Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,917 --> 00:00:55,487
Once upon a time,long, long ago,
2
00:00:55,554 --> 00:00:58,523
in a magical kingdomfar, far away
3
00:00:58,591 --> 00:01:00,825
known as Fairy Tale Land,
4
00:01:00,892 --> 00:01:04,295
there lived a princessand a prince,
5
00:01:04,363 --> 00:01:06,664
'cause there always is onewhen you have the other.
6
00:01:06,732 --> 00:01:08,249
Hold up!
7
00:01:10,936 --> 00:01:14,007
That's not
what wizards wear, Mambo.
8
00:01:14,156 --> 00:01:16,141
The clothes don't make
the wizard, Munk.
9
00:01:16,208 --> 00:01:19,160
It's the other way around.
10
00:01:19,228 --> 00:01:23,331
Now what up with all this
"once upon a time" bidness?
11
00:01:23,399 --> 00:01:24,499
That's old school.
12
00:01:24,567 --> 00:01:26,884
We gots to make
the story fresh, yo.
13
00:01:26,952 --> 00:01:29,187
You know,
mix things up a bit.
14
00:01:30,656 --> 00:01:31,656
D'oh!
15
00:01:31,723 --> 00:01:34,292
Not the balance
of good and evil!
16
00:01:36,312 --> 00:01:38,580
D'oh!
17
00:01:41,917 --> 00:01:44,669
Mambo!
18
00:01:44,737 --> 00:01:48,106
We're supposed to keep
good and evil in fairy tales
19
00:01:48,174 --> 00:01:50,007
balanced right where they are.
20
00:01:50,075 --> 00:01:52,627
Capiche?
21
00:01:52,695 --> 00:01:53,761
But--
- Zaa!
22
00:01:53,829 --> 00:01:54,762
Uh, but--
- Zzz!
23
00:01:54,830 --> 00:01:55,713
But--
- Zaa!
24
00:01:55,781 --> 00:01:57,332
Oh! Fine.
25
00:01:57,399 --> 00:01:58,666
We'll do it your way.
26
00:01:58,818 --> 00:02:00,018
Good.
27
00:02:04,806 --> 00:02:08,826
Now, Fairy Tale Land was ruled
28
00:02:08,894 --> 00:02:11,463
by the wise King Cole.
29
00:02:11,531 --> 00:02:13,598
His wife, Queen Grace--
30
00:02:13,666 --> 00:02:15,733
Who was big-time beautiful.
31
00:02:15,801 --> 00:02:18,370
...and their
daughter Snow White.
32
00:02:18,437 --> 00:02:21,956
Things were pretty cool
in the old kingdom.
33
00:02:28,314 --> 00:02:31,816
Lots of joy and love
and all that good stuff
34
00:02:31,884 --> 00:02:34,386
was just bursting out
everywhere.
35
00:02:34,453 --> 00:02:37,605
And this was in no small part
36
00:02:37,673 --> 00:02:39,324
due to Queen Grace.
37
00:02:40,726 --> 00:02:43,060
Wave to the people,
Snow White.
38
00:02:43,128 --> 00:02:45,713
Everyone in the kingdom
is our friend.
39
00:02:45,781 --> 00:02:48,466
Yes, Mommy,
and they all love you.
40
00:03:01,814 --> 00:03:03,347
Morning!
41
00:03:09,772 --> 00:03:12,022
For no matter
what your problem...
42
00:03:12,090 --> 00:03:13,958
Or what you looked like...
43
00:03:14,025 --> 00:03:17,828
She would bring joy
into your world.
44
00:03:27,240 --> 00:03:29,741
With a smile on her face
45
00:03:29,809 --> 00:03:32,343
and love in her heart.
46
00:03:35,781 --> 00:03:36,814
Yeah!
47
00:03:38,049 --> 00:03:40,768
Yay!
48
00:03:40,836 --> 00:03:42,887
Did you see that?
49
00:03:44,856 --> 00:03:48,293
Mother, why does everyone
love the queen so much?
50
00:03:48,360 --> 00:03:50,712
Because she is beautiful.
51
00:03:50,779 --> 00:03:52,664
I want to be queen someday.
52
00:03:52,732 --> 00:03:54,098
Am I beautiful?
53
00:03:54,166 --> 00:03:55,333
Uh...
54
00:03:55,401 --> 00:03:58,002
Wh-What do you think?
55
00:04:09,965 --> 00:04:13,735
Mommy, I want to be
loved by everyone,
56
00:04:13,803 --> 00:04:15,103
just like you are.
57
00:04:15,171 --> 00:04:17,255
You will be, Snow White.
58
00:04:17,322 --> 00:04:20,008
There. All done.
59
00:04:22,328 --> 00:04:23,928
Whoa.
60
00:04:23,996 --> 00:04:25,630
Just remember,
Snow White,
61
00:04:25,697 --> 00:04:28,500
the mirror only tells
half the story.
62
00:04:28,567 --> 00:04:30,868
True beauty comes
from helping others.
63
00:04:30,936 --> 00:04:32,137
Yes, Mommy.
64
00:04:35,508 --> 00:04:37,191
Mommy.
65
00:04:37,259 --> 00:04:38,993
Are you okay?
66
00:05:13,412 --> 00:05:15,480
Stop smiling.
67
00:05:15,548 --> 00:05:17,682
This is a sad day
for the kingdom.
68
00:05:17,750 --> 00:05:19,050
But doesn't this mean
69
00:05:19,117 --> 00:05:21,519
someone else
gets to be queen?
70
00:05:29,728 --> 00:05:32,029
Mommy.
71
00:05:35,317 --> 00:05:38,219
Yes, someone else
will be queen.
72
00:05:43,358 --> 00:05:46,861
Now poor Snow White
has to grow up
73
00:05:46,929 --> 00:05:48,897
without the caring heart--
74
00:05:48,964 --> 00:05:52,066
of her beloved mother.
75
00:05:59,407 --> 00:06:03,210
# No, sugar,I like the spice #
76
00:06:03,278 --> 00:06:05,780
# I'll never get enough #
77
00:06:05,848 --> 00:06:07,314
# No, never get enough #
78
00:06:07,382 --> 00:06:10,802
# I'll show you how,if you ask me nice #
79
00:06:10,869 --> 00:06:13,021
# Just try to keep up #
80
00:06:13,088 --> 00:06:14,806
# Try to keep up #
81
00:06:14,874 --> 00:06:16,674
# Can you keep upwith me? #
82
00:06:16,525 --> 00:06:18,526
# Can you reallykeep up with me? #
83
00:06:18,593 --> 00:06:20,060
# Do you thinkI'm gonna let you get #
84
00:06:20,128 --> 00:06:22,463
# Your friends tonightand meet up with me? #
85
00:06:22,531 --> 00:06:24,849
# No timefor sleepin', baby #
86
00:06:24,867 --> 00:06:26,600
# Up in the V to the I-P #
87
00:06:26,668 --> 00:06:28,702
# Can you keep up?Can you keep up? #
88
00:06:28,770 --> 00:06:30,637
# Can you reallykeep up with me? #
89
00:06:34,509 --> 00:06:36,577
Answer.
90
00:06:36,644 --> 00:06:38,580
Holla!
- Hey, girls.
91
00:06:38,764 --> 00:06:40,515
We're almost to your place.You ready?
92
00:06:40,583 --> 00:06:41,249
You know it.
93
00:06:41,317 --> 00:06:42,734
Snow White?
94
00:06:42,802 --> 00:06:44,602
Oh, my dad's coming.
Gotta go.
95
00:06:44,670 --> 00:06:47,321
Later.
96
00:06:47,389 --> 00:06:49,974
Snow, honey,
are you ready to go?
97
00:06:50,041 --> 00:06:51,142
Hi, Daddy.
You like?
98
00:06:51,210 --> 00:06:52,977
It's the hottest,
latest thing.
99
00:06:53,045 --> 00:06:54,245
Well...
100
00:06:54,313 --> 00:06:55,230
You don't like it?
101
00:06:55,297 --> 00:06:57,164
No. It's nice.
102
00:06:57,233 --> 00:07:01,502
I'm just not sure that's
what a young princess wears.
103
00:07:01,570 --> 00:07:03,638
Now, your mother,
104
00:07:03,706 --> 00:07:06,685
she always dressed
appropriately for a queen.
105
00:07:07,142 --> 00:07:08,976
Daddy,
times have changed.
106
00:07:08,994 --> 00:07:10,094
So has fashion.
107
00:07:10,112 --> 00:07:11,145
You gotta keep up.
108
00:07:12,564 --> 00:07:13,898
I take it from your dress
109
00:07:13,999 --> 00:07:16,117
you've forgotten
we were visiting
110
00:07:16,185 --> 00:07:18,002
the Ten Little Indians
Orphanage tonight?
111
00:07:18,069 --> 00:07:20,505
But tonight's the opening
of Mamma Goose's Joust House.
112
00:07:20,572 --> 00:07:21,772
They're expecting me
to be there.
113
00:07:21,841 --> 00:07:23,174
Well, it would be nice
114
00:07:23,241 --> 00:07:25,442
if you felt the orphanage
needed you, too.
115
00:07:25,477 --> 00:07:27,195
Yeah, I know.
116
00:07:28,447 --> 00:07:31,398
Snow, you've gone out
to some new opening
117
00:07:31,466 --> 00:07:33,067
every night this summer.
118
00:07:33,152 --> 00:07:35,136
So?
- So, honey,
119
00:07:35,203 --> 00:07:37,138
there's more
to being a princess
120
00:07:37,205 --> 00:07:40,725
than red carpets
and photo ops.
121
00:07:40,793 --> 00:07:42,777
Honey, the children
always loved it
122
00:07:42,844 --> 00:07:44,344
when your mother
visited them.
123
00:07:44,412 --> 00:07:45,846
But they pick their noses.
124
00:07:45,914 --> 00:07:47,214
It's so gross.
125
00:07:47,283 --> 00:07:49,116
Your mother
never seemed to mind.
126
00:07:49,184 --> 00:07:50,451
You just don't
understand.
127
00:07:50,519 --> 00:07:52,520
Snow White!
128
00:07:55,291 --> 00:07:56,557
Holla!
129
00:07:56,625 --> 00:07:57,825
Holla!
130
00:07:57,892 --> 00:08:00,044
So you ready to get
your joust on, girl?
131
00:08:05,116 --> 00:08:07,601
Go ahead.
132
00:08:07,669 --> 00:08:08,803
We can visit
with the children
133
00:08:08,870 --> 00:08:10,004
another time.
134
00:08:10,072 --> 00:08:12,773
Oh, thank you, Daddy!
135
00:08:15,543 --> 00:08:17,744
Now, I don't want you
coming home late again.
136
00:08:17,846 --> 00:08:21,015
Daddy, curfews are so lame.
137
00:08:21,083 --> 00:08:22,483
Do you want me
to look like a loser?
138
00:08:22,568 --> 00:08:24,485
Well, no, but--
139
00:08:24,553 --> 00:08:25,820
Daddy.
140
00:08:27,839 --> 00:08:30,558
Oh, well. Okay, okay.
141
00:08:30,576 --> 00:08:33,310
But be home well before
the rooster crows,
142
00:08:33,362 --> 00:08:35,096
unlike last time.
143
00:08:35,163 --> 00:08:36,597
I'm serious now.
144
00:08:36,615 --> 00:08:38,165
Before the rooster crows.
145
00:08:38,233 --> 00:08:39,667
Got it.
146
00:08:45,658 --> 00:08:47,841
Aw, the royal robe?
147
00:08:47,909 --> 00:08:50,294
Your mother
wore this with pride.
148
00:08:50,429 --> 00:08:52,613
I insist.
149
00:08:52,681 --> 00:08:54,848
Fine.
150
00:08:56,918 --> 00:08:58,136
And be safe.
151
00:08:58,203 --> 00:08:59,137
I will be.
152
00:09:00,121 --> 00:09:02,073
Mwah!
Love you.
153
00:09:21,677 --> 00:09:25,830
Uh, you're not really gonna
wear that robe, are you?
154
00:09:25,897 --> 00:09:26,914
What's wrong?
155
00:09:27,049 --> 00:09:29,300
Girl, way too retro.
156
00:09:29,367 --> 00:09:31,435
The Three Blind Mice
could see that.
157
00:09:35,641 --> 00:09:37,508
Holla!
158
00:09:38,527 --> 00:09:39,811
It'll be great.
159
00:09:39,878 --> 00:09:41,145
Hi.
160
00:09:46,734 --> 00:09:49,320
Mmm, who are they?
161
00:09:49,387 --> 00:09:51,322
Dude, they're the Damsels.
