All language subtitles for NCIS Los Angeles 13x19 - Live Free or Die Standing (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,401 --> 00:00:12,379 - Go faster. - I'm trying. 2 00:00:12,403 --> 00:00:13,511 - Please. - I'm trying. 3 00:00:13,535 --> 00:00:15,121 - I can't see. - Faster. 4 00:00:15,145 --> 00:00:17,515 They're coming. 5 00:00:17,539 --> 00:00:18,838 Please, God, help us. 6 00:00:18,862 --> 00:00:20,431 Go, go. 7 00:00:22,866 --> 00:00:24,000 They must be tracking your phone. 8 00:00:24,024 --> 00:00:25,500 Hand me that chair. 9 00:00:27,375 --> 00:00:28,767 Hey. 10 00:00:29,899 --> 00:00:32,983 - I'll hold the door. - Go. Now! 11 00:00:34,251 --> 00:00:35,315 Go! 12 00:00:39,691 --> 00:00:41,567 Don't trust anybody. 13 00:00:42,085 --> 00:00:43,628 They got people everywhere. 14 00:00:58,145 --> 00:00:59,774 Do you believe in the devil? 15 00:01:05,369 --> 00:01:08,111 Come on, come on. 16 00:01:10,070 --> 00:01:11,070 Come on, come on. 17 00:01:22,517 --> 00:01:30,517 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 18 00:01:44,843 --> 00:01:46,560 It's about time. 19 00:01:46,584 --> 00:01:49,041 Whoa. It's 7:58. 20 00:01:49,065 --> 00:01:50,825 We are officially two minutes early. 21 00:01:50,849 --> 00:01:53,480 Yeah, which by my account makes you 13 minutes late. 22 00:01:53,504 --> 00:01:55,134 Listen, you are preaching to the choir. 23 00:01:55,158 --> 00:01:56,744 I love to be early for everything, 24 00:01:56,768 --> 00:01:59,269 but I also have the opportunity 25 00:01:59,293 --> 00:02:01,401 to, uh, carpool with a human being 26 00:02:01,425 --> 00:02:03,273 that has the clock management skills of a tree sloth. 27 00:02:03,297 --> 00:02:04,760 - Ah. - What? 28 00:02:04,784 --> 00:02:06,537 Oh, excuse me if I like to have 29 00:02:06,561 --> 00:02:08,930 a mindful breakfast instead of sucking down 30 00:02:08,954 --> 00:02:11,933 a jack-juice man-shake like a couple of Neanderthals. 31 00:02:11,957 --> 00:02:13,511 Wow, "man-shake." 32 00:02:13,535 --> 00:02:15,459 What is this? 33 00:02:15,483 --> 00:02:17,983 This is why Hetty made you an investigator. 34 00:02:18,007 --> 00:02:20,594 Ouch, yet acutely accurate. 35 00:02:20,618 --> 00:02:22,422 It's from Beale. 36 00:02:22,446 --> 00:02:23,771 Wonder if it's a Dear John letter. 37 00:02:23,795 --> 00:02:24,816 You think he found out about us? 38 00:02:24,840 --> 00:02:25,947 Huh. 39 00:02:25,971 --> 00:02:27,210 It says "Do not open 40 00:02:27,234 --> 00:02:28,631 until everybody is present." 41 00:02:28,655 --> 00:02:30,300 Yeah, which is why we've been sitting here 42 00:02:30,324 --> 00:02:31,649 for the last 14 minutes waiting for you 43 00:02:31,673 --> 00:02:32,944 to grace us with your presence. 44 00:02:32,968 --> 00:02:34,669 Grace us? Who's us? 45 00:02:34,693 --> 00:02:36,654 You got a special friend we don't know about? 46 00:02:36,678 --> 00:02:38,221 You got Snuffleupagus back there making coffee? 47 00:02:38,245 --> 00:02:39,245 - I think he means me. - Whoa. 48 00:02:40,421 --> 00:02:42,007 And my man-shake. 49 00:02:42,031 --> 00:02:43,313 Wow, I did not see you there. 50 00:02:43,337 --> 00:02:44,535 More importantly, 51 00:02:44,559 --> 00:02:45,967 I didn't even know there were desks over there. 52 00:02:45,991 --> 00:02:47,447 A detective 53 00:02:47,471 --> 00:02:49,028 - at the height of his powers. - Okay. 54 00:02:49,052 --> 00:02:50,363 Okay, this is... we're definitely close enough to a quorum. 55 00:02:50,387 --> 00:02:51,408 Let's open them. 56 00:02:51,432 --> 00:02:52,452 - Here we go. - All right. 57 00:02:54,391 --> 00:02:55,412 Oh, my God. 58 00:02:55,436 --> 00:02:57,196 - $10,000? - What? 59 00:02:57,220 --> 00:03:00,112 Beale wrote me a check for $10,000? 60 00:03:00,136 --> 00:03:02,506 He says, "In Silicon Valley, 61 00:03:02,530 --> 00:03:05,204 "we are all drowning in data that we parade as knowledge, 62 00:03:05,228 --> 00:03:06,814 "power's confused with respect, 63 00:03:06,838 --> 00:03:08,419 and success with happiness." 64 00:03:08,443 --> 00:03:09,643 "I miss you guys, 65 00:03:09,667 --> 00:03:11,210 "and by sharing my wealth, I hope this brings us both 66 00:03:11,234 --> 00:03:12,907 happiness. Your friend, Eric Beale." 67 00:03:12,931 --> 00:03:15,091 Wow. Maybe he was inspired by Gibbs. 68 00:03:15,115 --> 00:03:16,998 "I've also donated the same amount to each one of 69 00:03:17,022 --> 00:03:18,522 "your favorite charities, 70 00:03:18,546 --> 00:03:20,132 "so the one stipulation on this check 71 00:03:20,156 --> 00:03:21,394 is you must spend it. You can't put it in the bank." 72 00:03:21,418 --> 00:03:22,395 Wow. 73 00:03:22,419 --> 00:03:24,136 No problem. 74 00:03:24,160 --> 00:03:26,007 The same amount to charities? 75 00:03:26,031 --> 00:03:27,774 He's like a modern-day Robin Hood. 76 00:03:27,798 --> 00:03:29,663 Yeah, if the sheriff of Nottingham is riding around 77 00:03:29,687 --> 00:03:31,839 on a Segway, talking Klingon. 78 00:03:31,863 --> 00:03:33,406 Shoot, well, I'd strap on those tight tights 79 00:03:33,430 --> 00:03:35,495 and be his merry man for $1OK. 80 00:03:35,519 --> 00:03:38,672 Well, let's just mark that down 81 00:03:38,696 --> 00:03:42,502 to the ever-burgeoning list of things I can't unsee. 82 00:03:42,526 --> 00:03:44,129 When the, uh, 83 00:03:44,153 --> 00:03:46,680 Make-A-Wish fever dies down, get up to Ops. 84 00:03:46,704 --> 00:03:47,899 You have a case. 85 00:03:47,923 --> 00:03:49,466 Admiral, you get a check? 86 00:03:49,490 --> 00:03:51,468 I did, indeed, Mr. Deeks, 87 00:03:51,492 --> 00:03:52,599 and I have already ordered 88 00:03:52,623 --> 00:03:54,427 the noise-canceling headphones 89 00:03:54,451 --> 00:03:57,474 and the soundproof glass for my office. 90 00:03:57,498 --> 00:03:59,084 Impending happiness. 91 00:04:02,764 --> 00:04:04,176 You should head down to your desk. 92 00:04:04,200 --> 00:04:05,221 You got a, uh... 93 00:04:05,245 --> 00:04:06,831 Check for $10,000? 94 00:04:06,855 --> 00:04:08,702 I know, I was just doomscrolling on Etsy 95 00:04:08,726 --> 00:04:12,663 until we got a very special guest. 96 00:04:12,687 --> 00:04:14,055 So, what happened to waiting for everyone? 97 00:04:14,079 --> 00:04:15,400 God bless millennials. 98 00:04:16,430 --> 00:04:17,407 So, who's the special guest? 99 00:04:17,431 --> 00:04:18,973 Patching you through now. 100 00:04:20,303 --> 00:04:21,498 You got the team. 101 00:04:21,522 --> 00:04:23,282 Good morning, Avengers. 102 00:04:23,306 --> 00:04:24,849 Talia Del Campo. 103 00:04:24,873 --> 00:04:26,236 Good to see you. 104 00:04:26,260 --> 00:04:27,721 Wish I were there in person to give you each muffins 105 00:04:27,745 --> 00:04:28,909 with extra gluten. 106 00:04:28,933 --> 00:04:31,247 Maybe give Deeks a long 107 00:04:31,271 --> 00:04:33,901 and questionably inappropriate hug. 108 00:04:33,925 --> 00:04:35,338 Yes, please. 109 00:04:35,362 --> 00:04:37,078 I mean, no, thank y... Rain check. 110 00:04:37,102 --> 00:04:39,122 - What? - How you doing, Talia? 111 00:04:39,146 --> 00:04:40,560 Hey, Kens. 112 00:04:40,584 --> 00:04:42,562 I was great 24 hours ago, 113 00:04:42,586 --> 00:04:44,477 and then we lost contact with one of our agents 114 00:04:44,501 --> 00:04:45,913 who was helping transport a whistleblower 115 00:04:45,937 --> 00:04:47,785 for the Mexican government. 116 00:04:47,809 --> 00:04:50,608 Unfortunately, the LAPD found him two hours later. 117 00:04:52,135 --> 00:04:53,443 Sorry for your loss. 118 00:04:53,467 --> 00:04:54,922 Thank you, Sam. 119 00:04:54,946 --> 00:04:56,402 Now the whistleblower's on the run, 120 00:04:56,426 --> 00:04:58,056 and we have no way of contacting him. 121 00:04:58,499 --> 00:04:59,718 Fatima. 122 00:05:00,561 --> 00:05:03,191 Martin Henderson, served 20 years in the Navy. 123 00:05:03,215 --> 00:05:05,672 Worked his way up to combat system weapons tech. 124 00:05:05,696 --> 00:05:08,675 He got out, got a job working with Plutus Weaponry, 125 00:05:08,699 --> 00:05:10,155 where he's currently in charge of 126 00:05:10,179 --> 00:05:11,504 distribution and sales in the southwest. 