my kids
claustrophobic.
455
00:20:59,866 --> 00:21:03,479
We got to reconsider
a-a negotiation strategy.
456
00:21:03,522 --> 00:21:05,438
Galloway's wife.
457
00:21:05,480 --> 00:21:07,502
You think she could convince him
to come back to the table?
458
00:21:07,527 --> 00:21:10,137
At the very least, get
him to release the passengers.
459
00:21:12,662 --> 00:21:14,750
Hey, I know we got to get
back out there.
460
00:21:14,795 --> 00:21:15,858
Time's short, but you got a sec?
461
00:21:15,883 --> 00:21:17,231
Yeah.
462
00:21:17,276 --> 00:21:18,885
Okay, you reacted late
463
00:21:18,929 --> 00:21:20,583
to one of the breaches earlier,
464
00:21:20,626 --> 00:21:23,586
and I caught you favoring one
of your ears during a debrief.
465
00:21:23,630 --> 00:21:25,346
You having hearing problems
all of a sudden?
466
00:21:25,371 --> 00:21:27,023
It's nothing new.
467
00:21:27,067 --> 00:21:29,288
An IED damaged my right eardrum
back in Afghanistan.
468
00:21:29,330 --> 00:21:31,376
Sometimes I get
this faint ringing.
469
00:21:31,420 --> 00:21:32,813
Makes it tough to hear
470
00:21:32,855 --> 00:21:34,336
really quiet things.
471
00:21:34,380 --> 00:21:35,704
It comes and goes, though.
It's no big deal.
472
00:21:35,729 --> 00:21:37,096
And you never told anyone
about this?
473
00:21:37,121 --> 00:21:38,384
Doctor says it's manageable.
474
00:21:38,426 --> 00:21:40,124
I've learned to live with it.
475
00:21:40,167 --> 00:21:41,840
Okay, you know SWAT's got
strict medical standards.
476
00:21:41,865 --> 00:21:44,390
If you don't meet all
the requirements, you're cut.
477
00:21:44,432 --> 00:21:46,521
It's...
478
00:21:46,566 --> 00:21:48,872
it's not like I can't hear, Luca.
479
00:21:48,915 --> 00:21:50,830
This is just an off day.
480
00:21:50,874 --> 00:21:52,461
There's gonna be a physical
before graduation.
481
00:21:52,484 --> 00:21:54,008
It includes a hearing test.
482
00:21:54,050 --> 00:21:57,576
If you don't pass that,
that's it, there's no do-overs.
483
00:21:59,056 --> 00:22:01,580
SWAT has been the hardest
training of my life.
484
00:22:01,624 --> 00:22:03,844
The finish line is in sight.
I won't lose it
485
00:22:03,886 --> 00:22:05,324
to some technicality.
486
00:22:05,366 --> 00:22:07,107
Okay, I'm not the doc.
Maybe you'll pass,
487
00:22:07,151 --> 00:22:09,711
maybe it'll be fine. I just want
you to know what's ahead of you.
488
00:22:11,154 --> 00:22:12,982
Okay, right now, we need you
489
00:22:13,027 --> 00:22:14,723
back out there.
All right? Let's go.
490
00:22:21,077 --> 00:22:22,252
Mrs. Galloway,
491
00:22:22,297 --> 00:22:25,734
I'm sure you're wondering why
your rec time was cut short.
492
00:22:25,778 --> 00:22:27,954
Your husband hijacked a plane,
493
00:22:27,998 --> 00:22:29,411
and we were hoping
you can help us open
494
00:22:29,434 --> 00:22:31,000
another line of communication
with him.
495
00:22:31,045 --> 00:22:33,307
There could be a lot in it
for you if you cooperate.
496
00:22:33,352 --> 00:22:34,917
We could help get
your sentence reduced.
497
00:22:34,961 --> 00:22:36,702
What do I care
about my sentence?
498
00:22:37,790 --> 00:22:39,749
Where I'm going,
I'm a free woman.