162
00:09:51,389 --> 00:09:52,823
Bo Peep, Goldilocks,
163
00:09:52,891 --> 00:09:55,008
Little Red Riding Hood,
and Snow White.
164
00:09:55,077 --> 00:09:58,746
They're the most popular girls
in Fairy Tale Land.
165
00:10:01,366 --> 00:10:03,451
Thanks.
166
00:10:03,519 --> 00:10:05,720
No cutting the line.
167
00:10:05,787 --> 00:10:06,620
Bite me.
168
00:10:07,790 --> 00:10:09,140
Sorry.
169
00:10:09,208 --> 00:10:10,274
Whoo--
170
00:10:20,052 --> 00:10:22,052
You're looking good
tonight, Snow White.
171
00:10:22,120 --> 00:10:23,688
Everyone's staring at you.
172
00:10:23,755 --> 00:10:25,272
Well, what can I say?
173
00:10:25,340 --> 00:10:27,224
Designer clothes
with matching shoes,
174
00:10:27,292 --> 00:10:29,509
perfect makeup,
and a killer do.
175
00:10:29,577 --> 00:10:31,629
Holl-a!
176
00:10:34,883 --> 00:10:36,934
The main event is starting!
177
00:10:40,205 --> 00:10:42,456
Are they starting?
- There they are.
178
00:10:42,524 --> 00:10:44,592
Young lads and lasses,
179
00:10:44,659 --> 00:10:46,778
wizards and witches,
180
00:10:46,845 --> 00:10:51,983
it's time to get
your joust on!
181
00:10:54,303 --> 00:10:57,437
On the red side,
the man with the muscles,
182
00:10:57,505 --> 00:11:00,057
the big bruiser
who's never been a loser--
183
00:11:00,125 --> 00:11:02,977
Sir Simple Simon!
184
00:11:04,847 --> 00:11:06,296
I love him! Whoo!
185
00:11:06,314 --> 00:11:07,915
And on the blue side,
186
00:11:07,983 --> 00:11:09,850
a newbie
to the jousting games--
187
00:11:10,119 --> 00:11:14,137
Sir Peter!
188
00:11:15,824 --> 00:11:17,108
Who's the new guy?
189
00:11:17,176 --> 00:11:18,425
I haven't met him yet.
190
00:11:18,527 --> 00:11:19,610
I wonder what he looks like.
191
00:11:19,745 --> 00:11:21,229
He's probably an ogre.
192
00:11:23,415 --> 00:11:26,150
And, as a special treat,
in attendance tonight
193
00:11:26,218 --> 00:11:29,253
is the ever glamorous,
always fabulous,
194
00:11:29,321 --> 00:11:31,689
Fairy Tale Land's
favorite gal--
195
00:11:31,757 --> 00:11:34,634
Princess Snow White!
196
00:11:34,669 --> 00:11:37,512
Thank you. Thank you.
197
00:11:37,579 --> 00:11:39,396
Boo!
198
00:11:39,464 --> 00:11:40,898
Line-cutters!
199
00:11:43,835 --> 00:11:46,169
They obviously let in
too many peasants.
200
00:11:46,237 --> 00:11:48,138
They shouldn't do that
on opening night.
201
00:11:57,950 --> 00:11:59,633
This is gonna be good.
202
00:12:01,069 --> 00:12:03,854
Knights, are you ready?
203
00:12:07,376 --> 00:12:11,595
Then let's get your joust on!
204
00:12:11,663 --> 00:12:13,847
Yah!
205
00:12:13,882 --> 00:12:15,399
Hyah!
206
00:12:17,186 --> 00:12:18,836
Hyah.
207
00:12:33,902 --> 00:12:36,336
So, Damsels,
was that a joust,
208
00:12:36,405 --> 00:12:38,171
or was that a joust?
- So awesome!
209
00:12:38,239 --> 00:12:40,391
Sweet!
- It was the bomb!
210
00:12:40,459 --> 00:12:44,177
Snow White, so, how
about that Sir Peter?
211
00:12:44,246 --> 00:12:45,946
He's cute.
212
00:12:52,204 --> 00:12:54,138
Mmm. Mm-hmm.
213
00:12:54,205 --> 00:12:56,340
Hah. Whoo. Ah.
214
00:12:56,407 --> 00:12:58,375
Mmm. Ooh.
215
00:12:58,443 --> 00:13:00,711
Yeah!
216
00:13:00,779 --> 00:13:02,763
All right, Petey.
217
00:13:02,831 --> 00:13:04,649
Welcome to Fairy Tale Land.
218
00:13:04,766 --> 00:13:06,534
Let's find you a girl.
219
00:13:06,602 --> 00:13:09,169
I didn't come here
to find a girl.
220
00:13:09,237 --> 00:13:10,204
Yeah, yeah.
221
00:13:10,272 --> 00:13:11,671
You only want
to help people.
222
00:13:11,739 --> 00:13:12,806
I know.
223
00:13:12,874 --> 00:13:14,574
Always with the big heart.
224
00:13:14,642 --> 00:13:15,809
You can save
the world tomorrow.
225
00:13:15,861 --> 00:13:18,262
Uh!
- Oh!
226
00:13:23,285 --> 00:13:25,319
Hey.
- Hey.
227
00:13:25,387 --> 00:13:30,708
# Your shining armor #
228
00:13:30,775 --> 00:13:33,644
# Your heart's safe harbor #
229
00:13:33,712 --> 00:13:38,365
Uh, you were brilliant
tonight, Sir Peter.
230
00:13:38,433 --> 00:13:40,500
I'm way honored
you asked me to dance.
231
00:13:40,568 --> 00:13:43,754
Please.
The honor is all mine.
232
00:13:43,822 --> 00:13:44,939
Really?
233
00:13:45,007 --> 00:13:46,507
Yeah, really.
234
00:13:46,575 --> 00:13:49,009
Your mother
was a hero of mine.
235
00:13:49,077 --> 00:13:50,877
Huh? My mother?
236
00:13:50,945 --> 00:13:53,447
I was raised
in one of her orphanages.
237
00:13:53,515 --> 00:13:55,316
Heck, I probably
wouldn't be here
238
00:13:55,383 --> 00:13:56,584
if it wasn't for her.
239
00:13:56,651 --> 00:13:58,018
She's, like--
240
00:13:58,086 --> 00:14:00,020
a legend.
241
00:14:01,490 --> 00:14:04,358
That's Mom.
242
00:14:04,409 --> 00:14:10,063
# Surrender #
243
00:14:14,136 --> 00:14:16,587
Looks like we might have
a little love connection
244
00:14:16,654 --> 00:14:19,123
between Snow White
and that new knight.
245
00:14:19,191 --> 00:14:20,557
Hmm.
246
00:14:20,625 --> 00:14:22,260
There's something
very odd
247
00:14:22,311 --> 00:14:24,061
about that woman
over there.
248
00:14:24,129 --> 00:14:25,162
Ya think?
249
00:14:25,213 --> 00:14:28,882
The veil kinda
screams "creepy."
250
00:14:30,519 --> 00:14:33,304
Yeah. Your mom was great.
251
00:14:33,372 --> 00:14:35,773
She just had
something about her.
252
00:14:35,840 --> 00:14:37,942
Her looks?
- Well, yeah, but--
253
00:14:38,010 --> 00:14:40,144
Her fashion sense?
- I guess, but--
254
00:14:40,212 --> 00:14:41,378
Oh, the way
she did her hair?
255
00:14:41,446 --> 00:14:42,596
Huh?
256
00:14:43,798 --> 00:14:44,965
Hey, you two.
257
00:14:45,033 --> 00:14:48,435
We got the VIP room
to ourselves.
258
00:14:48,453 --> 00:14:50,337
Oh, you have to come.
259
00:14:50,422 --> 00:14:51,872
Well...
260
00:14:51,940 --> 00:14:53,173
Please?
261
00:14:53,258 --> 00:14:54,975
Yeah. Come on.
262
00:14:55,043 --> 00:14:56,443
We can get away
from all the--
263
00:14:56,545 --> 00:14:58,111
Riffraff?
264
00:14:58,179 --> 00:14:59,647
Totally.
265
00:14:59,714 --> 00:15:03,017
I mean, Snow White's
a princess, for goodness' sake.
266
00:15:03,051 --> 00:15:04,952
I'll pass.
267
00:15:06,787 --> 00:15:07,921
But why?
268
00:15:07,973 --> 00:15:10,541
'Cause I'm one
of the riffraff.
269
00:15:12,360 --> 00:15:13,377
Miss Muffet?
270
00:15:13,478 --> 00:15:15,346
May I have this dance?
271
00:15:18,984 --> 00:15:21,885
Roses red,
violets blue,
272
00:15:21,954 --> 00:15:22,886
what I'm seeing,
273
00:15:22,955 --> 00:15:24,888
it can't be true.
274
00:15:34,266 --> 00:15:37,367
My Lord,
your curds and whey.
275
00:15:37,435 --> 00:15:41,138
I understand the children
at the orphanage
276
00:15:41,206 --> 00:15:45,075
were quite disappointed
Snow White wasn't there.
277
00:15:45,143 --> 00:15:49,113
Yes. She's becoming
quite a handful, Grimm.
278
00:15:49,180 --> 00:15:52,316
Indeed, My Lord.
279
00:15:52,401 --> 00:15:54,001
Ruling a kingdom--
280
00:15:54,069 --> 00:15:55,369
no problem.
281
00:15:55,436 --> 00:15:56,670
Raising a daughter--
282
00:15:56,738 --> 00:15:58,839
I'm lost.
283
00:15:58,907 --> 00:16:01,575
Perhaps she needs
a mother, My Lord.
284
00:16:01,643 --> 00:16:04,211
Someone like Queen Grace.
285
00:16:04,312 --> 00:16:06,580
It has been some time.
286
00:16:06,665 --> 00:16:07,847
Hmm.
287
00:16:07,915 --> 00:16:10,984
Someone to help guide her
into womanhood.
288
00:16:11,036 --> 00:16:12,870
Precisely.
289
00:16:12,937 --> 00:16:16,907
And the people have been
longing for a queen.
290
00:16:16,958 --> 00:16:18,492
Maybe you're right.
291
00:16:20,929 --> 00:16:24,532
I will decide on such
things on the morrow,
292
00:16:24,599 --> 00:16:27,735
after the rooster crows.
293
00:16:31,072 --> 00:16:32,105
Hey, Peter.
294
00:16:32,173 --> 00:16:33,741
My Lady.
295
00:16:36,311 --> 00:16:37,828
Ugh!
296
00:16:45,236 --> 00:16:46,353
Hey, Jack.
297
00:16:46,420 --> 00:16:47,788
How's Mrs. Sprat?
298
00:16:47,856 --> 00:16:49,723
Still keeping
the platter clean.
299
00:16:49,791 --> 00:16:50,941
Thanks for asking, Peter.
300
00:16:58,517 --> 00:17:00,183
We're going dancing, baby.
301
00:17:00,218 --> 00:17:01,285
Huh?
302
00:17:01,352 --> 00:17:03,854
Yeah. At the late night
dance party
303
00:17:03,921 --> 00:17:05,656
down at the Hickory
Dickory Dock.
304
00:17:05,757 --> 00:17:07,775
Oh, but I can't.
305
00:17:07,842 --> 00:17:09,043
I told my father
I'd be home before--
306
00:17:09,110 --> 00:17:11,295
Girl, you're Snow White,
not Cinderella.
307
00:17:11,363 --> 00:17:12,829
Nothing's gonna
turn into a pumpkin.
308
00:17:12,897 --> 00:17:14,898
And you have to make
an appearance.
309
00:17:14,966 --> 00:17:16,950
Yeah. Please?
310
00:17:17,903 --> 00:17:20,387
Damsels, let's dance!
311
00:17:20,454 --> 00:17:21,322
Holla!
312
00:17:21,473 --> 00:17:23,407
I just don't get it.
313
00:17:23,475 --> 00:17:26,276
Snow White is nothing
like Queen Grace.
314
00:17:26,344 --> 00:17:28,345
You didn't mess
with the balance, did you?
315
00:17:28,413 --> 00:17:31,515
No. I didn't mess
with the balance.
316
00:17:31,583 --> 00:17:32,650
Hmm!
317
00:17:32,717 --> 00:17:36,086
Maybe there's a glitch
in the system.
318
00:17:37,288 --> 00:17:38,388
Oh, well.
319
00:17:38,457 --> 00:17:40,591
We'll figure it out
tomorrow.
320
00:17:40,659 --> 00:17:42,392
Good night, Mambo.
321
00:17:42,427 --> 00:17:44,261
Good night.