127 00:05:11,528 --> 00:05:12,984 What'd he blow the whistle on? 128 00:05:13,008 --> 00:05:14,729 Straw buyers here in the U.S. 129 00:05:14,753 --> 00:05:17,249 are purchasing guns legally and then helping smuggle them 130 00:05:17,273 --> 00:05:19,120 across the border to cartel members in Mexico. 131 00:05:19,650 --> 00:05:20,905 Pop quiz, 132 00:05:20,929 --> 00:05:22,776 any of you know how many guns are sold legally 133 00:05:22,800 --> 00:05:23,993 in all of Mexico? 134 00:05:24,017 --> 00:05:25,344 Mexico has 135 00:05:25,368 --> 00:05:26,638 one legal gun shop, and they average 136 00:05:26,662 --> 00:05:28,434 just 10,000 guns a year. 137 00:05:28,458 --> 00:05:30,586 Cupcake for the new lady. Yes. 138 00:05:30,610 --> 00:05:32,830 But the Mexican government believes 139 00:05:32,854 --> 00:05:36,268 over 250,000 guns are being taken annually 140 00:05:36,292 --> 00:05:38,009 from the U.S. into Mexico. 141 00:05:38,033 --> 00:05:40,403 That explains why most of the firearms found 142 00:05:40,427 --> 00:05:43,188 at the crime scenes in Mexico trace back to the States. 143 00:05:43,212 --> 00:05:45,190 Exactly, you all know this, 144 00:05:45,214 --> 00:05:47,692 ATF knows, DEA knows. 145 00:05:47,717 --> 00:05:49,782 I'm sure my grandma's bridge club in Bakersfield knows. 146 00:05:50,001 --> 00:05:51,698 Why aren't we doing anything about it? 147 00:05:51,722 --> 00:05:54,373 That is the $64,000 question. 148 00:05:54,397 --> 00:05:56,593 You got any guesses, my little Norwegian weasel? 149 00:05:56,617 --> 00:05:59,813 Oh, wow. Uh, political gridlock? 150 00:05:59,837 --> 00:06:01,685 Wrong. This is actually one of 151 00:06:01,709 --> 00:06:03,861 the very few issues that the vast majority of Americans 152 00:06:03,885 --> 00:06:05,863 and politicians agree. 153 00:06:05,887 --> 00:06:09,127 Red and blue, north and south, sea to shining sea. 154 00:06:09,151 --> 00:06:10,607 No one wants American guns 155 00:06:10,631 --> 00:06:12,173 in the hands of foreign criminals. 156 00:06:12,197 --> 00:06:13,653 Exactly, so now the Mexican government 157 00:06:13,677 --> 00:06:15,946 has taken matters into their own hands. 158 00:06:15,970 --> 00:06:18,179 They just filed a lawsuit against the gun manufacturers 159 00:06:18,203 --> 00:06:21,008 for targeting cartel members in their marketing campaigns. 160 00:06:21,032 --> 00:06:22,401 Marketing angle. 161 00:06:22,425 --> 00:06:24,055 Like the victims' families in Sandy Hook. 162 00:06:24,079 --> 00:06:25,452 Yeah, I followed that case. 163 00:06:25,476 --> 00:06:28,276 They sued the gun manufacturer, alleging it targeted younger, 164 00:06:28,300 --> 00:06:30,453 at-risk males in marketing and product placement. 165 00:06:30,477 --> 00:06:33,202 And they won a $73 million settlement. 166 00:06:33,226 --> 00:06:35,240 Now the Mexican government is using that as a road map 167 00:06:35,264 --> 00:06:36,917 for their own litigation. 168 00:06:36,942 --> 00:06:38,659 Martin Henderson was supposed to testify 169 00:06:38,684 --> 00:06:40,499 on behalf of the Mexican government 170 00:06:40,530 --> 00:06:42,595 in front of a closed-door congressional committee. 171 00:06:42,619 --> 00:06:44,815 Wow. That's a dangerous whistle to blow. 172 00:06:45,233 --> 00:06:46,599 This is why we have an agent 173 00:06:46,623 --> 00:06:47,774 who got his head severed and thrown 174 00:06:47,798 --> 00:06:49,646 eight stories off a building. 175 00:06:49,670 --> 00:06:51,865 I've got two addresses of interest on your phones. 176 00:06:51,889 --> 00:06:53,458 I touch down in 30. 177 00:06:54,065 --> 00:06:55,399 The clock is ticking. 178 00:06:55,423 --> 00:06:57,192 If they find Martin before we do, 179 00:06:57,217 --> 00:06:59,400 he's gonna end up in six different body bags. 180 00:07:09,124 --> 00:07:10,799 All right, Fatima, what do we know? 181 00:07:10,823 --> 00:07:12,756 Not much. His family hasn't heard from him, 182 00:07:12,780 --> 00:07:14,932 neither has anybody from the DEA's office. 183 00:07:14,956 --> 00:07:17,233 These two addresses are our only leads. 184 00:07:18,403 --> 00:07:20,241 Okay, we're almost there. Talk us in. 185 00:07:20,265 --> 00:07:21,808 Okay, so, on your phones should be 186 00:07:21,832 --> 00:07:24,898 a photo of Martin's boss Carlyle Huntington. 187 00:07:24,922 --> 00:07:27,423 Owner of Plutus Weaponry. No priors. No nothing. 188 00:07:27,447 --> 00:07:29,250 He is squeaky clean on paper. 189 00:07:29,274 --> 00:07:31,470 Wow. Hard swipe right. 190 00:07:31,494 --> 00:07:32,689 Yeah, and according to his tax records 191 00:07:32,713 --> 00:07:34,647 he's been making, like, pro athlete money 192 00:07:34,671 --> 00:07:36,693 for the last three decades, 193 00:07:36,717 --> 00:07:38,564 and he's got the assets to prove it. 194 00:07:38,588 --> 00:07:39,653 He's got a house in L.A., Manhattan, 195 00:07:39,677 --> 00:07:41,393 a ranch house in New Mexico, 196 00:07:41,417 --> 00:07:43,264 and a penthouse in Mexico City. 197 00:07:43,775 --> 00:07:44,962 Kaleidoscope caught him 198 00:07:44,986 --> 00:07:46,659 pulling into La Bocca Felice valet 199 00:07:46,683 --> 00:07:48,052 about an hour ago. 200 00:07:48,076 --> 00:07:49,706 Wow. Enjoy that beautiful brunch. 201 00:07:49,730 --> 00:07:51,359 What about us? Did we lose a bet? 202 00:07:51,383 --> 00:07:52,622 Why are we going to Lancaster? 203 00:07:52,646 --> 00:07:53,840 That was the last thing Martin texted 204 00:07:53,864 --> 00:07:56,016 before going off-line. 205 00:07:56,040 --> 00:07:58,062 According to sat images, it looks like a ranch house 206 00:07:58,086 --> 00:07:59,498 under remodel. 207 00:07:59,522 --> 00:08:00,965 We have no idea what's out there, 208 00:08:00,990 --> 00:08:02,325 so be careful, watch your six. 209 00:08:02,350 --> 00:08:03,482 Got it. 210 00:08:07,406 --> 00:08:09,862 So, you want to talk about how we're spending this $2OK? 211 00:08:09,887 --> 00:08:11,648 Mm, I was thinking maybe put it back into the house. 212 00:08:11,673 --> 00:08:13,825 You know, turn the garage into a staycation paradise. 213 00:08:13,850 --> 00:08:16,959 - Oh, please, God, tell me more. - Mm-hmm. Pool table. 214 00:08:16,987 --> 00:08:17,964 All right. 215 00:08:17,989 --> 00:08:19,125 - Flat-screen TVs. - What? 216 00:08:19,150 --> 00:08:20,693 - Mini fridge. - Huh? 217 00:08:20,717 --> 00:08:22,434 And a golden shark. 218 00:08:22,458 --> 00:08:23,914 You are... 219 00:08:23,938 --> 00:08:26,003 a cruel and heartless cross-eyed guttersnipe. 220 00:08:27,463 --> 00:08:28,614 That's just not even cool. 221 00:08:28,638 --> 00:08:29,830 - I'm sorry. - What? 222 00:08:29,854 --> 00:08:31,443 There was this moment, 223 00:08:31,467 --> 00:08:33,532 a flicker and joy in your eyes, 224 00:08:33,556 --> 00:08:35,752 and then it all drained away. 225 00:08:35,776 --> 00:08:37,536 Yeah, because I thought you were serious 226 00:08:37,560 --> 00:08:39,886 until you mentioned my beloved golden shark. 227 00:08:39,910 --> 00:08:41,671 I'm ser... What are we... For real, though. 228 00:08:41,695 --> 00:08:42,927 I don't know, for real. 229 00:08:42,951 --> 00:08:44,108 I haven't had a chance to think about it. 230 00:08:44,132 --> 00:08:45,239 Why? What about you? 231 00:08:45,263 --> 00:08:47,024 I was thinking like a sat phone, 232 00:08:47,048 --> 00:08:48,471 iPad, maybe some monogrammed towels. 233 00:08:48,495 --> 00:08:49,940 You know... 234 00:08:49,964 --> 00:08:51,724 I'm pretty sure you already have those things. 235 00:08:51,748 --> 00:08:54,161 Not for us, I mean for, you know, 236 00:08:54,185 --> 00:08:56,211 Pilar. Rosa. 237 00:08:56,235 --> 00:08:57,251 What? 238 00:08:58,233 --> 00:08:59,765 Or not. I just, I was, I was reading, 239 00:08:59,789 --> 00:09:01,778 and this article said that of the most important things 240 00:09:01,802 --> 00:09:04,607 about adopting a teen from a foreign country... 