All language subtitles for 6935222

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:07:44,292 --> 00:07:45,542 Fuck. 2 00:08:04,000 --> 00:08:05,292 Uhh! 3 00:08:20,458 --> 00:08:21,500 Unh! 4 00:08:21,500 --> 00:08:23,417 Ahh! 5 00:08:28,250 --> 00:08:29,583 Fuck! 6 00:08:35,333 --> 00:08:37,333 Ah, fuck! 7 00:08:57,750 --> 00:08:59,917 Ah! Ahh! 8 00:09:48,583 --> 00:09:50,167 Well done, you-- 9 00:09:51,792 --> 00:09:53,583 Well done. You're the winner. 10 00:09:54,000 --> 00:09:56,625 Remind me: are you the original or the double? 11 00:10:00,792 --> 00:10:01,833 The double. 12 00:10:02,625 --> 00:10:04,000 Of course. 13 00:10:04,000 --> 00:10:05,667 I always get mixed up. 14 00:10:05,667 --> 00:10:08,542 Obviously it gets confusing when you both look identical. 15 00:10:09,208 --> 00:10:11,417 Excellent work negating his ranged attack 16 00:10:11,417 --> 00:10:12,958 and closing the distance. 17 00:10:16,167 --> 00:10:17,333 Thank you. 18 00:10:19,458 --> 00:10:21,250 The double has won the duel. 19 00:10:21,792 --> 00:10:23,625 He's Robert Michaels now. 20 00:10:42,375 --> 00:10:44,458 Can I take your order? 21 00:10:44,458 --> 00:10:46,917 Yes, I'll have one two-layer taco, 22 00:10:46,917 --> 00:10:48,583 two soft tacos, 23 00:10:49,167 --> 00:10:51,917 a double burrito, and an order of nachos. 24 00:10:51,917 --> 00:10:53,417 Which one? 25 00:10:53,417 --> 00:10:54,917 We have several kinds of nachos. 26 00:10:54,917 --> 00:10:57,083 The one that's just the chips and cheese dip. 27 00:10:57,083 --> 00:10:59,167 How many drinks for this order? 28 00:10:59,167 --> 00:11:00,625 Only one. 29 00:11:28,042 --> 00:11:29,875 I don't know. It's haunted. 30 00:11:30,375 --> 00:11:32,250 But look: there's a pool. 31 00:11:36,125 --> 00:11:37,917 Yeah, yeah! 32 00:11:37,917 --> 00:11:39,542 Oh, yeah! 33 00:12:07,458 --> 00:12:09,125 Well, hello. 34 00:12:09,125 --> 00:12:11,375 Hey, sweetheart. What are you up to? 35 00:12:11,375 --> 00:12:12,958 Just watching television. 36 00:12:12,958 --> 00:12:14,167 What are you watching? 37 00:12:17,292 --> 00:12:20,042 A reality competition show about dating. 38 00:12:20,042 --> 00:12:21,958 It doesn't sound very good. 39 00:12:21,958 --> 00:12:25,083 It isn't very good, but I consider it a guilty pleasure. 40 00:12:25,083 --> 00:12:26,542 What are you doing? 41 00:12:26,542 --> 00:12:28,917 I took my team out for drinks after work tonight. 42 00:12:28,917 --> 00:12:31,292 They've been doing such a great job on this project. 43 00:12:31,292 --> 00:12:32,958 What about that co-worker of yours 44 00:12:32,958 --> 00:12:35,125 you were telling me about? Sam? 45 00:12:35,125 --> 00:12:37,125 Is he still struggling with the workload? 46 00:12:37,125 --> 00:12:39,917 Actually, Sam's doing tremendous now. 47 00:12:39,917 --> 00:12:41,917 Oh. Oh, that's good, I guess. 48 00:12:41,917 --> 00:12:43,958 In fact, I'm even considering giving him 49 00:12:43,958 --> 00:12:46,333 a most-improved award. Awards in the workplace 50 00:12:46,333 --> 00:12:47,625 have been proven-- 51 00:12:52,333 --> 00:12:53,875 ...increase morale even if it-if... 52 00:12:53,875 --> 00:12:55,708 it d-d-d-- really mean anything. 53 00:12:59,417 --> 00:13:00,667 I miss you. 54 00:13:02,542 --> 00:13:04,208 I miss you too, sweetheart. 55 00:13:05,375 --> 00:13:07,458 Maybe I'll call you one more time before bed? 56 00:13:07,458 --> 00:13:10,458 No, that's okay. I actually think I'm going to go to bed soon, too. 57 00:13:10,458 --> 00:13:13,042 Really? It's so early there. 58 00:13:13,042 --> 00:13:14,583 Yes, but I'm tired. 59 00:13:18,917 --> 00:13:21,250 All right, well, you should definitely get some rest 60 00:13:21,250 --> 00:13:22,583 and we can talk tomorrow. 61 00:13:24,292 --> 00:13:26,208 I'll text you when I wake up. 62 00:13:26,208 --> 00:13:27,458 All right. Good night, Sarah. 63 00:13:45,792 --> 00:13:49,375 Yes, yes, yes, yes, yes! 64 00:13:49,375 --> 00:13:51,333 Sarah, dear, are you really hungry? 65 00:13:51,333 --> 00:13:53,000 Or are you putting food into your mouth 66 00:13:53,000 --> 00:13:54,625 so you don't have to talk to me? 67 00:13:55,417 --> 00:13:57,292 I'm just a normal amount of hungry. 68 00:13:57,917 --> 00:14:00,583 It's possible to eat and have a conversation at the same time. 69 00:14:02,625 --> 00:14:04,250 - I think I'm going to be-- - Sarah... 70 00:14:10,917 --> 00:14:13,917 I think I'm going to be late for work. 71 00:14:13,917 --> 00:14:16,375 You don't have work today. That's why you're here with me. 72 00:14:17,750 --> 00:14:19,042 What day is it? 73 00:14:19,667 --> 00:14:21,625 Do you remember these? 74 00:14:21,625 --> 00:14:23,375 My penny collection? 75 00:14:23,375 --> 00:14:25,042 Why did you stop collecting? 76 00:14:25,750 --> 00:14:27,917 I was ten, I took on other hobbies. 77 00:14:27,917 --> 00:14:29,125 Where did you find these? 78 00:14:29,125 --> 00:14:30,917 Why aren't you happy anymore? 79 00:14:32,625 --> 00:14:33,917 I am happy. 80 00:14:33,917 --> 00:14:35,708 Why don't you answer my calls? 81 00:14:42,458 --> 00:14:43,917 Why don't you visit me? 82 00:14:47,292 --> 00:14:48,750 Don't you love me? 83 00:15:09,625 --> 00:15:10,833 Goodbye, Sarah. 84 00:16:29,250 --> 00:16:33,250 Ma'am, I said, is it an emergency or can you wait? 85 00:16:35,375 --> 00:16:37,042 No, it's not an emergency. 86 00:16:38,708 --> 00:16:42,167 Fill out as much of this form as you can, initial this, 87 00:16:42,167 --> 00:16:44,000 and the yellow page gives us permission to-- 88 00:16:49,958 --> 00:16:52,750 Ma'am, I thought you said this wasn't an emergency. 89 00:16:57,208 --> 00:16:58,875 How are you feeling? 90 00:16:58,875 --> 00:17:01,792 I'm feeling okay. I haven't had any more episodes. 91 00:17:01,792 --> 00:17:03,167 That's good news. 92 00:17:03,750 --> 00:17:06,292 Does this mean you'll be coming home early? 93 00:17:07,125 --> 00:17:09,000 You know I can't do that, sweetheart. 94 00:17:09,583 --> 00:17:12,000 We're at a very critical stage of the project. 95 00:17:12,750 --> 00:17:15,417 No, I know. I just thought you might be able to... 96 00:17:15,417 --> 00:17:17,125 step away for a moment. 97 00:17:17,125 --> 00:17:18,458 Perhaps. 98 00:17:18,458 --> 00:17:20,500 I need to figure some things out here first. 99 00:17:21,333 --> 00:17:22,917 I understand. 100 00:17:25,042 --> 00:17:27,042 Hey, what did the gastroenterologist say? 101 00:17:27,792 --> 00:17:29,458 She's still running tests. 102 00:17:29,958 --> 00:17:31,833 Everyone is having a hard time believing me 103 00:17:31,833 --> 00:17:34,292 that there were no signs or symptoms leading up to this. 104 00:17:37,000 --> 00:17:38,250 Who was that? 105 00:17:38,750 --> 00:17:40,292 Aw, nothing. It was just... 106 00:17:40,292 --> 00:17:42,292 Sam texted me that he got home safely. 107 00:17:42,792 --> 00:17:44,542 You went out with your co-workers tonight? 108 00:17:45,208 --> 00:17:46,708 No, no, no. Just Sam. 109 00:17:47,583 --> 00:17:49,458 He accidentally drank too much, though, 110 00:17:49,458 --> 00:17:51,292 I sent him home in a taxi. 111 00:17:52,583 --> 00:17:54,167 What are you up to tonight? 112 00:17:57,292 --> 00:17:59,208 I'm in the hospital. 113 00:17:59,208 --> 00:18:01,958 Right, right... I mean... 114 00:18:03,083 --> 00:18:04,875 Do you think you can go to bed soon? 115 00:18:06,208 --> 00:18:07,625 Yes, I probably should. 116 00:18:07,625 --> 00:18:10,292 I'm supposed to get an endoscopy tomorrow morning. 117 00:18:10,292 --> 00:18:11,958 I forgot to tell you about that. 118 00:18:13,292 --> 00:18:15,292 They didn't let me eat or drink anything for dinner, 119 00:18:15,292 --> 00:18:17,333 so I'm quite hungry and thirsty. 120 00:18:17,333 --> 00:18:19,833 You can probably hear my stomach growling louder than my voice. 121 00:18:23,500 --> 00:18:24,958 Mm. Mm. 122 00:18:24,958 --> 00:18:27,125 That's good. You should get some sleep. 123 00:18:27,125 --> 00:18:29,167 Oh, okay. 124 00:18:29,167 --> 00:18:30,833 Goodnight, sweetheart. 125 00:18:30,833 --> 00:18:32,542 Good night, Peter. 126 00:18:38,708 --> 00:18:40,542 We're sending you home. 127 00:18:41,583 --> 00:18:43,208 So there's nothing wrong with me? 128 00:18:43,208 --> 00:18:46,417 No, there most definitely is something wrong with you, 129 00:18:46,417 --> 00:18:48,667 but while we wait for the current round of tests 130 00:18:48,667 --> 00:18:51,667 to come back, there's nothing more to be done. 131 00:18:52,125 --> 00:18:55,833 You'd be better off being around your family and friends. 132 00:18:56,500 --> 00:18:57,792 I haven't told my mom yet. 133 00:18:57,792 --> 00:18:59,667 I wanted to wait until I had a better idea 134 00:18:59,667 --> 00:19:01,125 of what was happening. 135 00:19:01,125 --> 00:19:02,708 I feel much better, actually. 136 00:19:02,708 --> 00:19:04,250 Maybe I'm getting better. 137 00:19:04,250 --> 00:19:08,417 Sarah, listen very carefully. We may be in the dark here 138 00:19:08,417 --> 00:19:11,000 on what exactly is happening inside of you, 139 00:19:11,000 --> 00:19:13,000 but whatever it is, 140 00:19:13,000 --> 00:19:14,750 it's very serious. 141 00:19:15,417 --> 00:19:18,000 When you go home, you need to rest. 142 00:19:18,000 --> 00:19:19,917 You need to take care of yourself. 143 00:19:20,458 --> 00:19:22,667 You need to not drink. 144 00:19:23,583 --> 00:19:25,042 Do you understand? 145 00:19:26,708 --> 00:19:27,958 I understand. 146 00:19:29,292 --> 00:19:30,958 Very good. 147 00:19:33,333 --> 00:19:35,875 That's very, very good. 148 00:20:14,708 --> 00:20:16,542 Hey, it's Peter. Leave a message. 149 00:21:23,417 --> 00:21:24,917 Hey, sweetheart. 150 00:21:24,917 --> 00:21:26,417 Guess what I just did? 151 00:21:26,417 --> 00:21:28,042 I'm not sure. Tell me. 152 00:21:28,042 --> 00:21:29,625 I just went to the gym. 153 00:21:29,625 --> 00:21:32,042 The doctor told me to rest, but I woke up feeling energized, 154 00:21:32,042 --> 00:21:33,792 and so, I decided to go and work out 155 00:21:33,792 --> 00:21:35,958 and I got very sweaty and hot, 156 00:21:35,958 --> 00:21:37,708 so, the second I walked through the door, 157 00:21:37,708 --> 00:21:39,500 I took off all my clothes. 158 00:21:44,458 --> 00:21:47,125 I actually feel a lot better than I have in a long time. 159 00:21:47,125 --> 00:21:48,583 I don't think I'm sick anymore. 160 00:21:48,583 --> 00:21:50,000 It was probably just a cold. 161 00:21:50,000 --> 00:21:51,208 I looked up the symptoms online 162 00:21:51,208 --> 00:21:52,750 and that was one of the possibilities. 163 00:21:54,042 --> 00:21:55,167 What's wrong? 164 00:21:59,458 --> 00:22:02,583 You-- You have a rare condition, and it's terminal. 165 00:22:03,875 --> 00:22:06,708 You're just imagining the worst. I'm fine, I promise. 