499
00:22:39,792 --> 00:22:41,534
No extradition treaty.
500
00:22:42,796 --> 00:22:44,579
You know exactly
what's going on, don't you?
501
00:22:44,624 --> 00:22:46,103
I've been counting down
the hours
502
00:22:46,146 --> 00:22:47,757
till I see my husband again.
503
00:22:47,800 --> 00:22:49,150
Just a few left to go.
504
00:22:49,192 --> 00:22:50,717
You really want to try
505
00:22:50,759 --> 00:22:52,433
your luck on the run
for the rest of your life?
506
00:22:52,458 --> 00:22:53,849
I'll be in good company.
507
00:22:53,894 --> 00:22:54,938
Hmm.
508
00:22:55,765 --> 00:22:58,681
With the man who abandoned you
to take the fall for his crimes?
509
00:23:01,467 --> 00:23:03,598
You're wasting your time.
510
00:23:03,643 --> 00:23:05,513
Just give us
what Peter asked for.
511
00:23:05,557 --> 00:23:07,559
Don't forget,
I'll be on the tarmac.
512
00:23:07,603 --> 00:23:09,778
If you make a move, I'll know.
513
00:23:09,823 --> 00:23:11,127
And if I know,
514
00:23:11,172 --> 00:23:13,479
my husband will know, too.
Is that so?
515
00:23:13,521 --> 00:23:16,089
We have our ways.
516
00:23:16,133 --> 00:23:18,527
God help those poor passengers
if I see one person
517
00:23:18,570 --> 00:23:21,050
even resembling a cop.
518
00:23:24,403 --> 00:23:27,144
Hey, deep breaths.
519
00:23:27,188 --> 00:23:29,669
Don't panic.
520
00:23:29,711 --> 00:23:30,886
Everything's gonna be okay.
521
00:23:30,931 --> 00:23:33,759
I'm not panicking.
I'm frustrated.
522
00:23:33,802 --> 00:23:36,240
I was this close
to getting that stun gun.
523
00:23:36,284 --> 00:23:38,460
I blew it.
524
00:23:38,503 --> 00:23:40,201
You put your life on the line.
525
00:23:40,243 --> 00:23:41,768
That was incredibly badass.
526
00:23:41,810 --> 00:23:44,248
Yeah, and somehow I managed
527
00:23:44,291 --> 00:23:45,989
to only give them more weapons.
528
00:23:51,559 --> 00:23:54,432
I know that my team
529
00:23:54,476 --> 00:23:56,739
is working on something
on the ground.
530
00:23:56,782 --> 00:23:59,438
We're gonna get you home
safe tonight.
531
00:23:59,480 --> 00:24:02,788
I'm not sure I'd call my
barely furnished
532
00:24:02,832 --> 00:24:05,051
one-bedroom in Santa Monica
home, but...
533
00:24:06,096 --> 00:24:08,795
Where would you call home, then?
534
00:24:08,837 --> 00:24:10,884
I don't know.
535
00:24:10,926 --> 00:24:14,147
I'm still looking for that place,
536
00:24:14,191 --> 00:24:16,279
or that person.
537
00:24:17,280 --> 00:24:19,369
What about you?
538
00:24:19,413 --> 00:24:22,590
Is anyone waiting for you
to come home safe tonight?
539
00:24:24,201 --> 00:24:28,378
There is, but it's complicated.
540
00:24:28,423 --> 00:24:30,859
We've been in this
holding pattern.
541
00:24:30,903 --> 00:24:33,340
I've been patient, but...
542
00:24:35,343 --> 00:24:37,953
...it just feels like
it's never gonna happen.
543
00:24:37,998 --> 00:24:40,521
I get it.
544
00:24:40,566 --> 00:24:42,480
I dated this guy in Boston.
545
00:24:42,523 --> 00:24:44,569
He promised he was gonna
move to L.A.
546
00:24:44,613 --> 00:24:47,136
He told me just be patient.