241 00:09:04,631 --> 00:09:06,434 Obviously, you have to make them feel safe 242 00:09:06,458 --> 00:09:07,697 - and accepted and loved. - Mm-hmm. Right. 243 00:09:07,721 --> 00:09:09,176 But also to give them the opportunity 244 00:09:09,200 --> 00:09:11,352 to keep in contact with their extended family 245 00:09:11,376 --> 00:09:12,745 from where they're from, so... 246 00:09:13,608 --> 00:09:14,728 Sat phone. 247 00:09:16,033 --> 00:09:17,233 What? 248 00:09:17,600 --> 00:09:19,143 I love you. That's really thoughtful. 249 00:09:19,167 --> 00:09:20,483 You're thoughtful. 250 00:09:21,307 --> 00:09:22,799 But now that you mentioned that beloved golden shark, 251 00:09:22,823 --> 00:09:24,395 maybe we just get a pinball machine. 252 00:09:24,419 --> 00:09:25,758 Yeah, you should stop while you're ahead. 253 00:09:25,782 --> 00:09:26,910 - We can get a foosball. - Oh, my gosh. 254 00:09:26,934 --> 00:09:28,108 Are you still talking? 255 00:09:28,132 --> 00:09:29,786 Sorry. 256 00:09:32,728 --> 00:09:34,425 Federal agents. Keep it running. 257 00:09:37,098 --> 00:09:41,034 ? I shrug it off like I already know ? 258 00:09:41,585 --> 00:09:42,585 Bingo. 259 00:09:45,193 --> 00:09:50,174 ? You drag it on like you're ready to go. ? 260 00:09:50,198 --> 00:09:51,871 Federal agents. We just want to speak to... 261 00:10:00,425 --> 00:10:01,567 Got to be kidding me. 262 00:10:01,592 --> 00:10:03,583 Fatima, we're gonna need LAPD down here. 263 00:10:03,608 --> 00:10:04,870 Copy that. 264 00:10:08,695 --> 00:10:11,543 Wow, espresso martini at 10:00 a.m. 265 00:10:11,567 --> 00:10:13,893 Well, I don't do coke anymore. 266 00:10:13,917 --> 00:10:15,242 Yeah? 267 00:10:15,266 --> 00:10:16,722 Carlyle Huntington? 268 00:10:16,746 --> 00:10:17,908 Yeah. 269 00:10:17,932 --> 00:10:19,333 Special Agent Sam Hanna. 270 00:10:19,817 --> 00:10:21,074 Of course you are. 271 00:10:21,098 --> 00:10:22,902 We need you to come with us. 272 00:10:22,926 --> 00:10:24,861 Security detail had a little lapse in judgment, 273 00:10:24,885 --> 00:10:26,983 earned themselves a trip back to college. 274 00:10:28,584 --> 00:10:30,504 - I've never seen those men before. - Okay. 275 00:10:30,528 --> 00:10:31,607 Sure you haven't. 276 00:10:32,067 --> 00:10:33,304 But now that breakfast is over 277 00:10:33,328 --> 00:10:35,063 and my pre-lunch sex has vanished... 278 00:10:35,087 --> 00:10:36,143 Hmm. 279 00:10:36,167 --> 00:10:37,569 ...let's go see 280 00:10:37,593 --> 00:10:39,527 how poorly our tax dollars are spent. 281 00:10:39,551 --> 00:10:40,551 Yeah, let's do that. 282 00:10:42,859 --> 00:10:44,141 I fully understand 283 00:10:44,165 --> 00:10:46,752 the circumstances and the protocol, 284 00:10:46,776 --> 00:10:49,668 but why didn't anyone get written testimony 285 00:10:49,692 --> 00:10:51,172 to put before the committee? 286 00:10:52,782 --> 00:10:54,368 Well, anything is better than nothing, 287 00:10:54,392 --> 00:10:57,650 and nothing is the scenario we're teetering into. 288 00:10:59,180 --> 00:11:02,159 This man dies and the whole thing falls apart. 289 00:11:02,183 --> 00:11:04,814 No, no, I'm not saying I agree with him, 290 00:11:04,838 --> 00:11:06,337 but I do believe in the fundamental right 291 00:11:06,361 --> 00:11:07,942 for this man to be heard. 292 00:11:10,681 --> 00:11:12,509 I'll keep you apprised. 293 00:11:25,886 --> 00:11:27,516 I'm not even sure why we say it. 294 00:11:27,567 --> 00:11:29,545 - What? "Federal agents"? - Yeah. 295 00:11:29,570 --> 00:11:31,765 It's like a cue for bad guys to run away or start shooting. 296 00:11:31,790 --> 00:11:33,958 - Huh. - Maybe we should yell "Jonas Brothers." 297 00:11:33,997 --> 00:11:37,150 Everybody would be super excited to see a Jonas Brother. 298 00:11:37,174 --> 00:11:39,936 Federal agents. Search warrant. 299 00:11:39,960 --> 00:11:41,415 Because if we don't, we're the bad guys 300 00:11:41,439 --> 00:11:44,150 kicking in doors in three, two... 301 00:11:53,145 --> 00:11:54,145 Clear. 302 00:11:55,909 --> 00:11:57,040 Clear. 303 00:11:58,543 --> 00:12:00,347 Well, it seems like we've been sent on a wild goose chase. 304 00:12:03,679 --> 00:12:04,743 Hey, Fatima, what's up? 305 00:12:04,767 --> 00:12:05,875 Uh, guys. 306 00:12:05,899 --> 00:12:07,398 I'm looking at footage of you 307 00:12:07,422 --> 00:12:08,791 pulling up to the house. 308 00:12:08,815 --> 00:12:10,096 Footage? How? We just got here. 309 00:12:10,120 --> 00:12:11,794 Yeah, we had a video sent 310 00:12:11,818 --> 00:12:13,376 to our content manager for Threat Management. 311 00:12:13,400 --> 00:12:14,616 I'm looking at footage 312 00:12:14,640 --> 00:12:16,363 of you getting out of Deeks's truck. 313 00:12:16,387 --> 00:12:18,483 - You want backup? - There isn't time. 314 00:12:18,507 --> 00:12:20,106 We're in fricking Egypt. 315 00:12:20,130 --> 00:12:21,978 What angle was the footage taken from? 316 00:12:22,002 --> 00:12:23,624 Is it just a hacked surveillance camera? 317 00:12:23,648 --> 00:12:25,459 No, looks like it's from the south, across the street. 318 00:12:25,483 --> 00:12:27,692 Oh, my God. 319 00:12:27,717 --> 00:12:30,421 This video is only delayed, like, 30 or 45 seconds. 320 00:12:30,445 --> 00:12:31,868 Guys, somebody's right outside the house. 321 00:12:31,892 --> 00:12:33,206 Son of a bitch. 322 00:12:33,230 --> 00:12:35,774 Oh, man, this is such a bummer. 323 00:12:35,798 --> 00:12:37,820 I really didn't plan on bleeding today. 324 00:12:37,844 --> 00:12:38,777 Yeah, it would be such a bummer 325 00:12:38,801 --> 00:12:40,213 to spend that $1OK on hospital bills. 326 00:12:40,237 --> 00:12:42,544 In three, two... Go. 327 00:12:44,024 --> 00:12:45,566 Guys? 328 00:12:45,590 --> 00:12:47,067 Where is everybody? 329 00:12:52,626 --> 00:12:54,845 Somebody wants us to know we're being watched. 330 00:12:56,253 --> 00:12:58,858 Well, that's not, like, foreboding at all. 331 00:13:10,006 --> 00:13:11,442 You know what's interesting? 332 00:13:11,467 --> 00:13:13,271 You didn't even ask us why we brought you in. 333 00:13:13,531 --> 00:13:15,509 Let me do us both a favor 334 00:13:15,533 --> 00:13:18,121 and skip the part where I act oblivious. 335 00:13:18,145 --> 00:13:19,731 Martin Henderson, the head of my southwest sales 336 00:13:19,755 --> 00:13:21,167 and distribution, is missing. 337 00:13:21,191 --> 00:13:22,647 Okay. 338 00:13:22,671 --> 00:13:24,605 Any idea why he's missing? 339 00:13:24,629 --> 00:13:26,607 Maybe he has a second family in Barstow. 340 00:13:26,631 --> 00:13:29,306 - Oh. - Try again. 341 00:13:29,900 --> 00:13:31,830 Rumor has it he's working with the government. 342 00:13:32,275 --> 00:13:34,180 You two scaring off my brunch with benefits 343 00:13:34,204 --> 00:13:36,226 kind of confirms that. 344 00:13:36,250 --> 00:13:38,565 - We're just worried about him. - Yeah. Me, too. 345 00:13:38,589 --> 00:13:40,491 - Hmm. - Yeah. 346 00:13:40,515 --> 00:13:42,014 I imagine his ex-wife and his two daughters 347 00:13:42,038 --> 00:13:43,755 are extremely distressed, 348 00:13:43,779 --> 00:13:46,627 except they haven't even approached me. 349 00:13:46,651 --> 00:13:48,503 Now, I have contacts all over, 350 00:13:48,527 --> 00:13:50,980 but they didn't ask me, for help bringing him home. 351 00:13:51,357 --> 00:13:52,692 Why do you think that is? 352 00:13:53,455 --> 00:13:55,157 'Cause you can't photoshop personality? 353 00:13:55,858 --> 00:13:57,290 Maybe. 354 00:13:57,314 --> 00:13:58,988 Or maybe it's because he's working with the government 355 00:13:59,012 --> 00:14:00,858 against me and Plutus Weaponry. 356 00:14:02,108 --> 00:14:03,900 Why would he be doing that? 357 00:14:04,692 --> 00:14:07,144 Selling guns and ammunition isn't for everybody. 358 00:14:07,168 --> 00:14:08,519 Maybe he became 359 00:14:08,543 --> 00:14:12,566 allergic to a steady income stream and a robust 401. 