All language subtitles for Entrevista com Masha Babko

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT Kind: captions Language: pt-BR 00:00:00.000 --> 00:00:02.480 Este homem está preso por abusar de várias crianças. 00:00:02.480 --> 00:00:05.480 Uma delas foi uma garota chamada Masha Babko 00:00:07.000 --> 00:00:10.480 Ela participou de uma série de videos abusivos que foram parar na internet 00:00:10.480 --> 00:00:12.881 Agora ela veio até aqui em nosso programa para nos contar 00:00:13.000 --> 00:00:15.000 tudo o que ela passou 00:00:17.000 --> 00:00:17.960 Nós tínhamos uma amiga em comum 00:00:17.960 --> 00:00:22.000 chamada Violeta, um dia de verão 00:00:22.000 --> 00:00:23.480 ela me convidou para ser fotografada 00:00:24.000 --> 00:00:26.280 junto com ela, em troca de roupas e dinheiro, então 00:00:26.280 --> 00:00:28.280 fomos lá, onde eu conheci Sergei Kropochkin 00:00:29.000 --> 00:00:30.160 nos deu mil rublos... 00:00:30.160 --> 00:00:31.840 por fotos inocentes com roupa 00:00:31.840 --> 00:00:33.800 mais tarde, ele nos ofereceu fotos sem camisa, não diretamente... 00:00:35.000 --> 00:00:40.000 então ele tirou fotos de nós sem camisa 00:00:40.000 --> 00:00:44.600 depois ele fez nossa sessão de fotos com roupas íntimas 00:00:44.600 --> 00:00:47.080 eu sabia que ele enviava aquelas fotos pra algum lugar 00:00:47.080 --> 00:00:51.080 ele as compartilhava online no caso de alguém gostar 00:00:52.080 --> 00:00:55.080 então eles fizeram uma solicitação de script para uma filmagem particular 00:00:56.080 --> 00:00:58.360 certos tipos de filmagem, com roteiros sobre... por exemplo 00:00:59.160 --> 00:01:02.200 banana com yogurt, e tinha que fazer isso 00:01:02.200 --> 00:01:05.200 pegar a banana mergulhada no yogurt e lamber a banana 00:01:07.200 --> 00:01:09.080 por 15 minutos, aproximadamente 00:01:11.080 --> 00:01:12.920 nesse momento eu tinha 11 anos 00:01:13.000 --> 00:01:14.920 essa foi a minha primeira experiência sexual 00:01:14.920 --> 00:01:16.520 nesse sentido então, durante muito tempo... 00:01:17.520 --> 00:01:20.520 me sentia mal por mim mesma, era nojento ser eu mesma 00:01:24.520 --> 00:01:27.440 Masha Babko também chegou hoje ao nosso estúdio 00:01:27.440 --> 00:01:34.520 para evitar que o fotógrafo pervertido vá para liberdade condicional 00:01:34.520 --> 00:01:36.090 Olá a todos 00:01:36.090 --> 00:01:38.343 Irina disse que vocês não voltaram a se encontrar... 00:01:38.343 --> 00:01:41.324 a partir daquele momento no julgamento 00:01:41.324 --> 00:01:43.320 sim, foi a última vez que nos vimos 00:01:44.320 --> 00:01:45.560 quantos anos tem agora? 00:01:46.000 --> 00:01:47.640 Masha: 20 anos completos 00:01:47.800 --> 00:01:49.840 você disse que um amigo trouxe você, mas kropochkin 00:01:50.400 --> 00:01:51.840 disse que você trouxe amigas também, e você mesma liderou isso 00:01:52.840 --> 00:01:53.440 quem você trouxe? 00:01:54.000 --> 00:01:55.840 Masha: Não 00:01:55.840 --> 00:01:59.840 Pelo que eu entendi, ele a chamou de "a menina mais bonita do planeta" 00:02:00.000 --> 00:02:01.320 não, ele apenas manteve uma relação amigável comigo... 00:02:01.400 --> 00:02:02.580 mas também com outras meninas 00:02:02.580 --> 00:02:07.720 ele tinha suas favoritas, eu acho...exceto eu 00:02:07.720 --> 00:02:09.720 como você reagiu quando soube que ele foi preso? 00:02:12.720 --> 00:02:13.840 foi um choque por que nós entendemos 00:02:14.840 --> 00:02:15.640 que iriam colocar uma cruz em nossas vidas 00:02:15.640 --> 00:02:19.187 porque aprendemos de uma forma grosseira, mas aprendemos com isso 00:02:20.160 --> 00:02:23.560 como isso aconteceu? 