547
00:24:47,181 --> 00:24:50,444
Two lonely Christmases later
I realized
548
00:24:50,489 --> 00:24:52,490
I'd passed up a lot of my life
549
00:24:52,534 --> 00:24:57,365
waiting for something that was
just never gonna happen.
550
00:24:57,407 --> 00:25:00,628
I guess at some point
you just got to move on.
551
00:25:04,240 --> 00:25:07,635
And Boston guy is gonna realize
552
00:25:07,680 --> 00:25:10,203
he made a big mistake
when he sees your face
553
00:25:10,247 --> 00:25:12,031
on the news when
this is all done.
554
00:25:12,075 --> 00:25:15,296
Hero flight attendant
saves SWAT officer.
555
00:25:15,338 --> 00:25:17,906
God, don't say that.
556
00:25:17,951 --> 00:25:20,648
Now on top of staying alive,
557
00:25:20,692 --> 00:25:22,607
I have to worry about
being camera ready?
558
00:25:24,609 --> 00:25:26,873
I mean, look at my hair.
Come on, I think you look great.
559
00:25:31,877 --> 00:25:34,357
What is it?
Your hairpin.
560
00:25:35,708 --> 00:25:38,537
There might still be a way
for you to help us out of this.
561
00:25:38,579 --> 00:25:40,625
20 seconds starting now!
562
00:25:51,288 --> 00:25:53,595
Time. Sensor's tripped.
Again.
563
00:25:53,638 --> 00:25:54,769
Let's run it again.
564
00:25:54,814 --> 00:25:56,031
I need a minute.
565
00:25:56,076 --> 00:25:57,435
We don't have time
to take a break.
566
00:25:57,468 --> 00:25:58,750
Everyone up there's
counting on us.
567
00:25:58,773 --> 00:26:00,340
We need to do this again.
Hey, Chris.
568
00:26:00,384 --> 00:26:01,623
We're all feeling the clock.
Tan just needs a breather.
569
00:26:01,646 --> 00:26:03,212
All right, let me try it then.
570
00:26:03,257 --> 00:26:04,582
Come on, Tan.
Take the watch, let's go.
571
00:26:04,605 --> 00:26:06,694
Chris, that's enough.
Stand down.
572
00:26:06,739 --> 00:26:08,846
We can make this way work,
we just need to try harder.
573
00:26:08,871 --> 00:26:10,893
I said stand down. You need
to take a minute to cool off.
574
00:26:10,916 --> 00:26:13,006
We need to work
together on this,
575
00:26:13,048 --> 00:26:14,766
not fight each other.
We're all trying our best here.
576
00:26:14,789 --> 00:26:17,488
What if our best
isn't good enough?
577
00:26:17,531 --> 00:26:19,534
Then what happens?
578
00:26:27,759 --> 00:26:29,848
Hey, look, I know you guys
are fried, but this is
579
00:26:29,892 --> 00:26:33,592
Planning,
training and endurance.
580
00:26:33,634 --> 00:26:35,897
Starting positions.
We're going again.
581
00:26:35,942 --> 00:26:39,118
I got dibs on not
being Street this run.
582
00:26:39,162 --> 00:26:40,381
Hey, are you good?
583
00:26:41,948 --> 00:26:43,689
I've been avoiding
my hearing issue
584
00:26:43,731 --> 00:26:45,080
since my diagnosis,
585
00:26:45,125 --> 00:26:48,734
finding ways of compensating
rather than facing it head-on.
586
00:26:48,780 --> 00:26:51,173
Even if I pass
the SWAT physical,
587
00:26:51,218 --> 00:26:52,653
the problem's not going away.
588
00:26:52,698 --> 00:26:54,787
And I made a decision.
We got another hour
589
00:26:54,829 --> 00:26:56,962
to get this raid right,
then I'm packing up my locker.
590
00:26:57,006 --> 00:26:58,834
Wait, why? You don't
need to leave, okay?
