Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,000
Upload @ avsubtitles.com
by: TamuTakDiundang
2
00:00:08,031 --> 00:00:09,031
Yës?
3
00:00:09,318 --> 00:00:10,318
Come in
4
00:00:11,402 --> 00:00:12,402
Hello
5
00:00:12,464 --> 00:00:13,464
Hello come in
6
00:00:19,038 --> 00:00:20,038
Hello
- Hello
7
00:00:20,345 --> 00:00:21,345
I'm Isabela
8
00:00:21,518 --> 00:00:23,685
Pleased to meet you Isabela right?
9
00:00:23,755 --> 00:00:25,488
We were just in contact right?
10
00:00:26,005 --> 00:00:27,005
Right
11
00:00:30,353 --> 00:00:33,353
You mentioned it's something to do
with medicine
12
00:00:33,710 --> 00:00:34,710
With animals
13
00:00:34,950 --> 00:00:36,950
Right?
- Yës a pet doctor
14
00:00:36,989 --> 00:00:37,989
Right so
15
00:00:38,910 --> 00:00:40,477
You're looking to get a loan
16
00:00:40,488 --> 00:00:41,488
That's correct
17
00:00:43,242 --> 00:00:45,509
So this is an actual
18
00:00:45,890 --> 00:00:46,890
Business loan
19
00:00:47,883 --> 00:00:49,683
Well
- Not a consumer loan
20
00:00:49,762 --> 00:00:51,262
It's business
- Business then
21
00:00:51,422 --> 00:00:53,622
It would be like I'd be the owner and
22
00:00:54,963 --> 00:00:56,963
That pet ambulance would be mine
23
00:00:57,387 --> 00:01:00,254
And I guess you already sent me some
documents
24
00:01:00,375 --> 00:01:02,042
Indeed
- I checked that
25
00:01:02,050 --> 00:01:03,783
Hold on let me take a look
26
00:01:05,964 --> 00:01:07,497
All right and now
27
00:01:21,869 --> 00:01:22,869
All right
28
00:01:32,071 --> 00:01:33,338
So I got your email
29
00:01:33,992 --> 00:01:36,392
And I was going through that already
30
00:01:40,804 --> 00:01:42,004
So
31
00:01:45,983 --> 00:01:48,383
Let me see I had it over here
32
00:01:51,235 --> 00:01:52,635
I'm not so sure about
33
00:01:53,079 --> 00:01:55,312
About how will the creditors feel
about it
34
00:01:55,500 --> 00:01:56,900
Those that approve it
35
00:01:57,792 --> 00:01:58,792
Well
36
00:01:58,858 --> 00:02:00,791
I guess it was something like
37
00:02:01,375 --> 00:02:03,108
What were the particulars?
38
00:02:03,572 --> 00:02:05,239
Well what I would need is
39
00:02:05,332 --> 00:02:07,565
To get two hundred and fifty thousand
40
00:02:07,584 --> 00:02:09,517
I can also get a donation but
41
00:02:11,089 --> 00:02:13,322
I need to put down some money
42
00:02:13,883 --> 00:02:16,416
And that's these two hundred and fifty
43
00:02:17,186 --> 00:02:18,186
Right
44
00:02:18,280 --> 00:02:19,880
And it's quite urgent
45
00:02:20,617 --> 00:02:21,617
Right
46
00:02:35,230 --> 00:02:36,230
And now
47
00:02:36,807 --> 00:02:37,807
How about this
48
00:02:39,539 --> 00:02:40,539
That's right
49
00:02:43,646 --> 00:02:44,646
All right
50
00:02:45,565 --> 00:02:47,032
So we're talking about
51
00:02:47,049 --> 00:02:49,049
Two hundred and fifty thousand
52
00:02:50,537 --> 00:02:52,670
Plus I see here this arrangement
53
00:02:58,622 --> 00:03:01,755
That in order to get the project going
- Right
54
00:03:02,791 --> 00:03:03,791
You need to
55
00:03:04,383 --> 00:03:06,650
Put in two hundred and fifty thousand
- Right
56
00:03:07,386 --> 00:03:09,586
And the total investment is a million
57
00:03:11,405 --> 00:03:13,205
In order to get it going
58
00:03:13,366 --> 00:03:15,100
Right
- So you can launch
59
00:03:15,144 --> 00:03:16,744
I need to put down this
60
00:03:17,192 --> 00:03:18,459
Sufficient amount of money
61
00:03:19,871 --> 00:03:22,205
This two hundred and fifty thousand
62
00:03:22,359 --> 00:03:24,826
So they enable me to use the location
