Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,062
I always thought I was coming
to you when Charles died.
2
00:00:01,130 --> 00:00:03,195
So what am I supposed to do?
Just wait, yet again, for this
3
00:00:03,267 --> 00:00:04,919
maybe-sometime-never event?
4
00:00:04,987 --> 00:00:09,600
My days of solitude are drawing to
a close. She's in love with me.
5
00:00:09,733 --> 00:00:12,208
And with her, I could be happy.
6
00:00:12,270 --> 00:00:14,462
She needs a husband. Who?
7
00:00:14,502 --> 00:00:17,382
I'm taking my "little friend"
to Paris.
8
00:00:17,422 --> 00:00:19,252
When we return,
9
00:00:19,292 --> 00:00:21,712
she will move into Shibden
with me.
10
00:00:21,752 --> 00:00:23,892
Could Miss Walker spare you
for one or two nights
11
00:00:23,932 --> 00:00:25,233
to visit me at Lawton?
12
00:00:25,273 --> 00:00:26,472
Come back.
13
00:00:28,552 --> 00:00:31,032
Everything I'd ever pinned
any happiness
14
00:00:31,072 --> 00:00:32,902
or hope on is gone.
15
00:00:32,942 --> 00:00:35,612
And all because of some
insipid little...
16
00:00:35,652 --> 00:00:38,442
Steady on. ...heiress,
who you're not in love with.
17
00:00:38,482 --> 00:00:40,822
I know. I can see it,
I can hear it.
18
00:00:40,862 --> 00:00:42,602
I can read between the lines.
19
00:00:42,642 --> 00:00:45,152
I know when you're in love,
and this isn't it.
20
00:00:45,192 --> 00:00:47,332
So you've sacrificed everything,
21
00:00:47,372 --> 00:00:50,592
you've thrown everything away,
you've destroyed me,
22
00:00:50,632 --> 00:00:53,952
and you're not even
in love with her.
23
00:00:53,992 --> 00:00:55,952
You're ridiculous.
24
00:00:58,372 --> 00:01:00,712
And I'm even more ridiculous
25
00:01:00,752 --> 00:01:02,912
for still being
in love with you.
26
00:01:05,462 --> 00:01:07,872
Well, good heavens,
what a reception!
27
00:01:07,912 --> 00:01:09,552
You do know I could walk
into Halifax
28
00:01:09,592 --> 00:01:10,792
and get spoken to like that?
29
00:01:10,832 --> 00:01:12,672
I needn't cross
the Pennines for it.
30
00:01:12,712 --> 00:01:13,752
Stop being glib.
31
00:01:13,792 --> 00:01:16,442
Well, it's one antidote
to melodrama.
32
00:01:16,482 --> 00:01:18,252
Melodr...
33
00:01:18,292 --> 00:01:21,592
Do you know, I think I needed to
see you because a part of me
34
00:01:21,632 --> 00:01:25,462
just still thinks the whole thing
can't really be true.
35
00:01:25,502 --> 00:01:30,072
I mean, has she really...moved
in with you at Shibden?
36
00:01:37,712 --> 00:01:38,952
Good Lord.
37
00:01:38,992 --> 00:01:40,822
Have you taken oaths with her?
38
00:01:40,862 --> 00:01:43,273
Have you taken
the sacrament with her?
39
00:01:44,632 --> 00:01:46,283
Eight months ago in York.
40
00:01:49,582 --> 00:01:50,922
SHE WHIMPERS
41
00:01:53,902 --> 00:01:55,792
I might as well be dead.
42
00:01:55,832 --> 00:01:57,472
Mary.
43
00:01:57,512 --> 00:02:00,662
I waited for you
for nearly 20 years.
44
00:02:00,702 --> 00:02:03,342
I always had to dance
to your tune.
45
00:02:03,382 --> 00:02:05,192
For 20 years.
46
00:02:05,232 --> 00:02:06,802
When I came back from Hastings -
47
00:02:06,842 --> 00:02:08,792
and I'm not using this
as a stick to beat you with,
48
00:02:08,832 --> 00:02:12,622
I'm merely stating a fact -
you put an end to everything.
49
00:02:12,662 --> 00:02:13,702
I didn't!
50
00:02:13,742 --> 00:02:15,233
It's how I heard it.
51
00:02:15,273 --> 00:02:16,742
It's unequivocally how I heard it.
52
00:02:16,782 --> 00:02:18,672
Oh! Which is good,
53
00:02:18,712 --> 00:02:19,962
and we should thank God for it.
54
00:02:20,002 --> 00:02:22,872
It's just perhaps a conversation
we should have had sooner,
55
00:02:22,912 --> 00:02:25,233
but did you really think
I wouldn't move on?
56
00:02:25,273 --> 00:02:27,392
Yes, yes, but...
57
00:02:27,432 --> 00:02:28,592
...her?
58
00:02:28,632 --> 00:02:29,832
What is she, even?
59
00:02:29,872 --> 00:02:32,422
I mean, we all know she's got
problems, but Charlotte Norcliffe
60
00:02:32,462 --> 00:02:34,792
says she isn't ladylike.
Charlotte would never say that.
61
00:02:34,832 --> 00:02:36,382
And Mrs Milne said if I saw
my successor
62
00:02:36,422 --> 00:02:38,233
I'd be far from flattered.
Oh, I know she did.
63
00:02:38,273 --> 00:02:40,233
"But Miss Lister won't be
without money."
64
00:02:40,273 --> 00:02:42,702
I know she did, because she said it
in Adney's hearing,
65
00:02:42,742 --> 00:02:45,032
knowingly in Adney's hearing,
when we were in Paris.
66
00:02:45,072 --> 00:02:46,192
Adney? But Adney...
67
00:02:46,232 --> 00:02:48,632
Yes, Adney, being nothing
but ladylike...
68
00:02:48,672 --> 00:02:50,192
What does she call you?
69
00:02:50,232 --> 00:02:53,702
...never even named it to me
until nearly three weeks later,
70
00:02:53,742 --> 00:02:55,462
when we were halfway up Mont Blanc!
71
00:02:55,502 --> 00:02:58,872
And whatever you, or anyone,
thinks about it,
72
00:02:58,912 --> 00:03:01,662
money had nothing to do with it.
73
00:03:03,352 --> 00:03:06,153
But it is true that
she has 3,000 a year?
74
00:03:07,992 --> 00:03:09,952
Our fortunes, ultimately,
75
00:03:09,992 --> 00:03:12,983
will be about equal.
76
00:03:13,023 --> 00:03:15,792
And between us, we should have
5,000 a year, yes.
77
00:03:18,442 --> 00:03:21,692
You're fooling yourself, Freddy.
78
00:03:21,732 --> 00:03:23,192
No-one else.
79
00:04:16,273 --> 00:04:19,422
Your little Martha Booth isn't doing
very well in the kitchens.
80
00:04:19,462 --> 00:04:20,522
Really?
81
00:04:20,562 --> 00:04:21,672
Not entirely her fault.
82
00:04:21,712 --> 00:04:24,272
Our new housekeeper, Mrs Duff,
who we're very pleased with,
83
00:04:24,312 --> 00:04:26,672
had to get rid of two cooks
in succession.
84
00:04:26,712 --> 00:04:29,233
So we think she may have been
damaged by their bad example
85
00:04:29,273 --> 00:04:31,322
in the way of laziness
and deceit.
86
00:04:31,362 --> 00:04:32,832
Oh, good Lord.
87
00:04:32,872 --> 00:04:34,902
But then her head was rather
full of novels,
88
00:04:34,942 --> 00:04:37,842
apparently, when she came to us,
which hasn't helped.
89
00:04:37,882 --> 00:04:40,542
Let me speak to this Mrs...
90
00:04:40,582 --> 00:04:42,352
Duff. ..in the morning,
91
00:04:42,392 --> 00:04:45,402
and try and get to
the bottom of things.
92
00:04:45,442 --> 00:04:46,672
By all means.
93
00:04:48,502 --> 00:04:50,872
How often are you and Miss Walker
connected?
94
00:04:53,362 --> 00:04:55,123
ANNE SIGHS
95
00:04:55,163 --> 00:04:57,472
Well, you asked me the same question
about me
96
00:04:57,512 --> 00:04:58,962
and Charles all those years ago.
97
00:04:59,002 --> 00:05:01,113
I can't imagine why you think
it's any different
98
00:05:01,153 --> 00:05:02,712
me asking you the same thing.
99
00:05:06,072 --> 00:05:09,272
How much does she know
about you and me?
100
00:05:09,312 --> 00:05:11,192
I told her all that was necessary.
101
00:05:12,352 --> 00:05:14,102
Does she know of our...
102
00:05:15,542 --> 00:05:16,702
...connection?
103
00:05:16,742 --> 00:05:17,882
Not explicitly, no.
104
00:05:17,922 --> 00:05:20,262
Nor will she. Nor will anyone, ever.
105
00:05:20,302 --> 00:05:21,662
Not from me.
106
00:05:24,672 --> 00:05:26,762
What if you fell out with her?
107
00:05:26,802 --> 00:05:28,102
I mean, with her...
108
00:05:29,392 --> 00:05:31,462
...problems.
DOG BARKS
109
00:05:31,502 --> 00:05:34,032
You don't know who she might
just blurt things out to.
110
00:05:34,072 --> 00:05:35,502
DOGS BARK
111
00:05:35,542 --> 00:05:36,742
DOOR OPENS
112
00:05:37,712 --> 00:05:39,552
Miss Lister. Ah, Charles.
113
00:05:39,592 --> 00:05:40,832
How was your journey?
114
00:05:40,872 --> 00:05:42,472
Excellent. Good, good.
115
00:05:42,512 --> 00:05:44,752
Well, I've already eaten
and had coffee, so...
116
00:05:44,792 --> 00:05:46,863
Yes. Sorry I couldn't set off
from Halifax
117
00:05:46,903 --> 00:05:48,512
any sooner than I did.
Oh, not at all.
118
00:05:48,552 --> 00:05:50,243
A lot of business on hand
at the moment,
119
00:05:50,283 --> 00:05:52,592
one way or another, in the town
and on my estate.
120
00:05:52,632 --> 00:05:55,993
I was just popping in to say hello,
and I dare say I will see you
121
00:05:56,033 --> 00:05:57,222
in the morning at breakfast.
122
00:05:57,262 --> 00:05:58,472
Perfect.
123
00:05:58,512 --> 00:05:59,782
Mariana.
124
00:05:59,822 --> 00:06:01,042
Charles.
125
00:06:01,082 --> 00:06:02,832
Fergus, Captain, Teddy!
DOGS BARK
126
00:06:02,872 --> 00:06:04,832
Come on, boys!
127
00:06:04,872 --> 00:06:06,272
DOOR CLOSES
128
00:06:06,312 --> 00:06:08,672
Is everything all right?
129
00:06:08,712 --> 00:06:10,072
With him?
130
00:06:10,112 --> 00:06:11,272
We're ecstatic.
131
00:06:11,312 --> 00:06:12,642
The fun never stops.
132
00:06:14,392 --> 00:06:16,672
I don't want to be too late to bed.