166 00:22:07,375 --> 00:22:09,167 You accidentally put my number down 167 00:22:09,167 --> 00:22:12,000 on the primary contact instead of emergency contacts, 168 00:22:12,000 --> 00:22:13,917 so your doctor's been calling me, 169 00:22:13,917 --> 00:22:17,417 but I assumed it was a telemarketer, so I didn't answer. 170 00:22:17,417 --> 00:22:19,625 She must have assumed that you're screening your calls, 171 00:22:19,625 --> 00:22:22,958 because she left a very detailed voicemail in my inbox. 172 00:22:29,000 --> 00:22:31,042 You're telling me this on video chat? 173 00:22:31,542 --> 00:22:33,542 I know. I'm sorry. 174 00:22:36,292 --> 00:22:38,042 How long have you known? 175 00:22:40,125 --> 00:22:43,167 Two days. I didn't know how to tell you. 176 00:22:46,708 --> 00:22:48,583 Sarah, you're going to die. 177 00:22:55,333 --> 00:22:57,083 Why aren't I crying? 178 00:23:03,500 --> 00:23:06,167 I apologize for the voicemail. 179 00:23:07,417 --> 00:23:09,583 If we could keep this mix-up 180 00:23:09,583 --> 00:23:11,750 from making its way to the board of directors, 181 00:23:11,750 --> 00:23:13,542 I would appreciate it. 182 00:23:14,833 --> 00:23:16,458 Sure, that's fine. 183 00:23:17,125 --> 00:23:22,000 So, yes, you have an incredibly rare incurable disease. 184 00:23:22,583 --> 00:23:24,417 It is inside your stomach, 185 00:23:24,417 --> 00:23:27,417 but will eventually spread throughout your body. 186 00:23:27,417 --> 00:23:30,625 It will be painless, but it is killing you. 187 00:23:31,167 --> 00:23:33,208 We cannot know how long you have, 188 00:23:33,208 --> 00:23:36,042 but it is only a matter of time. 189 00:23:40,208 --> 00:23:41,542 What are my chances? 190 00:23:43,167 --> 00:23:44,542 Zero. 191 00:23:44,542 --> 00:23:46,375 There's a 98% chance 192 00:23:46,375 --> 00:23:48,750 you will succumb to your illness. 193 00:23:50,000 --> 00:23:51,792 I thought you said there isn't a chance. 194 00:23:51,792 --> 00:23:53,083 There isn't. 195 00:23:53,083 --> 00:23:54,708 Then what about the two percent? 196 00:23:54,708 --> 00:23:58,792 That's the margin of error. There's a 2% margin of error. 197 00:23:58,792 --> 00:24:00,917 Nothing is ever absolutely certain, 198 00:24:00,917 --> 00:24:03,292 though this most certainly is. 199 00:24:05,083 --> 00:24:07,750 You're telling me there is a margin of error of two percent, 200 00:24:07,750 --> 00:24:09,958 but you're certain I'm definitely going to die? 201 00:24:09,958 --> 00:24:11,208 Yes. 202 00:24:11,750 --> 00:24:13,167 Unfortunately. 203 00:24:14,167 --> 00:24:17,250 You're taking this quite well, I might add. 204 00:24:17,250 --> 00:24:20,500 Most people cry when doctors give them bad news, 205 00:24:20,500 --> 00:24:23,375 which is why most doctors are depressed. 206 00:24:25,208 --> 00:24:27,000 I don't want to die, 207 00:24:27,000 --> 00:24:28,875 but it sounds like it's not up to me. 208 00:24:30,125 --> 00:24:32,458 To use a baseball analogy, 209 00:24:32,458 --> 00:24:34,792 life has thrown you a curve ball. 210 00:24:35,417 --> 00:24:38,500 Curve balls are tricky throws for the batter to hit. 211 00:24:38,500 --> 00:24:40,583 In this case, you're the batter. 212 00:24:41,250 --> 00:24:44,708 Only, you're not even holding a bat, so you most definitely 213 00:24:44,708 --> 00:24:47,083 are going to miss the ball. 214 00:24:48,917 --> 00:24:51,167 What's next? What are my options? 215 00:24:52,167 --> 00:24:55,417 You should decide on what type of funeral you want. 216 00:24:55,417 --> 00:24:57,875 It usually depends on one's religious views, 217 00:24:57,875 --> 00:25:01,542 but it can also be a reflection of your personality. 218 00:25:02,125 --> 00:25:05,167 For example, I know I want to be buried, 219 00:25:05,167 --> 00:25:06,958 not because I'm religious, 220 00:25:06,958 --> 00:25:11,208 but because I'm afraid of being forgotten. 221 00:25:11,208 --> 00:25:14,417 I want my friends and family to feel obligated 222 00:25:14,417 --> 00:25:16,125 to come and visit my grave. 223 00:25:17,625 --> 00:25:19,417 Of course, there are the remains 224 00:25:19,417 --> 00:25:22,167 from a cremation that can be buried or interred, 225 00:25:22,167 --> 00:25:26,708 but people are less likely to visit a pile of ashes. 226 00:25:27,125 --> 00:25:30,667 A body in a casket holds more of an obligation. 227 00:25:31,500 --> 00:25:33,458 You can even be buried at sea, 228 00:25:33,458 --> 00:25:35,958 though that's usually reserved for sailors. 229 00:25:36,500 --> 00:25:38,875 There are many options to choose from. 230 00:25:42,167 --> 00:25:45,792 I'll probably choose... cremation. 231 00:25:48,417 --> 00:25:51,333 Then there is the decision of whether or not 232 00:25:51,333 --> 00:25:54,042 you want to go ahead with replacement. 233 00:25:54,792 --> 00:25:58,875 I'm sure you're already familiar with the process. 234 00:25:58,875 --> 00:26:01,042 When you know you're going to die, 235 00:26:01,042 --> 00:26:02,833 you can have yourself cloned 236 00:26:02,833 --> 00:26:06,875 so that your loved ones won't have to suffer the loss of you. 237 00:26:06,875 --> 00:26:10,083 Here's a pamphlet, just in case. 238 00:26:10,083 --> 00:26:11,083 Thank you. 239 00:26:11,708 --> 00:26:14,875 Remember to discuss it with your loved ones first. 240 00:26:14,875 --> 00:26:17,125 Replacement isn't for everyone. 241 00:26:17,125 --> 00:26:20,708 For some families, it has even been a negative experience. 242 00:26:21,375 --> 00:26:23,833 -Can I have this? -Please. 243 00:26:45,625 --> 00:26:48,000 Hi, there. My name is Tom. 244 00:26:48,000 --> 00:26:50,875 I'm the head West Coast media relations officer 245 00:26:50,875 --> 00:26:52,458 here at The Facility. 246 00:26:52,458 --> 00:26:54,458 I'll be your host for this introduction 247 00:26:54,458 --> 00:26:56,333 to the world of replacement. 248 00:26:56,792 --> 00:26:58,958 Of course, we all know that cloning began dur-- 249 00:26:58,958 --> 00:27:00,792 Our scientists have made 250 00:27:00,792 --> 00:27:03,833 countless exciting breakthroughs and advances 251 00:27:03,833 --> 00:27:06,417 in The Facility's proprietary technology. 252 00:27:07,792 --> 00:27:09,750 It's hard to imagine that, at one point, 253 00:27:09,750 --> 00:27:11,708 this all seemed like absurd science fiction. 254 00:27:11,708 --> 00:27:13,458 This period is known 255 00:27:13,458 --> 00:27:15,125 as "imprintation". 256 00:27:15,125 --> 00:27:18,250 Your double is more or less a sponge at this point. 257 00:27:19,750 --> 00:27:22,833 They will soak up as much of what makes you "you" 258 00:27:22,833 --> 00:27:25,208 as they can before you die. 259 00:27:28,833 --> 00:27:30,708 Down to the littlest detail. 260 00:27:33,750 --> 00:27:36,833 The more time your double spends learning about you, 261 00:27:36,833 --> 00:27:39,083 the more "you" they will become. 262 00:27:46,375 --> 00:27:48,292 In some cases, however, 263 00:27:48,292 --> 00:27:51,458 your double may only have a very short time with you. 264 00:27:51,458 --> 00:27:54,625 Such as in the case of premeditated suicide. 265 00:27:57,125 --> 00:27:59,208 For originals who are very sad, 266 00:27:59,792 --> 00:28:01,625 everyday living is a struggle. 267 00:28:03,583 --> 00:28:06,333 This double may look just like his original, 268 00:28:06,333 --> 00:28:09,542 but he may as well be a different person altogether. 269 00:28:09,542 --> 00:28:12,625 For some grieving families, this is sufficient. 270 00:28:14,125 --> 00:28:17,417 I hope you found this video fun and informative. 271 00:28:17,417 --> 00:28:19,833 You may be dying, but don't let that affect 272 00:28:19,833 --> 00:28:21,667 those who love you most. 273 00:28:21,667 --> 00:28:23,875 Replacement is a gift to them. 274 00:28:24,500 --> 00:28:26,042 Isn't that right, darling? 275 00:28:28,083 --> 00:28:29,667 That's right. 276 00:28:29,667 --> 00:28:31,500 I'm a former double, 277 00:28:31,500 --> 00:28:34,000 going on 12 years of being Tom. 278 00:28:37,333 --> 00:28:39,250 Replacement works. 279 00:28:56,375 --> 00:28:58,458 Hi, I'm currently dying 280 00:28:58,458 --> 00:29:00,875 and I would like to schedule a consultation. 281 00:29:52,125 --> 00:29:53,958 Ma'am, I'm sorry, I forgot to ask you 282 00:29:53,958 --> 00:29:56,000 for some sort of proof you're dying. 283 00:29:56,000 --> 00:29:57,667 They should have mentioned that on the phone 284 00:29:57,667 --> 00:29:59,125 when you scheduled your appointment. 285 00:29:59,125 --> 00:30:01,917 Yes, they told me. I have a copy of my hospital charts. 286 00:30:01,917 --> 00:30:04,250 I can have my doctor fax a note too if necessary. 287 00:30:04,250 --> 00:30:05,625 No, the charts will do. 288 00:30:05,625 --> 00:30:07,583 I'm still not sure I'm going to go through with it. 289 00:30:07,583 --> 00:30:09,708 I'd like to talk to someone first, if that's all right. 290 00:30:09,708 --> 00:30:11,833 Of course. You still have to fill out the form, though. 291 00:30:11,833 --> 00:30:12,875 Of course. 292 00:30:16,750 --> 00:30:18,500 There's no way I can afford this. 293 00:30:19,125 --> 00:30:22,458 You must understand that this is a gift for your loved ones. 294 00:30:23,042 --> 00:30:25,625 Can you put a price on them not having to be sad? 295 00:30:26,667 --> 00:30:27,667 You're going to die. 296 00:30:28,333 --> 00:30:31,542 And we understand and are sensitive to that inevitability. 297 00:30:32,333 --> 00:30:34,833 What we do is we set up a payment plan. 298 00:30:34,833 --> 00:30:38,083 When you pass away and your double becomes you, 299 00:30:38,083 --> 00:30:40,333 they take over your responsibilities, 300 00:30:40,333 --> 00:30:42,083 and one of those responsibilities 301 00:30:42,083 --> 00:30:44,375 is to keep paying off the procedure. 302 00:30:45,208 --> 00:30:46,833 The most important thing is 303 00:30:46,833 --> 00:30:49,167 that you don't have to worry about anything. 304 00:30:50,042 --> 00:30:51,667 Other than dying with dignity. 305 00:30:54,708 --> 00:30:57,708 I'm afraid of needles, and I sometimes have nightmares 306 00:30:57,708 --> 00:31:00,250 of being put under anesthesia but waking up during the surgery. 307 00:31:03,042 --> 00:31:04,917 All you have to do is spit into this. 308 00:31:05,958 --> 00:31:07,750 How long does it all take? 309 00:31:07,750 --> 00:31:09,000 About an hour. 310 00:31:11,250 --> 00:31:12,750 Can I get you a refill? 311 00:31:12,750 --> 00:31:14,500 Yes, please, but only half. 312 00:31:14,500 --> 00:31:15,875 I don't need a whole glass. 313 00:31:33,500 --> 00:31:34,667 Hello. 314 00:31:35,917 --> 00:31:37,667 Hi. You must be Sarah. 315 00:31:37,667 --> 00:31:39,417 I caught a glimpse of myself in the mirror 316 00:31:39,417 --> 00:31:40,875 and I look a lot like you. 317 00:31:42,250 --> 00:31:44,167 Yes, I'm Sarah. 