Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,143 --> 00:00:04,606
JOE: There's a conspiracy
in this country.
2
00:00:04,641 --> 00:00:06,377
And books like this trash
3
00:00:06,412 --> 00:00:09,215
only fuel the fire of hatred
for our people.
4
00:00:09,250 --> 00:00:10,777
The Italians back east,
5
00:00:10,812 --> 00:00:12,350
they don't want you
making this movie.
6
00:00:12,385 --> 00:00:13,846
And if I don't want to make
a different movie?
7
00:00:13,881 --> 00:00:15,221
Then eventually,
you're gonna have to deal
8
00:00:15,256 --> 00:00:17,487
with them directly, Al.
9
00:00:17,522 --> 00:00:19,225
FRANCIS:
Brando is the golden goose.
10
00:00:19,260 --> 00:00:21,095
You wouldn't have to write
any character
11
00:00:21,130 --> 00:00:23,097
to stand up and say,
"Ooh, that's the Godfather."
12
00:00:23,132 --> 00:00:24,263
I wrote him a letter.
13
00:00:24,298 --> 00:00:25,858
Sent him a signed copy
of the book.
14
00:00:25,893 --> 00:00:27,530
You never know.
15
00:00:27,565 --> 00:00:29,829
BOB: "Variety" needs to find
a new fucking story, man.
16
00:00:29,864 --> 00:00:31,864
PETER: Paramount's
not the story.
17
00:00:31,899 --> 00:00:33,569
You are.
18
00:00:35,672 --> 00:00:38,211
AL: Congressman Biaggi,
we want to make a movie
19
00:00:38,246 --> 00:00:39,806
that all Italians
will be proud of.
20
00:00:39,841 --> 00:00:41,511
You will not make this movie
in New York.
21
00:00:41,546 --> 00:00:42,278
And if I have my way,
22
00:00:42,314 --> 00:00:43,179
you won't make this movie
at all.
23
00:00:43,215 --> 00:00:45,614
FRANCIS:
I know who Michael is.
Who?
24
00:00:45,649 --> 00:00:47,550
Al Pacino.
25
00:00:47,585 --> 00:00:49,288
He's not Bob Evans' type.
26
00:00:49,323 --> 00:00:50,685
Why don't we get
breakfast sent up?
27
00:00:50,720 --> 00:00:52,753
AL: Can't, baby. I gotta
figure this New York shit out.
28
00:00:52,788 --> 00:00:54,293
Hey,
you're Al Ruddy, right?
29
00:00:54,328 --> 00:00:55,426
Look,
there's somebody important
30
00:00:55,461 --> 00:00:57,197
who wants to talk to you.
Get in the car.
31
00:00:57,232 --> 00:01:00,299
[upbeat dramatic music]
32
00:01:01,302 --> 00:01:04,369
[soft dramatic music]
33
00:01:04,404 --> 00:01:11,376
♪ ♪
34
00:02:29,687 --> 00:02:32,655
[ominous music]
35
00:02:32,690 --> 00:02:34,690
What's in Brooklyn?
36
00:02:34,725 --> 00:02:36,692
You'll find out.
37
00:02:36,727 --> 00:02:38,661
Now shut your mouth.
38
00:02:38,696 --> 00:02:45,668
♪ ♪
39
00:02:52,677 --> 00:02:54,677
CARMINE: No one comes through
this way, you hear me?
40
00:02:54,712 --> 00:02:55,711
No one.
41
00:02:58,980 --> 00:03:01,255
Joe, he's here.
JOE: Yeah, come in.
42
00:03:05,855 --> 00:03:07,822
Sit the fuck down.
43
00:03:19,671 --> 00:03:21,473
Do you know who I am?
44
00:03:22,409 --> 00:03:25,312
Specifically, no.
But with all due respect--
45
00:03:25,347 --> 00:03:27,578
I'm Joe Colombo.
46
00:03:27,613 --> 00:03:29,580
I kinda run things around here.
47
00:03:32,321 --> 00:03:33,617
Well, Mr. Colombo--
48
00:03:33,652 --> 00:03:35,586
Call me Joe.
49
00:03:37,051 --> 00:03:39,326
Thank you, Joe.
50
00:03:39,361 --> 00:03:40,921
I gotta admit,
I've never been--
51
00:03:40,956 --> 00:03:43,594
Listen, Al, have a drink.
52
00:03:45,697 --> 00:03:47,565
Yeah, okay.
53
00:03:47,600 --> 00:03:49,732
If I wanted to kill you,
you'd be dead already.
54
00:03:49,767 --> 00:03:52,636
I'm kidding. I'm kidding.
55
00:03:52,671 --> 00:03:54,341
Look.
56
00:03:54,376 --> 00:03:56,035
You and me got a problem.
57
00:03:56,070 --> 00:03:57,641
If it's about my movie--
58
00:03:57,676 --> 00:04:00,380
I think it's best
if you hear me out first.
59
00:04:00,415 --> 00:04:01,909
Sure.
Here's the problem.
60
00:04:01,944 --> 00:04:03,383
You want to make a movie
61
00:04:03,418 --> 00:04:05,077
that's gonna make my people
look like animals.
62
00:04:05,112 --> 00:04:07,684
And that ain't gonna happen.
63
00:04:07,719 --> 00:04:09,422
So as a courtesy,
I brought you here
64
00:04:09,457 --> 00:04:11,721
to ask you a question,
man-to-man:
65
00:04:11,756 --> 00:04:14,559
what do you like more,
musicals or Westerns?
66
00:04:16,090 --> 00:04:18,299
Fred Astaire
versus John Wayne?
67
00:04:19,599 --> 00:04:20,697
John Wayne.
68
00:04:20,732 --> 00:04:22,534
Oh, yeah, me too.
69
00:04:22,569 --> 00:04:25,537
So stop what you're doing,
go back to Hollywood,
70
00:04:25,572 --> 00:04:27,803
and make
a fucking cowboy movie.
71
00:04:29,037 --> 00:04:30,476
Because believe me,
72
00:04:30,511 --> 00:04:31,774
you don't want
this kind of trouble.
73
00:04:35,483 --> 00:04:38,418
Joe,
I respect what you're saying.
74
00:04:38,453 --> 00:04:40,519
And I understand your position.
75
00:04:40,554 --> 00:04:42,719
But with all due respect,
76
00:04:42,754 --> 00:04:44,754
can I explain mine?
77
00:04:47,825 --> 00:04:49,726
This guy.
78
00:04:49,761 --> 00:04:51,794
You know,
Mickey said he had stones.
79
00:04:52,764 --> 00:04:55,600
Listen, Al,
80
00:04:55,635 --> 00:04:57,701
I want you to know something.
81
00:05:00,035 --> 00:05:02,541
I ain't Mickey Cohen.
82
00:05:06,041 --> 00:05:07,645
But to show you
that we're not like
83
00:05:07,680 --> 00:05:10,516
how you Hollywood people
think we are...
84
00:05:11,420 --> 00:05:12,782
I'll hear you out.
85
00:05:15,050 --> 00:05:16,489
Go ahead.
86
00:05:16,524 --> 00:05:17,886
[exhales]
Thank you.
87
00:05:19,087 --> 00:05:21,395
Look, I understand
that the book
88
00:05:21,430 --> 00:05:22,726
has not been well-received
89
00:05:22,761 --> 00:05:23,925
within the Italian-American
community.
90
00:05:23,960 --> 00:05:25,157
Well, you know.
91
00:05:25,192 --> 00:05:27,060
But honestly,
92
00:05:27,095 --> 00:05:29,403
the book is not
the movie I'm gonna make.
93
00:05:29,438 --> 00:05:30,800
And I can promise you
that my movie
94
00:05:30,835 --> 00:05:34,067
is not gonna be the book.
95
00:05:34,102 --> 00:05:36,069
What the fuck
does that mean?
96
00:05:36,104 --> 00:05:38,643
It means that my movie
is about a family
97
00:05:38,678 --> 00:05:41,107
that understands that
the cops, the government,
98
00:05:41,142 --> 00:05:42,812
the entire
criminal justice system,
99
00:05:42,847 --> 00:05:45,518
is prejudiced against
Italian-Americans.
100
00:05:45,553 --> 00:05:47,685
It's about immigrants
101
00:05:47,720 --> 00:05:49,181
and what they need to do
to find justice
102
00:05:49,216 --> 00:05:52,723
in a world that's set up
to fucking keep them down.
103
00:05:54,221 --> 00:05:56,529
That's my movie.
104
00:05:58,159 --> 00:06:00,027
I think I have a solution,
as well,
105
00:06:00,062 --> 00:06:02,535
to our so-called problem.
106
00:06:05,936 --> 00:06:08,475
I'm listening.
107
00:06:08,510 --> 00:06:09,773
I'd like to invite you
to come to my office
108
00:06:09,808 --> 00:06:12,611
at Gulf and Western
and read the script.
109
00:06:12,646 --> 00:06:14,745
[determined upbeat music]
110
00:06:14,780 --> 00:06:17,781
You want me
to read the script?
111
00:06:17,816 --> 00:06:20,553
I do.
112
00:06:20,588 --> 00:06:23,182
Because honestly, Joe,
I believe that if you do,
113
00:06:23,217 --> 00:06:25,052
not only will you let me
make my movie,
114
00:06:25,087 --> 00:06:28,022
I think that you'll support it.
115
00:06:28,057 --> 00:06:30,123
It's a beautiful script.
116
00:06:30,158 --> 00:06:35,667
♪ ♪
117
00:06:44,040 --> 00:06:45,974
You smell something?
118
00:06:48,275 --> 00:06:50,550
What?
119
00:06:50,585 --> 00:06:52,585
I don't know, bad?
120
00:06:54,149 --> 00:06:55,984
I don't smell anything.
121
00:06:58,626 --> 00:07:01,088
Doesn't anybody
come and clean this place?
122
00:07:01,123 --> 00:07:02,892
I told the service
not to come.
123
00:07:02,927 --> 00:07:05,862
You know, so we could work.
124
00:07:05,897 --> 00:07:09,030
You might want
to rethink that, Mario.
125
00:07:09,065 --> 00:07:11,032
[groans]
126
00:07:13,872 --> 00:07:15,608
What is this?
127
00:07:15,643 --> 00:07:17,577
We discussed this.
128
00:07:17,612 --> 00:07:19,909
This is supposed to escalate.
We talked about this.
129
00:07:19,944 --> 00:07:22,648
Michael, he finds out
his father's not being guarded.
130
00:07:22,683 --> 00:07:24,144
Then he hears
the killers are coming.
131
00:07:24,179 --> 00:07:25,618
Then he enlists Enzo.
132
00:07:25,653 --> 00:07:26,619
He makes him the muscle.
133
00:07:26,654 --> 00:07:28,852
He thinks he's gonna be safe,
but he's not.
134
00:07:28,887 --> 00:07:29,753
The cops are coming,
135
00:07:29,788 --> 00:07:30,754
and they're in on it,
and it's worse.
136
00:07:30,789 --> 00:07:32,625
It's so important,
and you just rush through
137
00:07:32,660 --> 00:07:34,528
the whole thing.
We got a deadline.
138
00:07:34,563 --> 00:07:37,630
Ruddy told me
we gotta get the script in now.
139
00:07:37,665 --> 00:07:40,061
God, we can't let
Ruddy's arbitrary deadlines
140
00:07:40,096 --> 00:07:42,261
impede our artistic process.
141
00:07:42,296 --> 00:07:43,999
Okay, granted we're not
making anything
142
00:07:44,034 --> 00:07:47,233
as serious and complex
as "Hogan's Heroes."
143
00:07:47,268 --> 00:07:50,170
Francis,
you've done this before, okay?
144
00:07:50,205 --> 00:07:52,678
I want to do this right,
you know?
145
00:07:52,713 --> 00:07:55,175
I mean, they all think
that I write novels,
146
00:07:55,210 --> 00:07:56,946
so I can't do this.
147
00:07:59,049 --> 00:08:00,312
Hey.
148
00:08:00,347 --> 00:08:03,249
Listen to me.
149
00:08:03,284 --> 00:08:06,560
Good is always better
than fast, right?
150
00:08:06,595 --> 00:08:08,793
You're great.
151
00:08:08,828 --> 00:08:09,695
That's it.
152
00:08:09,730 --> 00:08:11,059
Trust the process.
153
00:08:11,094 --> 00:08:13,061
Let's start over, shall we?
154
00:08:13,096 --> 00:08:16,064
[plucky upbeat music]
155
00:08:16,099 --> 00:08:20,607
♪ ♪
156
00:08:20,642 --> 00:08:22,037
Now I smell it.
157
00:08:22,072 --> 00:08:24,644
Yeah.
158
00:08:24,679 --> 00:08:25,942
How you want
to handle this?
159
00:08:25,977 --> 00:08:27,977
It's a siege, Peter.
160
00:08:28,012 --> 00:08:31,013
We go back to the castle,
lock all the doors.
161
00:08:31,048 --> 00:08:33,114
I'm serious.
So am I.
162
00:08:33,149 --> 00:08:35,215
I am not gonna play defense.
I'm gonna counter-attack.
163
00:08:35,250 --> 00:08:36,656
There's gonna be blood
in the water.
164
00:08:36,691 --> 00:08:38,350
You call your friends
at "Variety"
165
00:08:38,385 --> 00:08:40,253
and see if they can help
illuminate that article.
166
00:08:40,288 --> 00:08:41,595
You know
where it came from.
167
00:08:41,630 --> 00:08:43,289
Yeah, that fucking
half-prick Lapidus,
168
00:08:43,324 --> 00:08:44,796
but I need to know
if Bluhdorn gave his blessing.
