All language subtitles for Midnight.Runner.2018.BluRay.1080p.bluray.mora.25r
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:51,680 --> 00:00:55,080
احتفال المترشحين للقبول بكلية الضباط الكورية
.دفعة 2015
3
00:00:58,800 --> 00:01:01,520
هل يمكنكم الإنتباه لي من فضلكم؟
4
00:01:03,680 --> 00:01:10,040
الأن , على كافة المُرشحين التوجه
.إلى القاعة لحلق الشعر
5
00:01:10,080 --> 00:01:14,240
.ودعوا عائلاتكم و أصدقائكم فورًا
6
00:01:14,920 --> 00:01:15,880
!الولاء
7
00:01:17,200 --> 00:01:19,080
.كُن مُطيعًا لقاداتك
8
00:01:19,080 --> 00:01:22,040
لا تهمل غذائك
.أبقَ دافئًا ليلًا
9
00:01:22,800 --> 00:01:24,320
.كُن قويًا، يا بُني
10
00:01:24,320 --> 00:01:25,840
.عُد للمنزل إذا صعبت عليك الأمور
11
00:01:26,160 --> 00:01:27,120
أفهمت؟
12
00:01:28,440 --> 00:01:30,920
.سأكون بخير
.لا تقلقي على أي شيء
13
00:01:30,920 --> 00:01:32,040
.كوني بخير وبصحة جيدة
14
00:01:36,440 --> 00:01:37,080
.إلى اللقاء
15
00:01:37,400 --> 00:01:38,360
.وداعًا
16
00:01:40,200 --> 00:01:41,600
من تُراسل؟
17
00:01:41,600 --> 00:01:43,000
.أمي
18
00:01:43,880 --> 00:01:45,280
ألا ينبغي أن نُعانق بعضنا؟
19
00:01:48,120 --> 00:01:50,080
.حسنًا، كما توقعت
20
00:01:53,040 --> 00:01:54,480
!وداعًا -
.هيي يول -
21
00:01:55,440 --> 00:01:57,360
.أنا فخورٌ بك
22
00:02:00,240 --> 00:02:02,000
.الطقس بارد اليوم
.اقفل سحابك قبل أن تذهب
23
00:02:05,120 --> 00:02:06,800
.أيها الجنود، انتباه
24
00:02:08,280 --> 00:02:09,720
!استريحوا
25
00:02:10,800 --> 00:02:11,880
.انتباه
26
00:02:13,440 --> 00:02:15,480
.قدموا التحية لأهاليكم
27
00:02:18,280 --> 00:02:19,360
.انضباط
28
00:02:20,600 --> 00:02:21,800
.لليسار درّ
29
00:02:23,760 --> 00:02:25,480
.للأمام سرّ
30
00:02:48,000 --> 00:02:50,760
أيُمكنك ألا تقصه كثيرًا؟
31
00:02:50,760 --> 00:02:53,080
شعري الجانبي
.يستغرق وقتًا طويلاً على ما ينمو من جديد
32
00:02:53,080 --> 00:02:55,920
.أرجوك، لقد استغرق مني سنة ليطول شعري
33
00:02:58,080 --> 00:02:59,440
...شعري الجانبي
34
00:02:59,760 --> 00:03:00,920
...لا تقصه كثيرًا من هذا الجانب
35
00:03:15,080 --> 00:03:16,040
معتوه؟
36
00:03:30,880 --> 00:03:31,840
.المعذرة
37
00:03:33,440 --> 00:03:35,000
هل عقمت جهاز الحلاقة؟
38
00:03:35,600 --> 00:03:36,560
.كلا
39
00:03:36,960 --> 00:03:38,520
.هذا ما كنتُ أخشاه
40
00:03:39,760 --> 00:03:43,000
بدون تعقيمه
.قد يُسبب عدوى بكتيرية جلدية
41
00:03:43,000 --> 00:03:45,160
ماذا لو جهاز الحلاقه
...أصاب الجميع بالعدوى هُنا
42
00:03:45,160 --> 00:03:46,720
.انتظر، انتظر
43
00:03:50,800 --> 00:03:54,000
...عدوى بكتيرية جلدية
44
00:03:57,920 --> 00:04:02,400
هذا التدريب هُو برنامج
.عسكري تدريبي مُكثف لمدة أسبوعين
45
00:04:02,720 --> 00:04:06,320
آمل أن تجتازوا فترة التدريب
.بإتباع أوامر مُدربيكم
46
00:04:06,320 --> 00:04:10,800
العام الماضي, 4 مترشحين من أصل 96
.انسحبوا من البرنامج
47
00:04:10,960 --> 00:04:12,320
.يجب أن تظلوا متيقظين حتى النهاية
48
00:04:12,400 --> 00:04:13,640
.حاضر
49
00:04:15,640 --> 00:04:17,560
أيها الفتيان
.من الأفضل لكم التحدث بصوتٍ عالِ
50
00:04:17,560 --> 00:04:18,840
.حاضر
51
00:04:19,200 --> 00:04:20,160
.هكذا أريدكم
52
00:04:24,760 --> 00:04:26,600
لقد تخرج أبي من كلية الضباط
.دفعة عام 1985
53
00:04:26,960 --> 00:04:29,080
منذ زمن، علمني أبي جيدًا
54
00:04:29,080 --> 00:04:31,120
.عن العدل و النظام العام
55
00:04:31,720 --> 00:04:33,840
.في نهاية الأمر ستتعلمونها هنا
56
00:04:33,840 --> 00:04:35,920
النظام و العدالة
.أمران مُهمان
57
00:04:37,000 --> 00:04:39,120
.أُريد أن أصبح ضابط شرطة مثل أبي
58
00:04:39,680 --> 00:04:40,680
ما سبب مجيئك إلى هُنا؟
59
00:04:41,520 --> 00:04:42,480
أنا؟
60
00:04:44,640 --> 00:04:45,600
...أنا
61
00:04:46,240 --> 00:04:48,400
ماذا؟
لاتعلم السبب؟
62
00:04:49,240 --> 00:04:50,400
أأتيت إلى هنا للتسكع بالأرجاء؟
63
00:04:53,360 --> 00:04:54,520
.انتباه، من فضلكم
64
00:04:54,720 --> 00:04:56,120
على كافة المُتدربين الحضور فورًا
65
00:04:56,200 --> 00:04:58,320
بزي الإشتباك الموحد
.الذي تلقيتموه اليوم
66
00:04:58,560 --> 00:05:00,920
.توجهوا إلى الميدان الرئيسي خلال 3 دقائق
67
00:05:01,000 --> 00:05:04,240
.أي شخص يتأخر سيُعاقب بشدة
68
00:05:04,520 --> 00:05:05,480
!تحركوا
69
00:05:06,040 --> 00:05:07,040
...ما هذا
70
00:05:07,360 --> 00:05:09,720
.تبقت دقيقة و 40 ثانية
71
00:05:09,920 --> 00:05:11,320
!اركضوا بسرعة
72
00:05:11,960 --> 00:05:13,960
.تبقت دقيقة و 30 ثانية
73
00:05:14,480 --> 00:05:16,320
!هيّا اخرجوا
74
00:05:17,200 --> 00:05:18,160
!اركضوا للأمام
75
00:05:20,920 --> 00:05:21,880
81
76
00:05:22,800 --> 00:05:23,760
.اقفزوا عاليًا
77
00:05:23,960 --> 00:05:24,920
83
78
00:05:26,680 --> 00:05:27,640
85
79
00:05:28,120 --> 00:05:29,080
!أيها الجنود، توقفوا
80
00:05:30,720 --> 00:05:31,960
!انهضوا
81
00:05:32,120 --> 00:05:33,720
ألا يُمكنكم التمرّن كفريق؟
82
00:05:34,040 --> 00:05:37,080
.افعلوها مرة أخرى من 1 إلى 1000
83
00:05:37,280 --> 00:05:38,520
.ابدأوا
84
00:05:41,120 --> 00:05:42,360
.واحد
85
00:05:47,360 --> 00:05:47,760
.اثنان
86
00:05:47,800 --> 00:05:48,760
.الإتحاد
87
00:05:50,360 --> 00:05:51,320
.قوة
88
00:05:53,720 --> 00:05:54,680
.انخفضوا
89
00:05:55,040 --> 00:05:56,120
من الذي يستلقي؟
90
00:05:56,920 --> 00:05:57,520
.الإتحاد
91
00:05:57,560 --> 00:05:58,520
!توقفوا
92
00:05:58,600 --> 00:05:59,560
!توقفوا
93
00:06:00,760 --> 00:06:01,840
.ابدأوا بالتدحرج على المضمار
94
00:06:02,440 --> 00:06:03,960
.ابدأوا بالتدحرج على المضمار
95
00:06:05,720 --> 00:06:07,000
!تدحرجوا بسرعة
96
00:06:07,000 --> 00:06:08,040
!أسرع، أسرع
97
00:06:08,120 --> 00:06:09,840
!تدحرجوا بسرعة
98
00:06:09,840 --> 00:06:10,680
!أسرع، أسرع
99
00:06:10,680 --> 00:06:12,360
!هيّا، بسرعة
100
00:06:13,720 --> 00:06:15,040
.تدحرجوا بسرعة
101
00:06:21,920 --> 00:06:22,880
.واحد
102
00:06:22,880 --> 00:06:23,840
.اثنان
103
00:06:24,440 --> 00:06:25,400
.ثلاثة
104
00:06:25,760 --> 00:06:26,720
.أربعة
105
00:06:27,320 --> 00:06:27,920
.واحد
106
00:06:27,960 --> 00:06:28,600
.اثنان
107
00:06:28,600 --> 00:06:29,320
.ثلاثة
108
00:06:29,320 --> 00:06:29,880
.أربعة
109
00:06:30,080 --> 00:06:32,800
.واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة
110
00:06:38,600 --> 00:06:39,560
.نقانق
111
00:06:42,760 --> 00:06:44,400
أيمكنني الحصول على المزيد من النقانق؟
112
00:06:44,720 --> 00:06:46,400
.حينها لن يكفي الجميع
113
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
كيف لي أن أتناول كُل هذا الأرز
بحبتين من النقانق فقط؟
114
00:06:52,440 --> 00:06:54,120
.إذًا أرجع القليل من الأرز
115
00:06:54,280 --> 00:06:55,240
كيف يُمكنني؟
116
00:06:55,800 --> 00:06:57,360
.أنت تعال واجلس حالًا
117
00:07:00,800 --> 00:07:04,160
.يُطعموننا وكأننا في روضة أطفال
118
00:07:16,840 --> 00:07:18,160
هل ستأكل النقانق؟
119
00:07:19,040 --> 00:07:19,720
.كلا
120
00:07:19,880 --> 00:07:20,840
لِمَ لا؟
121
00:07:22,240 --> 00:07:25,720
النقانق تتكون من غلوتامات أحادية الصوديم
.و نترات الصوديوم, وهي مواد مسرطنة
122
00:07:27,160 --> 00:07:28,160
إذًا لماذا لا تتناولها؟
123
00:07:29,320 --> 00:07:30,840
لماذا تود أن تأكل مادة مسرطنة عمدًا؟
124
00:07:30,960 --> 00:07:31,920
.إذًا سأكلهم
125
00:07:32,320 --> 00:07:33,280
...غلوتامات الصوديوم
126
00:07:36,520 --> 00:07:37,480
.تناولها
127
00:07:48,080 --> 00:07:49,040
.ارفع ذراعيك
128
00:07:51,520 --> 00:07:52,880
.مقاس الصدر 36
129
00:07:52,880 --> 00:07:54,080
.أنزل ذراعيك
130
00:07:54,120 --> 00:07:55,080
.أنت
131
00:07:55,520 --> 00:07:57,240
.مقاس الخصر 30 ونصف
132
00:07:57,840 --> 00:07:58,600
.اسحبها للأعلى
.هذا جيد
133
00:07:58,600 --> 00:07:59,760
.يا لكَ من سافل
134
00:08:00,640 --> 00:08:01,880
.اُنظر للأمام
135
00:08:09,760 --> 00:08:11,640
.أعيروني انتباهكم
136
00:08:12,240 --> 00:08:13,440
.و إلا ستصابون بإصابات بليغة
137
00:08:13,440 --> 00:08:14,440
.حاضر
138
00:08:18,880 --> 00:08:19,400
.سنبانيم
139
00:08:19,400 --> 00:08:20,360
.استدعِ المُسعفين حالًا
140
00:08:21,840 --> 00:08:23,800
.أبقَ ثابتًا، لا تتحرك
141
00:08:26,880 --> 00:08:27,600
!اذهب بسرعة
142
00:08:27,600 --> 00:08:32,480
عندما تتعينون كضباط شرطة على أرض الواقع
.قد تواجهون مخاطر حقيقية
143
00:08:32,480 --> 00:08:34,400
،وفي إطار تهيئتكم
،هُنا في حصة الفنون القتالية
144
00:08:34,400 --> 00:08:38,600
،ستختارون تعلّم رياضة واحدة
التايكوندو , الجودو , آيكيدو, و كيندو
145
00:08:38,640 --> 00:08:41,160
.وتتدربون عليه لمدة 4 سنوات
146
00:08:41,760 --> 00:08:42,800
هل فهمتم؟
147
00:08:43,280 --> 00:08:44,640
.نعم
148
00:08:46,400 --> 00:08:49,760
أتفهم بأنكم مُحبطون
.لإنسحاب اثنين من رُفقائكم
149
00:08:49,920 --> 00:08:53,360
لكنكم أوشكتكم الوصول لمبتغاكم
.حافظوا على هذا المنوال
150
00:08:53,440 --> 00:08:54,600
أفهمتم؟
151
00:08:54,680 --> 00:08:55,640
.نعم
152
00:08:55,920 --> 00:08:57,960
.أجيبوا دائمًا بصوتٍ عال و واضح
153
00:08:58,120 --> 00:08:59,120
.نعم، يا سيدي
154
00:08:59,400 --> 00:09:01,960
.اليوم الجولة الأخيرة من التدريب
155
00:09:01,960 --> 00:09:04,080
.إنهُ سباق جبل بوبهوا
156
00:09:04,280 --> 00:09:06,280
،طبقًا لتقاليدنا
157
00:09:06,280 --> 00:09:09,240
المُرشح الذي يصعد وينزل من الجبل
خلال ساعة
158
00:09:09,240 --> 00:09:11,840
.سيتم قبوله في الكُلية
159
00:09:11,840 --> 00:09:14,800
لكن أولئك الذين سيفشلوا
.سيُحرموا من القبول لإفتقارهم للكفاءة البدنية
160
00:09:14,800 --> 00:09:17,320
و الذين سيفشلوا في الوصول للقمة
.أيضاً سيُحرموا من القبول
161
00:09:17,320 --> 00:09:19,480
.اركضوا بكل ما أوتيم من قوة
أفهمتم؟
162
00:09:20,000 --> 00:09:20,960
.نعم
163
00:09:27,760 --> 00:09:28,720
.استعدوا
164
00:09:37,920 --> 00:09:39,800
.انتبهوا لخطواتكم
165
00:10:01,760 --> 00:10:02,760
.أنت، ساعدني
166
00:10:05,520 --> 00:10:06,520
.آسف، يا رجُل
167
00:10:09,760 --> 00:10:11,680
.أيها الحقير
168
00:10:14,720 --> 00:10:15,680
.يا إلهي
169
00:10:17,320 --> 00:10:18,280
ما الذي تفعله هنا؟
170
00:10:19,040 --> 00:10:21,240
.ساعدني
.لا أستطيع النهوض
171
00:10:24,720 --> 00:10:25,840
.آسف يجب أن أذهب
172
00:10:26,360 --> 00:10:27,320
!أنت
173
00:10:29,000 --> 00:10:30,160
.لقد أعطيتك نقانقي
174
00:10:30,280 --> 00:10:31,240
.النقانق
175
00:10:31,640 --> 00:10:33,400
.لقد أكلتهم لأنك لن تأكلهم
176
00:10:33,720 --> 00:10:34,880
.لقد طلبتها مني أولاً
177
00:10:34,880 --> 00:10:36,280
.لو كُنتَ ستأكلهم، لما طلبتها منك
178
00:10:40,880 --> 00:10:42,040
.تبًا
179
00:10:42,240 --> 00:10:44,520
.أرجوك ساعدني
.أُريد الإلتحاق بالكُلية
180
00:10:46,080 --> 00:10:48,160
.اللعنة
181
00:10:49,040 --> 00:10:49,560
.أنت
182
00:10:49,840 --> 00:10:50,800
.سأشتري لك شريحة لحم
183
00:10:50,960 --> 00:10:51,480
شريحة لحم؟
184
00:10:51,920 --> 00:10:53,760
.أبي يمتلك محلًا لبيع اللحم في سوق ماجانغ
185
00:10:54,600 --> 00:10:55,560
.لحم بقري كوري
186
00:10:56,080 --> 00:10:57,040
.بدهون صحية
187
00:10:57,080 --> 00:10:57,760
.بدهون صحية
188
00:10:58,040 --> 00:10:59,000
.بدهون صحية
189
00:11:00,600 --> 00:11:03,360
.اصعد على ظهري
190
00:11:03,960 --> 00:11:04,600
حقًا؟
191
00:11:04,640 --> 00:11:06,560
.هيّا
192
00:11:07,240 --> 00:11:08,200
.لنذهب
193
00:11:10,400 --> 00:11:11,360
.يا إلهي
194
00:11:11,840 --> 00:11:13,080
ماذا أكلت؟
195
00:11:15,040 --> 00:11:16,280
.إنكَ ثقيل جدًا
196
00:11:16,280 --> 00:11:18,160
.ليس لدينا متسع من الوقت
.بسرعة
197
00:11:18,680 --> 00:11:19,640
.لنذهب
198
00:11:22,400 --> 00:11:23,680
.رأسكم للأعلى
.واذهبوا إلى هُناك
199
00:11:26,200 --> 00:11:28,400
،جاي هونغ
كم عددهم؟
200
00:11:28,800 --> 00:11:29,920
.تبقى اثنين
201
00:11:33,800 --> 00:11:34,760
...ما هذا
202
00:11:34,920 --> 00:11:35,520
ماذا؟
203
00:11:36,040 --> 00:11:37,320
.لقد تجاوزنا الوقت المُحدد
204
00:11:37,440 --> 00:11:38,720
.إذًا اركض بسرعة
205
00:11:39,040 --> 00:11:40,800
.حاول أن تجرب هذا
.أيها السافل
206
00:11:41,000 --> 00:11:42,760
،يا صاح
!لقد أفسدتَ كُل شيء
207
00:11:43,000 --> 00:11:44,240
.يا لكَ من سافل مجنون
208
00:11:44,720 --> 00:11:46,320
.سأرميك هُنا
209
00:11:46,320 --> 00:11:48,160
.آسف
210
00:11:50,920 --> 00:11:51,880
.إنهُ مُنحدر
211
00:11:54,440 --> 00:11:55,440
.أسرعوا
212
00:11:57,920 --> 00:11:58,880
.انزل
213
00:12:06,240 --> 00:12:07,280
