Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:00,079
I always thought I was coming
to you when Charles died.
2
00:00:00,148 --> 00:00:01,870
So what am I supposed to do?
Just wait, yet again, for this
3
00:00:01,942 --> 00:00:03,594
maybe-sometime-never event?
4
00:00:03,662 --> 00:00:08,275
My days of solitude are drawing to
a close. She's in love with me.
5
00:00:08,408 --> 00:00:10,883
And with her, I could be happy.
6
00:00:10,945 --> 00:00:13,137
She needs a husband. Who?
7
00:00:13,177 --> 00:00:16,057
I'm taking my "little friend"
to Paris.
8
00:00:16,097 --> 00:00:17,927
When we return,
9
00:00:17,967 --> 00:00:20,387
she will move into Shibden
with me.
10
00:00:20,427 --> 00:00:22,567
Could Miss Walker spare you
for one or two nights
11
00:00:22,607 --> 00:00:23,908
to visit me at Lawton?
12
00:00:23,948 --> 00:00:25,147
Come back.
13
00:00:27,227 --> 00:00:29,707
Everything I'd ever pinned
any happiness
14
00:00:29,747 --> 00:00:31,577
or hope on is gone.
15
00:00:31,617 --> 00:00:34,287
And all because of some
insipid little...
16
00:00:34,327 --> 00:00:37,117
Steady on. ...heiress,
who you're not in love with.
17
00:00:37,157 --> 00:00:39,497
I know. I can see it,
I can hear it.
18
00:00:39,537 --> 00:00:41,277
I can read between the lines.
19
00:00:41,317 --> 00:00:43,827
I know when you're in love,
and this isn't it.
20
00:00:43,867 --> 00:00:46,007
So you've sacrificed everything,
21
00:00:46,047 --> 00:00:49,267
you've thrown everything away,
you've destroyed me,
22
00:00:49,307 --> 00:00:52,627
and you're not even
in love with her.
23
00:00:52,667 --> 00:00:54,627
You're ridiculous.
24
00:00:57,047 --> 00:00:59,387
And I'm even more ridiculous
25
00:00:59,427 --> 00:01:01,587
for still being
in love with you.
26
00:01:04,137 --> 00:01:06,547
Well, good heavens,
what a reception!
27
00:01:06,587 --> 00:01:08,227
You do know I could walk
into Halifax
28
00:01:08,267 --> 00:01:09,467
and get spoken to like that?
29
00:01:09,507 --> 00:01:11,347
I needn't cross
the Pennines for it.
30
00:01:11,387 --> 00:01:12,427
Stop being glib.
31
00:01:12,467 --> 00:01:15,117
Well, it's one antidote
to melodrama.
32
00:01:15,157 --> 00:01:16,927
Melodr...
33
00:01:16,967 --> 00:01:20,267
Do you know, I think I needed to
see you because a part of me
34
00:01:20,307 --> 00:01:24,137
just still thinks the whole thing
can't really be true.
35
00:01:24,177 --> 00:01:28,747
I mean, has she really...moved
in with you at Shibden?
36
00:01:36,387 --> 00:01:37,627
Good Lord.
37
00:01:37,667 --> 00:01:39,497
Have you taken oaths with her?
38
00:01:39,537 --> 00:01:41,948
Have you taken
the sacrament with her?
39
00:01:43,307 --> 00:01:44,958
Eight months ago in York.
40
00:01:48,257 --> 00:01:49,597
SHE WHIMPERS
41
00:01:52,577 --> 00:01:54,467
I might as well be dead.
42
00:01:54,507 --> 00:01:56,147
Mary.
43
00:01:56,187 --> 00:01:59,337
I waited for you
for nearly 20 years.
44
00:01:59,377 --> 00:02:02,017
I always had to dance
to your tune.
45
00:02:02,057 --> 00:02:03,867
For 20 years.
46
00:02:03,907 --> 00:02:05,477
When I came back from Hastings -
47
00:02:05,517 --> 00:02:07,467
and I'm not using this
as a stick to beat you with,
48
00:02:07,507 --> 00:02:11,297
I'm merely stating a fact -
you put an end to everything.
49
00:02:11,337 --> 00:02:12,377
I didn't!
50
00:02:12,417 --> 00:02:13,908
It's how I heard it.
51
00:02:13,948 --> 00:02:15,417
It's unequivocally how I heard it.
52
00:02:15,457 --> 00:02:17,347
Oh! Which is good,
53
00:02:17,387 --> 00:02:18,637
and we should thank God for it.
54
00:02:18,677 --> 00:02:21,547
It's just perhaps a conversation
we should have had sooner,
55
00:02:21,587 --> 00:02:23,908
but did you really think
I wouldn't move on?
56
00:02:23,948 --> 00:02:26,067
Yes, yes, but...
57
00:02:26,107 --> 00:02:27,267
...her?
58
00:02:27,307 --> 00:02:28,507
What is she, even?
59
00:02:28,547 --> 00:02:31,097
I mean, we all know she's got
problems, but Charlotte Norcliffe
60
00:02:31,137 --> 00:02:33,467
says she isn't ladylike.
Charlotte would never say that.
61
00:02:33,507 --> 00:02:35,057
And Mrs Milne said if I saw
my successor
62
00:02:35,097 --> 00:02:36,908
I'd be far from flattered.
Oh, I know she did.
63
00:02:36,948 --> 00:02:38,908
"But Miss Lister won't be
without money."
64
00:02:38,948 --> 00:02:41,377
I know she did, because she said it
in Adney's hearing,
65
00:02:41,417 --> 00:02:43,707
knowingly in Adney's hearing,
when we were in Paris.
66
00:02:43,747 --> 00:02:44,867
Adney? But Adney...
67
00:02:44,907 --> 00:02:47,307
Yes, Adney, being nothing
but ladylike...
68
00:02:47,347 --> 00:02:48,867
What does she call you?
69
00:02:48,907 --> 00:02:52,377
...never even named it to me
until nearly three weeks later,
70
00:02:52,417 --> 00:02:54,137
when we were halfway up Mont Blanc!
71
00:02:54,177 --> 00:02:57,547
And whatever you, or anyone,
thinks about it,
72
00:02:57,587 --> 00:03:00,337
money had nothing to do with it.
73
00:03:02,027 --> 00:03:04,828
But it is true that
she has 3,000 a year?
74
00:03:06,667 --> 00:03:08,627
Our fortunes, ultimately,
75
00:03:08,667 --> 00:03:11,658
will be about equal.
76
00:03:11,698 --> 00:03:14,467
And between us, we should have
5,000 a year, yes.
77
00:03:17,117 --> 00:03:20,367
You're fooling yourself, Freddy.
78
00:03:20,407 --> 00:03:21,867
No-one else.
79
00:04:14,948 --> 00:04:18,097
Your little Martha Booth isn't doing
very well in the kitchens.
80
00:04:18,137 --> 00:04:19,197
Really?
81
00:04:19,237 --> 00:04:20,347
Not entirely her fault.
82
00:04:20,387 --> 00:04:22,947
Our new housekeeper, Mrs Duff,
who we're very pleased with,
83
00:04:22,987 --> 00:04:25,347
had to get rid of two cooks
in succession.
84
00:04:25,387 --> 00:04:27,908
So we think she may have been
damaged by their bad example
85
00:04:27,948 --> 00:04:29,997
in the way of laziness
and deceit.
86
00:04:30,037 --> 00:04:31,507
Oh, good Lord.
87
00:04:31,547 --> 00:04:33,577
But then her head was rather
full of novels,
88
00:04:33,617 --> 00:04:36,517
apparently, when she came to us,
which hasn't helped.
89
00:04:36,557 --> 00:04:39,217
Let me speak to this Mrs...
90
00:04:39,257 --> 00:04:41,027
Duff. ..in the morning,
91
00:04:41,067 --> 00:04:44,077
and try and get to
the bottom of things.
92
00:04:44,117 --> 00:04:45,347
By all means.
93
00:04:47,177 --> 00:04:49,547
How often are you and Miss Walker
connected?
94
00:04:52,037 --> 00:04:53,798
ANNE SIGHS
95
00:04:53,838 --> 00:04:56,147
Well, you asked me the same question
about me
96
00:04:56,187 --> 00:04:57,637
and Charles all those years ago.
97
00:04:57,677 --> 00:04:59,788
I can't imagine why you think
it's any different
98
00:04:59,828 --> 00:05:01,387
me asking you the same thing.
99
00:05:04,747 --> 00:05:07,947
How much does she know
about you and me?
100
00:05:07,987 --> 00:05:09,867
I told her all that was necessary.
101
00:05:11,027 --> 00:05:12,777
Does she know of our...
102
00:05:14,217 --> 00:05:15,377
...connection?
103
00:05:15,417 --> 00:05:16,557
Not explicitly, no.
104
00:05:16,597 --> 00:05:18,937
Nor will she. Nor will anyone, ever.
105
00:05:18,977 --> 00:05:20,337
Not from me.
106
00:05:23,347 --> 00:05:25,437
What if you fell out with her?
107
00:05:25,477 --> 00:05:26,777
I mean, with her...
108
00:05:28,067 --> 00:05:30,137
...problems.
DOG BARKS
109
00:05:30,177 --> 00:05:32,707
You don't know who she might
just blurt things out to.
110
00:05:32,747 --> 00:05:34,177
DOGS BARK
111
00:05:34,217 --> 00:05:35,417
DOOR OPENS
112
00:05:36,387 --> 00:05:38,227
Miss Lister. Ah, Charles.
113
00:05:38,267 --> 00:05:39,507
How was your journey?
114
00:05:39,547 --> 00:05:41,147
Excellent. Good, good.
115
00:05:41,187 --> 00:05:43,427
Well, I've already eaten
and had coffee, so...
116
00:05:43,467 --> 00:05:45,538
Yes. Sorry I couldn't set off
from Halifax
117
00:05:45,578 --> 00:05:47,187
any sooner than I did.
Oh, not at all.
118
00:05:47,227 --> 00:05:48,918
A lot of business on hand
at the moment,
119
00:05:48,958 --> 00:05:51,267
one way or another, in the town
and on my estate.
120
00:05:51,307 --> 00:05:54,668
I was just popping in to say hello,
and I dare say I will see you
121
00:05:54,708 --> 00:05:55,897
in the morning at breakfast.
122
00:05:55,937 --> 00:05:57,147
Perfect.
123
00:05:57,187 --> 00:05:58,457
Mariana.
124
00:05:58,497 --> 00:05:59,717
Charles.
125
00:05:59,757 --> 00:06:01,507
Fergus, Captain, Teddy!
DOGS BARK
126
00:06:01,547 --> 00:06:03,507
Come on, boys!
127
00:06:03,547 --> 00:06:04,947
DOOR CLOSES
128
00:06:04,987 --> 00:06:07,347
Is everything all right?
129
00:06:07,387 --> 00:06:08,747
With him?
130
00:06:08,787 --> 00:06:09,947
We're ecstatic.
131
00:06:09,987 --> 00:06:11,317
The fun never stops.
132
00:06:13,067 --> 00:06:15,347
I don't want to be too late to bed.