322
00:17:45,564 --> 00:17:48,398
Why wait till tomorrow?
323
00:17:56,307 --> 00:17:57,307
Gotcha. No, no.
324
00:17:58,710 --> 00:17:59,993
No. Shh!
No, no, don't.
325
00:18:00,061 --> 00:18:01,061
No, no, no.
No. You don't--
326
00:18:01,128 --> 00:18:03,496
Don't-- Don't crow.
Shh, shh, shh.
327
00:18:13,625 --> 00:18:15,058
Oh!
328
00:18:32,677 --> 00:18:34,061
Daddy!
329
00:18:36,164 --> 00:18:38,265
Why are you up so early?
330
00:18:38,332 --> 00:18:40,518
Where was your robe?
331
00:18:40,585 --> 00:18:41,802
Oh...
332
00:18:41,870 --> 00:18:45,105
And it says
you cut in line.
333
00:18:45,172 --> 00:18:46,339
Well...
334
00:18:46,407 --> 00:18:50,194
Staying out all night is no way
for a princess to act.
335
00:18:50,262 --> 00:18:52,296
Your mother didn't
raise you like this.
336
00:18:52,364 --> 00:18:56,467
Daddy, I'm trying my best.
337
00:18:56,535 --> 00:19:00,171
I go to all the events,
and I-- I wave and smile
338
00:19:00,238 --> 00:19:02,373
to all the people,
just like Mom did.
339
00:19:02,440 --> 00:19:05,709
But your mother went
to events to help people.
340
00:19:05,760 --> 00:19:06,710
And I don't?
341
00:19:06,778 --> 00:19:08,962
Sweetheart,
you're only interested
342
00:19:09,030 --> 00:19:11,298
in having a good time.
343
00:19:11,365 --> 00:19:14,835
But, Daddy,
that's so not fair!
344
00:19:22,276 --> 00:19:23,343
Grimm.
345
00:19:23,411 --> 00:19:25,045
Yes, My Lord?
346
00:19:25,112 --> 00:19:27,047
Find me a queen.
347
00:19:27,114 --> 00:19:30,350
As you wish, My Lord.
348
00:19:46,217 --> 00:19:48,085
One more twist--
349
00:19:48,152 --> 00:19:50,421
Whoa! Whoa!
350
00:19:54,676 --> 00:19:56,760
Hey.
351
00:19:56,827 --> 00:19:58,578
Whoa!
352
00:19:58,646 --> 00:19:59,713
Aah! Whoa!
353
00:20:10,458 --> 00:20:13,210
Huh? Oh.
354
00:20:13,278 --> 00:20:15,078
Huh?
355
00:20:15,846 --> 00:20:17,464
Ehh.
356
00:20:17,532 --> 00:20:19,283
Ehh!
357
00:20:21,202 --> 00:20:24,004
Mambo, what's all that noise?
358
00:20:24,072 --> 00:20:25,673
Uh-oh.
359
00:20:53,134 --> 00:20:55,019
Hmm.
360
00:20:55,086 --> 00:20:57,054
Hmm?
361
00:20:57,122 --> 00:20:59,023
Mmm.
362
00:20:59,058 --> 00:21:00,924
Mmm.
363
00:21:00,992 --> 00:21:02,359
Hmm.
364
00:21:04,612 --> 00:21:07,948
I'm coming.
365
00:21:13,320 --> 00:21:15,439
Oh...
366
00:21:15,507 --> 00:21:16,840
Greetings!
367
00:21:16,908 --> 00:21:20,627
And welcome to the Fairy
Godmother's Dating Service.
368
00:21:20,695 --> 00:21:23,013
What does thou desire?
369
00:21:23,081 --> 00:21:25,983
I have come
looking for a wife.
370
00:21:26,067 --> 00:21:29,002
Then you've come
to the right place.
371
00:21:29,070 --> 00:21:31,187
Just fill this out
372
00:21:31,255 --> 00:21:34,641
and sign at the bottom.
373
00:21:34,708 --> 00:21:38,212
Oh, it's not for me.
374
00:21:38,279 --> 00:21:41,982
You want a wife,
but not for you?
375
00:21:42,049 --> 00:21:46,403
I am here to find
a wife for the king.
376
00:21:46,471 --> 00:21:48,805
The king?
- Yes.
377
00:21:50,391 --> 00:21:51,691
Oh, my!
378
00:21:51,759 --> 00:21:53,093
Oh, my!
379
00:21:53,161 --> 00:21:56,330
The king wants a wife.
380
00:21:56,397 --> 00:21:58,631
I'll make it my top priority.
381
00:21:58,699 --> 00:22:02,069
And is there any
particular type of woman
382
00:22:02,136 --> 00:22:04,237
the king wishes to marry?
383
00:22:04,439 --> 00:22:05,155
Yes.
384
00:22:05,306 --> 00:22:09,276
Someone just like this.
385
00:22:10,611 --> 00:22:12,679
I want to look like this.
386
00:22:12,746 --> 00:22:14,464
Uh?
387
00:22:25,426 --> 00:22:27,778
Oh, and you shall.
388
00:22:27,846 --> 00:22:31,682
I think we've found
your mirror.
389
00:22:35,319 --> 00:22:39,690
Oh! Mambo!
Look what you've done!
390
00:22:39,758 --> 00:22:41,558
What? I didn't
do nothing.
391
00:22:41,626 --> 00:22:43,327
Oh, we have to fix it
392
00:22:43,394 --> 00:22:45,629
before things get
really out of hand.
393
00:22:47,798 --> 00:22:50,434
Hey, this is getting
kinda interesting.
394
00:22:59,794 --> 00:23:02,796
Now I will be queen!
395
00:23:05,416 --> 00:23:08,518
# It's a sign, it's a clue #
396
00:23:08,586 --> 00:23:11,755
# Maybe this timethe sign will be true #
397
00:23:11,822 --> 00:23:14,858
# You've waited in line,paid your dues #
398
00:23:14,925 --> 00:23:19,129
# With all the false alarmsand miscues #
399
00:23:19,196 --> 00:23:20,830
A wife!
400
00:23:23,601 --> 00:23:26,336
I hear "Well To Do"
is the king.
401
00:23:26,404 --> 00:23:29,005
That's what I heard, too.
402
00:23:29,073 --> 00:23:30,407
Sleeping Beauty!
403
00:23:30,475 --> 00:23:32,426
That's me!
404
00:23:34,245 --> 00:23:36,580
And tell me about
your best quality.
405
00:23:41,686 --> 00:23:44,855
# It's a sign, it's a clue #
406
00:23:44,923 --> 00:23:48,291
# You put it together,and it hits you #
407
00:23:48,359 --> 00:23:50,177
# The planets align #
408
00:23:50,245 --> 00:23:51,461
# Is it true? #
409
00:23:51,529 --> 00:23:54,897
# You finally findsomeone that fits you #
410
00:23:54,965 --> 00:23:58,368
# Like a charm #
411
00:23:58,436 --> 00:24:00,470
# False alarm #
412
00:24:05,109 --> 00:24:07,844
Oh, who is it now?
413
00:24:08,613 --> 00:24:11,198
I'm sorry,
but we're closed.
414
00:24:11,215 --> 00:24:13,449
I'm here about the proposal.
415
00:24:19,607 --> 00:24:21,141
Oh, my.
416
00:24:26,046 --> 00:24:30,133
Now, what would
Sir Peter like?
417
00:24:33,121 --> 00:24:35,055
Damsels.
418
00:24:35,122 --> 00:24:36,906
Holla!
419
00:24:36,974 --> 00:24:39,142
Girls, I need some 911.
420
00:24:39,210 --> 00:24:40,577
Subject?
- Clothing.
421
00:24:40,645 --> 00:24:42,312
Situation?
- A boy.
422
00:24:42,380 --> 00:24:43,513
Ooh!
423
00:24:43,581 --> 00:24:46,550
Someone's crushingon Sir Peter!
424
00:24:47,719 --> 00:24:48,918
Hook it up.
425
00:24:48,986 --> 00:24:50,721
Ooh!
426
00:24:50,788 --> 00:24:52,672
Damsels, this is serious.
427
00:24:52,740 --> 00:24:54,474
My Lady,
428
00:24:54,541 --> 00:24:57,093
your father
wishes to see you.
429
00:24:57,161 --> 00:24:58,128
Oh, sure thing.
430
00:24:58,195 --> 00:24:59,462
I'll be there in a second.
431
00:24:59,531 --> 00:25:00,864
So, what do you think?
432
00:25:00,932 --> 00:25:03,150
Didn't you sayhe liked helping people?
433
00:25:03,217 --> 00:25:03,601
Yeah.
434
00:25:03,602 --> 00:25:07,520
Then you should dress
like a peasant girl.
435
00:25:08,790 --> 00:25:10,890
So not funny.
436
00:25:10,992 --> 00:25:15,461
Snow White, your father
was quite insistent
437
00:25:15,529 --> 00:25:17,497
that you come immediately.
438
00:25:17,564 --> 00:25:19,549
Okay, I'm coming.
439
00:25:19,617 --> 00:25:20,684
My dad's freaking.
440
00:25:20,752 --> 00:25:22,285
I gotta go. Mwah!
441
00:25:22,337 --> 00:25:24,704
Mwah!Later!
442
00:25:24,772 --> 00:25:26,873
15...
443
00:25:28,776 --> 00:25:30,327
16...
444
00:25:31,679 --> 00:25:33,579
17...
- Daddy?
445
00:25:33,648 --> 00:25:35,248
What are you doing?
446
00:25:35,315 --> 00:25:36,499
19.
447
00:25:36,567 --> 00:25:38,384
Exercising.
448
00:25:38,452 --> 00:25:40,553
Gotta firm up the flab.
449
00:25:40,621 --> 00:25:42,155
But--
- 20...
450
00:25:42,222 --> 00:25:43,890
...you have bad knees.
451
00:25:43,958 --> 00:25:45,792
Well--
452
00:25:45,860 --> 00:25:47,794
Lady Vain says a little pain
453
00:25:47,862 --> 00:25:51,031
should not keep me
from having a proper body.
454
00:25:51,098 --> 00:25:54,451
Huh?
Who's Lady Vain?
455
00:25:54,519 --> 00:25:57,904
Lady Vain is going to be
your new mother.
456
00:25:57,972 --> 00:26:00,140
What? My new mother?
457
00:26:00,208 --> 00:26:02,476
Excuse me. Since when?
458
00:26:02,627 --> 00:26:05,962
Since I decided I wanted
to get remarried.
459
00:26:07,982 --> 00:26:10,033
Lady Vain, I'd like you
460
00:26:10,184 --> 00:26:12,018
to meet my daughter,
Snow White.
461
00:26:14,572 --> 00:26:16,372
Mommy.
462
00:26:16,391 --> 00:26:19,359
Snow White,
I knew you were pretty,
463
00:26:19,427 --> 00:26:21,461
but now that I
see you up close,
464
00:26:21,529 --> 00:26:24,213
you look just like
your mother.
465
00:26:24,281 --> 00:26:27,100
And so do you.
466
00:26:27,168 --> 00:26:30,070
She does have quite
a resemblance, doesn't she?
467
00:26:30,137 --> 00:26:31,855
Daddy, what's going on?
468
00:26:31,923 --> 00:26:36,559
I decided I wanted a wife
and you needed a mother.
469
00:26:36,627 --> 00:26:39,812
And lo and behold,
in walks Lady Vain.
470
00:26:39,880 --> 00:26:42,115
She's just perfect,
isn't she?
471
00:26:42,183 --> 00:26:43,950
Too perfect. Oh!
472
00:26:44,018 --> 00:26:46,786
This is, like,
totally crazy!
473
00:26:46,854 --> 00:26:48,721
I mean, you don'teven know this woman!
474
00:26:48,789 --> 00:26:50,607
What's happening?
475
00:26:50,675 --> 00:26:53,693
Whoa! Snow White
is arguing with her father.
476
00:26:53,844 --> 00:26:55,077
This is getting good.
477
00:26:55,145 --> 00:26:57,514
What?
What's going on?
478
00:26:57,581 --> 00:26:58,682
Oh, no!
479
00:26:58,749 --> 00:27:00,350
Get up here and help me!
480
00:27:00,417 --> 00:27:04,087
Snow White, I am goingto marry Lady Vain.
481
00:27:04,154 --> 00:27:06,273
Our wedding
is already planned.
482
00:27:06,340 --> 00:27:08,024
Already planned?
483
00:27:08,092 --> 00:27:10,577
Yes. When the cow
jumps over the moon,
484
00:27:10,645 --> 00:27:12,312
and that is final.
485
00:27:12,379 --> 00:27:14,464
No, it isn't!