133
00:06:16,712 --> 00:06:18,842
And I promised everyone
at home I'd write
134
00:06:18,882 --> 00:06:20,712
to let them know I arrived safely.
135
00:06:20,752 --> 00:06:23,762
But you take my point,
about Miss Walker?
136
00:06:23,802 --> 00:06:25,462
If she's not all there...
137
00:06:27,903 --> 00:06:30,952
Miss Walker is the soul
of discretion.
138
00:06:30,992 --> 00:06:33,983
She's very nicely particular on
all matters of etiquette,
139
00:06:34,023 --> 00:06:37,402
spoken...and unspoken.
140
00:06:37,442 --> 00:06:39,682
And you know, if you met her,
141
00:06:39,722 --> 00:06:42,152
if you could just bring
yourself to meet her,
142
00:06:42,192 --> 00:06:45,322
you'd see she's really
very sweet and very kind
143
00:06:45,362 --> 00:06:47,822
and really very, very normal.
144
00:06:48,942 --> 00:06:50,072
And...
145
00:06:51,232 --> 00:06:54,272
...I'd like to think that,
in the fullness of time...
146
00:06:54,312 --> 00:06:56,632
CUTLERY CLATTERS
..the three of us could become
147
00:06:56,672 --> 00:07:01,002
perfectly good, kind friends.
148
00:07:02,392 --> 00:07:04,432
AUNT ANNE: I was perfectly happy.
149
00:07:04,472 --> 00:07:06,792
MARIAN: Well, she dragged her
all the way to Paris.
150
00:07:06,832 --> 00:07:08,272
I wanted to go.
151
00:07:08,312 --> 00:07:10,752
Then, as soon as the militia
start shooting students,
152
00:07:10,792 --> 00:07:12,993
she's off to the Pyrenees
with the Stuart de Rothesays.
153
00:07:13,033 --> 00:07:15,222
Her poor Aunt Anne's
stuck there on her own.
154
00:07:15,262 --> 00:07:16,392
That wasn't it at all!
155
00:07:16,432 --> 00:07:18,912
Well, she'd never have left me
if she'd thought the whole thing
156
00:07:18,952 --> 00:07:19,962
was going to erupt.
157
00:07:20,002 --> 00:07:21,432
It's exactly what she did.
158
00:07:21,472 --> 00:07:22,552
Are we playing this game?
159
00:07:22,592 --> 00:07:24,472
Oh, is it me? It's you.
160
00:07:24,512 --> 00:07:27,272
You're giving Miss Walker
completely the wrong idea.
161
00:07:27,312 --> 00:07:30,422
She knows Anne would never do
something like that.
162
00:07:30,462 --> 00:07:32,352
I had a letter from her.
163
00:07:32,392 --> 00:07:34,552
"I've left Aunt Anne in Paris,
and, oh, by the way,
164
00:07:34,592 --> 00:07:36,842
"it's a seething hot-bed
of insurrection."
165
00:07:36,882 --> 00:07:38,482
I did hear the cannons.
166
00:07:38,522 --> 00:07:40,432
I contemplated hiding under a bed,
briefly.
167
00:07:40,472 --> 00:07:42,072
Whose?
MISS WALKER GIGGLES
168
00:07:42,112 --> 00:07:44,072
But then I realised
that was an overreaction.
169
00:07:44,112 --> 00:07:46,512
We were on the fifth floor.
Nobody was interested in us.
170
00:07:46,552 --> 00:07:48,912
People think I haven't lived,
you know, Miss Walker.
171
00:07:48,952 --> 00:07:50,712
But I have. Hmm.
172
00:07:50,752 --> 00:07:52,682
Have you told Miss Walker
about tomorrow?
173
00:07:52,722 --> 00:07:54,922
Oh, tomorrow, Miss Walker,
174
00:07:54,962 --> 00:07:58,082
my father was thinking of taking
the britzka over to Cliff hill
175
00:07:58,122 --> 00:07:59,782
to pay a call on your aunt.
176
00:07:59,822 --> 00:08:01,062
Why?
177
00:08:01,102 --> 00:08:02,792
Would you like to come with us?
178
00:08:02,832 --> 00:08:04,702
I... You be careful, Marian.
179
00:08:04,742 --> 00:08:06,832
You know she upset you
last time you were there.
180
00:08:06,872 --> 00:08:09,582
My aunt? Did she? Oh, briefly.
181
00:08:09,622 --> 00:08:11,282
She was just being difficult.
182
00:08:11,322 --> 00:08:13,432
Because of...? Oh, no.
183
00:08:13,472 --> 00:08:15,152
Well...no.
184
00:08:15,192 --> 00:08:17,272
Anyway, Anne suggested it
before she left,
185
00:08:17,312 --> 00:08:19,222
and I don't do everything
she tells me
186
00:08:19,262 --> 00:08:22,782
but I do agree with her that
we should make every effort we can
187
00:08:22,822 --> 00:08:24,752
to be on good terms with
our neighbours,
188
00:08:24,792 --> 00:08:26,402
even when...
189
00:08:26,442 --> 00:08:28,863
Well, she's just old,
isn't she?
190
00:08:28,903 --> 00:08:31,272
And I do wonder... Well, I'm old.
191
00:08:31,312 --> 00:08:33,152
It isn't a licence to be unpleasant.
192
00:08:33,192 --> 00:08:34,752
Whose turn is it now?
193
00:08:34,792 --> 00:08:35,873
It's yours.
194
00:08:35,913 --> 00:08:37,082
Is it?
195
00:08:39,552 --> 00:08:42,192
And I agree, but there it is.
196
00:08:42,232 --> 00:08:45,352
And I do wonder how poor
Mary Rawson's getting on with her.
197
00:08:45,392 --> 00:08:46,632
I can't fathom that at all.
198
00:08:46,672 --> 00:08:47,912
Neither can I.
199
00:08:47,952 --> 00:08:50,222
I can't imagine it's anything
other than excruciating
200
00:08:50,262 --> 00:08:51,482
for both of them.
201
00:08:51,522 --> 00:08:54,142
You don't have to come,
Miss Walker.
202
00:08:54,182 --> 00:08:56,993
I know it's awkward.
Anne did explain.
203
00:08:57,033 --> 00:09:00,552
I just didn't want you to think
you hadn't been asked.
204
00:09:00,592 --> 00:09:01,993
Oh.
205
00:09:02,033 --> 00:09:03,682
HE LAUGHS HEARTILY
206
00:09:03,722 --> 00:09:05,272
Oh! Oh...
207
00:09:06,392 --> 00:09:08,672
Well, at least that was yours.
208
00:09:09,672 --> 00:09:11,762
ANNE: My dearest Adney,
209
00:09:11,802 --> 00:09:14,402
we reached the Roebuck
in Rochdale at 2:38,
210
00:09:14,442 --> 00:09:17,232
changed horses and were off
again in 14 minutes.
211
00:09:17,272 --> 00:09:19,873
We stopped again at
the Manchester Royal Hotel
212
00:09:19,913 --> 00:09:23,712
at 4:20, and were at Wilmslow
at two minutes past six.
213
00:09:23,752 --> 00:09:25,952
We reached Congleton at
five past eight,
214
00:09:25,992 --> 00:09:28,152
stopped for six minutes,
then arrived here at Lawton
215
00:09:28,192 --> 00:09:30,222
at quarter to nine
by their clocks
216
00:09:30,262 --> 00:09:32,762
and gone nine by my pocket watch.
217
00:09:32,802 --> 00:09:35,993
I am now happily ensconced
for the night in my own room
218
00:09:36,033 --> 00:09:37,142
with a good fire
219
00:09:37,182 --> 00:09:39,142
and thinking of you,
220
00:09:39,182 --> 00:09:41,392
all cosily tucked up
at Shibden.
221
00:10:02,913 --> 00:10:05,072
KNOCK ON DOOR
222
00:10:08,482 --> 00:10:10,802
Will you welcome a visitor?
223
00:10:10,842 --> 00:10:13,312
Or will the door be closed
against me?
224
00:10:14,392 --> 00:10:16,033
You know I'd never do that.
225
00:10:25,322 --> 00:10:26,882
I couldn't sleep.
226
00:10:29,192 --> 00:10:30,722
All I can think about
227
00:10:30,762 --> 00:10:33,562
is what a wretched mess
I'm in here.
228
00:10:33,602 --> 00:10:34,672
With him.
229
00:10:34,712 --> 00:10:36,272
SHE SOBS
230
00:10:36,312 --> 00:10:38,022
Oh!
231
00:10:38,062 --> 00:10:39,632
Mary...
232
00:10:42,462 --> 00:10:44,552
Shh, shh.
233
00:10:44,592 --> 00:10:46,452
How did we end up like this?
234
00:10:48,282 --> 00:10:50,482
I mean, how could we let it happen?
235
00:10:50,522 --> 00:10:54,362
Have any two people ever loved
each other more than you and I?
236
00:10:54,402 --> 00:10:56,432
And how could it all have
come to this?
237
00:10:56,472 --> 00:10:57,913
Shh.
238
00:10:59,192 --> 00:11:00,942
My life's over.
239
00:11:00,982 --> 00:11:02,382
Don't say that.
240
00:11:02,422 --> 00:11:05,922
I can't stand it. It's impossible.
241
00:11:05,962 --> 00:11:07,672
Mary...
242
00:11:07,712 --> 00:11:09,022
We'll always be friends.
243
00:11:09,062 --> 00:11:10,952
Oh...
244
00:11:10,992 --> 00:11:14,152
The heart that's truly loved
never forgets.
245
00:11:14,192 --> 00:11:16,752
If you go home the day after
tomorrow, I'll...
246
00:11:18,632 --> 00:11:21,522
I don't know what I'll do, but...
247
00:11:21,562 --> 00:11:23,753
...you might never see me again.
248
00:11:23,793 --> 00:11:25,392
Mariana, that's...
249
00:11:28,913 --> 00:11:32,022
Mary, I don't want to hear that.
250
00:11:32,062 --> 00:11:33,232
Hm?
251
00:11:37,402 --> 00:11:41,042
It's very hard
to only be a friend
252
00:11:41,082 --> 00:11:43,163
for one who has been a wife.
253
00:11:45,112 --> 00:11:46,392
Have faith.
254
00:11:47,402 --> 00:11:49,442
Have hope.
255
00:11:49,482 --> 00:11:51,962
I believe your happiest days
are yet to come.
256
00:11:53,192 --> 00:11:54,743
How?
257
00:11:54,783 --> 00:11:57,112
Because I trust providence.
258
00:12:02,472 --> 00:12:03,913
Do you still love me?
259
00:12:08,962 --> 00:12:10,202
Anne?
260
00:12:12,962 --> 00:12:16,032
Do you remember in Leamington,
261
00:12:16,072 --> 00:12:17,802
before we went up to London,
262
00:12:17,842 --> 00:12:19,672
before you went off
to Copenhagen,
263
00:12:19,712 --> 00:12:21,662
you said to me, you said,
264
00:12:21,702 --> 00:12:23,602
"She was never one of
my grand passions.”