- And you sent me
63
00:03:25,857 --> 00:03:26,923
You sent me also
64
00:03:29,120 --> 00:03:30,520
Also some
65
00:03:33,352 --> 00:03:34,552
So
66
00:03:34,734 --> 00:03:35,734
All right
67
00:03:35,813 --> 00:03:37,280
You also wrote me that
68
00:03:41,532 --> 00:03:43,599
OK I need to do this once again
69
00:03:43,651 --> 00:03:44,918
What's up with this
70
00:03:46,704 --> 00:03:48,004
OK there we go
71
00:03:54,317 --> 00:03:55,517
All right then
72
00:03:56,388 --> 00:03:59,388
But this application was originally
rejected
73
00:03:59,762 --> 00:04:00,762
Now I remember
74
00:04:00,858 --> 00:04:02,658
I was sending it in already
75
00:04:03,550 --> 00:04:05,017
There's some sort of a
76
00:04:05,515 --> 00:04:06,648
Guarantor I guess
77
00:04:07,282 --> 00:04:09,415
Somebody who acts as a guarantor
78
00:04:09,692 --> 00:04:11,092
And a potential shareholder
- Right
79
00:04:12,093 --> 00:04:13,093
But
80
00:04:13,502 --> 00:04:15,135
I don't know the exact reason
81
00:04:15,203 --> 00:04:17,003
But somebody mentioned that
82
00:04:17,950 --> 00:04:18,950
The creditors
83
00:04:19,554 --> 00:04:21,087
Would not approve it
84
00:04:21,782 --> 00:04:24,915
Due to the guarantor or potential
shareholder
85
00:04:25,544 --> 00:04:27,411
That would be the problem
86
00:04:27,736 --> 00:04:29,069
I don't know exactly
87
00:04:29,538 --> 00:04:30,538
But perhaps
88
00:04:30,936 --> 00:04:32,136
There's debt or
89
00:04:33,028 --> 00:04:34,228
Some sort of a
90
00:04:34,612 --> 00:04:36,179
Bad credit score
91
00:04:36,420 --> 00:04:37,920
Don't you have a clue?
92
00:04:37,939 --> 00:04:38,939
I have no idea
93
00:04:39,937 --> 00:04:42,704
Perhaps you may need a different
guarantor
94
00:04:42,746 --> 00:04:44,046
Well it's very urgent
95
00:04:44,056 --> 00:04:46,489
Actually I need the money within
a week
96
00:04:46,532 --> 00:04:49,132
Because then I'd have to wait again
97
00:04:49,346 --> 00:04:50,346
Right
98
00:04:51,059 --> 00:04:53,392
Until there's the opportunity again
99
00:04:53,451 --> 00:04:55,018
To get such a setup
100
00:04:55,170 --> 00:04:57,237
So I could launch this
- Right
101
00:04:58,922 --> 00:05:01,389
I can hardly get another guarantor
102
00:05:01,523 --> 00:05:02,990
In a week especially since it is
103
00:05:03,342 --> 00:05:06,142
Also a potential shareholder and
partner
104
00:05:06,931 --> 00:05:09,064
I see and how about on your own?
105
00:05:09,423 --> 00:05:10,423
Well
106
00:05:10,774 --> 00:05:13,440
They specifically require a guarantor
107
00:05:14,074 --> 00:05:15,274
Right
108
00:05:15,806 --> 00:05:18,973
I'll be the main partner
- So that's what they require
109
00:05:19,518 --> 00:05:21,451
In order so you can open this
110
00:05:21,754 --> 00:05:23,487
Well in case of this setup
111
00:05:23,491 --> 00:05:24,491
They require
112
00:05:25,156 --> 00:05:26,556
Such a setup where
113
00:05:27,434 --> 00:05:29,401
There is more partners
114
00:05:30,229 --> 00:05:32,829
I don't want to run a small shop in
a basement
115
00:05:33,545 --> 00:05:35,212
With limited capacity
116
00:05:35,460 --> 00:05:36,960
But a proper operation
117
00:05:37,081 --> 00:05:39,081
Where we can offer a full package
118
00:05:39,176 --> 00:05:40,776
That is well equipped
119
00:05:41,046 --> 00:05:42,713
Including surgery options
120
00:05:43,459 --> 00:05:45,492
So that's why a company setup
121
00:05:45,571 --> 00:05:47,471
Including a guarantor is required
- Right
122
00:05:47,558 --> 00:05:49,758
So you'll have a surgeon there?