591
00:26:58,877 --> 00:27:01,096
The requirements to be
a TEMS officer are less strict.
592
00:27:01,141 --> 00:27:03,098
You can still roll out
as a medic.
593
00:27:03,143 --> 00:27:06,755
I've been through the ringer.
Proven myself.
594
00:27:06,798 --> 00:27:09,671
I wanted to make SWAT,
not hang back
595
00:27:09,714 --> 00:27:11,431
and watch everyone else
live out that dream.
596
00:27:11,454 --> 00:27:13,632
So that's it,
you're just gonna quit?
597
00:27:13,674 --> 00:27:16,373
Be honest. If the roles were
reversed, would you stay?
598
00:27:16,416 --> 00:27:18,680
Probably not.
599
00:27:18,723 --> 00:27:21,856
But don't throw this all away.
Okay, you're an amazing medic.
600
00:27:21,901 --> 00:27:24,337
You make a difference every day
you're out there with us.
601
00:27:24,381 --> 00:27:27,253
I'm gonna pass
on the consolation prize.
602
00:27:27,297 --> 00:27:29,430
Look, nothing changes the fact
that SWAT's a family.
603
00:27:29,472 --> 00:27:31,605
And you're already a part of it.
604
00:27:31,650 --> 00:27:34,000
There's a place for you here.
605
00:27:35,697 --> 00:27:38,568
Sorry, Luca, my mind's made up.
606
00:27:47,403 --> 00:27:48,859
If your bosses sent you here
on some girl-talk mission,
607
00:27:48,884 --> 00:27:50,493
I am really not interested.
608
00:27:52,409 --> 00:27:55,368
Your ride for the airport
leaves in a few minutes.
609
00:27:55,412 --> 00:27:57,259
Thought maybe you'd want
to be wearing something
610
00:27:57,284 --> 00:27:59,112
a little bit more familiar.
611
00:28:08,121 --> 00:28:10,210
And my bosses don't know
I'm here.
612
00:28:10,252 --> 00:28:12,778
They think you're a lost cause.
613
00:28:12,820 --> 00:28:14,474
They wouldn't be the first.
614
00:28:14,518 --> 00:28:16,519
I know why you're doing this.
615
00:28:16,564 --> 00:28:18,218
It's not just 'cause
you want freedom.
616
00:28:18,260 --> 00:28:20,175
It's 'cause you love this guy.
617
00:28:22,526 --> 00:28:26,835
Well, if that was all
this was about,
618
00:28:26,878 --> 00:28:29,445
I'd just wait till
my sentence was up.
619
00:28:29,490 --> 00:28:31,404
He's a man with a lot
of enemies.
620
00:28:31,448 --> 00:28:33,232
He was gonna get
caught eventually.
621
00:28:33,276 --> 00:28:35,974
And we both know he'd have
a target on his back in prison.
622
00:28:36,018 --> 00:28:38,978
Maybe you were afraid
this might be
623
00:28:39,020 --> 00:28:40,848
the only chance
to see him again.
624
00:28:42,285 --> 00:28:45,070
You ever been in love, Officer?
625
00:28:45,114 --> 00:28:47,289
It's rough, isn't it?
626
00:28:47,334 --> 00:28:49,815
Makes you act irrational.
627
00:28:49,857 --> 00:28:51,778
It will be worth it in the end
if Peter and I can
628
00:28:51,817 --> 00:28:52,948
actually pull this off.
629
00:28:54,340 --> 00:28:56,996
I'll level with you.
630
00:28:57,038 --> 00:28:59,693
There's no second destination
once that plane lands.
631
00:28:59,738 --> 00:29:04,133
SWAT will do whatever it takes
to stop it from taking off.
632
00:29:05,526 --> 00:29:08,049
You're bluffing.
He has hostages.
633
00:29:08,094 --> 00:29:09,922
Including somebody I care about.
634
00:29:09,964 --> 00:29:13,534
But that won't stop us
from doing our job.