318 00:31:48,375 --> 00:31:51,667 So, Sarah is your original. 319 00:31:51,667 --> 00:31:55,042 For now, you'll go by the name Sarah's Double. 320 00:31:55,042 --> 00:31:57,292 When you replace her, you'll take her name. 321 00:31:59,875 --> 00:32:01,375 You have very clean skin. 322 00:32:01,833 --> 00:32:03,792 And your hair shines in the light better than mine. 323 00:32:07,500 --> 00:32:08,875 I like your shirt. 324 00:32:11,125 --> 00:32:13,042 I should tell you that there was an error 325 00:32:13,042 --> 00:32:14,333 in the coding process. 326 00:32:15,000 --> 00:32:16,833 It affected the gene that determines eye color. 327 00:32:17,958 --> 00:32:20,667 We're happy to decommission this double and try again 328 00:32:20,667 --> 00:32:21,833 if you'd like. 329 00:32:24,375 --> 00:32:26,542 Oh, no. That won't be necessary. 330 00:32:26,542 --> 00:32:28,250 Blue eyes are less common and more interesting 331 00:32:28,250 --> 00:32:29,250 than brown eyes. 332 00:32:29,875 --> 00:32:32,042 Great. We'll give you a five-percent discount 333 00:32:32,042 --> 00:32:33,750 on the process to make it up to you. 334 00:32:34,500 --> 00:32:36,792 Oh, that would be wonderful. 335 00:32:38,542 --> 00:32:40,167 Before he put me in these temporary clothes, 336 00:32:40,167 --> 00:32:41,875 the technician made a joke to me 337 00:32:41,875 --> 00:32:43,625 about how now he's seen you naked. 338 00:32:45,500 --> 00:32:47,083 Are you hungry? 339 00:32:47,083 --> 00:32:48,333 Not right now. 340 00:32:49,458 --> 00:32:50,917 What are some of your favorite foods? 341 00:32:54,208 --> 00:32:56,333 I like Mexican food, 342 00:32:56,333 --> 00:32:59,833 Japanese food and also Indian food. 343 00:33:01,000 --> 00:33:02,667 I can't wait to try those, then. 344 00:33:02,667 --> 00:33:04,875 What is your least favorite kind of food? 345 00:33:06,125 --> 00:33:08,167 That's a good question. Maybe French food. 346 00:33:08,167 --> 00:33:09,750 It can be quite heavy. 347 00:33:09,750 --> 00:33:11,833 Is there a style of music you like best? 348 00:33:12,625 --> 00:33:15,292 I like all kinds of music, particularly pop, rock, 349 00:33:15,292 --> 00:33:17,875 and hip-hop. Would you like to listen any of those right now? 350 00:33:18,500 --> 00:33:20,500 Maybe later. I'm enjoying this conversation, 351 00:33:20,500 --> 00:33:22,458 and music might make it hard to hear each other. 352 00:33:23,083 --> 00:33:26,125 Are there any styles of music you don't like so much? 353 00:33:26,792 --> 00:33:27,917 Country. 354 00:33:28,792 --> 00:33:29,917 And Metal. 355 00:33:30,542 --> 00:33:31,917 It's just a bunch of noise. 356 00:33:45,042 --> 00:33:46,708 Welcome home. 357 00:33:46,708 --> 00:33:49,542 It's nice. Do you live here alone? 358 00:33:49,542 --> 00:33:51,792 No, I live here with my boyfriend, Peter. 359 00:33:51,792 --> 00:33:53,125 He's away on business, though. 360 00:33:53,125 --> 00:33:54,750 He won't be back for several more weeks. 361 00:33:54,750 --> 00:33:56,750 I hope I get to see him again before I die. 362 00:33:57,333 --> 00:33:59,542 He's very handsome and hard-working. 363 00:34:00,125 --> 00:34:03,125 He sounds like it. I'm excited to meet him. 364 00:34:03,125 --> 00:34:05,208 I'll introduce you to my mom too. 365 00:34:05,208 --> 00:34:06,458 What about your dad? 366 00:34:06,958 --> 00:34:08,625 He passed away a few years ago. 367 00:34:09,208 --> 00:34:11,458 Fifty percent of marriages end in divorce, but... 368 00:34:12,292 --> 00:34:14,417 my parents were still together when he died. 369 00:34:14,417 --> 00:34:15,792 I never saw them fight. 370 00:34:16,458 --> 00:34:18,125 I know she misses him. 371 00:34:18,125 --> 00:34:20,042 I'm excited to meet your mom. 372 00:34:21,708 --> 00:34:23,708 I haven't told her about you yet. 373 00:34:23,708 --> 00:34:25,792 I haven't told Peter either, but I'm going to. 374 00:34:25,792 --> 00:34:28,292 Actually, I'm not sure I want my mom to know I'm sick. 375 00:34:28,292 --> 00:34:29,917 I'm afraid she'll be sad. 376 00:34:29,917 --> 00:34:31,500 I'm her only child. 377 00:34:31,500 --> 00:34:32,917 When you're gone, 378 00:34:32,917 --> 00:34:35,042 I promise to love her as much as you do. 379 00:34:35,042 --> 00:34:36,417 Maybe more. 380 00:34:36,417 --> 00:34:37,833 Same for Peter. 381 00:34:37,833 --> 00:34:39,417 I will love him so much. 382 00:34:40,708 --> 00:34:42,125 Let's get some clothes for you. 383 00:34:53,917 --> 00:34:56,833 You don't have any cellulite or love handles. 384 00:34:58,625 --> 00:35:00,625 I guess I don't have either of those things. 385 00:35:00,625 --> 00:35:01,833 You're right. 386 00:35:02,875 --> 00:35:04,583 Feels slightly loose on me. 387 00:35:06,375 --> 00:35:08,500 I may be a size smaller than you. 388 00:35:08,500 --> 00:35:10,083 You should probably take me shopping. 389 00:35:10,083 --> 00:35:11,833 What's your favorite sexual position? 390 00:35:13,000 --> 00:35:15,542 Um, it's boring, but I like missionary. 391 00:35:16,292 --> 00:35:18,708 Sometimes, it's nice to be choked. Lightly. 392 00:35:19,167 --> 00:35:20,958 What's Peter's favorite position? 393 00:35:22,625 --> 00:35:24,667 He likes standing both from behind 394 00:35:24,667 --> 00:35:26,083 and facing each other, 395 00:35:26,083 --> 00:35:27,750 and he likes to blindfold me, 396 00:35:27,750 --> 00:35:29,708 but I like to be able to see him, though. 397 00:35:29,708 --> 00:35:31,917 Sure, but I imagine not being able to see 398 00:35:31,917 --> 00:35:33,417 heightens the other senses. 399 00:35:33,417 --> 00:35:36,167 You know, I don't think I care for this top. 400 00:35:36,167 --> 00:35:38,917 Maybe when you take me shopping, I'll look for a different style. 401 00:35:45,000 --> 00:35:47,458 Sweetheart, have you seen my shoes? 402 00:35:47,458 --> 00:35:49,583 Uh, are they these black ones? 403 00:35:49,583 --> 00:35:51,208 No, those are Sarah's. 404 00:35:51,208 --> 00:35:52,917 Mine are tan and more fashionable. 405 00:35:54,875 --> 00:35:56,375 Never mind. I found them. 406 00:35:56,375 --> 00:35:58,500 They were by the door where I usually leave them. 407 00:35:58,500 --> 00:36:00,542 Wow, sweetheart, 408 00:36:00,542 --> 00:36:02,625 you look beautiful. 409 00:36:03,250 --> 00:36:04,417 So do you. 410 00:36:13,625 --> 00:36:15,625 Which restaurant are we going to? 411 00:36:15,625 --> 00:36:18,333 We are going to a French brasserie. 412 00:36:18,333 --> 00:36:20,292 French food is my favorite. 413 00:36:23,250 --> 00:36:24,750 Oh, hey, Sarah. 414 00:36:24,750 --> 00:36:26,417 Sorry, I didn't see you there. 415 00:36:26,417 --> 00:36:28,375 Peter and I are going on a date. 416 00:36:28,375 --> 00:36:31,167 I think we all knew there was something between Peter and me. 417 00:36:31,167 --> 00:36:33,833 So, it's nice to just be open about it. 418 00:36:33,833 --> 00:36:35,708 I really value your friendship. 419 00:36:35,708 --> 00:36:37,292 I'll miss that when you die. 420 00:36:37,292 --> 00:36:40,000 Speaking of which, any updates? 421 00:36:42,750 --> 00:36:44,583 I have a doctor's appointment tomorrow. 422 00:36:44,583 --> 00:36:46,750 Honey, we should hurry or we're going to be late. 423 00:36:46,750 --> 00:36:47,708 Okay. 424 00:36:50,375 --> 00:36:53,167 Peter and I will probably make love when we get home tonight. 425 00:36:53,167 --> 00:36:56,292 As you know, I tend to be loud, so I wanted you to be aware. 426 00:37:05,708 --> 00:37:07,750 Please, come in. 427 00:37:08,375 --> 00:37:09,667 Have a seat. 428 00:37:12,417 --> 00:37:14,000 How are you feeling? 429 00:37:14,000 --> 00:37:15,625 I feel okay. 430 00:37:15,625 --> 00:37:17,792 It's been completely painless, just as you said it would be. 431 00:37:17,792 --> 00:37:19,583 The worst part has been the waiting. 432 00:37:19,583 --> 00:37:21,333 I know it's coming, but I don't know when. 433 00:37:22,042 --> 00:37:23,708 I go to sleep every night thinking, 434 00:37:23,708 --> 00:37:26,208 "Maybe tomorrow will be the day I don't wake up." 435 00:37:26,208 --> 00:37:28,458 I'd rather die in my sleep than die awake. 436 00:37:28,458 --> 00:37:30,917 I'd rather not be able to feel it happening. 437 00:37:30,917 --> 00:37:33,750 Sarah, I don't know how to tell you this, 438 00:37:33,750 --> 00:37:36,292 other than direct and to the point. 439 00:37:37,458 --> 00:37:39,542 You've gone into complete remission. 440 00:37:40,625 --> 00:37:42,417 You're not dying anymore. 441 00:37:44,583 --> 00:37:46,500 You told me it was certain. 442 00:37:46,500 --> 00:37:49,375 I did mention the margin of error. 443 00:37:50,417 --> 00:37:51,917 Are you sure? 444 00:37:51,917 --> 00:37:54,208 My stomach is hurting a little bit right now. 445 00:37:54,208 --> 00:37:56,792 Did you have anything to eat for breakfast this morning? 446 00:37:57,875 --> 00:37:59,333 No. 447 00:37:59,333 --> 00:38:01,583 You're most likely just hungry, then. 448 00:38:02,417 --> 00:38:03,792 I don't understand. 449 00:38:04,375 --> 00:38:06,292 To be perfectly honest, 450 00:38:06,292 --> 00:38:07,875 we don't either. 451 00:38:07,875 --> 00:38:10,292 But it seems you've recovered completely 452 00:38:10,292 --> 00:38:12,333 and there's no reason to think you can't live 453 00:38:12,333 --> 00:38:13,875 a long, fulfilling life. 454 00:38:15,250 --> 00:38:17,208 Your family will be thrilled. 455 00:38:18,958 --> 00:38:20,917 I never told my mom. 456 00:38:20,917 --> 00:38:22,333 Why not? 457 00:38:22,333 --> 00:38:23,958 I didn't want her to worry. 458 00:38:23,958 --> 00:38:26,792 My double was going to take over like nothing ever happened. 459 00:38:26,792 --> 00:38:28,417 With contact lenses, of course. 460 00:38:28,417 --> 00:38:29,917 She wouldn't have to miss me. 461 00:38:30,625 --> 00:38:32,500 You should see The Facility 462 00:38:32,500 --> 00:38:34,417 about having your double decommissioned. 463 00:38:34,417 --> 00:38:37,458 By law, the only people who are allowed doubles 464 00:38:37,458 --> 00:38:38,917 are people who are dying, 465 00:38:38,917 --> 00:38:41,542 and you are no longer one of those people. 466 00:39:30,917 --> 00:39:32,625 We actually went roller-skating. 467 00:39:33,708 --> 00:39:36,250 Oh, it was fun. I fell, didn't I? 468 00:39:36,250 --> 00:39:38,458 Very badly, but it was fun. 469 00:39:38,458 --> 00:39:41,708 I used to roller skate. With your father. 470 00:39:41,708 --> 00:39:43,250 Oh. 471 00:39:45,417 --> 00:39:47,208 You introduced her to my mom? 472 00:39:47,208 --> 00:39:48,500 Sarah, what's going on? 473 00:39:48,500 --> 00:39:50,083 Mom, I'm Sarah. 