133
00:06:15,387 --> 00:06:17,517
And I promised everyone
at home I'd write
134
00:06:17,557 --> 00:06:19,387
to let them know I arrived safely.
135
00:06:19,427 --> 00:06:22,437
But you take my point,
about Miss Walker?
136
00:06:22,477 --> 00:06:24,137
If she's not all there...
137
00:06:26,578 --> 00:06:29,627
Miss Walker is the soul
of discretion.
138
00:06:29,667 --> 00:06:32,658
She's very nicely particular on
all matters of etiquette,
139
00:06:32,698 --> 00:06:36,077
spoken...and unspoken.
140
00:06:36,117 --> 00:06:38,357
And you know, if you met her,
141
00:06:38,397 --> 00:06:40,827
if you could just bring
yourself to meet her,
142
00:06:40,867 --> 00:06:43,997
you'd see she's really
very sweet and very kind
143
00:06:44,037 --> 00:06:46,497
and really very, very normal.
144
00:06:47,617 --> 00:06:48,747
And...
145
00:06:49,907 --> 00:06:52,947
...I'd like to think that,
in the fullness of time...
146
00:06:52,987 --> 00:06:55,307
CUTLERY CLATTERS
..the three of us could become
147
00:06:55,347 --> 00:06:59,677
perfectly good, kind friends.
148
00:07:01,067 --> 00:07:03,107
AUNT ANNE: I was perfectly happy.
149
00:07:03,147 --> 00:07:05,467
MARIAN: Well, she dragged her
all the way to Paris.
150
00:07:05,507 --> 00:07:06,947
I wanted to go.
151
00:07:06,987 --> 00:07:09,427
Then, as soon as the militia
start shooting students,
152
00:07:09,467 --> 00:07:11,668
she's off to the Pyrenees
with the Stuart de Rothesays.
153
00:07:11,708 --> 00:07:13,897
Her poor Aunt Anne's
stuck there on her own.
154
00:07:13,937 --> 00:07:15,067
That wasn't it at all!
155
00:07:15,107 --> 00:07:17,587
Well, she'd never have left me
if she'd thought the whole thing
156
00:07:17,627 --> 00:07:18,637
was going to erupt.
157
00:07:18,677 --> 00:07:20,107
It's exactly what she did.
158
00:07:20,147 --> 00:07:21,227
Are we playing this game?
159
00:07:21,267 --> 00:07:23,147
Oh, is it me? It's you.
160
00:07:23,187 --> 00:07:25,947
You're giving Miss Walker
completely the wrong idea.
161
00:07:25,987 --> 00:07:29,097
She knows Anne would never do
something like that.
162
00:07:29,137 --> 00:07:31,027
I had a letter from her.
163
00:07:31,067 --> 00:07:33,227
"I've left Aunt Anne in Paris,
and, oh, by the way,
164
00:07:33,267 --> 00:07:35,517
"it's a seething hot-bed
of insurrection."
165
00:07:35,557 --> 00:07:37,157
I did hear the cannons.
166
00:07:37,197 --> 00:07:39,107
I contemplated hiding under a bed,
briefly.
167
00:07:39,147 --> 00:07:40,747
Whose?
MISS WALKER GIGGLES
168
00:07:40,787 --> 00:07:42,747
But then I realised
that was an overreaction.
169
00:07:42,787 --> 00:07:45,187
We were on the fifth floor.
Nobody was interested in us.
170
00:07:45,227 --> 00:07:47,587
People think I haven't lived,
you know, Miss Walker.
171
00:07:47,627 --> 00:07:49,387
But I have. Hmm.
172
00:07:49,427 --> 00:07:51,357
Have you told Miss Walker
about tomorrow?
173
00:07:51,397 --> 00:07:53,597
Oh, tomorrow, Miss Walker,
174
00:07:53,637 --> 00:07:56,757
my father was thinking of taking
the britzka over to Cliff hill
175
00:07:56,797 --> 00:07:58,457
to pay a call on your aunt.
176
00:07:58,497 --> 00:07:59,737
Why?
177
00:07:59,777 --> 00:08:01,467
Would you like to come with us?
178
00:08:01,507 --> 00:08:03,377
I... You be careful, Marian.
179
00:08:03,417 --> 00:08:05,507
You know she upset you
last time you were there.
180
00:08:05,547 --> 00:08:08,257
My aunt? Did she? Oh, briefly.
181
00:08:08,297 --> 00:08:09,957
She was just being difficult.
182
00:08:09,997 --> 00:08:12,107
Because of...? Oh, no.
183
00:08:12,147 --> 00:08:13,827
Well...no.
184
00:08:13,867 --> 00:08:15,947
Anyway, Anne suggested it
before she left,
185
00:08:15,987 --> 00:08:17,897
and I don't do everything
she tells me
186
00:08:17,937 --> 00:08:21,457
but I do agree with her that
we should make every effort we can
187
00:08:21,497 --> 00:08:23,427
to be on good terms with
our neighbours,
188
00:08:23,467 --> 00:08:25,077
even when...
189
00:08:25,117 --> 00:08:27,538
Well, she's just old,
isn't she?
190
00:08:27,578 --> 00:08:29,947
And I do wonder... Well, I'm old.
191
00:08:29,987 --> 00:08:31,827
It isn't a licence to be unpleasant.
192
00:08:31,867 --> 00:08:33,427
Whose turn is it now?
193
00:08:33,467 --> 00:08:34,548
It's yours.
194
00:08:34,588 --> 00:08:35,757
Is it?
195
00:08:38,227 --> 00:08:40,867
And I agree, but there it is.
196
00:08:40,907 --> 00:08:44,027
And I do wonder how poor
Mary Rawson's getting on with her.
197
00:08:44,067 --> 00:08:45,307
I can't fathom that at all.
198
00:08:45,347 --> 00:08:46,587
Neither can I.
199
00:08:46,627 --> 00:08:48,897
I can't imagine it's anything
other than excruciating
200
00:08:48,937 --> 00:08:50,157
for both of them.
201
00:08:50,197 --> 00:08:52,817
You don't have to come,
Miss Walker.
202
00:08:52,857 --> 00:08:55,668
I know it's awkward.
Anne did explain.
203
00:08:55,708 --> 00:08:59,227
I just didn't want you to think
you hadn't been asked.
204
00:08:59,267 --> 00:09:00,668
Oh.
205
00:09:00,708 --> 00:09:02,357
HE LAUGHS HEARTILY
206
00:09:02,397 --> 00:09:03,947
Oh! Oh...
207
00:09:05,067 --> 00:09:07,347
Well, at least that was yours.
208
00:09:08,347 --> 00:09:10,437
ANNE: My dearest Adney,
209
00:09:10,477 --> 00:09:13,077
we reached the Roebuck
in Rochdale at 2:38,
210
00:09:13,117 --> 00:09:15,907
changed horses and were off
again in 14 minutes.
211
00:09:15,947 --> 00:09:18,548
We stopped again at
the Manchester Royal Hotel
212
00:09:18,588 --> 00:09:22,387
at 4:20, and were at Wilmslow
at two minutes past six.
213
00:09:22,427 --> 00:09:24,627
We reached Congleton at
five past eight,
214
00:09:24,667 --> 00:09:26,827
stopped for six minutes,
then arrived here at Lawton
215
00:09:26,867 --> 00:09:28,897
at quarter to nine
by their clocks
216
00:09:28,937 --> 00:09:31,437
and gone nine by my pocket watch.
217
00:09:31,477 --> 00:09:34,668
I am now happily ensconced
for the night in my own room
218
00:09:34,708 --> 00:09:35,817
with a good fire
219
00:09:35,857 --> 00:09:37,817
and thinking of you,
220
00:09:37,857 --> 00:09:40,067
all cosily tucked up
at Shibden.
221
00:10:01,588 --> 00:10:03,747
KNOCK ON DOOR
222
00:10:07,157 --> 00:10:09,477
Will you welcome a visitor?
223
00:10:09,517 --> 00:10:11,987
Or will the door be closed
against me?
224
00:10:13,067 --> 00:10:14,708
You know I'd never do that.
225
00:10:23,997 --> 00:10:25,557
I couldn't sleep.
226
00:10:27,867 --> 00:10:29,397
All I can think about
227
00:10:29,437 --> 00:10:32,237
is what a wretched mess
I'm in here.
228
00:10:32,277 --> 00:10:33,347
With him.
229
00:10:33,387 --> 00:10:34,947
SHE SOBS
230
00:10:34,987 --> 00:10:36,697
Oh!
231
00:10:36,737 --> 00:10:38,307
Mary...
232
00:10:41,137 --> 00:10:43,227
Shh, shh.
233
00:10:43,267 --> 00:10:45,127
How did we end up like this?
234
00:10:46,957 --> 00:10:49,157
I mean, how could we let it happen?
235
00:10:49,197 --> 00:10:53,037
Have any two people ever loved
each other more than you and I?
236
00:10:53,077 --> 00:10:55,107
And how could it all have
come to this?
237
00:10:55,147 --> 00:10:56,588
Shh.
238
00:10:57,867 --> 00:10:59,617
My life's over.
239
00:10:59,657 --> 00:11:01,057
Don't say that.
240
00:11:01,097 --> 00:11:04,597
I can't stand it. It's impossible.
241
00:11:04,637 --> 00:11:06,347
Mary...
242
00:11:06,387 --> 00:11:07,697
We'll always be friends.
243
00:11:07,737 --> 00:11:09,627
Oh...
244
00:11:09,667 --> 00:11:12,827
The heart that's truly loved
never forgets.
245
00:11:12,867 --> 00:11:15,427
If you go home the day after
tomorrow, I'll...
246
00:11:17,307 --> 00:11:20,197
I don't know what I'll do, but...
247
00:11:20,237 --> 00:11:22,428
...you might never see me again.
248
00:11:22,468 --> 00:11:24,067
Mariana, that's...
249
00:11:27,588 --> 00:11:30,697
Mary, I don't want to hear that.
250
00:11:30,737 --> 00:11:31,907
Hm?
251
00:11:36,077 --> 00:11:39,717
It's very hard
to only be a friend
252
00:11:39,757 --> 00:11:41,838
for one who has been a wife.
253
00:11:43,787 --> 00:11:45,067
Have faith.
254
00:11:46,077 --> 00:11:48,117
Have hope.
255
00:11:48,157 --> 00:11:50,637
I believe your happiest days
are yet to come.
256
00:11:51,867 --> 00:11:53,418
How?
257
00:11:53,458 --> 00:11:55,787
Because I trust providence.
258
00:12:01,147 --> 00:12:02,588
Do you still love me?
259
00:12:07,637 --> 00:12:08,877
Anne?
260
00:12:11,637 --> 00:12:14,707
Do you remember in Leamington,
261
00:12:14,747 --> 00:12:16,477
before we went up to London,
262
00:12:16,517 --> 00:12:18,347
before you went off
to Copenhagen,
263
00:12:18,387 --> 00:12:20,337
you said to me, you said,
264
00:12:20,377 --> 00:12:22,277
"She was never one of
my grand passions.”