486
00:27:17,601 --> 00:27:19,719
Oh, dear.
487
00:27:19,787 --> 00:27:21,721
Don't worry, honey bunny.
488
00:27:21,789 --> 00:27:26,309
Snow White and I just need
some girl time together.
489
00:27:33,734 --> 00:27:36,569
Oh! Snow White has to go.
490
00:27:36,637 --> 00:27:37,687
She'll
ruin everything.
491
00:27:37,755 --> 00:27:39,723
Oh. What happened?
492
00:27:39,790 --> 00:27:42,275
She whined like
a spoiled brat!
493
00:27:42,343 --> 00:27:44,244
She was so...
494
00:27:45,846 --> 00:27:47,880
And to think I spent
the entire day
495
00:27:47,948 --> 00:27:50,083
listening to the king
go on and on
496
00:27:50,151 --> 00:27:52,018
about Queen Grace.
497
00:27:52,086 --> 00:27:53,653
Ugh! Oh...
498
00:27:53,721 --> 00:27:55,322
Mirror, mirror
on the wall,
499
00:27:55,389 --> 00:27:57,124
make me feel better
and tell me
500
00:27:57,191 --> 00:27:59,926
who is the fairest
of them all?
501
00:28:01,362 --> 00:28:02,963
Go on.
502
00:28:03,030 --> 00:28:04,664
Say what you always say.
503
00:28:04,731 --> 00:28:08,384
Em, well...
504
00:28:08,452 --> 00:28:10,319
Well, what?
505
00:28:10,387 --> 00:28:12,355
Am I not fairest
of them all?
506
00:28:12,423 --> 00:28:15,324
Well, now that I've
seen Snow White,
507
00:28:15,392 --> 00:28:19,328
I gotta say she's looking
pretty darn fantastic
508
00:28:19,396 --> 00:28:20,564
on the old fairest-o-meter.
509
00:28:20,631 --> 00:28:21,565
I mean...
510
00:28:21,632 --> 00:28:25,869
have you ever seen
such a natural beauty?
511
00:28:25,937 --> 00:28:28,121
And have you ever seen
a cracked mirror?
512
00:28:29,223 --> 00:28:30,890
Aah!
513
00:28:30,958 --> 00:28:33,509
And then what would
become of the new you?
514
00:28:33,577 --> 00:28:36,612
My power sustains
your illusion.
515
00:28:36,680 --> 00:28:38,014
I can't destroy you,
516
00:28:38,082 --> 00:28:40,750
but you could spend the rest
of your happily ever after
517
00:28:40,818 --> 00:28:41,851
in a closet!
518
00:28:41,919 --> 00:28:43,186
Ahh.
519
00:28:43,254 --> 00:28:46,189
The power of vanity.
520
00:28:48,408 --> 00:28:50,476
Get over here
and help me with this!
521
00:28:50,544 --> 00:28:51,895
Whoo-hoo-hoo!
522
00:28:51,962 --> 00:28:53,629
Waa-ha-ha!
523
00:28:53,765 --> 00:28:55,882
Oh, yeah!
524
00:28:57,468 --> 00:28:59,602
Ow! Oh.
525
00:28:59,670 --> 00:29:01,537
I'm here
to save the day.
526
00:29:01,605 --> 00:29:05,358
Ugh. Just pull this rope.
527
00:29:10,130 --> 00:29:15,168
So, how to deal with little
Miss Teen Queen Wannabe.
528
00:29:17,738 --> 00:29:19,739
Whoa!
529
00:29:22,994 --> 00:29:24,894
Hmm.
530
00:29:27,381 --> 00:29:29,382
Uh-oh.
- Oh...
531
00:29:29,450 --> 00:29:32,918
Now we're in
really big trouble.
532
00:29:32,986 --> 00:29:37,990
I still don't understand
the purpose of this scheme.
533
00:29:38,058 --> 00:29:39,525
Gossip.
534
00:29:39,593 --> 00:29:43,313
If used properly,
it can ruin a reputation,
535
00:29:43,381 --> 00:29:46,283
but not necessarily
about the person
536
00:29:46,350 --> 00:29:47,817
being gossiped about.
537
00:29:47,885 --> 00:29:49,419
Precisely.
538
00:29:49,437 --> 00:29:51,705
And one bite
of this magic apple
539
00:29:51,772 --> 00:29:53,906
will make Snow White
say the rudest things
540
00:29:53,974 --> 00:29:55,542
she ever thought possible.
541
00:29:55,693 --> 00:29:56,960
Really?
542
00:29:58,029 --> 00:30:00,864
Ooh! Whoo!
543
00:30:00,931 --> 00:30:03,399
You can be such a nag.
544
00:30:04,601 --> 00:30:07,520
Lady Vain is rotten
to the core.
545
00:30:07,587 --> 00:30:11,224
Apple joke.
546
00:30:11,292 --> 00:30:13,592
Well, the apple works.
547
00:30:14,945 --> 00:30:20,300
But-- But I don't know
anything about makeovers.
548
00:30:20,367 --> 00:30:21,934
That's obvious.
549
00:30:22,002 --> 00:30:24,221
Just poof and cream,
and you'll do fine.
550
00:30:24,288 --> 00:30:25,688
It's all about attitude.
551
00:30:25,756 --> 00:30:28,091
Poof and cream.
552
00:30:28,159 --> 00:30:29,693
Okay.
553
00:30:29,760 --> 00:30:31,394
Snow White, honey.
554
00:30:31,461 --> 00:30:33,630
It's Lady Vain.
555
00:30:33,698 --> 00:30:36,132
Go away!
556
00:30:36,200 --> 00:30:37,267
Please?
557
00:30:37,335 --> 00:30:39,669
I think we got off
on the wrong foot.
558
00:30:39,737 --> 00:30:43,840
My friend Rumpy is the top
hair, nail, and face man
559
00:30:43,907 --> 00:30:45,542
in the kingdom.
560
00:30:45,610 --> 00:30:48,678
I've convinced him
to give you a makeover
561
00:30:48,745 --> 00:30:51,480
as my little gift to you.
562
00:30:51,582 --> 00:30:52,748
Makeover?
563
00:30:54,851 --> 00:31:00,423
So, uh, let's take
a look at you, yes.
564
00:31:00,491 --> 00:31:02,892
My! Uh...
565
00:31:02,960 --> 00:31:05,327
what pretty hair
you have, yes.
566
00:31:05,395 --> 00:31:07,547
Thanks.
- And, uh...
567
00:31:07,615 --> 00:31:11,551
what-- what a beautiful
set of eyes you have.
568
00:31:11,619 --> 00:31:13,286
Oh, that's so sweet.
569
00:31:13,354 --> 00:31:17,056
Ooh! And what big teeth
you have, huh?
570
00:31:17,124 --> 00:31:17,941
What?
571
00:31:18,008 --> 00:31:19,425
Ooh!
572
00:31:19,493 --> 00:31:21,744
Oh, yes. Uh...
573
00:31:21,812 --> 00:31:25,248
So, uh, let's
get started, yes.
574
00:31:25,316 --> 00:31:28,285
First, we will...
575
00:31:28,352 --> 00:31:31,254
uh, poof the hair!
576
00:31:31,322 --> 00:31:33,256
Give it some air.
577
00:31:33,324 --> 00:31:36,626
Let it breathe
like fine wine, yes.
578
00:31:36,694 --> 00:31:39,095
Breathe. Breathe.
579
00:31:39,163 --> 00:31:41,447
Breathe. Yes.
580
00:31:41,515 --> 00:31:45,451
Um, Rumpy, I think
that's enough poofing.
581
00:31:45,519 --> 00:31:47,770
Oh, yes.
Well, of course.
582
00:31:47,838 --> 00:31:50,739
Yeah. So, uh,
now, we will--
583
00:31:53,477 --> 00:31:54,844
No. Uh...
584
00:31:56,080 --> 00:31:57,446
Rumpy, don't you think
585
00:31:57,514 --> 00:31:59,615
Snow White is looking
a little pale?
586
00:31:59,683 --> 00:32:00,800
Really?
587
00:32:00,867 --> 00:32:02,802
Well, I feel fine.
588
00:32:02,869 --> 00:32:05,538
Don't you have something
you can give her?
589
00:32:05,623 --> 00:32:08,074
Wh-What?
590
00:32:08,142 --> 00:32:10,410
Oh, uh, yes!
591
00:32:10,477 --> 00:32:12,912
Indeed, I do.
592
00:32:12,979 --> 00:32:14,931
Uhh! What?
Where is it?
593
00:32:14,999 --> 00:32:16,799
Oh! Oh! Ah.
594
00:32:16,867 --> 00:32:18,067
Here.
- Oh.
595
00:32:18,135 --> 00:32:19,602
Eat this.
596
00:32:19,670 --> 00:32:21,855
An apple?
- Oh, yes.
597
00:32:21,922 --> 00:32:26,075
It'll make you feel better
than pease-porridge pie.
598
00:32:26,143 --> 00:32:27,376
But I feel fine.
599
00:32:27,444 --> 00:32:30,013
It's good for the skin.
600
00:32:30,080 --> 00:32:31,898
Oh. Oh!
601
00:32:31,965 --> 00:32:33,533
No!
- No! Don't!
602
00:32:33,601 --> 00:32:34,700
Don't do it!
603
00:32:34,768 --> 00:32:36,586
Don't do it--
604
00:32:38,422 --> 00:32:40,022
Well, she did it.
605
00:32:40,090 --> 00:32:42,858
No! Come on!
606
00:32:45,062 --> 00:32:46,429
That a girl.
607
00:32:46,497 --> 00:32:52,402
Now, tell old Rumpy
about everything and everyone
608
00:32:52,469 --> 00:32:54,570
that makes you mad,
sad, or had.
609
00:32:54,638 --> 00:32:59,742
And don't leave out
any of the juicy details.
610
00:32:59,809 --> 00:33:02,845
Well, let me
tell you about...
611
00:33:39,500 --> 00:33:41,935
Replay messages.
612
00:33:42,002 --> 00:33:44,086
Now, Bo Peep,she's always braggin'
613
00:33:44,154 --> 00:33:45,772
about her "junk in da trunk."
614
00:33:45,840 --> 00:33:47,239
Junk's right.
615
00:33:47,307 --> 00:33:48,875
It's called "too muchgingerbread," honey.
616
00:33:48,943 --> 00:33:50,510
Maybe if she gotoff her trunk--
617
00:33:50,578 --> 00:33:51,978
...she'd find her sheep.
618
00:33:52,045 --> 00:33:53,813
And Goldilocks?
619
00:33:53,881 --> 00:33:56,215
Talk about a whinylittle airhead.
620
00:33:56,283 --> 00:33:57,650
"The porridge isn't right.
621
00:33:57,718 --> 00:33:59,953
It's too hot.It's too cold."
622
00:34:00,020 --> 00:34:01,554
Make a decision, girl!
623
00:34:03,023 --> 00:34:05,257
And we can't forgetLittle Red Riding Hood.
624
00:34:05,326 --> 00:34:06,725
Honey, stop wearing red.
625
00:34:06,793 --> 00:34:08,494
It's totally not your color.
626
00:34:08,562 --> 00:34:10,780
Oh, no, she didn't just say that.
627
00:34:10,848 --> 00:34:14,150
I think we all knowwhy Simon is called simple.
628
00:34:14,218 --> 00:34:15,618
If the butcher only knew
629
00:34:15,686 --> 00:34:16,952
what the bakerand the candlestick maker
630
00:34:17,020 --> 00:34:18,621
were doing behind his back.
631
00:34:18,689 --> 00:34:21,824
Now, Cinderella...
632
00:34:21,926 --> 00:34:23,642
Let me tell youabout Prince Charming.
633
00:34:23,711 --> 00:34:26,913
And Mistress Mary? Ew!
634
00:34:26,980 --> 00:34:28,197
The ugly duckling.
635
00:34:28,265 --> 00:34:29,799
And Sir Peter?
636
00:34:29,866 --> 00:34:32,835
What's with the "noblerthan thou" 'tude?
637
00:34:32,903 --> 00:34:34,671
Like, chill!
638
00:34:51,554 --> 00:34:54,340
Hmm. He didn't
even cut my hair.
639
00:34:54,408 --> 00:34:57,543
Oh, well.
Cute as ever.
640
00:34:59,730 --> 00:35:00,780
Goldilocks.
641
00:35:02,649 --> 00:35:03,716
Hey, girl.
642
00:35:03,784 --> 00:35:05,017
Want to go shopping?
643
00:35:05,085 --> 00:35:07,169
You got some nervecalling me.
