Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,630 --> 00:00:12,490
Hey mister, you're amazing...
2
00:00:12,490 --> 00:00:14,550
You're making such a lovely face!
3
00:00:16,410 --> 00:00:19,410
I-It makes me want to tease you more!
4
00:00:19,770 --> 00:00:22,990
Why? How could this happen?
5
00:00:22,990 --> 00:00:25,880
How could... Something like this...
6
00:00:26,200 --> 00:00:30,580
Oh, not at all. We should be helping
each other in times of need.
7
00:00:30,580 --> 00:00:35,390
Look at the time. If it's okay with you,
please feel free to stay the night here.
8
00:00:41,210 --> 00:00:45,670
You'd have to be a wimp to run away
when a woman is seeking you.
9
00:01:35,910 --> 00:01:38,730
What's up with this bruise?
10
00:01:40,440 --> 00:01:42,290
About that bruise...
11
00:01:42,920 --> 00:01:47,420
If you are worried about it,
how about undergoing an exorcism?
12
00:01:47,890 --> 00:01:52,170
Don't tell me you actually
believed that was an exorcism.
13
00:02:00,490 --> 00:02:03,340
Sperm... Give me your sperm!
14
00:02:03,340 --> 00:02:07,420
You can make a mess out of me,
15
00:02:07,420 --> 00:02:09,960
so please give me plenty of it!
16
00:02:13,770 --> 00:02:17,550
They are ayakashi, apparitions that seduce humans
17
00:02:17,550 --> 00:02:19,970
and suck their life force out as sustenance.
18
00:02:19,970 --> 00:02:21,190
A sex demon?
19
00:02:21,860 --> 00:02:24,780
They have a crest on their body that looks like a bruise
20
00:02:24,780 --> 00:02:29,470
which also appears on their victims
who got their life force sucked out.
21
00:02:31,950 --> 00:02:34,720
Yes, here it goes again...
22
00:02:36,730 --> 00:02:38,760
Let it out inside me!
23
00:02:38,760 --> 00:02:42,720
Shoot it deep into me... Shoot that hot stuff!
24
00:02:46,590 --> 00:02:49,370
Yes, I get it now!
25
00:02:49,370 --> 00:02:51,500
That's how it is!
26
00:02:55,650 --> 00:02:59,740
{\an5}Dark Haunted Village
Melty Limit
27
00:02:55,650 --> 00:02:59,740
{\an5}Dark Haunted Village
Melty Limit
28
00:02:56,530 --> 00:02:59,740
{\an5}Do a Better Job If You Are a Sex Demon
29
00:02:56,530 --> 00:02:59,740
{\an5}Do a Better Job If You Are a Sex Demon
30
00:03:09,530 --> 00:03:12,390
There's an old shrine here, huh?
31
00:03:13,580 --> 00:03:15,250
I finally found you.
32
00:03:19,020 --> 00:03:20,260
Koutarou-san?
33
00:03:21,510 --> 00:03:24,870
Why are you here?
34
00:03:24,870 --> 00:03:28,560
Weren't you the one manipulating Ouka and Renge?
35
00:03:28,900 --> 00:03:32,310
Manipulating? Where did that come from?
36
00:03:32,740 --> 00:03:37,560
You're the only one among the villagers
who's awfully unwary of me.
37
00:03:38,230 --> 00:03:42,310
I completely let my guard down and did as you told me.
38
00:03:42,310 --> 00:03:45,300
After that, each girl went after me in order.
39
00:03:45,300 --> 00:03:49,330
If that's the case, the girls who
went after you are the sex demons.
40
00:03:49,740 --> 00:03:53,670
I never said anything about sex demons yet.
41
00:03:55,170 --> 00:03:59,170
Enough of that already. You were behind everything.
42
00:04:00,660 --> 00:04:03,930
Right, enough of this...
43
00:04:10,180 --> 00:04:12,250
That's right.
44
00:04:12,250 --> 00:04:16,190
I planned everything. This village...
45
00:04:16,780 --> 00:04:21,570
...is a human farm for me to suck life force from!
46
00:04:22,480 --> 00:04:25,070
So, this is what a real sex demon looks like...
47
00:04:25,400 --> 00:04:29,990
I wanted to take my time sucking out your life force,
48
00:04:29,990 --> 00:04:31,290
but that's over...
49
00:04:31,910 --> 00:04:34,850
I'll have you become a sacrifice right here and now.
50
00:04:38,160 --> 00:04:39,380
I can't move!
51
00:04:39,610 --> 00:04:42,300
Sleep paralysis... Just like when I was with Renge!
52
00:04:42,300 --> 00:04:44,130
Oh, what's this?