265
00:12:22,317 --> 00:12:23,787
ANNE SIGHS
266
00:12:23,827 --> 00:12:27,347
And it only ever really started
just because you were lonely
267
00:12:27,387 --> 00:12:29,197
and she was there.
268
00:12:29,237 --> 00:12:33,287
And I worry that...that
won't be enough.
269
00:12:35,037 --> 00:12:36,277
For you.
270
00:12:43,667 --> 00:12:45,627
No, don't.
271
00:12:45,667 --> 00:12:47,548
Kiss me.
272
00:12:47,588 --> 00:12:49,107
No.
273
00:12:49,147 --> 00:12:51,027
Kiss me. I can't.
274
00:12:52,397 --> 00:12:54,678
I won't do that to Adney.
275
00:12:54,718 --> 00:12:56,597
She deserves better,
cos she trusts me.
276
00:12:56,637 --> 00:12:58,387
It's why she let me come here.
277
00:12:58,427 --> 00:13:01,027
She won't know.
No-one'll know. Only us.
278
00:13:03,067 --> 00:13:05,307
I took an oath,
and I shan't break it.
279
00:13:07,067 --> 00:13:09,147
I did. For you.
280
00:13:10,947 --> 00:13:12,107
Yes, well...
281
00:13:14,507 --> 00:13:15,567
...I can't.
282
00:13:17,588 --> 00:13:20,067
You married for convenience,
for money.
283
00:13:20,107 --> 00:13:21,697
Don't pretend otherwise.
284
00:13:21,737 --> 00:13:23,357
You're wrong, Mary.
285
00:13:24,867 --> 00:13:27,387
I'm happy with my choice.
286
00:13:28,468 --> 00:13:30,877
She touches something
deep inside me.
287
00:13:32,197 --> 00:13:33,927
And the biggest thing of all...
288
00:13:35,877 --> 00:13:38,317
...she's moved in with me.
289
00:13:38,357 --> 00:13:40,157
She committed to me.
290
00:13:41,357 --> 00:13:44,737
She braved the world's opinion
just to be with me.
291
00:13:46,157 --> 00:13:49,157
And I shall respect that
above all things...
292
00:13:51,097 --> 00:13:52,598
...until the day I die.
293
00:14:01,157 --> 00:14:02,588
Well...
294
00:14:03,598 --> 00:14:05,187
I'll leave you to your journal.
295
00:14:06,827 --> 00:14:08,147
Your crypt hand.
296
00:14:09,557 --> 00:14:11,287
Whatever it is you're putting there.
297
00:14:14,287 --> 00:14:15,447
Goodnight.
298
00:14:56,027 --> 00:14:57,598
SHE GROANS
299
00:15:07,027 --> 00:15:11,477
And I know she came from a good,
hard-working family at Shibden.
300
00:15:11,517 --> 00:15:14,877
But there have been a few incidents
that have indicated
301
00:15:14,917 --> 00:15:17,597
that she's inclined towards
the easiest route
302
00:15:17,637 --> 00:15:19,867
in completing any given task.
303
00:15:19,907 --> 00:15:23,757
And then she'll make something up
about why she hasn't had time
304
00:15:23,797 --> 00:15:25,548
to make a better job of it.
305
00:15:25,588 --> 00:15:27,877
But you'll find her with
her nose in a book...
306
00:15:29,027 --> 00:15:30,357
...reading...
307
00:15:30,397 --> 00:15:33,197
...novels, full of ideas.
308
00:15:33,237 --> 00:15:35,157
Well, I'm sorry to hear it.
309
00:15:35,197 --> 00:15:38,137
Carelessness and deceit
are two bad faults.
310
00:15:38,177 --> 00:15:39,997
Make it known to her, Mrs Duff,
311
00:15:40,037 --> 00:15:42,517
that she has nothing more
to expect from me at Shibden
312
00:15:42,557 --> 00:15:44,497
if she disappoints you here.
313
00:15:44,537 --> 00:15:47,037
Yes, ma'am. Thank you, ma'am.
314
00:15:47,077 --> 00:15:48,307
Thank you, Mrs Duff.
315
00:15:53,187 --> 00:15:54,678
How careless of you, Freddy,
316
00:15:54,718 --> 00:15:56,667
letting a dairy hand learn
her letters.
317
00:15:58,037 --> 00:15:59,187
Did you sleep well?
318
00:16:00,307 --> 00:16:02,237
Yes, very.
319
00:16:03,637 --> 00:16:05,947
But you didn't come and wake me up
this morning.
320
00:16:07,357 --> 00:16:08,558
Did you expect me to?
321
00:16:08,598 --> 00:16:10,487
You always come and wake me up.
322
00:16:10,527 --> 00:16:11,787
Seriously?
323
00:16:11,827 --> 00:16:14,117
You thought I'd come to you
this morning?
324
00:16:14,157 --> 00:16:16,327
No, not for anything...
325
00:16:16,367 --> 00:16:18,558
Just, you know...
326
00:16:18,598 --> 00:16:19,997
What?
327
00:16:20,037 --> 00:16:21,787
A bit of chit-chat,
328
00:16:21,827 --> 00:16:24,277
before the day starts,
as we always do.
329
00:16:24,317 --> 00:16:26,967
SHE SCOFFS
What?
330
00:16:27,007 --> 00:16:29,037
Well, after last night's rejection,
331
00:16:29,077 --> 00:16:31,037
I didn't think you'd like it.
332
00:16:31,077 --> 00:16:33,678
I'd like us to remain friends.
333
00:16:33,718 --> 00:16:37,917
Good, kind, close friends.
334
00:16:37,957 --> 00:16:39,397
Just not that close.
335
00:16:43,037 --> 00:16:45,678
Where does Martha get these
novels from?
336
00:16:45,718 --> 00:16:47,077
Oh, I don't know.
337
00:16:47,117 --> 00:16:49,507
She probably pilfers the odd little
volume from the library
338
00:16:49,547 --> 00:16:51,397
and then puts it back before
anyone's noticed,
339
00:16:51,437 --> 00:16:53,067
because Charles would never notice.
340
00:16:53,107 --> 00:16:54,967
He only uses the library
to smoke in.
341
00:16:55,007 --> 00:16:56,987
Mm. Well, I'll have a word
with her myself
342
00:16:57,027 --> 00:16:58,747
at some point before I leave.
343
00:17:01,987 --> 00:17:03,997
Did you sleep well?
344
00:17:04,037 --> 00:17:05,827
I never sleep well.
345
00:17:07,047 --> 00:17:08,397
I told you that yesterday.
346
00:17:08,437 --> 00:17:11,468
I've been telling you the same thing
in my letters for months.
347
00:17:13,957 --> 00:17:16,597
Well, what does Steph say about
these dizzy spells?
348
00:17:16,637 --> 00:17:19,587
Oh, that it's some sort
of inner-ear thing
349
00:17:19,627 --> 00:17:21,987
or that I'm not eating properly.
350
00:17:22,027 --> 00:17:23,558
Which I'm not.
351
00:17:23,598 --> 00:17:25,077
Again, not for months.
352
00:17:27,987 --> 00:17:29,947
It's just...
353
00:17:29,987 --> 00:17:31,688
...when one's low,
354
00:17:31,728 --> 00:17:34,277
it's always hard to resist
that niggling anxiety
355
00:17:34,317 --> 00:17:36,157
that it could be something worse.
356
00:17:38,107 --> 00:17:39,568
You need fresh air.
357
00:17:39,608 --> 00:17:42,157
Oh, I have more fresh air than
I know what to do with.
358
00:17:42,197 --> 00:17:43,997
Fresh air and exercise.
359
00:17:44,037 --> 00:17:45,947
That's your answer to everything.
360
00:17:45,987 --> 00:17:48,037
Well, there's a good reason
for that.
361
00:17:48,077 --> 00:17:49,257
It works.
362
00:17:53,247 --> 00:17:55,267
HORSE NEIGHS
363
00:17:59,997 --> 00:18:02,568
It's all been very unfortunate.
364
00:18:02,608 --> 00:18:04,477
But when did this happen,
Miss Walker?
365
00:18:04,517 --> 00:18:06,277
Just this morning.
366
00:18:06,317 --> 00:18:08,117
Well, she left just this morning.
367
00:18:08,157 --> 00:18:09,627
It's been brewing for a while.
368
00:18:09,667 --> 00:18:10,717
Oh, no.
369
00:18:10,757 --> 00:18:13,047
And where has Miss Rawson gone?
370
00:18:13,087 --> 00:18:14,417
Back to her parents'?
371
00:18:14,457 --> 00:18:16,767
Back to Mill House.
Yes, back to her parents.
372
00:18:16,807 --> 00:18:19,428
I've said it before and
I should've stuck to it -
373
00:18:19,468 --> 00:18:22,077
young and old don't suit.
374
00:18:23,608 --> 00:18:25,277
Anyway, the good news...
375
00:18:25,317 --> 00:18:26,717
Oh, good news!
376
00:18:26,757 --> 00:18:29,847
...is that Miss Rogers
is coming to be with me.
377
00:18:29,887 --> 00:18:30,997
Miss Rogers?
378
00:18:31,037 --> 00:18:32,717
Oh, yeah, well, you won't know her.
379
00:18:32,757 --> 00:18:34,997
Miss - soon to be Mrs - Rogers.
380
00:18:35,037 --> 00:18:36,767
Oh, is she... That's...
381
00:18:36,807 --> 00:18:39,917
Is she... Oh, she's a lady
of more senior years,
382
00:18:39,957 --> 00:18:43,517
assuming the brevet "Mrs”
through seniority of years,
383
00:18:43,557 --> 00:18:46,837
not because she's marrying
someone of the same name, no.
384
00:18:46,877 --> 00:18:50,767
No. I have met her several times
and, yes,
385
00:18:50,807 --> 00:18:54,087
yes, I think we'll be
better suited.
386
00:18:54,127 --> 00:18:57,067
It was elderly Mrs Rawson's idea.
387
00:18:57,107 --> 00:18:59,047
She's, erm...
388
00:18:59,087 --> 00:19:02,077
She's very taken up with
your sister, isn't she,
389
00:19:02,117 --> 00:19:04,027
Mrs Rawson?
390
00:19:04,067 --> 00:19:05,797
Oh, yes. Yes.
391
00:19:05,837 --> 00:19:08,877
She's always been fond
of Anne's company.
392
00:19:08,917 --> 00:19:10,197
It's mutual.
393
00:19:10,237 --> 00:19:14,837
Anne's always enjoyed the company
of more senior ladies.
394
00:19:14,877 --> 00:19:18,197
She says they're so much wiser
than younger ladies.
395
00:19:18,237 --> 00:19:20,987
Of course, she does like
younger ladies as well.
396
00:19:22,107 --> 00:19:24,598
But in a different way, obviously.
397
00:19:27,277 --> 00:19:28,957
And, ah...
398
00:19:28,997 --> 00:19:30,917
How is my niece?
399
00:19:30,957 --> 00:19:33,197
Oh, she's very well.
400
00:19:33,237 --> 00:19:34,637
Very well indeed.
401
00:19:36,277 --> 00:19:37,957
CAPTAIN LISTER GROANS
402
00:19:37,997 --> 00:19:42,027
Is it a good idea,
Captain Lister, a britzka?