- That's right
123
00:05:51,371 --> 00:05:53,838
So you'll need some solid staff
- Right
124
00:05:53,934 --> 00:05:55,534
I already have the staff
125
00:05:55,559 --> 00:05:57,826
But now I also need that guarantor
126
00:05:57,829 --> 00:05:59,962
And I have this long time friend
127
00:06:00,326 --> 00:06:01,326
That would
128
00:06:01,909 --> 00:06:03,309
That is up for it and
129
00:06:04,338 --> 00:06:06,538
That I'd like to be the guarantor
130
00:06:06,656 --> 00:06:07,656
Well
131
00:06:08,940 --> 00:06:10,207
As I'm checking now
132
00:06:11,064 --> 00:06:12,664
It was indeed rejected
133
00:06:13,942 --> 00:06:14,942
So I am now
134
00:06:15,529 --> 00:06:17,195
Wondering how to do it
135
00:06:20,469 --> 00:06:22,602
Are there any options available?
136
00:06:23,023 --> 00:06:25,023
If there are options?
- Right
137
00:06:25,719 --> 00:06:27,386
There may be some but
138
00:06:28,185 --> 00:06:29,885
Sounds suspicious
- Well
139
00:06:33,793 --> 00:06:34,793
Let's see
140
00:06:35,774 --> 00:06:37,574
I wonder if this could work
141
00:06:43,552 --> 00:06:44,552
All right then
142
00:06:46,189 --> 00:06:47,189
Well
143
00:06:47,403 --> 00:06:48,403
Well
144
00:06:48,804 --> 00:06:51,104
You just gave me a funny look
- Sorry about that
145
00:06:51,140 --> 00:06:52,340
Excuse me
146
00:06:54,868 --> 00:06:56,401
Let's get serious again
147
00:06:56,477 --> 00:06:57,477
All right
148
00:06:58,128 --> 00:06:59,128
Good
149
00:07:01,163 --> 00:07:02,696
I can make it happen
150
00:07:03,001 --> 00:07:04,001
Right
151
00:07:04,089 --> 00:07:05,356
So it gets approved
152
00:07:07,506 --> 00:07:09,306
We would need to adjust that
153
00:07:09,932 --> 00:07:10,932
Your
154
00:07:12,359 --> 00:07:14,426
Guarantor your partner
- Right
155
00:07:14,606 --> 00:07:16,873
We would keep it there in fact but
156
00:07:17,195 --> 00:07:18,195
At our end
157
00:07:18,328 --> 00:07:20,061
In the application itself
158
00:07:20,952 --> 00:07:22,485
In the loan application
159
00:07:22,511 --> 00:07:24,411
So it would be you only who applies
160
00:07:24,498 --> 00:07:26,498
So you would have a better chance
161
00:07:26,592 --> 00:07:29,025
Although did you mention you are not
employed anymore?
162
00:07:29,120 --> 00:07:30,653
Do you have any income?
163
00:07:30,992 --> 00:07:33,525
Well since I terminated my employment
164
00:07:33,881 --> 00:07:35,547
I'm living out of savings
165
00:07:35,941 --> 00:07:37,675
Until I can get this going
166
00:07:38,530 --> 00:07:39,797
Utilizing that loan
167
00:07:40,085 --> 00:07:41,085
All right
168
00:07:41,207 --> 00:07:43,407
And where have you worked before?
- In a shop
169
00:07:43,643 --> 00:07:45,843
Related to this
- And for how long?
170
00:07:45,995 --> 00:07:47,195
Some eleven months
171
00:07:47,319 --> 00:07:49,119
Eleven months then
- Right
172
00:07:49,429 --> 00:07:50,629
All right
173
00:07:52,564 --> 00:07:54,364
Well I could make it happen
174
00:07:54,443 --> 00:07:55,443
You know?