ماذا حدث؟
214
00:12:10,480 --> 00:12:14,120
.لقد سقطت أثناء الجري
215
00:12:15,280 --> 00:12:16,480
.و لويت كاحلي
216
00:12:17,120 --> 00:12:19,400
بارك كي جون
.ساعدني طوال الطريق
217
00:12:19,680 --> 00:12:23,320
.أرجوكِ اقبليه في الكلية
218
00:12:28,520 --> 00:12:31,000
.وأيضًا لا أفتقر للكفاءة البدنية
219
00:12:31,200 --> 00:12:32,160
.اخرس
220
00:12:32,240 --> 00:12:33,200
.حاضر
221
00:12:36,640 --> 00:12:40,840
ارفعوا أيديكم إذا كنتم قد رأيتم هذين الاثنين
.يُساعدان بعضهما
222
00:12:42,240 --> 00:12:43,200
.أنزلوا أيديكم
223
00:12:44,840 --> 00:12:46,560
.ارفعوا أيديكم إذا لم تروا هذين الاثنين
224
00:12:48,440 --> 00:12:49,520
،أيها المرشحون
.امتدوا على الأرض
225
00:12:49,840 --> 00:12:50,800
!الآن
226
00:12:53,480 --> 00:12:58,280
.من واجبنا مُساعدة المُحتاجين
227
00:12:58,800 --> 00:13:01,680
.لكنكم تجاهلتم زميلكم عندما أُصيب
228
00:13:02,080 --> 00:13:04,760
كيف لكم أن تدعو أنفسكم ضباط شرطة
و جُلّ اهتمامكم أنفسكم فحسب؟
229
00:13:05,000 --> 00:13:06,960
،حتى لو قد وصلتم في الميعاد
.فلقد فشلتم
230
00:13:07,160 --> 00:13:08,120
.انهضوا
231
00:13:09,600 --> 00:13:12,240
.ستصعدون إلى جبل بوبهوا مًجددًا
232
00:13:13,640 --> 00:13:14,280
.انطلقوا
233
00:13:14,320 --> 00:13:15,280
!أيها المرشحون، تحركوا
234
00:13:16,280 --> 00:13:17,240
!انطلقوا
235
00:13:22,800 --> 00:13:23,880
.أنتما اذهبا إلى العيادة
236
00:13:25,000 --> 00:13:26,160
هل نجحنا؟
237
00:13:26,800 --> 00:13:27,760
!حالًا
238
00:13:30,960 --> 00:13:32,400
.حاضر
239
00:13:41,080 --> 00:13:42,360
.أجل! لقد نجحنا
240
00:13:44,080 --> 00:13:44,960
.لنذهب
241
00:13:44,960 --> 00:13:45,920
.قدمي
242
00:13:45,920 --> 00:13:47,080
أين درست المرحلة الثانوية؟
243
00:13:47,440 --> 00:13:48,440
.ثانوية سيؤول العلمية
244
00:13:48,480 --> 00:13:51,600
ألا يُفترض بك أن تكون في كايست أو ما شابه؟
- معهد كوري للعلوم والتكنولوجيا -
245
00:13:51,600 --> 00:13:54,520
.معهد كايست كئيب
.أُريد أن أفعل شيئًا مُميزًا
246
00:13:54,720 --> 00:13:56,200
.أعتقد أن الذهاب لكايست أمر مُميز جدًا
247
00:13:56,440 --> 00:13:57,680
.كل أصدقائي ذهبوا إلى كايست
248
00:13:58,120 --> 00:14:00,240
في مدرستي
.الذهاب إلى كلية الضباط يعُد أمرٌ مُميز
249
00:14:00,880 --> 00:14:03,440
أتقصد أن ذلك أمرًا يفعله غريبي الأطوار؟
250
00:14:03,760 --> 00:14:04,720
لماذا جئت إلى هنا؟
251
00:14:05,520 --> 00:14:07,920
.الدراسة مجانية هُنا
.و أمي ليس لديها المال الكافي
252
00:14:08,240 --> 00:14:08,960
ماذا عن أبيك؟
253
00:14:08,960 --> 00:14:10,080
.لقد تربيت على يد أم عزباء
254
00:14:12,720 --> 00:14:14,240
.إنك صريح للغاية
255
00:14:15,160 --> 00:14:16,120
.لا أشعر بالخجل من الأمر
256
00:14:18,000 --> 00:14:18,960
.أنتَ مُحق
257
00:14:19,840 --> 00:14:22,040
إذًا متى سنأكل شريحة اللحم؟
258
00:14:22,240 --> 00:14:23,280
.متى ماشئت
259
00:14:23,720 --> 00:14:24,720
أتريد أن تعرف أمرًا ما؟
260
00:14:24,880 --> 00:14:25,840
ماذا؟
261
00:14:25,920 --> 00:14:27,760
.يُمكنني تناول الطعام بشراهة
262
00:14:28,480 --> 00:14:29,800
.حسنًا, نحن أيضًا نملك متجر جزارة
263
00:14:30,440 --> 00:14:31,640
!يا إلهي، رائع
264
00:14:32,920 --> 00:14:33,920
.دعنا نصبح أعز صديقين
265
00:14:34,800 --> 00:14:35,760
.حسنًا
266
00:14:38,080 --> 00:14:39,360
أأنت منحرف؟
267
00:14:39,640 --> 00:14:40,520
ما الذي تعنيه؟
268
00:14:40,520 --> 00:14:42,200
.لا تمسح على يدي، بل اضربها
269
00:14:43,640 --> 00:14:44,160
.لنفعلها مُجددًا
270
00:14:44,160 --> 00:14:46,560
.لا تُخيب أملي، هيّا
271
00:14:53,800 --> 00:14:54,840
أُقسم بأن
272
00:14:55,240 --> 00:14:56,280
أُقسم بأن
273
00:14:56,640 --> 00:14:58,720
ألتزم بأنظمة الكلية
274
00:14:58,760 --> 00:15:01,880
كعضوًا في الكلية
.سأحافظ على كبريائها و فخرها
275
00:15:01,880 --> 00:15:05,120
،و أكرّس نفسي لدراستي
276
00:15:05,120 --> 00:15:06,480
.و أؤدي واجبي
277
00:15:07,480 --> 00:15:08,440
.أنزلوا يدكم
278
00:15:08,640 --> 00:15:10,640
.قدموا التحية للرئيس الكلية
279
00:15:11,000 --> 00:15:12,280
!الولاء
280
00:15:12,760 --> 00:15:13,760
!الولاء
281
00:15:24,240 --> 00:15:26,160
- بعد سنتين -
282
00:15:43,640 --> 00:15:44,640
...تبًا
283
00:15:54,320 --> 00:15:55,320
.كي جون
284
00:15:55,360 --> 00:15:56,320
ماذا؟
285
00:15:56,880 --> 00:15:58,080
.أريد أن أرتدي لباسًا مدنيًا
286
00:16:01,920 --> 00:16:03,760
.أكره اللون الأخضر
287
00:16:05,520 --> 00:16:07,080
.خصوصًا هذه الدرجة من الأخضر
288
00:16:07,400 --> 00:16:08,360
.انتظر
289
00:16:10,360 --> 00:16:11,320
.انتظر
290
00:16:15,000 --> 00:16:18,720
اُذكر ثلاث من أساسيات عمليات التحقيق؟
.فحص الضحية, الأدلة, مسرح الجريمة
291
00:16:24,080 --> 00:16:25,960
،الشُغف، المُثابرة
292
00:16:32,240 --> 00:16:34,000
.قلب كبير
293
00:16:34,000 --> 00:16:34,960
.حسنًا
294
00:16:35,520 --> 00:16:41,600
أغلب ضحايا قضايا الأختطاف هُم
.الإناث البالغات والأطفال تحت سن 13
295
00:16:41,800 --> 00:16:45,360
التوقيت عامل مهم وحاسم
.في قضايا الإختطاف
296
00:16:45,560 --> 00:16:50,160
نسبة النجاة لشخص المفقود تنخفض
.بشكل كبير مع مرور الوقت
297
00:16:50,160 --> 00:16:55,400
بماذا نُسمي الفترة الزمنية
التي توشك فيها الضحية على التعرّض للقتل؟
298
00:16:57,240 --> 00:16:58,200
.جاي هوو
299
00:16:59,000 --> 00:17:00,120
.تُسمى بالفترة الذهبية
300
00:17:00,640 --> 00:17:02,240
.هذه التسمية خاصة بالمستشفيات
301
00:17:03,040 --> 00:17:04,160
.تُسمى بالفترة الحرجة
302
00:17:05,720 --> 00:17:06,680
.أصبت
303
00:17:13,360 --> 00:17:14,320
.اسمعوا جيدًا
304
00:17:15,720 --> 00:17:21,760
،بالنسبة للإناث البالغات
.الفترة الحرجة هي بعد سبع ساعات من الإختطاف
305
00:17:21,960 --> 00:17:26,200
احصائيًا, 70% من الضحايا
.يُقتلون أثناء الفترة الحرجة
306
00:17:27,040 --> 00:17:33,600
مثل ما قلت الأسبوع الماضي, اليوم
.سأعلمكم تقنيات مفيدة جدًا للدفاع عن النفس
307
00:17:34,000 --> 00:17:35,600
أهناك أي متطوع؟
308
00:17:35,600 --> 00:17:36,560
.سأتطوع
309
00:17:43,400 --> 00:17:46,000
،عندما يهاجمك المشتبه به بسلاح
310
00:17:46,560 --> 00:17:47,520
.ببطء
311
00:17:49,040 --> 00:17:50,000
!ببطء
312
00:17:52,160 --> 00:17:54,400
،عندما يهاجمك المجرم بسلاح
313
00:17:54,840 --> 00:17:57,440
ضع معصميك هكذا
.و حاصر ذراع المجرم
314
00:17:57,640 --> 00:17:59,000
.اقفز واضرب
315
00:18:02,040 --> 00:18:02,440
أرأيتم ذلك؟
316
00:18:03,000 --> 00:18:03,560
.نعم
317
00:18:03,720 --> 00:18:04,840
.ذراعه عالق بين معصمي
318
00:18:04,880 --> 00:18:05,480
.نعم
319
00:18:05,640 --> 00:18:08,480
وبعدها تقومون بثني معصمه
.على شكل نصف دائرة
320
00:18:09,440 --> 00:18:11,120
.الآن المُهاجم مُجبر على رمي سكينه
321
00:18:14,520 --> 00:18:15,480
أرأيتم ذلك؟
322
00:18:15,720 --> 00:18:16,680
.نعم
323
00:18:16,720 --> 00:18:19,040
الآن, ستقومون بضربه على أنفه
.براحة يدكم
324
00:18:21,920 --> 00:18:24,240
،إذا لا زال المهاجم صامدًا
.العبوا بآخر ورقة رابحة لديكم
325
00:18:24,920 --> 00:18:27,920
.اضربوا عُنق المُهاجم
326
00:18:36,360 --> 00:18:37,440
.هذا يبدو مفيد حقًا
327
00:18:40,000 --> 00:18:41,000
.صفقوا بحرارة
328
00:18:41,760 --> 00:18:42,760
.صفقوا
329
00:18:51,800 --> 00:18:52,760
.هيي يول
330
00:18:52,920 --> 00:18:54,600
ماذا ستفعل في عيد رأس السنة؟
331
00:18:54,840 --> 00:18:56,400
.سأذهب معك إلى مقهى انترنت
332
00:18:56,760 --> 00:18:58,200
.سأخرُج مع حبيبتي
333
00:18:59,320 --> 00:19:00,400
.ليسَ لديك حبيبة
334
00:19:01,200 --> 00:19:02,160
.أعلم
335
00:19:05,040 --> 00:19:07,680
.أيها الأوغاد الحمقى
336
00:19:07,840 --> 00:19:08,800
ماذا؟
337
00:19:10,400 --> 00:19:11,400
ما هذا؟
338
00:19:11,800 --> 00:19:12,760
.حبيبتي
339
00:19:12,840 --> 00:19:13,840
أين التقيت بها؟
340
00:19:14,000 --> 00:19:19,440
.لا أجد أي سبب يُجبرني على اخباركم
341
00:19:20,080 --> 00:19:22,360
كلا, لا أعتقد أن هُنالك سبب
342
00:19:24,160 --> 00:19:25,520
كي جون
.أرغم هذا الوغد على التحدث
343
00:19:26,240 --> 00:19:27,400
.دعني أستجوبه
344
00:19:34,320 --> 00:19:35,680
أين التقيت بها؟
345
00:19:36,560 --> 00:19:37,320
أين؟
346
00:19:37,320 --> 00:19:38,280
.في نادي ليلي
347
00:19:38,480 --> 00:19:39,120
أي نادي؟
348
00:19:39,120 --> 00:19:40,880
.مُستحيل، لن أُخبرك
349
00:19:42,000 --> 00:19:42,960
أي نادي؟
350
00:19:43,120 --> 00:19:44,600
.أوكتاغون
351
00:19:44,840 --> 00:19:46,640
.التقى بها في نادي أوكتاغون
352
00:19:46,960 --> 00:19:47,840
التقى بها في نادي أوكتاغون؟
353
00:19:47,840 --> 00:19:49,240
أليسَ سعر الدخول إلى نادي أوكتاغون غالي؟
354
00:19:49,440 --> 00:19:50,080
أوكتاغون؟
355
00:19:50,400 --> 00:19:52,680
قيمة الدخول 30 دولار
.مع الشراب سيكون غالي جدًا
356
00:19:52,840 --> 00:19:54,080
.لن نطلب شراب
357
00:19:54,640 --> 00:19:55,960
كيف ستجذب الفتيات
بدون أن تشتري لهم الشراب؟
358
00:19:56,000 --> 00:19:59,440
استمع, أمي قالت النساء
.يقعن في غرام الرجل بابتسامته الجميلة
359
00:19:59,600 --> 00:20:00,560
.ابتسم لي
360
00:20:04,000 --> 00:20:06,080
.عجبًا، لديك الكثير من الأسنان
361
00:20:06,080 --> 00:20:07,040
.أغلق فمك
362
00:20:07,760 --> 00:20:09,680
.حاول أن تظهر لي الأنياب فحسب
363
00:20:10,440 --> 00:20:11,400
.قليلاً بعد
364
00:20:12,720 --> 00:20:14,080
.هذا ليس جيدًا أيضًا
365
00:20:14,400 --> 00:20:15,040
.اللعنة عليك
366
00:20:15,160 --> 00:20:16,520
.لكنك أجمل من جاي هوو
367
00:20:16,520 --> 00:20:17,880
.تبًا، مظهره مظهر عجوز
368
00:20:18,960 --> 00:20:20,320
.هذه الإبتسامة تبدو جيدة
369
00:20:20,440 --> 00:20:21,080
هكذا؟ -
.أجل -
370
00:20:21,160 --> 00:20:22,120
أهذا يبدو جيدًا؟ -
.أجل -
371
00:20:22,160 --> 00:20:23,200
.قُل بأنني أجمل من جاي هوو مُجددًا
372
00:20:23,240 --> 00:20:25,480
.أنت أجمل من جاي هوو
373
00:20:25,600 --> 00:20:26,760
.تبًا، مظهره مظهر عجوز
374
00:20:27,320 --> 00:20:27,760
هكذا؟
375
00:20:27,920 --> 00:20:29,040
.لقد فعلتها -
حقًا؟ -
376
00:20:29,040 --> 00:20:30,120
.لقد فعلتها, لقد فعلتها -
.لقد فعلتها, لقد فعلتها -
377
00:20:30,160 --> 00:20:31,320
.نحنُ مستعدان للذهاب
378
00:20:38,080 --> 00:20:41,000
أيهما تبدو أفضل؟
379
00:20:41,240 --> 00:20:42,800
.كلتاهما سيئة
380
00:20:44,040 --> 00:20:44,560
.هذه أفضل
381
00:20:44,880 --> 00:20:45,960
ماذا عني؟
382
00:20:46,240 --> 00:20:47,200
.سحقًا
383
00:20:48,600 --> 00:20:50,120
.المعطفين مُتشابهين كأنهما توأم
384
00:20:51,840 --> 00:20:52,880
ما الذي سترتديه؟
385
00:20:53,160 --> 00:20:54,200
.أعرف ما الذي سأرتديه
386
00:20:54,640 --> 00:20:56,800
سحقًا
أحصلت عليه من صندوق التبرعات؟
387
00:20:57,280 --> 00:20:58,520
.حصلت عليه من أعضاء كامبردج
388
00:20:58,520 --> 00:20:59,880
كامبردج أو أيًا كان
389
00:21:00,120 --> 00:21:02,800
لو ارتديت هذه, فلن نتمكن
.من الدخول حتى لو دفعت ثمن الدخول 30 دولار
390
00:21:03,000 --> 00:21:04,360
إذًا ماذا سأفعل؟
.هذا كُل ما لدي
391
00:21:04,600 --> 00:21:06,520
.هذا ليسَ جيدًا
.لنذهب للحصول على مساعدة
392
00:21:09,600 --> 00:21:11,600
،مهما حاولتَ جاهدًا
.لن تستطيع طرح كي جون أرضًا
393
00:21:11,640 --> 00:21:12,360
.أستطيع فعلها
394
00:21:12,360 --> 00:21:13,200
.مرحبًا -
.أستطيع فعلها -
395
00:21:13,240 --> 00:21:14,480
.اختر من هُنا -
يختار ماذا؟ -
396
00:21:14,880 --> 00:21:15,840
.شُكرًا -
ماذا؟ -
397
00:21:16,000 --> 00:21:17,640
!كلا، هذه ماركة جديدة
398
00:21:18,400 --> 00:21:19,960
ما الذي تنظر إليه؟
399
00:21:19,960 --> 00:21:22,520
.انتظر، يجب أن أُركز
.حسنًا، حصلت عليه
400
00:21:22,520 --> 00:21:23,560
.دعني أستعير هذا ليومٍ واحد
401
00:21:23,560 --> 00:21:24,400
لماذا علي فعل ذلك؟
402
00:21:24,400 --> 00:21:25,240
لأننا أصدقاء؟
403
00:21:25,240 --> 00:21:26,520
.لسنا أصدقاء بهذا القدر
404
00:21:27,840 --> 00:21:28,800
ما الذي تريده؟
405
00:21:28,920 --> 00:21:29,880
أنا؟
406
00:21:31,040 --> 00:21:32,000
،أثناء صف الجودو
407
00:21:32,400 --> 00:21:34,640
دعني أفوز بضربة إيبون القاضية
.أمام مرأى الجميع
408
00:21:34,920 --> 00:21:35,880
...أيها المجنون
409
00:21:37,200 --> 00:21:37,680
.اتفقنا
410
00:21:37,880 --> 00:21:38,360
برمية الكتف؟
411
00:21:38,480 --> 00:21:38,800
.أجل
412
00:21:43,920 --> 00:21:44,880
.تحتاج للتعطر بكولونيا
413
00:21:50,240 --> 00:21:51,200
.رائحته جميلة
414
00:21:52,080 --> 00:21:53,040
.لنذهب
415
00:21:54,920 --> 00:21:56,160
- استمارة طلب إجازة -
416
00:21:56,160 --> 00:21:57,440
.ظرف عاطفي
417