635
00:29:13,576 --> 00:29:16,579
We can make sure he winds up
safe behind bars.
636
00:29:16,624 --> 00:29:19,623
But at least you'll be able
to visit him once you're released.
637
00:29:19,670 --> 00:29:22,934
You have the power to save
Peter's life right now.
638
00:29:22,978 --> 00:29:25,459
And you guys have all the power
to give us what we want.
639
00:29:25,501 --> 00:29:27,068
Come on, Beth.
640
00:29:27,113 --> 00:29:29,313
We're both too smart to believe
in "happily ever after."
641
00:29:31,073 --> 00:29:33,336
I take it your love story
didn't quite pan out.
642
00:29:34,947 --> 00:29:38,471
You either see your husband
get hurt, or you save him.
643
00:29:39,907 --> 00:29:42,692
What can you live with
for the rest of your life?
644
00:29:46,000 --> 00:29:48,089
Travel time to the airport
is at least 30 minutes.
645
00:29:48,134 --> 00:29:49,482
We need to be in position
646
00:29:49,526 --> 00:29:51,354
before Galloway starts
his descent.
647
00:29:51,397 --> 00:29:54,009
- Tell me you and the team
have made some progress. - We haven't.
648
00:29:54,052 --> 00:29:55,750
There isn't a scenario
with good odds.
649
00:29:55,794 --> 00:29:58,230
Galloway has a gun
pointed at Street's head,
650
00:29:58,273 --> 00:29:59,469
which means we don't
have time to move in
651
00:29:59,492 --> 00:30:01,016
before he pulls the trigger.
652
00:30:01,059 --> 00:30:02,471
What if I found a way to
buy us a few more minutes?
653
00:30:02,496 --> 00:30:03,713
Well, short of stopping time,
654
00:30:03,758 --> 00:30:05,367
I don't know how
you pull that off.
655
00:30:05,412 --> 00:30:08,458
I took a run at Beth Galloway.
She agreed to cooperate.
656
00:30:08,501 --> 00:30:09,894
She said that she
and Galloway have
657
00:30:09,938 --> 00:30:11,417
a secret "all clear" signal.
658
00:30:11,461 --> 00:30:14,115
He won't open the plane door
until he sees it.
659
00:30:14,160 --> 00:30:16,770
She's supposed to put her hand
to her heart, like this.
660
00:30:16,815 --> 00:30:18,381
Beth just wants
her husband alive,
661
00:30:18,424 --> 00:30:19,968
and to save his life,
she'll give the all-clear.
662
00:30:19,991 --> 00:30:21,602
I don't know.
Hold on.
663
00:30:21,644 --> 00:30:23,318
If we don't have to worry
about Beth seeing us,
664
00:30:23,343 --> 00:30:24,734
Hondo and I can scale the plane
665
00:30:24,778 --> 00:30:25,736
and make entry from above.
666
00:30:25,779 --> 00:30:27,346
And I can enter from below
667
00:30:27,390 --> 00:30:28,846
through the cargo hold.
All right, hold on.
668
00:30:28,869 --> 00:30:31,176
How do we know
she's not playing us?
669
00:30:31,220 --> 00:30:34,657
We're just gonna have to trust her.
I do.
670
00:30:34,701 --> 00:30:36,767
Trying a completely new breach
we haven't trained, I mean,
671
00:30:36,790 --> 00:30:38,227
that's a huge risk.
672
00:30:38,270 --> 00:30:40,403
I know it is, but what
other choice do we have?
673
00:30:40,447 --> 00:30:43,231
Guess there's never been
a better time to be perfect.
674
00:30:46,626 --> 00:30:49,630
Luca. I thought 20-Squad rolled
out to the airport already.
675
00:30:49,673 --> 00:30:51,346
We're loading the AV now,
but we're missing something.
676
00:30:51,371 --> 00:30:54,374
Look, we have no idea what shape
the Marshal's in. Okay?