403
00:19:42,067 --> 00:19:44,267
At his age?
404
00:20:02,957 --> 00:20:04,527
Look.
405
00:20:04,567 --> 00:20:05,847
What?
406
00:20:05,887 --> 00:20:07,067
There.
407
00:20:07,107 --> 00:20:08,487
What am I looking at?
408
00:20:08,527 --> 00:20:10,707
In the tan-coloured waistcoat.
409
00:20:10,747 --> 00:20:12,557
It's the Grantham boy.
410
00:20:13,598 --> 00:20:15,877
Good Lord, he's grown.
411
00:20:15,917 --> 00:20:17,997
He has the same build as Charles.
412
00:20:18,037 --> 00:20:20,077
Oh, good heavens, he walks like him.
413
00:20:20,117 --> 00:20:22,277
All the other servants know.
414
00:20:22,317 --> 00:20:24,087
How?
415
00:20:24,127 --> 00:20:26,957
Well, apart from the fact that
he looks so like him,
416
00:20:26,997 --> 00:20:29,047
he makes such a conspicuous
fuss of him.
417
00:20:30,397 --> 00:20:32,357
The other day I saw them
laughing together
418
00:20:32,397 --> 00:20:34,237
and then he gave him
a sovereign,
419
00:20:34,277 --> 00:20:35,957
right in front of Grantham.
420
00:20:35,997 --> 00:20:37,438
He didn't know I'd seen.
421
00:20:37,478 --> 00:20:39,437
I was watching at
an upstairs window.
422
00:20:40,527 --> 00:20:42,267
Secrets and lies.
423
00:20:43,647 --> 00:20:45,967
Isn't life sordid and banal?
424
00:20:47,437 --> 00:20:49,487
It's a good job we get harder
as we get older,
425
00:20:49,527 --> 00:20:51,427
or Lord knows how we'd get
to the end of each day.
426
00:20:54,488 --> 00:20:55,747
I'm sorry.
427
00:21:00,757 --> 00:21:02,667
I wish you could stay longer.
428
00:21:02,707 --> 00:21:04,797
I can't.
429
00:21:04,837 --> 00:21:06,797
I have to attend this meeting
430
00:21:06,837 --> 00:21:08,907
with the shareholders
of the navigation.
431
00:21:10,887 --> 00:21:11,917
Listen.
432
00:21:13,197 --> 00:21:16,107
I know it doesn't always
sound like it,
433
00:21:16,147 --> 00:21:19,847
but in my more equitable moments...
434
00:21:21,627 --> 00:21:23,547
...if it really is what you want...
435
00:21:24,677 --> 00:21:28,957
...if she really does make you
feel settled and content...
436
00:21:28,997 --> 00:21:31,757
...well, then, how can I be anything
other than thankful for it?
437
00:21:34,717 --> 00:21:37,157
It's just there are so few things
in this world
438
00:21:37,197 --> 00:21:39,558
more important to me than
your happiness.
439
00:21:39,598 --> 00:21:41,757
So if I've been unable
to make you happy
440
00:21:41,797 --> 00:21:44,917
then should I not rejoice
that there lives one who can?
441
00:21:44,957 --> 00:21:46,277
Mary.
442
00:21:55,757 --> 00:21:57,157
You know, this whole thing...
443
00:21:59,037 --> 00:22:02,837
...need cause no interruption
to our friendship.
444
00:22:02,877 --> 00:22:04,477
No.
445
00:22:04,517 --> 00:22:06,327
No, but, erm...
446
00:22:07,437 --> 00:22:09,318
...I think if I did come
to stay with you,
447
00:22:09,358 --> 00:22:11,568
that it would all be...
448
00:22:11,608 --> 00:22:13,167
...pleasant enough during the day
449
00:22:13,207 --> 00:22:15,357
and we'd all get along
perfectly civilly
450
00:22:15,397 --> 00:22:16,847
with one another, but I...
451
00:22:18,867 --> 00:22:21,077
...don't think I could bear
to see her go off
452
00:22:21,117 --> 00:22:22,557
to bed with you at night.
453
00:22:27,037 --> 00:22:28,887
ANNE SIGHS
well...
454
00:22:30,194 --> 00:22:31,622
...we are where we are.
455
00:22:34,593 --> 00:22:36,872
And it is all your own doing.
456
00:22:36,912 --> 00:22:40,272
There's no other human influence...
No, look, stop saying that.
457
00:22:40,312 --> 00:22:43,772
...but yours. Stop it. We're going
around in circles. It's...
458
00:22:47,852 --> 00:22:50,072
I just hope that you don't forget
the nights
459
00:22:50,112 --> 00:22:51,223
that we had together.
460
00:22:54,882 --> 00:22:56,192
I'm not likely to.
461
00:23:00,132 --> 00:23:03,012
Do you remember that night
in Scarborough,
462
00:23:03,052 --> 00:23:04,792
in the thunderstorm?
463
00:23:04,832 --> 00:23:06,772
And you made love to me all night.
464
00:23:09,473 --> 00:23:11,812
By the sea, and the sun came up,
465
00:23:11,852 --> 00:23:15,022
and we hadn't slept all night,
not for a moment. Do you...
466
00:23:19,132 --> 00:23:22,463
I think that was the most
blissful few hours of my life.
467
00:23:29,862 --> 00:23:31,992
Scarborough, sadly, for me,
468
00:23:32,032 --> 00:23:35,183
is marred by other memories too.
469
00:23:35,223 --> 00:23:36,473
Oh...
470
00:23:37,712 --> 00:23:40,173
You know, one of the things
about Miss Walker is
471
00:23:40,213 --> 00:23:42,652
I never once, not ever,
got the impression
472
00:23:42,692 --> 00:23:45,232
that she was embarrassed
by the way I look.
473
00:23:45,272 --> 00:23:47,293
Well, if she'd seen you in
Scarborough in 1823
474
00:23:47,333 --> 00:23:49,142
you might have got
a different response.
475
00:23:49,182 --> 00:23:51,862
No, not just what I wear,
but my manner,
476
00:23:51,902 --> 00:23:53,382
the way I walk, everything.
477
00:23:53,422 --> 00:23:54,872
I've never once heard her say,
478
00:23:54,912 --> 00:23:56,922
"Oh, why can't you be
more ladylike?"
479
00:23:56,962 --> 00:23:58,792
Do you remember that first time
that you came to
480
00:23:58,832 --> 00:24:00,582
my father's house in Peter gate?
481
00:24:00,622 --> 00:24:02,992
Yeah, what was it? 1814.
482
00:24:03,032 --> 00:24:04,712
Oh, good Lord, 20 years ago.
483
00:24:04,752 --> 00:24:07,822
I had to cry myself hoarse
before he'd let you
484
00:24:07,862 --> 00:24:10,293
in the house, you had such a...
485
00:24:10,333 --> 00:24:13,352
...you know, reputation in York.
486
00:24:13,392 --> 00:24:16,282
And I made myself ill,
properly ill,
487
00:24:16,322 --> 00:24:17,792
just so they'd let you in.
488
00:24:17,832 --> 00:24:20,032
I just... I resent the fact
that you always imply
489
00:24:20,072 --> 00:24:21,792
that I just went along
with everything,
490
00:24:21,832 --> 00:24:23,022
that I never defended you,
491
00:24:23,062 --> 00:24:24,742
and that I showed no courage,
492
00:24:24,782 --> 00:24:26,822
because it's just not true.
493
00:24:26,862 --> 00:24:29,282
And the way that you imply
that I had any choice
494
00:24:29,322 --> 00:24:30,702
in marrying Charles...
495
00:24:30,742 --> 00:24:32,922
I mean, what young woman
in her right mind
496
00:24:32,962 --> 00:24:34,142
would choose that?
497
00:24:34,182 --> 00:24:35,542
You had a choice.
498
00:24:35,582 --> 00:24:37,822
You see? We always have a choice.
499
00:24:37,862 --> 00:24:39,872
I had no choice!
500
00:24:39,912 --> 00:24:41,272
You could've run away with me.
501
00:24:41,312 --> 00:24:43,272
My family would have disowned me.
502
00:24:43,312 --> 00:24:45,382
Well, perhaps you should have
disowned them,
503
00:24:45,422 --> 00:24:46,992
for shackling you to that...
504
00:24:47,032 --> 00:24:48,542
...fat idiot.
505
00:24:48,582 --> 00:24:50,502
We'd have been penniless.
506
00:24:50,542 --> 00:24:52,462
Only until I inherited Shibden.
507
00:24:52,502 --> 00:24:54,662
Which, what, would have been
another ten years?
508
00:24:54,702 --> 00:24:56,352
Could well have been more
for all we knew.
509
00:24:56,392 --> 00:24:59,303
I would've conquered empires for
you. I would've made it answer.
510
00:24:59,343 --> 00:25:01,433
We wouldn't have starved,
not even remotely.
511
00:25:01,473 --> 00:25:02,582
But you doubted me.
512
00:25:04,942 --> 00:25:06,512
You always doubted me.
513
00:25:09,192 --> 00:25:12,433
Perhaps if I'd had the benefit
of a few more years,
514
00:25:12,473 --> 00:25:15,312
I'd have been less cowed by them.
515
00:25:16,422 --> 00:25:17,752
Well...
516
00:25:19,552 --> 00:25:22,382
Certainly, neither of us have
got anything to thank them for.
517
00:25:22,422 --> 00:25:23,632
They...
518
00:25:25,223 --> 00:25:27,632
They treated me abysmally,
your parents.
519
00:25:29,473 --> 00:25:31,462
I didn't think at the time,
but looking back
520
00:25:31,502 --> 00:25:34,022
they must've been terrified of you,
to make me marry him.
521
00:25:34,062 --> 00:25:35,532
Terrified of me?
522
00:25:35,572 --> 00:25:38,183
Good Lord, I was 25.
523
00:25:38,223 --> 00:25:41,532
I even wonder if they didn't like
him any more than I did.
524
00:25:41,572 --> 00:25:43,473
But he was just there.
525
00:25:45,262 --> 00:25:48,192
Rich, available, hideous
and willing.
526
00:26:14,492 --> 00:26:17,102
KNOCK ON DOOR
527
00:26:17,142 --> 00:26:20,462
Ma'am, there's a Mr James Ingham
downstairs,
528
00:26:20,502 --> 00:26:21,792
asking if you're at home.
529
00:26:21,832 --> 00:26:23,542
Oh. Is...
530
00:26:23,582 --> 00:26:26,672
Where's... Is Miss Marian still out
with Captain Lister?
531
00:26:26,712 --> 00:26:28,183
Yes, ma'am.
532
00:26:28,223 --> 00:26:30,303
Oh. Erm...
533
00:26:30,343 --> 00:26:34,392
Ah, well, show him
into the drawing room.
534
00:26:40,582 --> 00:26:42,173
Mr Ingham.
535
00:26:42,213 --> 00:26:43,382
Miss Walker.
536
00:26:43,422 --> 00:26:45,382
How... How are you?
537
00:26:45,422 --> 00:26:49,262
Well...enough, I think.