00:22:01,720 --> 00:22:03,160
هل أنتما تنويان على فعل
شيء سيء؟
418
00:22:03,800 --> 00:22:04,760
.كلا
419
00:22:06,480 --> 00:22:07,760
.اذهبا قبل أن تُغادر الحافلة
420
00:22:09,200 --> 00:22:10,640
.شُكرًا لك، يا سيدي
421
00:22:14,520 --> 00:22:15,480
.أشعر بالغيرة
422
00:22:15,600 --> 00:22:18,160
- من كُلية ضباط الشرطة إلى كانغ-نام -
423
00:22:18,160 --> 00:22:19,880
.ملابس جاي هوو ليست بهذا السوء
424
00:22:19,920 --> 00:22:21,360
.تبدو رائعة عليك
425
00:22:21,360 --> 00:22:22,480
.وأنتَ أيضًا
426
00:22:22,920 --> 00:22:24,000
.لقد تحركت الحافلة
427
00:22:24,000 --> 00:22:25,440
!كلا -
!انتظر -
428
00:22:34,760 --> 00:22:35,720
أأنتما شرطيان؟
429
00:22:36,000 --> 00:22:37,440
.ليسَ بعد، لازلنا طُلاب
430
00:22:38,960 --> 00:22:40,440
مشاهير؟
من ؟
431
00:22:40,960 --> 00:22:42,000
.انتظرا من فضلكما
432
00:22:42,480 --> 00:22:43,200
مشاهير؟
حقًا؟
433
00:22:43,240 --> 00:22:44,320
!مشاهير
434
00:22:44,320 --> 00:22:45,520
.أعتقد يوجد مشاهير هُنا
435
00:22:45,520 --> 00:22:46,080
...ما هذا
436
00:22:46,480 --> 00:22:48,000
!إنهُ المغني تشانغ سونغ
437
00:22:48,000 --> 00:22:48,560
.تشانغ سونغ
438
00:22:48,560 --> 00:22:49,040
!2PM فرقة
439
00:22:49,080 --> 00:22:50,040
!تشانغ سونغ، رائع
440
00:22:52,560 --> 00:22:53,760
!إنكَ رائع
441
00:22:53,760 --> 00:22:54,840
.أعرف أغنيتكم
"!ارفعوا أيديكم للأعلى"
442
00:23:01,320 --> 00:23:04,400
هل هذا ما أعتقد بأنهُ هُوَ؟
المتعة؟
443
00:23:04,400 --> 00:23:05,360
!المتعة
444
00:23:06,160 --> 00:23:08,760
!سحقًا. المكان مُزدحم
445
00:23:08,760 --> 00:23:10,080
.بلا مُزاح
446
00:23:10,080 --> 00:23:11,400
.عجبًا لملهى أكتاغون
447
00:23:11,400 --> 00:23:12,720
.لنذهب
448
00:23:16,680 --> 00:23:17,920
.المعذرة -
.إنها آهن سوو مين -
449
00:23:17,920 --> 00:23:20,520
.آهن سوو مين
!أنتِ رائعة
450
00:23:21,040 --> 00:23:22,000
."إنها من برنامج "انبريتي رابستار
451
00:23:22,000 --> 00:23:23,720
كيف حالكِ؟ -
!انبريتي رابستار -
452
00:23:23,720 --> 00:23:24,200
.أجل، آهن سوو مين
453
00:23:24,240 --> 00:23:25,760
.تبًا
454
00:23:25,760 --> 00:23:27,920
.هذا المكان مُذهل -
!مُذهل حقًا -
455
00:23:27,920 --> 00:23:28,880
.هُناك -
.لنذهب -
456
00:23:47,640 --> 00:23:48,600
!أخيرًا
457
00:23:51,600 --> 00:23:52,720
.مرحبًا
458
00:23:53,720 --> 00:23:55,080
هل أنت في إجازة عسكرية؟
459
00:23:56,160 --> 00:23:57,520
المعذرة؟
460
00:23:57,520 --> 00:23:58,720
هل أنت في الجيش؟
461
00:23:58,720 --> 00:23:59,680
.فهمت
462
00:24:00,000 --> 00:24:03,360
.أنا طالب في كلية ضباط الشرطة
463
00:24:03,360 --> 00:24:04,640
.أنتَ شُرطي
464
00:24:05,120 --> 00:24:06,440
.مرحبًا، يا عزيزي
465
00:24:09,120 --> 00:24:10,880
.تبًا، يبدو كبيرًا في السن
466
00:24:14,080 --> 00:24:15,080
.أنتِ هُناك
467
00:24:24,200 --> 00:24:26,080
.إنكَ لطيف
468
00:24:27,120 --> 00:24:27,520
المعذرة؟
469
00:24:27,840 --> 00:24:28,800
.لنرقص
470
00:24:32,280 --> 00:24:33,240
!أنت
471
00:24:33,360 --> 00:24:34,400
ماذا عني؟
472
00:24:35,040 --> 00:24:36,000
أين فتاتي؟
473
00:24:41,520 --> 00:24:42,440
.إنكَ لطيف جدًا
474
00:24:42,440 --> 00:24:43,880
.أنا لطيف. لطيف جدًا
475
00:24:45,040 --> 00:24:46,160
.مرحبًا، يا عزيزي
476
00:24:55,640 --> 00:24:56,720
.وداعًا
477
00:25:08,680 --> 00:25:09,640
.مرحبًا
478
00:25:16,920 --> 00:25:19,240
ما الذي ستفعلينه في عيد رأس السنة؟
479
00:25:22,520 --> 00:25:23,920
ما هو عملك؟
480
00:25:24,720 --> 00:25:26,280
.أنا طالب
481
00:25:27,240 --> 00:25:28,160
هل تدرس في الخارج؟
482
00:25:28,160 --> 00:25:29,880
.كلا، في كلية الضباط
483
00:25:31,320 --> 00:25:33,120
إذًا، أنتَ شرطي؟
484
00:25:33,440 --> 00:25:35,920
أجل، كلا
.بل سأصبح عندما أتخرج
485
00:25:42,280 --> 00:25:44,640
لِمَ اخترتَ ذلك؟
.ستظل فقيرًا طوال حياتك
486
00:26:13,920 --> 00:26:15,360
- مفقود حفيد مالك مجموعة سانميونغ -
487
00:26:15,360 --> 00:26:17,360
أتعتقد حقًا
بأنه يجدُر بنا أن نصبح شرطيين؟
488
00:26:18,840 --> 00:26:19,880
ما العيب في ذلك؟
489
00:26:20,960 --> 00:26:22,320
.لقد كنتُ أُفكر
490
00:26:23,280 --> 00:26:27,360
.على الأقل جاي هوو لديه على عكسنا
491
00:26:27,400 --> 00:26:30,320
التحقت بالكُلية لأنني مُفلس
.وأنت التحقت بها عن طريق الخطأ
492
00:26:33,440 --> 00:26:35,240
.بئسًا
493
00:26:39,560 --> 00:26:42,720
،بعد أن نتخرج
.سنصبح شرطيين للأبد
494
00:26:42,720 --> 00:26:44,120
.لا أعلم إذا هذا صائب
495
00:26:46,600 --> 00:26:47,960
.الكلية مملة بالنسبة لي أيضًا
496
00:26:48,320 --> 00:26:51,120
.تعليمهم ممل
.يُعلموننا أشياء عديمة الفائدة
497
00:26:51,600 --> 00:26:54,240
لقد تحملت الأمر سنتين
.لا أستطيع الإنسحاب الآن
498
00:26:54,600 --> 00:26:56,040
ما الذي سنفعله في
عيد رأس السنة؟
499
00:26:56,040 --> 00:26:57,480
.لا أعلم
.اللعنة على عيد رأس السنة
500
00:26:57,840 --> 00:26:59,080
ما رأيك بطعام إيطالي؟
.على حسابي
501
00:27:01,240 --> 00:27:02,480
.أعلم ذلك. آسف
502
00:27:02,480 --> 00:27:03,800
.غبي
503
00:27:05,520 --> 00:27:07,520
لنخرج من هنا, أشعر بالإختناق
ما الذي تريد أن تفعله؟
504
00:27:07,520 --> 00:27:10,040
ماذا عن مقهى الإنترنت الآن؟
505
00:27:10,080 --> 00:27:13,160
أعتقد أنه وقت لعبة أوفرواتش؟
506
00:27:14,640 --> 00:27:15,920
.مُت، مُت
507
00:27:15,920 --> 00:27:16,880
.مُت
508
00:27:17,560 --> 00:27:18,840
.لنذهب
509
00:27:18,840 --> 00:27:20,320
!نحتاج لهذا
510
00:27:24,360 --> 00:27:26,840
.أُحبكِ أيضًا، يا اوني
511
00:27:27,040 --> 00:27:28,200
.حسنًا، سأصل إلى المنزل قريبًا
512
00:27:31,400 --> 00:27:33,800
هيي يول, أرأيت هذا؟-
.أجل, ذات المعطف الوردي -
513
00:27:33,920 --> 00:27:37,400
.أعتقد بأن الرب أعطانا فرصة أخيرة
514
00:27:37,400 --> 00:27:39,040
،إذا التفت إلينا الآن
.فهذه إشارة من الربّ
515
00:27:39,040 --> 00:27:42,640
.حسنًا، التفتي -
.التفتي -
516
00:27:43,760 --> 00:27:45,720
.التفتي
517
00:27:45,720 --> 00:27:46,680
...التفــ
518
00:27:46,720 --> 00:27:48,360
.تبًا -
.عجبًا -
519
00:27:48,360 --> 00:27:50,280
ما الذي حدث للتّو؟
520
00:27:50,280 --> 00:27:51,640
.يا إلهي
521
00:27:51,680 --> 00:27:53,720
!المفاجأة الكبرى! رائع -
!مستحيل -
522
00:27:53,720 --> 00:27:56,240
.لقد ذهبت
!لنتبعها
523
00:28:04,520 --> 00:28:06,480
،لو تبعناها بهذه الطريقة
.قد تفهم الأمر بطريقة خاطئة
524
00:28:06,480 --> 00:28:08,280
إذًا ماذا علينا فعله؟
.لنواصل متابعتها فحسب
525
00:28:08,560 --> 00:28:09,880
.لا تضربني، أيها السافل
526
00:28:17,120 --> 00:28:19,480
!إما الآن وإلا فلا
.اطلب رقم هاتفها
527
00:28:19,480 --> 00:28:20,440
.افعلها أنت
528
00:28:20,600 --> 00:28:22,080
.إنكَ أوسم مني، هيّا
529
00:28:22,080 --> 00:28:24,800
.أتفق معك على هذا
.لكن دعنا نلعب حجرة، ورقة، مقص
530
00:28:25,320 --> 00:28:27,920
!حجرة، ورقة، مقص
.العب وإلا اذهب
531
00:28:27,920 --> 00:28:29,440
!حجرة ورقة مقص -
!حجرة ورقة مقص -
532
00:28:30,880 --> 00:28:31,920
.لا تفعل هذا الآن
533
00:28:32,920 --> 00:28:33,880
.أسرع
534
00:28:34,240 --> 00:28:35,200
.جولة واحدة فقط
535
00:28:36,760 --> 00:28:38,560
!حجرة ورقة مقص
536
00:28:47,200 --> 00:28:48,160
!مقص
537
00:28:49,520 --> 00:28:51,680
.اذهب
.أحضر رقمها بسرعة
538
00:28:55,720 --> 00:28:57,360
...ما هذا
539
00:29:11,640 --> 00:29:13,880
!كدنا نقترب منهم
540
00:29:18,960 --> 00:29:20,000
!توقف
541
00:30:00,000 --> 00:30:01,440
.إنهُ يرّن. أجب
542
00:30:01,480 --> 00:30:03,120
.تعال إلى هنا
543
00:30:03,640 --> 00:30:05,760
!أجب، أجب
544
00:30:05,760 --> 00:30:06,480
.أرجوك، أجب
545
00:30:06,520 --> 00:30:08,320
قسم الطوارئ، ماهي حالتك الطارئة؟ -
آلو؟ -
546
00:30:08,320 --> 00:30:11,360
.لقد رأيت فتاة تُختطف للتّو
547
00:30:11,560 --> 00:30:12,520
.نعم
548
00:30:12,800 --> 00:30:14,320
.تبدو كأنها فتاة جامعية
549
00:30:14,320 --> 00:30:16,680
.بعض الرجال جعلوها تفقد وعيها
550
00:30:16,680 --> 00:30:18,600
.ووضعوها في سيارة فان
551
00:30:19,720 --> 00:30:21,560
.أجل, لقد شهدت الأمر بنفسي
552
00:30:21,560 --> 00:30:23,840
أجل، عذرًا؟
553
00:30:23,840 --> 00:30:25,680
.كلا، لا أعرفها
554
00:30:26,960 --> 00:30:27,800
رقم لوحة السيارة؟
555
00:30:27,800 --> 00:30:28,800
هل رأيت رقم اللوحة؟
556
00:30:30,160 --> 00:30:32,440
37GU8338,سيارة فان خضراء اللون
.من نوع ستاريكس
557
00:30:32,440 --> 00:30:35,440
.لقد نلنا منهم -
.يُمكننا فعل هذا -
558
00:30:36,480 --> 00:30:37,480
!أجل
559
00:30:37,720 --> 00:30:38,920
ماذا؟ ما الخطب؟
560
00:30:39,680 --> 00:30:42,400
.مستحيل
.لدي ذاكرة قوية جدًا
561
00:30:42,400 --> 00:30:45,440
إذًا ماذا عن 8838؟
562
00:30:45,440 --> 00:30:46,400
.هذا صحيح. بسرعة
563
00:30:47,560 --> 00:30:48,520
المعذرة؟
564
00:30:48,960 --> 00:30:51,600
حسنًا ماذا عن 8383 ؟
565
00:30:52,080 --> 00:30:53,040
.سحقًا
566
00:30:53,040 --> 00:30:55,480
.ماذا؟ حسنًا
567
00:30:56,000 --> 00:30:57,600
ماذا قال؟
568
00:30:57,600 --> 00:30:58,400
.لم يتمكنوا من العثور عليها
569
00:30:58,400 --> 00:30:59,160
ماذا؟
570
00:30:59,200 --> 00:31:00,880
يريدون منا أن ننتظر هُنا
.حتى تأتي سيارة الدورية
571
00:31:01,600 --> 00:31:02,520
كم سيستغرق الأمر؟
572
00:31:02,520 --> 00:31:03,240
حوالي 10 دقائق؟
573
00:31:03,280 --> 00:31:04,240
10دقائق؟
574
00:31:04,680 --> 00:31:05,160
.لنذهب
575
00:31:05,160 --> 00:31:06,120
إلى أين؟
576
00:31:06,160 --> 00:31:09,440
لازال يجب علينا الذهاب إلى مركز الشرطة
.للتبليغ عن الحادثة
577
00:31:09,440 --> 00:31:10,400
،في 10 دقائق
578
00:31:10,760 --> 00:31:12,600
.يمكننا الذهاب إلى مركز شرطة كانغ-نام
579
00:31:13,280 --> 00:31:15,040
.لنوفر الوقت، هيّا
580
00:31:15,040 --> 00:31:15,480
!حسنًا
581
00:31:15,640 --> 00:31:16,600
!سيارة أجرة
582
00:31:24,760 --> 00:31:25,720
!الولاء
583
00:31:26,640 --> 00:31:27,680
.الولاء
584
00:31:28,600 --> 00:31:29,720
.الولاء
585
00:31:30,600 --> 00:31:30,800
.شكرًا لك
586
00:31:30,800 --> 00:31:32,520
.شكرًا لك
587
00:31:32,920 --> 00:31:34,040
.نحن من كلية الضباط -
.الولاء -
588
00:31:34,120 --> 00:31:35,240
.أتينا للتبليغ عن جريمة
589
00:31:39,160 --> 00:31:40,120
.مساء الخير
590
00:31:40,240 --> 00:31:41,720
في أي طابق
توجد وحدة الأشخاص المفقودين؟
591
00:31:41,720 --> 00:31:43,200
.إنهم يستعدون للخروج في مُهمة
592
00:31:43,240 --> 00:31:43,840
ماذا؟
593
00:31:43,960 --> 00:31:45,120
.هاهُم
594
00:31:45,120 --> 00:31:47,200
يا سيدي، هذان الشخصان هُنا
.يريدان وحدة الأشخاص المفقودين
595
00:31:47,840 --> 00:31:48,800
بماذا أخدمكما؟
596
00:31:49,120 --> 00:31:51,440
نحن طلاب في كلية الضباط
.و نريد الإبلاغ عن جريمة
597
00:31:51,440 --> 00:31:52,560
في أي دفعة أنتم؟
598
00:31:52,840 --> 00:31:53,800
عذرًا؟
599
00:31:53,960 --> 00:31:54,960
.من دفعة عام 2017
600
00:31:55,760 --> 00:31:57,280
.لقد كنت من دفعة 1999
601
00:31:57,960 --> 00:31:59,520
.الولاء، يا سيدي
602
00:31:59,680 --> 00:32:00,840
حسنًا, ما هي الجريمة؟
603
00:32:00,840 --> 00:32:04,640
لقد رأينا امرأة تختطف بالقرب
.من مركز نونهيون, قبل 30 دقيقة
604
00:32:04,640 --> 00:32:05,480
أأنت متأكد؟
605
00:32:05,480 --> 00:32:07,160
.أجل يا سيدي -
أتعرفها؟ -
606
00:32:07,160 --> 00:32:08,000
.كلا
607
00:32:08,000 --> 00:32:11,480
فهمت, نحن على وشك التحرك
.بأمرٍ خاص من الرئيس
608
00:32:11,520 --> 00:32:13,800
.حفيد أحد رجال الأعمال مفقود
609
00:32:13,800 --> 00:32:15,960
سأتولى التحقيقات الأولية و سأعود
.بأسرع مايمكن, انتظرا هُنا
610
00:32:15,960 --> 00:32:16,920
.المعذرة، سنبانيم
611
00:32:17,160 --> 00:32:19,200
،الفترة الحرجة للمرأة البالغة المختطفة
612
00:32:19,200 --> 00:32:21,440
تحدث أثناء السبع الساعات الأولى من الإختطاف
.أيها الملازم أرجوك أسرع
613
00:32:21,440 --> 00:32:23,000
.لقد تعلمنا أن نبدأ بالتحقيق في أسرع وقتٍ مُمكن
614
00:32:23,040 --> 00:32:24,680
،هذا صحيح
.لقد تم تعليمكم بشكلٍ جيد
615
00:32:24,680 --> 00:32:26,600
.لكن أمر الرئيس يُنفذ أولًا
616
00:32:26,600 --> 00:32:28,240
.انتظرا هُنا، سأعود قريبًا
617
00:32:32,760 --> 00:32:34,120
ماذا سنفعل الآن؟
618
00:32:38,160 --> 00:32:40,480
.سيكون قد فات الآوان عندما يعود
619
00:32:41,480 --> 00:32:43,280
إذًا ما الذي سنفعله؟
.لا نستطيع التحرّي بأنفسنا
620
00:32:45,120 --> 00:32:46,120
بجدية؟
621
00:32:46,120 --> 00:32:47,080
.نعم
622
00:32:47,320 --> 00:32:48,960
نحن الاثنان فحسب اللذان
.يعلمان بشأن اختطافها
623
00:32:48,960 --> 00:32:50,360
.قد تموت بدون مساعدتنا
624