677
00:30:54,416 --> 00:30:55,873
EMTs are standing by,
but they can't move in
678
00:30:55,896 --> 00:30:58,247
until we take Galloway down.
That delay could
679
00:30:58,290 --> 00:30:59,727
cost Urbano his life.
680
00:30:59,769 --> 00:31:02,250
So you're asking me
to join the raid team?
681
00:31:02,295 --> 00:31:04,036
This is an untested strategy.
682
00:31:04,078 --> 00:31:06,516
We need to prepare for
anything to go wrong.
683
00:31:06,559 --> 00:31:07,517
We need a TEMS officer.
684
00:31:07,560 --> 00:31:09,476
You're the best there is.
685
00:31:12,958 --> 00:31:15,176
Tell Wilson to prep
for our descent.
686
00:31:18,267 --> 00:31:20,400
Go, go, go, go, go.
687
00:32:18,893 --> 00:32:20,807
She's here.
688
00:32:20,851 --> 00:32:22,069
Almost there, baby.
689
00:32:22,114 --> 00:32:25,073
Okay, move into position two.
690
00:32:33,777 --> 00:32:35,997
Come on.
What's taking so long?
691
00:32:36,040 --> 00:32:37,606
You think she changed her mind?
692
00:32:51,447 --> 00:32:54,929
Go to the back.
Watch the fuel trucks.
693
00:32:54,972 --> 00:32:56,365
I'll get us ready for takeoff.
694
00:32:59,412 --> 00:33:00,979
Go.
695
00:33:12,294 --> 00:33:14,035
When are you letting us off?
When we say so.
696
00:33:14,078 --> 00:33:15,446
Wait. You said...
697
00:33:15,471 --> 00:33:16,645
Everybody just shut up!
698
00:33:32,096 --> 00:33:34,616
The passengers are gonna lose it
when we start to take back off.
699
00:33:35,622 --> 00:33:37,057
If anybody gets unruly,
700
00:33:37,102 --> 00:33:39,669
Jerry's back there
to keep 'em in line.
701
00:33:39,712 --> 00:33:42,237
It's time to give him this.
Okay.
702
00:33:45,153 --> 00:33:47,328
There must be another hijacker.
703
00:33:47,373 --> 00:33:49,896
He's been pretending to be
a passenger this whole time.
704
00:33:49,940 --> 00:33:51,855
What does that mean
for your team?
705
00:33:51,898 --> 00:33:53,422
They think there's only three.
706
00:33:53,465 --> 00:33:55,032
They're not expecting a fourth.
707
00:34:02,083 --> 00:34:04,041
Entering the lower plenum.
708
00:34:04,085 --> 00:34:06,653
Starting 20-second countdown
now!
709
00:34:21,494 --> 00:34:23,103
25-David.
I'm caught on something.
710
00:34:23,148 --> 00:34:25,672
You got ten seconds
before that light comes on
711
00:34:25,715 --> 00:34:28,195
and our cover's blown.
712
00:34:28,239 --> 00:34:30,197
Why isn't she getting on?
713
00:34:31,894 --> 00:34:34,463
She's waiting for us to move in.
714
00:34:37,161 --> 00:34:38,510
What the hell is that light?
715
00:34:57,791 --> 00:35:00,271
25-David. I clipped 'em.
716
00:35:00,315 --> 00:35:01,969
Must have been an error.
717
00:35:11,413 --> 00:35:12,762
Go sit in there.
Let me know
718
00:35:12,806 --> 00:35:14,807
the second the fuel gauge
is full.
719
00:35:21,206 --> 00:35:22,815
Galloway's out of the cockpit.
720
00:35:22,858 --> 00:35:25,427
He traded places with
another hijacker.
721
00:35:25,471 --> 00:35:28,599
Okay, on my call, team.
722
00:35:31,998 --> 00:35:33,130
Beth, come on.