169
00:08:44,831 --> 00:08:45,962
There you go.
Thanks.
170
00:08:45,997 --> 00:08:47,161
Be prepared if he did.
171
00:08:47,196 --> 00:08:48,602
My friends won't know that.
172
00:08:48,637 --> 00:08:51,066
You ought to talk--
STAN: Peter. Bob.
173
00:08:51,101 --> 00:08:53,167
Stan.
174
00:08:53,202 --> 00:08:55,642
Looking good, Evans.
175
00:08:55,677 --> 00:08:57,974
For somebody on life support.
176
00:09:01,078 --> 00:09:03,045
[car horn blares]
177
00:09:03,080 --> 00:09:06,048
Don't believe
everything you read, Stan.
178
00:09:06,083 --> 00:09:07,049
I ain't dead yet.
179
00:09:07,084 --> 00:09:09,051
[engine revs]
180
00:09:09,086 --> 00:09:10,756
[tires squeal]
181
00:09:11,924 --> 00:09:12,923
Sheila.
182
00:09:12,958 --> 00:09:14,859
Cancel lunch,
hold all my calls,
183
00:09:14,894 --> 00:09:16,355
and I want up-to-date
development reports,
184
00:09:16,390 --> 00:09:17,796
production reports,
185
00:09:17,831 --> 00:09:19,061
and any outstanding
business affairs issues
186
00:09:19,096 --> 00:09:20,095
across the entire slate,
187
00:09:20,130 --> 00:09:21,767
and I want them now.
Bob.
188
00:09:21,802 --> 00:09:23,197
Anybody on the team
who's got a problem with that
189
00:09:23,232 --> 00:09:24,198
can start looking at
the want ads.
190
00:09:24,233 --> 00:09:25,804
It's Bluhdorn.
No.
191
00:09:25,839 --> 00:09:27,740
He's called twice.
Not now, honey.
192
00:09:27,775 --> 00:09:29,071
SHEILA: I'm sorry,
I don't have...
193
00:09:29,106 --> 00:09:30,776
There are only two things
that crazy Austrian
194
00:09:30,811 --> 00:09:32,305
gives a shit about:
making money
195
00:09:32,340 --> 00:09:33,878
and making more money.
I need to show him
196
00:09:33,913 --> 00:09:35,374
he's got a better shot
with me than without me.
197
00:09:35,409 --> 00:09:37,948
So give me
the big tickets, Peter.
198
00:09:37,983 --> 00:09:39,378
"Love Story" will be ready
for Christmas.
199
00:09:39,413 --> 00:09:41,248
Great. It's gonna be a hit.
I know this.
200
00:09:41,283 --> 00:09:42,722
What else?
201
00:09:42,757 --> 00:09:44,218
"A New Leaf"
is in post-production.
202
00:09:44,253 --> 00:09:45,351
"A New Leaf"?
203
00:09:45,386 --> 00:09:47,056
[imitates explosion]
Bomb. What else?
204
00:09:47,091 --> 00:09:49,289
"Murphy's War."
"Murphy's War"? Nagasaki.
205
00:09:49,324 --> 00:09:50,862
Give me something real, Peter.
206
00:09:50,897 --> 00:09:52,325
Come on.
207
00:09:52,360 --> 00:09:53,392
"The Godfather"?
208
00:09:53,427 --> 00:09:55,394
[upbeat music]
209
00:09:55,429 --> 00:09:58,771
It's not the safest bet
by a longshot.
210
00:09:58,806 --> 00:10:01,004
But if half the people who
bought the book see the movie,
211
00:10:01,039 --> 00:10:03,138
it'll make
at least $20 million.
212
00:10:03,173 --> 00:10:04,810
And even Bluhdorn
can't sniff at that.
213
00:10:04,845 --> 00:10:06,075
All right, all right.
214
00:10:06,110 --> 00:10:07,406
But before I double down,
215
00:10:07,441 --> 00:10:09,848
I need that script
tout fucking suite.
216
00:10:09,883 --> 00:10:12,884
And that's French for--
Right fucking now.
217
00:10:14,151 --> 00:10:16,448
You think it's true?
218
00:10:16,483 --> 00:10:18,285
You can never trust
those headlines.
219
00:10:18,320 --> 00:10:20,694
They probably just wanted to
put his impressive hairline
220
00:10:20,729 --> 00:10:22,993
on the cover.
[chuckles]
221
00:10:23,028 --> 00:10:26,293
Oh, Janis Joplin died.
That's so tragic.
222
00:10:26,328 --> 00:10:29,098
What's tragic is ODing over
a canceled menage-a-trois
223
00:10:29,133 --> 00:10:31,430
with two other women.
224
00:10:31,465 --> 00:10:33,399
Do you ever not have
a spin on things?
225
00:10:33,434 --> 00:10:36,776
No.
[phone ringing]
226
00:10:36,811 --> 00:10:39,207
Al Ruddy's office.
CHARLIE: Give me Ruddy.
227
00:10:39,242 --> 00:10:41,715
Mr. Bluhdorn, good morning.
228
00:10:41,750 --> 00:10:43,013
I'm sorry,
I don't have Al right now.
229
00:10:43,048 --> 00:10:45,345
He's in New York.
Who are you?
230
00:10:45,380 --> 00:10:47,479
This is Bettye McCartt.
231
00:10:47,514 --> 00:10:49,822
I'm Mr. Ruddy's secretary.
232
00:10:49,857 --> 00:10:51,186
We've spoken before.
233
00:10:51,221 --> 00:10:54,893
I knew a Bettye once.
She had long legs.
234
00:10:54,928 --> 00:10:56,191
Do you have long legs?
235
00:10:56,226 --> 00:10:58,094
'Cause if you do,
I need you to use them
236
00:10:58,129 --> 00:10:59,733
and run over
to Bob Evans' office
237
00:10:59,768 --> 00:11:01,262
and see if he's there.
238
00:11:01,297 --> 00:11:04,496
My long legs are very busy
right now, Mr. Bluhdorn.
239
00:11:04,531 --> 00:11:06,234
But I'll be sure
to get back to you.
240
00:11:06,269 --> 00:11:08,071
Busy?
241
00:11:08,106 --> 00:11:11,239
Listen, cupcake, I'm the CEO
of this whole fucking company.
242
00:11:11,274 --> 00:11:13,010
Yes, sir.
243
00:11:13,045 --> 00:11:16,211
Mr. Bluhdorn,
you're a very important man.
244
00:11:16,246 --> 00:11:19,280
I'll tell Al you called.
245
00:11:22,824 --> 00:11:25,253
Hey, baby, I'm so sorry.
Where's my croissant?
246
00:11:25,288 --> 00:11:26,485
Your what?
247
00:11:26,520 --> 00:11:28,058
Oh, shit, I forgot.
248
00:11:28,093 --> 00:11:30,258
Al, where the fuck were you?
It's been two hours.
249
00:11:30,293 --> 00:11:32,799
I know, listen,
I was on my way to the cart,
250
00:11:32,834 --> 00:11:34,163
and I got collared
by the desk clerk.
251
00:11:34,198 --> 00:11:35,802
Charlie Bluhdorn called.
He needed to talk to me.
252
00:11:35,837 --> 00:11:37,397
So? You could have called me.
253
00:11:37,432 --> 00:11:39,773
I know. You're right.
254
00:11:39,808 --> 00:11:41,401
Biaggi's making
big problems for us.
255
00:11:41,436 --> 00:11:43,337
Is it fixed now?
256
00:11:43,372 --> 00:11:46,043
I mean, I'm working on it.
257
00:11:46,078 --> 00:11:48,474
But listen, I'm not gonna
be able to fly back today.
258
00:11:48,509 --> 00:11:50,080
I gotta stay and make sure
259
00:11:50,115 --> 00:11:52,478
he doesn't pull the plug
on the movie.
260
00:11:52,513 --> 00:11:54,953
Okay. I'll stay.
I can help you.
261
00:11:54,988 --> 00:11:56,823
What about the Stones party
at the Chateau?
262
00:11:56,858 --> 00:11:58,253
I'd much rather stay
and help you.
263
00:11:58,288 --> 00:11:59,485
I've got ideas.
264
00:11:59,520 --> 00:12:01,091
Besides, I can have
one of my staff cover.
265
00:12:01,126 --> 00:12:03,489
You can't do that,
and you know it.
266
00:12:03,524 --> 00:12:08,835
I'll be home later in the week,
once I get this back on track.
267
00:12:08,870 --> 00:12:10,870
I gotta go. My cab's waiting.
268
00:12:12,500 --> 00:12:15,270
I should have called.
269
00:12:15,305 --> 00:12:17,305
I'm sorry.
270
00:12:20,046 --> 00:12:21,507
Next time, Al,
please call me.
271
00:12:21,542 --> 00:12:23,542
I was worried.
I know.
272
00:12:23,577 --> 00:12:25,984
Sometimes I just get lost
in this goddamn movie.
273
00:12:26,019 --> 00:12:28,514
Well, if you let me,
I can help you.
274
00:12:28,549 --> 00:12:30,989
All right?
275
00:12:31,024 --> 00:12:34,091
[soft dramatic music]
276
00:12:34,126 --> 00:12:39,459
♪ ♪
277
00:12:39,494 --> 00:12:42,429
[tense music]
278
00:12:42,464 --> 00:12:46,565
♪ ♪
279
00:12:46,600 --> 00:12:49,909
[panting]
280
00:12:53,079 --> 00:12:54,210
Fuck.
281
00:13:01,483 --> 00:13:03,516
He's on edge.
He's dodging calls.
282
00:13:03,551 --> 00:13:05,859
I'm telling you,
something is definitely up.
283
00:13:05,894 --> 00:13:07,619
Sheila,
get me Stanley Kubrick.
284
00:13:07,654 --> 00:13:09,621
You, where's
the "Godfather" script?
285
00:13:09,656 --> 00:13:11,964
You know Bluhdorn's looking
for you, right?
286
00:13:11,999 --> 00:13:13,559
Everyone's always looking
for me, kid.
287
00:13:13,594 --> 00:13:15,363
Tell Ruddy I want that script.
288
00:13:15,398 --> 00:13:16,969
And you never saw me.
289
00:13:17,004 --> 00:13:19,268
Never saw him. Bye.
Never saw him.
290
00:13:22,405 --> 00:13:24,207
Mario?
291
00:13:24,242 --> 00:13:26,572
This is beautiful!
292
00:13:26,607 --> 00:13:28,508
I love
the whole sequence now.
293
00:13:28,543 --> 00:13:32,380
[phone ringing]
294
00:13:32,415 --> 00:13:33,513
Hello.
295
00:13:33,548 --> 00:13:36,615
It's Ruddy.
What are you eating?
296
00:13:36,650 --> 00:13:38,320
Salad.
297
00:13:38,355 --> 00:13:39,959
Look, I need the latest draft
of the script,
298
00:13:39,994 --> 00:13:41,994
and I need it now.
Where are you guys at?
299
00:13:42,029 --> 00:13:44,964
It's Ruddy.
He wants the script.
300
00:13:44,999 --> 00:13:48,297
Yeah, let him write it.
301
00:13:48,332 --> 00:13:49,903
Ruddy,
302
00:13:49,938 --> 00:13:51,938
these arbitrary deadlines
303
00:13:51,973 --> 00:13:56,140
are impeding
our artistic process.
304
00:13:56,175 --> 00:13:57,074
Impeding.
305
00:13:57,110 --> 00:13:59,440
What the fuck does that
even mean? Impeding?
306
00:13:59,475 --> 00:14:01,046
Mario, I took a chance on you,
307
00:14:01,081 --> 00:14:02,443
and if you fuck this up,
308
00:14:02,478 --> 00:14:04,214
I will impede you
off the picture.
309
00:14:11,718 --> 00:14:13,355
AL: No, just grab it
and bring it here.
310
00:14:13,390 --> 00:14:14,994
To New York?
Hop on a redeye.
311
00:14:15,029 --> 00:14:16,259
Don't show it to anyone.
312
00:14:16,294 --> 00:14:17,997
I'm the only one who sees it.
Got it.
313
00:14:18,032 --> 00:14:19,625
Hey, did you see the "Variety"
cover this morning?
314
00:14:19,660 --> 00:14:21,528
[dial tone drones]
Al?
315
00:14:23,532 --> 00:14:25,235
Okay. Shit.
316
00:14:25,270 --> 00:14:27,369
[phone ringing]
317
00:14:27,404 --> 00:14:28,568
Al Ruddy's office.
318
00:14:28,603 --> 00:14:31,208
Rod Hurley. Where's Al?
Hi, Rod.
319
00:14:31,243 --> 00:14:33,078
Al is really busy
with "The Godfather,"
320
00:14:33,113 --> 00:14:35,146
but I promise you, as soon as
his schedule opens up,
321
00:14:35,181 --> 00:14:36,708
we will get back to you.
Thanks, Bettye.
322
00:14:36,743 --> 00:14:39,249
Thank you, Rod.
323
00:14:39,284 --> 00:14:41,251
Francoise! Hi.
324
00:14:41,286 --> 00:14:42,989
I'm sorry,
I wasn't expecting you.
325
00:14:43,024 --> 00:14:44,254
Oh, I'm just here
to pick up Al's car.
326
00:14:44,289 --> 00:14:48,291
Is it ready?
Of course. Yes, it is. Um...
327
00:14:48,326 --> 00:14:49,721
Thank you.
328
00:14:49,756 --> 00:14:52,361
Can I ask who was on the phone
looking for Al?