265
00:12:23,642 --> 00:12:25,112
ANNE SIGHS
266
00:12:25,152 --> 00:12:28,672
And it only ever really started
just because you were lonely
267
00:12:28,712 --> 00:12:30,522
and she was there.
268
00:12:30,562 --> 00:12:34,612
And I worry that...that
won't be enough.
269
00:12:36,362 --> 00:12:37,602
For you.
270
00:12:44,992 --> 00:12:46,952
No, don't.
271
00:12:46,992 --> 00:12:48,873
Kiss me.
272
00:12:48,913 --> 00:12:50,432
No.
273
00:12:50,472 --> 00:12:52,352
Kiss me. I can't.
274
00:12:53,722 --> 00:12:56,003
I won't do that to Adney.
275
00:12:56,043 --> 00:12:57,922
She deserves better,
cos she trusts me.
276
00:12:57,962 --> 00:12:59,712
It's why she let me come here.
277
00:12:59,752 --> 00:13:02,352
She won't know.
No-one'll know. Only us.
278
00:13:04,392 --> 00:13:06,632
I took an oath,
and I shan't break it.
279
00:13:08,392 --> 00:13:10,472
I did. For you.
280
00:13:12,272 --> 00:13:13,432
Yes, well...
281
00:13:15,832 --> 00:13:16,892
...I can't.
282
00:13:18,913 --> 00:13:21,392
You married for convenience,
for money.
283
00:13:21,432 --> 00:13:23,022
Don't pretend otherwise.
284
00:13:23,062 --> 00:13:24,682
You're wrong, Mary.
285
00:13:26,192 --> 00:13:28,712
I'm happy with my choice.
286
00:13:29,793 --> 00:13:32,202
She touches something
deep inside me.
287
00:13:33,522 --> 00:13:35,252
And the biggest thing of all...
288
00:13:37,202 --> 00:13:39,642
...she's moved in with me.
289
00:13:39,682 --> 00:13:41,482
She committed to me.
290
00:13:42,682 --> 00:13:46,062
She braved the world's opinion
just to be with me.
291
00:13:47,482 --> 00:13:50,482
And I shall respect that
above all things...
292
00:13:52,422 --> 00:13:53,923
...until the day I die.
293
00:14:02,482 --> 00:14:03,913
Well...
294
00:14:04,923 --> 00:14:06,512
I'll leave you to your journal.
295
00:14:08,152 --> 00:14:09,472
Your crypt hand.
296
00:14:10,882 --> 00:14:12,612
Whatever it is you're putting there.
297
00:14:15,612 --> 00:14:16,772
Goodnight.
298
00:14:57,352 --> 00:14:58,923
SHE GROANS
299
00:15:08,352 --> 00:15:12,802
And I know she came from a good,
hard-working family at Shibden.
300
00:15:12,842 --> 00:15:16,202
But there have been a few incidents
that have indicated
301
00:15:16,242 --> 00:15:18,922
that she's inclined towards
the easiest route
302
00:15:18,962 --> 00:15:21,192
in completing any given task.
303
00:15:21,232 --> 00:15:25,082
And then she'll make something up
about why she hasn't had time
304
00:15:25,122 --> 00:15:26,873
to make a better job of it.
305
00:15:26,913 --> 00:15:29,202
But you'll find her with
her nose in a book...
306
00:15:30,352 --> 00:15:31,682
...reading...
307
00:15:31,722 --> 00:15:34,522
...novels, full of ideas.
308
00:15:34,562 --> 00:15:36,482
Well, I'm sorry to hear it.
309
00:15:36,522 --> 00:15:39,462
Carelessness and deceit
are two bad faults.
310
00:15:39,502 --> 00:15:41,322
Make it known to her, Mrs Duff,
311
00:15:41,362 --> 00:15:43,842
that she has nothing more
to expect from me at Shibden
312
00:15:43,882 --> 00:15:45,822
if she disappoints you here.
313
00:15:45,862 --> 00:15:48,362
Yes, ma'am. Thank you, ma'am.
314
00:15:48,402 --> 00:15:49,632
Thank you, Mrs Duff.
315
00:15:54,512 --> 00:15:56,003
How careless of you, Freddy,
316
00:15:56,043 --> 00:15:57,992
letting a dairy hand learn
her letters.
317
00:15:59,362 --> 00:16:00,512
Did you sleep well?
318
00:16:01,632 --> 00:16:03,562
Yes, very.
319
00:16:04,962 --> 00:16:07,272
But you didn't come and wake me up
this morning.
320
00:16:08,682 --> 00:16:09,883
Did you expect me to?
321
00:16:09,923 --> 00:16:11,812
You always come and wake me up.
322
00:16:11,852 --> 00:16:13,112
Seriously?
323
00:16:13,152 --> 00:16:15,442
You thought I'd come to you
this morning?
324
00:16:15,482 --> 00:16:17,652
No, not for anything...
325
00:16:17,692 --> 00:16:19,883
Just, you know...
326
00:16:19,923 --> 00:16:21,322
What?
327
00:16:21,362 --> 00:16:23,112
A bit of chit-chat,
328
00:16:23,152 --> 00:16:25,602
before the day starts,
as we always do.
329
00:16:25,642 --> 00:16:28,292
SHE SCOFFS
What?
330
00:16:28,332 --> 00:16:30,362
Well, after last night's rejection,
331
00:16:30,402 --> 00:16:32,362
I didn't think you'd like it.
332
00:16:32,402 --> 00:16:35,003
I'd like us to remain friends.
333
00:16:35,043 --> 00:16:39,242
Good, kind, close friends.
334
00:16:39,282 --> 00:16:40,722
Just not that close.
335
00:16:44,362 --> 00:16:47,003
Where does Martha get these
novels from?
336
00:16:47,043 --> 00:16:48,402
Oh, I don't know.
337
00:16:48,442 --> 00:16:50,832
She probably pilfers the odd little
volume from the library
338
00:16:50,872 --> 00:16:52,722
and then puts it back before
anyone's noticed,
339
00:16:52,762 --> 00:16:54,392
because Charles would never notice.
340
00:16:54,432 --> 00:16:56,292
He only uses the library
to smoke in.
341
00:16:56,332 --> 00:16:58,312
Mm. Well, I'll have a word
with her myself
342
00:16:58,352 --> 00:17:00,072
at some point before I leave.
343
00:17:03,312 --> 00:17:05,322
Did you sleep well?
344
00:17:05,362 --> 00:17:07,152
I never sleep well.
345
00:17:08,372 --> 00:17:09,722
I told you that yesterday.
346
00:17:09,762 --> 00:17:12,793
I've been telling you the same thing
in my letters for months.
347
00:17:15,282 --> 00:17:17,922
Well, what does Steph say about
these dizzy spells?
348
00:17:17,962 --> 00:17:20,912
Oh, that it's some sort
of inner-ear thing
349
00:17:20,952 --> 00:17:23,312
or that I'm not eating properly.
350
00:17:23,352 --> 00:17:24,883
Which I'm not.
351
00:17:24,923 --> 00:17:26,402
Again, not for months.
352
00:17:29,312 --> 00:17:31,272
It's just...
353
00:17:31,312 --> 00:17:33,013
...when one's low,
354
00:17:33,053 --> 00:17:35,602
it's always hard to resist
that niggling anxiety
355
00:17:35,642 --> 00:17:37,482
that it could be something worse.
356
00:17:39,432 --> 00:17:40,893
You need fresh air.
357
00:17:40,933 --> 00:17:43,482
Oh, I have more fresh air than
I know what to do with.
358
00:17:43,522 --> 00:17:45,322
Fresh air and exercise.
359
00:17:45,362 --> 00:17:47,272
That's your answer to everything.
360
00:17:47,312 --> 00:17:49,362
Well, there's a good reason
for that.
361
00:17:49,402 --> 00:17:50,582
It works.
362
00:17:54,572 --> 00:17:56,592
HORSE NEIGHS
363
00:18:01,322 --> 00:18:03,893
It's all been very unfortunate.
364
00:18:03,933 --> 00:18:05,802
But when did this happen,
Miss Walker?
365
00:18:05,842 --> 00:18:07,602
Just this morning.
366
00:18:07,642 --> 00:18:09,442
Well, she left just this morning.
367
00:18:09,482 --> 00:18:10,952
It's been brewing for a while.
368
00:18:10,992 --> 00:18:12,042
Oh, no.
369
00:18:12,082 --> 00:18:14,372
And where has Miss Rawson gone?
370
00:18:14,412 --> 00:18:15,742
Back to her parents'?
371
00:18:15,782 --> 00:18:18,092
Back to Mill House.
Yes, back to her parents.
372
00:18:18,132 --> 00:18:20,753
I've said it before and
I should've stuck to it -
373
00:18:20,793 --> 00:18:23,402
young and old don't suit.
374
00:18:24,933 --> 00:18:26,602
Anyway, the good news...
375
00:18:26,642 --> 00:18:28,042
Oh, good news!
376
00:18:28,082 --> 00:18:31,172
...is that Miss Rogers
is coming to be with me.
377
00:18:31,212 --> 00:18:32,322
Miss Rogers?
378
00:18:32,362 --> 00:18:34,042
Oh, yeah, well, you won't know her.
379
00:18:34,082 --> 00:18:36,322
Miss - soon to be Mrs - Rogers.
380
00:18:36,362 --> 00:18:38,092
Oh, is she... That's...
381
00:18:38,132 --> 00:18:41,242
Is she... Oh, she's a lady
of more senior years,
382
00:18:41,282 --> 00:18:44,842
assuming the brevet "Mrs”
through seniority of years,
383
00:18:44,882 --> 00:18:48,162
not because she's marrying
someone of the same name, no.
384
00:18:48,202 --> 00:18:52,092
No. I have met her several times
and, yes,
385
00:18:52,132 --> 00:18:55,412
yes, I think we'll be
better suited.
386
00:18:55,452 --> 00:18:58,392
It was elderly Mrs Rawson's idea.
387
00:18:58,432 --> 00:19:00,372
She's, erm...
388
00:19:00,412 --> 00:19:03,402
She's very taken up with
your sister, isn't she,
389
00:19:03,442 --> 00:19:05,352
Mrs Rawson?
390
00:19:05,392 --> 00:19:07,122
Oh, yes. Yes.
391
00:19:07,162 --> 00:19:10,202
She's always been fond
of Anne's company.
392
00:19:10,242 --> 00:19:11,522
It's mutual.
393
00:19:11,562 --> 00:19:16,162
Anne's always enjoyed the company
of more senior ladies.
394
00:19:16,202 --> 00:19:19,522
She says they're so much wiser
than younger ladies.
395
00:19:19,562 --> 00:19:22,312
Of course, she does like
younger ladies as well.
396
00:19:23,432 --> 00:19:25,923
But in a different way, obviously.
397
00:19:28,602 --> 00:19:30,282
And, ah...
398
00:19:30,322 --> 00:19:32,242
How is my niece?
399
00:19:32,282 --> 00:19:34,522
Oh, she's very well.
400
00:19:34,562 --> 00:19:35,962
Very well indeed.
401
00:19:37,602 --> 00:19:39,282
CAPTAIN LISTER GROANS
402
00:19:39,322 --> 00:19:43,352
Is it a good idea,
Captain Lister, a britzka?