00:32:51,360 --> 00:32:53,840
.هذا صحيح
625
00:32:54,120 --> 00:32:56,760
لكن لانستطيع تعقب هاتفها
.أو نرى أشرطة المراقبة
626
00:32:56,760 --> 00:32:57,720
ما الذي يُمكننا فعلُه؟
627
00:32:57,800 --> 00:33:00,080
،أعرف بأنكَ ذكي
.خصوصًا في وقتٍ كهذا
628
00:33:00,080 --> 00:33:02,960
.فكرّ بشيء تعلّمته من الكُلية
629
00:33:09,520 --> 00:33:11,440
أيجب علينا استخدام أساسيات التحقيق الثلاثة؟
630
00:33:15,040 --> 00:33:16,360
كيف نفعل ذلك؟
631
00:33:16,400 --> 00:33:17,480
.ثلاث أساسيات للتحقيق
632
00:33:17,480 --> 00:33:20,160
.فحص الضحية، الأدلة، مسرح الجريمة
633
00:33:20,160 --> 00:33:21,120
.لنفعل هذا
634
00:33:24,600 --> 00:33:26,160
ما الخطب؟
635
00:33:27,160 --> 00:33:28,240
.لاشيء. استمر
636
00:33:28,280 --> 00:33:32,760
لا نستطيع فحص الضحية
.لأننا لا نعرفها
637
00:33:32,760 --> 00:33:34,960
لا يمكننا فحص الأدلة
.لأنهُ لا يوجد أي دليل
638
00:33:35,000 --> 00:33:36,680
.إذًا يُمكننا فحص مسرح الجريمة
639
00:33:36,960 --> 00:33:38,360
...هذا صحيح، لكن
640
00:33:38,360 --> 00:33:39,440
.لنعد إلى مسرح الجريمة
641
00:33:39,440 --> 00:33:40,320
.لا أعتقد بأننا سنجد أي شيء
642
00:33:40,320 --> 00:33:42,040
.لابُد أن نحاول حتى لو لم نجد شيئًا
643
00:33:46,200 --> 00:33:47,800
.حسنًا, لنذهب
644
00:33:48,320 --> 00:33:49,280
.لنذهب
645
00:33:55,480 --> 00:33:56,440
.هذا هو المكان
.شكرًا لك
646
00:33:58,440 --> 00:33:59,880
أليس من هذا الطريق؟ -
.نعم -
647
00:34:04,320 --> 00:34:05,600
.أعتقد بأننا اقتربنا
648
00:34:09,000 --> 00:34:10,000
.أعتقد بأنهُ هُنا
649
00:34:10,000 --> 00:34:12,320
.السيارة كانت هُنا
650
00:34:13,560 --> 00:34:14,720
هنا؟ -
.أجل -
651
00:34:17,760 --> 00:34:20,800
إذن إذا كانت السيارة تنتظر هنا
.فعلى الأرجح الجريمة مع سبق الإصرار والترصد
652
00:34:20,800 --> 00:34:23,360
،إذا كان مع سبق الإصرار والترصد
.فهذا يعني بأنهم مُجرمين مُعتادين على هذه الجريمة
653
00:34:24,840 --> 00:34:26,720
.مما يقلص فرصتنا بالإمساك بهم
654
00:34:28,960 --> 00:34:30,560
.أنتَ مُحق
655
00:34:33,360 --> 00:34:34,760
.اُنظر
656
00:34:34,760 --> 00:34:38,080
ألم تكُن الفتاة ذات المعطف الوردي تحمل ذلك سابقًا؟
657
00:34:38,480 --> 00:34:38,920
.أجل
658
00:34:38,920 --> 00:34:39,880
حقًا؟
659
00:34:44,360 --> 00:34:45,600
ما الخطب؟
660
00:34:46,080 --> 00:34:47,040
.افتحه أنت
661
00:34:51,840 --> 00:34:53,080
.أعتقد بأنهُ كائن حي
662
00:34:54,800 --> 00:34:56,440
!ما هذا؟ دماء
663
00:34:56,440 --> 00:34:58,360
.إنهُ توبوكي
664
00:34:58,400 --> 00:34:59,040
أهو كذلك؟
665
00:34:59,320 --> 00:35:01,120
هذه كمية كبيرة من التوبوكي
.يكفي لإطعام أربعة أشخاص
666
00:35:01,120 --> 00:35:02,440
من يهتم؟
667
00:35:02,440 --> 00:35:06,360
أتعرف أحدًا يقوم بتجميد
التوبوكي لوقتٍ لاحق؟
668
00:35:06,360 --> 00:35:07,720
.لم أفعل ذلك قط
669
00:35:07,720 --> 00:35:10,040
هذا يعني بأن لديها أشخاص
.لتشاركهم الأكل في المنزل
670
00:35:10,440 --> 00:35:11,680
!استنتاج رائع
671
00:35:14,040 --> 00:35:16,680
فقط لو نعرف عنوانها
.سنتمكن من معرفة المزيد عنها
672
00:35:17,000 --> 00:35:18,040
.لايوجد حتى ايصال شراء
673
00:35:18,120 --> 00:35:22,480
لا نستطيع إيجاد منزلها
.لكن قد نتمكن من إيجاد متجر التوبوكي
674
00:35:22,480 --> 00:35:25,080
التوبوكي يُباع طازجًا
.لذا البائعون يبيعونها بالقرب من المنازل
675
00:35:25,080 --> 00:35:26,480
.يا لكَ من محقق مُذهل
676
00:35:28,720 --> 00:35:29,680
.لنذهب
677
00:35:38,440 --> 00:35:42,800
.أجل، آيفون 6. وردي
678
00:35:45,400 --> 00:35:46,360
ما الذي تعنيه؟
679
00:35:47,200 --> 00:35:50,440
،سيد هوانغ
كيف لك أن تفعل هذا بي؟
680
00:35:51,200 --> 00:35:53,040
.لقد دفعت 300 دولار آخر مرة
681
00:35:53,640 --> 00:35:56,040
.أريد 500 دولار لأجل هذا
.أو لن تحصل على الفتاة
682
00:35:56,720 --> 00:35:58,440
أهذا من محلكِ؟
683
00:36:03,080 --> 00:36:04,880
.إنهُ حالي جدًا
684
00:36:04,880 --> 00:36:06,320
.ليس من محلي
685
00:36:06,920 --> 00:36:09,320
أيوجد محل آخر يبيع التوبوكي بالقرب من هُنا؟
686
00:36:09,320 --> 00:36:12,080
.يوجد القليل، لكنهم على وشك الإغلاق
687
00:36:12,080 --> 00:36:13,040
حقًا؟
688
00:36:13,520 --> 00:36:14,040
.لنستعجل
689
00:36:14,160 --> 00:36:14,800
.شكرًا لكِ
690
00:36:14,960 --> 00:36:15,920
.شكرًا لكِ
691
00:36:17,760 --> 00:36:19,800
من أين سنذهب ؟
.لنذهب من هُنا
692
00:36:19,800 --> 00:36:20,760
.حسنًا
693
00:36:20,960 --> 00:36:21,880
.المعذرة
694
00:36:21,880 --> 00:36:23,840
أيوجد محل توبوكي بالقرب من هُنا؟
695
00:36:24,440 --> 00:36:26,000
.هُناك محل كوكدي توبوكي بذلك الإتجاه
696
00:36:26,520 --> 00:36:27,440
ذلك الإتجاه؟
697
00:36:27,440 --> 00:36:28,640
.شكرًا لكِ -
.شكرًا لكِ -
698
00:36:29,000 --> 00:36:30,640
هل هذا التوبوكي من مطعمك؟
699
00:36:32,640 --> 00:36:36,360
بصلنا الأخضر مقطع بشكل مستطيل
.لكن هذا بشكل رفيع
700
00:36:37,000 --> 00:36:37,960
.ليس لنا
701
00:36:40,000 --> 00:36:42,280
آسف, لكن أتعلم من أين هذا التوبوكي؟
702
00:36:42,320 --> 00:36:44,920
كيف لي أن أعرف؟
.جرب أن تسأل في مكانٍ آخر
703
00:36:45,360 --> 00:36:47,320
.حسنًا -
.صحيح -
704
00:36:47,320 --> 00:36:48,280
.حسنًا
705
00:36:48,840 --> 00:36:50,760
توقف عن التدخل بشؤوني
.و غادر من فضلك
706
00:36:51,120 --> 00:36:52,160
.نحنُ آسفون
707
00:36:52,600 --> 00:36:53,560
.لنذهب
708
00:36:54,760 --> 00:36:56,000
.كلا، ليسَ لنا -
.حسنًا -
709
00:36:59,800 --> 00:37:00,760
هل هذا خطأ؟
710
00:37:01,000 --> 00:37:01,760
إلى أين؟
711
00:37:01,920 --> 00:37:03,800
.آسف -
.آسفون -
712
00:37:04,040 --> 00:37:05,720
.لنذهب بهذا الإتجاه -
.هيّا -
713
00:37:06,440 --> 00:37:07,320
.مرحبًا، يا سيدتي
714
00:37:07,320 --> 00:37:10,440
أيمكنكِ أن تري إذا هذا
التوبوكي من محلكِ؟
715
00:37:10,440 --> 00:37:11,280
.لا أعرف أي شيء
716
00:37:11,280 --> 00:37:13,120
.لو سمحتِ، يا سيدتي
717
00:37:19,640 --> 00:37:21,160
.قد يكون المحل مُغلق بالفعل
718
00:37:24,160 --> 00:37:26,920
أيجب علينا الإتصال بالبروفيسور يانغ؟
.لقد عملَ في وحدة الجرائم الخطيرة
719
00:37:27,560 --> 00:37:30,080
.سيستاء إذا علِمَ بما نفعله
720
00:37:30,760 --> 00:37:31,920
.كي جون، استمع
721
00:37:32,760 --> 00:37:34,400
أيُمكننا فحص الدليل الآن؟
722
00:37:35,560 --> 00:37:36,120
.كلا
723
00:37:36,360 --> 00:37:37,600
إذًا أيُمكننا فحص الضحية؟
724
00:37:38,160 --> 00:37:39,120
.كلا
725
00:37:39,600 --> 00:37:40,640
إذًا الإتصال بالبروفيسور يانغ
726
00:37:42,480 --> 00:37:44,440
ستكون فكرة سيئة، صحيح؟
727
00:37:44,960 --> 00:37:46,760
،أعلم بأن الوقت غير مُناسب لقول هذا
728
00:37:46,760 --> 00:37:49,200
لكن أتعرف ماهي إجابتي على
سؤال أساسيات التحقيق الثلاثة؟
729
00:37:49,560 --> 00:37:49,880
ما هي؟
730
00:37:50,040 --> 00:37:51,920
.الشُغف، المثابرة، قلب كبير
731
00:37:55,920 --> 00:37:56,880
.لقد أخطأت
732
00:37:57,800 --> 00:37:58,760
هل أنت معتوه؟
733
00:37:58,800 --> 00:37:59,760
.أعتقد ذلك
734
00:38:02,800 --> 00:38:04,840
.هيّا لنذهب، يُمكننا العثور عليه
735
00:38:05,320 --> 00:38:07,080
.حسنًا -
.لابُد من وجود دليل -
736
00:38:07,080 --> 00:38:08,120
.لابُد أن يوجد
737
00:38:10,480 --> 00:38:11,240
.مرحبًا
738
00:38:11,240 --> 00:38:13,200
.لا يوجد أحد هُنا
739
00:38:13,200 --> 00:38:14,800
!البصل الأخضر
740
00:38:16,640 --> 00:38:17,360
.أنتَ مُحق
741
00:38:17,600 --> 00:38:18,960
.لقد وجدناه
.هذا هُوَ -
742
00:38:19,520 --> 00:38:21,840
.مرحبًا، يا أيها الوسيمين
743
00:38:21,840 --> 00:38:23,680
هل هذا التوبوكي من محلكِ؟
744
00:38:23,680 --> 00:38:24,640
.نعم
745
00:38:24,840 --> 00:38:27,400
إذًا هل تتذكرين الفتاة التي اشترت هذا؟
746
00:38:27,560 --> 00:38:29,760
.لدي الكثير من الزبائن
747
00:38:30,080 --> 00:38:33,680
كانت ترتدي معطف وردي
وتمتلك وجه صغير جدًا
748
00:38:33,920 --> 00:38:34,880
.وجهها بهذا الحجم
749
00:38:36,760 --> 00:38:39,920
هذا الوصف يُشبه
.الفتاة التي تأتي إلى هُنا في منتصف الليل
750
00:38:40,440 --> 00:38:41,240
.طويلة
751
00:38:41,240 --> 00:38:42,440
!هذه هيَ
752
00:38:42,440 --> 00:38:43,000
.يا إلهي
753
00:38:43,000 --> 00:38:45,600
تعلمين أين منزلها، صحيح؟
754
00:38:45,600 --> 00:38:46,920
.كلا، لا أعلم
755
00:38:49,000 --> 00:38:51,400
.صحيح، أعرف أين تعمل
756
00:38:52,360 --> 00:38:54,760
.هُناك مبنى سفن إيلفين
757
00:38:54,760 --> 00:38:56,440
.لقد قابلتها هُناك ذات مرة
758
00:38:56,480 --> 00:38:58,800
.لقد رأيتها تخرج من الطابق السفلي للمبنى
759
00:38:58,800 --> 00:39:02,120
.شُكرًا لكِ -
.شُكرًا جزيلًا لكِ -
760
00:39:05,240 --> 00:39:06,200
.من هنا
761
00:39:06,520 --> 00:39:07,080
.الطابق السفلي
762
00:39:07,320 --> 00:39:08,280
.هذا هُو المكان
763
00:39:10,880 --> 00:39:11,520
.كي جون
764
00:39:11,520 --> 00:39:12,480
نعم؟
765
00:39:12,600 --> 00:39:14,120
.لابُد أنها تعمل في صالون تنظيف الأذن
766
00:39:14,440 --> 00:39:15,400
ما هذا؟
767
00:39:15,560 --> 00:39:17,240
تقوم بوضع رأسك على حضن الفتاة
.بينما هيَ تقوم بتنظيف أذنك
768
00:39:17,240 --> 00:39:18,800
،إذا جعلتها تُنجز عملها
.ستسمح لك بلمس صدرها
769
00:39:18,800 --> 00:39:19,760
.يا إلهي
770
00:39:20,640 --> 00:39:21,760
كيف لك أن تعرف بشأن هذا المكان؟
771
00:39:21,760 --> 00:39:23,880
،في أيام المدرسة الثانوية
.أصدقائي أرادوا الذهاب إليه لذا قمت بالبحث عن بالإنترنت
772
00:39:24,400 --> 00:39:25,360
.لقد ذهبت
773
00:39:25,640 --> 00:39:27,560
.لم أذهب لأنهم لا يُعقمون أداة تنظيف الأذن
774
00:39:27,560 --> 00:39:29,200
.لقد ذهبت، يا أحمق -
.لم أذهب، يا أحمق -
775
00:39:29,360 --> 00:39:29,960
.لقد ذهبت
776
00:39:29,960 --> 00:39:30,920
.تبًا
777
00:39:31,400 --> 00:39:33,800
،إذا كشف أحد وجودنا في هذا المكان المشبوه
.سيتم فصلنا
778
00:39:34,520 --> 00:39:36,040
،لكن إذا لم ندخل
.لن نجدها مُطلقًا
779
00:39:36,080 --> 00:39:37,080
.لكن قد نتعرض للفصل
780
00:39:37,640 --> 00:39:39,720
.إذًا لنكن حريصين ألا يتم كشفنا
.أحدُنا يُراقب والآخر يدخل
781
00:39:39,800 --> 00:39:40,480
.أنا سأُراقب
782
00:39:40,560 --> 00:39:41,520
.كلا
783
00:39:41,560 --> 00:39:42,640
.لا أُريد الدخول أيضًا
784
00:39:43,120 --> 00:39:43,680
.لنقم بحجرة ورقة مقص
785
00:39:43,920 --> 00:39:46,200
أهذا كُل ما تُجيده؟ -
!العب وإلا اُدخل. حجرة ورقة مقص -
786
00:39:46,880 --> 00:39:47,840
.اُدخل
787
00:39:47,880 --> 00:39:49,400
.أرجوك هذه المرة فحسب
.مرتين من أصل ثلاثة
788
00:39:49,400 --> 00:39:50,360
.يا لكَ من مُزعج
789
00:39:50,760 --> 00:39:51,720
!حجرة ورقة مقص
790
00:39:51,920 --> 00:39:52,440
.ادخل
791
00:39:52,440 --> 00:39:53,400
.إنك دائمًا تختار الحجر
792
00:39:53,400 --> 00:39:55,640
إنك أنت أيها الغبي
!من يختار المقص دائمًا. اُدخل
793
00:39:58,000 --> 00:39:58,960
.تبًا
794
00:40:43,440 --> 00:40:44,400
.تفضل بالدخول
795
00:40:48,000 --> 00:40:48,960
.حسنًا
796
00:40:54,320 --> 00:40:56,000
.اذهب إلى غرفة رقم ثلاثة
797
00:40:56,000 --> 00:40:58,400
.في الواقع أنا هُنا للعثور على شخص
798
00:40:58,400 --> 00:40:59,320
.غرفة رقم ثلاثة
799
00:40:59,320 --> 00:41:00,280
.حاضر
800
00:41:24,160 --> 00:41:25,200
.هذا يبدو لذيذًا
801
00:41:44,480 --> 00:41:48,440
.هذا مُجرد راميون
802
00:41:48,440 --> 00:41:50,200
.سأكبح شهيتي. يُمكنني فعلها
803
00:41:50,960 --> 00:41:51,920
.يجب أن أفعل ذلك
804
00:41:53,120 --> 00:41:54,320
.يا إلهي، نقانق
805
00:41:57,000 --> 00:41:58,560
.هذا المُفضل لدّي
806
00:42:02,240 --> 00:42:03,560
.يُمكنني الإستمرار بالمُراقبة من الداخل
807
00:42:11,960 --> 00:42:13,120
عمّن تبحث؟
808
00:42:13,120 --> 00:42:14,280
.فتاة لديها وجه صغير
809
00:42:15,600 --> 00:42:18,320
.لا أعرف اسمها
810
00:42:24,720 --> 00:42:25,680
ماذا عن جسدها
811
00:42:27,160 --> 00:42:28,120
.إنها طويلة
812
00:42:31,600 --> 00:42:32,560
هل تعرفها؟
813
00:42:34,920 --> 00:42:35,880
...ما هذا
814
00:42:40,680 --> 00:42:41,640
.يا إلهي ، لذيذ
815
00:42:42,520 --> 00:42:43,640
.إنه لذيذ
816
00:42:46,240 --> 00:42:47,320
.أحتاج إلى النقانق
817
00:42:55,000 --> 00:42:57,960
!يا لكَ من لطيف
هل أنتَ في الجيش؟
818
00:42:57,960 --> 00:42:58,920
.نعم
819
00:43:05,520 --> 00:43:06,480
ما الذي تفعله؟
820
00:43:08,040 --> 00:43:09,480
...أُراسل
821
00:43:11,000 --> 00:43:11,960
.اجلس
822
00:43:12,880 --> 00:43:13,840
.حسنًا
823
00:43:18,440 --> 00:43:20,920
.سأبدأ
824
00:43:22,160 --> 00:43:24,040
استلقِ جيدًا. ما المشكلة؟
825
00:43:26,120 --> 00:43:29,800
.انتظري، انتظري