360 00:14:12,590 --> 00:14:14,655 Hmm, or maybe he knew 361 00:14:14,679 --> 00:14:17,265 you and Plutus were knowingly selling weapons to straw buyers, 362 00:14:17,289 --> 00:14:20,792 insuring a robust supply of weapons to the drug cartels. 363 00:14:20,816 --> 00:14:22,141 You can get a warrant, 364 00:14:22,165 --> 00:14:24,535 go through all the paperwork in our office. 365 00:14:24,559 --> 00:14:27,320 We haven't broken one single law. 366 00:14:27,692 --> 00:14:29,148 We are bulletproof. 367 00:14:29,483 --> 00:14:30,802 Pun intended. 368 00:14:30,826 --> 00:14:32,499 We'll see. 369 00:14:32,523 --> 00:14:33,936 ATF's at your office right now 370 00:14:33,960 --> 00:14:35,740 doing a spot compliance inspection. 371 00:14:35,764 --> 00:14:36,852 Well, they better hurry. 372 00:14:36,876 --> 00:14:38,723 Why, you got an enema scheduled? 373 00:14:40,135 --> 00:14:41,692 That's-that's funny. 374 00:14:42,403 --> 00:14:46,774 I wasn't lying about not knowing those guys at breakfast. 375 00:14:47,275 --> 00:14:48,559 If they're watching me, 376 00:14:48,900 --> 00:14:51,388 my guess is, they're already way ahead of you. 377 00:14:51,858 --> 00:14:53,477 Who do you think they were? 378 00:14:54,400 --> 00:14:57,604 Gentlemen, if we do legally sell weapons 379 00:14:57,628 --> 00:15:01,137 and they somehow illegally get smuggled into Mexico, 380 00:15:01,161 --> 00:15:03,139 then I would imagine the buyers in Mexico would do 381 00:15:03,163 --> 00:15:05,924 everything they can to preserve that supply chain. 382 00:15:06,608 --> 00:15:08,753 People who have a very different idea 383 00:15:08,777 --> 00:15:12,061 than us about what's right or wrong. 384 00:15:12,451 --> 00:15:14,496 Okay. Okay. 385 00:15:19,614 --> 00:15:20,765 I don't like you. 386 00:15:20,789 --> 00:15:22,108 Well, the night is still young. 387 00:15:26,577 --> 00:15:28,321 I don't like him either. 388 00:15:28,608 --> 00:15:30,601 Yeah, but he's not wrong. 389 00:15:30,625 --> 00:15:32,951 Zero point sorting through his paperwork like meatballs 390 00:15:32,975 --> 00:15:34,997 while Martin Henderson is being hunted by the cartels. 391 00:15:35,021 --> 00:15:36,868 I might be able to help with that. 392 00:15:36,892 --> 00:15:38,826 I've got red flag city. 393 00:15:38,850 --> 00:15:40,078 According to these cross-referenced 394 00:15:40,102 --> 00:15:41,438 Plutus sales reports, 395 00:15:41,462 --> 00:15:43,048 we have one local address in Culver 396 00:15:43,072 --> 00:15:45,137 attached to over a hundred gun purchases 397 00:15:45,161 --> 00:15:46,878 from multiple buyers. 398 00:15:46,902 --> 00:15:48,793 Talia just landed. She wants to go check it out 399 00:15:48,817 --> 00:15:51,519 and asked for "a wingman to be her Goose." 400 00:15:51,750 --> 00:15:53,099 Who's Goose? 401 00:15:53,953 --> 00:15:55,171 Who's Goose? 402 00:15:56,825 --> 00:15:58,305 You... Seriously? 403 00:15:58,329 --> 00:15:59,408 You never saw Top Gun? 404 00:15:59,432 --> 00:16:00,805 Of course he hasn't, 405 00:16:00,829 --> 00:16:03,416 unless it's in 30-second clips on TikTok 406 00:16:03,440 --> 00:16:05,592 or they've remade it with vampires. Go. 407 00:16:05,616 --> 00:16:06,854 Uh, meet Talia. 408 00:16:06,878 --> 00:16:08,160 I'll handle Carlyle. 409 00:16:08,692 --> 00:16:09,945 Oh, heads up. 410 00:16:09,969 --> 00:16:12,325 Goose ends up dead in Top Gun. 411 00:16:12,995 --> 00:16:14,625 Damn it. 412 00:16:14,650 --> 00:16:15,646 Care to join me? 413 00:16:15,670 --> 00:16:18,067 No, no, no, no. Finish your proctology exam. 414 00:16:29,417 --> 00:16:30,661 Wow. 415 00:16:30,685 --> 00:16:33,640 Did the AARP special expire at Denny's, 416 00:16:33,664 --> 00:16:35,057 or did I just get lucky and arrive on 417 00:16:35,081 --> 00:16:36,580 Bring Grandpa to Work Day? 418 00:16:39,275 --> 00:16:40,976 You're right. 419 00:16:41,567 --> 00:16:43,275 I am 74. 420 00:16:43,959 --> 00:16:45,934 And I should be living on a beach 421 00:16:45,958 --> 00:16:48,940 somewhere in Costa Rica, making sweet time 422 00:16:48,964 --> 00:16:51,499 to a cask strength single malt 423 00:16:51,523 --> 00:16:53,234 and a cheap spy novel. 424 00:16:53,258 --> 00:16:56,730 But, instead, I am stuck in L.A., 425 00:16:56,754 --> 00:16:59,075 where ordinary everyday outfits 426 00:16:59,099 --> 00:17:01,039 are Halloween costumes, 427 00:17:01,063 --> 00:17:03,041 and everyone reeks of kombucha 428 00:17:03,065 --> 00:17:05,043 and their parents' disappointment. 429 00:17:05,067 --> 00:17:07,567 Where no one believes in God, 430 00:17:07,591 --> 00:17:11,358 but they will accept advice from their hot yoga instructor. 431 00:17:13,206 --> 00:17:15,662 Looks like you should've taken the red pill. 432 00:17:20,256 --> 00:17:23,858 We need help finding Martin. 433 00:17:25,108 --> 00:17:26,978 I need a name. 434 00:17:28,699 --> 00:17:30,410 Keyser S �ze. 435 00:17:30,434 --> 00:17:32,374 That's clever. 436 00:17:32,398 --> 00:17:33,767 That is clever. 437 00:17:33,791 --> 00:17:35,726 How's that working out for you, being clever? 438 00:17:35,750 --> 00:17:37,249 Yeah. Did you see my brunch date? 439 00:17:37,273 --> 00:17:39,469 She's half my age, twice as hot. 440 00:17:43,105 --> 00:17:46,345 Martin Henderson is being hunted by the cartels. 441 00:17:46,369 --> 00:17:48,260 Now, when they find him, they will no doubt give him 442 00:17:48,284 --> 00:17:49,522 a Colombian Necktie. 443 00:17:49,546 --> 00:17:51,916 To clarify, that's when 444 00:17:51,940 --> 00:17:54,310 they cut his throat and then pull his tongue down 445 00:17:54,334 --> 00:17:57,192 through the opening, like a bloody necktie. 446 00:17:58,555 --> 00:18:02,067 Wonder if that would count as, uh, business casual, huh? 447 00:18:04,735 --> 00:18:07,105 Now, I will ask one more time. 448 00:18:07,129 --> 00:18:08,715 I need a name. 449 00:18:08,739 --> 00:18:10,150 Miguel Flores. 450 00:18:12,787 --> 00:18:15,157 I've seen jellyfish fold slower. 451 00:18:17,618 --> 00:18:20,031 You know, I didn't have you pegged as one of those... 452 00:18:20,055 --> 00:18:22,483 smug, anti-gun snowflakes. 453 00:18:26,017 --> 00:18:27,517 This isn't about politics. 454 00:18:27,541 --> 00:18:29,519 I have voted red since Coolidge. 455 00:18:29,543 --> 00:18:31,608 And it isn't about guns. 456 00:18:31,632 --> 00:18:34,733 I got more guns than you've got empty bottles of Viagra. 457 00:18:35,442 --> 00:18:37,135 This is about people 458 00:18:37,159 --> 00:18:41,650 who choose financial gain over human decency. 459 00:18:48,562 --> 00:18:50,844 Would've been faster if you'd just started with that. 460 00:18:50,868 --> 00:18:52,716 I don't think I've done that since BUD/S. 461 00:18:52,740 --> 00:18:54,358 You still got it. 462 00:18:54,382 --> 00:18:56,009 Yep, Miguel Flores, 463 00:18:56,033 --> 00:18:58,069 which was evidently illegally coded as M. Flores 464 00:18:58,093 --> 00:18:59,853 on the distribution history. 465 00:18:59,877 --> 00:19:01,638 This guy fits the profile. 466 00:19:01,662 --> 00:19:04,031 He was born and raised in the cartel hotbed of Reynosa. 467 00:19:04,055 --> 00:19:07,310 He became a U.S. citizen after serving ten years 468 00:19:07,354 --> 00:19:08,450 in the Navy. 469 00:19:08,474 --> 00:19:10,647 And according to the U.S. Customs database, 470 00:19:10,671 --> 00:19:12,301 he crosses the border almost daily 471 00:19:12,325 --> 00:19:14,085 importing hand-painted tiles. 472 00:19:14,109 --> 00:19:16,087 Where do we find him? 473 00:19:16,111 --> 00:19:17,871 No brick and mortar address, 474 00:19:17,895 --> 00:19:20,309 but he's got a sailboat docked surprisingly close to Sam's, 475 00:19:20,333 --> 00:19:22,576 and the DMV has him registered 476 00:19:22,600 --> 00:19:24,835 with a brand-new Raptor and a 25k Ducati. 477 00:19:24,859 --> 00:19:26,880 - On it. - Sorry, John Wick. 478 00:19:26,904 --> 00:19:28,447 We work in teams here. 479 00:19:28,471 --> 00:19:30,319 Take Fatima. 