403
00:19:43,392 --> 00:19:45,592
At his age?
404
00:20:04,282 --> 00:20:05,852
Look.
405
00:20:05,892 --> 00:20:07,172
What?
406
00:20:07,212 --> 00:20:08,392
There.
407
00:20:08,432 --> 00:20:09,812
What am I looking at?
408
00:20:09,852 --> 00:20:12,032
In the tan-coloured waistcoat.
409
00:20:12,072 --> 00:20:13,882
It's the Grantham boy.
410
00:20:14,923 --> 00:20:17,202
Good Lord, he's grown.
411
00:20:17,242 --> 00:20:19,322
He has the same build as Charles.
412
00:20:19,362 --> 00:20:21,402
Oh, good heavens, he walks like him.
413
00:20:21,442 --> 00:20:23,602
All the other servants know.
414
00:20:23,642 --> 00:20:25,412
How?
415
00:20:25,452 --> 00:20:28,282
Well, apart from the fact that
he looks so like him,
416
00:20:28,322 --> 00:20:30,372
he makes such a conspicuous
fuss of him.
417
00:20:31,722 --> 00:20:33,682
The other day I saw them
laughing together
418
00:20:33,722 --> 00:20:35,562
and then he gave him
a sovereign,
419
00:20:35,602 --> 00:20:37,282
right in front of Grantham.
420
00:20:37,322 --> 00:20:38,763
He didn't know I'd seen.
421
00:20:38,803 --> 00:20:40,762
I was watching at
an upstairs window.
422
00:20:41,852 --> 00:20:43,592
Secrets and lies.
423
00:20:44,972 --> 00:20:47,292
Isn't life sordid and banal?
424
00:20:48,762 --> 00:20:50,812
It's a good job we get harder
as we get older,
425
00:20:50,852 --> 00:20:52,752
or Lord knows how we'd get
to the end of each day.
426
00:20:55,813 --> 00:20:57,072
I'm sorry.
427
00:21:02,082 --> 00:21:03,992
I wish you could stay longer.
428
00:21:04,032 --> 00:21:06,122
I can't.
429
00:21:06,162 --> 00:21:08,122
I have to attend this meeting
430
00:21:08,162 --> 00:21:10,232
with the shareholders
of the navigation.
431
00:21:12,212 --> 00:21:13,242
Listen.
432
00:21:14,522 --> 00:21:17,432
I know it doesn't always
sound like it,
433
00:21:17,472 --> 00:21:21,172
but in my more equitable moments...
434
00:21:22,952 --> 00:21:24,872
...if it really is what you want...
435
00:21:26,002 --> 00:21:30,282
...if she really does make you
feel settled and content...
436
00:21:30,322 --> 00:21:33,082
...well, then, how can I be anything
other than thankful for it?
437
00:21:36,042 --> 00:21:38,482
It's just there are so few things
in this world
438
00:21:38,522 --> 00:21:40,883
more important to me than
your happiness.
439
00:21:40,923 --> 00:21:43,082
So if I've been unable
to make you happy
440
00:21:43,122 --> 00:21:46,242
then should I not rejoice
that there lives one who can?
441
00:21:46,282 --> 00:21:47,602
Mary.
442
00:21:57,082 --> 00:21:58,482
You know, this whole thing...
443
00:22:00,362 --> 00:22:04,162
...need cause no interruption
to our friendship.
444
00:22:04,202 --> 00:22:05,802
No.
445
00:22:05,842 --> 00:22:07,652
No, but, erm...
446
00:22:08,762 --> 00:22:10,643
...I think if I did come
to stay with you,
447
00:22:10,683 --> 00:22:12,893
that it would all be...
448
00:22:12,933 --> 00:22:14,492
...pleasant enough during the day
449
00:22:14,532 --> 00:22:16,682
and we'd all get along
perfectly civilly
450
00:22:16,722 --> 00:22:18,172
with one another, but I...
451
00:22:20,192 --> 00:22:22,402
...don't think I could bear
to see her go off
452
00:22:22,442 --> 00:22:23,882
to bed with you at night.
453
00:22:28,362 --> 00:22:30,212
ANNE SIGHS
well...
454
00:22:31,519 --> 00:22:32,947
...we are where we are.
455
00:22:35,918 --> 00:22:38,197
And it is all your own doing.
456
00:22:38,237 --> 00:22:41,597
There's no other human influence...
No, look, stop saying that.
457
00:22:41,637 --> 00:22:45,097
...but yours. Stop it. We're going
around in circles. It's...
458
00:22:49,177 --> 00:22:51,397
I just hope that you don't forget
the nights
459
00:22:51,437 --> 00:22:52,548
that we had together.
460
00:22:56,207 --> 00:22:57,517
I'm not likely to.
461
00:23:01,457 --> 00:23:04,337
Do you remember that night
in Scarborough,
462
00:23:04,377 --> 00:23:06,117
in the thunderstorm?
463
00:23:06,157 --> 00:23:08,097
And you made love to me all night.
464
00:23:10,798 --> 00:23:13,137
By the sea, and the sun came up,
465
00:23:13,177 --> 00:23:16,347
and we hadn't slept all night,
not for a moment. Do you...
466
00:23:20,457 --> 00:23:23,788
I think that was the most
blissful few hours of my life.
467
00:23:31,187 --> 00:23:33,317
Scarborough, sadly, for me,
468
00:23:33,357 --> 00:23:36,508
is marred by other memories too.
469
00:23:36,548 --> 00:23:37,798
Oh...
470
00:23:39,037 --> 00:23:41,498
You know, one of the things
about Miss Walker is
471
00:23:41,538 --> 00:23:43,977
I never once, not ever,
got the impression
472
00:23:44,017 --> 00:23:46,557
that she was embarrassed
by the way I look.
473
00:23:46,597 --> 00:23:48,618
Well, if she'd seen you in
Scarborough in 1823
474
00:23:48,658 --> 00:23:50,467
you might have got
a different response.
475
00:23:50,507 --> 00:23:53,187
No, not just what I wear,
but my manner,
476
00:23:53,227 --> 00:23:54,707
the way I walk, everything.
477
00:23:54,747 --> 00:23:56,197
I've never once heard her say,
478
00:23:56,237 --> 00:23:58,247
"Oh, why can't you be
more ladylike?"
479
00:23:58,287 --> 00:24:00,117
Do you remember that first time
that you came to
480
00:24:00,157 --> 00:24:01,907
my father's house in Peter gate?
481
00:24:01,947 --> 00:24:04,317
Yeah, what was it? 1814.
482
00:24:04,357 --> 00:24:06,037
Oh, good Lord, 20 years ago.
483
00:24:06,077 --> 00:24:09,147
I had to cry myself hoarse
before he'd let you
484
00:24:09,187 --> 00:24:11,618
in the house, you had such a...
485
00:24:11,658 --> 00:24:14,677
...you know, reputation in York.
486
00:24:14,717 --> 00:24:17,607
And I made myself ill,
properly ill,
487
00:24:17,647 --> 00:24:19,117
just so they'd let you in.
488
00:24:19,157 --> 00:24:21,357
I just... I resent the fact
that you always imply
489
00:24:21,397 --> 00:24:23,117
that I just went along
with everything,
490
00:24:23,157 --> 00:24:24,347
that I never defended you,
491
00:24:24,387 --> 00:24:26,067
and that I showed no courage,
492
00:24:26,107 --> 00:24:28,147
because it's just not true.
493
00:24:28,187 --> 00:24:30,607
And the way that you imply
that I had any choice
494
00:24:30,647 --> 00:24:32,027
in marrying Charles...
495
00:24:32,067 --> 00:24:34,247
I mean, what young woman
in her right mind
496
00:24:34,287 --> 00:24:35,467
would choose that?
497
00:24:35,507 --> 00:24:36,867
You had a choice.
498
00:24:36,907 --> 00:24:39,147
You see? We always have a choice.
499
00:24:39,187 --> 00:24:41,197
I had no choice!
500
00:24:41,237 --> 00:24:42,597
You could've run away with me.
501
00:24:42,637 --> 00:24:44,597
My family would have disowned me.
502
00:24:44,637 --> 00:24:46,707
Well, perhaps you should have
disowned them,
503
00:24:46,747 --> 00:24:48,317
for shackling you to that...
504
00:24:48,357 --> 00:24:49,867
...fat idiot.
505
00:24:49,907 --> 00:24:51,827
We'd have been penniless.
506
00:24:51,867 --> 00:24:53,787
Only until I inherited Shibden.
507
00:24:53,827 --> 00:24:55,987
Which, what, would have been
another ten years?
508
00:24:56,027 --> 00:24:57,677
Could well have been more
for all we knew.
509
00:24:57,717 --> 00:25:00,628
I would've conquered empires for
you. I would've made it answer.
510
00:25:00,668 --> 00:25:02,758
We wouldn't have starved,
not even remotely.
511
00:25:02,798 --> 00:25:03,907
But you doubted me.
512
00:25:06,267 --> 00:25:07,837
You always doubted me.
513
00:25:10,517 --> 00:25:13,758
Perhaps if I'd had the benefit
of a few more years,
514
00:25:13,798 --> 00:25:16,637
I'd have been less cowed by them.
515
00:25:17,747 --> 00:25:19,077
Well...
516
00:25:20,877 --> 00:25:23,707
Certainly, neither of us have
got anything to thank them for.
517
00:25:23,747 --> 00:25:24,957
They...
518
00:25:26,548 --> 00:25:28,957
They treated me abysmally,
your parents.
519
00:25:30,798 --> 00:25:32,787
I didn't think at the time,
but looking back
520
00:25:32,827 --> 00:25:35,347
they must've been terrified of you,
to make me marry him.
521
00:25:35,387 --> 00:25:36,857
Terrified of me?
522
00:25:36,897 --> 00:25:39,508
Good Lord, I was 25.
523
00:25:39,548 --> 00:25:42,857
I even wonder if they didn't like
him any more than I did.
524
00:25:42,897 --> 00:25:44,798
But he was just there.
525
00:25:46,587 --> 00:25:49,517
Rich, available, hideous
and willing.
526
00:26:15,817 --> 00:26:18,427
KNOCK ON DOOR
527
00:26:18,467 --> 00:26:21,787
Ma'am, there's a Mr James Ingham
downstairs,
528
00:26:21,827 --> 00:26:23,117
asking if you're at home.
529
00:26:23,157 --> 00:26:24,867
Oh. Is...
530
00:26:24,907 --> 00:26:27,997
Where's... Is Miss Marian still out
with Captain Lister?
531
00:26:28,037 --> 00:26:29,508
Yes, ma'am.
532
00:26:29,548 --> 00:26:31,628
Oh. Erm...
533
00:26:31,668 --> 00:26:35,717
Ah, well, show him
into the drawing room.
534
00:26:41,907 --> 00:26:43,498
Mr Ingham.
535
00:26:43,538 --> 00:26:44,707
Miss Walker.
536
00:26:44,747 --> 00:26:46,707
How... How are you?
537
00:26:46,747 --> 00:26:50,587
Well...enough, I think.