هل قمتِ بتعقيم الأداة؟
826
00:43:31,440 --> 00:43:32,840
كلا، هل يجب أن تُعقم؟
827
00:43:34,360 --> 00:43:35,120
.كلا
828
00:43:35,320 --> 00:43:37,360
.حسنًا إذًا. استرخِ
829
00:43:44,720 --> 00:43:47,080
.هذا ليسَ جيدًا
830
00:43:56,400 --> 00:43:57,360
.يا إلهي
831
00:44:01,880 --> 00:44:03,120
!يا خنازير
832
00:44:05,760 --> 00:44:07,240
.سنبانيم تجاهله وحسب
833
00:44:07,920 --> 00:44:09,920
.الفتيان أمثاله ينتهي بهم الحال كمُجرمين
834
00:44:09,920 --> 00:44:10,960
.أعتقد بأنهُ مخمور
835
00:44:10,960 --> 00:44:11,920
!يا خنازير
836
00:44:12,520 --> 00:44:12,760
!خنازير
837
00:44:12,800 --> 00:44:13,760
سنبانيم؟
838
00:44:14,920 --> 00:44:15,880
.يا خنازير
839
00:44:18,560 --> 00:44:19,200
!يا خنازير
840
00:44:19,480 --> 00:44:20,520
.تعالَ إلى هُنا
841
00:44:21,280 --> 00:44:22,000
.توقف مكانك
842
00:44:22,000 --> 00:44:23,280
لِمَ سأفعل ذلك؟
843
00:44:25,760 --> 00:44:26,720
!أنت
844
00:44:26,920 --> 00:44:27,320
!أنت
845
00:44:27,440 --> 00:44:29,040
.يجب عليكم أن تتمرنوا
846
00:44:31,280 --> 00:44:32,880
!توقف، توقف، توقف
847
00:44:33,920 --> 00:44:35,120
.سأقوم بالتنظيف بعُمق
848
00:44:35,560 --> 00:44:36,520
.حسنًا
849
00:44:38,400 --> 00:44:40,120
.هذه كبيرة. لا تتحرك
850
00:44:52,080 --> 00:44:54,080
هل هُوَ كابتن أمريكا أو ما شابه؟
851
00:44:54,080 --> 00:44:58,280
.أعتقد بأنهُ أدركَ خطئه
852
00:44:58,760 --> 00:45:02,600
.العدالة تنهال علينا من السماء
.يا خنازير
853
00:45:03,360 --> 00:45:04,840
أدرك خطئه؟
854
00:45:07,880 --> 00:45:08,440
.توقف مكانك
855
00:45:08,440 --> 00:45:09,600
!توقف، أيها الوقح
856
00:45:12,920 --> 00:45:16,560
.عليك أن تأتي إلى هُنا كثيرًا
.اُنظر لكُل هذا
857
00:45:17,040 --> 00:45:18,000
.حسنًا
858
00:45:19,760 --> 00:45:23,200
أتعلمين ماذا؟
.أنا لستُ هُنا لكي أُنظف أذني
859
00:45:23,480 --> 00:45:24,440
ماذا؟
860
00:45:29,760 --> 00:45:31,160
إذًا لماذا أنتَ هُنا؟
861
00:45:33,040 --> 00:45:34,000
أيجب علي إخبارك؟
862
00:45:36,200 --> 00:45:37,160
.يا إلهي
863
00:45:37,600 --> 00:45:38,960
.أمي العزيزة، أتمنى أن تتعافي
864
00:45:39,440 --> 00:45:40,400
ما الخطب؟
865
00:45:43,920 --> 00:45:46,240
،قبل عدة ساعات
أنا وصديقي رأينا
866
00:45:46,240 --> 00:45:50,000
.بعض الرجال قاموا بضرب فتاة وخطفوها
867
00:45:50,400 --> 00:45:52,560
.بعدها اكتشفت بأنها تعمل هُنا
868
00:45:52,560 --> 00:45:53,720
انتظر، من؟
869
00:45:53,760 --> 00:45:54,920
.تمتلك وجهًا صغيرًا
870
00:45:55,480 --> 00:45:57,280
.وطولها حوالي 170
871
00:45:57,280 --> 00:45:58,880
.وشعرها بهذا الطول
872
00:45:59,760 --> 00:46:02,880
.لدينا الكثير من الفتيات بهذا الوصف
أي شيء آخر؟
873
00:46:03,680 --> 00:46:07,120
.أعتقد بأنها غادرت عند منتصف هذه الليلة
874
00:46:09,920 --> 00:46:11,320
هل هي يون جونغ؟ -
.يون جونغ -
875
00:46:11,320 --> 00:46:12,920
لون شعرها؟ -
.بني -
876
00:46:12,960 --> 00:46:15,800
.يا إلهي. أعتقد بأنها يون جونغ
877
00:46:15,800 --> 00:46:17,960
ماذا ينبغي علينا فعله؟
878
00:46:18,000 --> 00:46:19,000
.اهدئي من فضلك
879
00:46:20,840 --> 00:46:23,560
هل تعرفين عنوان منزل يون جونغ؟
880
00:46:24,160 --> 00:46:26,640
.كلا، لقد هربت من المنزل مُنذ فترة طويلة
881
00:46:26,640 --> 00:46:27,600
هربت؟
882
00:46:27,800 --> 00:46:29,200
.نعم، عمرها 17
883
00:46:30,760 --> 00:46:33,000
أليس من غير القانوني توظيف قاصر؟
884
00:46:33,280 --> 00:46:34,360
.أنا أعمل بشكل غير قانوني أيضًا
885
00:46:34,720 --> 00:46:36,480
.المكان برمته غير قانوني
886
00:46:36,720 --> 00:46:39,600
.إذًا لا تعلمين أين تعيش يون جونغ
887
00:46:40,400 --> 00:46:44,360
لقد أخبرتني بأنها تعيش
.مع أصدقائها الهاربين بالقُرب من هُنا
888
00:46:45,880 --> 00:46:47,320
أيجب علي سؤال الفتيات الأخريات؟
889
00:46:47,360 --> 00:46:47,920
.نعم، من فضلكِ
890
00:46:47,920 --> 00:46:48,880
.حسنًا
891
00:46:51,360 --> 00:46:52,760
.64نونهيون-شارع 27
892
00:46:52,760 --> 00:46:53,440
.يا إلهي
893
00:46:53,440 --> 00:46:54,400
ما هذا؟
894
00:46:54,520 --> 00:46:55,720
.اركض
895
00:46:55,720 --> 00:46:56,920
ما الأمر؟ -
!اركض بسرعة -
896
00:46:56,920 --> 00:46:57,760
.لقد حصلت على عنوانها
897
00:46:57,760 --> 00:46:58,520
.اركض الآن
898
00:46:58,520 --> 00:47:00,480
ما خطب دورية الشُرطة؟ -
.اركض وحسب -
899
00:47:01,760 --> 00:47:02,720
ماذا يحدُث؟
900
00:47:06,400 --> 00:47:07,720
أهذا هُو المكان؟
901
00:47:09,200 --> 00:47:10,160
.انتبه لرأسك
902
00:47:10,800 --> 00:47:11,800
.أعتقد بأن هذا هُو المكان
903
00:47:22,400 --> 00:47:23,480
.مرحبًا
904
00:47:24,880 --> 00:47:25,840
.يوجد أحدٌ بالمنزل
905
00:47:30,840 --> 00:47:31,800
من أنت؟
906
00:47:32,560 --> 00:47:34,600
.مرحبًا
907
00:47:35,000 --> 00:47:37,000
.لقد أُخبرت بأن يون جونغ تعيش هُنا
908
00:47:38,600 --> 00:47:39,720
من أنت؟
909
00:47:40,200 --> 00:47:42,240
.نحنُ من قسم الشرطة
910
00:47:42,760 --> 00:47:45,480
.لقد رأينا يون جونغ وهيَ تُختطف
911
00:47:48,880 --> 00:47:50,240
أيوجد أحدُ آخر هُناك؟
912
00:47:52,160 --> 00:47:53,440
.حسنًا، سأفتح الباب
913
00:47:53,440 --> 00:47:54,400
.حسنًا
914
00:47:55,720 --> 00:47:57,000
قون يونغ اوبا، هل يون جونغ بخير؟
915
00:47:57,000 --> 00:47:58,320
.اخرسي
916
00:48:02,520 --> 00:48:03,480
هل سمعت شيئًا؟
917
00:48:04,880 --> 00:48:05,840
.افتح الباب
918
00:48:11,080 --> 00:48:12,040
.اسحبه
919
00:48:13,080 --> 00:48:14,240
.لقد هرب من هُناك
920
00:48:16,680 --> 00:48:17,640
.اذهب بذلك الإتجاه
921
00:48:17,840 --> 00:48:18,800
.سأذهب للخارج
922
00:48:24,280 --> 00:48:25,000
.سأذهب من هذا الإتجاه
923
00:48:25,160 --> 00:48:26,120
.وأنا من هذا الإتجاه
924
00:49:19,280 --> 00:49:20,480
.تبًا
925
00:49:23,000 --> 00:49:24,080
.تبًا
926
00:49:25,160 --> 00:49:26,520
هل فعلتَ هذا؟
927
00:49:27,920 --> 00:49:28,880
.نعم
928
00:49:28,920 --> 00:49:30,320
.حركة مُذهلة
929
00:49:31,560 --> 00:49:33,040
ما الذي سنفعله؟
930
00:49:35,600 --> 00:49:37,200
.لقد نجحت الحركة بالفعل
931
00:49:38,000 --> 00:49:39,160
.افعلها كما تعلّمت
932
00:49:39,720 --> 00:49:40,680
كما تعلّمنا؟
933
00:49:45,640 --> 00:49:47,280
.تعالَ إلى هُنا
934
00:49:50,520 --> 00:49:51,720
لماذ هربت؟
935
00:49:52,320 --> 00:49:54,480
.لأنكم كُنتم تُلاحقوني
936
00:49:54,520 --> 00:49:56,280
لابُد أنكَ هربت
.لأنكَ فعلتَ شيئًا سيئًا
937
00:49:56,280 --> 00:49:57,840
.لم أفعل أي شيء سيء
938
00:49:57,840 --> 00:49:59,880
.من فضلك أعطني كلمة المرور
939
00:50:00,920 --> 00:50:01,920
.لا تكُن مؤدبًا جدًا
940
00:50:03,720 --> 00:50:05,280
.أعطني كلمة المرور، أيها السافل
941
00:50:05,280 --> 00:50:06,360
.نعم، أيها السافل
942
00:50:06,360 --> 00:50:08,400
.هذا يؤلمني حقًا -
.أخبرني الآن -
943
00:50:09,280 --> 00:50:11,200
.1111
944
00:50:12,480 --> 00:50:13,440
.وغد غبي
945
00:50:13,880 --> 00:50:15,000
كيف تعرف يون جونغ؟
946
00:50:15,000 --> 00:50:16,040
.يؤلمني بشدة حقًا
947
00:50:16,560 --> 00:50:18,120
.سأُخبركم بكُل شيء إذا تركتموني
948
00:50:18,160 --> 00:50:19,760
- لقد حولّت ألف دولار -
949
00:50:19,920 --> 00:50:21,840
قمتَ ببيع يون جونغ، أليسَ كذلك؟
950
00:50:25,120 --> 00:50:26,880
.لا أعرف أي شيء
951
00:50:27,680 --> 00:50:30,240
.أخبرتهم باسمها وحسب
952
00:50:30,720 --> 00:50:33,040
لمن؟ لـ قون هوو؟
953
00:50:33,040 --> 00:50:34,960
.لقد قال بأنهُ سيدفع المال للأطفال الهاربين
954
00:50:35,360 --> 00:50:36,920
من هُوَ قون هوو؟
955
00:50:36,920 --> 00:50:38,280
.إنهُ فقط شخص أعرفه
956
00:50:39,000 --> 00:50:40,000
أين هُوَ الآن؟
957
00:50:40,560 --> 00:50:41,720
أين هُوَ؟
958
00:50:41,720 --> 00:50:43,800
.مطعم كباب في دايريم-دونغ
959
00:50:44,400 --> 00:50:47,120
.لدي بطاقة عمله في محفظتي -
.اعثر على محفظته -
960
00:50:49,920 --> 00:50:50,880
.تعال إلى هُنا، يا وغد
961
00:50:51,360 --> 00:50:52,640
.هذا الوغد يملك الكثير من المال
962
00:50:52,960 --> 00:50:54,240
ما الذي سيفعلونه بالفتيات؟
963
00:50:54,240 --> 00:50:55,440
.لا أعلم
964
00:50:55,440 --> 00:50:57,760
قمتَ ببيعهم وأنتَ لا تعرف ما الذي سيفعلونه بهم؟
965
00:50:58,400 --> 00:51:00,080
.أحتاج إلى المال
966
00:51:00,240 --> 00:51:02,160
.وغد
967
00:51:02,720 --> 00:51:05,280
!حتى لو كُنت على حافة الفقر
ألا تخجل من نفسك؟
968
00:51:05,960 --> 00:51:06,920
.جي-جون
969
00:51:07,600 --> 00:51:08,600
- مطعم هيقانغ للكباب -
970
00:51:09,560 --> 00:51:10,280
هيقانغ؟
971
00:51:10,400 --> 00:51:12,400
.لنذهب ونتحدث إلى الفتيات في مسكن يون جونغ
972
00:51:12,400 --> 00:51:13,640
.نأخذ إفاداتهم
973
00:51:13,920 --> 00:51:16,400
.سيكون خطِرًا عليهم البقاء هُناك الليلة
974
00:51:23,760 --> 00:51:24,720
.أُراهن بأنكِ جائعة
975
00:51:25,320 --> 00:51:29,480
نُريد أن نطرح عليكِ بعض الأسئلة
عن يون جونغ. أيُمكننا الدخول؟
976
00:51:31,600 --> 00:51:33,240
كيف التقيتم بـ يون جونغ؟
977
00:51:34,480 --> 00:51:35,960
.التقينا في مأوى الهاربين
978
00:51:36,200 --> 00:51:37,160
متى؟
979
00:51:37,400 --> 00:51:39,240
.قبل سنة تقريبًا
980
00:51:42,160 --> 00:51:43,600
لماذا هربت يون جونغ من المنزل؟
981
00:51:44,480 --> 00:51:46,200
.لقد قالت بأن زوج والدتها يضربها طوال الوقت
982
00:51:46,800 --> 00:51:48,440
.قالت بأنهُ أحيانًا يضربها بلا وعي
983
00:51:52,880 --> 00:51:54,080
أين يون جونغ؟
984
00:51:56,880 --> 00:52:01,480
بعض الرجال السيئين قاموا
.بضربها بمضرب واختطفوها
985
00:52:10,760 --> 00:52:11,960
.يون جونغ
986
00:52:13,080 --> 00:52:14,440
.كلا
987
00:52:15,320 --> 00:52:17,520
كيف أمكنك أن تُخبرهم بهذا، أيها الوغد المجنون؟
988
00:52:18,600 --> 00:52:20,160
.لقد اعتقدت بأنه يجب أن يعلموا بالأمر
989
00:52:20,160 --> 00:52:21,520
هل تأذت بشدة؟
990
00:52:21,520 --> 00:52:23,520
.ماذا؟ كلا
991
00:52:23,520 --> 00:52:24,760
.لم تتأذى بشدة
992
00:52:25,160 --> 00:52:27,760
.نحنُ نبحث عنها، لذا لا تقلقوا
993
00:52:28,960 --> 00:52:30,360
.أجاشي
994
00:52:30,360 --> 00:52:32,320
.لا يُمكنني العيش من دونها
995
00:52:32,320 --> 00:52:34,240
أيُمكنك العثور عليها، أرجوك؟
996
00:52:34,240 --> 00:52:35,360
أرجوك؟
997
00:52:35,520 --> 00:52:37,440
.أرجوكم أنقذوها
998
00:52:44,880 --> 00:52:45,840
.يا فتيات
999
00:52:47,880 --> 00:52:52,200
.سنعثر على يون جونغ مهما حدث
1000
00:52:54,200 --> 00:52:55,240
.لذا لا تبكوا
1001
00:53:08,960 --> 00:53:10,520
.خُذي هذا
1002
00:53:11,160 --> 00:53:12,120
.و اخرجوا من هُنا
1003
00:53:12,440 --> 00:53:13,600
.اعثروا على مكان دافئ للنوم فيه
1004
00:53:14,280 --> 00:53:15,680
،عندما نجد يون جونغ
.سنتصل بكم
1005
00:53:21,320 --> 00:53:22,120
.سيارة أجرة
1006
00:53:22,120 --> 00:53:23,080
.سيارة أجرة، سيارة أجرة
1007
00:53:23,920 --> 00:53:24,880
.اصعد
1008
00:53:26,440 --> 00:53:27,400
.مرحبًا
1009
00:53:27,800 --> 00:53:28,880
.إلى منطقة دايريم-دونغ، من فضلك
1010
00:53:28,880 --> 00:53:29,680
أين بالضبط في دايريم-دونغ؟
1011
00:53:29,680 --> 00:53:30,760
.هاهُوَ العنوان
1012
00:53:35,640 --> 00:53:36,880
،لكي يقوم رجال الشرطة بعملهم
1013
00:53:36,880 --> 00:53:39,440
،يجب أن يقوم شخصًا ما بالإبلاغ عن جريمة
.أو يتلقون أوامر من القيادة العُليا
1014
00:53:39,720 --> 00:53:40,680
.هذا صحيح
1015
00:53:40,800 --> 00:53:43,400
لكن لا أحد سيقوم بالتبليغ عن جريمة
.عندما يكون المُختطف شخصٌ هارب
1016
00:53:43,560 --> 00:53:47,080
العائلة لن تعلم بأنها مفقودة
.لأنها بالفعل رحلت بإرادتها
1017
00:53:47,240 --> 00:53:50,240
و الأصدقاء الهاربين يخشون الشُرطة
.لذا لن يقوموا بتقديم بلاغ
1018
00:53:51,680 --> 00:53:54,080
.لقد خططوا للهدف والمكان وكُل شيء
1019
00:53:54,800 --> 00:53:56,120
.إنهم أذكياء
1020
00:53:57,880 --> 00:54:01,760
ما الذي يفعلونه في اعتقادك
بالضحايا المخطوفين؟
1021
00:54:04,800 --> 00:54:05,760
.الإتجار بالبشر
1022
00:54:11,400 --> 00:54:13,080
.سيدي، أسرع من فضلك
1023
00:54:39,080 --> 00:54:40,120
.عاهرة لعينة
1024
00:54:40,120 --> 00:54:42,120
.أمسكها -
.حسنًا -
1025
00:54:46,800 --> 00:54:48,200
.أرجوك لا تقتلني
1026
00:54:54,120 --> 00:54:55,240
.حان وقت الدواء
1027
00:55:00,680 --> 00:55:01,760
- بطاقة الطالبة: لي يون جونغ -
1028
00:55:12,520 --> 00:55:14,880
.يا شباب، ها نحنُ في دايريم-دونغ
1029
00:55:29,000 --> 00:55:30,920
.لا أُصدق بأن هذا المكان موجود في كوريا
1030
00:55:31,760 --> 00:55:33,920
.انُظر إلى اللوحات
.هذه الصين
1031
00:55:34,360 --> 00:55:35,640
.لم يسبق لي رؤية شيئًا كهذا
1032