644
00:35:07,254 --> 00:35:09,021
What
are you talking about?
645
00:35:09,089 --> 00:35:11,808
Oh, like you don't know?
646
00:35:11,876 --> 00:35:14,243
Whatever!
647
00:35:14,311 --> 00:35:15,878
Huh!
648
00:35:15,946 --> 00:35:18,348
What's her problem?
649
00:35:26,190 --> 00:35:30,810
Go, Snow White, and meet
your adoring subjects.
650
00:35:37,685 --> 00:35:39,351
Hmm!
- Hah!
651
00:35:39,420 --> 00:35:41,454
She's got some nerve showing up here.
652
00:35:41,521 --> 00:35:43,656
She's showing her face in public.
653
00:35:43,724 --> 00:35:46,559
Can you believe it?
654
00:35:48,778 --> 00:35:50,329
What is their problem?
655
00:35:52,466 --> 00:35:54,667
It's okay, girl.
- Yeah, it's okay.
656
00:35:54,735 --> 00:35:56,201
Too much
gingerbread, huh?
657
00:35:56,269 --> 00:35:58,237
Whiny airhead?
658
00:35:58,305 --> 00:36:00,339
So, red isn't my color?
659
00:36:00,407 --> 00:36:02,241
What are you talking about?
660
00:36:02,309 --> 00:36:03,309
Don't play dumb.
661
00:36:03,377 --> 00:36:04,843
We heard everything
you said.
662
00:36:04,911 --> 00:36:08,147
And it wasn't very nice.
663
00:36:08,148 --> 00:36:09,298
Come on, let's get her!
664
00:36:10,451 --> 00:36:11,700
Yeah, go get her!
665
00:36:11,768 --> 00:36:12,768
Get back here!
666
00:36:12,820 --> 00:36:15,721
Say, there she is!
- There she is!
667
00:36:15,789 --> 00:36:18,524
Go get her!
- Uh!
668
00:36:18,576 --> 00:36:20,709
Tell me, Snow White.
669
00:36:20,777 --> 00:36:23,145
Why do they call me simple?
670
00:36:26,650 --> 00:36:27,784
Ooh!
671
00:36:35,809 --> 00:36:37,293
There's Snow White!
- There she is!
672
00:36:55,846 --> 00:36:58,147
An old fuddy-duddy, am I?
673
00:36:58,214 --> 00:37:00,583
Daddy, I'm so glad
you're here.
674
00:37:00,668 --> 00:37:02,535
Something horrible
has happened.
675
00:37:02,602 --> 00:37:04,770
The entire kingdom
hates me.
676
00:37:04,838 --> 00:37:07,973
And you're surprised,
after all the terrible things
677
00:37:08,042 --> 00:37:09,842
you've been saying
about people?
678
00:37:09,927 --> 00:37:12,678
Your mother would be ashamed.
679
00:37:12,746 --> 00:37:14,713
Oh, Daddy!
680
00:37:16,416 --> 00:37:19,018
Snow, come back!
681
00:37:19,086 --> 00:37:20,652
Grimm, follow her.
682
00:37:20,721 --> 00:37:22,154
Yes, Your Majesty.
683
00:37:32,116 --> 00:37:34,316
Whoa!
684
00:37:34,384 --> 00:37:36,786
Everybody hates me.
685
00:37:42,826 --> 00:37:45,111
Ha ha ha ha ha ha ha ha!
686
00:37:48,548 --> 00:37:49,949
You idiot!
687
00:37:50,016 --> 00:37:52,218
Not while I'm cackling.
688
00:37:52,285 --> 00:37:53,552
Will you stop
that primping
689
00:37:53,620 --> 00:37:56,806
and get out of
that silly costume?
690
00:37:56,873 --> 00:37:58,040
Sorry.
691
00:37:58,108 --> 00:38:01,060
This story
is so out of control.
692
00:38:01,128 --> 00:38:02,527
We have to do something.
693
00:38:02,595 --> 00:38:05,030
But what?
The scale is toast.
694
00:38:05,098 --> 00:38:07,066
Kaput! Finito.
695
00:38:07,134 --> 00:38:09,301
Aah!
696
00:38:09,369 --> 00:38:11,103
Let's go!
697
00:38:11,171 --> 00:38:12,571
What? Where to?
698
00:38:12,656 --> 00:38:14,490
We've gotta stop Lady Vain.
699
00:38:14,558 --> 00:38:15,758
Come on, I'll drive.
700
00:38:15,826 --> 00:38:17,894
No. I'll drive.
- Uh!
701
00:38:17,961 --> 00:38:21,430
Rise. And away!
702
00:38:24,617 --> 00:38:27,519
Whoa! Ho-ho!
703
00:38:27,587 --> 00:38:30,072
Whoa ho ho! Yeah!
704
00:38:30,139 --> 00:38:31,741
Whoa! Oh! Aah!
705
00:38:31,808 --> 00:38:33,075
Pull over!
Pull over!
706
00:38:33,143 --> 00:38:35,027
I think I can drive
a little better!
707
00:38:37,715 --> 00:38:40,800
Aah! Come on, Munk,
let me drive.
708
00:38:40,867 --> 00:38:42,735
No. I'm driving.
709
00:38:42,803 --> 00:38:44,369
Please, please,
please, please?
710
00:38:44,437 --> 00:38:47,073
Please, please?
- Agh!
711
00:38:49,325 --> 00:38:50,509
Hey!
712
00:38:50,577 --> 00:38:51,877
Oh, hey, aah!
713
00:38:51,945 --> 00:38:54,247
As a control freak, you
need to let me drive!
714
00:38:54,248 --> 00:38:54,647
Let go!
715
00:39:09,913 --> 00:39:13,148
Next time,
you should drive.
716
00:39:25,879 --> 00:39:27,713
Mmm.
717
00:39:43,429 --> 00:39:45,531
Hello.
718
00:39:45,598 --> 00:39:47,499
Anybody home?
719
00:39:47,584 --> 00:39:49,652
I'm a princess, heh.
720
00:39:49,720 --> 00:39:50,803
Not a thief.
721
00:39:52,355 --> 00:39:53,639
Mmm.
722
00:39:54,675 --> 00:39:57,076
This looks delicious.
723
00:39:57,144 --> 00:39:58,477
Mmm.
724
00:40:09,389 --> 00:40:10,522
Mmm.
725
00:40:13,326 --> 00:40:14,827
Oh...
726
00:40:33,479 --> 00:40:34,446
Mmm.
727
00:40:37,216 --> 00:40:38,483
Mmm.
728
00:40:39,970 --> 00:40:40,953
Mmm!
729
00:40:42,522 --> 00:40:43,756
Oh...
730
00:40:47,360 --> 00:40:48,127
Aah!
731
00:40:48,195 --> 00:40:50,028
Aaah!
732
00:40:50,096 --> 00:40:52,931
What-- uh--
Wh-Who are you?
733
00:40:52,999 --> 00:40:55,718
We be the dwarves
of the forest, My Lady.
734
00:40:55,785 --> 00:40:59,171
Well,
it is so not cool
735
00:40:59,239 --> 00:41:01,073
to freak out
a fair maiden,
736
00:41:01,141 --> 00:41:03,008
especially
when she's sleeping.
737
00:41:03,076 --> 00:41:04,376
Now don't be givin' us
738
00:41:04,444 --> 00:41:06,845
none of that knick-knack
paddy-whack, missy.
739
00:41:06,913 --> 00:41:09,047
You're the one who done
broke into our home,
740
00:41:09,116 --> 00:41:12,351
ate our food,
and slept in our beds!
741
00:41:12,419 --> 00:41:14,253
Oh, right.
742
00:41:14,321 --> 00:41:16,522
Well, my father
will pay for whatever.
743
00:41:16,590 --> 00:41:20,225
And who be your father?
The king?
744
00:41:22,429 --> 00:41:25,197
Actually, yes.
745
00:41:25,265 --> 00:41:27,099
Giants and wizards!
746
00:41:27,167 --> 00:41:30,369
You're Queen Grace's
daughter, Snow White!
747
00:41:30,437 --> 00:41:34,106
I can see the resemblance.
748
00:41:36,576 --> 00:41:37,376
I see it now.
749
00:41:37,444 --> 00:41:39,795
Yeah. And?
750
00:41:39,863 --> 00:41:41,897
We were friends
with the queen.
751
00:41:41,965 --> 00:41:44,183
My mother came here?
752
00:41:44,250 --> 00:41:46,168
Here's us with Queen Grace
753
00:41:46,236 --> 00:41:48,270
when we helped Mary
get her little lamb back.
754
00:41:48,338 --> 00:41:50,639
The poor thing got
washed into the river.
755
00:41:50,707 --> 00:41:53,709
Ooh! This is the day
we all cleaned out the spiders
756
00:41:53,776 --> 00:41:55,377
from Miss Muffet's attic.
757
00:41:55,445 --> 00:41:59,281
Oh, and this is when we helped
Old MacDonald plow his fields.
758
00:41:59,349 --> 00:42:01,550
He was a little behind
on the harvest that year.
759
00:42:01,618 --> 00:42:03,569
And this--
760
00:42:05,038 --> 00:42:07,439
the day she took care of us.
761
00:42:11,795 --> 00:42:13,528
She knitted them herself.
762
00:42:15,398 --> 00:42:17,366
I didn't know
she did all these things.
763
00:42:17,433 --> 00:42:18,634
Oh, sure.
- She did.
764
00:42:18,735 --> 00:42:20,286
Bright and pretty.
Yes, it's true.
765
00:42:20,353 --> 00:42:22,020
Yep, she did.
766
00:42:22,088 --> 00:42:24,089
Your mother loved
to help people.
767
00:42:24,157 --> 00:42:26,892
She was a beautiful woman.
768
00:42:26,959 --> 00:42:27,959
Yeah.
769
00:42:28,027 --> 00:42:29,428
So what be
bringing you down
770
00:42:29,446 --> 00:42:31,397
to our neck of the woods,
Snow White?
771
00:42:31,465 --> 00:42:32,764
Oh.
772
00:42:32,832 --> 00:42:36,302
Well, I had a little situation
back at the kingdom.
773
00:42:36,370 --> 00:42:39,238
What kind of situation?
774
00:42:39,306 --> 00:42:41,223
Well, I guess it all started
775
00:42:41,291 --> 00:42:42,958
when I went to
Mamma Goose's Joust House.
776
00:42:43,025 --> 00:42:46,145
I was supposed to go
to the orphanage, but...
777
00:42:46,213 --> 00:42:48,214
...so after I said
all those horrible things--
778
00:42:48,281 --> 00:42:50,549
which I would never
usually say, really--
779
00:42:50,616 --> 00:42:52,168
the Damsels, my dad,
780
00:42:52,235 --> 00:42:54,353
and everyone,
like, totally freaked.
781
00:42:59,292 --> 00:43:01,426
She may look
like her mother,
782
00:43:01,494 --> 00:43:03,262
but she sure don't
act like her.
783
00:43:03,330 --> 00:43:04,629
Hear, hear.
784
00:43:04,697 --> 00:43:07,532
Come on, now.
Cut the girl some slack.
785
00:43:07,600 --> 00:43:09,534
Her mother died
when she was young.
786
00:43:12,255 --> 00:43:16,825
In fact, I'd say
it's our duty to fix her up
787
00:43:16,893 --> 00:43:19,628
into the woman her mother
would have wanted her to be.
788
00:43:19,696 --> 00:43:22,814
Oh, we should be doing
that for sure, yes!
789
00:43:22,882 --> 00:43:24,849
For Queen Grace.
790
00:43:24,917 --> 00:43:26,785
For Queen Grace.
791
00:43:26,852 --> 00:43:29,772
Snow White,
we're gonna help you
792
00:43:29,839 --> 00:43:32,607
win back your friends,
family, and home.
793
00:43:32,676 --> 00:43:34,342
But you have
to do everything
794
00:43:34,410 --> 00:43:37,412
we tell you to do,
no questions asked.
795
00:43:37,480 --> 00:43:40,582
Well, okay.
796
00:43:42,786 --> 00:43:43,986
Come again?
797
00:43:44,054 --> 00:43:45,520
You want me to do what?
798
00:43:45,588 --> 00:43:47,306
Shovel some sticks
and straw.
799
00:43:47,373 --> 00:43:48,473
No way.
800
00:43:50,043 --> 00:43:51,210
But why?
801
00:43:51,278 --> 00:43:52,327
Hello!
802
00:43:52,395 --> 00:43:53,929
I'm a princess.
803
00:43:53,997 --> 00:43:55,564
I don't shovel.
804
00:43:57,049 --> 00:43:58,750
Okay.