538
00:26:50,627 --> 00:26:52,047
You look well.
539
00:26:52,087 --> 00:26:53,757
I am.
540
00:26:56,177 --> 00:26:57,798
Would you like to sit down?
541
00:26:59,187 --> 00:27:01,237
Are you...alone?
542
00:27:01,277 --> 00:27:03,347
Oh, well, Aunt Anne...
543
00:27:03,387 --> 00:27:06,317
Erm, Miss Lister and
Miss Marian's Aunt Anne,
544
00:27:06,357 --> 00:27:08,747
is upstairs. She has ulcers
on her...
545
00:27:10,317 --> 00:27:13,707
She's expecting
Mr Sunderland, her doctor,
546
00:27:13,747 --> 00:27:15,717
at any moment. Ah.
547
00:27:15,757 --> 00:27:17,758
And Miss Lister is in Cheshire.
548
00:27:17,798 --> 00:27:20,357
She's gone to spend two nights
with her friend Mrs Lawton,
549
00:27:20,397 --> 00:27:21,897
of Lawton Hall.
550
00:27:22,967 --> 00:27:24,628
So...
551
00:27:24,668 --> 00:27:26,307
...how long have you been here?
552
00:27:26,347 --> 00:27:27,997
Since September.
553
00:27:28,037 --> 00:27:30,147
After we returned from travelling.
554
00:27:30,187 --> 00:27:32,427
Miss Lister and I,
we went to the Alps,
555
00:27:32,467 --> 00:27:34,227
via Paris!
SHE CHUCKLES
556
00:27:34,267 --> 00:27:38,427
And any number of other
small towns and villages.
557
00:27:38,467 --> 00:27:41,117
It was the most extraordinary
thing I've ever done.
558
00:27:41,157 --> 00:27:42,787
How wonderful.
559
00:27:42,827 --> 00:27:44,407
It was.
560
00:27:44,447 --> 00:27:45,907
Oh, it really was.
561
00:27:45,947 --> 00:27:48,917
I-I... I'm trying to paint
paintings,
562
00:27:48,957 --> 00:27:51,037
from preliminary sketches
I made.
563
00:27:51,077 --> 00:27:52,477
Miss Lister's really clever.
564
00:27:52,517 --> 00:27:55,297
She knows all the best things
to see and to do.
565
00:27:55,337 --> 00:27:56,837
We hope to travel more.
566
00:27:56,877 --> 00:27:58,347
It's one of her passions.
567
00:27:58,387 --> 00:28:00,567
I don't know a lot about
Miss Lister.
568
00:28:00,607 --> 00:28:02,717
I know she's...
569
00:28:02,757 --> 00:28:05,787
Isn't she meant to be, erm...
570
00:28:05,827 --> 00:28:08,197
...sort of eccentric?
571
00:28:10,597 --> 00:28:12,847
Yes, I've never found her so.
572
00:28:12,887 --> 00:28:15,427
I've always just found her
to be very clever
573
00:28:15,467 --> 00:28:17,227
and very interesting.
574
00:28:17,267 --> 00:28:20,717
No, you should come by when
she's here and say hello.
575
00:28:20,757 --> 00:28:22,997
Oh, it is nice to see you, James.
576
00:28:23,037 --> 00:28:24,157
Oh.
577
00:28:24,197 --> 00:28:25,758
And my brother got married.
578
00:28:25,798 --> 00:28:27,277
Yes, I think I knew that.
579
00:28:27,317 --> 00:28:29,867
Why weren't you there,
you and Elizabeth?
580
00:28:29,907 --> 00:28:31,387
I don't...
581
00:28:32,548 --> 00:28:34,357
You were in mourning.
582
00:28:34,397 --> 00:28:36,527
It was just after John died.
583
00:28:37,678 --> 00:28:38,997
Was it?
584
00:28:39,037 --> 00:28:40,947
Four years ago, good heavens.
585
00:28:40,987 --> 00:28:43,498
What a tragedy. Poor fellow.
586
00:28:43,538 --> 00:28:44,798
I am sorry.
587
00:28:45,877 --> 00:28:47,347
I think it was after that I...
588
00:28:49,357 --> 00:28:51,397
I got so low in spirits...
589
00:28:51,437 --> 00:28:54,717
But you do look very,
very happy now.
590
00:28:54,757 --> 00:28:57,067
Oh, well, Miss Lister's been...
591
00:28:59,157 --> 00:29:01,667
...ridiculously kind to me.
592
00:29:01,707 --> 00:29:02,808
Oh.
593
00:29:04,197 --> 00:29:05,907
Well, I had come...
594
00:29:08,798 --> 00:29:10,007
HE LAUGHS
595
00:29:10,047 --> 00:29:11,627
What, James?
596
00:29:15,117 --> 00:29:17,957
People keep telling me I ought
to get married.
597
00:29:20,517 --> 00:29:22,517
Your name was mentioned.
598
00:29:27,397 --> 00:29:28,757
By who?
599
00:29:30,678 --> 00:29:33,347
Your cousin, Mr Priestly.
600
00:29:33,387 --> 00:29:35,808
He visited us in Mirfield
a few weeks ago.
601
00:29:37,477 --> 00:29:39,037
Did he?
602
00:29:47,247 --> 00:29:50,077
It would be a no, I'm afraid.
603
00:29:50,117 --> 00:29:51,707
I...
604
00:29:51,747 --> 00:29:54,627
I'm really very happy where I am.
605
00:29:59,157 --> 00:30:01,787
What else did my cousin
Mr Priestly say?
606
00:30:06,347 --> 00:30:10,037
That you didn't quite know
what you'd got yourself into...
607
00:30:10,077 --> 00:30:11,428
...here.
608
00:30:13,277 --> 00:30:16,267
I'm really very happy...here.
609
00:30:17,707 --> 00:30:21,558
And my cousin Mr Priestly needs
to understand that.
610
00:30:32,247 --> 00:30:35,527
Look at it.
It's like the Bastille.
611
00:30:46,428 --> 00:30:47,997
CHARLES: Ah, there you are.
612
00:30:48,037 --> 00:30:50,287
There was a letter for you
in the postbag, Miss Lister.
613
00:30:50,327 --> 00:30:51,357
Ah.
614
00:30:51,397 --> 00:30:53,487
I've left it on the table
in the drawing room.
615
00:30:53,527 --> 00:30:55,797
I'm just popping into the village.
616
00:30:55,837 --> 00:30:59,107
Oh, don't forget we have
the Reverend Ford and
617
00:30:59,147 --> 00:31:03,917
Captain Mainwaring coming for
dinner tonight, Mariana.
618
00:31:03,957 --> 00:31:07,357
Ah, not the most rewarding company,
I'm afraid, Miss Lister.
619
00:31:07,397 --> 00:31:09,837
Mainwaring's a radical,
bit of a firebrand.
620
00:31:09,877 --> 00:31:13,847
Oh, dear. And Ford's just the usual
sort of irritating little clergyman
621
00:31:13,887 --> 00:31:16,077
they tend to inflict on us
around here.
622
00:31:16,117 --> 00:31:19,487
So we'll be relying on your
abundant wit and charisma
623
00:31:19,527 --> 00:31:21,277
to keep us entertained.
624
00:31:21,317 --> 00:31:23,207
Fergus, Captain, Teddy...
DOGS BARK
625
00:31:23,247 --> 00:31:24,847
...come on!
626
00:31:24,887 --> 00:31:26,638
Good boys. Off we go.
627
00:31:26,678 --> 00:31:27,917
Here, boy.
628
00:31:35,517 --> 00:31:37,837
Is it from her?
629
00:31:37,877 --> 00:31:38,917
Yes.
630
00:31:40,037 --> 00:31:41,407
Can I see the handwriting?
631
00:31:43,637 --> 00:31:45,917
You can read it to me if you like.
632
00:31:49,877 --> 00:31:51,037
Oh, good Lord...
633
00:31:55,637 --> 00:31:57,638
"My...
634
00:31:57,678 --> 00:31:59,117
What is it? "..dearest..."
635
00:32:00,428 --> 00:32:02,677
What does that say?
636
00:32:02,717 --> 00:32:04,277
Anne,
637
00:32:06,037 --> 00:32:07,627
I...
638
00:32:08,837 --> 00:32:11,487
Oh, I'm sorry, you're going to
have to read this to me.
639
00:32:12,917 --> 00:32:13,997
ANNE SIGHS
640
00:32:14,037 --> 00:32:17,387
SHE CLEARS THROAT
"My dearest Anne...
641
00:32:18,787 --> 00:32:21,477
"I hope you've arrived safely
and not too late in the evening
642
00:32:21,517 --> 00:32:24,398
"and that you find all
at Lawton well
643
00:32:24,438 --> 00:32:26,287
"and in cheerful spirits."
644
00:32:26,327 --> 00:32:27,877
Aw.
645
00:32:27,917 --> 00:32:29,807
"I hope the weather
was kind to you
646
00:32:29,847 --> 00:32:31,508
"as you crossed the Pennines."
647
00:32:31,548 --> 00:32:33,007
It was.
648
00:32:33,047 --> 00:32:35,477
"It has been rather
indifferent here,
649
00:32:35,517 --> 00:32:37,477
"with persistent showers
650
00:32:37,517 --> 00:32:39,827
"which persuaded me
against venturing outdoors
651
00:32:39,867 --> 00:32:43,467
"this afternoon for more than
five or six minutes."
652
00:32:43,507 --> 00:32:45,237
SHE TUTS
653
00:32:45,277 --> 00:32:50,117
"Your aunt suffered a slight spasm
just before luncheon today,
654
00:32:50,157 --> 00:32:53,837
"but since Mr Sunderland is
due to visit tomorrow,
655
00:32:53,877 --> 00:32:57,518
"she insisted Marian
not trouble him any sooner."
656
00:32:57,558 --> 00:32:59,157
Mm.
657
00:32:59,197 --> 00:33:02,597
"She was quite low during the day
following this,
658
00:33:02,637 --> 00:33:04,837
"but rallied towards the evening
659
00:33:04,877 --> 00:33:07,467
"when she played
four rounds of hearts
660
00:33:07,507 --> 00:33:11,047
"in which your father
trumped..."
661
00:33:11,087 --> 00:33:13,398
Trumped? Triumphed!
662
00:33:13,438 --> 00:33:15,837
"Much to his delight.”
663
00:33:15,877 --> 00:33:18,507
"I think, on the quiet,
he is as..."
664
00:33:19,487 --> 00:33:22,528
"..Competitive as you are."
665
00:33:22,568 --> 00:33:23,957
SHE CHUCKLES
666
00:33:23,997 --> 00:33:25,807
No, he isn't.
667
00:33:25,847 --> 00:33:30,717
"All else is well here
and if the rain stay off..."
668
00:33:32,757 --> 00:33:35,437
I think she means,
"if the rain stays off".
669
00:33:35,477 --> 00:33:38,187
Or "if the rains stay off".
670
00:33:38,227 --> 00:33:39,447
Who knows?
671
00:33:39,487 --> 00:33:42,037
"..I shall venture out tomorrow."