00:02:24.000 --> 00:02:25.560 o que eu entendo é que... 00:02:25.560 --> 00:02:26.553 uma garota trouxe a outra 00:02:26.553 --> 00:02:28.987 e o pai dela era policial e encontrou 00:02:28.987 --> 00:02:31.960 um dinheiro que seus pais não lhe deram, e que ela não sabia explicar 00:02:32.960 --> 00:02:35.426 bem, ela disse a ele. Mas é assim que eu sei. 00:02:35.426 --> 00:02:40.640 por rumores nada mais, só isso 00:02:42.320 --> 00:02:44.720 e você mesma não sabia disso? 00:02:45.720 --> 00:02:46.720 não havia ninguém para reclamar disso? 00:02:46.720 --> 00:02:48.159 ou alguma forma de contar a alguém? 00:02:48.159 --> 00:02:51.843 dos abusos que ele fez a você... 00:02:53.840 --> 00:02:56.120 quero perguntar também...você é de uma família grande? 00:02:57.120 --> 00:02:59.200 sim, tenho 3 irmãos e uma irmã. 00:03:00.000 --> 00:03:02.640 quero dizer...ninguém notou a sua ausência? 00:03:03.000 --> 00:03:05.840 Bem...apenas falávamos que iríamos ir caminhar com os amigos 00:03:07.000 --> 00:03:08.560 e a família acreditava 00:03:09.560 --> 00:03:10.800 aos 10 anos, nossa psyche precisa se desviar 00:03:11.800 --> 00:03:12.500 para sociedades vindouras... 00:03:12.500 --> 00:03:19.480 para algum tipo de grupo... 00:03:19.480 --> 00:03:22.480 e aqui ele ofereceu uma sociedade adulta para todas as meninas 00:03:22.480 --> 00:03:27.480 induzindo-as a fazerem coisas de adultos 00:03:28.000 --> 00:03:30.320 claro, ele se comportou de forma familiar 00:03:30.320 --> 00:03:30.820 criou situações bem confortáveis 00:03:33.800 --> 00:03:34.320 condições que duraram muito tempo 00:03:34.320 --> 00:03:35.960 e disse que naquela época as meninas 00:03:36.960 --> 00:03:38.960 eram conscientes dessas coisas de adultos 00:03:39.960 --> 00:03:42.400 nem todos podem ir muito longe contra os instintos 00:03:43.400 --> 00:03:47.400 e algumas meninas lá tiveram uma grande recompensa de dinheiro 00:03:48.400 --> 00:03:49.760 que para elas era importante 00:03:49.760 --> 00:03:51.760 com reconhecimento e elogios de um homem adulto 00:03:51.760 --> 00:03:53.367 mas as sutilezas não podiam 00:03:53.367 --> 00:03:56.195 só que elas aos seus 14 anos 00:03:56.195 --> 00:04:00.834 viram isso como um jogo em que ninguém podia descobrir 00:04:00.834 --> 00:04:06.720 e pra isso receberam recompensas 00:04:07.000 --> 00:04:08.691 Você não entendeu que algo estava errado? 00:04:10.000 --> 00:04:10.846 claramente entendíamos 00:04:11.840 --> 00:04:15.480 talvez essa história não seja sobre jogar com a consciência 00:04:15.480 --> 00:04:16.000 pode ser medo, 00:04:16.000 --> 00:04:18.000 talvez ele tenha as intimidado? 00:04:18.000 --> 00:04:21.480 Ele não nos intimidou ou nos forçou de forma alguma 00:04:22.480 --> 00:04:24.480 Lamenta que Kropochkin tenha pego 14 anos de prisão? 00:04:24.480 --> 00:04:26.480 Não lamento, mas... 00:04:26.480 --> 00:04:28.480 estou te contando fatos sobre fatos 00:04:28.480 --> 00:04:29.960 de quê ele não forçou as meninas em nenhum momento 00:04:30.960 --> 00:04:31.680 para muitas das meninas ele foi um amigo 00:04:33.680 --> 00:04:39.400 fora das filmagens, as meninas 00:04:39.400 --> 00:04:41.400 podiam ligar pra ele e pedir dinheiro 00:04:42.400 --> 00:04:44.320 para quando elas não tivessem o que comer... 00:04:45.320 --> 00:04:46.680 falar como amigos... 00:04:47.680 --> 00:04:51.920 ele entendia as meninas quando elas estavam em um mal momento 00:04:51.920 --> 00:04:54.920 Psicóloga: Algo deu errado na fase psicosexual 00:04:55.000 --> 00:04:56.285 Você foi a um psicólogo? 