53
00:04:45,610 --> 00:04:48,640
Is that a holy crest for repelling demons?
54
00:04:51,180 --> 00:04:53,270
What a fool...
55
00:04:53,270 --> 00:04:56,820
You can't defy me anymore.
56
00:05:00,720 --> 00:05:05,570
This tail secretes a fluid with aphrodisiac effects.
57
00:05:05,570 --> 00:05:09,050
It can squeeze out a tremendous
amount of semen in one go!
58
00:05:10,350 --> 00:05:12,450
Wh-What the hell is this!?
59
00:05:13,210 --> 00:05:15,410
It feels like a woman's genital,
60
00:05:15,410 --> 00:05:17,840
but the pleasure feels entirely different!
61
00:05:24,680 --> 00:05:27,460
You seem to be sensitive right here...
62
00:05:27,460 --> 00:05:30,430
Should I go harder?
63
00:05:31,500 --> 00:05:34,830
Dammit, this stimulation...
64
00:05:37,060 --> 00:05:39,530
I'm fine with you reaching climax
65
00:05:39,530 --> 00:05:44,860
but please don't die on me after
a single orgasm, Koutarou-san!
66
00:05:48,720 --> 00:05:51,120
I-I see...
67
00:05:51,120 --> 00:05:55,450
This small shrine is a place for collecting life force.
68
00:05:56,690 --> 00:06:00,460
The main event hasn't started yet, look!
69
00:06:01,850 --> 00:06:04,670
Huh? You two!
70
00:06:04,670 --> 00:06:09,320
Hey, boss... Let me have a great time again tonight, okay?
71
00:06:09,320 --> 00:06:11,740
Me too, mister.
72
00:06:11,740 --> 00:06:14,720
That was not enough to satisfy me at all.
73
00:06:15,370 --> 00:06:19,270
This is bad! I never thought she'll use those girls here as well...
74
00:06:21,800 --> 00:06:26,430
Isn't it more fun to let them join us
while we have the chance?
75
00:06:26,930 --> 00:06:29,650
Aren't you glad to have them too?
76
00:06:33,530 --> 00:06:36,620
Ahh, please!
77
00:06:36,620 --> 00:06:39,130
More, keep licking!
78
00:06:39,130 --> 00:06:42,300
Lick my naughty bits a lot.
79
00:06:42,300 --> 00:06:44,420
Make a soppy mess out of it!
80
00:06:45,500 --> 00:06:48,040
Ahh, your cock...
81
00:06:48,040 --> 00:06:51,940
It's gradually getting bigger and harder.
82
00:06:51,940 --> 00:06:56,850
If I keep stroking it, I won't be able to hold back!
83
00:06:58,010 --> 00:07:00,930
This obscene scent enough to choke me...
84
00:07:00,930 --> 00:07:04,130
Dammit, this pleasure is astounding!
85
00:07:05,170 --> 00:07:08,200
This place is filled with a prurient aura.
86
00:07:08,200 --> 00:07:11,320
Both of them are more aroused than ever!
87
00:07:14,090 --> 00:07:15,580
I can't hold back any longer...
88
00:07:20,910 --> 00:07:22,840
Yes, yes, this is it!
89
00:07:22,840 --> 00:07:25,120
Your dick feels hot!
90
00:07:26,860 --> 00:07:29,440
Yes... Ahh, this feels good!
91
00:07:29,440 --> 00:07:31,160
Let it out, mister.
92
00:07:31,160 --> 00:07:34,200
I-I will squeeze it out.
93
00:07:34,200 --> 00:07:36,210
Let it out, let it out!
94
00:07:36,210 --> 00:07:39,480
Shoot it inside me!
95
00:07:51,980 --> 00:07:54,940
I knew it! You really are amazing, boss!
96
00:07:54,940 --> 00:07:58,760
It's okay, come on! Keep pounding
that thing even deeper!
97
00:07:58,760 --> 00:08:02,050
I will make you feel good!
98
00:08:02,050 --> 00:08:05,240
I'm gonna take you to heaven!
99
00:08:11,850 --> 00:08:14,990
I won't let you rest!
100
00:08:14,990 --> 00:08:20,140
You're already a puppet whose
only purpose is to shoot semen!
101
00:08:33,860 --> 00:08:36,210
Wow, your cock is so hard!
102
00:08:36,210 --> 00:08:38,900
No, I can't stop myself!
103
00:08:38,900 --> 00:08:41,160
Ahh, no!
104
00:08:46,400 --> 00:08:49,580
How does making love with a sex demon feel?
105
00:08:49,580 --> 00:08:53,130
Feels great? Different from sex
with a human female, right?
106
00:08:53,490 --> 00:08:56,220
It's okay, let it out.