329
00:14:52,396 --> 00:14:55,001
Oh, that call?
That was Rod Hurley.
330
00:14:55,036 --> 00:14:56,464
He's an agent,
and he has a project
331
00:14:56,499 --> 00:14:57,971
that he wants Al to consider.
332
00:14:58,006 --> 00:14:59,665
Really? What project?
333
00:14:59,700 --> 00:15:01,205
Honestly,
I can't even remember.
334
00:15:01,240 --> 00:15:02,206
It's probably
one of these scripts.
335
00:15:02,241 --> 00:15:05,341
Al just does not have
the time to read them.
336
00:15:05,376 --> 00:15:07,673
Are they any good?
They're always good.
337
00:15:07,708 --> 00:15:09,950
Until you read them.
338
00:15:11,712 --> 00:15:14,955
Lovely to see you as always,
Francoise.
339
00:15:23,229 --> 00:15:25,295
MARIO: I could get
used to this.
Mm.
340
00:15:25,330 --> 00:15:27,660
You know, it's ball-freezing
weather in New York right now.
341
00:15:27,695 --> 00:15:29,134
Yeah.
342
00:15:30,104 --> 00:15:32,071
I like northern California
343
00:15:32,106 --> 00:15:34,238
because the energy
is just different there.
344
00:15:34,273 --> 00:15:36,603
You know, it's, like,
very European.
345
00:15:36,638 --> 00:15:37,736
Mm.
346
00:15:37,771 --> 00:15:40,640
Well,
347
00:15:40,675 --> 00:15:42,609
when this is done,
348
00:15:42,644 --> 00:15:44,314
I'm gonna come visit you.
349
00:15:46,285 --> 00:15:48,714
And you will drink
the finest wine
350
00:15:48,749 --> 00:15:50,716
that you can ever imagine,
Mario.
351
00:15:50,751 --> 00:15:52,355
Mm.
[chuckles]
352
00:15:54,689 --> 00:15:56,260
What, are you engaged now?
353
00:15:56,295 --> 00:15:59,428
Should I find a priest?
Make it official?
354
00:15:59,463 --> 00:16:01,760
MARIO: How'd you get in here?
No one was answering,
355
00:16:01,795 --> 00:16:03,531
and it smelled like
there was a dead body,
356
00:16:03,566 --> 00:16:04,796
so the housekeeper let me in.
357
00:16:04,831 --> 00:16:07,106
It was obviously her first time
in here too.
358
00:16:07,141 --> 00:16:08,668
Well, we were very focused,
and we didn't want to be--
359
00:16:08,703 --> 00:16:10,604
I don't care.
360
00:16:10,639 --> 00:16:12,210
Where's the script?
361
00:16:12,245 --> 00:16:14,146
Ruddy wants the script.
362
00:16:14,181 --> 00:16:16,379
It's not ready yet.
That's not it.
363
00:16:16,414 --> 00:16:20,647
What are you--hey. Bettye?
That's not it.
364
00:16:20,682 --> 00:16:22,121
Don't take it!
I just did!
365
00:16:22,156 --> 00:16:25,355
Bettye! You get back here
right now, Bettye!
366
00:16:25,390 --> 00:16:26,620
Finished?
367
00:16:28,393 --> 00:16:31,196
Well, well, I'd never want
to be on your bad side.
368
00:16:31,231 --> 00:16:33,528
Sue. You never could be.
369
00:16:33,563 --> 00:16:34,760
How are you?
Good. And you?
370
00:16:34,795 --> 00:16:36,201
Good. Do you want to sit?
371
00:16:36,236 --> 00:16:38,698
Oh, just for a minute.
I've got a meeting.
372
00:16:38,733 --> 00:16:41,437
I don't think I have ever
seen you outside the Chateau.
373
00:16:41,472 --> 00:16:43,736
Well, I just needed
a change of scenery.
374
00:16:43,771 --> 00:16:46,178
I'm tired
of all the interruptions.
375
00:16:46,213 --> 00:16:47,344
And what's this?
376
00:16:47,379 --> 00:16:49,709
You're dipping a toe
into my pond?
377
00:16:49,744 --> 00:16:51,513
I'm just helping Al.
378
00:16:51,548 --> 00:16:53,350
Mm, Nicholas Aubrey.
379
00:16:53,385 --> 00:16:55,715
Not my client,
but a great writer.
380
00:16:55,750 --> 00:16:58,256
How is it?
Phenomenal.
381
00:16:58,291 --> 00:17:00,357
It's honest and heartbreaking.
382
00:17:00,392 --> 00:17:02,095
I mean,
people hate on happy endings,
383
00:17:02,130 --> 00:17:03,723
but he makes the pain
so relatable
384
00:17:03,758 --> 00:17:06,132
that you're not sad,
you're somehow relieved.
385
00:17:06,167 --> 00:17:07,628
Al's producing this?
386
00:17:07,663 --> 00:17:09,498
He's seriously
considering it, yes.
387
00:17:09,533 --> 00:17:11,863
Any good female roles?
The lead is amazing.
388
00:17:11,898 --> 00:17:13,766
I'm picturing someone
like Dyan Cannon.
389
00:17:13,801 --> 00:17:15,669
I like that picture.
She's my client.
390
00:17:15,704 --> 00:17:17,143
I know.
[chuckles]
391
00:17:17,178 --> 00:17:18,705
We should keep talking.
392
00:17:18,740 --> 00:17:19,838
I would love to.
Okay.
393
00:17:19,873 --> 00:17:21,444
Mwah.
Bye.
394
00:17:21,479 --> 00:17:23,446
Bye.
395
00:17:24,845 --> 00:17:26,284
BOB:
I'm just thinking out loud,
396
00:17:26,319 --> 00:17:29,122
but why don't we fast-track
"Plaza Suite"?
397
00:17:29,157 --> 00:17:31,157
I don't think Neil Simon
398
00:17:31,192 --> 00:17:32,686
has even started
the adaptation yet.
399
00:17:32,721 --> 00:17:34,193
Oh, Christ.
400
00:17:34,228 --> 00:17:35,821
Oh, my fucking back.
401
00:17:35,856 --> 00:17:37,757
Sorry to disturb you,
402
00:17:37,792 --> 00:17:39,594
but the "Love Story" dailies
are in and Hiller wants you
403
00:17:39,629 --> 00:17:41,299
to take a look at
the night exteriors right away.
404
00:17:41,334 --> 00:17:42,795
Tell Hiller
we can't right now.
405
00:17:42,830 --> 00:17:44,830
Oh, yes, we can.
406
00:17:44,865 --> 00:17:46,733
Sheila, tell editorial
407
00:17:46,768 --> 00:17:48,174
to expect us
in about 20 minutes.
408
00:17:48,209 --> 00:17:50,341
Thank you.
409
00:17:50,376 --> 00:17:52,706
Bob, we're a bit
under the gun here.
410
00:17:52,741 --> 00:17:54,180
Dailies can wait.
411
00:17:54,215 --> 00:17:56,512
Let me ask you
a question, Peter.
412
00:17:56,547 --> 00:17:58,514
Are you religious?
413
00:17:59,583 --> 00:18:01,484
When I hear Bach
or Duke Ellington.
414
00:18:01,519 --> 00:18:02,617
Why, are you?
415
00:18:02,652 --> 00:18:04,190
It mattered to my parents.
416
00:18:04,225 --> 00:18:06,753
I used to go to shul
with my dad.
417
00:18:06,788 --> 00:18:08,227
I mean, I remember, I realized
418
00:18:08,262 --> 00:18:10,196
that everybody there
was hoping,
419
00:18:10,231 --> 00:18:12,165
literally praying
that the magic was real,
420
00:18:12,200 --> 00:18:15,234
but for me,
it was just like a bad play.
421
00:18:15,269 --> 00:18:18,237
Now, one Saturday...
[grunts]
422
00:18:18,272 --> 00:18:20,932
I pretended
I was going to services,
423
00:18:20,967 --> 00:18:24,309
and I ducked out,
424
00:18:24,344 --> 00:18:27,279
and I watched my first movie
instead.
425
00:18:27,314 --> 00:18:29,611
"The Adventures of Robin Hood."
426
00:18:29,646 --> 00:18:30,810
Errol Flynn. Great movie.
427
00:18:30,845 --> 00:18:32,416
Oh, fuck yeah.
428
00:18:32,451 --> 00:18:34,781
I went in. The lights go down.
429
00:18:34,816 --> 00:18:36,552
Audience gets quiet, reverent.
430
00:18:36,587 --> 00:18:38,290
Like we're in
a place of worship.
431
00:18:38,325 --> 00:18:40,952
Then, the projector
starts to hum.
432
00:18:40,987 --> 00:18:42,591
That magical beam of light
433
00:18:42,626 --> 00:18:44,791
picking up all those swirls
of smoke in the air.
434
00:18:44,826 --> 00:18:46,298
It was like
another planet, man.
435
00:18:46,333 --> 00:18:49,664
And then, poof, wham.
436
00:18:49,699 --> 00:18:51,402
There's Robin Hood.
437
00:18:51,437 --> 00:18:52,964
Larger than life,
swinging from tree to tree,
438
00:18:52,999 --> 00:18:54,570
shooting arrows through
the ends of other arrows.
439
00:18:54,605 --> 00:18:56,836
It was...oh!
440
00:18:56,871 --> 00:18:59,542
And everybody glued
to the screen.
441
00:18:59,577 --> 00:19:01,214
It was magic.
442
00:19:01,249 --> 00:19:02,842
Real magic.
443
00:19:02,877 --> 00:19:04,580
I mean,
I knew right then and there
444
00:19:04,615 --> 00:19:06,450
that this was my calling.
445
00:19:06,485 --> 00:19:12,984
That darkened movie theater
became my church.
446
00:19:13,019 --> 00:19:16,328
Look at us now, Peter.
Look at us now.
447
00:19:16,363 --> 00:19:19,397
The luckiest guys in the world.
448
00:19:19,432 --> 00:19:21,927
'Cause we don't just worship
at the temple. No.
449
00:19:21,962 --> 00:19:23,368
We're the high priests.
450
00:19:23,403 --> 00:19:27,372
We put the magic on the screen.
451
00:19:32,742 --> 00:19:35,611
So you know why we have
to watch dailies right now?
452
00:19:35,646 --> 00:19:38,482
Well, I'll tell you.
453
00:19:42,554 --> 00:19:44,521
[glasses clink]
454
00:19:44,556 --> 00:19:47,425
Because it's time
to go to temple,
455
00:19:47,460 --> 00:19:50,626
and ain't nothing
gets in the way of that.
456
00:19:55,468 --> 00:19:57,402
Thank God your flight
was on time.
457
00:19:57,437 --> 00:19:59,965
How is it?
Is it good?
458
00:20:00,000 --> 00:20:01,637
Seems light.
Mm.
459
00:20:01,672 --> 00:20:03,474
Doesn't have a second act.
What do you mean?
460
00:20:03,509 --> 00:20:04,838
Second act doesn't work?
What's the problem?
461
00:20:04,873 --> 00:20:06,807
No, I mean it doesn't exist.
462
00:20:06,842 --> 00:20:09,546
Act one is brilliant.
And the end works great.
463
00:20:09,581 --> 00:20:11,042
They just have not
figured out the middle.
464
00:20:11,077 --> 00:20:13,748
There is no act two.
Oh, God.
465
00:20:17,017 --> 00:20:18,687
Hand me that
three-hole puncher.
466
00:20:18,722 --> 00:20:21,657
[funky upbeat music]
467
00:20:21,692 --> 00:20:23,956
♪ ♪
468
00:20:23,991 --> 00:20:25,397
What the hell
are you doing?
469
00:20:25,432 --> 00:20:27,762
Finishing the script.
470
00:20:27,797 --> 00:20:29,698
You know you can't
show that to Bluhdorn.
471
00:20:29,733 --> 00:20:31,337
It's not for Bluhdorn.
472
00:20:31,372 --> 00:20:32,866
It's for Joe Colombo.
473
00:20:32,901 --> 00:20:35,539
Mafia Joe Colombo?
Yeah.
474
00:20:35,574 --> 00:20:38,443
You want to show this mess
to a gangster?
475
00:20:38,478 --> 00:20:40,038
That's your plan?
You got a better idea?
476
00:20:40,073 --> 00:20:41,545
I'm not walking away now.
477
00:20:41,580 --> 00:20:45,351
Ruddy.
Where are you hiding Evans?
478
00:20:45,386 --> 00:20:47,584
And who do we have here?
479
00:20:47,619 --> 00:20:50,048
Bettye McCartt,
Charlie Bluhdorn.
480
00:20:50,083 --> 00:20:51,786
Ah, you're the one
481
00:20:51,821 --> 00:20:54,624
with the not-so-long
but the no-less-perfect legs.
482
00:20:54,659 --> 00:20:57,528
And you are the man
who's very important.
483
00:20:57,563 --> 00:21:00,762
And what brings you
to our fine city, Bettye?
484
00:21:00,797 --> 00:21:03,567
Oh, I go wherever my boss
needs me to me.
485
00:21:03,602 --> 00:21:05,635
Smart girl.
486
00:21:05,670 --> 00:21:08,374
Well, let's get a drink,
get to know each other a bit.
487
00:21:08,409 --> 00:21:10,101
I'm your boss too, right?
488
00:21:10,136 --> 00:21:12,543
Thank you, Mr. Bluhdorn.
Oh, it's Charlie.
489
00:21:12,578 --> 00:21:15,513
It's 9:00 in the morning.
490
00:21:15,548 --> 00:21:17,548
I try not to drink
in the mornings.