538
00:26:49,302 --> 00:26:50,722
You look well.
539
00:26:50,762 --> 00:26:52,432
I am.
540
00:26:54,852 --> 00:26:56,473
Would you like to sit down?
541
00:26:57,862 --> 00:26:59,912
Are you...alone?
542
00:26:59,952 --> 00:27:02,022
Oh, well, Aunt Anne...
543
00:27:02,062 --> 00:27:04,992
Erm, Miss Lister and
Miss Marian's Aunt Anne,
544
00:27:05,032 --> 00:27:07,422
is upstairs. She has ulcers
on her...
545
00:27:08,992 --> 00:27:12,382
She's expecting
Mr Sunderland, her doctor,
546
00:27:12,422 --> 00:27:14,392
at any moment. Ah.
547
00:27:14,432 --> 00:27:16,433
And Miss Lister is in Cheshire.
548
00:27:16,473 --> 00:27:19,032
She's gone to spend two nights
with her friend Mrs Lawton,
549
00:27:19,072 --> 00:27:20,572
of Lawton Hall.
550
00:27:21,642 --> 00:27:23,303
So...
551
00:27:23,343 --> 00:27:24,982
...how long have you been here?
552
00:27:25,022 --> 00:27:26,672
Since September.
553
00:27:26,712 --> 00:27:28,822
After we returned from travelling.
554
00:27:28,862 --> 00:27:31,102
Miss Lister and I,
we went to the Alps,
555
00:27:31,142 --> 00:27:32,902
via Paris!
SHE CHUCKLES
556
00:27:32,942 --> 00:27:37,102
And any number of other
small towns and villages.
557
00:27:37,142 --> 00:27:39,792
It was the most extraordinary
thing I've ever done.
558
00:27:39,832 --> 00:27:41,462
How wonderful.
559
00:27:41,502 --> 00:27:43,082
It was.
560
00:27:43,122 --> 00:27:44,582
Oh, it really was.
561
00:27:44,622 --> 00:27:47,592
I-I... I'm trying to paint
paintings,
562
00:27:47,632 --> 00:27:49,712
from preliminary sketches
I made.
563
00:27:49,752 --> 00:27:51,152
Miss Lister's really clever.
564
00:27:51,192 --> 00:27:53,972
She knows all the best things
to see and to do.
565
00:27:54,012 --> 00:27:55,512
We hope to travel more.
566
00:27:55,552 --> 00:27:57,022
It's one of her passions.
567
00:27:57,062 --> 00:27:59,242
I don't know a lot about
Miss Lister.
568
00:27:59,282 --> 00:28:01,392
I know she's...
569
00:28:01,432 --> 00:28:04,462
Isn't she meant to be, erm...
570
00:28:04,502 --> 00:28:06,872
...sort of eccentric?
571
00:28:09,272 --> 00:28:11,522
Yes, I've never found her so.
572
00:28:11,562 --> 00:28:14,102
I've always just found her
to be very clever
573
00:28:14,142 --> 00:28:15,902
and very interesting.
574
00:28:15,942 --> 00:28:19,392
No, you should come by when
she's here and say hello.
575
00:28:19,432 --> 00:28:21,672
Oh, it is nice to see you, James.
576
00:28:21,712 --> 00:28:22,832
Oh.
577
00:28:22,872 --> 00:28:24,433
And my brother got married.
578
00:28:24,473 --> 00:28:25,952
Yes, I think I knew that.
579
00:28:25,992 --> 00:28:28,542
Why weren't you there,
you and Elizabeth?
580
00:28:28,582 --> 00:28:30,062
I don't...
581
00:28:31,223 --> 00:28:33,032
You were in mourning.
582
00:28:33,072 --> 00:28:35,202
It was just after John died.
583
00:28:36,353 --> 00:28:37,672
Was it?
584
00:28:37,712 --> 00:28:39,622
Four years ago, good heavens.
585
00:28:39,662 --> 00:28:42,173
What a tragedy. Poor fellow.
586
00:28:42,213 --> 00:28:43,473
I am sorry.
587
00:28:44,552 --> 00:28:46,022
I think it was after that I...
588
00:28:48,032 --> 00:28:50,072
I got so low in spirits...
589
00:28:50,112 --> 00:28:53,392
But you do look very,
very happy now.
590
00:28:53,432 --> 00:28:55,742
Oh, well, Miss Lister's been...
591
00:28:57,832 --> 00:29:00,342
...ridiculously kind to me.
592
00:29:00,382 --> 00:29:01,483
Oh.
593
00:29:02,872 --> 00:29:04,582
Well, I had come...
594
00:29:07,473 --> 00:29:08,682
HE LAUGHS
595
00:29:08,722 --> 00:29:10,302
What, James?
596
00:29:13,792 --> 00:29:16,632
People keep telling me I ought
to get married.
597
00:29:19,192 --> 00:29:21,192
Your name was mentioned.
598
00:29:26,072 --> 00:29:27,432
By who?
599
00:29:29,353 --> 00:29:32,022
Your cousin, Mr Priestly.
600
00:29:32,062 --> 00:29:34,483
He visited us in Mirfield
a few weeks ago.
601
00:29:36,152 --> 00:29:37,712
Did he?
602
00:29:45,922 --> 00:29:48,752
It would be a no, I'm afraid.
603
00:29:48,792 --> 00:29:50,382
I...
604
00:29:50,422 --> 00:29:53,302
I'm really very happy where I am.
605
00:29:57,832 --> 00:30:00,462
What else did my cousin
Mr Priestly say?
606
00:30:05,022 --> 00:30:08,712
That you didn't quite know
what you'd got yourself into...
607
00:30:08,752 --> 00:30:10,103
...here.
608
00:30:11,952 --> 00:30:14,942
I'm really very happy...here.
609
00:30:16,382 --> 00:30:20,233
And my cousin Mr Priestly needs
to understand that.
610
00:30:30,922 --> 00:30:34,202
Look at it.
It's like the Bastille.
611
00:30:45,103 --> 00:30:46,672
CHARLES: Ah, there you are.
612
00:30:46,712 --> 00:30:48,962
There was a letter for you
in the postbag, Miss Lister.
613
00:30:49,002 --> 00:30:50,032
Ah.
614
00:30:50,072 --> 00:30:52,162
I've left it on the table
in the drawing room.
615
00:30:52,202 --> 00:30:54,472
I'm just popping into the village.
616
00:30:54,512 --> 00:30:57,782
Oh, don't forget we have
the Reverend Ford and
617
00:30:57,822 --> 00:31:02,592
Captain Mainwaring coming for
dinner tonight, Mariana.
618
00:31:02,632 --> 00:31:06,032
Ah, not the most rewarding company,
I'm afraid, Miss Lister.
619
00:31:06,072 --> 00:31:08,512
Mainwaring's a radical,
bit of a firebrand.
620
00:31:08,552 --> 00:31:12,522
Oh, dear. And Ford's just the usual
sort of irritating little clergyman
621
00:31:12,562 --> 00:31:14,752
they tend to inflict on us
around here.
622
00:31:14,792 --> 00:31:18,162
So we'll be relying on your
abundant wit and charisma
623
00:31:18,202 --> 00:31:19,952
to keep us entertained.
624
00:31:19,992 --> 00:31:21,882
Fergus, Captain, Teddy...
DOGS BARK
625
00:31:21,922 --> 00:31:23,522
...come on!
626
00:31:23,562 --> 00:31:25,313
Good boys. Off we go.
627
00:31:25,353 --> 00:31:26,592
Here, boy.
628
00:31:34,192 --> 00:31:36,512
Is it from her?
629
00:31:36,552 --> 00:31:37,592
Yes.
630
00:31:38,712 --> 00:31:40,082
Can I see the handwriting?
631
00:31:42,312 --> 00:31:44,592
You can read it to me if you like.
632
00:31:48,552 --> 00:31:49,712
Oh, good Lord...
633
00:31:54,312 --> 00:31:56,313
"My...
634
00:31:56,353 --> 00:31:57,792
What is it? "..dearest..."
635
00:31:59,103 --> 00:32:01,352
What does that say?
636
00:32:01,392 --> 00:32:02,952
Anne,
637
00:32:04,712 --> 00:32:06,302
I...
638
00:32:07,512 --> 00:32:10,162
Oh, I'm sorry, you're going to
have to read this to me.
639
00:32:11,592 --> 00:32:12,672
ANNE SIGHS
640
00:32:12,712 --> 00:32:16,062
SHE CLEARS THROAT
"My dearest Anne...
641
00:32:17,462 --> 00:32:20,152
"I hope you've arrived safely
and not too late in the evening
642
00:32:20,192 --> 00:32:23,073
"and that you find all
at Lawton well
643
00:32:23,113 --> 00:32:24,962
"and in cheerful spirits."
644
00:32:25,002 --> 00:32:26,552
Aw.
645
00:32:26,592 --> 00:32:28,482
"I hope the weather
was kind to you
646
00:32:28,522 --> 00:32:30,183
"as you crossed the Pennines."
647
00:32:30,223 --> 00:32:31,682
It was.
648
00:32:31,722 --> 00:32:34,152
"It has been rather
indifferent here,
649
00:32:34,192 --> 00:32:36,152
"with persistent showers
650
00:32:36,192 --> 00:32:38,502
"which persuaded me
against venturing outdoors
651
00:32:38,542 --> 00:32:42,142
"this afternoon for more than
five or six minutes."
652
00:32:42,182 --> 00:32:43,912
SHE TUTS
653
00:32:43,952 --> 00:32:48,792
"Your aunt suffered a slight spasm
just before luncheon today,
654
00:32:48,832 --> 00:32:52,512
"but since Mr Sunderland is
due to visit tomorrow,
655
00:32:52,552 --> 00:32:56,193
"she insisted Marian
not trouble him any sooner."
656
00:32:56,233 --> 00:32:57,832
Mm.
657
00:32:57,872 --> 00:33:01,272
"She was quite low during the day
following this,
658
00:33:01,312 --> 00:33:03,512
"but rallied towards the evening
659
00:33:03,552 --> 00:33:06,142
"when she played
four rounds of hearts
660
00:33:06,182 --> 00:33:09,722
"in which your father
trumped..."
661
00:33:09,762 --> 00:33:12,073
Trumped? Triumphed!
662
00:33:12,113 --> 00:33:14,512
"Much to his delight.”
663
00:33:14,552 --> 00:33:17,182
"I think, on the quiet,
he is as..."
664
00:33:18,162 --> 00:33:21,203
"..Competitive as you are."
665
00:33:21,243 --> 00:33:22,632
SHE CHUCKLES
666
00:33:22,672 --> 00:33:24,482
No, he isn't.
667
00:33:24,522 --> 00:33:29,392
"All else is well here
and if the rain stay off..."
668
00:33:31,432 --> 00:33:34,112
I think she means,
"if the rain stays off".
669
00:33:34,152 --> 00:33:36,862
Or "if the rains stay off".
670
00:33:36,902 --> 00:33:38,122
Who knows?
671
00:33:38,162 --> 00:33:40,712
"..I shall venture out tomorrow."