00:04:56.285 --> 00:04:57.600 Não 00:04:58.600 --> 00:05:00.440 Mas eu sei que você teve problemas 00:05:00.440 --> 00:05:02.440 e tentativas de suicídio depois 00:05:03.440 --> 00:05:05.480 Não havia psicólogos durante os interrogatórios do julgamento 00:05:07.480 --> 00:05:11.480 dado isso, esses eram meus problemas 00:05:11.480 --> 00:05:13.480 com minha psique e com minha vida. Bem tudo começou após o julgamento 00:05:14.480 --> 00:05:15.600 quer dizer que tudo começou daí? 00:05:16.120 --> 00:05:17.655 bem, isso aconteceu nessas circunstâncias 00:05:18.640 --> 00:05:20.760 por que vamos ouvir o que você mencionou 00:05:21.000 --> 00:05:21.788 sobre a perseguição após os acontecimentos 00:05:22.760 --> 00:05:24.280 Era um dia normal de sol 00:05:26.280 --> 00:05:28.720 Eu apenas sentei e esperei...pela minha vida.. 00:05:30.720 --> 00:05:34.600 ir apenas para o inferno, por que eu sabia que... 00:05:35.720 --> 00:05:36.720 Sergei estava preso 00:05:38.680 --> 00:05:39.200 por que ele era um pedófilo 00:05:39.200 --> 00:05:40.960 por pornografia infantil 00:05:41.960 --> 00:05:42.920 porque tê-la é ilegal 00:05:43.920 --> 00:05:44.920 e minha mãe chorava constantemente... 00:05:44.920 --> 00:05:46.973 ...de nervoso. 00:05:46.973 --> 00:05:49.601 meu pai chegava do trababalho e ficava em silêncio 00:05:51.600 --> 00:05:54.880 começaram a filtrar as fotos, a princípio 00:05:54.880 --> 00:05:56.880 e eles começaram a me reconhecer nas fotos 00:05:57.880 --> 00:06:00.880 as quais foram compartilhadas mais tarde entre meus amigos e conhecidos 00:06:01.000 --> 00:06:03.640 todo tipo de insulto voou pra cima de mim 00:06:04.640 --> 00:06:07.520 "puta, você é uma prostituta, morre sua puta" 00:06:07.520 --> 00:06:10.520 os insultos e rejeição vinham diretamente dos meninos 00:06:12.520 --> 00:06:14.880 por parte das meninas nem tanto 00:06:14.880 --> 00:06:16.880 porque para um menino ou menina sair comigo.. 00:06:16.880 --> 00:06:17.735 eles se importam com essas coisas 00:06:18.720 --> 00:06:20.058 "Ela fez isso.." 00:06:21.040 --> 00:06:22.000 "Por que esta se reunindo com ela?" 00:06:23.000 --> 00:06:26.560 eu não queria que eles me encontrassem, eu não queria viver de jeito nenhum 00:06:26.560 --> 00:06:28.840 constantemente tive pensamentos na minha cabeça para me suicidar 00:06:30.840 --> 00:06:31.960 me suicidar 00:06:32.160 --> 00:06:35.160 ou que alguém me encontrasse e me assassinasse 00:06:36.160 --> 00:06:38.200 das muitas crianças que me assediavam 00:06:39.200 --> 00:06:40.200 você se senta e não entende nada 00:06:42.200 --> 00:06:44.400 que você não terá filhos...esposo...uma vida normal. 00:06:45.400 --> 00:06:48.960 então tomei veneno em 2 ocasiões 00:06:49.960 --> 00:06:50.960 e lavaram meu estomago 00:06:50.960 --> 00:06:52.960 e minha última tentativa de suicídio foi quando cortei meus pulsos 00:06:52.960 --> 00:06:54.835 e eles operaram minha mão 00:06:57.800 --> 00:06:58.440 bem, aqui está uma única tentativa de suícidio 00:06:58.440 --> 00:06:59.232 que poderia ter tido sucesso 00:07:00.200 --> 00:07:03.320 se meu estomago não tivesse sido lavado 00:07:04.800 --> 00:07:06.440 ali os minutos foram literalmente contados. 00:07:07.440 --> 00:07:10.080 se agora algo assim acontecer com alguém... 00:07:11.080 --> 00:07:12.720 gostaria de dizer que... 00:07:12.720 --> 00:07:18.320 um par de mil rublos não justifica... 