480 00:19:30,343 --> 00:19:31,755 And bring me back blood, 481 00:19:31,779 --> 00:19:33,626 answers or both. 482 00:19:34,030 --> 00:19:35,355 Preferably both. 483 00:19:35,886 --> 00:19:37,497 We're on it. 484 00:19:39,917 --> 00:19:41,678 Still cleared. 485 00:19:41,702 --> 00:19:43,288 What, are you getting paid by the hour? 486 00:19:43,312 --> 00:19:44,594 You put this much hardware on a garage, 487 00:19:44,618 --> 00:19:46,204 and you are just screaming jackpot. 488 00:19:46,228 --> 00:19:47,988 You know what? Screw it. 489 00:19:48,012 --> 00:19:49,246 Crane kick, Daniel-san. 490 00:19:51,364 --> 00:19:53,525 One, two, three. 491 00:19:55,442 --> 00:19:57,476 Bingo. 492 00:19:57,500 --> 00:19:59,826 Fatima said Miguel Flores has a fancy Raptor. 493 00:20:05,483 --> 00:20:06,703 And handmade Mexican tile. 494 00:20:06,727 --> 00:20:08,052 Mm-mm-mm. 495 00:20:08,076 --> 00:20:10,025 I'll call it in. 496 00:20:14,691 --> 00:20:16,582 Sorry, back in L.A., had to grab some In-N-Out. 497 00:20:16,606 --> 00:20:18,323 Oh, nice, you get me anything? 498 00:20:18,347 --> 00:20:19,672 I was kidding, a man's life's hanging in the balance. 499 00:20:19,696 --> 00:20:21,674 You think I'd grab a pan-fried burger? 500 00:20:21,698 --> 00:20:23,459 What kind of sloppy jalopy agent do you think I am? 501 00:20:23,483 --> 00:20:24,895 - Sorry, I just... - I'm just kidding. 502 00:20:24,919 --> 00:20:26,070 I got a Double-Double in the car for you. 503 00:20:26,094 --> 00:20:28,072 - For real? - God, no, man. 504 00:20:28,096 --> 00:20:29,900 What is this, your first day on the job, Goose? 505 00:20:29,924 --> 00:20:31,733 Kick in those afterburners. 506 00:20:33,900 --> 00:20:36,137 Hi. I'm DEA Agent Talia Del Campo. 507 00:20:36,161 --> 00:20:38,169 This is Special Agent Squaretree. 508 00:20:38,193 --> 00:20:40,476 - Rountree. - Potatoes, Goose. Stay on topic. 509 00:20:40,500 --> 00:20:42,434 It's not potatoes, it's my name. 510 00:20:42,942 --> 00:20:44,436 Sensitive is the new masculine. 511 00:20:44,460 --> 00:20:46,177 - Good for you. - Also, for the record, 512 00:20:46,201 --> 00:20:47,700 I know Goose dies. 513 00:20:47,724 --> 00:20:49,485 Yes, he does. 514 00:20:49,509 --> 00:20:51,400 Because he prematurely ejected. 515 00:20:51,424 --> 00:20:52,531 Now, what is the lesson we learn here? 516 00:20:52,555 --> 00:20:54,317 Can I help you? 517 00:20:54,905 --> 00:20:56,535 We've got a list of residents 518 00:20:56,559 --> 00:20:58,407 that bought over 100 guns in the last six months. 519 00:20:58,431 --> 00:20:59,690 We'd like to see them, please. 520 00:21:00,054 --> 00:21:01,750 Help yourself. 521 00:21:01,775 --> 00:21:03,325 And make sure you knock hard. 522 00:21:03,349 --> 00:21:05,718 After water aerobics at 10:00, 523 00:21:05,742 --> 00:21:08,483 this place is like Cocoonmeets Burning Man. 524 00:21:09,950 --> 00:21:12,525 Could've lived without that visual. 525 00:21:13,792 --> 00:21:14,901 Ooh. Excuse me. 526 00:21:14,925 --> 00:21:16,686 Naughty grandpa. 527 00:21:16,710 --> 00:21:17,942 Come on. 528 00:21:18,973 --> 00:21:20,690 I'm just saying, how you spend your money 529 00:21:20,714 --> 00:21:22,344 is an extension of our values. 530 00:21:22,368 --> 00:21:23,954 It's a window into your priorities. 531 00:21:23,978 --> 00:21:26,086 Okay, so what would you spend your $1OK on? 532 00:21:26,110 --> 00:21:27,914 Well, something that brings me happiness. 533 00:21:28,650 --> 00:21:30,508 A family vacation, 534 00:21:30,532 --> 00:21:32,745 down payment on Kam's car. 535 00:21:33,025 --> 00:21:35,182 So, as a millennial, I should probably stop 536 00:21:35,206 --> 00:21:37,446 spending all my money on useless tchotchkes from Etsy? 537 00:21:37,470 --> 00:21:40,233 Depends. Do they spark joy? 538 00:21:40,995 --> 00:21:42,692 Ah. 539 00:21:45,400 --> 00:21:47,238 Brand-new Ducati. 540 00:21:47,262 --> 00:21:49,153 Ooh. Maybe if we put our checks together, 541 00:21:49,177 --> 00:21:50,937 we could, uh, split. 542 00:21:50,961 --> 00:21:52,678 Carpool like Harry and Lloyd. 543 00:21:52,702 --> 00:21:55,275 Yeah, maybe. Miguel Flores? 544 00:21:56,183 --> 00:21:57,291 Special Agent Sam... 545 00:22:17,699 --> 00:22:18,720 Damn. 546 00:22:18,833 --> 00:22:20,010 Now, that... 547 00:22:20,034 --> 00:22:21,483 sparks joy. 548 00:22:23,108 --> 00:22:25,407 Well, the truck is squeaky clean. 549 00:22:25,431 --> 00:22:26,877 I mean, is it possible that he's just 550 00:22:26,901 --> 00:22:28,061 transporting Mexican tile? 551 00:22:28,085 --> 00:22:29,802 I mean, I'm not in the import-export business, 552 00:22:29,826 --> 00:22:32,065 but I can't imagine that Mexican tiles have margins 553 00:22:32,089 --> 00:22:35,501 big enough to afford new trucks and fancy Italian motorcycles. 554 00:22:35,525 --> 00:22:37,549 Okay, well... Oh. 555 00:22:37,573 --> 00:22:38,855 Are we doing a remodel? 556 00:22:40,402 --> 00:22:41,858 God, I love demo day. 557 00:22:41,882 --> 00:22:43,555 What? 558 00:22:43,579 --> 00:22:45,949 You know, your boy Chip Gaines? Shiplap? 559 00:22:45,973 --> 00:22:48,212 - You watch Fixer Upper. - No, I don't, 560 00:22:48,236 --> 00:22:49,648 but every time I turn on the TV, 561 00:22:49,672 --> 00:22:52,303 it asks me if I want to "continue to watch." 562 00:22:52,327 --> 00:22:54,044 Well, some guys sneak off in the middle of the night 563 00:22:54,068 --> 00:22:55,480 to have affairs. 564 00:22:55,504 --> 00:22:57,308 I sneak off to watch home repair shows. 565 00:22:57,332 --> 00:22:59,223 - One, two... - Uh-huh. Uh-huh. 566 00:22:59,247 --> 00:23:01,007 Mm, and house-shop on Zillow. 567 00:23:01,939 --> 00:23:03,629 Are you spying on my browser history? 568 00:23:03,653 --> 00:23:04,794 No, not at all. 569 00:23:04,818 --> 00:23:07,100 "Two-bedroom bungalow in Kona"? 570 00:23:07,124 --> 00:23:08,363 Zillow is the new porn. 571 00:23:09,475 --> 00:23:11,017 - Uh-huh. - Oh. 572 00:23:11,041 --> 00:23:12,628 Wh... Do you need a light? 573 00:23:12,652 --> 00:23:14,543 - What's going on? - I got my phone. 574 00:23:14,567 --> 00:23:16,196 It's just not reading with these fingers 575 00:23:16,220 --> 00:23:17,284 - in these stupid gloves. - Oh, my God. 576 00:23:17,308 --> 00:23:18,590 There we go. Oh, my God! 577 00:23:18,614 --> 00:23:20,462 - Uh, Deeks, you okay? What... - Fraggle Rock! 578 00:23:20,486 --> 00:23:21,900 Do you need something? 579 00:23:24,236 --> 00:23:25,459 Dead body. 580 00:23:25,483 --> 00:23:26,579 Oh, God! 581 00:23:26,603 --> 00:23:29,035 Oh! This never happened to Chip and Joanna. 582 00:23:29,059 --> 00:23:30,602 Looks like Miguel Flores is 583 00:23:30,626 --> 00:23:32,474 transporting more than just Mexican tile. 584 00:23:33,022 --> 00:23:35,155 I hate demo day. 585 00:23:44,759 --> 00:23:46,452 You want to explain why your truck was at a house 586 00:23:46,476 --> 00:23:48,161 with dead bodies stashed in the attic? 587 00:23:48,185 --> 00:23:50,840 Man, you have no idea who you're dealing with. 588 00:23:50,864 --> 00:23:52,232 I just drive tiles back and forth. 589 00:23:52,256 --> 00:23:53,886 I don't ask questions. 590 00:23:53,910 --> 00:23:55,540 I don't even go into that house. 591 00:23:55,564 --> 00:23:56,992 Martin Henderson's on the run. 592 00:23:57,016 --> 00:23:58,543 And we both know what's gonna happen 593 00:23:58,567 --> 00:24:00,006 if your employers find him first. 594 00:24:00,030 --> 00:24:02,068 You know what happens if they find out I even spoke to you? 595 00:24:02,092 --> 00:24:03,653 We can help you stay safe. 596 00:24:03,677 --> 00:24:04,860 Me? 597 00:24:04,884 --> 00:24:05,898 I'm... 598 00:24:06,833 --> 00:24:08,242 I'm a corpse walking. 599 00:24:08,692 --> 00:24:10,250 This ain't about me. 600 00:24:10,274 --> 00:24:12,601 My whole family is back in Reynosa. 601 00:24:12,625 --> 00:24:15,655 My mom, my dad, my two little brothers. 