672
00:33:40,752 --> 00:33:43,434
"Please remember
to give Mrs Lawton
673
00:33:43,474 --> 00:33:45,418
"my very best regards
674
00:33:45,458 --> 00:33:48,588
"and tell her I look forward
to a time
675
00:33:48,628 --> 00:33:51,148
"when I can welcome her at Shibden
676
00:33:51,188 --> 00:33:53,468
"in the, I hope,
not too distant future."
677
00:33:55,078 --> 00:33:56,359
Oh.
678
00:34:00,598 --> 00:34:03,508
She writes to you
like a dutiful schoolgirl.
679
00:34:05,428 --> 00:34:07,828
And you with your
towering intellect.
680
00:34:16,468 --> 00:34:19,138
She always surprises me.
681
00:34:19,178 --> 00:34:21,858
When we were travelling
through France,
682
00:34:21,898 --> 00:34:25,498
a lot of it was difficult and
the weather was bad,
683
00:34:25,538 --> 00:34:28,828
and she complained,
and we did fight.
684
00:34:28,868 --> 00:34:30,319
A little.
685
00:34:30,359 --> 00:34:33,428
But when we were up in the mountains
686
00:34:33,468 --> 00:34:37,008
and we were really battling
with the elements...
687
00:34:38,388 --> 00:34:41,038
...she became so alive.
688
00:34:41,078 --> 00:34:43,268
It was such a delight to see...
689
00:34:44,349 --> 00:34:46,738
...after she'd led
such a sheltered life.
690
00:34:47,908 --> 00:34:51,348
I think there's a lot more to her
691
00:34:51,388 --> 00:34:54,548
than anyone's yet seen.
692
00:34:54,588 --> 00:34:56,189
Even me.
693
00:34:56,229 --> 00:34:59,378
Well, let's hope that you're right.
694
00:35:02,738 --> 00:35:05,108
And you say she asked after me?
695
00:35:05,148 --> 00:35:06,388
Mm.
696
00:35:06,428 --> 00:35:08,898
And I think if you were
gracious enough
697
00:35:08,938 --> 00:35:11,319
to venture over there and offer
the olive branch again
698
00:35:11,359 --> 00:35:13,708
you might meet with a very
different reception
699
00:35:13,748 --> 00:35:15,148
to the last.
700
00:35:16,359 --> 00:35:18,398
And how did you get on
with the britzka?
701
00:35:18,438 --> 00:35:21,218
Oh, Aunt, you've...
702
00:35:21,258 --> 00:35:22,578
We've got to stop him.
703
00:35:22,618 --> 00:35:24,758
If Anne had been with him
on that journey today
704
00:35:24,798 --> 00:35:25,908
she'd have been livid.
705
00:35:25,948 --> 00:35:27,138
May I...?
706
00:35:27,178 --> 00:35:30,028
Would you mind if I took my tea
upstairs,
707
00:35:30,068 --> 00:35:31,548
to my little sitting room?
708
00:35:31,588 --> 00:35:33,748
I'd like to paint a little more
before the light goes.
709
00:35:33,788 --> 00:35:36,438
Yes, yes, of course.
You must do whatever you like.
710
00:35:36,478 --> 00:35:37,939
No need to ask permission.
711
00:35:37,979 --> 00:35:39,118
No, you go up, Miss Walker.
712
00:35:39,158 --> 00:35:41,038
I'll ask Mrs Cordingley
to bring you a tray.
713
00:35:41,078 --> 00:35:42,268
Thank you.
714
00:35:45,758 --> 00:35:47,868
He's bruised his spine.
715
00:35:47,908 --> 00:35:50,319
That's why he's lying down.
716
00:35:50,359 --> 00:35:52,508
He's going to cause himself
a mischief.
717
00:35:52,548 --> 00:35:56,319
Well, I think if he can't learn
a lesson from a bruised spine,
718
00:35:56,359 --> 00:35:59,109
there's very little I can say
to alter the situation.
719
00:36:01,468 --> 00:36:02,678
Is...
720
00:36:03,908 --> 00:36:08,558
Is Miss Walker comfortable
with us, do you think?
721
00:36:08,598 --> 00:36:11,508
Oh, I think she's fitting in
very well, don't you?
722
00:36:11,548 --> 00:36:14,228
It's odd of Anne
723
00:36:14,268 --> 00:36:18,319
to leave her alone with us and
go off to Mrs Lawton's.
724
00:36:18,359 --> 00:36:19,518
I don't...
725
00:36:20,908 --> 00:36:22,838
I've never liked Mrs Lawton.
726
00:36:22,878 --> 00:36:26,358
She's used Anne so much
over the years.
727
00:36:26,398 --> 00:36:29,320
And Miss Walker is so
devoted to her,
728
00:36:29,360 --> 00:36:30,613
and I just...
729
00:36:30,653 --> 00:36:32,373
I know, I know, I know.
730
00:36:33,703 --> 00:36:35,663
I just hope Miss Walker is...
731
00:36:37,423 --> 00:36:39,084
...enough for her.
732
00:36:41,094 --> 00:36:44,203
Well, then! Well, no, there are
references in scripture
733
00:36:44,243 --> 00:36:46,773
that point to the origins
of the sign of the cross.
734
00:36:46,813 --> 00:36:49,453
No, no, no, there really aren't...
Oblique references, perhaps,
735
00:36:49,493 --> 00:36:51,893
but there they are, for all to see,
if you know how to look.
736
00:36:51,933 --> 00:36:54,853
Tertullian in the year 200
was the first person to say... Who?
737
00:36:54,893 --> 00:36:57,463
"We wear our foreheads out
with the sign of the cross."
738
00:36:57,503 --> 00:36:59,903
Good old Tertullian, absolutely.
739
00:36:59,943 --> 00:37:02,733
Bear with me, and consider Ezekiel,
740
00:37:02,773 --> 00:37:05,423
who tells us that
the Lord said unto him,
741
00:37:05,463 --> 00:37:08,533
"Go through the city, through
Jerusalem, and set a mark
742
00:37:08,573 --> 00:37:11,383
"upon the foreheads of the men
that sigh for all the abominations
743
00:37:11,423 --> 00:37:14,383
"that have been done in the midst
thereof." Well, yes, that's...
744
00:37:14,423 --> 00:37:17,263
But... Revelations.
"They were told not to harm
745
00:37:17,303 --> 00:37:19,123
"the grass of the earth
or any plant or tree,
746
00:37:19,163 --> 00:37:21,693
"but only those people
who did not have the seal of God
747
00:37:21,733 --> 00:37:24,493
"on their foreheads.
And then I looked, and behold.
748
00:37:24,533 --> 00:37:28,573
"On Mount Zion, stood the Lamb,
and with him, 144,000,
749
00:37:28,613 --> 00:37:30,924
"and they had his name,
and his father's name,
750
00:37:30,964 --> 00:37:32,493
"written on their foreheads...
751
00:37:32,533 --> 00:37:35,023
ECHOING: "Surely, this is all
part and parcel of the origins
752
00:37:35,063 --> 00:37:39,094
of the sign of the cross. The place
on the body, not just the symbol..."
753
00:37:47,224 --> 00:37:48,263
DOOR OPENS
754
00:37:50,613 --> 00:37:52,173
Can I come in for a minute?
755
00:38:08,513 --> 00:38:11,823
That would have been a very dull
evening without you.
756
00:38:11,863 --> 00:38:13,063
ANNE CHUCKLES
757
00:38:15,053 --> 00:38:18,473
Do you know, I often think I can
trace all nobility of mind
758
00:38:18,513 --> 00:38:21,503
that I've ever felt
back to your influence.
759
00:38:21,543 --> 00:38:22,783
You're flattering me.
760
00:38:24,943 --> 00:38:29,064
What time has Joseph ordered your
horses tomorrow? George. 12 noon.
761
00:38:29,104 --> 00:38:31,343
So you can come to church with me,
then, in the morning,
762
00:38:31,383 --> 00:38:33,133
before you leave? Of course.
763
00:38:33,173 --> 00:38:36,983
And then, I could come with you
as far as Middlewich, if you like.
764
00:38:37,023 --> 00:38:39,683
To keep you company.
If you'd like to.
765
00:38:41,693 --> 00:38:44,293
I wasn't flattering you.
766
00:38:44,333 --> 00:38:47,133
Well, I was, but only because it's
true.
767
00:38:47,173 --> 00:38:50,213
When I think of the
tawdry day-to-day here,
768
00:38:50,253 --> 00:38:53,263
in contrast, it's your
influence that I...
769
00:38:53,303 --> 00:38:54,653
...hold on to in here.
770
00:38:56,094 --> 00:38:59,013
It's your image that stops me
giving in to despair.
771
00:38:59,053 --> 00:39:00,224
Mary...
772
00:39:01,413 --> 00:39:03,653
You must put your faith in God.
773
00:39:03,693 --> 00:39:06,903
Yes, I know that.
And I do. And I will.
774
00:39:06,943 --> 00:39:07,964
I...
775
00:39:10,023 --> 00:39:14,413
I didn't tell you everything
this morning about Charles.
776
00:39:14,453 --> 00:39:16,413
And if I don't tell you now,
777
00:39:16,453 --> 00:39:19,253
it's...it's not the sort of thing
you can put in a letter.
778
00:39:20,333 --> 00:39:21,663
He's been...
779
00:39:23,663 --> 00:39:24,733
His niece.
780
00:39:26,173 --> 00:39:27,983
STUTTERING: His brother's youngest.
781
00:39:28,023 --> 00:39:31,343
Will... Poor William's sister.
He's...been...pestering her.
782
00:39:31,383 --> 00:39:32,573
Touching her.
783
00:39:32,613 --> 00:39:35,184
Cornering her and inflicting
himself upon her.
784
00:39:35,224 --> 00:39:37,703
She's 18. Just gone 18.
785
00:39:37,743 --> 00:39:39,343
No.
786
00:39:39,383 --> 00:39:42,113
They live on the other side of the
village. No.
787
00:39:42,153 --> 00:39:44,363
She came to me.
She and her mother,
788
00:39:44,403 --> 00:39:47,463
who I never really got on with,
but it seems, yes,
789
00:39:47,503 --> 00:39:50,214
he's been saying things,
lewd things.
790
00:39:51,533 --> 00:39:52,593
And...
791
00:39:53,583 --> 00:39:55,263
...he's had his tongue in her mouth.
792
00:39:55,303 --> 00:39:58,013
We all know that's the next thing
before... Has he debauched her?
793
00:39:58,053 --> 00:40:00,143
We don't think so, no, but
the poor girl was in tears
794
00:40:00,183 --> 00:40:03,613
and could barely articulate it,
so who knows? Lord, I hope not.
795
00:40:05,053 --> 00:40:08,533
So I spoke to Charles, and of course
he denies it, says it's nonsense.
796
00:40:08,573 --> 00:40:10,903
But why would she make that up?
797
00:40:10,943 --> 00:40:14,224
And then, the stupidest thing is...
798
00:40:15,313 --> 00:40:18,213
...he's talked about moving
her in, here.
799
00:40:18,253 --> 00:40:20,093
What? He's deluded
800
00:40:20,133 --> 00:40:22,283
because he's infatuated
with her, so all common sense
801
00:40:22,323 --> 00:40:24,703
has flown out the window
and he doesn't realise how...