805
00:43:58,818 --> 00:44:02,371
But there's wolves
in them woods.
806
00:44:13,099 --> 00:44:14,149
Fine.
807
00:44:14,184 --> 00:44:15,150
Happy now?
808
00:44:16,552 --> 00:44:21,023
No! No! No! No! No!
809
00:44:21,108 --> 00:44:23,175
No! Ooh!
810
00:44:23,360 --> 00:44:24,843
Definitely no!
811
00:44:24,911 --> 00:44:27,112
But, My Lady,
812
00:44:27,180 --> 00:44:29,915
these are the finest
wedding dresses
813
00:44:30,016 --> 00:44:31,650
in all the kingdom.
814
00:44:31,718 --> 00:44:33,986
Sewn by peasants,
no doubt.
815
00:44:34,053 --> 00:44:35,955
Pitiful, all of them.
816
00:44:36,022 --> 00:44:40,459
I want only the finest dress
made by the finest hands.
817
00:44:40,527 --> 00:44:44,280
Um, My Lady, there was
this cream-colored number
818
00:44:44,347 --> 00:44:46,449
we saw over in Wonderland.
819
00:44:46,516 --> 00:44:48,650
The cute little
strapless couture
820
00:44:48,718 --> 00:44:50,519
with organza
and gold thread?
821
00:44:50,587 --> 00:44:53,089
And the draped pickups
and cinched pleats.
822
00:44:53,156 --> 00:44:55,424
Uh, it was to die for.
823
00:44:55,492 --> 00:44:57,793
We could get it
on back order.
824
00:44:57,860 --> 00:45:01,363
Ooh, but it might
take a little while.
825
00:45:01,431 --> 00:45:02,831
Can we push
the wedding back,
826
00:45:02,899 --> 00:45:04,950
say, um, a month?
827
00:45:05,017 --> 00:45:06,117
Enough!
828
00:45:06,185 --> 00:45:08,370
How dare you subject me
to these peasants.
829
00:45:09,439 --> 00:45:10,473
Have you seen
Snow White?
830
00:45:10,574 --> 00:45:12,858
Has she returned
to the castle yet?
831
00:45:12,926 --> 00:45:15,794
No, but I'm sure
she'll be along soon.
832
00:45:15,862 --> 00:45:18,163
You know
how young girls are.
833
00:45:18,231 --> 00:45:19,898
I hope you're right.
834
00:45:19,965 --> 00:45:22,368
Trust me, dear.
835
00:45:22,435 --> 00:45:23,418
Hmph.
836
00:45:27,891 --> 00:45:29,324
Now what?
837
00:45:29,392 --> 00:45:33,195
Maybe it's time for a
little more direct approach.
838
00:45:33,263 --> 00:45:36,147
So, my dear,
tomorrow's a big day.
839
00:45:36,183 --> 00:45:38,851
Are you excited
to meet the kingdom?
840
00:45:38,919 --> 00:45:42,087
Did Peter Piper
pick a pickled pepper?
841
00:45:42,154 --> 00:45:44,656
Excellent.
842
00:45:44,724 --> 00:45:46,625
Did someone
order bodyguards
843
00:45:46,693 --> 00:45:48,794
from the employment service?
844
00:45:48,862 --> 00:45:49,861
That's me.
845
00:45:49,929 --> 00:45:51,397
Send them in.
846
00:45:55,668 --> 00:45:57,052
Bodyguards?
847
00:45:57,120 --> 00:46:01,156
Honey bunny, I'm not used
to being among the people.
848
00:46:01,224 --> 00:46:02,875
It makes me nervous.
849
00:46:02,943 --> 00:46:05,744
Oh. Well, I suppose.
850
00:46:05,829 --> 00:46:07,279
Now run along.
851
00:46:07,347 --> 00:46:09,281
We'll play some patty-cake
a little later.
852
00:46:09,349 --> 00:46:12,551
Oh! I love patty-cake!
853
00:46:15,671 --> 00:46:16,721
I'll make this simple.
854
00:46:16,840 --> 00:46:18,357
No touching, no hugging,
855
00:46:18,424 --> 00:46:20,091
no rubbing, no tugging,
no kissing babies,
856
00:46:20,159 --> 00:46:21,593
no "let's take
a picture together
857
00:46:21,661 --> 00:46:23,061
for my brother
who's a big fan,"
858
00:46:23,129 --> 00:46:25,597
for I am royalty and
they are the commoners.
859
00:46:25,665 --> 00:46:27,599
Can you handle that?
860
00:46:27,667 --> 00:46:31,603
But, My Lady, you are going
to be the queen of the people.
861
00:46:31,688 --> 00:46:34,172
Why would you want
to keep them away?
862
00:46:35,809 --> 00:46:37,476
You are the first guard.
863
00:46:37,543 --> 00:46:39,478
You are the alternate.
864
00:46:50,990 --> 00:46:51,990
Ow! Ooh!
865
00:47:00,166 --> 00:47:01,600
Sorry. Ohh!
866
00:47:02,702 --> 00:47:04,736
Where are we going again?
867
00:47:04,804 --> 00:47:05,837
Ohh!
868
00:47:05,905 --> 00:47:07,906
We have some work
to do.
869
00:47:07,974 --> 00:47:09,674
More work?
870
00:47:09,742 --> 00:47:11,410
But I did that already!
871
00:47:11,477 --> 00:47:15,547
The deal was "no questions asked."
Remember?
872
00:47:15,598 --> 00:47:17,166
Whatever.
873
00:47:17,233 --> 00:47:19,001
Just remember, my dear,
874
00:47:19,068 --> 00:47:23,104
the job gets harder when you
only think of yourself.
875
00:47:25,391 --> 00:47:29,310
# You're runningout of options #
876
00:47:29,378 --> 00:47:32,815
# They must betryin' to test you #
877
00:47:32,882 --> 00:47:36,468
# With such a bigbad problem #
878
00:47:36,553 --> 00:47:39,871
# And such a tinylittle rescue #
879
00:47:39,939 --> 00:47:41,340
The Three Little Pigs?
880
00:47:41,407 --> 00:47:43,893
The Big Bad Wolf
went a bit crazy
881
00:47:43,960 --> 00:47:46,395
and blew down
two of their houses.
882
00:47:46,462 --> 00:47:48,730
So we're going to
help them rebuild.
883
00:47:51,134 --> 00:47:53,769
# Try a little harder #
884
00:47:55,138 --> 00:47:57,856
# Forget your reputation #
885
00:47:57,924 --> 00:47:59,141
Whoo-- Whoa-- Whoop--
886
00:47:59,208 --> 00:48:02,561
# You don't haveto be a martyr #
887
00:48:03,846 --> 00:48:07,199
# You just needa little inspiration #
888
00:48:07,283 --> 00:48:10,536
# Little by little,let a light in your heart #
889
00:48:10,603 --> 00:48:14,306
# Take a step and stand upif you fall #
890
00:48:14,374 --> 00:48:16,674
# You can make itto the finish #
891
00:48:16,742 --> 00:48:18,526
# But you stillhave to start #
892
00:48:18,595 --> 00:48:21,029
# 'Cause little by little #
893
00:48:21,097 --> 00:48:24,500
# Is a lot morethan nothing at all #
894
00:48:26,386 --> 00:48:27,619
Oops.
895
00:48:27,721 --> 00:48:28,653
# At all #
896
00:48:30,756 --> 00:48:34,359
Aah! Oh. Ooh. Ooh. Ooh.
897
00:48:34,427 --> 00:48:36,228
# Little by little #
898
00:48:37,263 --> 00:48:39,398
I broke a nail.
899
00:48:41,067 --> 00:48:43,068
Well, Wee Willie Winkie,
900
00:48:43,135 --> 00:48:46,054
I'd say we did
a pretty good job.
901
00:48:46,122 --> 00:48:47,156
Yeah.
902
00:48:47,223 --> 00:48:48,923
# Our houses are rebuilt #
903
00:48:48,991 --> 00:48:51,026
# Our houses are rebuilt #
904
00:48:51,093 --> 00:48:52,360
# Hi-ho the merry-o #
905
00:48:52,428 --> 00:48:54,062
# Our houses are rebuilt #
906
00:48:54,214 --> 00:48:57,416
Our houses are rebuilt!
907
00:48:57,483 --> 00:48:58,917
They're rebuilt!
- Yay! Hooray!
908
00:48:58,984 --> 00:49:00,969
Oh, thank you.
909
00:49:05,342 --> 00:49:07,209
Come one, come all!
910
00:49:07,277 --> 00:49:10,846
Gather 'round to meet
your new queen-to-be!
911
00:49:17,854 --> 00:49:20,372
They're really excited to meet you.
912
00:49:20,440 --> 00:49:22,574
And me them.
913
00:49:25,528 --> 00:49:28,997
Oh, and I have
a little present for you.
914
00:49:31,500 --> 00:49:33,735
The royal robe!
915
00:49:35,004 --> 00:49:37,072
Oh, pookums!
916
00:49:37,140 --> 00:49:40,675
A queen's robe
for my queen-to-be.
917
00:49:40,743 --> 00:49:45,063
Ha! King Cole, you don't
want to marry this woman!
918
00:49:45,131 --> 00:49:46,915
She's a wolf
in sheep's clothing!
919
00:49:48,318 --> 00:49:49,534
Guards!
920
00:49:50,804 --> 00:49:53,238
Aah!
- Aah!
921
00:49:57,277 --> 00:49:59,844
So much for
the direct approach.
922
00:49:59,912 --> 00:50:03,081
A wolf
in sheep's clothing?
923
00:50:03,149 --> 00:50:05,917
Well, it's all
I could think of.
924
00:50:07,119 --> 00:50:08,337
So here she is--
925
00:50:08,488 --> 00:50:10,889
Lady Vain!
926
00:50:10,957 --> 00:50:13,291
Shall we?
927
00:50:13,359 --> 00:50:15,160
Stick close to me.
928
00:50:17,831 --> 00:50:18,864
Baby-sit?
929
00:50:18,931 --> 00:50:21,599
But I don't know anything
about babysitting.
930
00:50:21,668 --> 00:50:25,003
It's for a friend.
It'll be a breeze.
931
00:50:25,088 --> 00:50:28,673
Well, okay.
932
00:50:36,348 --> 00:50:38,967
You've gotta be kidding me.
933
00:50:40,169 --> 00:50:42,504
Thank you again
for babysitting.
934
00:50:42,572 --> 00:50:44,573
I really appreciate it.
935
00:50:44,641 --> 00:50:46,608
How do I look?
936
00:50:47,827 --> 00:50:50,845
Uh, why don't you
let me do a few things?
937
00:51:04,393 --> 00:51:08,063
There. All done.
938
00:51:08,131 --> 00:51:10,132
Oh, my goodness.
939
00:51:10,199 --> 00:51:13,101
I'm-- I'm almost beautiful.
940
00:51:14,353 --> 00:51:17,022
Oh, thank you.
941
00:51:17,107 --> 00:51:19,708
Thank you very much!
942
00:51:23,246 --> 00:51:26,264
Now, children,
you behave yourselves
943
00:51:26,332 --> 00:51:27,999
and listen to Snow White.
944
00:51:28,067 --> 00:51:29,851
She's in charge.
945
00:51:29,919 --> 00:51:32,287
I won't be too late. Bye!
946
00:51:32,355 --> 00:51:33,305
But I--
947
00:51:33,373 --> 00:51:35,390
Just, eh, play with them.
948
00:51:35,458 --> 00:51:37,426
It'll be easy as pie.
949
00:51:37,443 --> 00:51:40,212
Easy as--
No, I don't think you--
950
00:51:51,240 --> 00:51:53,541
Finally, some "me" time.
951
00:51:54,677 --> 00:51:57,012
Ugh! Look at my hair.
952
00:51:57,080 --> 00:51:58,546
What a mess.
953
00:52:00,950 --> 00:52:02,718
Play with dolly?
954
00:52:02,785 --> 00:52:04,719
Oh, honey,
I'll play with dolly
955
00:52:04,787 --> 00:52:06,321
right after I finish
my hair, okay?
956
00:52:06,388 --> 00:52:07,555
I promise.
957
00:52:09,809 --> 00:52:10,908
Hey!
- Hey!
958
00:52:10,976 --> 00:52:12,110
Aah!
959
00:52:12,144 --> 00:52:13,912
We want you
to play catch with us.
960
00:52:13,980 --> 00:52:15,346
In the backyard.
961
00:52:15,398 --> 00:52:17,633
Guys, I'll be done
in a little while.
962
00:52:17,700 --> 00:52:19,968
Then I promise
we can play catch.