00:55:37,320 --> 00:55:38,280
...ما هذا
1033
00:55:42,200 --> 00:55:43,160
.يا شباب
1034
00:55:43,440 --> 00:55:45,360
.فقط الكوريين الصينيين يعيشون هُنا
1035
00:55:45,400 --> 00:55:47,280
.الكثير من حوادث الطعن تحدُث في الليل
1036
00:55:47,520 --> 00:55:50,920
يوجد الكثير من الأمور الوحشية غير القانونية
.التي لن تستطيع حتى الشُرطة المَساسَ بها
1037
00:55:50,920 --> 00:55:53,160
.لذا لا يجب أن تتجولوا في الأرجاء إذا لم يكُن الأمر ضروريًا
1038
00:55:54,480 --> 00:55:55,440
.شُكرًا لك
1039
00:56:03,360 --> 00:56:05,360
.هذا هُوَ المكان، شُكرًا لك
1040
00:56:05,760 --> 00:56:06,720
.شُكرًا
1041
00:56:10,840 --> 00:56:11,480
صحيح؟
1042
00:56:11,480 --> 00:56:12,440
.نعم
1043
00:56:13,400 --> 00:56:14,400
.لنذهب
1044
00:56:30,560 --> 00:56:33,440
.سنُغلق عند الساعة الرابعة فجرًا
.الحد الأدنى للطلب طبقين
1045
00:56:33,440 --> 00:56:34,400
.حسنًا
1046
00:56:36,920 --> 00:56:39,800
.إنهُ ماهر جدًا
1047
00:56:41,200 --> 00:56:42,960
.هُناك غش بهذه اللعبة -
.أعطني الهاتف -
1048
00:56:43,080 --> 00:56:44,000
ماذا؟
1049
00:56:44,000 --> 00:56:44,960
.الهاتف
1050
00:56:45,040 --> 00:56:46,080
.لا يوجد غش
1051
00:56:46,880 --> 00:56:48,840
لكن كيف لي أن لا أنفك عن الخسارة؟
1052
00:56:54,720 --> 00:56:56,280
.أحمق غبي
1053
00:56:57,120 --> 00:56:58,760
.ليس هاتفك، هاتف الوغد
1054
00:57:09,000 --> 00:57:09,960
.قون هوو
1055
00:57:12,800 --> 00:57:15,320
،إذا خسرتُ مُجددًا
.فلعبتكم برمتها مغشوشة
1056
00:57:16,800 --> 00:57:18,080
.هذا هُو رجُلنا -
.هذا هُوَ -
1057
00:57:18,080 --> 00:57:20,240
هل أنت مُتأكد لايوجد غش؟ -
.نعم -
1058
00:57:20,240 --> 00:57:21,200
ما الذي سنفعله الآن؟
1059
00:57:22,120 --> 00:57:23,080
.لنطلب الطعام أولًا
1060
00:57:29,120 --> 00:57:30,120
.وغد غبي
1061
00:57:38,600 --> 00:57:40,840
.هذا المطعم غالي
هل نُغادر؟
1062
00:57:40,840 --> 00:57:41,960
.حسنًا، لنذهب -
.حسنًا -
1063
00:57:41,960 --> 00:57:43,080
.لنذهب -
من أنتم؟ -
1064
00:57:43,720 --> 00:57:44,680
أين قون يونغ؟
1065
00:57:45,920 --> 00:57:46,880
أين قون يونغ؟
1066
00:57:47,440 --> 00:57:50,040
لماذا معكَ هاتف قون يونغ؟
1067
00:57:50,800 --> 00:57:52,920
لماذا معكَ هاتف قون يونغ؟
1068
00:57:53,800 --> 00:57:56,240
من أنت؟
1069
00:57:56,240 --> 00:57:58,040
من أنتم بحق الجحيم؟
1070
00:57:58,080 --> 00:58:00,520
من أنتم؟
1071
00:58:12,440 --> 00:58:13,400
!هيي يول
1072
00:58:38,280 --> 00:58:39,080
كي جون، هل أنتَ بخير؟
1073
00:58:39,080 --> 00:58:39,920
.نعم، بخير
1074
00:58:39,920 --> 00:58:40,880
.لقد أبرحناهم ضربًا
1075
00:58:42,280 --> 00:58:43,480
.لنجعله يتحدث
1076
00:58:45,400 --> 00:58:46,280
أين يون جونغ؟
1077
00:58:46,280 --> 00:58:47,000
أين يون جونغ؟
1078
00:58:47,040 --> 00:58:47,760
.ابدأ بالكلام
1079
00:58:47,760 --> 00:58:48,720
.أخبرنا الآن
1080
00:58:48,720 --> 00:58:51,440
.لن أخبركم أبدًا، يا أوغاد
1081
00:58:52,200 --> 00:58:54,320
،وغد مجنون
أتعتقد أن هذه مُزحة؟
1082
00:58:54,320 --> 00:58:55,240
.ثبته
1083
00:58:55,240 --> 00:58:56,200
.حسنًا
1084
00:58:59,920 --> 00:59:01,680
.لقد قُلت لك تحدث
1085
00:59:05,000 --> 00:59:06,080
.نعم، رائع
1086
00:59:06,120 --> 00:59:07,880
ما الذي ستفعله بهذا؟
1087
00:59:07,880 --> 00:59:09,160
.لا أعلم
1088
00:59:10,520 --> 00:59:11,960
.ابدأ بالتحدُث الآن
1089
00:59:11,960 --> 00:59:14,800
ما الذي توخزني به؟
1090
00:59:14,800 --> 00:59:15,920
.لن نُخبرك أيضًا، أيها الوغد
1091
00:59:15,920 --> 00:59:17,960
.دعنا نستخدم كلمات
1092
00:59:17,960 --> 00:59:20,800
كلمات؟
.إنهُ شرس للغاية وعدواني
1093
00:59:21,760 --> 00:59:23,240
.أنا عدواني شرس
1094
00:59:23,240 --> 00:59:24,960
.يُمكنني أن أخرقك بهذه حتى تخرج من فمك
1095
00:59:27,440 --> 00:59:30,320
.لن أُخبرك بأي شيء، أيها الوغد
1096
00:59:30,360 --> 00:59:32,560
.مجنون
1097
00:59:33,280 --> 00:59:34,240
.إذًا مُت
1098
00:59:36,960 --> 00:59:37,920
.أسرع
1099
00:59:39,040 --> 00:59:40,960
.بأي اتجاه؟ تحدّث الآن
1100
00:59:41,760 --> 00:59:43,640
.أسرع -
!تحدث -
1101
00:59:43,640 --> 00:59:44,600
.بهذا الإتجاه
1102
00:59:47,280 --> 00:59:49,240
.توجد مشكلة في هيقانغ
.يجب أن نذهب الآن
1103
00:59:49,880 --> 00:59:50,240
ماذا؟
1104
00:59:50,240 --> 00:59:51,520
.لقد اُختطفَ قون هوو
1105
00:59:53,160 --> 00:59:53,680
!الجميع، تحركوا
1106
00:59:53,840 --> 00:59:55,760
!اُخرجوا الآن، بسرعة
1107
01:00:04,360 --> 01:00:05,880
أهذا هُوَ المكان الصحيح؟
1108
01:00:10,480 --> 01:00:11,440
أهذا هُوَ المفتاح؟
1109
01:00:15,680 --> 01:00:16,640
.اصعد
1110
01:00:22,080 --> 01:00:23,240
.سأصعد للأعلى
1111
01:00:23,240 --> 01:00:24,200
.حسنًا
1112
01:01:08,200 --> 01:01:08,920
.أجاشي
1113
01:01:08,960 --> 01:01:09,920
.أرجوك أنقذني
1114
01:01:10,760 --> 01:01:11,720
.أجاشي
1115
01:01:12,240 --> 01:01:14,640
.أنا هُنا، أرجوك ساعدني
1116
01:01:14,640 --> 01:01:15,840
.أنقذني
1117
01:01:16,320 --> 01:01:17,480
.أخرجنا من هُنا
1118
01:01:26,520 --> 01:01:29,280
ما هذا المكان؟
ما الذي تنوي فعله؟
1119
01:01:29,920 --> 01:01:31,040
.نحصل على البويضات
1120
01:01:32,640 --> 01:01:35,760
نُعطي الفتيات حُقن
.ونحصل على بويضاتهن
1121
01:01:38,400 --> 01:01:39,400
.كي جون
1122
01:01:40,920 --> 01:01:42,240
.عليك أن تأتي إلى هُنا حالًا
1123
01:01:42,560 --> 01:01:43,520
.حسنًا
1124
01:01:46,360 --> 01:01:47,320
.لا تقلق
1125
01:01:48,360 --> 01:01:49,640
،حتى بعد استخراج بويضاتهن
1126
01:01:50,080 --> 01:01:52,360
.لايزال بإمكانك مُضاجعتهن
1127
01:01:53,000 --> 01:01:54,520
.سافل لعين
1128
01:02:01,520 --> 01:02:02,320
هذه الغرفة؟
1129
01:02:02,320 --> 01:02:05,040
.كلا، كُل هذه الغُرف
1130
01:02:05,040 --> 01:02:05,600
ماذا؟
1131
01:02:05,800 --> 01:02:06,760
.افتح هذا الباب
1132
01:02:22,520 --> 01:02:23,680
.حرارتها عالية
1133
01:02:26,320 --> 01:02:27,760
أليسَ هذا دم؟
1134
01:02:27,760 --> 01:02:28,760
دم؟
1135
01:02:32,040 --> 01:02:33,080
تبًا. ما العمل؟
1136
01:02:33,320 --> 01:02:34,600
ما الذي سنفعله؟
1137
01:02:35,040 --> 01:02:36,160
.لنأخذها إلى المشفى
1138
01:02:36,160 --> 01:02:37,200
ماذا عن الفتيات الأخريات؟
1139
01:02:37,680 --> 01:02:38,920
.لنأخذها إلى المشفى أولًا
1140
01:02:38,920 --> 01:02:40,640
.لنعود ومعنا الشُرطة
1141
01:02:40,800 --> 01:02:41,760
.حسنًا
1142
01:02:41,920 --> 01:02:43,040
.بحذر، بحذر
1143
01:02:46,280 --> 01:02:47,240
.لنذهب
1144
01:02:54,640 --> 01:02:56,120
.مرحبًا، يا حمقى
1145
01:03:02,640 --> 01:03:03,600
!على الرأس
1146
01:03:07,560 --> 01:03:08,520
.كي جون، اذهب
1147
01:03:08,840 --> 01:03:09,840
.اذهب بسرعة
1148
01:03:10,640 --> 01:03:11,640
.سأعود بسرعة
1149
01:03:13,080 --> 01:03:14,120
.لا تقتربوا
1150
01:03:14,120 --> 01:03:15,080
!لا تقترب
1151
01:03:20,560 --> 01:03:21,520
!لا تقتربوا
1152
01:03:25,000 --> 01:03:25,960
!لا تقتربوا
1153
01:03:27,320 --> 01:03:28,680
ماذا؟
1154
01:03:29,920 --> 01:03:30,880
.انتظري
1155
01:03:32,480 --> 01:03:33,440
!كلا
1156
01:03:34,480 --> 01:03:35,440
!على الرأس
1157
01:03:46,600 --> 01:03:47,720
.ابقِ بمكانك
1158
01:03:51,120 --> 01:03:52,080
.أمسكوه
1159
01:03:55,080 --> 01:03:56,040
!هيي يول
1160
01:03:59,800 --> 01:04:00,880
إلى أين أنتَ ذاهب، أيها اللعين؟
1161
01:04:04,720 --> 01:04:05,680
!كي جون
1162
01:04:06,080 --> 01:04:07,040
من أنت؟
1163
01:04:08,960 --> 01:04:09,920
.أنا شُرطي
1164
01:04:14,160 --> 01:04:15,920
أيُمكنني رؤية شارتك؟
1165
01:04:20,280 --> 01:04:22,240
.لا يجب عليك لِعب دور شُرطي
1166
01:04:24,040 --> 01:04:25,000
.أيها اللعين
1167
01:04:35,680 --> 01:04:37,600
.هذا الوغد اللعين يُمكنه التحملّ بشكل جيد
1168
01:04:56,880 --> 01:04:57,880
.انهض، أيها الوغد
1169
01:04:57,880 --> 01:04:59,560
.انهض، أيها الوغد
1170
01:05:09,400 --> 01:05:10,360
من الشُرطة؟
1171
01:05:11,240 --> 01:05:12,440
.يا ابن العاهرة
1172
01:05:33,920 --> 01:05:35,040
.كي جون
1173
01:06:07,280 --> 01:06:08,240
.كي جون
1174
01:06:09,040 --> 01:06:09,760
.استيقظ
1175
01:06:09,760 --> 01:06:10,720
.كي جون
1176
01:06:12,600 --> 01:06:13,720
.هيي يول
1177
01:06:16,200 --> 01:06:19,920
.شيءٌ ما يسيل على وجهي
1178
01:06:20,600 --> 01:06:23,000
.رأسك ينزف كثيرًا
1179
01:06:23,000 --> 01:06:23,960
.علِمت بذلك
1180
01:06:25,360 --> 01:06:26,560
.أشعر بالحرّ
1181
01:06:26,600 --> 01:06:28,880
.أعتقد أنهم يستخرجون الأعضاء هُنا
1182
01:06:32,640 --> 01:06:33,680
.افعل شيئًا
1183
01:06:43,720 --> 01:06:44,680
!حظ موفق
1184
01:07:00,080 --> 01:07:01,040
.كُن هادئًا
1185
01:07:01,280 --> 01:07:03,480
.إنهُ يؤلم بشدّة
1186
01:07:06,760 --> 01:07:09,280
.كتفي يؤلمني
1187
01:07:15,920 --> 01:07:17,480
أين سُتراتنا؟
1188
01:07:18,000 --> 01:07:21,600
.لقد اختفى كُل شيء
.لا محافظ ولا هواتف
1189
01:07:23,200 --> 01:07:24,280
.لنخرُج من هُنا وحسب
1190
01:07:24,320 --> 01:07:26,000
.حسنًا، ولا أزرار حتى
1191
01:07:55,720 --> 01:07:56,680
أكان هذا أنت؟
1192
01:08:22,320 --> 01:08:23,280
.كي جون
1193
01:08:25,760 --> 01:08:28,040
!تحرك
1194
01:08:32,320 --> 01:08:34,280
!اركض، اركض
1195
01:08:35,720 --> 01:08:37,640
!اركض
1196
01:08:38,640 --> 01:08:39,600
!أمسكوا بهم
1197
01:08:48,640 --> 01:08:50,200
.الطريق مسدود
1198
01:08:51,160 --> 01:08:52,200
.توقف مكانك
1199
01:09:13,920 --> 01:09:14,880
.تحرك
1200
01:09:45,600 --> 01:09:47,000
!تبًا
1201
01:09:52,880 --> 01:09:54,200
.مركز شرطة
1202
01:09:54,200 --> 01:09:56,080
!مركز شرطة -
.أوشكنا على الوصول -
1203
01:10:06,040 --> 01:10:07,120
.نحنُ بأمان
1204
01:10:07,520 --> 01:10:09,800
!أوغاد. اذهبوا وأحضروا الفتيات. الآن
1205
01:10:09,800 --> 01:10:10,760
!بسرعة
1206
01:10:12,640 --> 01:10:13,480
إلى أين هُم ذاهبون؟
1207
01:10:13,480 --> 01:10:14,880
هل هُم عائدون لأخذ الفتيات؟
1208
01:10:15,160 --> 01:10:16,160
.لنقوم بالتبليغ عنهم
1209
01:10:19,880 --> 01:10:20,880
.مرحبًا
1210
01:10:21,360 --> 01:10:22,480
كيف يُمكنني مُساعدتكم؟
1211
01:10:22,480 --> 01:10:25,080
.هُناك فتيات مُحتجزات في مبنى مهجور
1212
01:10:25,360 --> 01:10:26,360
مبنى مهجور؟
1213
01:10:26,360 --> 01:10:28,000
.لا أعلم أين مكانه بالضبط
1214
01:10:28,000 --> 01:10:29,760
.لكنهُ يبُعد مسافة خمس دقائق ركضًا
1215
01:10:29,760 --> 01:10:31,800
.تعالَ معنا. يُمكننا أن نشرح لك
1216
01:10:31,800 --> 01:10:32,600
.لنذهب
1217
01:10:32,600 --> 01:10:34,320
.أولًا، دعوني أرى بطاقة هويتكم من فضلكم
1218
01:10:34,520 --> 01:10:37,040
ماذا؟
.لقد أخذوا محافظنا وهواتفنا
1219
01:10:37,120 --> 01:10:40,080
.يجب أن أرى هوياتكم أولًا
.إنهُ جزء من الإجراءات
1220
01:10:40,760 --> 01:10:42,880
ألا يُمكنك البحث بواسطة رقم هويتنا؟
1221
01:10:43,320 --> 01:10:44,280
.أحتاج إلى صورة بطاقة الهوية
1222
01:10:44,880 --> 01:10:48,040
،إذا لم نذهب الآن
.لا أعلم ما الذي سيحدُث للفتيات
1223
01:10:48,040 --> 01:10:50,040
.يجب أن نذهب الآن -
.إنهُ مُحق -
1224
01:10:50,040 --> 01:10:51,280
.يجب أن نتبع الإجراءات
1225
01:10:51,280 --> 01:10:53,080
هل الإجراءات أهم من حياة إنسان؟
1226
01:10:53,080 --> 01:10:54,040
.استمع
1227
01:10:54,200 --> 01:10:55,800
،بسبب الإجراءات
.يُمكننا إنقاذ الناس
1228
01:10:57,200 --> 01:10:59,120
.اللعنة عليك أيها الشرطي
1229
01:10:59,520 --> 01:11:00,120
اللعنة علي؟
1230
01:11:00,120 --> 01:11:01,560
.كي جون -
!هيّا -
1231
01:11:02,040 --> 01:11:04,280
هل ستتحمل المسؤولية
إذا حدثَ شيئًا للفتيات؟
1232
01:11:04,280 --> 01:11:05,800
هاه؟ هل ستتحمل المسؤولية؟
1233
01:11:05,800 --> 01:11:07,200
.أيها الأوغاد
1234
01:11:07,200 --> 01:11:08,040
.نحنُ آسفين
1235
01:11:08,040 --> 01:11:09,000
.لنذهب
1236
01:11:09,200 --> 01:11:10,400
.أنتما. قفَ بمكانكما
1237
01:11:10,840 --> 01:11:12,320
ماذا ستفعل إذا توقفنا؟ -
.كي جون -
1238
01:11:12,320 --> 01:11:14,000
.توقف -
هل ستُطلق علينا؟ -
1239
01:11:14,040 --> 01:11:14,560
.نعم، سأُطلق
1240
01:11:14,560 --> 01:11:15,800
.هيّا إذًا أطلق علي
1241
01:11:15,800 --> 01:11:17,040
.سأطلق -
.هيّا أطلق علي -
1242
01:11:28,640 --> 01:11:29,600
ما هذا؟
1243
01:11:31,920 --> 01:11:32,960
- ثلاث مُكالمات فائتة -
1244
01:11:41,280 --> 01:11:43,240
لماذا هُم مُقيدين؟
1245
01:11:43,240 --> 01:11:44,400
.لا يمتلكون هوية
1246
01:11:45,120 --> 01:11:46,760
.وافتعلوا مُشكلة في مركز الشرطة
1247
01:11:49,080 --> 01:11:51,160
.إنهمُ طلاب كُلية الشُرطة
.من فضلك أطلق سراحهم