672
00:33:42,077 --> 00:33:44,759
"Please remember
to give Mrs Lawton
673
00:33:44,799 --> 00:33:46,743
"my very best regards
674
00:33:46,783 --> 00:33:49,913
"and tell her I look forward
to a time
675
00:33:49,953 --> 00:33:52,473
"when I can welcome her at Shibden
676
00:33:52,513 --> 00:33:54,793
"in the, I hope,
not too distant future."
677
00:33:56,403 --> 00:33:57,684
Oh.
678
00:34:01,923 --> 00:34:04,833
She writes to you
like a dutiful schoolgirl.
679
00:34:06,753 --> 00:34:09,153
And you with your
towering intellect.
680
00:34:17,793 --> 00:34:20,463
She always surprises me.
681
00:34:20,503 --> 00:34:23,183
When we were travelling
through France,
682
00:34:23,223 --> 00:34:26,823
a lot of it was difficult and
the weather was bad,
683
00:34:26,863 --> 00:34:30,153
and she complained,
and we did fight.
684
00:34:30,193 --> 00:34:31,644
A little.
685
00:34:31,684 --> 00:34:34,753
But when we were up in the mountains
686
00:34:34,793 --> 00:34:38,333
and we were really battling
with the elements...
687
00:34:39,713 --> 00:34:42,363
...she became so alive.
688
00:34:42,403 --> 00:34:44,593
It was such a delight to see...
689
00:34:45,674 --> 00:34:48,063
...after she'd led
such a sheltered life.
690
00:34:49,233 --> 00:34:52,673
I think there's a lot more to her
691
00:34:52,713 --> 00:34:55,873
than anyone's yet seen.
692
00:34:55,913 --> 00:34:57,514
Even me.
693
00:34:57,554 --> 00:35:00,703
Well, let's hope that you're right.
694
00:35:04,063 --> 00:35:06,433
And you say she asked after me?
695
00:35:06,473 --> 00:35:07,713
Mm.
696
00:35:07,753 --> 00:35:10,223
And I think if you were
gracious enough
697
00:35:10,263 --> 00:35:12,644
to venture over there and offer
the olive branch again
698
00:35:12,684 --> 00:35:15,033
you might meet with a very
different reception
699
00:35:15,073 --> 00:35:16,473
to the last.
700
00:35:17,684 --> 00:35:19,723
And how did you get on
with the britzka?
701
00:35:19,763 --> 00:35:22,543
Oh, Aunt, you've...
702
00:35:22,583 --> 00:35:23,903
We've got to stop him.
703
00:35:23,943 --> 00:35:26,083
If Anne had been with him
on that journey today
704
00:35:26,123 --> 00:35:27,233
she'd have been livid.
705
00:35:27,273 --> 00:35:28,463
May I...?
706
00:35:28,503 --> 00:35:31,353
Would you mind if I took my tea
upstairs,
707
00:35:31,393 --> 00:35:32,873
to my little sitting room?
708
00:35:32,913 --> 00:35:35,073
I'd like to paint a little more
before the light goes.
709
00:35:35,113 --> 00:35:37,763
Yes, yes, of course.
You must do whatever you like.
710
00:35:37,803 --> 00:35:39,264
No need to ask permission.
711
00:35:39,304 --> 00:35:40,443
No, you go up, Miss Walker.
712
00:35:40,483 --> 00:35:42,363
I'll ask Mrs Cordingley
to bring you a tray.
713
00:35:42,403 --> 00:35:43,593
Thank you.
714
00:35:47,083 --> 00:35:49,193
He's bruised his spine.
715
00:35:49,233 --> 00:35:51,644
That's why he's lying down.
716
00:35:51,684 --> 00:35:53,833
He's going to cause himself
a mischief.
717
00:35:53,873 --> 00:35:57,644
Well, I think if he can't learn
a lesson from a bruised spine,
718
00:35:57,684 --> 00:36:00,434
there's very little I can say
to alter the situation.
719
00:36:02,793 --> 00:36:04,003
Is...
720
00:36:05,233 --> 00:36:09,883
Is Miss Walker comfortable
with us, do you think?
721
00:36:09,923 --> 00:36:12,833
Oh, I think she's fitting in
very well, don't you?
722
00:36:12,873 --> 00:36:15,553
It's odd of Anne
723
00:36:15,593 --> 00:36:19,644
to leave her alone with us and
go off to Mrs Lawton's.
724
00:36:19,684 --> 00:36:20,843
I don't...
725
00:36:22,233 --> 00:36:24,163
I've never liked Mrs Lawton.
726
00:36:24,203 --> 00:36:27,683
She's used Anne so much
over the years.
727
00:36:27,723 --> 00:36:30,645
And Miss Walker is so
devoted to her,
728
00:36:30,685 --> 00:36:31,938
and I just...
729
00:36:31,978 --> 00:36:33,698
I know, I know, I know.
730
00:36:35,028 --> 00:36:36,988
I just hope Miss Walker is...
731
00:36:38,748 --> 00:36:40,409
...enough for her.
732
00:36:42,419 --> 00:36:45,528
Well, then! Well, no, there are
references in scripture
733
00:36:45,568 --> 00:36:48,098
that point to the origins
of the sign of the cross.
734
00:36:48,138 --> 00:36:50,778
No, no, no, there really aren't...
Oblique references, perhaps,
735
00:36:50,818 --> 00:36:53,218
but there they are, for all to see,
if you know how to look.
736
00:36:53,258 --> 00:36:56,178
Tertullian in the year 200
was the first person to say... Who?
737
00:36:56,218 --> 00:36:58,788
"We wear our foreheads out
with the sign of the cross."
738
00:36:58,828 --> 00:37:01,228
Good old Tertullian, absolutely.
739
00:37:01,268 --> 00:37:04,058
Bear with me, and consider Ezekiel,
740
00:37:04,098 --> 00:37:06,748
who tells us that
the Lord said unto him,
741
00:37:06,788 --> 00:37:09,858
"Go through the city, through
Jerusalem, and set a mark
742
00:37:09,898 --> 00:37:12,708
"upon the foreheads of the men
that sigh for all the abominations
743
00:37:12,748 --> 00:37:15,708
"that have been done in the midst
thereof." Well, yes, that's...
744
00:37:15,748 --> 00:37:18,588
But... Revelations.
"They were told not to harm
745
00:37:18,628 --> 00:37:20,448
"the grass of the earth
or any plant or tree,
746
00:37:20,488 --> 00:37:23,018
"but only those people
who did not have the seal of God
747
00:37:23,058 --> 00:37:25,818
"on their foreheads.
And then I looked, and behold.
748
00:37:25,858 --> 00:37:29,898
"On Mount Zion, stood the Lamb,
and with him, 144,000,
749
00:37:29,938 --> 00:37:32,249
"and they had his name,
and his father's name,
750
00:37:32,289 --> 00:37:33,818
"written on their foreheads...
751
00:37:33,858 --> 00:37:36,348
ECHOING: "Surely, this is all
part and parcel of the origins
752
00:37:36,388 --> 00:37:40,419
of the sign of the cross. The place
on the body, not just the symbol..."
753
00:37:48,549 --> 00:37:49,588
DOOR OPENS
754
00:37:51,938 --> 00:37:53,498
Can I come in for a minute?
755
00:38:09,838 --> 00:38:13,148
That would have been a very dull
evening without you.
756
00:38:13,188 --> 00:38:14,388
ANNE CHUCKLES
757
00:38:16,378 --> 00:38:19,798
Do you know, I often think I can
trace all nobility of mind
758
00:38:19,838 --> 00:38:22,828
that I've ever felt
back to your influence.
759
00:38:22,868 --> 00:38:24,108
You're flattering me.
760
00:38:26,268 --> 00:38:30,389
What time has Joseph ordered your
horses tomorrow? George. 12 noon.
761
00:38:30,429 --> 00:38:32,668
So you can come to church with me,
then, in the morning,
762
00:38:32,708 --> 00:38:34,458
before you leave? Of course.
763
00:38:34,498 --> 00:38:38,308
And then, I could come with you
as far as Middlewich, if you like.
764
00:38:38,348 --> 00:38:41,008
To keep you company.
If you'd like to.
765
00:38:43,018 --> 00:38:45,618
I wasn't flattering you.
766
00:38:45,658 --> 00:38:48,458
Well, I was, but only because it's
true.
767
00:38:48,498 --> 00:38:51,538
When I think of the
tawdry day-to-day here,
768
00:38:51,578 --> 00:38:54,588
in contrast, it's your
influence that I...
769
00:38:54,628 --> 00:38:55,978
...hold on to in here.
770
00:38:57,419 --> 00:39:00,338
It's your image that stops me
giving in to despair.
771
00:39:00,378 --> 00:39:01,549
Mary...
772
00:39:02,738 --> 00:39:04,978
You must put your faith in God.
773
00:39:05,018 --> 00:39:08,228
Yes, I know that.
And I do. And I will.
774
00:39:08,268 --> 00:39:09,289
I...
775
00:39:11,348 --> 00:39:15,738
I didn't tell you everything
this morning about Charles.
776
00:39:15,778 --> 00:39:17,738
And if I don't tell you now,
777
00:39:17,778 --> 00:39:20,578
it's...it's not the sort of thing
you can put in a letter.
778
00:39:21,658 --> 00:39:22,988
He's been...
779
00:39:24,988 --> 00:39:26,058
His niece.
780
00:39:27,498 --> 00:39:29,308
STUTTERING: His brother's youngest.
781
00:39:29,348 --> 00:39:32,668
Will... Poor William's sister.
He's...been...pestering her.
782
00:39:32,708 --> 00:39:33,898
Touching her.
783
00:39:33,938 --> 00:39:36,509
Cornering her and inflicting
himself upon her.
784
00:39:36,549 --> 00:39:39,028
She's 18. Just gone 18.
785
00:39:39,068 --> 00:39:40,668
No.
786
00:39:40,708 --> 00:39:43,438
They live on the other side of the
village. No.
787
00:39:43,478 --> 00:39:45,688
She came to me.
She and her mother,
788
00:39:45,728 --> 00:39:48,788
who I never really got on with,
but it seems, yes,
789
00:39:48,828 --> 00:39:51,539
he's been saying things,
lewd things.
790
00:39:52,858 --> 00:39:53,918
And...
791
00:39:54,908 --> 00:39:56,588
...he's had his tongue in her mouth.
792
00:39:56,628 --> 00:39:59,338
We all know that's the next thing
before... Has he debauched her?
793
00:39:59,378 --> 00:40:01,468
We don't think so, no, but
the poor girl was in tears
794
00:40:01,508 --> 00:40:04,938
and could barely articulate it,
so who knows? Lord, I hope not.
795
00:40:06,378 --> 00:40:09,858
So I spoke to Charles, and of course
he denies it, says it's nonsense.
796
00:40:09,898 --> 00:40:12,228
But why would she make that up?
797
00:40:12,268 --> 00:40:15,549
And then, the stupidest thing is...
798
00:40:16,638 --> 00:40:19,538
...he's talked about moving
her in, here.
799
00:40:19,578 --> 00:40:21,418
What? He's deluded
800
00:40:21,458 --> 00:40:23,608
because he's infatuated
with her, so all common sense
801
00:40:23,648 --> 00:40:26,028
has flown out the window
and he doesn't realise how...