963
00:52:31,063 --> 00:52:33,832
Ugh. I'll just be
a second more, promise.
964
00:52:43,643 --> 00:52:46,061
Oh! Hey!
Give that back!
965
00:52:46,896 --> 00:52:48,713
Look at me!
966
00:52:48,815 --> 00:52:50,581
Hey, come here.
967
00:52:50,650 --> 00:52:51,883
I'm a princess!
968
00:52:51,951 --> 00:52:53,018
You monsters!
Come here!
969
00:52:53,085 --> 00:52:54,903
Here, catch.
970
00:52:54,971 --> 00:52:55,687
Stop!
971
00:52:55,755 --> 00:52:57,138
Got it!
972
00:52:57,206 --> 00:52:59,441
Hey! Oh!
973
00:52:59,508 --> 00:53:00,475
Aah!
974
00:53:01,678 --> 00:53:03,812
Ohh!
975
00:53:18,277 --> 00:53:19,294
Ha ha!
976
00:53:19,362 --> 00:53:20,795
Ohh!
977
00:53:22,131 --> 00:53:23,331
Run!
978
00:53:23,399 --> 00:53:25,633
Hey!
I'm a princess!
979
00:53:27,620 --> 00:53:29,171
Whoop! Ohh!
980
00:53:29,238 --> 00:53:30,305
Oh.
981
00:53:45,137 --> 00:53:46,738
Why are you crying?
982
00:53:46,806 --> 00:53:48,339
I'm the disaster.
983
00:53:48,424 --> 00:53:51,175
'Cause you don't like us.
984
00:53:54,047 --> 00:53:57,465
No, it's not you.
It's-- It's me.
985
00:53:57,533 --> 00:54:00,802
It's just, I can't seem
to do anything right.
986
00:54:03,356 --> 00:54:05,190
Try singing.
987
00:54:05,257 --> 00:54:06,992
That's what Mom does.
988
00:54:07,059 --> 00:54:10,428
# Hush, little baby #
989
00:54:10,496 --> 00:54:13,131
# Don't say a word #
990
00:54:13,198 --> 00:54:18,403
# Mama's gonna buy you
a mockingbird #
991
00:54:18,470 --> 00:54:24,108
# And if that mockingbird
don't sing #
992
00:54:24,176 --> 00:54:29,414
# Mama's gonna buy you
a diamond ring #
993
00:54:29,481 --> 00:54:33,201
# And if that diamond ring #
994
00:54:33,269 --> 00:54:35,703
# Turns brass #
995
00:54:35,771 --> 00:54:40,592
# Mama's gonna buy you
a looking glass #
996
00:54:40,659 --> 00:54:45,163
# And if that looking
glass gets broke #
997
00:54:45,231 --> 00:54:48,566
# Mama's gonna buy you
a billy goat #
998
00:54:48,634 --> 00:54:52,820
# And if that billy goat won't pull #
999
00:54:52,888 --> 00:54:56,458
# Mama's gonna buy you
a cart and bull #
1000
00:54:56,526 --> 00:55:00,395
# And if that cart
and bull turn over #
1001
00:55:00,446 --> 00:55:03,448
# Mama's gonna buy you
a dog named Rover #
1002
00:55:03,515 --> 00:55:06,985
# And if that dog
named Rover won't bark #
1003
00:55:07,053 --> 00:55:10,255
# Mama's gonna buy you
a horse and cart #
1004
00:55:10,322 --> 00:55:16,027
# And if that horse
and cart fall down #
1005
00:55:16,078 --> 00:55:17,846
# You'll still be #
1006
00:55:17,913 --> 00:55:22,150
# The sweetest girl
in town #
1007
00:55:22,218 --> 00:55:27,556
Snow White,
that was beautiful.
1008
00:55:27,623 --> 00:55:29,140
Just remember,
Snow White,
1009
00:55:29,208 --> 00:55:32,093
the mirror only tellshalf the story.
1010
00:55:32,161 --> 00:55:35,647
True beauty comesfrom helping others.
1011
00:55:35,715 --> 00:55:38,099
Guys, I get it now.
1012
00:55:38,151 --> 00:55:41,452
I want to help others,
like my mom.
1013
00:56:17,139 --> 00:56:18,756
Uh, time
to change the guard.
1014
00:56:18,824 --> 00:56:19,858
Awesome.
1015
00:56:19,942 --> 00:56:22,077
It's good
to get out of here.
1016
00:56:22,194 --> 00:56:26,197
My Lady complains louder
than Little Boy Blue blowing his horn.
1017
00:56:26,264 --> 00:56:28,783
She sure is different
than Queen Grace.
1018
00:56:28,850 --> 00:56:30,368
No fooling.
1019
00:56:31,887 --> 00:56:35,106
The wedding is upon us, My Lady.
1020
00:56:35,174 --> 00:56:38,159
Our plan
is almost complete.
1021
00:56:38,211 --> 00:56:39,728
Our plan?
1022
00:56:39,796 --> 00:56:43,280
I-- I mean your plan,
of course!
1023
00:56:43,349 --> 00:56:46,317
If only Mother
could see me now.
1024
00:56:48,721 --> 00:56:50,955
Becoming Queen is going
to be even easier
1025
00:56:51,023 --> 00:56:54,025
than getting rid
of Snow White.
1026
00:56:56,529 --> 00:56:59,314
Ooh, terrific. Poofarama. Poof, poof--
1027
00:56:59,381 --> 00:57:00,816
Will you stop that!
1028
00:57:16,648 --> 00:57:18,349
What's this?
1029
00:57:30,562 --> 00:57:32,864
All right, Pinocchio,
good as new.
1030
00:57:32,932 --> 00:57:34,165
Thanks, Snow White.
1031
00:57:34,233 --> 00:57:37,102
You're welcome.
And no more lying, okay?
1032
00:57:37,169 --> 00:57:38,319
Okay.
1033
00:57:41,924 --> 00:57:43,057
Peter.
1034
00:57:43,125 --> 00:57:44,526
Snow White?
1035
00:57:44,594 --> 00:57:46,160
What are you doing here?
1036
00:57:46,228 --> 00:57:49,163
I came looking for you.
1037
00:57:49,231 --> 00:57:50,832
You want me to go
back to the castle?
1038
00:57:50,900 --> 00:57:51,933
Yes.
1039
00:57:52,001 --> 00:57:53,735
But why? Hold this.
1040
00:57:53,803 --> 00:57:55,170
To stop the wedding!
1041
00:57:55,237 --> 00:57:58,706
Here. If it makes my father
happy to marry Lady Vain,
1042
00:57:58,774 --> 00:58:00,841
who am I to stop him?
1043
00:58:00,909 --> 00:58:03,878
But he doesn't know what
he's getting himself into.
1044
00:58:03,945 --> 00:58:07,348
He doesn't know
who the real Lady Vain is.
1045
00:58:07,416 --> 00:58:10,918
Hmm. I know
something about that.
1046
00:58:10,986 --> 00:58:12,987
There.
How do you feel, Humpty?
1047
00:58:13,055 --> 00:58:16,141
I feel fantastic!
1048
00:58:16,208 --> 00:58:17,575
Whoa!
1049
00:58:18,911 --> 00:58:20,245
Thanks, buddy.
1050
00:58:20,313 --> 00:58:22,830
And thanks a million,
Snow White.
1051
00:58:22,898 --> 00:58:24,131
You're welcome.
1052
00:58:24,200 --> 00:58:25,933
And stay off
the high walls.
1053
00:58:26,001 --> 00:58:27,702
You got it.
1054
00:58:31,240 --> 00:58:33,691
Hey, it's Snow White!
1055
00:58:33,759 --> 00:58:34,993
Holla!
- Holla!
1056
00:58:35,060 --> 00:58:36,945
Holla!
1057
00:58:36,996 --> 00:58:38,663
Thanks again!
1058
00:58:38,730 --> 00:58:40,065
Hee-ya!
1059
00:58:40,132 --> 00:58:41,383
Toodle-oo!
1060
00:58:43,302 --> 00:58:45,803
I'd like to help,
Peter, I would,
1061
00:58:45,871 --> 00:58:48,673
but I'm not exactly welcome
back in the kingdom.
1062
00:58:48,740 --> 00:58:51,259
And besides,
this is where I belong--
1063
00:58:51,326 --> 00:58:52,561
helping others.
1064
00:58:52,628 --> 00:58:53,862
They need me.
1065
00:58:53,930 --> 00:58:55,947
But your kingdom
needs you.
1066
00:58:56,015 --> 00:58:57,682
Your father needs you.
1067
00:58:57,749 --> 00:58:58,683
Please.
1068
01:00:05,868 --> 01:00:08,103
What is wrong
with you?
1069
01:00:08,170 --> 01:00:10,571
Weddings
always make me cry.
1070
01:00:12,441 --> 01:00:14,809
We have gathered here today
1071
01:00:14,877 --> 01:00:19,047
to join this man
and this woman
1072
01:00:19,115 --> 01:00:23,885
in holy matrimony.
1073
01:00:23,953 --> 01:00:26,587
The drawbridge is up!
1074
01:00:31,843 --> 01:00:33,294
I have an idea.
1075
01:00:41,970 --> 01:00:43,404
Can't we use the back door?
1076
01:00:43,472 --> 01:00:44,572
No time.
1077
01:00:54,566 --> 01:00:55,683
Ohhh!
1078
01:00:55,718 --> 01:00:57,885
We've got to stop the wedding.
1079
01:00:57,953 --> 01:00:59,320
But how?
1080
01:00:59,387 --> 01:01:02,190
Whoa!
1081
01:01:04,293 --> 01:01:05,727
Snow White!
1082
01:01:05,794 --> 01:01:08,712
Oh, it's good
to see you, My Lady.
1083
01:01:08,781 --> 01:01:09,981
Am I too late?
1084
01:01:10,048 --> 01:01:11,532
You couldn't cut it
any closer.
1085
01:01:11,600 --> 01:01:12,367
Come on.
1086
01:01:16,522 --> 01:01:20,541
Do you, Lady Vain,
take this man
1087
01:01:20,609 --> 01:01:24,412
to be your lawful
wedded husband,
1088
01:01:24,479 --> 01:01:26,431
to have and to hold through--
1089
01:01:26,582 --> 01:01:27,882
Uh-oh.
1090
01:01:27,950 --> 01:01:30,484
This might be trouble.
1091
01:01:30,553 --> 01:01:33,220
...good times and bad--
Psst!
1092
01:01:33,288 --> 01:01:34,939
Pssst!
1093
01:01:35,007 --> 01:01:37,158
Psst. Poof.
Yoo-hoo. Look.
1094
01:01:37,225 --> 01:01:40,461
...from this day forward?
1095
01:01:40,513 --> 01:01:42,180
Yes, yes, I do.
- Hmm?
1096
01:01:42,247 --> 01:01:43,714
Can we hurry
this along?
1097
01:01:44,750 --> 01:01:46,984
Ahem. Oh, yes.
Of course.
1098
01:01:47,069 --> 01:01:49,437
And do you, King Cole--
1099
01:01:49,504 --> 01:01:51,522
Hello,
Fashion Police.
1100
01:01:56,712 --> 01:01:57,545
Oh.
1101
01:01:57,613 --> 01:01:58,713
Snow White.
1102
01:01:58,781 --> 01:01:59,981
You're back.
1103
01:02:00,032 --> 01:02:03,034
Now is not the best time
for reunions, honey bunny.
1104
01:02:03,102 --> 01:02:06,271
Dad, if you truly love
Lady Vain,
1105
01:02:06,338 --> 01:02:07,938
then marry her.
1106
01:02:08,007 --> 01:02:09,573
I won't try to stop you.
1107
01:02:12,211 --> 01:02:14,762
But if you're doing this
because I've been a brat,
1108
01:02:14,830 --> 01:02:17,282
then, well...
1109
01:02:17,349 --> 01:02:19,116
I've changed.
1110
01:02:19,185 --> 01:02:20,485
I found my way.
1111
01:02:20,553 --> 01:02:23,237
Why must you ruin
my wedding?
1112
01:02:23,305 --> 01:02:25,490
She hasn't changed at all.
1113
01:02:25,558 --> 01:02:28,125
I mean, what has she
ever done for anybody?
1114
01:02:32,931 --> 01:02:34,816
She fixed my nose.
1115
01:02:36,084 --> 01:02:39,803
And she put me back together
after I fell down.
1116
01:02:39,872 --> 01:02:42,273
She helped
rebuild our home.
1117
01:02:42,341 --> 01:02:45,693
And helped me look prettier
than I've ever looked.
1118
01:02:45,744 --> 01:02:48,630
And she sang to me when I was sad.