1248
01:11:51,840 --> 01:11:52,960
.أرني هويتك من فضلك
1249
01:11:54,400 --> 01:11:56,040
أنا البروفيسور، يانغ سونغ إيل
.في كُلية الشُرطة
1250
01:11:59,880 --> 01:12:02,000
.سيدي، يوجد فتيات مُحتجزات في مبنى مهجور
1251
01:12:02,080 --> 01:12:02,720
ماذا؟
1252
01:12:02,800 --> 01:12:04,880
.هُناك شخص يقوم باستخراج بويضاتهن
1253
01:12:11,080 --> 01:12:12,360
أين يقع هذا المبنى المهجور؟
1254
01:12:13,920 --> 01:12:17,800
في 2007، ألقيت القبض على وسيط بويضات
.و لأول مرة في حياتي أرى عقاقير التبويض
1255
01:12:17,800 --> 01:12:20,800
.عادةً المرأة الصحية تُنتج بويضة واحدة شهريًا
1256
01:12:20,800 --> 01:12:23,960
،وبواسطة تلك العقاقير
.بإمكانها تُنتج بويضات يصل عددها إلى 20
1257
01:12:23,960 --> 01:12:28,760
وسطاء البويضات يتواصلون بين الأزواج العقيمين
.والشخص المُتبرع بالبويضة مُقابل أجر
1258
01:12:28,800 --> 01:12:30,120
،بالإستماع لقصتكم
1259
01:12:30,120 --> 01:12:32,360
أعتقد بعض المُنظمات الإجرامية
تختطف وتحتجز فتيات بالمرحلة الثانوية
1260
01:12:32,360 --> 01:12:36,000
و بشكل دوري يستخرجون منهم البويضات
.كما في مزارع البيوض
1261
01:12:42,280 --> 01:12:43,320
.سيدي، هذا هُوَ المكان
1262
01:12:50,880 --> 01:12:51,840
.لقد رحلوا
1263
01:12:52,560 --> 01:12:53,560
.كانوا مُحتجزين هُنا
1264
01:12:55,120 --> 01:12:57,040
.كانت تُعاني من حُمى مُرتفعة ونزيف حاد
1265
01:13:07,920 --> 01:13:10,760
.هذه ليست بقضية بسيطة يُمكن لقسم الدوريات التعامل معها
1266
01:13:11,640 --> 01:13:14,200
.دعوني أتصل بشخص من قسم التحقيقات العامة
1267
01:13:16,280 --> 01:13:18,320
هل سيبدأون بالتحقيق اليوم؟
1268
01:13:18,680 --> 01:13:20,200
.كلا، ليسَ بهذه السرعة
1269
01:13:20,880 --> 01:13:21,840
ماذا؟
1270
01:13:22,960 --> 01:13:25,040
إذًا متى سيبدأون؟
1271
01:13:25,040 --> 01:13:27,320
.لديهم جدول أعمالهم الخاص
1272
01:13:27,920 --> 01:13:29,800
.التحقيق الداخلي لوحده سيستغرق أسبوعين
1273
01:13:29,800 --> 01:13:30,760
.أسبوعين
1274
01:13:31,720 --> 01:13:36,040
لكنك قُلت بأن أهم عامل حاسم
.في قضايا الإختطاف هُو الوقت
1275
01:13:36,040 --> 01:13:40,640
،هذا صحيح
.لكن توجد أرواح أخرى لإنقاذها أيضًا
1276
01:13:40,640 --> 01:13:43,600
.فكُل حياة مُهمة
1277
01:13:44,640 --> 01:13:47,440
أيوجد أي قسم آخر يُمكنه البدء عاجلًا؟
1278
01:13:48,080 --> 01:13:50,240
هُناك شيء يُدعى بـ
.التحقيقات القائمة على المعلومات الإستخباراتية
1279
01:13:50,280 --> 01:13:53,800
وحدة التحقيقات الخاصة وَ قسم التحقيقات العامة
.عادةً يتولون أمر هذه التحقيقات
1280
01:13:53,800 --> 01:13:57,160
لكن وحدة التحقيقات الخاصة
.أكثر إنشغالًا من قسم التحقيقات العامة
1281
01:14:00,000 --> 01:14:03,680
إذًا أيُمكننا أن نبحث عنهم بأنفسنا؟
1282
01:14:03,680 --> 01:14:04,400
.هذا صحيح
1283
01:14:04,400 --> 01:14:07,160
لا يُمكن أن يكونوا
.أخذوا جميع الفتيات إلى مكانٍ بعيد
1284
01:14:07,160 --> 01:14:10,400
أتفهمّ شعوركم
.لكن لايوجد شيء يُمكننا القيام به
1285
01:14:10,640 --> 01:14:11,240
.عودوا إلى الكُلية
1286
01:14:11,280 --> 01:14:12,240
!بروفيسور يانغ
1287
01:14:16,960 --> 01:14:19,040
إنهم أصغر سنًا منا
1288
01:14:19,560 --> 01:14:21,840
.لقد تعرضوا للخطف والحبس
1289
01:14:21,840 --> 01:14:22,800
.يا فتيان
1290
01:14:23,760 --> 01:14:25,000
.لستم بضباط شُرطة
1291
01:14:26,000 --> 01:14:27,360
.لازلتم طُلاب
1292
01:14:27,360 --> 01:14:28,400
،حتى إذا كُنا طُلاب
1293
01:14:29,120 --> 01:14:30,840
.لقد شهدنا الجريمة ولدينا دليل
1294
01:14:31,440 --> 01:14:33,120
لماذا لا يُمكننا فعلُ أي شيء؟
1295
01:14:33,160 --> 01:14:34,240
.لا تتذاكى علي
1296
01:14:36,520 --> 01:14:39,600
.دعوا الكِبار يتولون الأمر من هُنا
1297
01:14:40,320 --> 01:14:41,280
هل فهمتم؟
1298
01:14:42,480 --> 01:14:44,040
.أيها الأشقياء -
.بروفيسور يانغ -
1299
01:14:44,240 --> 01:14:47,120
.أعرف رقم لوحة سيارة المُختطف
1300
01:14:48,880 --> 01:14:52,080
.شاحنة خضراء من نوع ستاريكس
.37GU8338
1301
01:14:52,600 --> 01:14:55,120
أعلم بإمكانك إيجاد السيارة
.بمُكالمة هاتفية واحدة
1302
01:14:55,120 --> 01:14:56,400
.أرجوك، هذه المرة وحسب
1303
01:14:56,400 --> 01:14:57,640
.أرجوك، أتوسل إليك
1304
01:15:07,000 --> 01:15:07,960
.مرحبًا، يا دوو تشول
1305
01:15:08,720 --> 01:15:10,320
.أعلم. لقد مضت عشر سنوات
1306
01:15:11,040 --> 01:15:12,240
.أُريد منك خدمة
1307
01:15:12,280 --> 01:15:15,040
أيُمكنك الإستعلام عن رقم لوحة سيارة؟
1308
01:15:15,040 --> 01:15:18,560
37GU…
1309
01:15:19,360 --> 01:15:20,320
.8338 -
.لنذهب -
1310
01:15:20,920 --> 01:15:21,880
.نعم، الآن
1311
01:15:23,400 --> 01:15:24,360
أهذا صحيح؟
1312
01:15:25,280 --> 01:15:27,400
.شُكرًا. وداعًا
1313
01:15:35,880 --> 01:15:37,000
.إنها سيارة غير مُسجلة
1314
01:15:37,920 --> 01:15:40,840
سيتوجب عليهم البحث يدويًا
.من خلال أشرطة كاميرات المُراقبة
1315
01:15:41,920 --> 01:15:45,480
يجب على المحققين المسؤولين عن القضية
.رفع طلب رسمي لمركز كاميرات المُراقبة
1316
01:15:45,480 --> 01:15:49,320
قسم التحقيقات العامة
.ستُنجز قضيتهم خلال شهر
1317
01:15:49,640 --> 01:15:50,680
.حينها سيكونون قادرين على مُساعدتهم
1318
01:15:50,680 --> 01:15:51,640
...شهر
1319
01:15:53,360 --> 01:15:54,720
كيف يُمكننا الإنتظار لمدة شهر؟
1320
01:15:55,800 --> 01:15:58,440
إذًا أيجب عليهم أن يتخلصوا
من كُل شيء ويعملوا على قضيتكم؟
1321
01:15:58,560 --> 01:16:00,720
.هذا ليسَ ما قصدته
1322
01:16:05,520 --> 01:16:06,520
.لقد انتهيت من الحديث
1323
01:16:07,400 --> 01:16:10,000
لذا كِلاكما عودوا إلى الكُلية
.و ادرسوا بجد
1324
01:16:10,200 --> 01:16:12,760
،إذا تورطتم بهذا الأمر مُجددًا
.ستتعرضون للفصل
1325
01:16:12,760 --> 01:16:13,720
هل فهمتم؟
1326
01:16:15,200 --> 01:16:16,160
.نعم
1327
01:16:16,160 --> 01:16:19,040
.يا فتيان
!ردوا علي بصوتٍ واضح وعالٍ دائمًا
1328
01:16:19,440 --> 01:16:20,400
!نعم -
!نعم -
1329
01:16:56,480 --> 01:16:57,240
.هيي يول
1330
01:16:57,240 --> 01:16:58,200
.نعم
1331
01:16:58,920 --> 01:17:02,760
هل سيكونون بخير؟
1332
01:17:10,080 --> 01:17:11,560
بالنظر إلى الجانب المُشرق
1333
01:17:12,680 --> 01:17:14,120
.لا يزال لدينا مُتسع من الوقت لإنقاذهم
1334
01:17:14,680 --> 01:17:16,000
أين سُترتي؟
1335
01:17:18,360 --> 01:17:20,280
يا إلهي، ماذا حدث لكما؟
1336
01:17:21,000 --> 01:17:24,000
.لقد طرأ أمرٌ ما
.سأشتري لك سُترة، آسف
1337
01:17:24,240 --> 01:17:25,680
...حسنًا
1338
01:17:26,440 --> 01:17:27,400
.انسَ الأمر
1339
01:17:28,400 --> 01:17:29,440
هل ذهبتم إلى المشفى؟
1340
01:17:30,120 --> 01:17:31,320
.لقد عُدنا للتّو
1341
01:17:32,440 --> 01:17:35,400
،صحيح
لايزال أبيك يعمل لصالح القوات، صحيح؟
1342
01:17:36,320 --> 01:17:38,920
.بالتأكيد
.الرئيس يُحب والدي
1343
01:17:39,600 --> 01:17:41,920
إذًا لابُد أن لديه أصدقاء
في مركز مُراقبة كانغ-نام، صحيح؟
1344
01:17:43,320 --> 01:17:45,160
.نعرف شخصًا هُناك أيضًا
1345
01:17:45,640 --> 01:17:46,120
من؟
1346
01:17:46,200 --> 01:17:47,160
من؟
1347
01:17:47,600 --> 01:17:49,040
.خائف جدًا من النطق بالإسم
1348
01:17:49,040 --> 01:17:50,560
.قُلها وحسب
1349
01:17:52,120 --> 01:17:52,640
.كلا، لا يُمكنني
1350
01:17:52,640 --> 01:17:53,680
.أخبرنا وحسب
1351
01:17:55,000 --> 01:17:55,440
.كلا
1352
01:17:55,440 --> 01:17:57,240
.لِمَ لا؟ قُلها -
.هيّا، يا فاشل -
1353
01:17:59,360 --> 01:18:00,320
.ميدوسا
1354
01:18:00,640 --> 01:18:02,720
كُنتم تلعبون بألعاب هواتفكم أثناء ساعات العمل؟
1355
01:18:03,160 --> 01:18:04,120
كيف تجرؤون؟
1356
01:18:04,600 --> 01:18:05,560
.آسف، سيدتي
1357
01:18:05,720 --> 01:18:06,880
.يجب أن تكونوا آسفين
1358
01:18:06,880 --> 01:18:08,320
.نحنُ آسفين، سيدتي
1359
01:18:13,280 --> 01:18:14,240
آلو؟
1360
01:18:17,360 --> 01:18:20,040
.مرحبًا؟ سيدتي، الولاء
1361
01:18:20,640 --> 01:18:23,520
،يتحدث معكِ الطالب العسكري بارك كي جون
.من دُفعة 2017
1362
01:18:24,760 --> 01:18:26,600
.لم أركَ مُنذ وقتٍ طويل
1363
01:18:27,120 --> 01:18:29,720
كيف حالكِ، سيدتي؟
1364
01:18:29,720 --> 01:18:31,600
.أنا بخير
1365
01:18:31,600 --> 01:18:32,640
ماذا تُريد؟
1366
01:18:32,760 --> 01:18:36,320
صديقي كان ضحية في
.حادثة اصطدام وهروب في منطقة كانغ-نام
1367
01:18:36,760 --> 01:18:40,360
.لقد قالت الشُرطة بأن سيارة السائق غير مُسجلة
1368
01:18:40,400 --> 01:18:43,680
سيتوجب عليهم البحث يدويًا
.في جميع أشرطة كاميرات المُراقبة للعثور عليه
1369
01:18:43,680 --> 01:18:44,640
.سوف يستغرق الأمر عدة أيام
1370
01:18:44,800 --> 01:18:48,760
.نعم، لقد سمعت بهذا
1371
01:18:49,640 --> 01:18:52,920
.الأمر مُهم جدًا
.هذه المرة وحسب، أرجوكِ
1372
01:18:55,840 --> 01:18:56,800
.حسنًا
1373
01:18:57,280 --> 01:19:01,360
،رقم لوحة السيارة ، طرازها
.وقت ومكان وقوع الحادثة، وآخر مرة شوهدت بها
1374
01:19:01,480 --> 01:19:02,440
.أرسل لي كُل هذه المعلومات
1375
01:19:02,520 --> 01:19:02,880
.حسنًا
1376
01:19:02,880 --> 01:19:06,680
.سأعثر عليه مهما حدث
.وأنت قم بالقبض على السائق
1377
01:19:06,680 --> 01:19:07,640
.نعم، سيدتي
1378
01:19:07,680 --> 01:19:10,160
،لا أُريد أن يكون هُنالك المزيد من الضحايا
هل فهمت؟
1379
01:19:10,200 --> 01:19:12,600
.شُكرًا لكِ
.شُكرًا سيدتي، الولاء
1380
01:19:13,760 --> 01:19:16,000
لقد وافقت؟ -
.هذا عظيم -
1381
01:19:16,600 --> 01:19:19,360
.يجب أن نستعد الآن
1382
01:19:19,360 --> 01:19:20,760
.نعم، إذًا الآن
1383
01:19:21,120 --> 01:19:23,160
.نحصل على أسلحة
1384
01:19:27,800 --> 01:19:29,760
.اثنين من عصي الشُرطة
1385
01:19:30,720 --> 01:19:32,120
.اثنين من الأصفاد
1386
01:19:33,160 --> 01:19:34,360
.مسدسين كهربائي
1387
01:19:35,120 --> 01:19:36,240
.لباسين واقيين
1388
01:19:37,520 --> 01:19:38,480
أهذا صحيح؟
1389
01:19:40,480 --> 01:19:43,360
أهذا كُل شيء طلبه البروفيسور يانغ؟
1390
01:19:43,360 --> 01:19:45,320
.أعتقد ذلك
1391
01:19:45,800 --> 01:19:46,760
.نعم
1392
01:19:47,000 --> 01:19:49,280
قوموا بإعادتها بحلول يوم الأربعاء القادم
.وبحالتهم الأصلية
1393
01:19:49,280 --> 01:19:49,960
.الأربعاء
1394
01:19:49,960 --> 01:19:51,080
.نعم -
.حسنًا، الأربعاء -
1395
01:19:52,360 --> 01:19:52,800
.شُكرًا
1396
01:19:53,000 --> 01:19:53,960
.شُكرًا
1397
01:19:57,360 --> 01:19:57,880
.سأطلق
1398
01:19:58,280 --> 01:19:59,760
.كُن حذرًا
1399
01:20:01,920 --> 01:20:03,160
.لقد فعلتها -
فعلتها؟ -
1400
01:20:03,520 --> 01:20:04,240
!رائع
1401
01:20:04,280 --> 01:20:05,320
.يُمكننا وبكُل التأكيد القبض عليه بهذه
1402
01:20:05,320 --> 01:20:06,320
.نعم يُمكننا ذلك
1403
01:20:06,880 --> 01:20:08,200
.يجب علينا إخراجهن
1404
01:20:20,200 --> 01:20:22,000
.قذرة
1405
01:20:22,600 --> 01:20:23,560
.يُمكننا استخدام هذه
1406
01:20:24,040 --> 01:20:25,760
.اللعنة
1407
01:20:26,800 --> 01:20:28,360
.انسَ أمر البويضات. أحضر أعضائها
1408
01:20:28,960 --> 01:20:29,920
.أرجوك لا تقتلني
1409
01:20:30,600 --> 01:20:33,120
إلى أين ستأخذونها؟
1410
01:20:35,080 --> 01:20:36,320
.أرجوك أنقذها
1411
01:20:36,440 --> 01:20:37,720
.أرجوك أتوسلّ إليك
1412
01:20:37,840 --> 01:20:38,880
.أرجوك
1413
01:20:46,680 --> 01:20:47,640
.اوني
1414
01:20:48,800 --> 01:20:50,280
هل أنتِ بخير؟
1415
01:20:52,280 --> 01:20:53,320
.يا إلهي
1416
01:21:02,520 --> 01:21:03,400
96
1417
01:21:03,400 --> 01:21:04,360
97
1418
01:21:04,480 --> 01:21:05,560
98
1419
01:21:05,960 --> 01:21:06,920
99
1420
01:21:07,520 --> 01:21:08,640
99
1421
01:21:09,560 --> 01:21:10,800
.يا وغد -
.واحدة أخرى -
1422
01:21:11,120 --> 01:21:12,080
99
1423
01:21:12,120 --> 01:21:13,080
.واحدة أخرى فقط
1424
01:21:13,640 --> 01:21:14,600
99
1425
01:21:14,840 --> 01:21:16,240
.الأخيرة
1426
01:21:17,080 --> 01:21:18,040
99
1427
01:21:20,360 --> 01:21:21,640
96
1428
01:21:21,640 --> 01:21:22,720
97
1429
01:21:23,280 --> 01:21:24,240
98
1430
01:21:24,640 --> 01:21:25,760
99
1431
01:21:25,960 --> 01:21:27,040
99
1432
01:21:28,360 --> 01:21:30,840
.كلا، لنلغي تلك. 98
1433
01:21:36,600 --> 01:21:40,880
واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة
.خمسة، ستة، سبعة
1434
01:21:40,880 --> 01:21:42,640
.ثمانية، تسعة، عشرة
1435
01:21:43,160 --> 01:21:45,080
.سيكونون جثة هامدة
1436
01:21:46,320 --> 01:21:49,760
تبدأ التحقيقات القائمة على المعلومات الإستخباراتية
.بدون تلقي أي بلاغ عن جريمة
1437
01:21:50,720 --> 01:21:57,360
الشُرطة هُم أول من يكتشف الجريمة
.ويبدأون بالتحقيق
1438
01:22:42,760 --> 01:22:43,720
.لنشويها جميعها
1439
01:23:12,280 --> 01:23:12,760
- ميدوسا -
1440