802
00:40:26,068 --> 00:40:28,748
...blatant and sordid it all
looks to everyone else.
803
00:40:28,788 --> 00:40:31,898
Good God. So when he said he was
going to the village this morning,
804
00:40:31,938 --> 00:40:33,338
that's where he goes.
805
00:40:33,378 --> 00:40:37,058
You see, she has no father
and now no brother to protect her.
806
00:40:37,098 --> 00:40:40,098
And Charles is the big fish and
thinks he can do what he likes.
807
00:40:40,138 --> 00:40:42,818
And he can do what he likes,
more or less.
808
00:40:43,868 --> 00:40:46,198
And here I am, his wife.
809
00:40:47,658 --> 00:40:50,028
Redundant and ridiculous.
810
00:40:50,068 --> 00:40:51,549
And trapped here.
811
00:40:53,358 --> 00:40:54,458
Come here.
812
00:40:56,098 --> 00:40:57,708
ANNE SHUSHES HER
813
00:41:00,378 --> 00:41:04,259
If he does insist on bringing the
girl here, in whatever guise,
814
00:41:04,299 --> 00:41:06,818
or if anything comes out
about him and her,
815
00:41:06,858 --> 00:41:10,058
then you must leave. Immediately.
You must go to Steph.
816
00:41:10,098 --> 00:41:11,738
Or come to me at Shibden.
817
00:41:12,788 --> 00:41:14,638
Good Lord, Mary. I am...
818
00:41:15,908 --> 00:41:19,338
I am so...so sorry.
819
00:41:20,578 --> 00:41:23,228
It's been so nice having you here.
820
00:41:27,458 --> 00:41:29,559
You do still love me, don't you?
821
00:41:31,179 --> 00:41:32,628
You know I do.
822
00:41:44,559 --> 00:41:45,578
THEY MOAN SOFTLY
823
00:41:55,628 --> 00:41:56,738
Don't...
824
00:41:57,738 --> 00:41:59,578
I-1... I can't.
825
00:42:00,708 --> 00:42:02,548
Why not?
826
00:42:02,588 --> 00:42:06,338
Why not? Can we not have one
last kiss in this life
827
00:42:06,378 --> 00:42:07,908
before we turn to dust?
828
00:42:23,798 --> 00:42:26,708
The King had no right to ask for
Melbourne's resignation
829
00:42:26,748 --> 00:42:30,108
in the first place. Nonsense. Within
the constitution, he had every...
830
00:42:30,148 --> 00:42:32,708
No, no, no. The constitution
depends upon the compliance
831
00:42:32,748 --> 00:42:35,758
of the body politic. Al very well
and good for those in power
832
00:42:35,798 --> 00:42:38,018
when the people had no voice, but
now...
833
00:42:38,058 --> 00:42:41,418
The King has every right to protect
the institutions,
834
00:42:41,458 --> 00:42:44,149
within government, that offer
the country its stability,
835
00:42:44,189 --> 00:42:45,978
but the country isn't stable.
836
00:42:46,018 --> 00:42:49,108
It isn't stable, precisely because
of those institutions of state
837
00:42:49,148 --> 00:42:52,828
that the working man now knows don't
protect his interests at all...
838
00:42:52,868 --> 00:42:56,408
The people will roar in this
election, Mr Lawton.
839
00:42:56,448 --> 00:42:58,668
They will roar. Rubbish!
840
00:43:00,738 --> 00:43:02,418
THEY MOAN
841
00:43:02,458 --> 00:43:03,738
SHE WHIMPERS
842
00:43:06,858 --> 00:43:08,358
SOFTLY: Oh, Anne...
843
00:43:29,348 --> 00:43:33,418
She says the work's too hard
and it doesn't suit her.
844
00:43:33,458 --> 00:43:35,998
Work is hard, Martha.
845
00:43:37,098 --> 00:43:39,658
Whatever station in life
we're born into.
846
00:43:39,698 --> 00:43:41,828
Everyone is met with challenges,
847
00:43:41,868 --> 00:43:46,668
but it's our duty, all of us,
to accept our allotted tasks,
848
00:43:46,708 --> 00:43:51,038
desirable or otherwise, and perform
them to the best of our abilities.
849
00:43:51,078 --> 00:43:53,748
She keeps saying she just wants to
go home.
850
00:43:53,788 --> 00:43:57,308
There's no place for you at Shibden,
if you don't do well here.
851
00:43:57,348 --> 00:43:59,439
All of this crying...
852
00:44:00,588 --> 00:44:03,858
...it's a bit too clever for my
liking. I'm not falling for it.
853
00:44:03,898 --> 00:44:06,068
Someone like you needs to impress
854
00:44:06,108 --> 00:44:09,058
the people you work for, so you
can take away good references.
855
00:44:09,098 --> 00:44:11,139
If Mrs Lawton was asked for
a reference now,
856
00:44:11,179 --> 00:44:14,468
she'd have to say you didn't like to
work, complained a lot
857
00:44:14,508 --> 00:44:15,538
and were sulky.
858
00:44:16,638 --> 00:44:18,139
Then where would you be?
859
00:44:18,179 --> 00:44:21,588
What sort of work would suit you,
do you think, Martha?
860
00:44:21,628 --> 00:44:25,908
Milking cows, cooking...
Like at home.
861
00:44:25,948 --> 00:44:28,668
Well, the reverend, Mr Wood,
in Middlewich is looking for
862
00:44:28,708 --> 00:44:31,638
a kitchen hand, I'm sure that
he'd be... Well, if not that,
863
00:44:31,678 --> 00:44:34,958
then you must stay here,
promise to work hard,
864
00:44:34,998 --> 00:44:36,758
and endeavour to make
a good impression
865
00:44:36,798 --> 00:44:40,568
on Mrs Duff and Mrs Lawton.
And promise me that, in future,
866
00:44:40,608 --> 00:44:43,348
you will take influence only from
those people
867
00:44:43,388 --> 00:44:45,828
who you know to be of good
character.
868
00:44:45,868 --> 00:44:47,418
And then, when you come home
869
00:44:47,458 --> 00:44:49,938
and visit your father
and your sisters,
870
00:44:49,978 --> 00:44:52,338
and my aunt and my father
and Miss Marian
871
00:44:52,378 --> 00:44:55,378
and me and Miss Walker,
we needn't be ashamed of you.
872
00:44:56,458 --> 00:44:57,878
Go on.
873
00:45:00,988 --> 00:45:02,318
ANNE SIGHS
874
00:45:02,358 --> 00:45:04,418
Oh, we'll sort her out.
875
00:45:04,458 --> 00:45:05,958
DOOR CLOSES
876
00:45:05,998 --> 00:45:08,399
Are you still coming to church?
877
00:45:08,439 --> 00:45:13,588
REVEREND FORD: Ye that do truly and
earnestly repent you of your sins
878
00:45:13,628 --> 00:45:17,018
and are in love and charity
of your neighbours...
879
00:45:18,179 --> 00:45:20,708
...and intend to lead a new life,
880
00:45:20,748 --> 00:45:25,389
following the commandments
of God and walking, from henceforth,
881
00:45:25,429 --> 00:45:29,838
in his holy ways,
meekly kneeling on your knees.
882
00:45:29,878 --> 00:45:31,718
MUSIC: Miserere mei, Deus
883
00:46:28,468 --> 00:46:30,828
I don't know why you're being
so hard on yourself, Fred.
884
00:46:30,868 --> 00:46:32,788
Nothing's changed.
885
00:46:32,828 --> 00:46:34,748
And I haven't slept
so well for months.
886
00:46:37,108 --> 00:46:40,189
Be aware that I show
Adney all my letters.
887
00:46:42,868 --> 00:46:45,028
So be careful what you put.
888
00:46:48,748 --> 00:46:50,548
I'm not the other woman.
889
00:46:51,878 --> 00:46:52,908
She is.
890
00:47:01,098 --> 00:47:03,938
What time do you expect
to arrive back at Shibden?
891
00:47:03,978 --> 00:47:08,628
At 11. Half past.
Hopefully no later than midnight.
892
00:47:08,668 --> 00:47:09,898
Well...
893
00:47:10,988 --> 00:47:14,399
Goodbye, then. Give my regards to
your aunt and to your father
894
00:47:14,439 --> 00:47:17,538
and to your sister.
And Miss Walker.
895
00:47:18,708 --> 00:47:22,748
Oh, and for Miss Walker,
it's a little something.
896
00:47:22,788 --> 00:47:26,558
It's nothing particular, just a
rather pretty little pocket book
897
00:47:26,598 --> 00:47:28,348
I saw in Chester a few weeks ago.
898
00:47:31,108 --> 00:47:32,508
What's the matter?
899
00:47:32,548 --> 00:47:34,898
I don't...think it's quite
the thing.
900
00:47:36,668 --> 00:47:39,668
I thought you wanted me
and Miss Walker to be friends.
901
00:47:45,708 --> 00:47:49,468
Well, safe journey. Mm.
902
00:47:50,548 --> 00:47:51,588
Hm...
903
00:47:59,439 --> 00:48:01,158
Hup, hup!
WHIP CRACKS
904
00:48:15,228 --> 00:48:17,898
HORSE AND CARRIAGE APPROACH
905
00:48:35,468 --> 00:48:37,279
SHE SNORES
Oh!
906
00:48:37,319 --> 00:48:40,059
Oh, John... John! They're 'ere.
907
00:48:52,059 --> 00:48:54,218
Ma'am. Ma'am.
908
00:48:54,258 --> 00:48:58,218
Yes. Hello. How's our little Martha
getting on at Lawton Hall?
909
00:48:58,258 --> 00:49:01,319
We'll discuss that.
Help your brother with the carriage.
910
00:49:10,588 --> 00:49:11,618
God.
911
00:49:13,708 --> 00:49:16,038
I missed you.
BREATHLESSLY: Have you?
912
00:49:17,388 --> 00:49:19,918
Um, how was Mrs Lawton?
913
00:49:19,958 --> 00:49:22,868
I've astonished myself with
how little I've thought of her,
914
00:49:22,908 --> 00:49:24,428
either going or returning.
915
00:49:24,468 --> 00:49:26,158
Hmm...
916
00:49:31,388 --> 00:49:33,228
UNDER HER BREATH: I shan't
leave you again.
917
00:49:43,189 --> 00:49:47,778
Would you like some tea, ma'am?
Tea, splendid. And then bed.
918
00:50:34,468 --> 00:50:35,788
I love you.
919
00:50:40,988 --> 00:50:42,248
ANNE MOANS SOFTLY
920
00:51:38,958 --> 00:51:41,638
CHAIRMAN: 13 to 11, carried...
HE BANGS GAVEL
921
00:51:41,678 --> 00:51:44,358
...in favour of the new part
of the canal being 50 feet
922
00:51:44,398 --> 00:51:46,438
rather than 60 feet wide.
923
00:51:46,478 --> 00:51:48,289
For the sake of £2,000...
924
00:51:48,329 --> 00:51:51,428
Say something, madam.