491
00:21:17,583 --> 00:21:20,749
What,
you don't like Bloody Marys?
492
00:21:20,784 --> 00:21:22,916
How about a raincheck?
493
00:21:22,951 --> 00:21:24,588
It's a date.
Hmm.
494
00:21:24,623 --> 00:21:26,590
And Ruddy,
if you hear from Evans,
495
00:21:26,625 --> 00:21:28,856
tell him to call me.
Immediately.
496
00:21:28,891 --> 00:21:31,529
You got it, boss.
497
00:21:31,564 --> 00:21:32,662
Hey.
498
00:21:32,697 --> 00:21:34,730
Why's he asking me about Evans?
499
00:21:34,765 --> 00:21:36,732
Oh, my God.
500
00:21:39,704 --> 00:21:40,769
Oh, shit.
501
00:21:42,707 --> 00:21:45,840
Is this true?
I don't know.
502
00:21:45,875 --> 00:21:47,479
But something's happening.
503
00:21:47,514 --> 00:21:49,382
If Evans is out, then--
We're screwed.
504
00:21:52,046 --> 00:21:53,078
Fuck it.
505
00:21:53,113 --> 00:21:54,618
At least we got a script.
506
00:21:54,653 --> 00:21:55,916
Sure, Al.
507
00:21:55,951 --> 00:21:57,786
You keep telling yourself that.
508
00:21:57,821 --> 00:22:00,789
I can't believe you think
this is a good idea.
509
00:22:00,824 --> 00:22:02,395
What happens
if one of the suits
510
00:22:02,430 --> 00:22:03,759
sees your new
gangster friend?
511
00:22:03,794 --> 00:22:05,090
I got no choice.
512
00:22:05,125 --> 00:22:07,092
[elevator dings]
513
00:22:07,127 --> 00:22:08,467
AL: Mr. Colombo.
514
00:22:08,502 --> 00:22:09,765
Thanks for stopping by.
Call me Joe.
515
00:22:09,800 --> 00:22:10,566
Joe. Yeah.
516
00:22:10,601 --> 00:22:12,702
Let's head to my office.
JOE: Yeah.
517
00:22:17,841 --> 00:22:21,040
Oh, shit.
What are you, clairvoyant?
518
00:22:21,075 --> 00:22:23,416
BETTYE: Charlie!
Right this way, guys.
519
00:22:23,451 --> 00:22:25,176
Hi!
How about that raincheck?
520
00:22:25,211 --> 00:22:26,947
I'm thirsty.
521
00:22:26,982 --> 00:22:29,081
I thought you didn't drink
in the morning.
522
00:22:29,116 --> 00:22:30,555
No, I didn't say that.
523
00:22:30,590 --> 00:22:32,183
I said I try not to drink
in the morning.
524
00:22:32,218 --> 00:22:33,690
Sometimes I fail,
525
00:22:33,725 --> 00:22:35,054
and a Bloody Mary
sounds really good right now.
526
00:22:35,089 --> 00:22:36,726
[exhales]
527
00:22:37,894 --> 00:22:39,696
So this is it.
528
00:22:39,731 --> 00:22:41,632
That's it.
529
00:22:41,667 --> 00:22:43,997
And you want me to read it?
530
00:22:44,032 --> 00:22:46,835
It's the only way you'll know
I meant what I said to you.
531
00:22:55,241 --> 00:22:56,845
Read it.
532
00:22:56,880 --> 00:22:57,979
Yeah, here.
533
00:22:58,015 --> 00:23:00,618
CARMINE: You read it.
CAESAR: Nah, I don't read fast.
534
00:23:00,653 --> 00:23:01,685
Well, I don't
have my glasses.
535
00:23:01,720 --> 00:23:04,886
Hand me the fucking script.
536
00:23:04,921 --> 00:23:07,823
[quirky music]
537
00:23:07,858 --> 00:23:10,188
♪ ♪
538
00:23:10,223 --> 00:23:13,158
[chair squeaking]
539
00:23:13,193 --> 00:23:20,539
♪ ♪
540
00:23:29,979 --> 00:23:31,946
What's this?
541
00:23:31,981 --> 00:23:33,079
What's wrong?
542
00:23:33,114 --> 00:23:35,048
The "fade in."
543
00:23:35,083 --> 00:23:37,017
What's that mean?
544
00:23:37,052 --> 00:23:39,558
Joe, "fade in"
is a script term.
545
00:23:39,593 --> 00:23:41,219
It means that the screen
is gonna be black,
546
00:23:41,254 --> 00:23:42,528
and then once the movie starts,
547
00:23:42,563 --> 00:23:43,760
the screen begins
to come to life,
548
00:23:43,795 --> 00:23:45,091
and we call that fading in.
549
00:23:45,126 --> 00:23:47,566
Yeah, yeah.
550
00:23:47,601 --> 00:23:49,128
Yeah, fade in.
Yeah, I like that.
551
00:23:49,163 --> 00:23:50,229
I never
knew that.
552
00:23:50,264 --> 00:23:51,669
CARMINE: There's a lot of
things you don't know--
553
00:23:51,704 --> 00:23:53,605
Quiet.
Let him read the--
554
00:23:59,008 --> 00:24:01,745
Look, Al...
555
00:24:02,880 --> 00:24:04,847
I ain't here
to waste your time.
556
00:24:04,882 --> 00:24:06,618
You're a straight shooter
showing this to me,
557
00:24:06,653 --> 00:24:09,082
and I appreciate that.
558
00:24:09,117 --> 00:24:11,557
But we still got a problem.
559
00:24:11,592 --> 00:24:12,987
What, Joe?
How can I help?
560
00:24:13,022 --> 00:24:14,054
I got this thing I'm doing.
561
00:24:14,089 --> 00:24:15,121
It's called the
Italian-American
562
00:24:15,156 --> 00:24:16,562
Civil Rights League.
563
00:24:16,597 --> 00:24:18,190
Our goal is to get people
to understand
564
00:24:18,225 --> 00:24:20,566
there ain't no thing
called the Mafia.
565
00:24:20,601 --> 00:24:21,800
If you make this movie,
566
00:24:21,836 --> 00:24:23,668
everybody's gonna be saying
that word all over the place.
567
00:24:23,703 --> 00:24:26,033
If I let you make this movie,
568
00:24:26,068 --> 00:24:28,871
I'm allowing exactly
what I'm trying to eliminate.
569
00:24:28,906 --> 00:24:30,906
You understand.
It's a vile word.
570
00:24:30,941 --> 00:24:33,238
It's just not
something that exists.
571
00:24:33,273 --> 00:24:35,713
Right?
Yeah.
572
00:24:35,748 --> 00:24:38,683
Listen, this Mafia bullshit
was invented by the FBI
573
00:24:38,718 --> 00:24:40,817
to keep my people down.
574
00:24:42,590 --> 00:24:44,920
How about this?
575
00:24:44,955 --> 00:24:46,724
What if I get the writers
to eliminate
576
00:24:46,759 --> 00:24:48,121
the word "Mafia"
from the script?
577
00:24:50,224 --> 00:24:51,696
You want to make
a Mafia movie
578
00:24:51,731 --> 00:24:55,128
without using
the word "Mafia"?
579
00:24:55,163 --> 00:24:59,165
[chuckles]
580
00:24:59,200 --> 00:25:01,904
Really?
Pazzo.
581
00:25:01,939 --> 00:25:03,235
I'm a serious man,
582
00:25:03,270 --> 00:25:05,710
and I'm committed
to making a serious movie,
583
00:25:05,745 --> 00:25:08,306
one that family men
like yourself can be proud of.
584
00:25:08,341 --> 00:25:09,681
If you want me
to change the script,
585
00:25:09,716 --> 00:25:11,309
I'll change the script.
586
00:25:11,344 --> 00:25:13,245
I respect you.
587
00:25:13,280 --> 00:25:15,346
And I can do that.
I'm the producer.
588
00:25:15,381 --> 00:25:17,018
Wait, what are you doing?
What are you doing?
589
00:25:17,053 --> 00:25:17,885
Calling the writers.
590
00:25:17,921 --> 00:25:19,020
I'm telling 'em
to search the script
591
00:25:19,055 --> 00:25:20,351
for the word "Mafia,"
cut it wherever they find it.
592
00:25:20,386 --> 00:25:21,990
No, no, no.
593
00:25:22,025 --> 00:25:24,355
When they'll retype
the script, it'll be gone.
594
00:25:24,390 --> 00:25:26,632
Look, look.
595
00:25:26,667 --> 00:25:27,765
You say the word ain't gonna
be in the script,
596
00:25:27,800 --> 00:25:29,668
that's good enough for me.
597
00:25:31,067 --> 00:25:33,133
Take the word out,
598
00:25:33,168 --> 00:25:34,772
I'll let you make your movie.
599
00:25:34,807 --> 00:25:36,840
It's gone.
You have my word.
600
00:25:39,075 --> 00:25:41,647
Congratulations.
601
00:25:41,682 --> 00:25:42,714
Thank you, Joe.
602
00:25:42,749 --> 00:25:45,310
Can I ask you something?
603
00:25:45,345 --> 00:25:47,114
This singer character,
Johnny Fontaine.
604
00:25:47,149 --> 00:25:48,720
Mm-hmm.
605
00:25:48,755 --> 00:25:50,656
Is he supposed to be
Sinatra?
606
00:25:50,691 --> 00:25:53,120
[soft sinister music]
607
00:25:53,155 --> 00:25:55,661
Do you want him to be?
608
00:25:55,696 --> 00:25:57,190
I like this guy.
609
00:25:57,225 --> 00:25:58,928
Come on. Let's go.
610
00:25:58,963 --> 00:26:00,897
I'll call you.
611
00:26:00,932 --> 00:26:06,067
♪ ♪
612
00:26:06,102 --> 00:26:08,003
[groans softly]
613
00:26:08,038 --> 00:26:09,004
[exhales]
614
00:26:15,815 --> 00:26:16,547
Wow.
615
00:26:16,583 --> 00:26:17,980
I thought
we were having a drink.
616
00:26:18,015 --> 00:26:19,916
This is a salad.
617
00:26:19,951 --> 00:26:21,786
Yeah.
618
00:26:21,821 --> 00:26:25,350
McCartt.
What is that, Irish?
619
00:26:25,385 --> 00:26:27,121
I'm from Oklahoma.
620
00:26:27,156 --> 00:26:30,729
Oh, cowboys!
[laughs]
621
00:26:30,764 --> 00:26:33,292
You are a weird guy, Charlie.
622
00:26:33,327 --> 00:26:34,832
Mm, Charlie.
623
00:26:34,867 --> 00:26:37,703
I like the way you say my name.
624
00:26:37,738 --> 00:26:40,805
[chuckles softly]
625
00:26:40,840 --> 00:26:45,711
Mm.
Are you gonna shitcan Evans?
626
00:26:45,746 --> 00:26:46,844
A beautiful woman like you
627
00:26:46,879 --> 00:26:48,747
shouldn't waste
her time reading.
628
00:26:48,782 --> 00:26:50,441
Beautiful women
have to waste their time
629
00:26:50,476 --> 00:26:52,410
doing a lot of things, Charlie.
630
00:26:52,445 --> 00:26:55,446
Like drinking salads with CEOs.
631
00:26:55,481 --> 00:26:58,251
[chuckles]
632
00:26:58,286 --> 00:27:01,056
So? Is he out?
633
00:27:04,094 --> 00:27:07,062
Tell me what you think
about "The Godfather."
634
00:27:08,835 --> 00:27:11,968
Now you want
a woman's opinion.
635
00:27:12,003 --> 00:27:14,432
Mm.
636
00:27:22,112 --> 00:27:24,211
It's fantastic.
637
00:27:24,246 --> 00:27:26,444
The script is gold.
638
00:27:26,479 --> 00:27:28,721
It's gonna make you
a ton of money.
639
00:27:32,155 --> 00:27:34,386
Give it to me.
640
00:27:34,421 --> 00:27:36,762
No.
641
00:27:36,797 --> 00:27:39,490
I am your boss.
642
00:27:39,525 --> 00:27:42,768
I could make you
give it to me.
643
00:27:42,803 --> 00:27:46,035
You can't make me
do anything, Charlie.
644
00:27:49,205 --> 00:27:53,779
[chuckles]
645
00:27:55,409 --> 00:27:56,881
[laughs]
646
00:27:56,916 --> 00:27:59,411
[soft suave music]
647
00:27:59,446 --> 00:28:06,726
♪ ♪
648
00:28:07,256 --> 00:28:08,794
Paisan.
649
00:28:08,829 --> 00:28:10,961
Francis, what I've read
so far is great.
650
00:28:12,327 --> 00:28:13,931
It's not done yet.
651
00:28:13,966 --> 00:28:15,328
No shit.
When's it gonna be?
652
00:28:15,363 --> 00:28:17,297
It wasn't for you to read.
653
00:28:17,332 --> 00:28:19,167
You stole it.
Stole it?
654
00:28:19,202 --> 00:28:21,070
Yes, your assistant.
655
00:28:21,105 --> 00:28:23,908
You need to trust me
when I say that I needed it.
656
00:28:23,943 --> 00:28:26,438
This is not to be read
until it is done.
657
00:28:26,473 --> 00:28:28,275
I say when it is done.
658
00:28:29,850 --> 00:28:31,212
Fair enough.
659
00:28:33,084 --> 00:28:34,853
Anybody in this
building read it?
660
00:28:34,888 --> 00:28:37,086
No.
Uh-huh.
661
00:28:37,121 --> 00:28:38,857
What about Evans?
Did he read it?