1119
01:02:48,697 --> 01:02:50,364
And tucked us into bed.
1120
01:02:50,432 --> 01:02:52,967
Wow. Girl really has changed.
1121
01:02:53,035 --> 01:02:57,105
She did all the things
a queen is supposed to do.
1122
01:02:57,173 --> 01:02:59,357
Except one.
1123
01:03:02,660 --> 01:03:06,263
I want to apologize
to everyone I've ever hurt.
1124
01:03:06,331 --> 01:03:08,549
Especially you, Dad.
1125
01:03:10,385 --> 01:03:12,220
Everything you loved
about my mother,
1126
01:03:12,287 --> 01:03:14,288
I hope you can love
about me.
1127
01:03:14,356 --> 01:03:17,258
I just want
my daughter back.
1128
01:03:25,917 --> 01:03:29,437
Maybe breaking the balance
was not so bad after all.
1129
01:03:29,504 --> 01:03:31,856
No! No! No! No!
1130
01:03:31,924 --> 01:03:34,692
This isn't
how the story ends!
1131
01:03:34,760 --> 01:03:37,194
You may have spoken
too soon.
1132
01:03:37,263 --> 01:03:40,431
Mother always told me that
if I was beautiful enough,
1133
01:03:40,499 --> 01:03:41,633
I would be queen!
1134
01:03:41,700 --> 01:03:43,501
And if I can't be queen,
1135
01:03:43,569 --> 01:03:46,220
then, mirror mirror
in the hall,
1136
01:03:46,288 --> 01:03:48,556
kill the fairest of them all!
1137
01:03:48,624 --> 01:03:50,741
Kill Snow White!
1138
01:03:53,261 --> 01:03:55,262
Ha-ha!
1139
01:04:04,106 --> 01:04:05,523
Get me out of here!
1140
01:04:14,583 --> 01:04:16,134
Aah!
1141
01:04:16,201 --> 01:04:17,968
Uh!
1142
01:04:18,053 --> 01:04:19,170
Hmm?
- Huh?
1143
01:04:32,384 --> 01:04:34,102
Aah!
1144
01:04:34,169 --> 01:04:36,287
Peter! No!
1145
01:04:37,706 --> 01:04:40,892
I have you now.
1146
01:05:07,452 --> 01:05:09,303
Oh!
- Whoa!
1147
01:05:17,045 --> 01:05:19,013
No!
1148
01:05:30,042 --> 01:05:31,259
Oh!
1149
01:05:37,182 --> 01:05:41,235
Aah!
1150
01:05:41,302 --> 01:05:46,841
No! No! No!
1151
01:05:49,194 --> 01:05:52,330
Oh! My magic mirror!
1152
01:05:52,397 --> 01:05:54,798
Now I'll never be beautiful.
1153
01:05:59,538 --> 01:06:01,272
Please. Wait.
1154
01:06:01,339 --> 01:06:03,791
Dad, may I?
1155
01:06:07,446 --> 01:06:09,980
You don't need a magic
mirror to be beautiful.
1156
01:06:12,584 --> 01:06:14,051
Really?
1157
01:06:14,119 --> 01:06:15,486
Really.
1158
01:06:18,106 --> 01:06:21,291
Come on, lassie,
we've got some work to do.
1159
01:06:29,234 --> 01:06:33,971
My little prom queen has
now become a real queen.
1160
01:06:56,995 --> 01:06:58,930
All right, everybody.
1161
01:06:58,997 --> 01:07:01,131
Let's party!
1162
01:07:13,261 --> 01:07:16,330
You don't mind dancing
with the riffraff?
1163
01:07:16,348 --> 01:07:18,832
I wouldn't have it
any other way.
1164
01:07:28,911 --> 01:07:32,596
Now let's give
this party some snap!
1165
01:07:32,664 --> 01:07:33,347
No, don't!
1166
01:07:33,499 --> 01:07:34,916
# Uh-oh-oh-ah #
1167
01:07:34,983 --> 01:07:36,317
# Uh-uh oh-oh-ah #
Yeah!
1168
01:07:36,384 --> 01:07:39,169
Woo-hoo! Come on!
Let's party!
1169
01:07:39,237 --> 01:07:41,839
Uh-huh! Uh-huh!
Gotta shake that thing!
1170
01:07:41,924 --> 01:07:44,007
Go! Yeah, go! Ha ha!
1171
01:07:44,075 --> 01:07:45,793
Now under! Now under!
1172
01:07:45,860 --> 01:07:48,612
That's the way!
Come on! Woo-hoo!
1173
01:07:48,680 --> 01:07:52,967
Let's get down!
1174
01:07:53,034 --> 01:07:54,102
# Holla, yeah #
1175
01:07:54,169 --> 01:07:55,936
# We up in the party #
1176
01:07:56,004 --> 01:07:57,421
# Like that #
1177
01:07:57,489 --> 01:07:59,740
# Will it make mestop pretending #
1178
01:07:59,808 --> 01:08:01,409
# Like that #
1179
01:08:01,560 --> 01:08:03,710
# Will it make mestop pretending #
1180
01:08:03,862 --> 01:08:05,162
# Like that #
1181
01:08:05,230 --> 01:08:07,231
# Let's just dancethis dance #
1182
01:08:07,299 --> 01:08:09,466
# 'Cause we're takin'the night back #
1183
01:08:09,534 --> 01:08:10,568
# Holla, yeah #
1184
01:08:10,635 --> 01:08:12,369
# We up in the party #
1185
01:08:12,437 --> 01:08:14,305
# Like that #
1186
01:08:14,372 --> 01:08:15,672
# Uh-oh-oh-oh #
1187
01:08:15,740 --> 01:08:18,292
# Uh-uh oh-oh-oh #
1188
01:08:18,360 --> 01:08:20,027
# Uh-oh-oh-oh #
1189
01:08:20,095 --> 01:08:21,729
# Uh-uh oh-oh-oh #
1190
01:08:45,287 --> 01:08:49,089
# No sugar,I like the spice #
1191
01:08:49,107 --> 01:08:51,492
# I'll never get enough #
1192
01:08:51,560 --> 01:08:53,194
# No, never get enough #
1193
01:08:53,262 --> 01:08:56,764
# I'll show you how,if you ask me nice #
1194
01:08:56,831 --> 01:08:58,999
# Just try to keep up #
1195
01:08:59,067 --> 01:09:00,668
# Try to keep up #
1196
01:09:00,735 --> 01:09:02,336
# Can you keep upwith me? #
1197
01:09:02,404 --> 01:09:04,438
# Can you reallykeep up with me? #
1198
01:09:04,506 --> 01:09:06,040
# Do you thinkI'm gonna let you get #
1199
01:09:06,107 --> 01:09:08,543
# Your friends tonightand meet up with me? #
1200
01:09:08,610 --> 01:09:10,578
# No timefor sleepin', baby #
1201
01:09:10,646 --> 01:09:12,613
# Hop in the V to the I-P #
1202
01:09:12,681 --> 01:09:14,682
# Can you keep up?Can you keep up? #
1203
01:09:14,749 --> 01:09:16,050
# Can you reallykeep up with me? #
1204
01:09:16,117 --> 01:09:17,818
# Can you keep up with me? #
1205
01:09:17,886 --> 01:09:21,589
# All the ladieswant to be like me #
1206
01:09:21,657 --> 01:09:25,793
# They want to make the cut #
1207
01:09:25,860 --> 01:09:29,330
# You know the fellaslike what they see #
1208
01:09:29,398 --> 01:09:31,566
# So try to keep up #
1209
01:09:31,633 --> 01:09:33,367
# Try to keep up #
1210
01:09:33,435 --> 01:09:34,885
# Can you keep up with me? #
1211
01:09:34,953 --> 01:09:36,887
# Can you reallykeep up with me?
1212
01:09:36,955 --> 01:09:38,506
# Do you thinkI'm gonna let you get #
1213
01:09:38,574 --> 01:09:41,108
# Your friends tonightand meet up with me? #
1214
01:09:41,176 --> 01:09:43,077
# No timefor sleepin', baby #
1215
01:09:43,144 --> 01:09:45,095
# Up in the V to the I-P #
1216
01:09:45,214 --> 01:09:47,064
# Can you keep up?Can you keep up? #
1217
01:09:47,216 --> 01:09:49,366
# Can you reallykeep up with me? #
1218
01:09:49,433 --> 01:09:51,985
# I'm swift on the striplike a Velcro fly #
1219
01:09:52,053 --> 01:09:53,987
# Chicks start to trip,throwin' elbows high #
1220
01:09:54,055 --> 01:09:55,856
# Tryin' to get seenby a real swell guy #
1221
01:09:55,924 --> 01:09:57,991
# But it's kinda hard to seewith a swelled-up eye #
1222
01:09:58,059 --> 01:09:59,827
# Haters out of lineas I break to the front #
1223
01:09:59,894 --> 01:10:01,745
# How I tip into the club,well, let me be blunt #
1224
01:10:01,813 --> 01:10:03,997
# I'm pick of the litter, kid,you're just a little runt #
1225
01:10:04,065 --> 01:10:06,133
# I'm rippin' ribbons at the finish
but you're lost from my dust #
1226
01:10:06,201 --> 01:10:08,269
# Hit the floor with the honeylike mumsie beekeepers #
1227
01:10:08,337 --> 01:10:10,271
# A missile with the hotties,they call me the Heat Seeker #
1228
01:10:10,339 --> 01:10:12,122
# Whispered to her, she didn't hear
like a deep sleeper #
1229
01:10:12,190 --> 01:10:14,308
# She needed repeatin',
too much thump in these speakers #
1230
01:10:14,376 --> 01:10:16,176
# Oh, you dranka Red Bull, girl #
1231
01:10:16,245 --> 01:10:18,346
# We alreadyoff-schedule, girl #
1232
01:10:18,413 --> 01:10:19,880
# She want to seewhat the fuss be #
1233
01:10:19,948 --> 01:10:21,081
# Trust, it's lovely #
1234
01:10:21,149 --> 01:10:22,532
# But she huff,she puff,keep up #
1235
01:10:22,600 --> 01:10:23,817
# Can you keep up with me? #
1236
01:10:23,885 --> 01:10:25,753
# Can you reallykeep up with me? #
1237
01:10:25,820 --> 01:10:27,288
# Do you thinkI'm gonna let you get #
1238
01:10:27,356 --> 01:10:29,890
# Your friends tonightand meet up with me? #
1239
01:10:29,958 --> 01:10:31,859
# No timefor sleepin', baby #
1240
01:10:31,926 --> 01:10:33,927
# Up in the V to the I-P #
1241
01:10:33,995 --> 01:10:35,963
# Can you keep up?Can you keep up? #
1242
01:10:36,030 --> 01:10:37,931
# Can you reallykeep up with me? #
1243
01:10:37,999 --> 01:10:40,000
# Oh-oh ## Can you keep up with me? #
1244
01:10:40,068 --> 01:10:41,952
# Can you reallykeep up with me? #
1245
01:10:42,020 --> 01:10:43,537
# Do you thinkI'm gonna let you get #
1246
01:10:43,605 --> 01:10:46,173
# Your friends tonightand meet up with me? #
1247
01:10:46,241 --> 01:10:48,108
# No timefor sleepin', baby #
1248
01:10:48,176 --> 01:10:50,127
# Up in the V to the I-P #
1249
01:10:50,195 --> 01:10:52,280
# Can you keep up?Can you keep up? #
1250
01:10:52,347 --> 01:10:53,681
# Can you reallykeep up with me? #
1251
01:10:53,749 --> 01:10:55,398
# Can you keep up with me? #
1252
01:10:56,851 --> 01:11:00,388
# You're runningout of options #
1253
01:11:00,455 --> 01:11:04,224
# They must betryin' to test you #
1254
01:11:04,293 --> 01:11:08,162
# With sucha big bad problem #
1255
01:11:08,229 --> 01:11:11,448
# And such a tinylittle rescue #
1256
01:11:12,967 --> 01:11:14,402
# Little by little #
1257
01:11:14,469 --> 01:11:16,087
# Let a light in your heart #
1258
01:11:16,154 --> 01:11:20,007
# Take a step and stand upif you fall #
1259
01:11:20,074 --> 01:11:22,276
# You can make itto the finish #
1260
01:11:22,344 --> 01:11:24,077
# But you stillhave to start #
1261
01:11:24,145 --> 01:11:26,280
# 'Cause little by little #
1262
01:11:26,348 --> 01:11:31,885
# Is a lot morethan nothing at all #
1263
01:11:31,953 --> 01:11:34,455
# At all #
1264
01:11:38,293 --> 01:11:41,228
Subtitles by LeapinLar
83982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.