175
00:07:57,325 --> 00:07:59,758
You can keep your eYës of my chest too
176
00:07:59,778 --> 00:08:02,111
Sorry I can't concentrate I'm sorry
177
00:08:03,777 --> 00:08:06,144
How about if I gave you a credit card
178
00:08:06,216 --> 00:08:07,649
That would fit right in
179
00:08:07,748 --> 00:08:09,615
I'm sorry I'm just joking
180
00:08:11,049 --> 00:08:14,049
Well you didn't mention what criteria
do I need to meet?
181
00:08:14,483 --> 00:08:16,616
Well you meet most of it already
182
00:08:17,658 --> 00:08:19,058
I would only slightly
183
00:08:19,386 --> 00:08:20,853
Modify something
184
00:08:20,918 --> 00:08:22,285
In that application
185
00:08:22,373 --> 00:08:24,273
I would remove that partner
186
00:08:24,281 --> 00:08:25,281
Completely
187
00:08:25,626 --> 00:08:27,959
Because something isn't right there
188
00:08:28,148 --> 00:08:30,148
Can you vouch for this person?
189
00:08:30,591 --> 00:08:31,591
Yës I do
190
00:08:31,703 --> 00:08:33,070
It's a good friend
- All right
191
00:08:33,117 --> 00:08:35,250
So it's not a problem in the making
- No
192
00:08:35,287 --> 00:08:37,154
Just so you don't come again
193
00:08:37,764 --> 00:08:39,497
In a year or two and
194
00:08:40,647 --> 00:08:42,280
Out of money
- Well
195
00:08:43,616 --> 00:08:44,616
All right
196
00:08:44,689 --> 00:08:46,489
Well it should be sort of a
197
00:08:47,835 --> 00:08:48,835
High end
198
00:08:49,765 --> 00:08:51,498
High end service and care
199
00:08:52,659 --> 00:08:54,925
We should be able to turn a profit
200
00:08:55,382 --> 00:08:57,249
Have you done your homework?
201
00:08:57,565 --> 00:08:59,498
Like a marketing research or?
202
00:09:00,149 --> 00:09:01,349
We sure did
203
00:09:02,093 --> 00:09:03,760
Where are you from?
- From Svitavy
204
00:09:04,577 --> 00:09:05,577
In Moravia
205
00:09:05,861 --> 00:09:06,861
All right and
206
00:09:07,307 --> 00:09:09,441
And you want find there anything
207
00:09:09,521 --> 00:09:11,321
That would be close to this
208
00:09:11,974 --> 00:09:12,974
I mean like
209
00:09:13,865 --> 00:09:15,398
Also non stop emergency
210
00:09:16,418 --> 00:09:17,885
When something happens
211
00:09:17,924 --> 00:09:20,124
So you want to offer premium care
- That's right
212
00:09:24,547 --> 00:09:26,480
I can still submit that today
213
00:09:26,677 --> 00:09:27,677
Well
214
00:09:27,804 --> 00:09:29,471
It will mean some extra work
215
00:09:30,786 --> 00:09:31,786
But
216
00:09:34,185 --> 00:09:35,185
This is not
217
00:09:36,322 --> 00:09:38,522
Something I can give you for free
218
00:09:38,728 --> 00:09:39,995
Since I am about to
219
00:09:40,129 --> 00:09:42,196
Modify the information
- Right
220
00:09:42,262 --> 00:09:44,395
It will be a second attempt also
221
00:09:45,422 --> 00:09:47,955
You're giving me that funny look again
- I'm sorry
222
00:09:49,706 --> 00:09:50,706
Excuse me
223
00:09:51,794 --> 00:09:52,794
So
224
00:09:53,754 --> 00:09:55,087
Well that's about it
225
00:09:55,238 --> 00:09:58,171
This could be worth some extra money
- Well
226
00:09:58,549 --> 00:10:00,816
I'm kind of relying on those money
227
00:10:01,050 --> 00:10:02,517
I have limited budget
228
00:10:03,236 --> 00:10:04,236
Uh huh
229
00:10:04,505 --> 00:10:05,505
I see
230
00:10:07,868 --> 00:10:09,535
What can we do about that
231
00:10:09,652 --> 00:10:11,652
If you would only focus
- I'm sorry
232
00:10:12,405 --> 00:10:14,472
I wonder how can you solve that
233
00:10:14,969 --> 00:10:16,236
We're not there yet
234
00:10:17,219 --> 00:10:19,386
Since you seem a bit distracted
235
00:10:20,609 --> 00:10:22,476
I don't know where do we get
236
00:10:24,052 --> 00:10:25,052
All right
237
00:10:25,241 --> 00:10:26,241
Well
238
00:10:26,291 --> 00:10:28,891
Just so I am not so distracted
- Right
239
00:10:30,122 --> 00:10:31,255
Could I see them?