107
00:08:58,710 --> 00:09:05,170
Please let out as much as you want, Koutarou-san!
108
00:09:12,690 --> 00:09:15,280
Ahh, nooo!
109
00:09:15,280 --> 00:09:18,510
Why? You already came so many times...
110
00:09:18,510 --> 00:09:21,040
What's this? Nooo!
111
00:09:26,740 --> 00:09:30,730
Boss, I'm gonna come... I'm coming!
112
00:09:30,730 --> 00:09:32,110
Nooo!
113
00:09:32,670 --> 00:09:38,680
I'm comiiiiiiiiiing!
114
00:09:48,030 --> 00:09:50,310
Wh-What's happening here?
115
00:09:50,310 --> 00:09:53,550
Why aren't you withering down
after I milked you so much!?
116
00:09:53,550 --> 00:09:56,000
This amount of stamina is absurd!
117
00:09:56,920 --> 00:10:00,740
This isn't a holy crest for repelling demons.
118
00:10:00,740 --> 00:10:02,240
Huh!? What?!
119
00:10:02,550 --> 00:10:07,620
This is an energy crest that increases my stamina!
120
00:10:08,210 --> 00:10:10,210
{\an7}Energy Crest
121
00:10:08,210 --> 00:10:10,210
{\an7}Energy Crest
122
00:10:08,210 --> 00:10:10,210
{\an7}Energy Crest
123
00:10:10,620 --> 00:10:12,710
Energy crest? What the hell is that!?
124
00:10:12,970 --> 00:10:15,320
My stamina against yours!
125
00:10:15,320 --> 00:10:18,900
I'll fill that appetite of yours
until you can't suck anymore!
126
00:10:20,730 --> 00:10:23,560
You're challenging a sex demon on stamina?
127
00:10:23,560 --> 00:10:27,520
Very well, it's been so long since I fought seriously.
128
00:10:27,920 --> 00:10:31,140
Watch me squeeze you dry up to the last drop
129
00:10:31,140 --> 00:10:34,330
until your bone marrow dries up!
130
00:10:34,330 --> 00:10:37,780
Against a mere human like you,
this will be over right away...
131
00:10:38,800 --> 00:10:41,470
That's it, more...
132
00:10:42,600 --> 00:10:45,190
Keep milking me!
133
00:10:45,710 --> 00:10:49,560
You will drive yourself into a corner like that!
134
00:10:57,920 --> 00:11:03,070
Look... Y-Your cock is throbbing again.
135
00:11:03,760 --> 00:11:05,260
Don't you wanna come already?
136
00:11:05,260 --> 00:11:07,810
You're almost there, right? Hey, come on!
137
00:11:08,370 --> 00:11:12,810
How about you? Where's that composure from earlier?
138
00:11:13,200 --> 00:11:16,640
Sh-Shut up! Enough of that, hurry!
139
00:11:16,640 --> 00:11:18,490
Hurry up and come!
140
00:11:18,490 --> 00:11:20,320
Damn you, hurry up and shoot it out!
141
00:11:21,130 --> 00:11:23,440
Ahh... C-Coming!
142
00:11:37,280 --> 00:11:39,830
Wh-What's happening?
143
00:11:39,830 --> 00:11:42,300
My body can't muster up any strength.
144
00:11:43,930 --> 00:11:46,810
Looks like the drug is finally taking effect.
145
00:11:47,130 --> 00:11:49,850
D-Drug? When did you...
146
00:11:52,730 --> 00:11:55,360
Don't tell me the drug was in your semen!
147
00:11:59,280 --> 00:12:02,870
Well then, it's my turn now.
148
00:12:02,870 --> 00:12:05,870
D-Damn you, how far have you planned this out?
149
00:12:10,610 --> 00:12:15,140
How is it? Aren't you slowly
losing the strength to resist?
150
00:12:15,860 --> 00:12:17,140
D-Damn it!
151
00:12:20,890 --> 00:12:24,720
Why... How could this happen?
152
00:12:29,090 --> 00:12:32,890
Once the drug starts to take effect, it spreads right away.
153
00:12:33,730 --> 00:12:38,400
If you don't give up early,
I can't assure you what will happen!
154
00:12:38,400 --> 00:12:42,140
Wh-Who would concede to a mere human male?
155
00:12:42,140 --> 00:12:44,410
Not a chance!
156
00:12:44,720 --> 00:12:46,800
Is that so!?
157
00:12:52,050 --> 00:12:54,460
S-Stop, not there...
158
00:12:56,380 --> 00:12:59,630
Wait... Wait, wait! No, no!
159
00:12:59,630 --> 00:13:01,880
Don't!