01:23:12,800 --> 01:23:13,720
.إنها ميدوسا سنبانيم
1441
01:23:14,000 --> 01:23:14,960
.كدتُ أتبول على نفسي
1442
01:23:15,640 --> 01:23:16,400
.مرحبًا، سيدتي
1443
01:23:16,400 --> 01:23:18,080
ما الذي أخرّك في الرد علي؟
1444
01:23:18,280 --> 01:23:19,240
.آسف، سيدتي
1445
01:23:19,440 --> 01:23:20,640
،السيارة التي تبحث عنها رقم لوحتها
1446
01:23:20,920 --> 01:23:23,120
37GU8338
صحيح؟
1447
01:23:23,120 --> 01:23:24,000
.نعم، سيدتي
1448
01:23:24,000 --> 01:23:26,480
،في شهر نوفمبر، يوم 13 و 27 عند الساعة الخامسة مساءً
1449
01:23:26,480 --> 01:23:29,000
عثرت عليهم ينعطفون شمالًا في تقاطع كيوداي
.بإتجاه مركز سيؤول للفنون
1450
01:23:29,000 --> 01:23:31,840
.لقد عثرتُ أيضًا على شيءٍ مُثير للإهتمام
1451
01:23:33,040 --> 01:23:35,680
،في كِلا المرتين
.توجد سيارة أخرى من طراز ستاريكس خلفهم
1452
01:23:35,680 --> 01:23:38,000
.مطبوع عليها شعار عيادة اتش للتخصيب
1453
01:23:38,400 --> 01:23:40,160
رُبما لها صلة بالقضية
.لذا قم بتحرياتك
1454
01:23:40,520 --> 01:23:42,920
.نعم، حاضر
.شُكرًا لكِ سيدتي، الولاء
1455
01:23:49,840 --> 01:23:51,120
- عيادة اتش للتخصيب -
1456
01:23:53,320 --> 01:23:54,880
- مُغلقة أيام الأحد -
1457
01:23:55,240 --> 01:23:56,800
.أعتقد هذا هُو المكان الذي تُستخرج فيه البويضات
1458
01:23:58,040 --> 01:23:59,520
...يوم الأحد القادم
1459
01:24:00,560 --> 01:24:01,600
.بعد يومين من الآن
1460
01:24:04,800 --> 01:24:06,320
أتعتقد بإمكاننا فعل هذا؟
1461
01:24:10,560 --> 01:24:11,520
أتضحك؟
1462
01:24:11,640 --> 01:24:13,000
خائف، يا جبان؟
1463
01:24:13,480 --> 01:24:14,840
.اخرس، يا أحمق
1464
01:24:18,040 --> 01:24:19,000
.الفتيات
1465
01:24:20,640 --> 01:24:21,600
.لنذهب لإنقاذهم
1466
01:24:23,880 --> 01:24:24,960
.ابقو على قيد الحياة حتى ذلك الحين
1467
01:24:33,040 --> 01:24:37,240
،الآنسة يون جونغ طالبة جامعية
.مُتخصصة في اللغة الإنجليزية
1468
01:24:37,240 --> 01:24:41,000
،لكي تدعم نفسها ماديًا
1469
01:24:41,000 --> 01:24:42,800
.تقوم بالتبرع ببويضاتها
1470
01:24:42,800 --> 01:24:46,240
.لقد قابلتها شخصيًا
.إنها فتاة صحيّة واجتماعية
1471
01:24:46,920 --> 01:24:47,880
.إنها طويلة أيضًا
1472
01:24:48,480 --> 01:24:49,960
.إنها جميلة
1473
01:24:49,960 --> 01:24:50,920
.نعم، إنها كذلك
1474
01:24:51,200 --> 01:24:59,920
تكلفة التلقيح الإصطناعي مع بويضات الآنسة
.سيكون حوالي 80 ألف دولار
1475
01:25:01,800 --> 01:25:02,840
.أي شيء من أجل طفلنا
1476
01:25:04,160 --> 01:25:07,800
.أعدك، ستكون أجمل طفلة في العالم
1477
01:25:08,840 --> 01:25:09,800
.ثق بي
1478
01:25:11,880 --> 01:25:12,920
.هذه، هذه، هذه وهذه
1479
01:25:12,920 --> 01:25:14,680
.هذه، هذه
.أدخلوهم إلى السيارة
1480
01:25:23,960 --> 01:25:26,280
- ضباط الشرطة الشُبان، كونوا طموحين -
1481
01:25:38,720 --> 01:25:40,320
.8338 هاقد أتوا، لوحة رقم
1482
01:25:46,080 --> 01:25:48,160
.هيّا، أخرجوهم
.عاهرات لعينات
1483
01:25:52,800 --> 01:25:54,400
.هذا 20 ألف دولار
.لقد أضفت زيادة قليلة
1484
01:25:54,840 --> 01:25:56,120
.شُكرًا
1485
01:26:30,320 --> 01:26:31,480
.إلى غرفة العمليات
1486
01:26:44,440 --> 01:26:45,560
متى ستكون لعبتنا القادمة؟
1487
01:26:45,760 --> 01:26:47,600
...لا أعلم، إذا حصلتَ على المال
1488
01:26:49,200 --> 01:26:50,160
ما هذه الضجة؟
1489
01:27:05,520 --> 01:27:06,560
.لقد عادو هؤلاء الأوغاد
1490
01:27:21,280 --> 01:27:22,920
.الكثير من البلطجية
1491
01:27:24,960 --> 01:27:25,920
.لنذهب
1492
01:29:12,640 --> 01:29:13,600
كي جون، هل أنتَ بخير؟
1493
01:29:14,000 --> 01:29:14,960
.يا إلهي، لقد أخفتني
1494
01:29:15,520 --> 01:29:16,480
هل أنتَ بخير؟
1495
01:29:18,320 --> 01:29:19,400
ماذا حدثَ ليدك؟
1496
01:29:19,720 --> 01:29:21,360
.آسف
1497
01:29:21,360 --> 01:29:22,720
.يا وغد
1498
01:29:23,680 --> 01:29:24,960
.أعتقد بأنها مكسورة
1499
01:29:24,960 --> 01:29:26,360
.أيها الأحمق
1500
01:29:27,280 --> 01:29:28,560
ماذا عن المسدسات الكهربائية؟
1501
01:29:29,640 --> 01:29:30,600
.لقد تحطموا
1502
01:29:30,600 --> 01:29:31,280
ماذا؟
1503
01:29:31,280 --> 01:29:33,440
.لقد انتهى أمرُنا
1504
01:29:34,360 --> 01:29:35,520
ما الذي سنفعله؟
1505
01:29:37,480 --> 01:29:40,040
.لنذهب للأعلى، قبل أن يستيقظوا
1506
01:29:41,240 --> 01:29:42,200
.انهض
1507
01:29:52,560 --> 01:29:54,000
- فُتحَ باب المصعد -
1508
01:29:56,120 --> 01:29:57,080
...ما هذا
1509
01:29:59,920 --> 01:30:00,880
.المعذرة
1510
01:30:01,680 --> 01:30:04,240
في أي طابق تقع غرفة العمليات؟
1511
01:30:04,840 --> 01:30:05,800
.الطابق الثامن
1512
01:30:06,520 --> 01:30:07,600
.شُكرًا لكِ -
.شُكرًا لكِ -
1513
01:30:13,600 --> 01:30:14,760
.أنفي يؤلمني بشدّة
1514
01:30:17,240 --> 01:30:18,200
.تبًا
1515
01:30:40,280 --> 01:30:41,240
!كي جون
1516
01:30:47,840 --> 01:30:48,920
.الكثير من البويضات
1517
01:30:50,120 --> 01:30:51,080
.لا أعلم بشأن هذا
1518
01:31:16,920 --> 01:31:18,200
.لنكبّله بالأصفاد
1519
01:31:18,440 --> 01:31:19,480
.حسنًا، اذهب أولًا
1520
01:31:19,480 --> 01:31:20,240
.كلا، أنت اذهب أولًا
1521
01:31:20,240 --> 01:31:21,680
.كلا، اضربه بالعصا أولًا
1522
01:31:22,160 --> 01:31:23,120
.يا لعينين
1523
01:31:24,960 --> 01:31:28,120
.ستموتون اليوم، يا أوغاد
1524
01:31:41,200 --> 01:31:42,240
ما هذا؟
1525
01:32:32,120 --> 01:32:33,120
.لنتحد معًا ضده
1526
01:32:33,120 --> 01:32:34,280
!حسنًا
1527
01:32:56,480 --> 01:32:57,640
.كبّل ساقيه أولًا
1528
01:33:03,520 --> 01:33:04,680
.نحنُ بخير الآن
1529
01:33:08,080 --> 01:33:10,400
أين غرفة العمليات؟ -
غرفة العمليات؟ -
1530
01:33:10,600 --> 01:33:12,160
.أعتقد أنها بهذا الإتجاه. لنذهب
1531
01:33:20,760 --> 01:33:22,800
.كدنا نرتكب خطئًا فادحًا
.يجب أن نُعيد هذه الأشياء
1532
01:33:24,240 --> 01:33:25,200
.هيّا
1533
01:33:26,440 --> 01:33:27,840
.استمتع بحقك في أن تبقى صامتًا
1534
01:33:32,640 --> 01:33:33,720
!توقفوا
1535
01:33:33,720 --> 01:33:34,600
من أنتم بحق الجحيم؟
1536
01:33:34,600 --> 01:33:36,040
ألا تعرف ماذا تعني كلمة توقف؟
1537
01:33:36,840 --> 01:33:37,800
.أحسنت
1538
01:33:39,080 --> 01:33:39,960
هل هيَ بخير؟
1539
01:33:39,960 --> 01:33:41,520
.إنها تحت تأثير المُخدر
1540
01:33:42,880 --> 01:33:44,040
أين الفتيات الأخريات؟
1541
01:33:51,360 --> 01:33:52,320
هيي يول؟
1542
01:33:52,640 --> 01:33:53,600
.نعم
1543
01:33:54,960 --> 01:33:56,720
.لنتصل بالبروفيسور يانغ
1544
01:33:56,720 --> 01:33:57,680
...بروفيسور يانغ
1545
01:33:58,680 --> 01:33:59,960
.حينها سيتم فصلنا
1546
01:34:02,040 --> 01:34:03,000
.لا خيار أمامنا
1547
01:34:04,240 --> 01:34:05,200
.لنتصل به
1548
01:34:07,960 --> 01:34:08,960
.حسنًا، لنتصل
1549
01:34:31,480 --> 01:34:32,200
.واحد
1550
01:34:32,440 --> 01:34:33,400
.اثنان
1551
01:34:33,560 --> 01:34:34,520
.ثلاثة
1552
01:34:34,960 --> 01:34:35,920
.أربعة
1553
01:34:50,360 --> 01:34:52,560
لا تشعرون بالندم حتى إذا تم فصلكم، صحيح؟
1554
01:34:55,640 --> 01:34:57,400
.أؤمن بأنني فعلت الأمر الصائب، سيدي
1555
01:34:59,200 --> 01:35:00,360
.وأنا كذلك، سيدي
1556
01:35:01,240 --> 01:35:02,200
.لكن بروفيسور
1557
01:35:03,320 --> 01:35:04,600
.لازلت أُريد حضور الصف، سيدي
1558
01:35:05,120 --> 01:35:06,080
لماذا؟
1559
01:35:06,400 --> 01:35:08,400
.لقد ظننت بأننا تعلمنا أشياء عديمة الفائدة في الكُلية
1560
01:35:09,520 --> 01:35:10,480
.لكنني مُخطئ
1561
01:35:11,080 --> 01:35:12,160
.أُريد أن أتعلّم أكثر
1562
01:35:13,680 --> 01:35:14,640
ماذا عنك، كي جون؟
1563
01:35:15,000 --> 01:35:16,520
.أُريد أن أبقى أيضًا، سيدي
1564
01:35:18,640 --> 01:35:19,600
...أنا
1565
01:35:21,400 --> 01:35:22,360
...أُريد
1566
01:35:24,440 --> 01:35:25,880
.أن أكون ضابط شرطة
1567
01:35:34,360 --> 01:35:39,960
،إن لم نتأخذ أي إجراء تأديبي
.فالأمر سيكون بمثابة سابقة سيئة
1568
01:35:39,960 --> 01:35:42,960
،لكن في النهاية
.طُلابنا فعلوا الشيء الصائب
1569
01:35:42,960 --> 01:35:45,400
.لقد أنقذوا أكثر من 20 ضحية
1570
01:35:45,400 --> 01:35:47,880
.ينبغي مُكافأتهم بدلًا من مُعاقبتهم
1571
01:35:47,880 --> 01:35:49,760
هل فقدتِ صوابك؟
1572
01:35:49,760 --> 01:35:52,360
كيف يُمكنكِ مكافأة شخص ارتكب أعمال عُنف؟
1573
01:35:52,360 --> 01:35:55,560
.على وجه الدقة، لقد ارتكبوا جريمة
1574
01:35:55,560 --> 01:35:57,960
هل جُننت لتدعو طُلابنا بمُجرمين؟
1575
01:35:57,960 --> 01:36:01,240
إذًا يجب على الجميع
.الذهاب والقبض على المُجرمين بدلًا من الدراسة
1576
01:36:01,240 --> 01:36:03,520
.أعتقد بأنك تجاوزت حدودك
1577
01:36:03,560 --> 01:36:06,240
.إنهم ليسوا مُجرد طلاب عاديين
1578
01:36:06,240 --> 01:36:08,080
.إنهم مُستقبل ضباط الشُرطة
1579
01:36:08,080 --> 01:36:11,360
.إنهم ليسوا ضُباط بعد -
.قمْ بطردهم -
1580
01:36:16,640 --> 01:36:17,840
بروفيسور يانغ، ما رأيك؟
1581
01:36:22,320 --> 01:36:24,720
.شخصٌ ما ذكر بأن عدم معاقبتهم سيُعد سابقة سيئة
1582
01:36:25,520 --> 01:36:27,760
إذا بارك كي جون وَ كانغ هيي يول
1583
01:36:27,760 --> 01:36:30,560
،تجاهلوا الضحايا المختطفين وبقوا في الكُلية
1584
01:36:31,400 --> 01:36:34,040
.فستكون تلك بنظري سابقةً أسوأ
1585
01:36:34,320 --> 01:36:40,240
لقد علّمناهم بأن يكونوا أول من
.يستجيب للمدنيين المعرضين للخطر
1586
01:36:40,280 --> 01:36:46,240
لكن إذا تجاهلوا الضحايا
،لكي لا تتم مُعاقبتهم
1587
01:36:47,280 --> 01:36:51,040
،أعتقد بأن هذا فعلٌ مُخزٍ أكثر
.ويجب أن يُطردوا
1588
01:36:52,040 --> 01:36:55,840
.شخصيًا، إنني أحسدهما
1589
01:36:56,360 --> 01:36:58,760
.كُنا نمتلك هذا النوع من الشُغف سابقًا
1590
01:37:00,880 --> 01:37:05,720
لم نكُن خائفين من العقاب
.عندما يتعلق الأمر بالقبض على الأشخاص السيئين
1591
01:37:06,720 --> 01:37:10,400
.أعتقد بأن تعليمنا أثمر فيهم
1592
01:37:11,600 --> 01:37:14,320
.إنهم ليسوا مثل أولئك الفتيان الأنانيين
1593
01:37:14,320 --> 01:37:18,000
.من أجل الآخرين، سيركضون طوال الليل
1594
01:37:18,680 --> 01:37:21,120
.أشعُر بالسعادة لأنه تعليمنا أثمر فيهم
1595
01:37:24,520 --> 01:37:27,800
إذًا ما الذي تُريد فعله معهم؟
1596
01:37:37,400 --> 01:37:39,080
.يا حمقى كان يجب عليكم الدراسة بهذا القدر من الحماس
1597
01:37:55,840 --> 01:37:57,640
.بارك كي جون. كانغ هيي يول
1598
01:37:59,560 --> 01:38:03,200
.كان يجب أن تُطردوا
1599
01:38:06,640 --> 01:38:10,160
لكن الرئيس رأفا بكم
.وسوف تُعيدون سنة
1600
01:38:14,040 --> 01:38:15,200
لم يُعجبكم الأمر؟
1601
01:38:16,720 --> 01:38:18,240
.كلا، أعجبني، سيدي
1602
01:38:19,160 --> 01:38:20,120
.شُكرًا لك، سيدي
1603
01:38:21,520 --> 01:38:24,240
.ومعاقبين بـ 500 ساعة خدمة اجتماعية
1604
01:38:26,400 --> 01:38:29,960
،بما أنكم ستبقون في الكُلية سنة أخرى
.سيكون لديكم وقتٌ كافي
1605
01:38:31,800 --> 01:38:32,440
لم يعجبكم؟
1606
01:38:32,720 --> 01:38:33,720
.هذا رائع، سيدي
1607
01:38:33,720 --> 01:38:36,240
.لا تبدون صادقين
1608
01:38:36,240 --> 01:38:38,160
.حقًا رائع، يا سيدي
1609
01:38:38,560 --> 01:38:39,520
.انتباه
1610
01:39:01,360 --> 01:39:02,760
.الولاء
1611
01:39:08,720 --> 01:39:10,120
بارك سيو جون
1612
01:39:11,920 --> 01:39:13,480
كانغ هانيول
1613
01:39:14,880 --> 01:39:16,440
سونغ دونغ إيل
1614
01:40:10,320 --> 01:40:13,840
إخراج: كيم جاسون
1615
01:40:18,920 --> 01:40:19,760
.هيي يول
1616
01:40:19,760 --> 01:40:20,200
.نعم
1617
01:40:20,360 --> 01:40:22,040
كم ساعة تبقت لنا من ساعات الخدمة الإجتماعية؟
1618
01:40:22,640 --> 01:40:23,640
.473ساعة
1619
01:40:24,640 --> 01:40:25,600
.و 20 دقيقة
1620
01:40:28,640 --> 01:40:30,800
ليسَ سيئًا، لننتهي
.ونذهب إلى مقهى الإنترنت
1621
01:40:30,880 --> 01:40:31,840
.لنذهب ونتدرب على إطلاق النار
1622
01:40:33,520 --> 01:40:34,480
إلى ماذا تنظر؟
1623
01:40:34,920 --> 01:40:35,880
.تلك
1624
01:40:49,080 --> 01:40:50,040
.مرحبًا
1625
01:41:05,720 --> 01:41:06,760
.شُكرًا لك
1626
01:41:09,040 --> 01:41:10,080
.يا لهذه الرياح
1627
01:41:12,120 --> 01:41:13,080
.العفو
1628
01:41:27,400 --> 01:41:28,640
.لقد نجوتِ
1629
01:41:35,040 --> 01:41:36,000
هل أنتِ بخير؟
1630
01:41:36,320 --> 01:41:37,280
.دعني أرى إذا هيَ بخير
1631
01:41:39,680 --> 01:41:41,520
أترغبين بجولة حول الحرم؟
1632
01:41:42,120 --> 01:41:43,400
.هيا
1633
01:41:43,400 --> 01:41:44,680
.تبدين رائعة جدًا
1634
01:41:45,400 --> 01:41:46,320
.أنا كانغ هيي يول
1635
01:41:46,320 --> 01:41:47,280
.وأنا بارك كي جون
1636
01:41:49,200 --> 01:41:50,200
.هذا هُو مبنانا الرئيسي
1637
01:41:50,720 --> 01:41:59,040
!العدائيين الليليين سيعودون
130005