474 00:39:53,292 --> 00:39:54,917 You agreed to wait until I died 475 00:39:54,917 --> 00:39:56,833 before you introduced her to my mom as me. 476 00:39:56,833 --> 00:39:58,083 Died? 477 00:39:58,083 --> 00:40:00,208 I didn't introduce your double to your mom. 478 00:40:00,208 --> 00:40:02,958 She's been in contact with her on her own for months now. 479 00:40:03,458 --> 00:40:04,958 You're pretending to be me? 480 00:40:05,458 --> 00:40:07,583 While I'm still alive, you're talking to her? 481 00:40:07,583 --> 00:40:09,208 Someone had to. 482 00:40:09,208 --> 00:40:11,083 All your mother wanted was a call here and there 483 00:40:11,083 --> 00:40:12,542 from the daughter she loves. 484 00:40:12,542 --> 00:40:14,958 Sarah, will one of you please tell me what's happening? 485 00:40:15,417 --> 00:40:16,750 I was dying. 486 00:40:16,750 --> 00:40:18,833 I had a disease that was killing me, 487 00:40:18,833 --> 00:40:20,667 and so, I decided to get a replacement 488 00:40:20,667 --> 00:40:22,250 so that you wouldn't have to miss me. 489 00:40:22,875 --> 00:40:24,417 Why didn't you tell me? 490 00:40:24,958 --> 00:40:27,292 I know. I did this for you. 491 00:40:27,292 --> 00:40:28,875 It was supposed to be a nice gift. 492 00:40:31,333 --> 00:40:32,958 How much longer do you have? 493 00:40:34,958 --> 00:40:36,208 That's the thing... 494 00:40:36,958 --> 00:40:38,125 It's almost funny. 495 00:40:38,792 --> 00:40:40,500 I did all of this for nothing. 496 00:40:42,375 --> 00:40:43,542 What do you mean? 497 00:40:45,417 --> 00:40:47,583 I'm not going to die after all. 498 00:40:47,583 --> 00:40:49,875 I just left my doctor's office and I'm in remission. 499 00:40:50,875 --> 00:40:52,667 You're going to be decommissioned. 500 00:40:55,000 --> 00:40:56,667 And we can go back to being together 501 00:40:56,667 --> 00:40:58,417 and everything can go back to normal. 502 00:41:00,792 --> 00:41:03,167 -What do you mean decommissioned? -Don't worry, Mother. 503 00:41:03,167 --> 00:41:04,833 No, don't you fucking talk to her. 504 00:41:04,833 --> 00:41:07,708 You're done. I am going to fucking abort you! 505 00:41:07,708 --> 00:41:10,708 - All right, come on. -I'm Sarah, not you. You're nothing. 506 00:41:10,708 --> 00:41:13,208 - You're no one. - -Come on, let's go outside. 507 00:41:25,667 --> 00:41:28,250 You're not kissing me. Here, try again. 508 00:41:28,250 --> 00:41:30,292 -Eh-- What are you doing? -What do you mean? 509 00:41:31,292 --> 00:41:32,458 I'm with her now. 510 00:41:33,083 --> 00:41:34,458 Didn't you hear me? 511 00:41:34,458 --> 00:41:36,250 She's going to be decommissioned. 512 00:41:36,250 --> 00:41:39,250 So... we can go back to you and me. 513 00:41:39,250 --> 00:41:40,792 It's not that simple. 514 00:41:43,083 --> 00:41:44,542 What is it about her? 515 00:41:46,875 --> 00:41:48,250 It's little things. 516 00:41:49,333 --> 00:41:51,167 Like her inflection when she says my name. 517 00:41:51,167 --> 00:41:54,208 Hers goes up. Peter! Yours is flat. Peter. 518 00:41:55,292 --> 00:41:57,208 I can say your name that way if you want. 519 00:41:57,750 --> 00:42:00,542 Just tell me what you want me to be and I'll be it for you. 520 00:42:03,292 --> 00:42:05,625 You always try too hard to impress new people. 521 00:42:05,625 --> 00:42:07,292 You speak over me or for me. 522 00:42:07,292 --> 00:42:09,708 You have to control social situations. 523 00:42:09,708 --> 00:42:11,625 I'm embarrassed to go out with you. 524 00:42:11,625 --> 00:42:14,375 Every time we go out, my co-workers make fun of you behind your back. 525 00:42:14,375 --> 00:42:16,708 That is, when I can actually get you to leave the house, 526 00:42:16,708 --> 00:42:19,833 and even if I do, it's always on me. I can't do it anymore. 527 00:42:22,667 --> 00:42:25,667 Even if I can't be with her, I don't want to be with you. 528 00:42:30,625 --> 00:42:32,125 I love you, Peter. 529 00:42:33,250 --> 00:42:35,417 And no one will ever love you as much as I do. 530 00:42:36,958 --> 00:42:38,042 I know. 531 00:42:38,625 --> 00:42:40,917 But I don't love you anymore. 532 00:42:45,583 --> 00:42:48,667 What's it like to fuck me while you look into someone else's eyes? 533 00:42:51,667 --> 00:42:53,500 You need therapy, Sarah. 534 00:43:01,125 --> 00:43:03,417 Wait, this is my mom's house. 535 00:43:09,125 --> 00:43:11,250 Mom? Hey, Mom... 536 00:43:11,250 --> 00:43:12,917 Peter locked me out. 537 00:43:41,375 --> 00:43:45,208 I hope the decommission process is painful for you, bitch! 538 00:43:45,208 --> 00:43:48,417 And I hope it's emotionally painful for the two of you! 539 00:43:55,792 --> 00:43:57,208 Hello? 540 00:43:57,208 --> 00:43:58,667 Is this Sarah? 541 00:43:58,667 --> 00:44:00,083 Yes. Who's this? 542 00:44:00,083 --> 00:44:01,542 I represent your double. 543 00:44:01,542 --> 00:44:03,458 This call is to notify you that she will be 544 00:44:03,458 --> 00:44:05,083 exercising her rights in accordance 545 00:44:05,083 --> 00:44:07,125 with the 28th Amendment of the Constitution. 546 00:44:07,125 --> 00:44:09,375 Your double has filed a motion to stay. 547 00:44:09,375 --> 00:44:11,333 What do you mean "stay"? 548 00:44:11,333 --> 00:44:13,375 I suggest you consult with legal counsel. 549 00:44:13,375 --> 00:44:14,958 Have a nice day. 550 00:44:21,583 --> 00:44:23,625 It's a fairly standard motion to stay. 551 00:44:24,625 --> 00:44:26,333 All the usual stipulations. 552 00:44:27,792 --> 00:44:29,708 No contact with your double starting immediately. 553 00:44:31,042 --> 00:44:32,625 Because the lease is in your ex's name, 554 00:44:32,625 --> 00:44:34,042 you're being asked to move out. 555 00:44:34,042 --> 00:44:36,958 They're giving you two days, which is quite generous, 556 00:44:36,958 --> 00:44:38,667 as usually it's only one. 557 00:44:38,667 --> 00:44:41,292 The duel to the death will be in approximately one year. 558 00:44:41,292 --> 00:44:44,208 The exact date to be determined by the court at a later time. 559 00:44:44,208 --> 00:44:47,167 And you'll be expected to pay support to your double in the interim. 560 00:44:47,167 --> 00:44:49,125 Wait, did you say duel to the death? 561 00:44:49,125 --> 00:44:52,667 Yes, it is to determine which of you will live the rest of Sarah's life. 562 00:44:52,667 --> 00:44:54,583 We can't have two of you walking around forever. 563 00:44:54,583 --> 00:44:55,917 That would be ridiculous. 564 00:44:55,917 --> 00:44:57,875 I thought she was going to be decommissioned. 565 00:44:57,875 --> 00:44:59,458 Well, in cases such as yours, 566 00:44:59,458 --> 00:45:01,583 when an original is going to live after all, 567 00:45:01,583 --> 00:45:03,875 the double is usually decommissioned, yes. 568 00:45:03,875 --> 00:45:05,917 But, in even rarer cases, 569 00:45:05,917 --> 00:45:07,792 when a double has been in the world long enough 570 00:45:07,792 --> 00:45:09,667 to start becoming their own person, 571 00:45:09,667 --> 00:45:12,500 they sometimes would prefer to continue to live. 572 00:45:12,500 --> 00:45:14,958 They can request a stay and a duel is set. 573 00:45:14,958 --> 00:45:17,000 I thought the duels were only for prisoners 574 00:45:17,000 --> 00:45:18,750 who commit the crime worse than murder. 575 00:45:18,750 --> 00:45:20,667 They're also used for stays. 576 00:45:20,667 --> 00:45:22,333 Haven't even seen one on television? 577 00:45:22,333 --> 00:45:23,833 They're quite popular. 578 00:45:24,458 --> 00:45:27,292 I don't care for violence. It makes me nauseous. 579 00:45:27,292 --> 00:45:28,958 Well, you'll need to get over that 580 00:45:28,958 --> 00:45:31,125 if you want any chance of surviving your duel. 581 00:45:31,958 --> 00:45:34,750 I suggest taking personal combat training lessons 582 00:45:34,750 --> 00:45:36,458 from a personal combat trainer. 583 00:45:37,333 --> 00:45:39,208 Also, we should discuss my rates. 584 00:45:56,542 --> 00:45:59,042 You can take the sheets with the giant blood stain on them. 585 00:45:59,042 --> 00:46:00,792 You should have washed them in cold water. 586 00:46:01,500 --> 00:46:03,500 You can take anything you like. 587 00:46:03,500 --> 00:46:05,583 Your double has different taste than you 588 00:46:05,583 --> 00:46:07,500 and we'd like to redecorate anyway. 589 00:46:07,500 --> 00:46:10,125 Maybe leave the couch, though, and the nice coffee table. 590 00:46:10,125 --> 00:46:12,292 But other than that, you can take anything you like. 591 00:46:14,083 --> 00:46:15,625 Hey, sweetheart! 592 00:46:15,625 --> 00:46:17,292 Is she still there? 593 00:46:17,292 --> 00:46:20,000 Yes, she is, but she's going to be gone soon. 594 00:46:20,000 --> 00:46:21,833 I'm glad I don't have to see 595 00:46:21,833 --> 00:46:23,583 her disgusting face again for a while. 596 00:46:24,208 --> 00:46:26,833 Oh, tell her to take the bloody sheets with her. 597 00:46:27,833 --> 00:46:29,875 Don't worry. I already did. 598 00:46:29,875 --> 00:46:31,208 Good. 599 00:46:33,250 --> 00:46:34,333 I miss you. 600 00:46:34,833 --> 00:46:36,042 I miss you too. 601 00:47:10,083 --> 00:47:12,083 Do you want to live? 602 00:47:15,292 --> 00:47:16,167 Yes. 603 00:47:19,000 --> 00:47:20,250 I don't believe you. 604 00:47:21,917 --> 00:47:23,167 I want to live. 605 00:47:24,208 --> 00:47:26,375 Because if you know that you do not care 606 00:47:26,375 --> 00:47:28,167 if you live or die in your duel, 607 00:47:28,167 --> 00:47:30,208 you may as well tell me right now. 608 00:47:30,208 --> 00:47:33,958 I will tear up your contract, and you can spend all the money 609 00:47:33,958 --> 00:47:37,542 that you save over the next year on drugs and alcohol, 610 00:47:37,542 --> 00:47:40,583 vacations to the beach, sex... 611 00:47:41,542 --> 00:47:43,500 trips to amusement parks... 612 00:47:45,167 --> 00:47:47,208 You will surely die in your duel, 613 00:47:47,208 --> 00:47:49,417 but you will have lived your last year on Earth 614 00:47:49,417 --> 00:47:52,458 in an excessive and exciting fashion. 615 00:47:55,208 --> 00:47:57,125 I said I want to live. 616 00:47:59,333 --> 00:48:01,333 Are you prepared to kill? 617 00:48:03,458 --> 00:48:04,542 Yes. 618 00:48:06,500 --> 00:48:07,917 I believe you. 619 00:48:10,458 --> 00:48:13,667 First, we need to get your body healthy and ready... 620 00:48:14,458 --> 00:48:15,792 ...for what's to come. 621 00:48:18,458 --> 00:48:20,667 We'll start with some general calisthenics. 622 00:49:02,375 --> 00:49:03,458 Come on. 623 00:49:26,000 --> 00:49:27,583 I feel like I'm going to throw up. 624 00:49:28,125 --> 00:49:30,750 It's due to all the lactic acid in your blood. 625 00:49:30,750 --> 00:49:32,708 It's temporarily poisoning you. 626 00:49:33,458 --> 00:49:36,250 Don't worry. The feeling will go away eventually. 627 00:49:39,125 --> 00:49:40,583 I'm going to live. 628 00:49:40,583 --> 00:49:42,125 This is my life. 629 00:49:42,125 --> 00:49:44,042 She's not going to take it from me. 630 00:49:50,167 --> 00:49:52,417 I want you to watch that tonight. 