802
00:40:24,743 --> 00:40:27,423
...blatant and sordid it all
looks to everyone else.
803
00:40:27,463 --> 00:40:30,573
Good God. So when he said he was
going to the village this morning,
804
00:40:30,613 --> 00:40:32,013
that's where he goes.
805
00:40:32,053 --> 00:40:35,733
You see, she has no father
and now no brother to protect her.
806
00:40:35,773 --> 00:40:38,773
And Charles is the big fish and
thinks he can do what he likes.
807
00:40:38,813 --> 00:40:41,493
And he can do what he likes,
more or less.
808
00:40:42,543 --> 00:40:44,873
And here I am, his wife.
809
00:40:46,333 --> 00:40:48,703
Redundant and ridiculous.
810
00:40:48,743 --> 00:40:50,224
And trapped here.
811
00:40:52,033 --> 00:40:53,133
Come here.
812
00:40:54,773 --> 00:40:56,383
ANNE SHUSHES HER
813
00:40:59,053 --> 00:41:02,934
If he does insist on bringing the
girl here, in whatever guise,
814
00:41:02,974 --> 00:41:05,493
or if anything comes out
about him and her,
815
00:41:05,533 --> 00:41:08,733
then you must leave. Immediately.
You must go to Steph.
816
00:41:08,773 --> 00:41:10,413
Or come to me at Shibden.
817
00:41:11,463 --> 00:41:13,313
Good Lord, Mary. I am...
818
00:41:14,583 --> 00:41:18,013
I am so...so sorry.
819
00:41:19,253 --> 00:41:21,903
It's been so nice having you here.
820
00:41:26,133 --> 00:41:28,234
You do still love me, don't you?
821
00:41:29,854 --> 00:41:31,303
You know I do.
822
00:41:43,234 --> 00:41:44,253
THEY MOAN SOFTLY
823
00:41:54,303 --> 00:41:55,413
Don't...
824
00:41:56,413 --> 00:41:58,253
I-1... I can't.
825
00:41:59,383 --> 00:42:01,223
Why not?
826
00:42:01,263 --> 00:42:05,013
Why not? Can we not have one
last kiss in this life
827
00:42:05,053 --> 00:42:06,583
before we turn to dust?
828
00:42:22,473 --> 00:42:25,383
The King had no right to ask for
Melbourne's resignation
829
00:42:25,423 --> 00:42:28,783
in the first place. Nonsense. Within
the constitution, he had every...
830
00:42:28,823 --> 00:42:31,383
No, no, no. The constitution
depends upon the compliance
831
00:42:31,423 --> 00:42:34,433
of the body politic. Al very well
and good for those in power
832
00:42:34,473 --> 00:42:36,693
when the people had no voice, but
now...
833
00:42:36,733 --> 00:42:40,093
The King has every right to protect
the institutions,
834
00:42:40,133 --> 00:42:42,824
within government, that offer
the country its stability,
835
00:42:42,864 --> 00:42:44,653
but the country isn't stable.
836
00:42:44,693 --> 00:42:47,783
It isn't stable, precisely because
of those institutions of state
837
00:42:47,823 --> 00:42:51,503
that the working man now knows don't
protect his interests at all...
838
00:42:51,543 --> 00:42:55,083
The people will roar in this
election, Mr Lawton.
839
00:42:55,123 --> 00:42:57,343
They will roar. Rubbish!
840
00:42:59,413 --> 00:43:01,093
THEY MOAN
841
00:43:01,133 --> 00:43:02,413
SHE WHIMPERS
842
00:43:05,533 --> 00:43:07,033
SOFTLY: Oh, Anne...
843
00:43:28,023 --> 00:43:32,093
She says the work's too hard
and it doesn't suit her.
844
00:43:32,133 --> 00:43:34,673
Work is hard, Martha.
845
00:43:35,773 --> 00:43:38,333
Whatever station in life
we're born into.
846
00:43:38,373 --> 00:43:40,503
Everyone is met with challenges,
847
00:43:40,543 --> 00:43:45,343
but it's our duty, all of us,
to accept our allotted tasks,
848
00:43:45,383 --> 00:43:49,713
desirable or otherwise, and perform
them to the best of our abilities.
849
00:43:49,753 --> 00:43:52,423
She keeps saying she just wants to
go home.
850
00:43:52,463 --> 00:43:55,983
There's no place for you at Shibden,
if you don't do well here.
851
00:43:56,023 --> 00:43:58,114
All of this crying...
852
00:43:59,263 --> 00:44:02,533
...it's a bit too clever for my
liking. I'm not falling for it.
853
00:44:02,573 --> 00:44:04,743
Someone like you needs to impress
854
00:44:04,783 --> 00:44:07,733
the people you work for, so you
can take away good references.
855
00:44:07,773 --> 00:44:09,814
If Mrs Lawton was asked for
a reference now,
856
00:44:09,854 --> 00:44:13,143
she'd have to say you didn't like to
work, complained a lot
857
00:44:13,183 --> 00:44:14,213
and were sulky.
858
00:44:15,313 --> 00:44:16,814
Then where would you be?
859
00:44:16,854 --> 00:44:20,263
What sort of work would suit you,
do you think, Martha?
860
00:44:20,303 --> 00:44:24,583
Milking cows, cooking...
Like at home.
861
00:44:24,623 --> 00:44:27,343
Well, the reverend, Mr Wood,
in Middlewich is looking for
862
00:44:27,383 --> 00:44:30,313
a kitchen hand, I'm sure that
he'd be... Well, if not that,
863
00:44:30,353 --> 00:44:33,633
then you must stay here,
promise to work hard,
864
00:44:33,673 --> 00:44:35,433
and endeavour to make
a good impression
865
00:44:35,473 --> 00:44:39,243
on Mrs Duff and Mrs Lawton.
And promise me that, in future,
866
00:44:39,283 --> 00:44:42,023
you will take influence only from
those people
867
00:44:42,063 --> 00:44:44,503
who you know to be of good
character.
868
00:44:44,543 --> 00:44:46,093
And then, when you come home
869
00:44:46,133 --> 00:44:48,613
and visit your father
and your sisters,
870
00:44:48,653 --> 00:44:51,013
and my aunt and my father
and Miss Marian
871
00:44:51,053 --> 00:44:54,053
and me and Miss Walker,
we needn't be ashamed of you.
872
00:44:55,133 --> 00:44:56,553
Go on.
873
00:44:59,663 --> 00:45:00,993
ANNE SIGHS
874
00:45:01,033 --> 00:45:03,093
Oh, we'll sort her out.
875
00:45:03,133 --> 00:45:04,633
DOOR CLOSES
876
00:45:04,673 --> 00:45:07,074
Are you still coming to church?
877
00:45:07,114 --> 00:45:12,263
REVEREND FORD: Ye that do truly and
earnestly repent you of your sins
878
00:45:12,303 --> 00:45:15,693
and are in love and charity
of your neighbours...
879
00:45:16,854 --> 00:45:19,383
...and intend to lead a new life,
880
00:45:19,423 --> 00:45:24,064
following the commandments
of God and walking, from henceforth,
881
00:45:24,104 --> 00:45:28,513
in his holy ways,
meekly kneeling on your knees.
882
00:45:28,553 --> 00:45:30,393
MUSIC: Miserere mei, Deus
883
00:46:27,143 --> 00:46:29,503
I don't know why you're being
so hard on yourself, Fred.
884
00:46:29,543 --> 00:46:31,463
Nothing's changed.
885
00:46:31,503 --> 00:46:33,423
And I haven't slept
so well for months.
886
00:46:35,783 --> 00:46:38,864
Be aware that I show
Adney all my letters.
887
00:46:41,543 --> 00:46:43,703
So be careful what you put.
888
00:46:47,423 --> 00:46:49,223
I'm not the other woman.
889
00:46:50,553 --> 00:46:51,583
She is.
890
00:46:59,773 --> 00:47:02,613
What time do you expect
to arrive back at Shibden?
891
00:47:02,653 --> 00:47:07,303
At 11. Half past.
Hopefully no later than midnight.
892
00:47:07,343 --> 00:47:08,573
Well...
893
00:47:09,663 --> 00:47:13,074
Goodbye, then. Give my regards to
your aunt and to your father
894
00:47:13,114 --> 00:47:16,213
and to your sister.
And Miss Walker.
895
00:47:17,383 --> 00:47:21,423
Oh, and for Miss Walker,
it's a little something.
896
00:47:21,463 --> 00:47:25,233
It's nothing particular, just a
rather pretty little pocket book
897
00:47:25,273 --> 00:47:27,023
I saw in Chester a few weeks ago.
898
00:47:29,783 --> 00:47:31,183
What's the matter?
899
00:47:31,223 --> 00:47:33,573
I don't...think it's quite
the thing.
900
00:47:35,343 --> 00:47:38,343
I thought you wanted me
and Miss Walker to be friends.
901
00:47:44,383 --> 00:47:48,143
Well, safe journey. Mm.
902
00:47:49,223 --> 00:47:50,263
Hm...
903
00:47:58,114 --> 00:47:59,833
Hup, hup!
WHIP CRACKS
904
00:48:13,903 --> 00:48:16,573
HORSE AND CARRIAGE APPROACH
905
00:48:34,143 --> 00:48:35,954
SHE SNORES
Oh!
906
00:48:35,994 --> 00:48:38,734
Oh, John... John! They're 'ere.
907
00:48:50,734 --> 00:48:52,893
Ma'am. Ma'am.
908
00:48:52,933 --> 00:48:56,893
Yes. Hello. How's our little Martha
getting on at Lawton Hall?
909
00:48:56,933 --> 00:48:59,994
We'll discuss that.
Help your brother with the carriage.
910
00:49:09,263 --> 00:49:10,293
God.
911
00:49:12,383 --> 00:49:14,713
I missed you.
BREATHLESSLY: Have you?
912
00:49:16,063 --> 00:49:18,593
Um, how was Mrs Lawton?
913
00:49:18,633 --> 00:49:21,543
I've astonished myself with
how little I've thought of her,
914
00:49:21,583 --> 00:49:23,103
either going or returning.
915
00:49:23,143 --> 00:49:24,833
Hmm...
916
00:49:30,063 --> 00:49:31,903
UNDER HER BREATH: I shan't
leave you again.
917
00:49:41,864 --> 00:49:46,453
Would you like some tea, ma'am?
Tea, splendid. And then bed.
918
00:50:33,143 --> 00:50:34,463
I love you.
919
00:50:39,663 --> 00:50:40,923
ANNE MOANS SOFTLY
920
00:51:37,633 --> 00:51:40,313
CHAIRMAN: 13 to 11, carried...
HE BANGS GAVEL
921
00:51:40,353 --> 00:51:43,033
...in favour of the new part
of the canal being 50 feet
922
00:51:43,073 --> 00:51:45,113
rather than 60 feet wide.
923
00:51:45,153 --> 00:51:46,964
For the sake of £2,000...
924
00:51:47,004 --> 00:51:50,103
Say something, madam.