723
00:35:34,436 --> 00:35:36,045
Beth, I don't know
what you're doing,
724
00:35:36,090 --> 00:35:38,309
but you got to get your ass
on this plane right now.
725
00:35:38,353 --> 00:35:40,094
20-Squad. Three...
726
00:35:40,137 --> 00:35:42,617
I couldn't let you die, Peter.
727
00:35:42,661 --> 00:35:44,706
...two...
I'm sorry.
728
00:35:44,751 --> 00:35:46,621
...one.
729
00:35:46,666 --> 00:35:48,668
I was gonna wait till
we took off to do this.
730
00:35:58,025 --> 00:36:00,331
Get down!
731
00:36:10,820 --> 00:36:12,865
Chris, down!
732
00:36:25,791 --> 00:36:28,097
This is 20-David.
Call us Code 4.
733
00:36:28,141 --> 00:36:30,012
- Send in the paramedics.
- Already on it.
734
00:36:32,711 --> 00:36:34,148
I got you, Marshal.
735
00:36:34,192 --> 00:36:36,541
Thank you.
You're gonna be okay.
736
00:36:36,585 --> 00:36:38,804
Welcome home, Galloway.
737
00:36:38,847 --> 00:36:41,329
You're under arrest... again.
738
00:36:42,851 --> 00:36:45,159
Hey...
739
00:36:45,202 --> 00:36:47,813
thanks for picking me up.
740
00:36:51,425 --> 00:36:53,340
The situation's
under control, folks.
741
00:36:53,385 --> 00:36:54,664
Who wants to get off this plane?
742
00:37:03,438 --> 00:37:05,092
Thanks for dragging me along
today, Luca.
743
00:37:05,135 --> 00:37:06,373
It didn't take much convincing.
744
00:37:06,398 --> 00:37:07,505
See you at work tomorrow?
Yeah.
745
00:37:07,528 --> 00:37:09,096
See you tomorrow.
746
00:37:17,713 --> 00:37:19,932
You came up big
with the save today.
747
00:37:19,976 --> 00:37:22,543
I'm sorry I lost
my cool earlier.
748
00:37:22,588 --> 00:37:24,981
Tempers were running high,
but for good reason.
749
00:37:25,025 --> 00:37:28,246
We knew if we failed,
we'd never see Street again.
750
00:37:31,074 --> 00:37:32,902
Hey.
751
00:37:32,945 --> 00:37:34,643
Hey.
752
00:37:34,686 --> 00:37:36,905
Grabbed these from the galley
before I got off.
753
00:37:36,949 --> 00:37:38,733
Told you I'd save you some.
754
00:37:39,996 --> 00:37:42,172
My tiny pretzels.
755
00:37:42,215 --> 00:37:43,739
Thank you.
756
00:37:43,782 --> 00:37:45,436
I mean, you saved us
with your hairpin,
757
00:37:45,480 --> 00:37:47,090
you have excellent
customer service.
758
00:37:47,134 --> 00:37:50,268
I got to tell your supervisor.
I didn't save anyone.
759
00:37:50,311 --> 00:37:52,661
You picked the lock,
got out of the cuffs.
760
00:37:52,704 --> 00:37:54,141
Full disclosure:
761
00:37:54,184 --> 00:37:56,882
if you have the right tools,
it's not that hard.
762
00:37:56,925 --> 00:37:58,753
Just don't tell anyone.
763
00:38:01,322 --> 00:38:04,630
Thanks for, uh,
reassuring me up there.
764
00:38:04,672 --> 00:38:07,719
I was a lot more afraid
than I let on.
765
00:38:07,762 --> 00:38:09,635
You helped me get through it.
766
00:38:09,677 --> 00:38:11,289
Yeah.
767
00:38:14,378 --> 00:38:16,336
Look, it seems like
the least I could do
768
00:38:16,380 --> 00:38:18,469
is buy you a bite...
769
00:38:18,512 --> 00:38:20,646
or a drink.
770
00:38:21,820 --> 00:38:24,389
Any way you could
give me a ride home?