602 00:24:15,679 --> 00:24:20,043 My associates hear a whisper of this conversation, 603 00:24:20,067 --> 00:24:23,192 and my whole family ends up in the bottom of a barrel. 604 00:24:26,508 --> 00:24:28,399 Seems we got an Annie Oakley on our hands. 605 00:24:28,423 --> 00:24:29,966 Says here Thelma Donstad purchased 606 00:24:29,990 --> 00:24:31,881 a pair of .223-caliber Bushmasters 607 00:24:31,905 --> 00:24:33,883 for $1,100 a pop. 608 00:24:34,233 --> 00:24:36,059 Bushmaster? That can fire rounds capable of 609 00:24:36,083 --> 00:24:38,061 piercing body armor. 610 00:24:38,085 --> 00:24:40,324 Must have been a Cali-compliant model. 611 00:24:40,348 --> 00:24:42,583 Regardless, she's moving military grade firepower. 612 00:24:42,607 --> 00:24:43,893 - Ah. - Ah. 613 00:24:46,025 --> 00:24:47,636 Federal agents. 614 00:24:47,660 --> 00:24:49,328 I bet you she's got an eye patch. 615 00:24:51,446 --> 00:24:53,216 - Good morning. - Good morning. 616 00:24:53,240 --> 00:24:55,233 I'm DEA Agent Talia Del Campo. 617 00:24:55,257 --> 00:24:57,559 This is Special Agent Rounleaf. 618 00:24:58,115 --> 00:24:59,179 Do you have a moment? 619 00:24:59,204 --> 00:25:00,529 Come in. 620 00:25:00,746 --> 00:25:02,008 Thank you. 621 00:25:05,089 --> 00:25:06,698 We just wanted to ask you some questions 622 00:25:06,722 --> 00:25:08,015 about some guns you've purchased. 623 00:25:08,039 --> 00:25:09,670 Who, uh, has them now? 624 00:25:10,176 --> 00:25:11,317 I have them here. 625 00:25:12,025 --> 00:25:13,923 I'm sorry. You have them here? 626 00:25:13,947 --> 00:25:16,101 Of course. Got to keep the good stuff close. 627 00:25:16,126 --> 00:25:17,375 You want to see them? 628 00:25:17,733 --> 00:25:20,525 - Yeah. - Yes. We'd love to. Thank you. 629 00:25:27,961 --> 00:25:30,853 Don't want to get them scratched. 630 00:25:30,877 --> 00:25:32,775 Yeah, smart, but... 631 00:25:35,185 --> 00:25:36,249 The .22 pump action was 632 00:25:36,273 --> 00:25:38,425 my late husband Curt's. 633 00:25:38,449 --> 00:25:40,123 He wasn't as good a shot as me, 634 00:25:40,147 --> 00:25:42,429 but not many people were back then. 635 00:25:42,453 --> 00:25:45,563 Uh, what about the twin .223s? 636 00:25:46,067 --> 00:25:47,478 I don't have any other guns. 637 00:25:47,502 --> 00:25:49,045 These are the only ones I own. 638 00:25:49,525 --> 00:25:52,483 I'm sorry, you didn't purchase two Bushmaster .223s 639 00:25:52,507 --> 00:25:54,169 connected to a Napa address 640 00:25:54,193 --> 00:25:56,192 - in December? - Never heard of them. 641 00:25:56,900 --> 00:25:59,143 Do you have an ID showing the Napa address? 642 00:25:59,167 --> 00:26:00,273 I do. 643 00:26:00,297 --> 00:26:02,319 But because of a theft last year, 644 00:26:02,343 --> 00:26:04,940 the front office holds all of our IDs to keep them safe. 645 00:26:04,974 --> 00:26:06,691 - The front office? - Yeah. 646 00:26:06,715 --> 00:26:08,015 Loretta can help you. 647 00:26:08,039 --> 00:26:09,564 She's the one that collected them all. 648 00:26:09,588 --> 00:26:10,739 Loretta. Excuse us. 649 00:26:10,763 --> 00:26:12,025 Thank you. 650 00:26:13,354 --> 00:26:14,505 Happy hunting. 651 00:26:15,509 --> 00:26:17,108 Loretta. 652 00:26:21,064 --> 00:26:23,012 Oh, my God. We need an ambulance right now. 653 00:26:23,036 --> 00:26:24,567 Copy that, Agent Rountree. 654 00:26:25,256 --> 00:26:26,692 Son of a bitch. 655 00:26:30,150 --> 00:26:31,716 Agent Castor. 656 00:26:31,740 --> 00:26:33,501 This is Isabella Cruz, 657 00:26:33,525 --> 00:26:36,222 - Carlyle's fancy lawyer. - Yeah. 658 00:26:36,246 --> 00:26:39,376 I got an alert that the human tapeworm had arrived. 659 00:26:39,400 --> 00:26:41,770 I'm sorry that due process is proving 660 00:26:41,794 --> 00:26:43,380 so cumbersome to your witch hunt. 661 00:26:43,404 --> 00:26:46,253 Your client is obstructing this investigation 662 00:26:46,277 --> 00:26:48,692 and withholding crucial information. 663 00:26:48,717 --> 00:26:50,956 My client has a flight back to New Mexico at 6:00, 664 00:26:50,981 --> 00:26:52,823 so let's wrap this charade up quick. 665 00:26:52,848 --> 00:26:55,192 His employee is being chased by the cartels. 666 00:26:55,217 --> 00:26:57,935 God forbid he misses his flight. 667 00:26:57,960 --> 00:26:59,633 Oh, he won't miss the flight. 668 00:26:59,942 --> 00:27:01,529 It's a private jet. 669 00:27:01,553 --> 00:27:03,424 I just don't want the sushi to spoil. 670 00:27:08,777 --> 00:27:11,060 God, I love L.A. 671 00:27:11,084 --> 00:27:12,452 So, what do we got? 672 00:27:12,476 --> 00:27:13,589 We're clear. 673 00:27:13,613 --> 00:27:16,283 So, you guys want the good news or the bad news? 674 00:27:16,307 --> 00:27:17,849 Eh, good news. Bad news. 675 00:27:17,873 --> 00:27:19,286 You sound like my parents. 676 00:27:19,310 --> 00:27:20,765 Wait, is that the good or the bad? 677 00:27:20,789 --> 00:27:22,289 I'm going with her choice. 678 00:27:22,313 --> 00:27:23,812 - Eh. - The good news is, 679 00:27:23,836 --> 00:27:25,125 we found no explosives. 680 00:27:25,150 --> 00:27:26,998 What? That shouldn't count as the good news. 681 00:27:27,025 --> 00:27:28,542 You already established that when you said "clear." 682 00:27:28,570 --> 00:27:29,678 This is why I asked for the bad news first. 683 00:27:29,703 --> 00:27:31,202 Damn it, what is the bad news? 684 00:27:31,406 --> 00:27:34,081 The bad news is, using our subsurface scanning tech, 685 00:27:34,238 --> 00:27:35,983 we found something else. 686 00:27:36,515 --> 00:27:38,885 Well, this positively never happened to Chip and Joanna. 687 00:27:39,156 --> 00:27:41,308 - Hmm. - Whatever it is, 688 00:27:41,332 --> 00:27:43,179 - it's throughout the whole house. - Huh. 689 00:27:43,203 --> 00:27:44,742 Well, how do you think that we should, um... 690 00:27:44,766 --> 00:27:46,748 Oh. 691 00:27:51,255 --> 00:27:52,797 And this is why we don't have nice things. 692 00:27:56,390 --> 00:27:57,522 Ow! 693 00:28:04,485 --> 00:28:06,333 Ta-da! 694 00:28:06,357 --> 00:28:08,378 I love demo day. 695 00:28:08,402 --> 00:28:10,424 That's precisely what I said 696 00:28:10,448 --> 00:28:13,601 until I fell through the ceiling with a corpse for an airbag. 697 00:28:15,370 --> 00:28:16,894 I think I broke a hoof. 698 00:28:19,748 --> 00:28:21,378 Tell me somebody has something. 699 00:28:21,589 --> 00:28:24,089 All out-of-state IDs in Loretta's possession, 700 00:28:24,113 --> 00:28:25,047 they linked up with the purchase of guns 701 00:28:25,071 --> 00:28:26,614 from Plutus's sales history. 702 00:28:26,638 --> 00:28:29,138 So, she's the straw buyer, 703 00:28:29,162 --> 00:28:31,271 using the residents' IDs to buy weapons 704 00:28:31,295 --> 00:28:33,098 and then handing them off to the cartel smugglers. 705 00:28:33,122 --> 00:28:34,230 Listen, even if we connect these guns 706 00:28:34,254 --> 00:28:35,623 to the retirement home and Loretta, 707 00:28:35,647 --> 00:28:37,015 it still doesn't give us any evidence 708 00:28:37,039 --> 00:28:38,191 or leverage against Plutus Weaponry. 709 00:28:38,215 --> 00:28:39,453 But who is behind 710 00:28:39,477 --> 00:28:40,889 completing all these 4473s 711 00:28:40,913 --> 00:28:42,071 and dealer records of sale? 712 00:28:42,095 --> 00:28:43,892 This isn't about finding a guilty party. 713 00:28:43,916 --> 00:28:45,154 This is about Martin Henderson. 714 00:28:45,178 --> 00:28:46,833 We got to find this guy. 715 00:28:46,858 --> 00:28:48,333 He has all the answers, and he's ready to tell the world. 716 00:28:48,358 --> 00:28:49,944 We just need to find him 717 00:28:50,096 --> 00:28:51,378 and give him the opportunity to do that. 718 00:28:51,402 --> 00:28:52,857 Listen, Carlyle or Miguel, 719 00:28:52,881 --> 00:28:55,033 one of these guys has to know something. 720 00:28:55,057 --> 00:28:56,967 Yeah, we got to dig deeper. 721 00:28:56,991 --> 00:28:58,862 Heart or hammer. 722 00:28:58,886 --> 00:29:00,038 But we got to get under their skin 723 00:29:00,062 --> 00:29:01,170 and get 'em to break. 