662
00:28:38,892 --> 00:28:41,992
Nobody's read it except
for me and Bettye.
663
00:28:43,996 --> 00:28:45,028
Good.
664
00:28:46,526 --> 00:28:47,866
Have a cannoli.
665
00:28:47,901 --> 00:28:50,231
Where are they from?
Veniero's on 11th.
666
00:28:50,266 --> 00:28:52,266
Okay.
667
00:28:55,304 --> 00:28:56,501
So you really liked it?
668
00:28:56,536 --> 00:28:58,844
I loved it.
669
00:28:58,879 --> 00:29:01,275
Now, look, I'm not trying
to put any undue pressure
670
00:29:01,310 --> 00:29:02,441
on you and Mario, but
671
00:29:02,476 --> 00:29:03,915
I really need
that script finished
672
00:29:03,950 --> 00:29:05,147
so that we can start the budget
673
00:29:05,182 --> 00:29:06,819
and see if New York's
a possibility or not.
674
00:29:06,854 --> 00:29:08,150
Well, we gotta shoot here.
675
00:29:08,185 --> 00:29:10,515
I know, I finagled this young
guy in the film office.
676
00:29:10,550 --> 00:29:13,155
He's gonna help us
with some incentives.
677
00:29:13,190 --> 00:29:15,993
And I got a few locations
we need to check out.
678
00:29:17,161 --> 00:29:18,897
Like, now.
679
00:29:18,932 --> 00:29:20,492
Like, now now?
Yeah.
680
00:29:27,875 --> 00:29:29,435
Okay, so this is
the last house of the day.
681
00:29:29,470 --> 00:29:31,305
Now, it's bigger
than we talked about
682
00:29:31,340 --> 00:29:32,878
and needs a little bit of work,
683
00:29:32,913 --> 00:29:36,112
but I figured, might as well
take a look at it.
684
00:29:36,147 --> 00:29:38,950
At least it's quiet
in Staten Island, huh?
685
00:29:38,985 --> 00:29:40,611
We'll get a lot more
bang for our buck out here.
686
00:29:40,646 --> 00:29:42,085
Mm-hmm.
Mm.
687
00:29:42,120 --> 00:29:45,088
LOVANO: Ah, welcome.
Mr. Lovano.
688
00:29:45,123 --> 00:29:46,991
This is Al Ruddy,
the producer of the film.
689
00:29:47,026 --> 00:29:48,487
Nice to meet you.
Thanks for having us.
690
00:29:48,522 --> 00:29:49,862
Oh, no problem.
691
00:29:49,897 --> 00:29:53,162
Come this way. Come this way.
692
00:29:53,197 --> 00:29:54,460
Huh.
693
00:29:54,495 --> 00:29:57,001
You have a beautiful home.
Thank you.
694
00:29:57,036 --> 00:29:59,333
It's a good neighborhood.
Quiet.
695
00:30:01,909 --> 00:30:04,635
[soft dramatic string music]
696
00:30:04,670 --> 00:30:10,509
♪ ♪
697
00:30:10,544 --> 00:30:13,116
I think he likes it.
698
00:30:13,151 --> 00:30:15,514
I don't know. I haven't
heard him take a picture yet.
699
00:30:15,549 --> 00:30:17,516
BETTYE: He's seeing it.
700
00:30:17,551 --> 00:30:20,420
He's looking at
how he's gonna shoot it.
701
00:30:20,455 --> 00:30:24,490
♪ ♪
702
00:30:24,525 --> 00:30:27,328
Huh.
703
00:30:27,363 --> 00:30:29,297
[camera shutter clicks]
704
00:30:29,332 --> 00:30:31,629
♪ ♪
705
00:30:31,664 --> 00:30:37,206
[film winding]
706
00:30:37,241 --> 00:30:44,213
♪ ♪
707
00:30:49,187 --> 00:30:50,648
Al and Bettye, come here.
708
00:30:50,683 --> 00:30:53,255
Do me a favor.
709
00:30:58,064 --> 00:31:00,966
Okay, Bettye here.
710
00:31:01,001 --> 00:31:03,133
Ruddy there.
711
00:31:03,168 --> 00:31:05,333
Just look at each other.
712
00:31:05,368 --> 00:31:09,337
Just sit. Sit.
You're the lovebirds.
713
00:31:09,372 --> 00:31:12,076
Just be natural.
714
00:31:12,111 --> 00:31:15,112
Good. Michael and Kay.
715
00:31:15,147 --> 00:31:17,180
Yeah, come in.
Come in a little closer.
716
00:31:17,215 --> 00:31:18,577
How's that, boss?
Yes, sir.
717
00:31:18,612 --> 00:31:20,381
How's that?
[chuckles]
718
00:31:20,416 --> 00:31:21,415
Good man.
719
00:31:21,450 --> 00:31:23,516
Love it. Paisan.
Si.
720
00:31:23,551 --> 00:31:25,056
We able to shoot
on the lawn here?
721
00:31:25,091 --> 00:31:26,992
Of course.
Anything you need.
722
00:31:27,027 --> 00:31:28,994
Grazie.
723
00:31:29,997 --> 00:31:31,458
[chuckles]
724
00:31:31,493 --> 00:31:33,229
This is perfect.
725
00:31:33,264 --> 00:31:35,165
We can shoot
the whole wedding sequence
726
00:31:35,200 --> 00:31:36,265
right on the lawn here.
727
00:31:36,300 --> 00:31:38,003
And it's bright,
and it's alive.
728
00:31:38,038 --> 00:31:40,434
A celebration
juxtaposed against the darkness
729
00:31:40,469 --> 00:31:42,403
of what's happening
in the Don's office
730
00:31:42,438 --> 00:31:44,438
just beyond these walls.
731
00:31:44,473 --> 00:31:46,671
You like it.
732
00:31:46,706 --> 00:31:47,980
I like it.
733
00:31:48,015 --> 00:31:50,543
Let's lock it in.
You got it.
734
00:31:50,578 --> 00:31:51,676
Oh, yeah, before I forget,
735
00:31:51,711 --> 00:31:53,150
how many times
does the word "Mafia"
736
00:31:53,185 --> 00:31:54,613
appear in the script?
737
00:31:54,648 --> 00:31:57,319
Ooh.
I think just once?
738
00:31:57,354 --> 00:31:58,353
Uh, yeah.
739
00:31:58,388 --> 00:32:00,124
The producer, Woltz, he says it
740
00:32:00,159 --> 00:32:01,752
to Tom Hagen, consigliere.
741
00:32:01,787 --> 00:32:03,358
He says,
"Now, you listen to me,
742
00:32:03,393 --> 00:32:05,063
"you smooth-talking
son of a bitch.
743
00:32:05,098 --> 00:32:06,229
"I'm gonna lay it on the line
744
00:32:06,264 --> 00:32:08,033
"for you and your boss,
wherever he is.
745
00:32:08,068 --> 00:32:10,101
"Johnny Fontaine never makes it
into this movie.
746
00:32:10,136 --> 00:32:13,335
"I don't care how many
dago guinea wop Mafia goombahs
747
00:32:13,370 --> 00:32:14,699
come out of the woodwork."
It's a good line.
748
00:32:14,734 --> 00:32:16,734
Okay, cut it.
Just the word.
749
00:32:16,769 --> 00:32:19,242
Trust me. It's important.
750
00:32:19,277 --> 00:32:19,943
Done.
751
00:32:19,978 --> 00:32:21,145
Ooh, there's a nice old school
752
00:32:21,180 --> 00:32:22,608
Italian restaurant around here
753
00:32:22,643 --> 00:32:24,643
called Luigi's.
Want to come?
754
00:32:24,678 --> 00:32:26,612
I'd love to,
but I gotta meet a friend.
755
00:32:26,647 --> 00:32:27,778
Okay, suit yourself.
756
00:32:27,813 --> 00:32:30,022
COLOMBO: He's 14.
757
00:32:30,057 --> 00:32:32,519
Remember how that felt?
758
00:32:32,554 --> 00:32:34,290
I can't get that kid
out of the bathroom.
759
00:32:34,325 --> 00:32:36,259
He thinks I don't know
what he's doing in there.
760
00:32:36,294 --> 00:32:38,162
[chuckles]
761
00:32:38,197 --> 00:32:40,329
You got any kids?
No.
762
00:32:40,364 --> 00:32:42,397
Sometimes I feel like
this movie's my kid.
763
00:32:42,432 --> 00:32:44,036
Yeah, well, listen,
764
00:32:44,071 --> 00:32:45,532
everyone here now
sees you with me,
765
00:32:45,567 --> 00:32:46,764
so your kid's a go.
766
00:32:46,799 --> 00:32:48,139
Sir.
Thank you, buddy. Thank you.
767
00:32:48,174 --> 00:32:49,569
Have a seat.
768
00:32:51,639 --> 00:32:53,408
See Cher?
Cher, right there. Look.
769
00:32:53,443 --> 00:32:54,275
Oh, yeah.
Yeah.
770
00:32:54,311 --> 00:32:56,213
Married to that
little lawn jockey.
771
00:32:56,248 --> 00:32:58,248
What the fuck is she doing
with that guy?
772
00:32:58,283 --> 00:33:00,646
Making millions of dollars.
[laughs]
773
00:33:00,681 --> 00:33:02,549
I chose the wrong racket.
774
00:33:02,584 --> 00:33:04,584
Me too.
775
00:33:04,619 --> 00:33:07,587
[funk music]
776
00:33:07,622 --> 00:33:10,458
♪ ♪
777
00:33:10,493 --> 00:33:11,591
Hey, Joe.
What?
778
00:33:11,626 --> 00:33:12,592
You know that guy?
779
00:33:12,627 --> 00:33:16,728
♪ ♪
780
00:33:16,763 --> 00:33:19,104
Who?
The congressman, Biaggi?
781
00:33:19,139 --> 00:33:20,831
Yeah.
I met with him.
782
00:33:20,866 --> 00:33:22,470
He's a dick.
783
00:33:22,505 --> 00:33:24,340
You don't gotta worry
about that guy.
784
00:33:24,375 --> 00:33:26,540
Like I told you,
you're with me now.
785
00:33:26,575 --> 00:33:28,212
My friends are your friends,
786
00:33:28,247 --> 00:33:31,248
and your enemies
are my enemies.
787
00:33:31,283 --> 00:33:32,711
The more I do this job,
the more I learn
788
00:33:32,746 --> 00:33:34,581
how many enemies
I might actually have.
789
00:33:34,616 --> 00:33:35,615
Yeah.
790
00:33:35,650 --> 00:33:38,222
Welcome to the club.
791
00:33:38,257 --> 00:33:42,226
The important thing is you
make sure you see 'em coming.
792
00:33:42,261 --> 00:33:45,295
Where are yours coming from,
Al?
793
00:33:45,330 --> 00:33:48,826
Every day's a surprise.
794
00:33:48,861 --> 00:33:51,664
I don't know.
I guess I, uh...
795
00:33:51,699 --> 00:33:53,864
I do things my own way,
and that makes 'em nervous.
796
00:33:53,899 --> 00:33:56,141
I just don't have time
for the corporate bullshit
797
00:33:56,176 --> 00:33:57,406
or their fuckin' rules.
798
00:33:57,441 --> 00:34:00,145
I see a job in front of me,
and I do it.
799
00:34:00,180 --> 00:34:02,279
It's the only way I know how.
Whoa!
800
00:34:02,314 --> 00:34:04,545
Do I understand that,
my friend.
801
00:34:04,580 --> 00:34:07,416
Listen, listen, the old guard
ain't ready for the new.
802
00:34:07,451 --> 00:34:09,220
They got their own way
of doing things,
803
00:34:09,255 --> 00:34:11,156
and they don't like men
with a different vision.
804
00:34:11,191 --> 00:34:13,389
It's like with the League.
That's my baby.
805
00:34:13,424 --> 00:34:15,457
I gotta spend half my time
explaining things
806
00:34:15,492 --> 00:34:17,492
rather than
just making it happen.
807
00:34:17,527 --> 00:34:19,263
Tony!
808
00:34:19,298 --> 00:34:21,397
Get my friend here
whatever he wants.
809
00:34:21,432 --> 00:34:23,300
I'll have a club soda.
Club soda?
810
00:34:23,335 --> 00:34:25,632
Al, this is the Copa.
Have a drink.
811
00:34:25,667 --> 00:34:27,535
I'd love to, but I can't.
812
00:34:27,570 --> 00:34:29,405
I got a early flight
back to LA to make sure
813
00:34:29,440 --> 00:34:31,341
the writers do
what you and I discussed.
814
00:34:31,376 --> 00:34:32,771
That's what I like to hear.
815
00:34:32,806 --> 00:34:34,740
Scotch for my friend Mr. Ruddy.
816
00:34:34,775 --> 00:34:36,511
Yes, sir.
[chuckles]
817
00:34:38,449 --> 00:34:40,746
You know, Joe,
818
00:34:40,781 --> 00:34:42,649
you've been so good to me.
819
00:34:42,684 --> 00:34:45,586
I just hope when you come to LA
I can return the favor.
820
00:34:45,621 --> 00:34:47,621
Yeah, well, that
ain't never gonna happen,
821
00:34:47,656 --> 00:34:49,194
but thank you, Al.
822
00:34:49,229 --> 00:34:51,295
You don't like LA?
No, fuck LA.
823
00:34:51,330 --> 00:34:52,527
You people are one good shake
824
00:34:52,562 --> 00:34:54,364
from that whole state
falling in the ocean.