631 00:49:52,417 --> 00:49:55,042 It's not very good, but there are some images in it 632 00:49:55,042 --> 00:49:57,125 that I want you to get used to seeing. 633 00:49:58,833 --> 00:50:00,208 I'll see you tomorrow. 634 00:50:32,375 --> 00:50:33,875 Oh, for crying out loud. 635 00:50:34,417 --> 00:50:38,500 Barbara, I told you don't leave your ring next to the sink. 636 00:50:47,792 --> 00:50:49,458 Got ya. 637 00:50:51,708 --> 00:50:53,708 Barbara, I'm stuck. Barbara! 638 00:50:57,292 --> 00:51:00,375 Barbara, quit kidding around. Barbara, this isn't funny. 639 00:51:03,292 --> 00:51:04,500 Barbara, stop. 640 00:51:06,417 --> 00:51:08,250 Barbara, stop. I'm your husband. 641 00:51:43,958 --> 00:51:45,500 You were right. 642 00:51:45,500 --> 00:51:47,500 The plot was convoluted and the acting wasn't very good, 643 00:51:47,500 --> 00:51:49,375 but I see why you wanted me to watch it. 644 00:51:49,375 --> 00:51:51,750 I'll send you home with the sequel today. 645 00:51:51,750 --> 00:51:54,375 It's a worse film, but it's even more violent. 646 00:51:54,875 --> 00:51:56,375 Are you ready to get started? 647 00:52:25,792 --> 00:52:27,792 It will take place on a field. 648 00:52:28,708 --> 00:52:31,667 Usually a football field or a soccer field, 649 00:52:31,667 --> 00:52:34,625 or sometimes even a public park, if there's enough space. 650 00:52:35,417 --> 00:52:38,958 Each opponent will stand on opposite ends of the field. 651 00:52:39,458 --> 00:52:42,417 An official will signal for the officials on the field 652 00:52:42,417 --> 00:52:45,125 to remove a sheet covering a table. 653 00:52:54,250 --> 00:52:59,083 On the table, there will be five weapons. 654 00:52:59,083 --> 00:53:02,333 Your opponent will have an identical cache of weapons. 655 00:53:02,333 --> 00:53:05,167 You will have 10 seconds to choose a weapon. 656 00:53:05,167 --> 00:53:07,250 Your opponent will be obstructed from view 657 00:53:07,250 --> 00:53:09,958 during this 10-second long decision-making process. 658 00:53:11,375 --> 00:53:14,792 If there is a gun on the table, 659 00:53:14,792 --> 00:53:18,250 it is most likely that both combatants will choose it. 660 00:53:20,208 --> 00:53:22,458 But guns run out of bullets. 661 00:53:24,875 --> 00:53:28,667 And axe does not need bullets to slice through an arm. 662 00:53:30,042 --> 00:53:34,375 An axe is much heavier and slower 663 00:53:34,375 --> 00:53:39,625 than a dagger, which you need to be in close proximity to use. 664 00:53:39,625 --> 00:53:44,792 So, you see, it is all about careful yet decisive strategy. 665 00:53:46,750 --> 00:53:47,875 Yes. 666 00:53:47,875 --> 00:53:49,333 What happens if you drop your weapon 667 00:53:49,333 --> 00:53:51,375 and are too far away from the table to grab another? 668 00:53:51,875 --> 00:53:53,958 I like that you're already thinking this way. 669 00:53:53,958 --> 00:53:55,750 How many weapons do you see here? 670 00:53:57,875 --> 00:53:58,833 Five. 671 00:53:59,833 --> 00:54:00,917 Count again. 672 00:54:03,708 --> 00:54:05,542 I still count five. 673 00:54:06,375 --> 00:54:08,750 There are six weapons. 674 00:54:08,750 --> 00:54:12,000 A properly trained human body is a weapon. 675 00:54:14,125 --> 00:54:17,250 I would like for you to start working out on your own time. 676 00:54:17,250 --> 00:54:19,375 This way, we can spend an entire hour 677 00:54:19,375 --> 00:54:21,625 on weapons training and hand-to-hand combat. 678 00:54:22,208 --> 00:54:24,583 I'm sometimes unmotivated to work out on my own. 679 00:54:24,583 --> 00:54:26,958 It's easier when there's someone there pushing me. 680 00:54:27,500 --> 00:54:29,667 The key is finding something that you enjoy. 681 00:54:29,667 --> 00:54:31,542 There are many activities that you can do 682 00:54:31,542 --> 00:54:34,083 that are also a great workout such as bike riding, 683 00:54:34,083 --> 00:54:36,250 rock climbing, dancing, or even swimming. 684 00:54:37,167 --> 00:54:39,792 Oh, I almost forgot. I'll get you that DVD. 685 00:56:10,750 --> 00:56:13,250 For number three, I chose slit throat. 686 00:56:13,250 --> 00:56:14,458 Excellent. 687 00:56:17,250 --> 00:56:18,250 Hm. 688 00:56:18,250 --> 00:56:20,000 Remember, no emotion. 689 00:56:20,000 --> 00:56:21,125 Sorry. 690 00:56:22,167 --> 00:56:24,500 I chose blunt-force trauma to the head. 691 00:56:28,500 --> 00:56:30,208 I knew this one right away. 692 00:56:30,208 --> 00:56:32,042 This is definitely a gunshot wound to the chest, 693 00:56:32,042 --> 00:56:34,208 most likely from a low-calibre weapon. 694 00:56:34,208 --> 00:56:36,042 It has probably punctured his lung. 695 00:56:36,042 --> 00:56:38,000 Gunshot wound. Good. 696 00:56:40,750 --> 00:56:41,958 Arrow to the head. 697 00:56:46,750 --> 00:56:49,625 -Multiple stab wounds. -Excellent. 698 00:56:53,375 --> 00:56:54,958 This one was difficult. 699 00:56:54,958 --> 00:56:56,625 I saw you having trouble with it. 700 00:56:56,625 --> 00:56:58,167 What did you decide on? 701 00:56:59,625 --> 00:57:01,625 I wasn't sure, but I picked... 702 00:57:02,875 --> 00:57:04,417 Electrocution? 703 00:57:05,708 --> 00:57:07,042 Good guess. 704 00:57:07,042 --> 00:57:09,000 But remember, there would be visual indicators 705 00:57:09,000 --> 00:57:12,500 such as singed hair or clothing and burns to the body. 706 00:57:12,500 --> 00:57:14,708 This is a death by poison. 707 00:57:14,708 --> 00:57:16,958 Of course. I should have known it. 708 00:57:16,958 --> 00:57:20,667 It's okay. You only missed this one 709 00:57:20,667 --> 00:57:23,667 and poison is hardly a weapon chosen by the court, 710 00:57:23,667 --> 00:57:26,292 because it is slow to act, and not as visually exciting. 711 00:57:28,250 --> 00:57:30,875 Once, I accidentally cut myself with a pair of scissors 712 00:57:30,875 --> 00:57:32,708 while trimming my bangs. 713 00:57:32,708 --> 00:57:35,917 As I washed the wound in the sink, it began to bleed and I fainted. 714 00:57:35,917 --> 00:57:38,000 I'm lucky I didn't fall on the scissors. 715 00:57:38,708 --> 00:57:41,375 But now, even a mutilated body barely phases me. 716 00:57:42,458 --> 00:57:44,875 Photos of a mutilated human body. 717 00:57:46,042 --> 00:57:48,125 Photos. Yes. 718 00:57:49,917 --> 00:57:52,208 I've set up a field trip for you next week. 719 00:57:52,208 --> 00:57:54,333 I'm not entirely sure when it will be 720 00:57:54,333 --> 00:57:56,167 due to the nature of the activity, 721 00:57:56,167 --> 00:57:58,458 but I will let you know the day before. 722 00:57:58,458 --> 00:58:01,250 By the way, I called the bank about my card being declined, 723 00:58:01,250 --> 00:58:03,542 I have to pay an overdraft fee, which is frustrating, 724 00:58:03,542 --> 00:58:05,542 but you should have this month's payment tomorrow. 725 00:58:05,542 --> 00:58:07,167 Thank you for sorting that out. 726 00:58:07,167 --> 00:58:09,000 Between the personal combat training, 727 00:58:09,000 --> 00:58:10,708 clone support, and hip-hop dance classes, 728 00:58:10,708 --> 00:58:12,333 money has been a little tight recently. 729 00:58:12,333 --> 00:58:13,458 I understand. 730 00:58:14,125 --> 00:58:17,958 Sometimes it's possible to pay for services in other ways. 731 00:58:17,958 --> 00:58:20,708 Maybe we can come up with some sort of arrangement 732 00:58:20,708 --> 00:58:22,417 that is mutually beneficial. 733 00:58:28,917 --> 00:58:30,292 How much is this? 734 00:58:33,417 --> 00:58:35,458 $2.08 including tax. 735 00:58:38,875 --> 00:58:42,125 Uh, one dollar and 34 cents on pump two, please. 736 00:58:55,833 --> 00:58:56,875 Hello? 737 00:58:58,667 --> 00:58:59,833 Where is that? 738 00:59:30,792 --> 00:59:32,333 Can I help you? 739 00:59:32,333 --> 00:59:33,958 Trent told me to come see you. 740 00:59:35,542 --> 00:59:36,917 Even though it's covered, 741 00:59:36,917 --> 00:59:39,750 I'm sure you can already tell what this is. 742 00:59:39,750 --> 00:59:41,292 A person. 743 00:59:41,292 --> 00:59:42,500 A body. 744 00:59:43,500 --> 00:59:47,708 This body was once a person, but now it is just a body. 745 00:59:59,458 --> 01:00:02,667 You'll notice she was about your age when she died. 746 01:00:03,458 --> 01:00:06,375 She has your hair color, your eye color, 747 01:00:06,375 --> 01:00:08,375 and even looks a little like you. 748 01:00:08,375 --> 01:00:10,083 Was she killed in a duel? 749 01:00:10,792 --> 01:00:12,375 No, she was not. 750 01:00:12,375 --> 01:00:15,000 She was killed while riding a motorcycle. 751 01:00:16,542 --> 01:00:19,083 Her friends and family say she was a safe driver. 752 01:00:19,917 --> 01:00:22,000 She was even wearing a full-face helmet, 753 01:00:22,000 --> 01:00:24,833 but another vehicle ran a red light. 754 01:00:25,250 --> 01:00:27,417 And struck her head-on. 755 01:00:27,417 --> 01:00:29,625 She was alive for a few minutes. 756 01:00:30,708 --> 01:00:32,833 Witnesses say she even admitted 757 01:00:32,833 --> 01:00:35,000 she should have purchased a car instead. 758 01:00:36,375 --> 01:00:37,708 What was her name? 759 01:00:39,000 --> 01:00:40,375 That doesn't matter. 760 01:00:41,375 --> 01:00:44,458 First, we need to open up the chest cavity 761 01:00:44,458 --> 01:00:46,375 and inspect the vital organs. 762 01:00:47,708 --> 01:00:49,375 I'm cutting into the skin... 763 01:00:54,958 --> 01:00:58,458 ...pulling it back to allow access. 764 01:01:03,375 --> 01:01:05,583 There. Next... 765 01:01:07,292 --> 01:01:10,875 ...we cut the ribs surrounding the chest plate. 766 01:01:22,042 --> 01:01:25,208 Then we cut away the cartilage 767 01:01:25,208 --> 01:01:27,667 revealing the heart and... 768 01:01:46,042 --> 01:01:49,208 Bang, bang, bang. Ah, the gun jammed. 769 01:01:49,625 --> 01:01:52,250 The first two shots missed, but the last one got me in my side. 770 01:01:52,250 --> 01:01:54,083 It missed my vital organs, though. 771 01:02:02,500 --> 01:02:04,000 Boom! 772 01:02:04,000 --> 01:02:06,250 Nice thinking. Destroying my weapons cache 773 01:02:06,250 --> 01:02:08,000 would have definitely sealed my fate. 774 01:02:17,833 --> 01:02:19,000 Ah! 775 01:02:21,458 --> 01:02:24,125 -Stab. -Ah! I'm less mobile now. 776 01:02:25,208 --> 01:02:26,958 Stab, stab. 777 01:02:26,958 --> 01:02:29,375 The first stab punctures my liver. 778 01:02:29,375 --> 01:02:32,250 I will die from this wound, but not immediately. 779 01:02:32,792 --> 01:02:34,708 It will be slow and painful. 780 01:02:34,708 --> 01:02:36,542 I'm taking you out with me, though. 781 01:02:36,542 --> 01:02:38,583 Slice. 782 01:02:38,583 --> 01:02:40,292 I'm cut. 783 01:02:40,958 --> 01:02:43,208 I'm bleeding severely and, oh, no! 784 01:02:43,208 --> 01:02:44,958 The knife got knocked out of my hand. 785 01:02:47,958 --> 01:02:51,083 - Ah, ah... - I block the sword, 786 01:02:51,083 --> 01:02:53,375 and tie up your hands with the garrotte. 