240
00:10:32,273 --> 00:10:34,473
Pardon me?
- If I could see them
241
00:10:35,518 --> 00:10:36,518
And
242
00:10:36,545 --> 00:10:37,811
If I show it to you
243
00:10:38,507 --> 00:10:39,840
I get the loan then?
244
00:10:39,909 --> 00:10:42,042
No it will help me focus better
245
00:10:44,685 --> 00:10:46,552
So we can get this over with
246
00:10:46,711 --> 00:10:47,711
Right
247
00:10:50,103 --> 00:10:53,236
Is this a regular part of a loan
application?
248
00:10:54,378 --> 00:10:56,845
Well it'll give you some extra points
249
00:10:57,453 --> 00:10:58,453
Extra points?
250
00:10:59,220 --> 00:11:01,220
It may help me to resolve that
251
00:11:01,271 --> 00:11:03,071
Right and do I get that amount?
252
00:11:03,844 --> 00:11:05,811
Is this assured?
- Don't worry
253
00:11:06,810 --> 00:11:07,977
Don't worry
254
00:11:08,026 --> 00:11:09,759
I've been around the block
255
00:11:09,828 --> 00:11:10,828
Trust me
256
00:11:11,539 --> 00:11:13,606
So if I tell you it can be done
257
00:11:14,264 --> 00:11:16,464
I mean that I know it can be done
258
00:11:16,798 --> 00:11:18,198
That is taken care of
259
00:11:18,285 --> 00:11:20,218
Now it's up to how we do this
260
00:11:22,550 --> 00:11:23,550
Well
261
00:11:24,371 --> 00:11:25,638
If it's worth it
262
00:11:26,414 --> 00:11:27,414
It is
263
00:11:36,215 --> 00:11:37,748
Do you want me to help?
264
00:11:37,947 --> 00:11:38,947
I can manage
265
00:11:42,091 --> 00:11:43,091
Wow
266
00:11:49,739 --> 00:11:50,939
And now you're focused
267
00:11:51,221 --> 00:11:53,354
You know how to get extra points
268
00:11:53,541 --> 00:11:56,608
Let's focus on getting the loan
- Let me make a transaction here
269
00:11:57,607 --> 00:11:58,607
There you go
270
00:11:59,448 --> 00:12:00,448
Well
271
00:12:01,439 --> 00:12:02,906
That would be nice but
272
00:12:03,641 --> 00:12:04,641
Never mind
273
00:12:05,353 --> 00:12:06,353
So
274
00:12:07,218 --> 00:12:09,718
You said you know how to do this
- Very nice
275
00:12:11,712 --> 00:12:14,046
What would you do to get this loan?
276
00:12:14,286 --> 00:12:16,019
Depending on what you mean
277
00:12:16,933 --> 00:12:17,933
I don't know
278
00:12:18,183 --> 00:12:20,583
Like killing someone or?
- Come on
279
00:12:21,328 --> 00:12:23,128
Or maybe the opposite thing
280
00:12:24,931 --> 00:12:26,198
The opposite thing?
281
00:12:27,232 --> 00:12:28,298
Well I mean like
282
00:12:31,067 --> 00:12:32,867
Oh can I check them closer?
283
00:12:33,673 --> 00:12:34,673
Can I?
284
00:12:35,265 --> 00:12:37,065
Well what can I do with you
285
00:12:37,082 --> 00:12:38,082
Check them then
286
00:12:42,841 --> 00:12:44,508
Well to get
287
00:12:44,583 --> 00:12:46,083
Such a client here
288
00:12:47,519 --> 00:12:48,719
I know what I want
289
00:12:48,750 --> 00:12:50,350
With such goods in place
290
00:12:51,933 --> 00:12:53,733
You don't mind me touching?
291
00:12:53,980 --> 00:12:54,980
No
292
00:12:55,251 --> 00:12:56,518
Are you used to it?
293
00:12:56,570 --> 00:12:58,337
I'm not but I need something
294
00:12:58,378 --> 00:13:00,578
You're aware of your goods right?
- Right
295
00:13:00,836 --> 00:13:02,869
So you want | what have you just said?
