Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1000
01.00.39.00---->01.00.40.19
"We don't ditch family"
1001
01.00.40.19---->01.00.42.15
"We don't stay mad"
1002
01.00.42.21---->01.00.44.22
"Never lose faith"
1003
01.0044.22---->01.0045.18
"You and I"
1004
01.0045.18---->01.00.47.15
"If you don't have a father"
1005
01.00.47.15---->01.00.49.03
"If you don't have a mother"
1006
01.00.49.05---->01.00.50.10
"Listen to this song"
1007
01.00.50.10---->01.00.54.00
"I've composed a rap to stir you"
1008
01.00.54.05---->01.00.55.15
"Although you may live on a boat"
1009
01.00.55.15---->00.00.57.22
"Life is like a sea, without a water to float"
1012
00.00.59.14--->01.01.00.21
"When life ends"
1013
00.01.0021---->01.01.01.15
"Everyone will be buried"
1014
01.01.01.15---->01.01.03.19
"Ask yourself for things to do"
1015
01.01.03.19---->01.01.05.22
"If not, you will end up following instructions of others"
1016
01.01.05.22---->01.01.07.09
"When you are shabby"
1017
01.01.07.09---->01.01.08.20
"People will bully"
1018
01.01.09.05---->01.01.11.09
"You never know if their mind is"
1019
01.01.11.09---->01.01.13.15
"White or black, mannered or shrewd"
452
00:26:21,041 --> 00:26:22,666
Oh, I like this.
This is beautiful.1325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.