I'm sure they'll listen to you.
925
00:51:52,718 --> 00:51:55,588
May we move on to the second
resolution, Mr Chairman?
926
00:51:55,628 --> 00:51:58,518
We may. Order.
927
00:51:58,558 --> 00:52:00,179
Order!
928
00:52:01,418 --> 00:52:05,428
The second resolution is that
double and parallel locks,
929
00:52:05,468 --> 00:52:07,788
to act as side ponds, be adopted.
930
00:52:09,199 --> 00:52:14,238
Mr Rawdon Briggs? I would like to
propose an amendment to that
931
00:52:14,278 --> 00:52:16,508
and suggest that single locks,
932
00:52:16,548 --> 00:52:19,638
similar to those we already have,
be adopted.
933
00:52:19,678 --> 00:52:22,029
I'll second that.
SHOUTS OF APPROVAL
934
00:52:22,069 --> 00:52:24,638
And I'd like to call on Mr Bull
935
00:52:24,678 --> 00:52:28,948
to account for why he
seems determined to mire us
936
00:52:28,988 --> 00:52:33,069
in unnecessary debt and expense
at such a difficult time.
937
00:52:36,059 --> 00:52:38,218
NERVOUSLY: I have...
938
00:52:39,988 --> 00:52:42,468
I've written answers
939
00:52:42,508 --> 00:52:46,918
to this and other...anticipated
objections.
940
00:52:46,958 --> 00:52:49,918
If-if-if anyone would like to, um...
941
00:52:52,329 --> 00:52:54,758
Mr Briggs. Mr Bull.
942
00:53:04,069 --> 00:53:07,438
Parsimony, Mr Briggs,
is not always economy.
943
00:53:07,478 --> 00:53:09,828
And I fear in this case,
944
00:53:09,868 --> 00:53:12,428
you are advocating
the former and not the latter.
945
00:53:14,868 --> 00:53:18,948
Mr Palmer, who we've employed
at considerable expense
946
00:53:18,988 --> 00:53:22,108
to draw up this plan, is a man of
great ability and credit,
947
00:53:22,148 --> 00:53:23,998
and I for one, who, by the way,
948
00:53:24,038 --> 00:53:26,308
has read his report, all of it,
949
00:53:26,348 --> 00:53:28,878
cannot help agreeing with
him that whatever we do
950
00:53:28,918 --> 00:53:31,029
should be done in the
best manner possible,
951
00:53:31,069 --> 00:53:33,308
and that only the quantity
of our work
952
00:53:33,348 --> 00:53:35,868
should be limited by our means,
not the quality.
953
00:53:35,908 --> 00:53:37,428
Hear, hear. Well said.
954
00:53:37,468 --> 00:53:42,548
Well, then, madam, you'd have us
involved in idiotic expense.
955
00:53:42,588 --> 00:53:46,388
The trade in the town does
not require it, nor will it ever.
956
00:53:46,428 --> 00:53:49,918
Oh! Oh, so you mean to limit
the progress of improvement
957
00:53:49,958 --> 00:53:52,798
within the town by hindering
its capacity to transport
958
00:53:52,838 --> 00:53:54,798
the goods it produces?
959
00:53:54,838 --> 00:53:58,388
We all know what the town
is at present.
960
00:53:58,428 --> 00:54:01,378
But who amongst us dares venture to
say he knows
961
00:54:01,418 --> 00:54:03,438
how great the town may become?
962
00:54:03,478 --> 00:54:05,478
MURMURS OF APPROVAL
963
00:54:06,478 --> 00:54:08,678
Let's put it to the vote, gentlemen.
964
00:54:08,718 --> 00:54:10,638
And Miss Lister.
965
00:54:10,678 --> 00:54:13,718
Those in favour of
double and parallel locks
966
00:54:13,758 --> 00:54:16,958
to act as side ponds,
show of hands.
967
00:54:21,878 --> 00:54:23,758
And for single locks?
968
00:54:26,798 --> 00:54:29,949
Double and parallel locks, carried.
HE BANGS GAVEL
969
00:54:31,708 --> 00:54:34,798
According to the Act of Parliament,
970
00:54:34,838 --> 00:54:37,228
we have a right to ascertain
971
00:54:37,268 --> 00:54:41,088
whether the majority is against
us not just in a show of hands,
972
00:54:41,128 --> 00:54:43,899
but in the number of shares owned.
973
00:54:43,939 --> 00:54:45,308
Scrutiny!
974
00:54:45,348 --> 00:54:47,448
Scrutiny!
975
00:54:47,488 --> 00:54:50,268
The committee will retire and look
at which side has it
976
00:54:50,308 --> 00:54:51,628
by number of shares.
977
00:54:57,308 --> 00:54:58,858
Well said, madam.
978
00:55:00,118 --> 00:55:01,398
Mr Rawson.
979
00:55:02,438 --> 00:55:05,628
Could I ask, with the
election almost upon us,
980
00:55:05,668 --> 00:55:07,878
on behalf of Mr Wortley's committee
981
00:55:07,918 --> 00:55:11,159
if we may rely, as we usually do,
982
00:55:11,199 --> 00:55:14,598
on the support of everyone
at Shibden Hall?
983
00:55:14,638 --> 00:55:17,798
Of course.
Us Blues must stick together,
984
00:55:17,838 --> 00:55:20,638
put our differences aside -
briefly...
985
00:55:21,758 --> 00:55:23,878
...in such...challenging times.
986
00:55:23,918 --> 00:55:26,948
Good. My brother feels the same
987
00:55:26,988 --> 00:55:29,748
and will be gratified to hear it.
988
00:55:29,788 --> 00:55:34,008
Mm. Is this generally the way
with public meetings in Halifax?
989
00:55:34,048 --> 00:55:37,159
Well, it's not... We treat a great
concern like a little one,
990
00:55:37,199 --> 00:55:40,048
we prate like a
parcel of children. Well...
991
00:55:41,308 --> 00:55:45,758
Thank goodness you're here. Oh, I
know my being here, and speaking,
992
00:55:45,798 --> 00:55:46,878
will be talked of, but...
993
00:55:46,918 --> 00:55:48,518
IN FRENCH:
994
00:55:49,868 --> 00:55:52,088
If such be public meetings
in Halifax,
995
00:55:52,128 --> 00:55:54,909
I can see there is a sad
want for some mastermind
996
00:55:54,949 --> 00:55:56,388
to lead the multitude.
997
00:55:56,428 --> 00:55:58,608
Miss Lister, how do you do?
John Abbott.
998
00:55:58,648 --> 00:56:02,248
We meet at last, and I'm so
delighted to make your acquaintance.
999
00:56:02,288 --> 00:56:04,528
And well said, madam.
1000
00:56:04,568 --> 00:56:07,518
Mr Rawson, how do you do? Mr Abbott.
1001
00:56:08,788 --> 00:56:10,718
Absolutely. Hear, hear.
1002
00:56:10,758 --> 00:56:13,078
Why spend £40,000
on an indifferent job
1003
00:56:13,118 --> 00:56:15,998
when another £10,000
would secure a good one?
1004
00:56:23,348 --> 00:56:27,838
Order. Can we call the meeting
to order?
1005
00:56:29,949 --> 00:56:33,798
For single locks, 176.
1006
00:56:33,838 --> 00:56:36,199
And for double locks...
1007
00:56:37,308 --> 00:56:39,598
...188.
1008
00:56:39,638 --> 00:56:43,928
Double and parallel locks to
act as side ponds, carried.
1009
00:56:45,398 --> 00:56:46,518
Well...
1010
00:56:46,558 --> 00:56:49,468
We'd best move a motion
to empower the committee
1011
00:56:49,508 --> 00:56:53,039
to borrow another £60,000
from the government.
1012
00:56:53,079 --> 00:56:56,478
Ridiculous. Short-sighted.
1013
00:56:56,518 --> 00:57:01,488
You will regret this. In less than
five years, you will regret this.
1014
00:57:03,508 --> 00:57:06,198
Madam. Well done.
1015
00:57:06,238 --> 00:57:09,548
Very well done.
Thank you, sir. Thank you.
1016
00:57:09,588 --> 00:57:10,949
Well done. Thank you.
1017
00:57:16,718 --> 00:57:18,128
Miss Lister.
1018
00:57:19,158 --> 00:57:20,238
Mr Briggs.
1019
00:57:21,228 --> 00:57:24,798
An exciting choice -
to brave public opinion,
1020
00:57:24,838 --> 00:57:27,728
attending a meeting like
this at such a volatile time,
1021
00:57:27,768 --> 00:57:30,798
with the country on the
brink of civil unrest,
1022
00:57:30,838 --> 00:57:32,868
no doubt, come the election.
1023
00:57:34,438 --> 00:57:35,518
And you with your...
1024
00:57:36,668 --> 00:57:39,198
...unusual arrangement...
1025
00:57:39,238 --> 00:57:40,598
...up at Shibden Hall...
1026
00:57:41,798 --> 00:57:44,288
...with Miss Walker.
I beg your pardon?
1027
00:57:49,878 --> 00:57:51,648
You should be more careful...
1028
00:57:56,278 --> 00:57:57,959
...Gentleman Jack.
1029
00:57:59,388 --> 00:58:01,039
WHISPERED: That's her, that's...
1030
00:58:01,079 --> 00:58:02,368
CROWD WHISPERS
1031
00:58:14,868 --> 00:58:16,049
# Behind her back,
1032
00:58:16,089 --> 00:58:17,268
# She's Gentleman Jack
1033
00:58:17,308 --> 00:58:19,159
# A Yorkshire lady of renown
1034
00:58:19,199 --> 00:58:21,188
# Ever so fine, won't toe the line
1035
00:58:21,228 --> 00:58:23,348
# Speak her name, gentlemen frown
1036
00:58:23,388 --> 00:58:25,318
# At Shibden Hall, she had them all
1037
00:58:25,358 --> 00:58:26,518
# The fairer sex
1038
00:58:26,558 --> 00:58:27,678
# Fell under her spell
1039
00:58:27,718 --> 00:58:28,708
# Dapper and bright
1040
00:58:28,748 --> 00:58:29,909
# She held them tight
1041
00:58:29,949 --> 00:58:31,688
# Handsome Anne seduced them well
1042
00:58:31,728 --> 00:58:33,828
# Gentleman Jack, oh, Gentleman Jack
1043
00:58:33,868 --> 00:58:34,878
# Watch your back
1044
00:58:34,918 --> 00:58:36,039
# You're under attack
1045
00:58:36,079 --> 00:58:37,238
# The husbands are coming
1046
00:58:37,278 --> 00:58:38,448
# You'd better start running
1047
00:58:38,488 --> 00:58:40,398
# For nobody likes a Jack-the-lass
1048
00:58:40,438 --> 00:58:42,068
# Jack-the-lass, Jack-the-lass
1049
00:58:42,108 --> 00:58:44,159
# No-one likes a Jack-the-lass
1050
00:58:44,199 --> 00:58:45,318
# The code is cracked
1051
00:58:45,358 --> 00:58:46,628
# Your bags are packed
1052
00:58:46,668 --> 00:58:49,668
# The knives are out76677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.