296
00:13:02,925 --> 00:13:05,225
I know what I want and I get it
- So you know that
297
00:13:06,182 --> 00:13:07,982
And I really need that loan
- So it's
298
00:13:08,141 --> 00:13:11,074
So it's two hundred and fifty thousand
for holding those boobs
299
00:13:11,575 --> 00:13:12,575
Right?
300
00:13:14,299 --> 00:13:15,832
How much would you pay?
301
00:13:16,509 --> 00:13:18,109
Well that's a fair price
302
00:13:18,567 --> 00:13:20,634
Some things you can't get cheap
303
00:13:20,726 --> 00:13:21,726
Fair enough
304
00:13:22,974 --> 00:13:24,274
Let's see
305
00:13:29,158 --> 00:13:30,158
Wow
306
00:13:31,150 --> 00:13:33,283
Come on I would like to see it all
307
00:13:33,372 --> 00:13:34,905
You'd like to see it all?
308
00:13:35,521 --> 00:13:36,988
But we don't have that
309
00:13:37,055 --> 00:13:38,922
The deal is pretty much done
310
00:13:38,951 --> 00:13:40,084
The deal is done?
311
00:13:40,592 --> 00:13:42,492
How about getting it on paper?
312
00:13:42,530 --> 00:13:45,397
Don't worry take my word for it
you can file a complaint if not
313
00:13:47,879 --> 00:13:48,879
Right?
314
00:14:15,267 --> 00:14:16,267
Nice
315
00:14:20,622 --> 00:14:22,756
And since it's an important deal
316
00:14:23,851 --> 00:14:25,384
Let's make it a win win
317
00:14:25,625 --> 00:14:26,625
Right
318
00:14:26,659 --> 00:14:28,326
This should be a win win for them
319
00:14:28,351 --> 00:14:29,884
For you and also for me
320
00:14:29,912 --> 00:14:31,845
If you can guarantee that
- I can
321
00:14:31,912 --> 00:14:33,379
That the loan is approved
322
00:14:33,476 --> 00:14:34,543
I vouch for that
323
00:14:34,726 --> 00:14:35,726
Do you?
324
00:14:37,354 --> 00:14:38,987
You know that it's a risk
325
00:14:39,652 --> 00:14:42,385
To vouch for something in front of
a strange woman?
326
00:14:42,397 --> 00:14:43,397
How come?
327
00:14:43,823 --> 00:14:45,290
Women can be dangerous
328
00:14:45,907 --> 00:14:47,207
I bet they can
329
00:15:20,769 --> 00:15:21,769
Yës
330
00:15:38,078 --> 00:15:39,078
Oh all right
331
00:15:40,697 --> 00:15:41,697
All right
332
00:15:41,798 --> 00:15:44,265
Didn't you mention a win win?
- Yës indeed carry on
333
00:15:44,310 --> 00:15:45,310
Psst
334
00:16:32,073 --> 00:16:33,073
Yës
335
00:16:34,180 --> 00:16:35,380
Come over
336
00:16:36,499 --> 00:16:37,699
Yës sit here
337
00:16:57,144 --> 00:16:58,144
Yës
338
00:17:33,420 --> 00:17:34,487
Come here
339
00:18:39,435 --> 00:18:40,435
Oh Yës come on
340
00:19:22,580 --> 00:19:23,580
Right on
341
00:19:33,549 --> 00:19:35,016
You like it like this?
342
00:19:36,412 --> 00:19:37,412
Yës? Yës?
343
00:20:42,663 --> 00:20:43,663
Yës
344
00:21:24,452 --> 00:21:25,452
Oh Yës
345
00:21:56,865 --> 00:21:57,865
Come on
346
00:22:28,013 --> 00:22:29,013
Yës
347
00:22:55,144 --> 00:22:56,344
Oh Yës
348
00:22:58,609 --> 00:23:00,009
You like this huh?