787 01:02:54,583 --> 01:02:56,708 Not only did that force me to lose my grip, 788 01:02:56,708 --> 01:03:00,750 but it's also slicing into the radial artery of my wrist. Ah! 789 01:03:04,458 --> 01:03:08,042 Not only is this cutting off the blood supply to my brain, 790 01:03:08,042 --> 01:03:10,833 but the wire is slicing into my flesh. 791 01:03:12,542 --> 01:03:13,917 I'm dead. 792 01:03:17,667 --> 01:03:18,708 Good. 793 01:03:20,333 --> 01:03:22,000 You should have used the gun. 794 01:03:22,000 --> 01:03:24,292 Always use the gun if it's an option. 795 01:03:25,250 --> 01:03:26,708 I know, I just... 796 01:03:26,708 --> 01:03:28,542 I find guns to be boring and overused. 797 01:03:28,542 --> 01:03:30,500 I know what you mean, but if it's the difference 798 01:03:30,500 --> 01:03:32,375 between life and death, it's okay to be boring. 799 01:03:34,125 --> 01:03:35,875 Only a week to go, but I would say 800 01:03:35,875 --> 01:03:39,667 that you're feeling very strong, both physically, and mentally, 801 01:03:40,583 --> 01:03:42,250 I'm going to kill her. 802 01:03:43,750 --> 01:03:45,167 I just know it. 803 01:03:54,000 --> 01:03:55,875 Can I help you find anything? 804 01:03:56,667 --> 01:03:57,833 No. 805 01:03:57,833 --> 01:03:59,125 I'm just browsing. 806 01:03:59,625 --> 01:04:01,667 Well, let me know if I can help in any way. 807 01:04:04,333 --> 01:04:05,375 Wait! 808 01:04:06,625 --> 01:04:08,500 I'm looking for an outfit to die in. 809 01:04:09,333 --> 01:04:11,917 You're in luck. We just got some pieces in 810 01:04:11,917 --> 01:04:14,250 for the new season that are to die for. 811 01:04:14,250 --> 01:04:16,708 No, not to die for. To die in. 812 01:04:17,667 --> 01:04:19,667 I'm looking for an outfit that if, hypothetically, 813 01:04:19,667 --> 01:04:21,958 I were to die in, I would be okay with. 814 01:04:21,958 --> 01:04:24,292 Something that reflects my personality and is functional, 815 01:04:24,292 --> 01:04:26,667 but mainly, I need it to be flattering to my figure. 816 01:04:26,667 --> 01:04:28,500 I've gotten in shape over the past year, 817 01:04:28,500 --> 01:04:30,458 but I still carry insecurities about my body. 818 01:04:30,458 --> 01:04:32,583 If I'm going to die, well, 819 01:04:32,583 --> 01:04:34,542 at least I want to do it looking my best. 820 01:04:35,542 --> 01:04:37,667 I don't care how much it costs. 821 01:04:44,417 --> 01:04:45,667 Fuck! 822 01:04:51,958 --> 01:04:53,125 Shit! 823 01:04:56,833 --> 01:04:58,417 What do you mean, "postponed"? 824 01:04:58,417 --> 01:04:59,917 Due to weather. 825 01:04:59,917 --> 01:05:01,250 I don't mind getting wet. 826 01:05:01,458 --> 01:05:02,625 Well, the issue isn't rain. 827 01:05:02,625 --> 01:05:04,292 There's a chance for thunderstorms. 828 01:05:04,292 --> 01:05:05,625 Then when? 829 01:05:05,833 --> 01:05:07,125 In a month. 830 01:05:07,125 --> 01:05:08,708 A month. 831 01:05:08,708 --> 01:05:10,500 Remind me: are you the original or the double? 832 01:05:10,500 --> 01:05:12,458 Another thing. This delay is considered an act of God. 833 01:05:12,458 --> 01:05:15,083 So you'll need to continue paying support to your double. 834 01:05:15,083 --> 01:05:16,750 - The double. - Of course. 835 01:05:16,750 --> 01:05:18,042 For another month? 836 01:05:18,875 --> 01:05:20,917 I spent everything I had yesterday. 837 01:05:20,917 --> 01:05:22,208 On what? 838 01:05:22,875 --> 01:05:25,125 An outfit for the duel. 839 01:05:26,333 --> 01:05:27,833 If you default on your payments, 840 01:05:27,833 --> 01:05:29,375 the court will assign you a handicap. 841 01:05:29,375 --> 01:05:32,083 Such as having to duel with one arm tied behind your back. 842 01:05:32,333 --> 01:05:33,708 I'll figure something out. 843 01:05:33,708 --> 01:05:35,167 The double has won the duel. 844 01:05:35,167 --> 01:05:36,458 Goodbye, Sarah. 845 01:05:36,458 --> 01:05:37,750 He's Robert Michaels now. 846 01:05:43,292 --> 01:05:44,708 How have you been? 847 01:05:45,583 --> 01:05:46,750 Good. 848 01:05:47,833 --> 01:05:49,875 I started a new job recently. 849 01:05:50,458 --> 01:05:51,583 Hey. 850 01:05:51,583 --> 01:05:52,875 Do you like it? 851 01:05:54,417 --> 01:05:55,833 I think I do. 852 01:05:56,542 --> 01:05:57,917 I don't know yet. 853 01:06:01,167 --> 01:06:03,000 -How are you? -I'm okay. 854 01:06:03,875 --> 01:06:06,125 They postponed the duel, as I'm sure you're aware. 855 01:06:06,125 --> 01:06:07,458 I am. 856 01:06:07,458 --> 01:06:09,583 She doesn't talk about the duel all that much. 857 01:06:11,708 --> 01:06:13,917 I was surprised you wanted to meet up. 858 01:06:16,000 --> 01:06:17,542 It felt like it was time. 859 01:06:20,542 --> 01:06:24,417 I want to apologize for how things ended. 860 01:06:26,708 --> 01:06:28,958 I know I said some really hurtful things there. 861 01:06:30,792 --> 01:06:32,292 I understand. 862 01:06:32,292 --> 01:06:34,167 I took it as you trying to push me away. 863 01:06:36,000 --> 01:06:38,333 I wanted to see you and tell you I don't hate you. 864 01:06:39,167 --> 01:06:41,625 I wouldn't want to die with you thinking I hated you. 865 01:06:44,333 --> 01:06:46,000 I appreciate you saying that. 866 01:06:48,500 --> 01:06:50,750 I'm going to try my best to kill her, though. 867 01:06:52,750 --> 01:06:54,667 And I won't be sorry for it. 868 01:06:55,792 --> 01:06:57,375 I need you to know that. 869 01:06:59,458 --> 01:07:00,667 I know. 870 01:07:03,667 --> 01:07:05,417 Should we order something to eat? 871 01:07:08,208 --> 01:07:09,708 I think that would be nice. 872 01:07:18,625 --> 01:07:21,250 Hi, Trent. The duel has been postponed. 873 01:07:21,250 --> 01:07:23,625 Can I keep training with you for another month? 874 01:07:25,708 --> 01:07:27,458 Uh, well, I was wondering... 875 01:07:29,375 --> 01:07:31,208 You know how you were talking about other forms of payment 876 01:07:31,208 --> 01:07:33,000 that were mutually beneficial? 877 01:07:33,500 --> 01:07:35,125 Does that offer still stand? 878 01:07:53,792 --> 01:07:56,375 ♪ And let me see you get low if you want this thug ♪ 879 01:07:56,375 --> 01:07:59,292 ♪ Now take it to the floor And if your ass wanna act ♪ 880 01:07:59,292 --> 01:08:01,458 ♪ Then you can keep your ass where you're at ♪ 881 01:08:01,458 --> 01:08:03,583 ♪ 3, 6, 9, stand real fine ♪ 882 01:08:03,583 --> 01:08:06,000 ♪ Hoping she can sock it to me one more time ♪ 883 01:08:06,000 --> 01:08:10,333 ♪ Get low, get low, get low, get low ♪ 884 01:08:10,333 --> 01:08:12,667 ♪ To the window ♪ 885 01:08:12,667 --> 01:08:14,042 ♪ To the wall ♪ 886 01:08:14,917 --> 01:08:17,250 ♪ 'Til the sweat drop down my balls ♪♪ 887 01:08:17,250 --> 01:08:19,250 Don't get frustrated. 888 01:08:19,250 --> 01:08:23,458 Let's do it slower. Five, six, seven, eight. 889 01:08:27,667 --> 01:08:29,250 Yes, better. 890 01:08:29,250 --> 01:08:30,625 Okay, let's do it from the start. 891 01:08:30,625 --> 01:08:31,583 Thank you. 892 01:08:34,375 --> 01:08:36,292 ♪ Now, bring your ass over here, ho ♪ 893 01:08:36,292 --> 01:08:38,875 ♪ And let me see you get low if you want this thug ♪ 894 01:08:38,875 --> 01:08:41,917 ♪ Now take it to the floor And if your ass wanna act ♪ 895 01:08:41,917 --> 01:08:44,125 ♪ Then you can keep your ass where you're at ♪ 896 01:08:44,125 --> 01:08:46,208 ♪ 3, 6, 9, stand real fine ♪ 897 01:08:46,208 --> 01:08:48,708 ♪ Hoping she can sock it to me one more time ♪ 898 01:08:48,708 --> 01:08:52,917 ♪ Get low, get low, get low, get low ♪ 899 01:08:52,917 --> 01:08:54,750 ♪ To the window... ♪♪ 900 01:08:55,292 --> 01:08:58,042 Thank you again for the hip-hop dance lessons. 901 01:08:58,042 --> 01:09:00,542 I've wanted to take classes for three years now, 902 01:09:00,542 --> 01:09:02,583 but I've been too nervous to start. 903 01:09:03,083 --> 01:09:05,667 I hope you continue dancing even if I die in my duel. 904 01:09:06,708 --> 01:09:08,875 I've already signed up for a beginner group class. 905 01:09:08,875 --> 01:09:10,500 That's good. 906 01:09:10,500 --> 01:09:12,833 I know this isn't ideal for you to wait 907 01:09:12,833 --> 01:09:15,458 another month to duel your double to the death, 908 01:09:15,458 --> 01:09:17,583 but look at it as an opportunity. 909 01:09:17,583 --> 01:09:19,083 Try to see the positives. 910 01:09:19,083 --> 01:09:21,583 Another month means another month of training. 911 01:09:22,125 --> 01:09:23,458 Do you see this dog here? 912 01:09:25,125 --> 01:09:26,708 The one here on the leash? 913 01:09:26,708 --> 01:09:28,500 Hm, his name is Connor. 914 01:09:29,625 --> 01:09:31,417 I named him after my grandfather. 915 01:09:31,417 --> 01:09:33,792 - He's your dog? - He is. 916 01:09:33,792 --> 01:09:36,167 Aw. He looks friendly. 917 01:09:36,667 --> 01:09:38,458 Do you see that crossbow there? 918 01:09:38,458 --> 01:09:40,375 -That one? -Yes. 919 01:09:40,375 --> 01:09:41,625 Grab it. 920 01:09:47,958 --> 01:09:49,375 Stand over there. 921 01:09:54,917 --> 01:09:56,500 Shoot my dog. 922 01:10:01,000 --> 01:10:02,042 Why? 923 01:10:02,500 --> 01:10:05,125 Connor is very old and very sick. 924 01:10:08,375 --> 01:10:09,833 I don't want to. 925 01:10:11,042 --> 01:10:13,208 It's okay. He's suffering. 926 01:10:14,042 --> 01:10:16,417 He's in an immense amount of pain. 927 01:10:20,833 --> 01:10:22,792 You'll be putting him out of his misery. 928 01:10:31,500 --> 01:10:32,958 Do it, Sarah. 929 01:10:34,375 --> 01:10:35,417 Please. 930 01:10:38,333 --> 01:10:39,667 He's in agony. 931 01:10:49,708 --> 01:10:51,083 I can't. 932 01:10:52,833 --> 01:10:54,417 I understand. 933 01:10:55,000 --> 01:10:57,458 I'm disappointed in your killer instincts. 934 01:10:59,083 --> 01:11:00,000 But... 935 01:11:00,708 --> 01:11:02,875 At least my dog is still alive. 936 01:11:14,917 --> 01:11:16,458 What the fuck, Sarah?! 937 01:11:26,583 --> 01:11:27,583 I'm sorry. 938 01:12:03,875 --> 01:12:05,000 Hi. 939 01:12:06,042 --> 01:12:07,000 Hi. 940 01:12:07,917 --> 01:12:09,250 Did you lose her? 941 01:12:12,583 --> 01:12:14,333 Did you lose your twin? 942 01:12:16,667 --> 01:12:19,458 Yes. I can't find my twin sister. 943 01:12:19,458 --> 01:12:21,625 She looks exactly like me, because we're twins 944 01:12:21,625 --> 01:12:23,667 just like you two. Have you seen her? 945 01:12:24,125 --> 01:12:25,458 She's over here. 946 01:12:46,792 --> 01:12:48,917 You don't have to be scared anymore. 947 01:12:48,917 --> 01:12:50,750 We found your sister. 