771
00:38:26,391 --> 00:38:28,130
Uh, yeah. Sure.
772
00:38:28,175 --> 00:38:29,610
I think I can
figure something out.
773
00:38:45,800 --> 00:38:48,934
Baby.
774
00:38:48,978 --> 00:38:51,329
Oh, there she is.
775
00:38:53,460 --> 00:38:55,855
How's my pretty girl?
776
00:38:55,898 --> 00:38:57,639
Mm.
777
00:38:57,682 --> 00:39:01,077
So, check this out. You know how
we were talking about a getaway?
778
00:39:01,121 --> 00:39:02,688
How about a cruise?
779
00:39:02,731 --> 00:39:05,777
'Cause I damn sure ain't feeling
planes for a while.
780
00:39:18,398 --> 00:39:20,358
You about to give this
back to me?
781
00:39:21,706 --> 00:39:23,795
I was caught up
in the romance this morning,
782
00:39:23,838 --> 00:39:27,407
but maybe this is all a mistake.
783
00:39:27,452 --> 00:39:30,715
A mistake?
What, moving in?
784
00:39:30,759 --> 00:39:32,369
Or us?
785
00:39:32,413 --> 00:39:35,068
Hey...
786
00:39:35,110 --> 00:39:37,592
did something happen today?
787
00:39:38,985 --> 00:39:42,335
Nichelle, talk to me.
788
00:39:42,380 --> 00:39:44,206
Please.
789
00:39:44,251 --> 00:39:48,036
I had a doctor's
appointment last week.
790
00:39:48,081 --> 00:39:51,213
Routine visit, but I asked them
to run some extra tests.
791
00:39:51,257 --> 00:39:54,827
I knew my odds of conceiving
naturally were low,
792
00:39:54,869 --> 00:39:56,481
but I heard today
793
00:39:56,523 --> 00:40:00,135
it looks like they're even lower
than I initially thought.
794
00:40:00,179 --> 00:40:02,400
Oh, I'm so sorry.
795
00:40:02,443 --> 00:40:04,226
Well, we'll just find
another way.
796
00:40:04,271 --> 00:40:07,012
IVF is expensive.
797
00:40:07,056 --> 00:40:08,927
And you know how traumatic
798
00:40:08,971 --> 00:40:10,711
that failed adoption was for me.
799
00:40:10,755 --> 00:40:12,539
I do.
800
00:40:12,583 --> 00:40:16,414
I don't think there's anything
else to do at this point.
801
00:40:19,721 --> 00:40:23,637
Forgive me, what does this
have to do with moving in?
802
00:40:24,900 --> 00:40:27,119
You just came around to the idea
803
00:40:27,163 --> 00:40:28,817
of being a father.
804
00:40:28,860 --> 00:40:30,297
I don't want you to stick around
805
00:40:30,340 --> 00:40:31,840
with someone who
can't make that happen.
806
00:40:31,864 --> 00:40:33,735
Okay, stop it. Come on, now.
I understand...
807
00:40:33,778 --> 00:40:35,824
No, no. Hey, hey, come here.
808
00:40:38,565 --> 00:40:40,306
Hell no.
809
00:40:40,349 --> 00:40:42,047
The only reason I thought
being a father
810
00:40:42,090 --> 00:40:43,721
and having kids made
any kind of sense to me
811
00:40:43,744 --> 00:40:46,181
is 'cause I get to
do it with you.
812
00:40:46,226 --> 00:40:49,402
There is no family
without you first.
813
00:40:49,447 --> 00:40:51,884
The rest, it's just...
814
00:40:51,927 --> 00:40:54,059
What, exactly?
815
00:40:54,103 --> 00:40:56,715
A distant second.
816
00:41:00,108 --> 00:41:02,634
You sure?
817
00:41:12,164 --> 00:41:17,561
Captioning sponsored by CBS
818
00:41:17,605 --> 00:41:21,608
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
60718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.