160
00:13:08,300 --> 00:13:11,170
My body is roused up and raring to go.
161
00:13:11,170 --> 00:13:13,740
I keep on coming but that still isn't enough!
162
00:13:13,740 --> 00:13:15,700
No, no!
163
00:13:15,700 --> 00:13:19,040
No, I just came...
164
00:13:19,040 --> 00:13:22,940
Ahh! Wow, I feel sensitive! Amazing!
165
00:13:22,940 --> 00:13:26,460
This is amazing... Ahh!
166
00:13:26,460 --> 00:13:29,950
What's wrong? Are you finally giving up?
167
00:13:30,370 --> 00:13:32,240
Y-You're kidding!
168
00:13:32,240 --> 00:13:36,050
Wh-Who are you talking about!?
169
00:13:37,420 --> 00:13:39,420
Huh!? Stop!
170
00:13:39,420 --> 00:13:42,070
No, no, no! No way!
171
00:13:42,070 --> 00:13:44,420
Nooooo!
172
00:13:47,690 --> 00:13:51,020
I can keep going. Brace yourself!
173
00:13:53,590 --> 00:13:56,840
W-Wait, no... No!
174
00:13:56,840 --> 00:14:00,250
Stop... Stop coming already!
175
00:14:00,250 --> 00:14:05,240
I can feel a thick buildup of gushing sperm in my testicles.
176
00:14:06,600 --> 00:14:09,110
I'm coming again... I'm gonna come...
177
00:14:09,110 --> 00:14:12,240
Nooo! I'm coming already! Coming! Coming!
178
00:14:12,970 --> 00:14:16,050
Wait for it, I'll jam it all deep into your womb!
179
00:14:16,050 --> 00:14:18,210
I'll take you to heaven!
180
00:14:18,210 --> 00:14:20,420
No, I don't want to!
181
00:14:20,420 --> 00:14:22,710
I'll die from too much orgasm!
182
00:14:23,730 --> 00:14:25,420
No more!
183
00:14:45,950 --> 00:14:49,280
The sex demon crest disappeared...
184
00:14:49,280 --> 00:14:53,370
I'm sorry... Spare me already...
185
00:14:54,300 --> 00:14:56,290
You finally gave in.
186
00:14:57,640 --> 00:15:00,700
I don't care anymore...
187
00:15:00,700 --> 00:15:03,870
Kill me, reveal everything about me, or anything...
188
00:15:03,870 --> 00:15:06,650
Please do as you wish...
189
00:15:06,650 --> 00:15:10,440
I only care about understanding
the truth behind the rumors.
190
00:15:10,440 --> 00:15:11,260
Huh?
191
00:15:11,840 --> 00:15:15,210
Isn't semen extraction necessary for you to live?
192
00:15:15,210 --> 00:15:18,310
However, I find your method uncommendable.
193
00:15:18,970 --> 00:15:21,180
Do a better job if you are a sex demon.
194
00:15:21,860 --> 00:15:22,790
Huh?
195
00:15:26,620 --> 00:15:27,590
What?
196
00:15:28,370 --> 00:15:31,820
You truly are a peculiar man, Koutarou-san.
197
00:15:32,360 --> 00:15:34,830
I've made up my mind!
198
00:15:34,830 --> 00:15:36,100
Huh?
199
00:15:46,090 --> 00:15:48,890
Uhh... Uhh?
200
00:15:48,890 --> 00:15:51,090
H-Huh?
201
00:15:51,090 --> 00:15:53,300
Why am I in a place like this?
202
00:15:53,850 --> 00:15:55,700
Uhh... Huh?
203
00:15:55,700 --> 00:15:59,350
Huh!? Oh no, why am I not wearing any underwear?
204
00:16:00,710 --> 00:16:04,440
This is weird... What happened here?
205
00:16:04,440 --> 00:16:08,130
What were we even doing last night?
206
00:16:08,130 --> 00:16:11,360
Yeah, I don't remember anything at all.
207
00:16:14,570 --> 00:16:18,370
Hey, are you really coming with me?
208
00:16:19,000 --> 00:16:24,150
Yes! I never felt such exhilarating pleasure before.
209
00:16:24,710 --> 00:16:28,400
I won't be satisfied with ordinary
semen extraction anymore!
210
00:16:28,400 --> 00:16:31,430
I didn't expect to end up being liked by a sex demon.
211
00:16:31,430 --> 00:16:33,340
I'm not sure if this is good or bad...
212
00:16:34,660 --> 00:16:37,850
You look exhausted, Koutarou-san!
213
00:16:38,650 --> 00:16:40,220
And whose fault is it?
214
00:18:12,480 --> 00:18:18,570
{\an3}A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouji
22995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.