948 01:12:51,917 --> 01:12:54,125 When I and Abby were really small, 949 01:12:54,125 --> 01:12:56,167 and we went to the store with Mommy, 950 01:12:56,167 --> 01:12:59,375 and a man came up and wanted to show Abby a toy. 951 01:13:00,042 --> 01:13:03,500 I wanted to see the toy too, but the man said 952 01:13:03,500 --> 01:13:06,083 that if both of us would be looking at the toy, 953 01:13:06,083 --> 01:13:08,875 Mommy could get scared that where are we. 954 01:13:09,417 --> 01:13:10,833 When Mommy came back, 955 01:13:10,833 --> 01:13:12,917 I told her about the man, 956 01:13:12,917 --> 01:13:15,167 but Abby was gone. 957 01:13:15,167 --> 01:13:17,542 Abby didn't come for three days, 958 01:13:17,542 --> 01:13:20,250 and they found her in a parking lot. 959 01:13:20,250 --> 01:13:23,125 I missed her terribly much and I cried a lot, 960 01:13:23,125 --> 01:13:25,583 but now, we are all the time together, 961 01:13:25,583 --> 01:13:29,417 except when she goes to talk to Miss Murphy every Sunday. 962 01:13:29,417 --> 01:13:32,833 But your sister is here, and she loves you very much. 963 01:13:33,250 --> 01:13:34,750 Girls! 964 01:13:34,750 --> 01:13:37,125 Who are you? Let go of her. 965 01:13:37,125 --> 01:13:38,750 - Sorry. - Mummy, 966 01:13:38,750 --> 01:13:41,750 she asked us to help to find her twin sister. 967 01:13:41,750 --> 01:13:43,417 I think you should leave. 968 01:13:43,417 --> 01:13:44,583 Come on. 969 01:13:52,042 --> 01:13:53,542 I know you're in there. 970 01:13:53,542 --> 01:13:55,375 You're going to try and murder me. 971 01:13:56,542 --> 01:13:58,458 Look, I realize I shot at you. 972 01:13:58,458 --> 01:14:01,208 I've been training for a year to kill you. It was instinctual. 973 01:14:02,000 --> 01:14:04,750 You surprised me. What else would you expect? 974 01:14:04,750 --> 01:14:06,583 We're supposed to wait until the duel. 975 01:14:06,583 --> 01:14:08,500 I know. Open the door. 976 01:14:09,333 --> 01:14:11,417 I promise I won't try to murder you. 977 01:14:13,583 --> 01:14:14,792 Okay. 978 01:14:32,542 --> 01:14:35,500 You almost got me, even through the glass. 979 01:14:36,500 --> 01:14:39,333 I'm surprised I missed, even through the glass. 980 01:14:39,333 --> 01:14:40,833 I'm agile. 981 01:14:42,000 --> 01:14:43,458 Can I ask you something? 982 01:14:46,250 --> 01:14:47,208 Sure. 983 01:14:48,042 --> 01:14:50,958 When we first met, all those months ago 984 01:14:50,958 --> 01:14:52,292 when I shook your hand, 985 01:14:53,333 --> 01:14:54,833 why didn't you look me in the eye? 986 01:14:57,250 --> 01:14:58,417 I'm not sure. 987 01:14:59,125 --> 01:15:01,542 I think it was because I knew what was going to happen. 988 01:15:01,542 --> 01:15:03,792 I mean, I knew I was going to take over eventually 989 01:15:03,792 --> 01:15:05,542 and I think I felt a sense of guilt. 990 01:15:05,958 --> 01:15:08,708 Taking over my life was the plan, not stealing it. 991 01:15:08,708 --> 01:15:11,500 I understand you feel that I stole it, but it's my life too. 992 01:15:11,500 --> 01:15:12,833 But it was my life first. 993 01:15:12,833 --> 01:15:14,708 Yes, but that doesn't mean my life matters any less. 994 01:15:14,708 --> 01:15:16,750 -But your life is my life. -It was your life, 995 01:15:16,750 --> 01:15:18,875 but I've moved past your life and made it my own. 996 01:15:18,875 --> 01:15:20,917 Yes, but you knowingly stole everything that made up my life 997 01:15:20,917 --> 01:15:22,083 to make up yours. 998 01:15:23,167 --> 01:15:25,833 I understand that you feel like I went about it the wrong way. 999 01:15:26,583 --> 01:15:29,000 And to be honest, it's not what I thought it would be anyway. 1000 01:15:30,458 --> 01:15:31,542 What do you mean? 1001 01:15:32,333 --> 01:15:33,833 Well, 1002 01:15:33,833 --> 01:15:36,208 Peter and I argue about the littlest things sometimes. 1003 01:15:36,208 --> 01:15:38,167 For example, last week, I wanted to watch 1004 01:15:38,167 --> 01:15:40,583 a romantic comedy, and he wanted to watch a dark comedy. 1005 01:15:40,583 --> 01:15:42,667 How can I be with someone if we can't even agree 1006 01:15:42,667 --> 01:15:44,500 on the genre of film we should watch? 1007 01:15:45,000 --> 01:15:48,000 Or take our mother. She acts like I owe her my life. 1008 01:15:48,458 --> 01:15:50,000 Phone calls, just to talk. 1009 01:15:50,000 --> 01:15:51,917 Texts asking me, "How are you?" 1010 01:15:51,917 --> 01:15:54,333 One before 9 a.m. saying, "I love you very much." 1011 01:15:54,750 --> 01:15:56,917 And don't even get me started on the amount of forwarded 1012 01:15:56,917 --> 01:15:59,125 social media posts that are only moderately funny. 1013 01:15:59,125 --> 01:16:01,708 They already have a day for mothers. Isn't that enough? 1014 01:16:03,125 --> 01:16:04,625 What are you trying to say? 1015 01:16:06,250 --> 01:16:07,750 I'm still not sure. 1016 01:16:08,792 --> 01:16:10,042 It's your life now. 1017 01:16:10,917 --> 01:16:12,792 I've moved on and I'm making a new one. 1018 01:16:16,500 --> 01:16:18,375 I'm still going to kill you in the duel. 1019 01:16:18,917 --> 01:16:20,958 But I'll make it quicker and less painful 1020 01:16:20,958 --> 01:16:22,375 than I had originally planned. 1021 01:16:24,083 --> 01:16:25,750 I want to take you somewhere. 1022 01:16:27,708 --> 01:16:28,792 Where? 1023 01:16:38,250 --> 01:16:39,750 We're a little late. 1024 01:16:41,625 --> 01:16:43,917 I pushed him and he fell over. 1025 01:16:44,917 --> 01:16:47,458 He held up his hands as a shield. 1026 01:16:48,500 --> 01:16:51,042 I will never forget the screams he made. 1027 01:16:51,042 --> 01:16:52,292 Sorry. 1028 01:16:52,292 --> 01:16:54,917 That's all right. Please come take a seat. 1029 01:16:58,083 --> 01:17:00,708 Carl had just started to tell us about how he's been feeling. 1030 01:17:01,417 --> 01:17:02,875 Since his duel. 1031 01:17:05,042 --> 01:17:07,375 I can't remember exactly where I was. 1032 01:17:08,292 --> 01:17:10,542 My memory isn't what it used to be. 1033 01:17:11,750 --> 01:17:13,167 In the moment, 1034 01:17:13,167 --> 01:17:16,625 shooting my double in the face didn't make me feel bad. 1035 01:17:17,542 --> 01:17:19,875 I knew it was him or me. 1036 01:17:21,583 --> 01:17:23,417 Seeing his brain on that grass 1037 01:17:23,417 --> 01:17:26,500 meant that I was going to get to spend more time 1038 01:17:26,500 --> 01:17:28,542 with my children and grandchildren. 1039 01:17:30,500 --> 01:17:32,458 It's been three years. 1040 01:17:33,708 --> 01:17:36,042 But I still wake up from nightmares. 1041 01:17:36,583 --> 01:17:38,250 I cry in my sleep. 1042 01:17:38,750 --> 01:17:41,667 That's why my wife sleeps on the couch. 1043 01:17:43,417 --> 01:17:45,583 She can't stand to see me this way. 1044 01:17:47,833 --> 01:17:49,542 Sometimes I wonder, 1045 01:17:50,292 --> 01:17:52,625 what was the point of fighting to live... 1046 01:17:54,500 --> 01:17:56,208 ...if this is the life I'm living? 1047 01:18:02,292 --> 01:18:03,625 Nice try. 1048 01:18:03,625 --> 01:18:05,917 Your mental tricks aren't going to work on me. 1049 01:18:05,917 --> 01:18:07,708 Nothing you do or say 1050 01:18:07,708 --> 01:18:10,125 or he does or says, or they do or say, 1051 01:18:10,125 --> 01:18:12,583 is going to keep me from surviving this whole mess. 1052 01:18:12,583 --> 01:18:14,125 It's not like that. 1053 01:18:14,125 --> 01:18:16,625 Believe me when I say that I'm going to do my very best 1054 01:18:16,625 --> 01:18:18,167 to kill you too. 1055 01:18:18,167 --> 01:18:20,917 Just like I've also definitely been training to do. 1056 01:18:20,917 --> 01:18:22,625 I just wanted you to see people like us 1057 01:18:22,625 --> 01:18:24,000 and hear their experiences. 1058 01:18:24,750 --> 01:18:26,292 Whichever one of us lives 1059 01:18:26,292 --> 01:18:28,708 is going to have to live with this for the rest of our life. 1060 01:18:29,792 --> 01:18:32,292 Your double's name is Sarah's Double, 1061 01:18:32,292 --> 01:18:34,208 so I can only assume your name is Sarah. 1062 01:18:34,833 --> 01:18:36,875 I'm Daryl, the group leader. 1063 01:18:36,875 --> 01:18:39,417 I'm responsible for starting the check-in process 1064 01:18:39,417 --> 01:18:41,792 and I ensure individuals stay on topic. 1065 01:18:43,625 --> 01:18:46,708 I also introduce the arts and crafts activity of the meeting. 1066 01:18:46,708 --> 01:18:48,458 Perhaps we should move along to that. 1067 01:18:56,667 --> 01:18:59,292 Everyone raise their non-dominant hand. 1068 01:19:03,292 --> 01:19:05,750 I want you to use this hand to compose a letter 1069 01:19:05,750 --> 01:19:07,667 to your original, or to your double, 1070 01:19:07,667 --> 01:19:09,708 depending on which one you are. 1071 01:19:10,125 --> 01:19:12,750 This is to help you connect to a part of you that... 1072 01:19:12,750 --> 01:19:15,125 could also feel like it belongs to another person 1073 01:19:15,125 --> 01:19:16,292 at the same time. 1074 01:19:17,208 --> 01:19:18,750 You see where I'm going with this? 1075 01:19:45,458 --> 01:19:49,333 I had only two days of imprintation with you. 1076 01:19:50,792 --> 01:19:52,958 You let me discover your lifeless body 1077 01:19:52,958 --> 01:19:55,958 in a bath of red, lukewarm water. 1078 01:19:57,458 --> 01:20:01,208 I didn't know how to be you. I still don't. 1079 01:20:02,542 --> 01:20:05,375 I don't like the people you forced me to live with. 1080 01:20:05,375 --> 01:20:06,875 It makes me depressed. 1081 01:20:08,333 --> 01:20:10,083 I want to kill myself too. 1082 01:20:11,042 --> 01:20:14,375 But we all know there cannot be doubles of doubles. 1083 01:20:15,750 --> 01:20:18,208 And even though I didn't choose to be made, 1084 01:20:18,208 --> 01:20:22,000 I don't want to let anyone down like you did. 1085 01:20:25,542 --> 01:20:26,917 Best... 1086 01:20:28,208 --> 01:20:29,250 Larry. 1087 01:20:44,042 --> 01:20:47,000 Most people would look down upon what we had, 1088 01:20:47,000 --> 01:20:49,500 but it was better than anything they will ever know. 1089 01:20:50,833 --> 01:20:52,917 We knew each other intrinsically. 1090 01:20:54,583 --> 01:20:57,458 Better than if you knew someone else an entire lifetime. 1091 01:20:58,958 --> 01:21:00,583 I still miss your touch. 1092 01:21:02,583 --> 01:21:04,167 I'm sorry you had to die. 1093 01:21:13,000 --> 01:21:14,708 I would like to go next. 1094 01:21:16,583 --> 01:21:17,708 Sarah. 1095 01:21:19,458 --> 01:21:22,833 What you said in there, I'm still at a loss. 1096 01:21:24,750 --> 01:21:27,333 I mean, the way you eloquently accepted all the blame. 1097 01:21:27,333 --> 01:21:29,417 The way you effectively argued that the real enemy 1098 01:21:29,417 --> 01:21:30,958 isn't each other. 1099 01:21:30,958 --> 01:21:33,250 It's a system that arbitrarily decides only one of us can live 1100 01:21:33,250 --> 01:21:34,917 and that has us fight to the death 1101 01:21:34,917 --> 01:21:37,250 as some sort of sick spectator sport. 