724 00:29:01,194 --> 00:29:03,128 Admiral, you know what to do. 725 00:29:03,152 --> 00:29:06,088 Little hand says "Tick," big hand says "Tock." 726 00:29:06,551 --> 00:29:08,335 Psyops time. 727 00:29:12,423 --> 00:29:14,575 You're right, you can go, 728 00:29:14,599 --> 00:29:16,099 'cause we don't have enough to hold you. 729 00:29:16,123 --> 00:29:17,363 Told you, Gramps. 730 00:29:17,387 --> 00:29:20,668 Hey, have fun trying to find your car in the parking lot. 731 00:29:20,692 --> 00:29:24,193 Must be fun being on that side of the table, 732 00:29:24,217 --> 00:29:26,978 not to care about anything but yourself. 733 00:29:27,002 --> 00:29:31,113 Sociopathic capitalist, a narcissistic 734 00:29:31,137 --> 00:29:33,420 civilian parasite just sucking 735 00:29:33,444 --> 00:29:36,608 the blood from the dying carcass of the American dream. 736 00:29:36,633 --> 00:29:37,845 We don't have to listen to this. 737 00:29:37,883 --> 00:29:39,339 Let's go. 738 00:29:39,363 --> 00:29:40,858 Wow, there it is. 739 00:29:40,883 --> 00:29:43,383 Sanctimonious military hypocrisy. 740 00:29:43,671 --> 00:29:46,215 How high and mighty you must feel, Captain, 741 00:29:46,239 --> 00:29:47,956 flying your moral authority 742 00:29:47,980 --> 00:29:49,811 under the banner of American principles. 743 00:29:49,835 --> 00:29:51,307 Don't act like you 744 00:29:51,331 --> 00:29:53,178 and your people don't have the blood 745 00:29:53,202 --> 00:29:55,180 of thousands of innocents on your hands. 746 00:29:55,204 --> 00:29:57,574 At least we're on the right side of history. 747 00:29:57,598 --> 00:29:58,532 Well, you're lying to yourself. 748 00:29:58,556 --> 00:29:59,924 This is a country 749 00:29:59,948 --> 00:30:01,622 born in genocide. 750 00:30:01,646 --> 00:30:03,406 There hasn't been a good war since the Great War. 751 00:30:03,430 --> 00:30:05,234 So you know what? Go ahead and dress up 752 00:30:05,258 --> 00:30:06,750 in your fancy military blues, 753 00:30:06,774 --> 00:30:09,029 and act like your kills are justified, 754 00:30:09,053 --> 00:30:12,067 but you are just another cog in the war machine. 755 00:30:12,091 --> 00:30:13,775 I was a soldier, 756 00:30:13,929 --> 00:30:16,083 who fought for your freedom to be a jackass. 757 00:30:17,643 --> 00:30:20,056 Well, here's the truth, soldier. 758 00:30:20,360 --> 00:30:22,556 Your American ideals don't mean crap. 759 00:30:22,580 --> 00:30:24,688 You fight because we want you to fight. 760 00:30:24,712 --> 00:30:27,822 And we want you to fight because we make money when you do. 761 00:30:27,846 --> 00:30:29,954 Of course you do, because you're a war profiteer 762 00:30:29,978 --> 00:30:31,608 who only manages 763 00:30:31,633 --> 00:30:33,654 to sleep at night because of the illusion of the distance 764 00:30:33,679 --> 00:30:35,744 between you and the bodies that fall. 765 00:30:35,769 --> 00:30:37,617 Says the man who bombs children with drones 766 00:30:37,642 --> 00:30:39,228 and calls it diplomacy. 767 00:30:39,253 --> 00:30:40,625 What about the 43 Mexican students 768 00:30:40,650 --> 00:30:42,759 on a bus going to a protest 769 00:30:42,784 --> 00:30:45,241 in the capital? The cartels 770 00:30:45,266 --> 00:30:48,070 captured, tortured and killed them all. 771 00:30:48,095 --> 00:30:49,377 That's just population control. 772 00:30:49,402 --> 00:30:50,752 Less mouths to feed. 773 00:30:50,777 --> 00:30:52,643 Your dead mother in heaven know what you've become? 774 00:30:52,668 --> 00:30:54,329 - You watch your mouth. - It's time to go. 775 00:30:54,354 --> 00:30:57,504 Nancy Huntington was the secretary in the church 776 00:30:57,528 --> 00:30:59,201 and a middle school music teacher. 777 00:30:59,225 --> 00:31:02,160 She dedicated her life to making the world a better place. 778 00:31:02,184 --> 00:31:03,510 You don't know anything. 779 00:31:03,534 --> 00:31:05,642 I know that she is weeping in heaven 780 00:31:05,666 --> 00:31:08,732 because what you are is an abomination 781 00:31:08,756 --> 00:31:10,212 - to what she was! - None of this is my fault! 782 00:31:10,236 --> 00:31:12,301 None of it! 783 00:31:12,858 --> 00:31:14,782 Doesn't matter what I do! 784 00:31:15,400 --> 00:31:18,820 I could give you the name of every-every straw buyer, 785 00:31:18,844 --> 00:31:21,092 every gun smuggler, every cartel contact. 786 00:31:21,116 --> 00:31:22,703 And then what? 787 00:31:22,727 --> 00:31:24,835 You still have to remove every dirty politician, 788 00:31:24,859 --> 00:31:26,533 every corrupt lobbyist, 789 00:31:26,557 --> 00:31:27,817 every judge. 790 00:31:27,842 --> 00:31:30,525 This is so much bigger than anything you know. 791 00:31:30,865 --> 00:31:32,365 You think this is my lawyer? 792 00:31:32,389 --> 00:31:34,067 I didn't hire her. 793 00:31:34,447 --> 00:31:36,077 The system above me did. 794 00:31:36,162 --> 00:31:39,538 They brought her here to keep the system safe! 795 00:31:39,563 --> 00:31:41,200 That's enough. Let's go. 796 00:31:41,224 --> 00:31:42,549 Where is Martin? 797 00:31:42,573 --> 00:31:43,985 - You want know where he is?! - I want to know now! 798 00:31:46,359 --> 00:31:47,942 On your knees! Castor! 799 00:31:49,355 --> 00:31:51,471 - On your knees! - We've got an ambulance 800 00:31:51,495 --> 00:31:53,292 on the way. Fatima. 801 00:31:53,316 --> 00:31:54,778 Hang in there. 802 00:31:54,802 --> 00:31:57,067 Hang in there. Stay with me. Stay with me. 803 00:31:59,503 --> 00:32:01,858 There was poison on that pen. What was on there? 804 00:32:18,070 --> 00:32:19,281 Hold up, hold up, hold up. 805 00:32:19,305 --> 00:32:20,674 Excuse me. Come on. 806 00:32:20,698 --> 00:32:22,066 Huntington just got stabbed in the neck 807 00:32:22,090 --> 00:32:23,154 by his attorney. 808 00:32:23,178 --> 00:32:25,192 They're tying all loose ends. 809 00:32:26,442 --> 00:32:27,637 Help me find Martin. 810 00:32:28,608 --> 00:32:29,813 Help me save him. 811 00:32:29,837 --> 00:32:31,075 We'll protect your family. 812 00:32:31,099 --> 00:32:32,860 - I promise you. - We can send agents 813 00:32:32,884 --> 00:32:33,861 across the border right now. 814 00:32:33,885 --> 00:32:35,036 We'll bring them back here. 815 00:32:35,060 --> 00:32:36,603 We'll help them get asylum. 816 00:32:36,627 --> 00:32:38,605 You guys are living in a fantasy world. 817 00:32:38,629 --> 00:32:40,433 They would be dead before your agents 818 00:32:40,457 --> 00:32:41,635 touched the tarmac. 819 00:32:41,659 --> 00:32:43,392 - You guys don't understand. - I do understand. 820 00:32:43,416 --> 00:32:44,867 - No, you don't understand. - I do understand. 821 00:32:44,891 --> 00:32:47,025 I understand. 822 00:32:47,638 --> 00:32:49,964 I understand that you probably don't remember a time 823 00:32:49,988 --> 00:32:51,442 you weren't working for the cartel. 824 00:32:52,381 --> 00:32:54,151 That they take care of your family, 825 00:32:54,175 --> 00:32:55,665 that they put food on the table, 826 00:32:55,689 --> 00:32:57,362 that they helped you cross the border. 827 00:32:57,386 --> 00:32:58,842 That they helped you join the military, 828 00:32:58,866 --> 00:33:00,525 and through that you got dual citizenship. 829 00:33:01,869 --> 00:33:03,760 That as conflicted as you may feel about 830 00:33:03,784 --> 00:33:05,525 what you do for them, 831 00:33:05,550 --> 00:33:07,400 it doesn't matter because they own you. 832 00:33:08,528 --> 00:33:10,317 I can't speak to that. 833 00:33:10,529 --> 00:33:12,833 Those sins are tied to the circumstances of your birth. 834 00:33:12,924 --> 00:33:14,379 All I know is, 835 00:33:14,403 --> 00:33:17,192 right now you have the power 836 00:33:17,668 --> 00:33:19,800 to save an innocent man's life. 837 00:33:21,579 --> 00:33:23,942 And maybe, at the same time, end the flow of weapons 838 00:33:24,109 --> 00:33:26,914 going into the hands of the same monsters 839 00:33:26,938 --> 00:33:28,817 that own you and your family. 840 00:33:30,799 --> 00:33:31,931 Please. 