825
00:34:54,399 --> 00:34:56,597
[laughs]
826
00:34:56,632 --> 00:35:00,238
♪ ♪
827
00:35:00,273 --> 00:35:02,603
CHARLIE: Evans, where
the fuck have you been?
828
00:35:02,638 --> 00:35:04,803
I'm so sorry that missed
your calls, Charlie.
829
00:35:04,838 --> 00:35:06,343
I have been deeply involved
830
00:35:06,378 --> 00:35:08,312
with nourishing our babies.
831
00:35:08,347 --> 00:35:10,479
Yeah, if I wanted babies,
I'd fuck a supermodel.
832
00:35:10,514 --> 00:35:11,744
[chuckles]
833
00:35:14,320 --> 00:35:16,287
Are you firing me, Charlie?
834
00:35:16,322 --> 00:35:18,553
Huh?
Why would I do that?
835
00:35:18,588 --> 00:35:19,654
I saw the headlines
in "Variety,"
836
00:35:19,689 --> 00:35:21,292
and let me tell you--
Stop being paranoid, Evans.
837
00:35:21,327 --> 00:35:22,590
I'm not firing you.
838
00:35:22,625 --> 00:35:24,658
As long as I own this place,
you're fine.
839
00:35:24,693 --> 00:35:27,595
That's why I've been trying
to call you.
840
00:35:27,630 --> 00:35:29,267
We got bigger problems.
841
00:35:29,302 --> 00:35:30,961
Paramount's in trouble,
and the board isn't happy.
842
00:35:30,996 --> 00:35:33,535
"Love Story" is gonna be
box office gold,
843
00:35:33,570 --> 00:35:35,603
and we got "The Godfather"
on the runway, right behind it.
844
00:35:35,638 --> 00:35:38,540
If they don't perform,
I'll fall in my sword.
845
00:35:38,575 --> 00:35:40,278
You're asking for time,
Evans,
846
00:35:40,313 --> 00:35:42,412
and money has no patience.
847
00:35:42,447 --> 00:35:43,974
The only thing
this board cares about
848
00:35:44,009 --> 00:35:45,547
is quarterly reports.
849
00:35:45,582 --> 00:35:49,551
I'm telling you, these films
are gonna deliver 100%.
850
00:35:49,586 --> 00:35:50,948
[line disconnects]
851
00:35:50,983 --> 00:35:52,290
Charlie?
852
00:35:52,325 --> 00:35:53,984
[dial tone drones]
853
00:35:54,019 --> 00:35:55,491
[exhales]
854
00:35:55,526 --> 00:35:57,625
PACINO: He's an outsider
in his own family.
855
00:35:57,660 --> 00:36:00,892
I think Michael wants more
for himself, don't you?
856
00:36:00,927 --> 00:36:04,236
Ah. He's torn.
857
00:36:04,271 --> 00:36:05,336
He says he doesn't
want to be involved
858
00:36:05,371 --> 00:36:06,931
in the family business...
Mm-hmm.
859
00:36:06,966 --> 00:36:09,307
But, uh,
860
00:36:09,342 --> 00:36:14,477
I think there's a piece of him
that actually does.
861
00:36:14,512 --> 00:36:15,808
Mm.
862
00:36:15,843 --> 00:36:18,745
And what is that?
Is that power?
863
00:36:18,780 --> 00:36:21,814
Well, uh, the lure of power
864
00:36:21,849 --> 00:36:24,520
can certainly be
a strong aphrodisiac,
865
00:36:24,555 --> 00:36:26,984
but, uh, I think
it's more than that.
866
00:36:27,019 --> 00:36:29,492
He's brave because
867
00:36:29,527 --> 00:36:32,396
he's separating
from his family, right?
868
00:36:32,431 --> 00:36:33,760
But, uh,
869
00:36:33,795 --> 00:36:36,565
they're still the most
important thing to him.
870
00:36:36,600 --> 00:36:38,897
And where do you think
Kay fits in?
871
00:36:38,932 --> 00:36:41,636
Well,
Michael loves Kay,
872
00:36:41,671 --> 00:36:44,001
but part of that
is probably his rebellion
873
00:36:44,036 --> 00:36:46,311
against what
his family's doing, you know?
874
00:36:46,346 --> 00:36:48,676
Kay isn't even Italian,
875
00:36:48,711 --> 00:36:50,711
so she helps prove
he's his own man.
876
00:36:54,552 --> 00:36:55,980
Good.
877
00:36:56,015 --> 00:36:57,784
That's great, Al.
878
00:36:57,819 --> 00:36:59,049
Put him on film.
879
00:36:59,084 --> 00:37:02,360
Put him on film!
880
00:37:02,395 --> 00:37:04,527
Okay, we're gonna do a couple--
couple scenes, okay?
881
00:37:04,562 --> 00:37:06,056
But then...
PACINO: All right.
882
00:37:06,091 --> 00:37:07,332
You and I,
we're gonna talk again
883
00:37:07,367 --> 00:37:08,058
when I'm in New York,
all right?
884
00:37:08,093 --> 00:37:09,400
PACINO: I'd like that.
885
00:37:09,435 --> 00:37:12,667
[upbeat music playing]
886
00:37:12,702 --> 00:37:19,608
♪ ♪
887
00:37:25,979 --> 00:37:27,616
FRANCOISE:
Welcome home, cherie.
888
00:37:29,653 --> 00:37:31,521
I don't think it's possible
for me to love you
889
00:37:31,556 --> 00:37:33,853
any more than I do right now.
890
00:37:33,888 --> 00:37:35,591
Nonsense.
891
00:37:35,626 --> 00:37:38,924
Wait till you try my chicken.
[chuckles]
892
00:37:38,959 --> 00:37:42,367
[Francoise speaking in French]
893
00:37:42,402 --> 00:37:46,569
[both giggling]
894
00:37:48,903 --> 00:37:50,375
What does that even mean?
895
00:37:50,410 --> 00:37:51,805
"When chickens
will have teeth."
896
00:37:51,840 --> 00:37:53,939
[laughs]
897
00:37:53,974 --> 00:37:55,479
No, why are you laughing?
898
00:37:55,514 --> 00:37:58,581
It's a common French saying.
899
00:37:58,616 --> 00:38:01,782
You think "when pigs fly"
makes more sense?
900
00:38:01,817 --> 00:38:03,982
I don't know why I think
that is so funny.
901
00:38:04,017 --> 00:38:05,390
Well, I'm glad
you're in a good mood,
902
00:38:05,425 --> 00:38:08,888
because, um, I have
a proposition for you.
903
00:38:08,923 --> 00:38:10,494
A business proposition.
904
00:38:10,529 --> 00:38:11,891
Uh-oh.
905
00:38:11,926 --> 00:38:13,662
Should I call my lawyer?
906
00:38:13,697 --> 00:38:15,994
I'm kidding, baby.
907
00:38:16,029 --> 00:38:19,932
I'm kidding.
What is it?
908
00:38:19,967 --> 00:38:21,934
Oh, no.
909
00:38:21,969 --> 00:38:23,705
Do you know
who Sue Mengers is?
910
00:38:23,740 --> 00:38:25,003
Yeah, of course.
911
00:38:25,038 --> 00:38:27,478
She's tough.
She got good clients though.
912
00:38:27,513 --> 00:38:30,107
Well, she's interested in
a Nick Aubrey script
913
00:38:30,142 --> 00:38:33,451
that was submitted to you.
914
00:38:33,486 --> 00:38:35,112
How does she know about
the Nick Aubrey script?
915
00:38:35,147 --> 00:38:37,147
'Cause she saw me reading it.
916
00:38:37,182 --> 00:38:39,050
Devouring it, actually.
917
00:38:39,085 --> 00:38:41,426
What I mean is
how did you come to read
918
00:38:41,461 --> 00:38:42,790
the Nick Aubrey script?
919
00:38:42,825 --> 00:38:44,528
Well, the other day
I came to get your car,
920
00:38:44,563 --> 00:38:45,925
and I just saw it laying there.
921
00:38:45,960 --> 00:38:49,995
This has to be your next film.
922
00:38:50,030 --> 00:38:52,503
Babe, my life is consumed
right now with "The Godfather."
923
00:38:52,538 --> 00:38:53,702
I can't even think
about something--
924
00:38:53,737 --> 00:38:55,836
No, I know.
That's not what I'm suggesting.
925
00:38:55,871 --> 00:38:57,574
Let me finish, okay?
926
00:38:59,204 --> 00:39:01,710
I'm not a movie producer,
but I'm a businesswoman.
927
00:39:01,745 --> 00:39:04,108
And these scripts,
they come into your office
928
00:39:04,143 --> 00:39:06,451
and just sit there, that's--
929
00:39:06,486 --> 00:39:08,486
that's just money burning.
930
00:39:08,521 --> 00:39:11,115
And I know
you don't have the time,
931
00:39:11,150 --> 00:39:14,426
but I do, so let me help you.
932
00:39:14,461 --> 00:39:15,559
What about the Chateau?
933
00:39:15,594 --> 00:39:18,155
I can do more than one thing
at a time.
934
00:39:20,060 --> 00:39:22,566
Baby,
producing's a full-time gig.
935
00:39:22,601 --> 00:39:23,765
It's constant chaos.
936
00:39:23,800 --> 00:39:25,965
I was born into chaos.
It doesn't scare me.
937
00:39:26,000 --> 00:39:27,736
It's all I know.
938
00:39:32,545 --> 00:39:35,909
We can do this together.
939
00:39:41,180 --> 00:39:42,652
Okay.
940
00:39:44,150 --> 00:39:46,623
Okay?
941
00:39:46,658 --> 00:39:49,054
If that's what you want,
let's do it.
942
00:39:49,089 --> 00:39:51,089
[squeals]
943
00:39:51,124 --> 00:39:53,465
Yes! Yes! Yes!
944
00:39:53,500 --> 00:39:56,193
Yes, my baby! Huh? Yes!
[laughs]
945
00:40:03,576 --> 00:40:05,235
Good morning.
946
00:40:05,270 --> 00:40:08,579
So--
Francoise, good morning.
947
00:40:08,614 --> 00:40:09,910
Good morning, Bettye.
948
00:40:09,945 --> 00:40:12,143
Since you have a meeting,
949
00:40:12,178 --> 00:40:14,145
I'm gonna use your office,
all right?
950
00:40:14,180 --> 00:40:15,751
Hm?
Okay.
951
00:40:20,560 --> 00:40:22,252
[tapping at window]
There he is.
952
00:40:22,287 --> 00:40:23,891
Tough man to find.
953
00:40:23,926 --> 00:40:25,629
You're lucky I wanted
to stretch my legs.
954
00:40:25,664 --> 00:40:26,927
I was just heading
to your office.
955
00:40:26,962 --> 00:40:29,567
With a script, I hope.
Francis and Puzo
956
00:40:29,602 --> 00:40:31,569
are putting
the finishing touches on it.
957
00:40:31,604 --> 00:40:33,802
Well, tell 'em to stop
touching it, would you?
958
00:40:33,837 --> 00:40:35,870
For Christ's sake, if we want
to get this thing cast
959
00:40:35,905 --> 00:40:37,135
with someone
who actually means something,
960
00:40:37,170 --> 00:40:38,576
I need a script
for people to read.
961
00:40:38,611 --> 00:40:39,940
I mean, the damn thing's called
"The Godfather."
962
00:40:39,975 --> 00:40:42,206
It's hard to get a Don
without a script.
963
00:40:42,241 --> 00:40:44,241
Hi, Bob.
Hey, gorgeous.
964
00:40:44,276 --> 00:40:45,913
I'm sorry,
I didn't know you were here.
965
00:40:45,948 --> 00:40:47,211
Yes.
966
00:40:47,246 --> 00:40:48,751
I think I found
a possible solution
967
00:40:48,786 --> 00:40:50,885
to your "Godfather" problem.
968
00:40:50,920 --> 00:40:51,786
Really?
969
00:40:51,821 --> 00:40:53,855
Well, who doesn't love
a good solution?
970
00:40:53,890 --> 00:40:54,988
Let's hear it.
971
00:40:55,023 --> 00:40:56,055
Sinatra.
972
00:40:58,323 --> 00:40:59,795
If you get him to play the Don,
973
00:40:59,830 --> 00:41:02,699
all your problems will go away.
974
00:41:02,734 --> 00:41:04,767
Yeah, that's
really interesting.
975
00:41:04,802 --> 00:41:06,637
Yeah.
Maybe I should fire Ruddy
976
00:41:06,672 --> 00:41:07,902
and give you
this office instead.
977
00:41:07,937 --> 00:41:10,905
[all chuckle]
978
00:41:10,940 --> 00:41:12,643
Do you mind if I borrow him
for a while?
979
00:41:12,678 --> 00:41:14,744
Sure.
Have fun, boys.
980
00:41:16,044 --> 00:41:17,978
Let's walk and walk, Ruddy.
981
00:41:18,013 --> 00:41:20,948
[upbeat music]
982
00:41:20,983 --> 00:41:22,719
♪ ♪
983
00:41:22,754 --> 00:41:24,655
And I sent over a copy
of the New York shooting plan.
984
00:41:24,690 --> 00:41:25,788
I got a deal
with the film office
985
00:41:25,823 --> 00:41:26,888
that's really gonna
help us out.
986
00:41:26,923 --> 00:41:28,560
Yeah, I got it.
And it looks great.
987
00:41:28,595 --> 00:41:29,825
But I can't greenlight
988
00:41:29,860 --> 00:41:32,256
until I got a budget and--
what do you call 'em?
989
00:41:32,291 --> 00:41:33,994
Uh, made of paper,
roughly 120 pages long.