I'm sure they'll listen to you.
925
00:51:51,393 --> 00:51:54,263
May we move on to the second
resolution, Mr Chairman?
926
00:51:54,303 --> 00:51:57,193
We may. Order.
927
00:51:57,233 --> 00:51:58,854
Order!
928
00:52:00,093 --> 00:52:04,103
The second resolution is that
double and parallel locks,
929
00:52:04,143 --> 00:52:06,463
to act as side ponds, be adopted.
930
00:52:07,874 --> 00:52:12,913
Mr Rawdon Briggs? I would like to
propose an amendment to that
931
00:52:12,953 --> 00:52:15,183
and suggest that single locks,
932
00:52:15,223 --> 00:52:18,313
similar to those we already have,
be adopted.
933
00:52:18,353 --> 00:52:20,704
I'll second that.
SHOUTS OF APPROVAL
934
00:52:20,744 --> 00:52:23,313
And I'd like to call on Mr Bull
935
00:52:23,353 --> 00:52:27,623
to account for why he
seems determined to mire us
936
00:52:27,663 --> 00:52:31,744
in unnecessary debt and expense
at such a difficult time.
937
00:52:34,734 --> 00:52:36,893
NERVOUSLY: I have...
938
00:52:38,663 --> 00:52:41,143
I've written answers
939
00:52:41,183 --> 00:52:45,593
to this and other...anticipated
objections.
940
00:52:45,633 --> 00:52:48,593
If-if-if anyone would like to, um...
941
00:52:51,004 --> 00:52:53,433
Mr Briggs. Mr Bull.
942
00:53:02,744 --> 00:53:06,113
Parsimony, Mr Briggs,
is not always economy.
943
00:53:06,153 --> 00:53:08,503
And I fear in this case,
944
00:53:08,543 --> 00:53:11,103
you are advocating
the former and not the latter.
945
00:53:13,543 --> 00:53:17,623
Mr Palmer, who we've employed
at considerable expense
946
00:53:17,663 --> 00:53:20,783
to draw up this plan, is a man of
great ability and credit,
947
00:53:20,823 --> 00:53:22,673
and I for one, who, by the way,
948
00:53:22,713 --> 00:53:24,983
has read his report, all of it,
949
00:53:25,023 --> 00:53:27,553
cannot help agreeing with
him that whatever we do
950
00:53:27,593 --> 00:53:29,704
should be done in the
best manner possible,
951
00:53:29,744 --> 00:53:31,983
and that only the quantity
of our work
952
00:53:32,023 --> 00:53:34,543
should be limited by our means,
not the quality.
953
00:53:34,583 --> 00:53:36,103
Hear, hear. Well said.
954
00:53:36,143 --> 00:53:41,223
Well, then, madam, you'd have us
involved in idiotic expense.
955
00:53:41,263 --> 00:53:45,063
The trade in the town does
not require it, nor will it ever.
956
00:53:45,103 --> 00:53:48,593
Oh! Oh, so you mean to limit
the progress of improvement
957
00:53:48,633 --> 00:53:51,473
within the town by hindering
its capacity to transport
958
00:53:51,513 --> 00:53:53,473
the goods it produces?
959
00:53:53,513 --> 00:53:57,063
We all know what the town
is at present.
960
00:53:57,103 --> 00:54:00,053
But who amongst us dares venture to
say he knows
961
00:54:00,093 --> 00:54:02,113
how great the town may become?
962
00:54:02,153 --> 00:54:04,153
MURMURS OF APPROVAL
963
00:54:05,153 --> 00:54:07,353
Let's put it to the vote, gentlemen.
964
00:54:07,393 --> 00:54:09,313
And Miss Lister.
965
00:54:09,353 --> 00:54:12,393
Those in favour of
double and parallel locks
966
00:54:12,433 --> 00:54:15,633
to act as side ponds,
show of hands.
967
00:54:20,553 --> 00:54:22,433
And for single locks?
968
00:54:25,473 --> 00:54:28,624
Double and parallel locks, carried.
HE BANGS GAVEL
969
00:54:30,383 --> 00:54:33,473
According to the Act of Parliament,
970
00:54:33,513 --> 00:54:35,903
we have a right to ascertain
971
00:54:35,943 --> 00:54:39,763
whether the majority is against
us not just in a show of hands,
972
00:54:39,803 --> 00:54:42,574
but in the number of shares owned.
973
00:54:42,614 --> 00:54:43,983
Scrutiny!
974
00:54:44,023 --> 00:54:46,123
Scrutiny!
975
00:54:46,163 --> 00:54:48,943
The committee will retire and look
at which side has it
976
00:54:48,983 --> 00:54:50,303
by number of shares.
977
00:54:55,983 --> 00:54:57,533
Well said, madam.
978
00:54:58,793 --> 00:55:00,073
Mr Rawson.
979
00:55:01,113 --> 00:55:04,303
Could I ask, with the
election almost upon us,
980
00:55:04,343 --> 00:55:06,553
on behalf of Mr Wortley's committee
981
00:55:06,593 --> 00:55:09,834
if we may rely, as we usually do,
982
00:55:09,874 --> 00:55:13,273
on the support of everyone
at Shibden Hall?
983
00:55:13,313 --> 00:55:16,473
Of course.
Us Blues must stick together,
984
00:55:16,513 --> 00:55:19,313
put our differences aside -
briefly...
985
00:55:20,433 --> 00:55:22,553
...in such...challenging times.
986
00:55:22,593 --> 00:55:25,623
Good. My brother feels the same
987
00:55:25,663 --> 00:55:28,423
and will be gratified to hear it.
988
00:55:28,463 --> 00:55:32,683
Mm. Is this generally the way
with public meetings in Halifax?
989
00:55:32,723 --> 00:55:35,834
Well, it's not... We treat a great
concern like a little one,
990
00:55:35,874 --> 00:55:38,723
we prate like a
parcel of children. Well...
991
00:55:39,983 --> 00:55:44,433
Thank goodness you're here. Oh, I
know my being here, and speaking,
992
00:55:44,473 --> 00:55:45,553
will be talked of, but...
993
00:55:45,593 --> 00:55:47,193
IN FRENCH:
994
00:55:48,543 --> 00:55:50,763
If such be public meetings
in Halifax,
995
00:55:50,803 --> 00:55:53,584
I can see there is a sad
want for some mastermind
996
00:55:53,624 --> 00:55:55,063
to lead the multitude.
997
00:55:55,103 --> 00:55:57,283
Miss Lister, how do you do?
John Abbott.
998
00:55:57,323 --> 00:56:00,923
We meet at last, and I'm so
delighted to make your acquaintance.
999
00:56:00,963 --> 00:56:03,203
And well said, madam.
1000
00:56:03,243 --> 00:56:06,193
Mr Rawson, how do you do? Mr Abbott.
1001
00:56:07,463 --> 00:56:09,393
Absolutely. Hear, hear.
1002
00:56:09,433 --> 00:56:11,753
Why spend £40,000
on an indifferent job
1003
00:56:11,793 --> 00:56:14,673
when another £10,000
would secure a good one?
1004
00:56:22,023 --> 00:56:26,513
Order. Can we call the meeting
to order?
1005
00:56:28,624 --> 00:56:32,473
For single locks, 176.
1006
00:56:32,513 --> 00:56:34,874
And for double locks...
1007
00:56:35,983 --> 00:56:38,273
...188.
1008
00:56:38,313 --> 00:56:42,603
Double and parallel locks to
act as side ponds, carried.
1009
00:56:44,073 --> 00:56:45,193
Well...
1010
00:56:45,233 --> 00:56:48,143
We'd best move a motion
to empower the committee
1011
00:56:48,183 --> 00:56:51,714
to borrow another £60,000
from the government.
1012
00:56:51,754 --> 00:56:55,153
Ridiculous. Short-sighted.
1013
00:56:55,193 --> 00:57:00,163
You will regret this. In less than
five years, you will regret this.
1014
00:57:02,183 --> 00:57:04,873
Madam. Well done.
1015
00:57:04,913 --> 00:57:08,223
Very well done.
Thank you, sir. Thank you.
1016
00:57:08,263 --> 00:57:09,624
Well done. Thank you.
1017
00:57:15,393 --> 00:57:16,803
Miss Lister.
1018
00:57:17,833 --> 00:57:18,913
Mr Briggs.
1019
00:57:19,903 --> 00:57:23,473
An exciting choice -
to brave public opinion,
1020
00:57:23,513 --> 00:57:26,403
attending a meeting like
this at such a volatile time,
1021
00:57:26,443 --> 00:57:29,473
with the country on the
brink of civil unrest,
1022
00:57:29,513 --> 00:57:31,543
no doubt, come the election.
1023
00:57:33,113 --> 00:57:34,193
And you with your...
1024
00:57:35,343 --> 00:57:37,873
...unusual arrangement...
1025
00:57:37,913 --> 00:57:39,273
...up at Shibden Hall...
1026
00:57:40,473 --> 00:57:42,963
...with Miss Walker.
I beg your pardon?
1027
00:57:48,553 --> 00:57:50,323
You should be more careful...
1028
00:57:54,953 --> 00:57:56,634
...Gentleman Jack.
1029
00:57:58,063 --> 00:57:59,714
WHISPERED: That's her, that's...
1030
00:57:59,754 --> 00:58:01,043
CROWD WHISPERS
1031
00:58:13,543 --> 00:58:14,724
# Behind her back,
1032
00:58:14,764 --> 00:58:15,943
# She's Gentleman Jack
1033
00:58:15,983 --> 00:58:17,834
# A Yorkshire lady of renown
1034
00:58:17,874 --> 00:58:19,863
# Ever so fine, won't toe the line
1035
00:58:19,903 --> 00:58:22,023
# Speak her name, gentlemen frown
1036
00:58:22,063 --> 00:58:23,993
# At Shibden Hall, she had them all
1037
00:58:24,033 --> 00:58:25,193
# The fairer sex
1038
00:58:25,233 --> 00:58:26,353
# Fell under her spell
1039
00:58:26,393 --> 00:58:27,383
# Dapper and bright
1040
00:58:27,423 --> 00:58:28,584
# She held them tight
1041
00:58:28,624 --> 00:58:30,363
# Handsome Anne seduced them well
1042
00:58:30,403 --> 00:58:32,503
# Gentleman Jack, oh, Gentleman Jack
1043
00:58:32,543 --> 00:58:33,553
# Watch your back
1044
00:58:33,593 --> 00:58:34,714
# You're under attack
1045
00:58:34,754 --> 00:58:35,913
# The husbands are coming
1046
00:58:35,953 --> 00:58:37,123
# You'd better start running
1047
00:58:37,163 --> 00:58:39,073
# For nobody likes a Jack-the-lass
1048
00:58:39,113 --> 00:58:40,743
# Jack-the-lass, Jack-the-lass
1049
00:58:40,783 --> 00:58:42,834
# No-one likes a Jack-the-lass
1050
00:58:42,874 --> 00:58:43,993
# The code is cracked
1051
00:58:44,033 --> 00:58:45,303
# Your bags are packed
1052
00:58:45,343 --> 00:58:48,343
# The knives are out
76681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.