1102 01:21:37,875 --> 01:21:40,292 I'm sure you wrote something similar in your letter. 1103 01:21:40,292 --> 01:21:41,875 Maybe you'll read it for me someday. 1104 01:21:42,792 --> 01:21:43,792 Yeah. 1105 01:21:44,458 --> 01:21:45,833 And you're right, 1106 01:21:45,833 --> 01:21:48,250 we actually have a lot in common. 1107 01:21:48,250 --> 01:21:50,500 A lot, like being good at swimming, 1108 01:21:50,500 --> 01:21:52,083 and we both have great breasts. 1109 01:21:52,083 --> 01:21:53,333 Exactly. 1110 01:21:54,083 --> 01:21:55,792 Why should one of us have to die? 1111 01:21:55,792 --> 01:21:57,292 Why can't we be together? 1112 01:21:57,292 --> 01:21:59,625 I'm not saying we should fuck like that one guy in there 1113 01:21:59,625 --> 01:22:01,125 obviously did with his double, 1114 01:22:01,125 --> 01:22:02,917 but why can't we both live? 1115 01:22:04,917 --> 01:22:06,333 Do you mean that? 1116 01:23:13,333 --> 01:23:15,167 I'm glad you know how to drive. 1117 01:23:15,167 --> 01:23:16,583 I never learned. 1118 01:23:16,583 --> 01:23:18,542 It seems easy enough, though. 1119 01:23:18,542 --> 01:23:20,542 You just press forward on the right one, 1120 01:23:20,542 --> 01:23:22,417 and you stop by pulling it back. 1121 01:23:22,417 --> 01:23:24,792 No, you press the pedal to the left of it to brake. 1122 01:23:24,792 --> 01:23:26,708 Huh. That makes sense. 1123 01:23:30,917 --> 01:23:33,250 And you change directions with that round thing. 1124 01:23:33,250 --> 01:23:35,542 Turning it to the right makes the car go right, 1125 01:23:35,542 --> 01:23:37,875 and turning it to the left makes it go left. 1126 01:23:39,458 --> 01:23:42,292 See. Easy enough. 1127 01:24:01,500 --> 01:24:02,667 Comfortable clothing? 1128 01:24:04,833 --> 01:24:06,250 Check. 1129 01:24:06,250 --> 01:24:07,708 Backpacks? 1130 01:24:09,667 --> 01:24:11,417 Yours is smaller than I was expecting. 1131 01:24:11,417 --> 01:24:12,667 I have everything I need. 1132 01:24:14,083 --> 01:24:15,750 Check. 1133 01:24:15,750 --> 01:24:18,000 -No weapons? -None. 1134 01:24:18,000 --> 01:24:20,250 I didn't bring any either. If it's all right with you, 1135 01:24:20,250 --> 01:24:21,958 I'd like to make sure you didn't bring any. 1136 01:24:21,958 --> 01:24:24,375 I don't want to do it here on the side of the road. 1137 01:24:24,375 --> 01:24:25,875 Maybe when we take our first break? 1138 01:24:25,875 --> 01:24:27,167 That's fine with me. 1139 01:24:27,167 --> 01:24:29,083 I'd like to check your pack too, for peace of mind. 1140 01:24:29,083 --> 01:24:30,292 Of course. 1141 01:24:31,000 --> 01:24:33,042 Rations, check. 1142 01:24:33,042 --> 01:24:34,125 And water. 1143 01:24:35,667 --> 01:24:37,500 Yes, last on the list is water. 1144 01:24:37,500 --> 01:24:39,083 I have it. Check. 1145 01:24:39,083 --> 01:24:40,958 Let's drink some before we begin walking. 1146 01:24:44,542 --> 01:24:46,292 I don't think I have to remind you 1147 01:24:46,292 --> 01:24:47,958 of the importance of staying hydrated. 1148 01:24:56,958 --> 01:24:59,167 Let's take another bigger drink just to be safe. 1149 01:26:28,750 --> 01:26:30,083 Thank you. 1150 01:26:45,917 --> 01:26:47,292 I wonder what will happen 1151 01:26:47,292 --> 01:26:49,000 when we both don't show up for the duel. 1152 01:26:49,000 --> 01:26:50,583 One of the combatants in a duel 1153 01:26:50,583 --> 01:26:52,417 has failed to show up before out of fear, 1154 01:26:52,417 --> 01:26:54,542 but they're almost always later found and arrested. 1155 01:26:55,250 --> 01:26:57,542 Some try to get plastic surgery in order to look different, 1156 01:26:57,542 --> 01:26:59,583 but I found out from Trent that once we're a part 1157 01:26:59,583 --> 01:27:01,458 of the replacement program, any attempts to contact 1158 01:27:01,458 --> 01:27:03,208 a plastic surgeon are flagged. 1159 01:27:03,208 --> 01:27:06,125 There's always the black-market, though, but you are taking a big risk 1160 01:27:06,125 --> 01:27:08,250 getting a black-market face transplant. 1161 01:27:08,250 --> 01:27:10,375 As far as I know, there has never been a duel 1162 01:27:10,375 --> 01:27:12,750 where both the original and the double are no-shows. 1163 01:27:14,417 --> 01:27:16,042 They'll send dogs after us. 1164 01:27:16,750 --> 01:27:18,458 But we'll be across the border by then. 1165 01:27:19,125 --> 01:27:21,208 Once we cross the border, we'll be safe. 1166 01:27:23,250 --> 01:27:25,750 I'm incredibly thankful you came and found me. 1167 01:27:25,750 --> 01:27:28,458 And to think, just a few weeks ago, I wanted you dead. 1168 01:27:28,458 --> 01:27:30,542 I'm so glad we're both in such good shape. 1169 01:27:30,542 --> 01:27:32,250 We would have needed many more rests already 1170 01:27:32,250 --> 01:27:34,083 had we not been training this past year. 1171 01:27:45,833 --> 01:27:46,875 Yes. 1172 01:27:47,458 --> 01:27:48,583 I agree. 1173 01:29:33,875 --> 01:29:35,208 Sorry I'm late. 1174 01:29:35,208 --> 01:29:36,833 Which one are you? 1175 01:29:36,833 --> 01:29:39,333 The original, Sarah. 1176 01:29:39,333 --> 01:29:41,042 Where have you been? 1177 01:29:41,750 --> 01:29:43,375 I had a little car trouble. 1178 01:29:44,083 --> 01:29:45,792 What kind of car trouble? 1179 01:29:46,667 --> 01:29:49,333 I accidentally mistook the wheel that turns the car right or left 1180 01:29:49,333 --> 01:29:50,875 for the pedal that stops the car. 1181 01:29:50,875 --> 01:29:52,667 I'm fine. Should we begin? 1182 01:29:53,458 --> 01:29:55,083 We can't start yet. 1183 01:29:55,083 --> 01:29:56,333 Why not? 1184 01:29:56,333 --> 01:29:58,000 Because your double isn't here. 1185 01:29:58,000 --> 01:29:59,125 Really? 1186 01:29:59,125 --> 01:30:00,917 Actually, that sounds just like her. 1187 01:30:00,917 --> 01:30:02,667 She didn't take this duel very seriously. 1188 01:30:02,667 --> 01:30:04,375 I bet she hasn't even been training for it. 1189 01:30:04,375 --> 01:30:06,167 You should probably let your superiors know. 1190 01:30:06,167 --> 01:30:07,667 She's likely trying to flee. 1191 01:30:11,667 --> 01:30:12,750 Yes? 1192 01:30:14,292 --> 01:30:16,625 I'm afraid not, ma'am. Just the original. 1193 01:30:18,583 --> 01:30:21,458 I have reason to believe this is a code negative one. 1194 01:31:20,583 --> 01:31:24,250 And do you, sir, swear that, to the best of your knowledge, 1195 01:31:24,250 --> 01:31:27,167 having known her emotionally and intimately, 1196 01:31:27,792 --> 01:31:29,792 that this is the original Sarah? 1197 01:31:32,625 --> 01:31:33,708 I do. 1198 01:31:34,958 --> 01:31:36,417 And do you swear 1199 01:31:36,417 --> 01:31:38,708 beyond the shadow of any reasonable doubt 1200 01:31:38,708 --> 01:31:41,000 that the person before us today, 1201 01:31:41,000 --> 01:31:44,125 is the daughter that gestated inside you for nine months 1202 01:31:44,125 --> 01:31:46,333 and you raised for 18 years, 1203 01:31:46,333 --> 01:31:48,042 your own flesh and blood? 1204 01:31:48,500 --> 01:31:50,667 This is my Sarah, Your Honor. 1205 01:31:50,667 --> 01:31:52,375 And, finally, 1206 01:31:52,375 --> 01:31:54,208 do you solemnly swear 1207 01:31:54,208 --> 01:31:56,625 that you are who you say you are? 1208 01:31:58,958 --> 01:32:00,208 I'm Sarah. 1209 01:32:05,417 --> 01:32:08,167 I think I have a new wrinkle and two new sunspots. 1210 01:32:08,167 --> 01:32:09,667 I'm sure you don't. 1211 01:32:09,667 --> 01:32:11,333 I can count, Peter. 1212 01:32:11,333 --> 01:32:13,917 There's exactly one new wrinkle on my face and two new sunspots. 1213 01:32:20,500 --> 01:32:22,750 Well, you have to start using sunscreen. 1214 01:32:22,750 --> 01:32:24,917 And not just when you're going to the beach 1215 01:32:24,917 --> 01:32:27,500 or when you're walking around a theme park. It has to be daily. 1216 01:32:27,500 --> 01:32:29,667 Your skin is more sensitive than others'. 1217 01:32:31,750 --> 01:32:34,542 And you have to start taking better care of yourself. 1218 01:32:34,542 --> 01:32:37,042 I don't mean to sound insensitive, but... 1219 01:32:37,042 --> 01:32:39,375 it's only going to get a lot harder from here. 1220 01:32:40,417 --> 01:32:42,500 As long as men take moderate care of themselves, 1221 01:32:42,500 --> 01:32:44,208 they tend to peak later in life. 1222 01:32:44,208 --> 01:32:46,375 Women, on the other hand, have a much smaller window 1223 01:32:46,375 --> 01:32:49,292 in which they're deemed to be at their peak attractiveness. 1224 01:32:50,333 --> 01:32:52,000 And don't worry, sweetheart, 1225 01:32:52,000 --> 01:32:54,208 I'm gonna love you no matter how you look, 1226 01:32:54,208 --> 01:32:55,917 even with that genetic mutation 1227 01:32:55,917 --> 01:32:58,125 that causes premature graying and hair loss. 1228 01:32:59,250 --> 01:33:01,417 Should I buy more hair dye for you while I'm out? 1229 01:33:03,125 --> 01:33:05,917 No, I'll get some on my way home from work. 1230 01:33:10,042 --> 01:33:12,208 Remember to keep making at least the minimum payment 1231 01:33:12,208 --> 01:33:13,500 on the replacement loan. 1232 01:33:13,500 --> 01:33:14,792 I know, Peter. 1233 01:33:19,125 --> 01:33:20,667 Where should we go for dinner tonight? 1234 01:33:22,083 --> 01:33:23,583 How about Mexican food? 1235 01:33:26,208 --> 01:33:28,208 I don't like Mexican food. 1236 01:33:41,792 --> 01:33:43,500 Aren't you going to answer that? 1237 01:33:45,125 --> 01:33:47,083 She's my mom, not yours. 1238 01:33:48,625 --> 01:33:50,000 Hi, Sarah. 1239 01:33:50,000 --> 01:33:52,833 This is your mother just calling to talk. 1240 01:33:52,833 --> 01:33:54,958 I must have just missed you. 1241 01:33:55,667 --> 01:33:58,917 You're probably just walking out the door of your house... 1242 01:34:00,708 --> 01:34:02,542 ...getting into your car, 1243 01:34:02,542 --> 01:34:05,250 ready to start another day at your job, 1244 01:34:05,250 --> 01:34:06,750 which you love. 1245 01:34:08,333 --> 01:34:10,750 I just wanted you to know, I went ahead and ordered 1246 01:34:10,750 --> 01:34:13,375 another box of contacts from the optometrist. 1247 01:34:14,292 --> 01:34:16,750 The colored ones aren't always in stock, 1248 01:34:16,750 --> 01:34:18,958 so it's best to order ahead of time. 1249 01:34:19,875 --> 01:34:23,042 I know you're still getting settled back into your life, 1250 01:34:23,042 --> 01:34:25,708 so I figured something as simple as new contacts 1251 01:34:25,708 --> 01:34:28,000 might slip through the cracks. 1252 01:34:28,000 --> 01:34:30,125 I'll call you when you get off work 1253 01:34:30,125 --> 01:34:33,125 so we can plan a brunch for this weekend. 1254 01:34:33,125 --> 01:34:34,875 I love you. 94340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.