990
00:41:34,029 --> 00:41:35,864
A script.
Ah, you've heard of them.
991
00:41:35,899 --> 00:41:37,294
Halle-fucking-lujah.
Look, look.
992
00:41:37,329 --> 00:41:40,297
I'm gonna get it to you,
all right? I promise.
993
00:41:40,332 --> 00:41:42,167
I'm not done, Ruddy.
I'm not done.
994
00:41:43,841 --> 00:41:47,106
Frank Sinatra for the Don?
995
00:41:47,141 --> 00:41:49,845
Don't ever, fucking ever,
996
00:41:49,880 --> 00:41:52,045
let your girl pitch a stupid
idea like that to me again,
997
00:41:52,080 --> 00:41:53,717
or I swear to God,
998
00:41:53,752 --> 00:41:55,752
I will find me a producer
999
00:41:55,787 --> 00:42:00,592
who knows not to shit
where he sleeps.
1000
00:42:00,627 --> 00:42:02,792
Now you can fuck off.
1001
00:42:06,292 --> 00:42:07,863
[bell rings]
1002
00:42:11,198 --> 00:42:13,638
[whistles]
1003
00:42:13,673 --> 00:42:14,903
FRANCOISE: So?
1004
00:42:14,938 --> 00:42:17,873
Did Evans like my idea
about Sinatra?
1005
00:42:17,908 --> 00:42:19,270
FRANCIS: Jesus Christ.
He--
1006
00:42:19,305 --> 00:42:21,305
There he is.
1007
00:42:21,340 --> 00:42:22,944
Security made me park
in Canada.
1008
00:42:22,979 --> 00:42:25,177
I'm going to need a taxi
back to my car later.
1009
00:42:25,212 --> 00:42:26,915
I'll take care of it.
Hello.
1010
00:42:26,950 --> 00:42:28,081
Hello.
1011
00:42:28,116 --> 00:42:29,346
Francis, Francoise.
1012
00:42:29,381 --> 00:42:31,887
FRANCIS: Actress?
No.
1013
00:42:31,922 --> 00:42:33,185
Okay.
1014
00:42:33,220 --> 00:42:34,318
Is the baby here yet?
1015
00:42:34,353 --> 00:42:35,792
Baby.
[chuckles]
1016
00:42:35,827 --> 00:42:37,893
I feel like
I've given birth.
1017
00:42:37,928 --> 00:42:39,290
Here we go.
1018
00:42:39,325 --> 00:42:41,765
Looks like twins.
Do me a favor.
1019
00:42:41,800 --> 00:42:43,899
Hold the commentary
until you've carefully read
1020
00:42:43,934 --> 00:42:46,297
what we worked
so very hard at creating.
1021
00:42:46,332 --> 00:42:47,265
Let me dig in.
1022
00:42:47,300 --> 00:42:50,235
Ah! You have casting.
1023
00:42:50,270 --> 00:42:52,809
So I will make copies.
1024
00:42:52,844 --> 00:42:55,372
Ruddy, your eyes only.
1025
00:42:55,407 --> 00:42:57,242
I know.
Okay.
1026
00:42:57,277 --> 00:42:59,783
Francoise.
Bye, Francis.
1027
00:42:59,818 --> 00:43:02,687
[indistinct conversation]
1028
00:43:02,722 --> 00:43:05,415
BOB: Hey, the whole gang's
here. Good.
1029
00:43:05,450 --> 00:43:08,286
Andrea. What have we got?
1030
00:43:08,321 --> 00:43:09,661
We've got one specific choice
1031
00:43:09,696 --> 00:43:11,355
we wanted to
show you for Michael.
1032
00:43:11,390 --> 00:43:14,765
All right. Good.
1033
00:43:16,164 --> 00:43:19,033
[projector whirring]
1034
00:43:22,775 --> 00:43:24,709
PACINO: He's torn.
1035
00:43:24,744 --> 00:43:26,073
He says
he doesn't want to be involved
1036
00:43:26,108 --> 00:43:27,811
in the family business.
Stop. Stop. Stop!
1037
00:43:27,846 --> 00:43:29,813
Bob, just watch him.
Pacino's really good.
1038
00:43:29,848 --> 00:43:31,881
Cut it!
Read my lips.
1039
00:43:31,916 --> 00:43:34,213
That shrimp
never gets the part.
1040
00:43:34,248 --> 00:43:36,754
It's just started.
He's a beautiful actor!
1041
00:43:36,789 --> 00:43:38,316
Hey, director,
take a visual cue.
1042
00:43:38,351 --> 00:43:39,955
Doesn't get this part.
1043
00:43:39,990 --> 00:43:42,287
Give me
some movie star choices.
1044
00:43:42,322 --> 00:43:44,960
Redford. O'Neal. Jimmy Caan.
1045
00:43:44,995 --> 00:43:48,392
Anybody here besides me realize
this picture needs to be a hit?
1046
00:43:48,427 --> 00:43:50,801
Oh, oh, oh, before I forget.
1047
00:43:50,836 --> 00:43:52,770
Ruddy, maybe you can
explain to me
1048
00:43:52,805 --> 00:43:56,708
how Al Pacino has pages
and I fucking don't!
1049
00:44:04,179 --> 00:44:06,817
PETER: Jimmy Caan
could be interesting.
1050
00:44:06,852 --> 00:44:09,347
Okey dokey.
[sighs]
1051
00:44:09,382 --> 00:44:12,317
[soft dramatic music]
1052
00:44:12,352 --> 00:44:14,990
♪ ♪
1053
00:44:15,025 --> 00:44:17,190
[exhales]
1054
00:44:17,225 --> 00:44:19,390
We tried.
I'm sorry.
1055
00:44:19,425 --> 00:44:22,932
Why am I even here?
1056
00:44:22,967 --> 00:44:24,769
If they--
if they won't let me do
1057
00:44:24,804 --> 00:44:26,430
what they hired me to do,
1058
00:44:26,465 --> 00:44:29,103
why am I even here?
1059
00:44:29,138 --> 00:44:36,077
♪ ♪
1060
00:44:45,550 --> 00:44:49,057
So how is it?
1061
00:44:52,227 --> 00:44:54,997
Al?
1062
00:44:55,032 --> 00:44:57,362
Sorry, baby,
did you say something?
1063
00:44:57,397 --> 00:44:59,771
The script, is it good?
1064
00:45:01,104 --> 00:45:02,873
It's incredible.
1065
00:45:02,908 --> 00:45:05,469
Can I read it?
1066
00:45:05,504 --> 00:45:07,240
When I'm done.
1067
00:45:09,541 --> 00:45:12,850
Next time,
bring home extra copies.
1068
00:45:17,285 --> 00:45:19,219
I'll be up in a bit.
1069
00:45:19,254 --> 00:45:26,259
♪ ♪
1070
00:45:29,198 --> 00:45:32,133
[engine revving]
1071
00:45:39,978 --> 00:45:42,176
Bob. What's going on?
1072
00:45:42,211 --> 00:45:45,080
170 pages?
1073
00:45:45,115 --> 00:45:48,116
Are you out
of your fucking mind?
1074
00:45:48,151 --> 00:45:49,887
How did you get that?
Oh, please, shut up.
1075
00:45:49,922 --> 00:45:51,086
I know just about
every page that goes
1076
00:45:51,121 --> 00:45:52,354
through that copy room.
Did you read it?
1077
00:45:52,389 --> 00:45:56,124
Because I did, and it's great.
I don't have to at 170 pages.
1078
00:45:56,159 --> 00:45:58,489
I told you Puzo
was a bad idea.
1079
00:45:58,524 --> 00:46:00,964
That dogshit
is unproduceable.
1080
00:46:00,999 --> 00:46:02,130
Bob, come in.
We'll have a drink.
1081
00:46:02,165 --> 00:46:03,230
Talk about it.
Oh, fuck you.
1082
00:46:03,265 --> 00:46:04,935
Fuck yourself, Al.
1083
00:46:04,970 --> 00:46:06,002
Hey, you know
what I'm thinking?
1084
00:46:06,037 --> 00:46:07,300
Here's what I'm thinking.
1085
00:46:07,335 --> 00:46:09,038
You should just go back
to doing some sitcoms.
1086
00:46:09,073 --> 00:46:10,270
That's what I'm thinking.
1087
00:46:10,305 --> 00:46:11,238
Have a great night, asshole.
1088
00:46:11,273 --> 00:46:14,175
[tires squealing]
1089
00:46:14,210 --> 00:46:15,143
You too.
1090
00:46:17,642 --> 00:46:20,984
[indistinct chatter]
1091
00:46:22,515 --> 00:46:25,450
[blues music playing softly]
1092
00:46:25,485 --> 00:46:32,160
♪ ♪
1093
00:46:34,098 --> 00:46:38,100
Fuckin' "Crazy Joe" Gallo.
1094
00:46:38,135 --> 00:46:40,333
When the fuck did you get out?
1095
00:46:40,368 --> 00:46:42,467
Yo, relax.
1096
00:46:42,502 --> 00:46:44,403
He's a friend.
1097
00:46:44,438 --> 00:46:47,945
[chuckles]
1098
00:46:47,980 --> 00:46:49,573
Paroled today.
1099
00:46:49,608 --> 00:46:51,377
Wanted to pay my respects.
1100
00:46:51,412 --> 00:46:54,083
Well, well, well,
you bypassed your guinea prince
1101
00:46:54,118 --> 00:46:56,613
to come up to Harlem, huh?
1102
00:46:56,648 --> 00:46:58,549
Guess you really are as crazy
on the outside
1103
00:46:58,584 --> 00:47:00,419
as you were on the inside.
1104
00:47:00,454 --> 00:47:02,553
You did right by me.
1105
00:47:02,588 --> 00:47:04,159
I don't forget that.
1106
00:47:04,194 --> 00:47:05,292
LOMBARDO:
Gallo's an animal.
1107
00:47:05,327 --> 00:47:08,163
He kidnapped members
of his own family.
1108
00:47:08,198 --> 00:47:10,429
It's unforgivable what he did.
He did his time.
1109
00:47:10,464 --> 00:47:14,906
That crazy motherfucker
had a lion in his apartment.
1110
00:47:14,941 --> 00:47:17,172
GAMBINO: He had a what?
A lion.
1111
00:47:17,207 --> 00:47:19,636
From the jungle.
In his apartment.
1112
00:47:19,671 --> 00:47:22,947
LUCCHESE: It's true.
[chuckles]
1113
00:47:22,982 --> 00:47:25,279
If I may, Carlo,
1114
00:47:25,314 --> 00:47:28,051
I have a proposition.
1115
00:47:28,086 --> 00:47:30,922
I propose that my family
take control of Joe Gallo.
1116
00:47:30,957 --> 00:47:32,286
We'll keep him in line,
1117
00:47:32,321 --> 00:47:35,586
make sure that he acts
with respect.
1118
00:47:35,621 --> 00:47:37,258
Are you saying, Paul,
1119
00:47:37,293 --> 00:47:40,459
you guarantee
Gallo will behave himself?
1120
00:47:40,494 --> 00:47:41,493
SCIACCI: I am.
1121
00:47:41,528 --> 00:47:44,397
Excuse me.
Excuse me.
1122
00:47:44,432 --> 00:47:48,500
Joe Gallo is a Profaci.
1123
00:47:48,535 --> 00:47:51,943
This is my family.
1124
00:47:51,978 --> 00:47:54,308
And while his actions
led to our last war,
1125
00:47:54,343 --> 00:47:56,376
I was not the head
of the Profaci family,
1126
00:47:56,411 --> 00:47:58,950
and I cannot speak
for my family's leadership
1127
00:47:58,985 --> 00:48:00,512
during that terrible time.
1128
00:48:00,547 --> 00:48:02,250
My family,
1129
00:48:02,285 --> 00:48:04,087
as this Commission
has authorized,
1130
00:48:04,122 --> 00:48:06,254
is now the Colombo family,
1131
00:48:06,289 --> 00:48:08,388
and I have a right to handle
these matters as I see fit.
1132
00:48:08,423 --> 00:48:11,028
Joe.
1133
00:48:11,063 --> 00:48:13,690
We appreciate
what you're saying here.
1134
00:48:13,725 --> 00:48:16,165
But if Gallo comes out,
guns blazing,
1135
00:48:16,200 --> 00:48:17,661
as is his nature--
Carlo, Carlo.
1136
00:48:17,696 --> 00:48:19,201
I'll handle it.
You have my word.
1137
00:48:19,236 --> 00:48:20,664
Joe Gallo will not
be a problem.
1138
00:48:20,699 --> 00:48:22,402
I just think it's best
if he's put with
1139
00:48:22,437 --> 00:48:24,041
a different family.
That's what I'm saying.
1140
00:48:24,076 --> 00:48:27,176
I think that would be
a bad precedent.
1141
00:48:27,211 --> 00:48:28,441
Are you proposing
that every time
1142
00:48:28,476 --> 00:48:29,739
there's an internal problem,
1143
00:48:29,774 --> 00:48:31,180
the Commission needs to meet
and trade soldiers
1144
00:48:31,215 --> 00:48:33,182
like we're some
goddamn baseball team?
1145
00:48:33,217 --> 00:48:35,184
I'm with Joe on this.
1146
00:48:35,219 --> 00:48:37,351
This is an internal
Colombo matter.
1147
00:48:37,386 --> 00:48:38,550
Thank you, Tommy.
1148
00:48:42,193 --> 00:48:44,094
Fine.
1149
00:48:44,129 --> 00:48:46,459
Gallo remains a Colombo.
1150
00:48:46,494 --> 00:48:47,460
Thank you.