841 00:33:45,391 --> 00:33:46,760 I need my phone. 842 00:33:46,784 --> 00:33:48,983 Yeah, here, here. Here you go. 843 00:33:57,317 --> 00:33:58,598 Look. 844 00:33:58,622 --> 00:34:01,557 Usually, the hardest thing to do 845 00:34:01,581 --> 00:34:03,942 and the right thing to do... 846 00:34:05,817 --> 00:34:07,848 ...are the same thing. 847 00:34:09,795 --> 00:34:11,108 You can do this. 848 00:34:26,432 --> 00:34:28,062 They found him. 849 00:34:28,086 --> 00:34:31,483 He's at a warehouse in Culver. I'm sorry. 850 00:34:32,525 --> 00:34:33,983 - I'm sorry, man. - Thank you. 851 00:34:42,491 --> 00:34:44,731 We're five minutes out. How far are Talia and Rountree? 852 00:34:44,755 --> 00:34:45,949 That's not rhetorical, 853 00:34:45,973 --> 00:34:47,298 Agent Rountree. 854 00:34:47,322 --> 00:34:48,967 We need a damned ETA. 855 00:34:48,991 --> 00:34:50,388 On the off chance we live, 856 00:34:50,412 --> 00:34:52,150 seven minutes out. 857 00:34:53,807 --> 00:34:55,002 What about Culver City PD? 858 00:34:55,026 --> 00:34:56,481 They got anybody in the area? 859 00:34:56,505 --> 00:34:57,744 They're ten out. 860 00:34:57,768 --> 00:34:59,528 And 911 dispatch just got a call 861 00:34:59,552 --> 00:35:01,530 there's a fire at that address. 862 00:35:01,554 --> 00:35:04,446 Do we have oxygen masks or EEDs in our go bags? 863 00:35:04,470 --> 00:35:06,187 I wish. Budget cuts. 864 00:35:06,211 --> 00:35:08,232 That's the first thing I'm spending my $1OK on. 865 00:35:08,256 --> 00:35:09,233 Well, in the meantime, you better start doing 866 00:35:09,257 --> 00:35:10,408 your Wim Hof breathing. 867 00:35:10,432 --> 00:35:11,432 Ha. That's funny. 868 00:35:13,077 --> 00:35:14,118 Wait, what? 869 00:35:14,142 --> 00:35:15,109 Sam, I've got a full-face respirator. 870 00:35:15,133 --> 00:35:16,673 We're two minutes behind you. 871 00:35:16,697 --> 00:35:18,852 That's two minutes that Martin Henderson might not have. 872 00:35:18,876 --> 00:35:20,897 Sam, save this man. 873 00:35:22,706 --> 00:35:24,150 We're here. 874 00:35:31,062 --> 00:35:32,193 Get down! 875 00:35:33,064 --> 00:35:34,805 Cover me! 876 00:35:43,291 --> 00:35:45,025 Did you want to wait for the respirator? 877 00:36:17,586 --> 00:36:18,979 Drop it. On your knees. 878 00:36:20,589 --> 00:36:22,089 It's better to die standing. 879 00:36:22,646 --> 00:36:24,213 Shut up and drop it. 880 00:36:25,807 --> 00:36:27,263 Do you believe in the devil? 881 00:36:27,313 --> 00:36:28,619 I do. 882 00:36:38,285 --> 00:36:39,858 Tell him I say hello. 883 00:36:53,361 --> 00:36:55,339 Come on, go. Go, go, go. 884 00:36:55,363 --> 00:36:57,298 Get him. Get him, get him. Get him. 885 00:36:57,322 --> 00:36:58,865 Pull him in. Pull him in. 886 00:36:58,889 --> 00:37:00,900 This man has to live. 887 00:37:03,567 --> 00:37:05,175 Yo, he was recording something. 888 00:37:05,199 --> 00:37:06,394 Come on. You go, I'll ride with him to the hospital. 889 00:37:06,418 --> 00:37:07,418 Go, go, go, go, go. 890 00:37:08,725 --> 00:37:11,094 Let's go, move, move! Go. 891 00:37:18,996 --> 00:37:20,147 My God. 892 00:37:20,983 --> 00:37:22,584 What are we gonna do? 893 00:37:22,608 --> 00:37:24,194 Send it in, 894 00:37:24,218 --> 00:37:25,983 pray it was worth the lives of two good men. 895 00:37:29,800 --> 00:37:32,300 Yes, ma'am. I understand that it can't be used 896 00:37:32,358 --> 00:37:33,553 as official testimony, 897 00:37:33,578 --> 00:37:36,025 but it certainly has probative value. 898 00:37:38,082 --> 00:37:41,801 No, no, no. This goes beyond partisan politics. 899 00:37:41,826 --> 00:37:45,022 We have a moral obligation to put this man's dying message 900 00:37:45,047 --> 00:37:47,615 before that committee. 901 00:37:52,159 --> 00:37:53,789 I just got confirmation from my agent, 902 00:37:53,813 --> 00:37:56,233 they pronounced him dead in the ambulance. 903 00:38:00,025 --> 00:38:01,387 I understand. 904 00:38:01,412 --> 00:38:05,567 I will just bury it until I hear back from the gods on Olympus. 905 00:38:09,700 --> 00:38:11,895 Evidently the soundproof glass has not arrived. 906 00:38:12,775 --> 00:38:14,331 You were never here. 907 00:38:14,635 --> 00:38:16,898 You saw nothing. 908 00:38:17,992 --> 00:38:21,739 Said all murderers right before they murdered. 909 00:38:23,712 --> 00:38:26,300 That's what I'd spend my $1OK on. 910 00:38:26,324 --> 00:38:29,477 Buy a time machine that would take us back 12 hours. 911 00:38:29,501 --> 00:38:30,957 Great, so we could relive 912 00:38:30,981 --> 00:38:32,697 one of the worst days on the job. 913 00:38:32,721 --> 00:38:34,874 No, babe, so we could redo it. 914 00:38:34,898 --> 00:38:36,223 A little bit better, a little bit faster 915 00:38:36,247 --> 00:38:37,920 so that Martin Henderson would still be alive 916 00:38:37,944 --> 00:38:39,206 and his voice could be heard. 917 00:38:40,817 --> 00:38:42,446 It'd be worth it just to not ride that corpse-coaster 918 00:38:42,471 --> 00:38:43,579 through the ceiling. 919 00:38:47,040 --> 00:38:48,317 Huh? 920 00:38:48,342 --> 00:38:49,972 It's a video message from a blocked number. 921 00:38:50,075 --> 00:38:51,708 - I got the same one. - It's to the whole office. 922 00:38:51,740 --> 00:38:52,979 There's like 200 numbers on here. 923 00:38:53,003 --> 00:38:54,023 You want to throw it on the big screen? 924 00:38:54,047 --> 00:38:55,047 Yeah. 925 00:38:57,703 --> 00:38:59,681 Oh, my God. 926 00:39:00,317 --> 00:39:02,118 For anybody listening to this, 927 00:39:02,142 --> 00:39:04,555 the Mexican government is right. 928 00:39:04,579 --> 00:39:07,732 These gun manufacturers designed and marketed 929 00:39:07,756 --> 00:39:09,289 these guns at the cartels by doing things 930 00:39:09,313 --> 00:39:12,868 like engraving quotes of famous Mexican national heroes 931 00:39:12,892 --> 00:39:14,030 on the slide, 932 00:39:14,054 --> 00:39:15,862 and then distributing the guns to us 933 00:39:15,886 --> 00:39:17,003 with the knowledge that we would be selling them 934 00:39:17,027 --> 00:39:19,135 to a network of straw buyers, 935 00:39:19,159 --> 00:39:22,530 who would smuggle them across the border. 936 00:39:22,554 --> 00:39:26,509 It's an orchestrated pipeline to sell guns to cartel members. 937 00:39:26,533 --> 00:39:28,014 Believe me, 938 00:39:28,038 --> 00:39:30,108 I did not want to be a whistleblower, 939 00:39:30,282 --> 00:39:33,714 but I can't look at another picture of a burned corpse, 940 00:39:33,739 --> 00:39:35,369 or a bus of dead students, 941 00:39:35,393 --> 00:39:37,161 or bodies hanging off the side of a bridge 942 00:39:37,185 --> 00:39:40,233 without acknowledging that I played a role in this. 943 00:39:41,486 --> 00:39:44,247 I'm the son of a pastor and a preschool teacher. 944 00:39:44,271 --> 00:39:47,033 I'm the father of two beautiful girls. 945 00:39:47,057 --> 00:39:49,078 I spent 20 years in the Navy 946 00:39:49,102 --> 00:39:50,993 fighting for this amazing country. 947 00:39:51,017 --> 00:39:52,473 But I've spent the last ten years 948 00:39:52,497 --> 00:39:54,954 justifying my silence in the face of something 949 00:39:54,978 --> 00:39:57,043 I knew was wrong. 950 00:39:57,692 --> 00:39:59,610 We all know that feeling. 951 00:39:59,634 --> 00:40:02,831 It's that cold, dull guilt 952 00:40:02,855 --> 00:40:04,180 that eats away at your soul 953 00:40:04,204 --> 00:40:06,108 when you try to fall asleep. 954 00:40:06,815 --> 00:40:08,525 Money doesn't set you free from that. 955 00:40:09,731 --> 00:40:11,358 Only the truth does. 956 00:40:13,344 --> 00:40:16,742 Speak the truth and the dawn will come. 957 00:40:19,045 --> 00:40:21,545 And to my-my two beautiful girls, 958 00:40:21,569 --> 00:40:23,330 Zoe and Kristen, 959 00:40:23,354 --> 00:40:24,529 I'm so proud of you. 960 00:40:31,188 --> 00:40:34,036 And I love you so much. 961 00:40:34,060 --> 00:40:36,212 Do you believe in the devil? 68590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.