00:07:19.360 --> 00:07:20.800 eu estava perplexa, paralisada com aquela experiência 00:07:21.800 --> 00:07:23.120 então disse aos meus pais que não precisavam mais temer 00:07:23.120 --> 00:07:25.120 precisava dizer a eles que estava tudo bem 00:07:25.120 --> 00:07:26.600 por que meus pais foram os únicos 00:07:27.600 --> 00:07:29.880 que me ajudaram em primeiro lugar 00:07:30.880 --> 00:07:34.880 eu sei que você teve que mudar 00:07:35.880 --> 00:07:38.120 5 vezes de escola, e inclusive uma delas 00:07:38.120 --> 00:07:40.120 os professores encontraram esses videos 00:07:40.120 --> 00:07:42.120 em seu computador, mas seu pai... 00:07:43.120 --> 00:07:45.320 sempre esteva lá com você 00:07:45.320 --> 00:07:47.320 Sim, meu pai foi quem sempre cuidou de tirar 00:07:47.320 --> 00:07:48.800 meus documentos nas escolas 00:07:49.800 --> 00:07:50.760 quando eu não frequentava as aulas por muito tempo 00:07:50.760 --> 00:07:52.760 fingia que tinha um resfriado 00:07:52.760 --> 00:07:53.260 ou que me doía o estômago 00:07:54.240 --> 00:07:55.975 meu pai simplesmente veio ao meu quarto e me disse... 00:07:57.960 --> 00:07:58.960 "você não irá mais", mesmo que eu me opusesse. 00:07:59.000 --> 00:08:01.400 ele pegava os documentos e me transferia para outra escola... 00:08:02.400 --> 00:08:07.200 ele sempre esteve ao meu lado, embora... 00:08:07.200 --> 00:08:10.000 meu pai teve um momento muito ruim 00:08:12.000 --> 00:08:13.480 bem, ele sempre disse isso. 00:08:14.480 --> 00:08:17.400 Kropochkin era um bom pisicólogo 00:08:18.400 --> 00:08:21.680 quando leu a carta, disse que era uma boa literatura 00:08:21.680 --> 00:08:23.680 a vida no século 18 (ela não especifica bem, fica nervosa) 00:08:25.680 --> 00:08:26.920 Ele escreveu uma carta? 00:08:26.920 --> 00:08:29.920 sim, ele escreveu uma carta 00:08:29.920 --> 00:08:30.920 ele diz sobre o processo diretamente 00:08:30.920 --> 00:08:35.920 tipo..aqui está a filha dele, ele não tiraria mais fotos 00:08:35.920 --> 00:08:37.920 E o que você disse? você responde ele? 00:08:38.920 --> 00:08:40.920 Não, eu não respondi 00:08:40.920 --> 00:08:42.920 quando eu recebi a carta, a princípio... 00:08:42.920 --> 00:08:44.400 nem sequer entendi do que se tratava... 00:08:45.400 --> 00:08:46.520 foi uma surpresa tão grande, essa carta... 00:08:47.520 --> 00:08:49.419 na carta ele contou sobre sua vida na prisão.. 00:08:52.400 --> 00:08:54.160 tipo...o que ele ficava fazendo lá. 00:08:54.160 --> 00:08:56.160 Ele tentou te comover usando sua situação no cárcere... 00:08:59.160 --> 00:09:01.400 ele expôs sua situação, posso até dizer.. 00:09:02.400 --> 00:09:04.000 que...quer que respondemos 00:09:05.000 --> 00:09:05.935 a nossa versão do que aconteceu conosco 00:09:07.920 --> 00:09:12.360 e que escrevamos a nossa sincera opinião 00:09:13.360 --> 00:09:14.360 a medida que atingimos a maioridade 00:09:14.360 --> 00:09:14.860 e darmos nossa opinião sobre ele 00:09:15.840 --> 00:09:17.585 para que solicite a liberdade condicional 00:09:17.585 --> 00:09:22.000 por que não somos vítimas de forma alguma. 00:09:23.000 --> 00:09:24.280 então quem são as vítimas? 00:09:25.280 --> 00:09:27.280 sua expressão era amigável, laços amigáveis ​​que não davam frutos.. 00:09:28.280 --> 00:09:30.160 uma pena que a menina 00:09:30.160 --> 00:09:32.160 mostre que não vai reclamar com ninguém 00:09:32.160 --> 00:09:34.160 já que ele se comportou como o namorado dela 00:09:34.160 --> 00:09:36.160 sem contar nada a ela. "vamos fazer assim.." 00:09:36.160 --> 00:09:37.675 e rapidamente te expõe pra todos 00:09:37.675 --> 00:09:39.080 (O público se escandaliza) 00:09:40.080 --> 00:09:42.760 O que você precisa pra entender que ele é uma escória? 00:09:42.760 --> 00:09:43.840 "A própria vida o formou assim.." 00:09:43.840 --> 00:09:45.840 Você já formou sua família? 00:09:45.840 --> 00:09:47.608 Não, mas tenho namorado.. 14765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.