349
00:23:05,129 --> 00:23:07,029
Come on let's do some proper fucking
350
00:23:28,255 --> 00:23:29,655
Come here turn around
351
00:23:29,796 --> 00:23:30,796
Sit here
352
00:23:32,174 --> 00:23:33,507
Lay down on the desk
353
00:23:33,805 --> 00:23:34,905
Lay down
354
00:23:35,845 --> 00:23:36,845
Yës
355
00:25:13,096 --> 00:25:14,296
Come on
356
00:25:23,379 --> 00:25:24,779
Oh Yës lay down
357
00:25:25,708 --> 00:25:26,708
Lay down here
358
00:25:30,008 --> 00:25:31,008
All right
359
00:25:35,629 --> 00:25:37,129
Yës do yourself
360
00:28:24,276 --> 00:28:25,743
All right put those legs up
361
00:28:26,870 --> 00:28:28,370
Oh Yës that's right
362
00:31:25,809 --> 00:31:26,809
Oh Yës
363
00:31:35,843 --> 00:31:37,110
Hold on let me just
364
00:31:37,415 --> 00:31:38,615
Put this away here
365
00:31:42,037 --> 00:31:43,504
Come over let's switch
366
00:31:43,814 --> 00:31:44,947
Give me that butt
367
00:31:53,101 --> 00:31:54,101
Yës
368
00:31:56,741 --> 00:31:57,741
Yës
369
00:32:12,694 --> 00:32:14,094
Oh Yës
370
00:32:16,091 --> 00:32:17,291
Come on
371
00:32:33,951 --> 00:32:34,951
Yës?
372
00:32:35,012 --> 00:32:36,412
This is what you like?
373
00:32:36,475 --> 00:32:37,675
Yës let's do it
374
00:32:44,650 --> 00:32:46,050
Yës just like that
375
00:32:52,042 --> 00:32:53,042
Yës?
376
00:32:54,533 --> 00:32:55,733
Just like that
377
00:33:40,990 --> 00:33:42,390
This is how you like it?
378
00:33:42,420 --> 00:33:43,420
Is it?
379
00:34:02,637 --> 00:34:03,637
Right
380
00:34:04,995 --> 00:34:06,195
Yës come on
381
00:34:08,327 --> 00:34:09,627
Come over here
382
00:34:13,401 --> 00:34:14,401
Wow
383
00:34:14,562 --> 00:34:15,562
Come down here
384
00:34:19,660 --> 00:34:20,860
All right
385
00:34:24,696 --> 00:34:25,896
That's right
386
00:34:44,253 --> 00:34:45,720
Yës come on suck it
387
00:34:46,149 --> 00:34:47,916
Up and down come on
388
00:34:49,571 --> 00:34:50,971
Yës just like that
389
00:34:57,268 --> 00:34:58,668
Yës just like that
390
00:34:58,731 --> 00:35:01,064
Come on jerk him in front of your tits
391
00:35:01,101 --> 00:35:02,568
Show me those boobs
392
00:35:17,322 --> 00:35:18,322
Yës
393
00:35:23,982 --> 00:35:25,182
Yës just like that
394
00:35:31,406 --> 00:35:32,406
Yës
395
00:35:35,655 --> 00:35:36,655
Oh damn
396
00:35:37,172 --> 00:35:39,038
Yës come on work those balls
397
00:35:40,428 --> 00:35:41,828
Yës just like that
398
00:35:44,900 --> 00:35:45,900
Yës
399
00:35:47,026 --> 00:35:49,159
All right are you an ass person?
- No
400
00:35:49,299 --> 00:35:50,632
Aren't you?
- No
401
00:35:50,851 --> 00:35:53,651
Even for two hundred and fifty
thousand? Come on
402
00:35:53,654 --> 00:35:54,954
Not even for that
403
00:35:54,978 --> 00:35:56,678
Come on
- No way
404
00:35:59,785 --> 00:36:00,785
Damn
405
00:36:01,437 --> 00:36:03,204
You little slut you
406
00:36:07,458 --> 00:36:08,458
Yës
407
00:36:10,782 --> 00:36:12,382
Come on work those balls
408
00:36:12,739 --> 00:36:15,672
Come on I'll be jerking it lick those
balls
409
00:36:18,930 --> 00:36:19,930
Yës
410
00:36:24,240 --> 00:36:25,940
Yës that's it
411
00:36:33,324 --> 00:36:34,324
Yës
412
00:36:35,731 --> 00:36:36,931
All right
413
00:36:53,524 --> 00:36:54,524
Yës
414
00:37:02,463 --> 00:37:03,863
Yës come over
415
00:37:06,051 --> 00:37:07,251
Come over
416
00:37:07,300 --> 00:37:08,700
Yës just like this
417
00:37:09,146 --> 00:37:10,146
Yës like this
418
00:37:17,416 --> 00:37:18,816
Oh Yës fuck me
419
00:37:19,999 --> 00:37:21,365
Yës that's right
420
00:37:26,682 --> 00:37:27,682
Yës
421
00:37:27,762 --> 00:37:29,429
Yës come on you're wet
422
00:37:29,451 --> 00:37:31,051
Squirt if you want to
423
00:37:38,681 --> 00:37:39,681
Oh Yës
424
00:38:04,108 --> 00:38:05,308
Yës
425
00:38:10,489 --> 00:38:12,089
Let me move a little bit
426
00:38:12,219 --> 00:38:13,219
All right
427
00:38:15,424 --> 00:38:16,624
Come on fuck me
428
00:38:17,757 --> 00:38:19,290
You like it on top huh?
429
00:38:19,733 --> 00:38:20,733
Right
430
00:38:31,153 --> 00:38:32,353
Come on
431
00:38:46,443 --> 00:38:47,443
Oh Yës
432
00:38:51,126 --> 00:38:52,126
Oh Yës slide it
433
00:38:52,898 --> 00:38:53,898
Oh damn
434
00:39:03,088 --> 00:39:04,388
Oh Yës work it
435
00:39:38,992 --> 00:39:39,992
Oh damn
436
00:39:40,304 --> 00:39:41,804
That was something
437
00:40:00,000 --> 00:40:06,000
tamutakdiundang.2010@gmail.com
438
00:40:17,930 --> 00:40:18,930
Oh Yës
439
00:40:22,523 --> 00:40:23,523
Right
440
00:40:44,529 --> 00:40:45,929
Oh Yës
441
00:41:31,549 --> 00:41:32,549
Yës
442
00:41:32,838 --> 00:41:34,038
Yës just like that
443
00:41:35,108 --> 00:41:36,508
Yës fuck me
444
00:41:42,347 --> 00:41:43,547
Yës come on
445
00:41:50,793 --> 00:41:52,260
Oh Yës work that pussy
446
00:41:52,436 --> 00:41:53,436
Work it
447
00:42:01,971 --> 00:42:02,971
Oh Yës
448
00:42:06,835 --> 00:42:08,235
Come on let's do it
449
00:42:19,624 --> 00:42:20,624
Yës
450
00:42:36,692 --> 00:42:37,892
Damn
451
00:42:51,965 --> 00:42:53,898
So is the loan approved already?
452
00:42:55,659 --> 00:42:56,959
As I told you
453
00:42:57,901 --> 00:42:59,701
You can take my word for it
454
00:43:00,465 --> 00:43:02,665
Well one can't believe everything
455
00:43:02,787 --> 00:43:03,787
Well
456
00:43:04,179 --> 00:43:06,179
One can't believe women either
457
00:43:06,184 --> 00:43:07,584
Men alike
- Right
458
00:43:09,344 --> 00:43:10,344
Well
459
00:43:10,838 --> 00:43:12,405
I sure hope that
460
00:43:12,500 --> 00:43:14,300
You have no second thoughts
461
00:43:15,309 --> 00:43:16,976
Let's get dressed come on
462
00:43:17,240 --> 00:43:18,240
Thank you
463
00:43:18,439 --> 00:43:20,973
You see that's how business is done
- How about the contract?
464
00:43:21,009 --> 00:43:23,409
How about the contract?
- The contract
465
00:43:23,467 --> 00:43:24,600
We'll sort it out
466
00:43:24,635 --> 00:43:26,035
It's approved already
467
00:43:26,106 --> 00:43:28,006
You'll get your money don't worry
468
00:43:28,058 --> 00:43:31,191
I mean that
- We'll sort it out this afternoon
469
00:43:31,440 --> 00:43:32,440
Well
470
00:43:32,511 --> 00:43:33,578
I'll submit that
471
00:43:33,758 --> 00:43:36,458
Get an approval and prepare the
contracts right away all right?
472
00:43:36,577 --> 00:43:37,577
All right
- Fine?
473
00:43:38,085 --> 00:43:40,018
Well I hope I can rely on you
474
00:43:40,085 --> 00:43:41,085
Sure thing
475
00:43:41,401 --> 00:43:44,234
Come back for a follow up if you
felt like it
476
00:43:52,534 --> 00:43:54,701
Now I need to clean up
477
00:43:55,799 --> 00:43:56,999
All right
29019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.