1151
00:48:47,495 --> 00:48:49,132
GAMBINO: But, Joe...
1152
00:48:50,630 --> 00:48:52,135
Don't make us regret it, huh?
1153
00:48:52,170 --> 00:48:53,466
No.
1154
00:48:53,501 --> 00:48:54,731
Thank you.
Thank you, Carlo.
1155
00:48:54,766 --> 00:48:57,239
GAMBINO:
Now, turning to the airports.
1156
00:48:57,274 --> 00:48:59,538
JFK is covered.
LaGuardia?
1157
00:48:59,573 --> 00:49:03,080
[tense music]
1158
00:49:03,115 --> 00:49:04,609
It's beautiful.
1159
00:49:04,644 --> 00:49:05,709
Take away the crime,
1160
00:49:05,744 --> 00:49:06,776
this could be
any American family.
1161
00:49:06,811 --> 00:49:08,481
You did it.
1162
00:49:08,516 --> 00:49:10,681
Now, we are gonna have to make
some cuts for budget,
1163
00:49:10,716 --> 00:49:12,287
but really, really good stuff.
1164
00:49:12,322 --> 00:49:14,751
And that's the sound
of the other shoe dropping.
1165
00:49:14,786 --> 00:49:16,291
Francis, Sicily.
1166
00:49:16,326 --> 00:49:17,391
Do we really need
that whole section?
1167
00:49:17,426 --> 00:49:18,292
Yes.
1168
00:49:18,327 --> 00:49:20,460
It's so important
to Michael's story.
1169
00:49:20,495 --> 00:49:22,396
We have to see the catalyst
1170
00:49:22,431 --> 00:49:24,728
for his transformation
into darkness.
1171
00:49:24,763 --> 00:49:26,334
All right.
We'll talk through it at lunch.
1172
00:49:26,369 --> 00:49:28,666
I'm buying.
1173
00:49:28,701 --> 00:49:30,437
There he is.
1174
00:49:32,177 --> 00:49:34,408
Mario, get in here.
1175
00:49:34,443 --> 00:49:38,115
I was just telling Francis
how good the script is.
1176
00:49:38,744 --> 00:49:40,579
Are you having a stroke?
1177
00:49:40,614 --> 00:49:41,712
I'm happy.
1178
00:49:41,747 --> 00:49:43,582
Do you want to know
why I'm happy?
1179
00:49:43,617 --> 00:49:45,485
Yes.
1180
00:49:45,520 --> 00:49:46,816
Brando wrote you back.
1181
00:49:46,851 --> 00:49:48,290
He wants to do it.
FRANCIS: Are you kidding me?
1182
00:49:48,325 --> 00:49:51,425
He wants to play the Don!
Oh, my God.
1183
00:49:51,460 --> 00:49:53,196
I guess this calls for drinks
at lunch.
1184
00:49:53,231 --> 00:49:55,066
"Dear Mario.
I read your book.
1185
00:49:55,101 --> 00:49:56,727
I especially identify with--"
AL: So proud of you.
1186
00:49:56,762 --> 00:49:59,499
Brando!
What? Yes!
1187
00:49:59,534 --> 00:50:01,138
Oh, my God.
1188
00:50:01,173 --> 00:50:02,667
Wow!
[laughter]
1189
00:50:02,702 --> 00:50:04,273
MARIO: Brando.
Hey.
1190
00:50:04,308 --> 00:50:05,571
Hi.
1191
00:50:05,606 --> 00:50:07,408
Al.
Sue.
1192
00:50:07,443 --> 00:50:08,508
Shall we?
Sure.
1193
00:50:16,683 --> 00:50:18,287
Are you okay with that?
1194
00:50:18,322 --> 00:50:20,322
Yeah.
Yeah, sure, it's fine.
1195
00:50:20,357 --> 00:50:22,489
I think we both know
it's not.
1196
00:50:22,524 --> 00:50:24,293
You gotta talk to her.
1197
00:50:24,328 --> 00:50:25,591
What the hell
am I supposed to say?
1198
00:50:25,626 --> 00:50:26,625
I don't know.
1199
00:50:26,661 --> 00:50:29,298
I just know you shouldn't
shit where you eat.
1200
00:50:31,698 --> 00:50:34,534
I really wish people would
stop telling me where to shit.
1201
00:50:34,569 --> 00:50:35,832
Right.
1202
00:50:35,867 --> 00:50:39,704
[music playing over car radio]
1203
00:50:39,739 --> 00:50:43,147
♪ ♪
1204
00:50:43,182 --> 00:50:44,742
Is Jimmy out yet?
1205
00:50:44,777 --> 00:50:47,679
Shivved a guy
a day before his parole.
1206
00:50:47,714 --> 00:50:50,220
He ain't going nowhere.
1207
00:50:50,255 --> 00:50:52,453
And Leonard?
He still in New York?
1208
00:50:52,488 --> 00:50:54,455
Dead.
1209
00:50:55,689 --> 00:50:57,590
Fuck.
1210
00:50:57,625 --> 00:50:58,690
Who did it?
1211
00:50:58,725 --> 00:51:01,264
Nobody.
1212
00:51:01,299 --> 00:51:03,299
First night out, he got lit,
1213
00:51:03,334 --> 00:51:05,565
passed out
on the subway platform,
1214
00:51:05,600 --> 00:51:07,270
fell in,
1215
00:51:07,305 --> 00:51:10,603
got decapitated by the D train.
1216
00:51:13,773 --> 00:51:16,642
[both laughing]
1217
00:51:16,677 --> 00:51:19,447
Oh, man.
1218
00:51:19,482 --> 00:51:21,614
That shit just ain't right.
Man.
1219
00:51:21,649 --> 00:51:25,750
♪ ♪
1220
00:51:31,626 --> 00:51:35,892
[ominous music]
1221
00:51:35,927 --> 00:51:40,369
What do you got in mind
for him?
1222
00:51:40,404 --> 00:51:44,736
I'm gonna light his whole
fucking world on fire.
1223
00:51:45,838 --> 00:51:47,343
And burn
everything he ever loved
1224
00:51:47,378 --> 00:51:50,478
to the fucking ground.
1225
00:51:50,513 --> 00:51:55,681
♪ ♪
1226
00:51:55,716 --> 00:51:58,651
[moody rock music]
1227
00:51:58,686 --> 00:52:13,633
♪ ♪
1228
00:52:13,635 --> 00:52:33,653
♪ ♪
1229
00:52:33,655 --> 00:52:53,673
♪ ♪
1230
00:52:53,675 --> 00:53:09,821
♪ ♪
1231
00:53:09,856 --> 00:53:10,789
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1232
00:53:10,824 --> 00:53:13,396
I got a script
the size of an encyclopedia.
1233
00:53:13,431 --> 00:53:14,727
A director in love
with the shortest
1234
00:53:14,762 --> 00:53:15,827
unknown actor on the planet.
1235
00:53:15,862 --> 00:53:17,466
And I walked into an ambush.
1236
00:53:17,501 --> 00:53:19,369
AGENT: FBI!
Am I forgetting anything?
1237
00:53:19,668 --> 00:53:20,667
No.
1238
00:53:21,302 --> 00:53:22,999
GALLO: This picture...
Action!
1239
00:53:23,368 --> 00:53:25,936
...is an assault
on Italian-Americans everywhere.
1240
00:53:26,305 --> 00:53:28,576
MAN 1: We lost
the Staten Island compound.
1241
00:53:28,611 --> 00:53:30,743
Use another house,
is that what you just said?
1242
00:53:31,011 --> 00:53:32,646
WOMAN: So this is
a gangster film?
1243
00:53:32,681 --> 00:53:33,246
It's more than that.
1244
00:53:33,616 --> 00:53:35,748
ROBERT: We know people
want romance...
1245
00:53:35,783 --> 00:53:36,881
To The Godfather!
1246
00:53:36,916 --> 00:53:38,619
...and violence.
1247
00:53:39,054 --> 00:53:40,324
AL: Find me a better one.
1248
00:53:40,359 --> 00:53:42,326
I'm in charge
of the horse head? Fuck!
1249
00:53:42,361 --> 00:53:43,360
(ALL CHEERING)
1250
00:53:43,628 --> 00:53:44,493
MAN 2: Gallo's gone underground.
1251
00:53:44,895 --> 00:53:46,726
JOE: Don't underestimate
that crazy bastard.
1252
00:53:46,761 --> 00:53:48,728
BARRY: The Godfather
is becoming a problem.
1253
00:53:48,763 --> 00:53:49,861
I'm not cutting the scene!
1254
00:53:49,896 --> 00:53:50,928
We need to get rid
of Coppola.
1255
00:53:51,130 --> 00:53:52,600
You better be ready
to take over.
1256
00:53:52,635 --> 00:53:54,305
ROBERT: Let me know
what our options are.
1257
00:53:54,540 --> 00:53:55,603
You're selling Paramount?
1258
00:53:55,805 --> 00:53:56,770
(ALARM RINGING)
1259
00:53:56,806 --> 00:53:59,508
You never let them know
what we're thinking.
1260
00:54:00,210 --> 00:54:01,477
ROBERT: I took a chance on you
1261
00:54:01,946 --> 00:54:03,446
and you stabbed me
in the back.
AL: What have I lied about?
1262
00:54:03,481 --> 00:54:04,777
You lied about everything.
1263
00:54:04,812 --> 00:54:06,317
BETTYE: Did you ever stop
and think about
1264
00:54:06,752 --> 00:54:08,044
the repercussions,
about what that meant
for the rest of us?
1265
00:54:08,079 --> 00:54:09,419
AL: I'm doing this on my own.
1266
00:54:09,854 --> 00:54:11,883
CHARLES: When you fail alone,
there's no one else to blame.
1267
00:54:12,385 --> 00:54:14,325
That's the only way I want it.
1268
00:54:15,027 --> 00:54:23,059
("THE GODFATHER"
THEME MUSIC PLAYING)
1269
00:54:23,094 --> 00:54:24,401
ADAM: Action!
1270
00:54:25,470 --> 00:54:26,766
MAN: Sit the fuck down.
1271
00:54:37,042 --> 00:54:38,679
Do you know who I am?
1272
00:54:39,114 --> 00:54:41,484
With all due respect, I got--
I'm Joe Colombo.
1273
00:54:42,487 --> 00:54:43,948
I kinda run things around here.
1274
00:54:43,983 --> 00:54:45,488
Both Miles and Giovanni
1275
00:54:45,523 --> 00:54:48,084
brought incredible
weight to that scene.
1276
00:54:48,119 --> 00:54:50,526
I love Miles Teller.
1277
00:54:50,561 --> 00:54:54,431
It's like working with
a leading man out of the 1950s,
1278
00:54:54,666 --> 00:54:55,298
which for me
1279
00:54:55,834 --> 00:54:57,896
is probably the highest praise
I could give anybody.
1280
00:55:02,771 --> 00:55:05,376
This was the moment
in the series
1281
00:55:05,411 --> 00:55:08,379
where they first really
encounter one another,
1282
00:55:08,414 --> 00:55:10,612
and they were
very invested in it.
1283
00:55:10,647 --> 00:55:12,713
When you have somebody
to parlay off of,
1284
00:55:12,748 --> 00:55:15,485
and you can see that they're
responding to certain things,
1285
00:55:15,520 --> 00:55:17,146
and they're making you respond,
1286
00:55:17,181 --> 00:55:19,555
this is what you strive for
as an actor.
1287
00:55:19,590 --> 00:55:22,492
Stop what you're doing,
go back to Hollywood,
1288
00:55:22,527 --> 00:55:24,087
and make a fucking cowboy movie.
1289
00:55:24,289 --> 00:55:28,432
It was one of the more daunting
roles for me, personally,
1290
00:55:28,467 --> 00:55:29,299
in my career.
1291
00:55:29,502 --> 00:55:33,096
Joe Colombo just existed
in a different universe.
1292
00:55:33,364 --> 00:55:37,738
He brought a combination
of both humor
1293
00:55:37,773 --> 00:55:43,073
and bone-chilling fear into
his portrayal of Joe Colombo.
1294
00:55:43,108 --> 00:55:44,712
You and me got a problem.
1295
00:55:45,847 --> 00:55:46,479
If it's about my movie--
1296
00:55:46,882 --> 00:55:48,419
I think it's best
if you hear me out first.
1297
00:55:48,454 --> 00:55:49,618
ADAM: It's one
of the relationships
1298
00:55:49,653 --> 00:55:52,522
that I think travels
the furthest distance
1299
00:55:52,557 --> 00:55:54,557
over the course of the show
because they start out
1300
00:55:54,592 --> 00:55:57,956
in a threatening,
adversarial posture
with each other.
1301
00:55:58,291 --> 00:56:00,024
The book is not the movie
I'm gonna make.
1302
00:56:00,895 --> 00:56:01,727
And I can promise you
1303
00:56:01,763 --> 00:56:03,764
that my movie is not gonna be
the book.
1304
00:56:06,164 --> 00:56:07,636
What the fuck does that mean?
1305
00:56:07,671 --> 00:56:12,102
It was incredible to
watch Miles bring the fear
1306
00:56:12,137 --> 00:56:15,578
to what this character was
experiencing at that time.
1307
00:56:15,780 --> 00:56:18,141
He wanted to really tap into
1308
00:56:18,176 --> 00:56:19,879
the nail biting aspect of that,
1309
00:56:19,914 --> 00:56:21,848
and I think he did a great job
of it.
1310
00:56:22,083 --> 00:56:23,080
Cut!
1311
00:56:23,115 --> 00:56:24,081
Nailed it.
1312
00:56:24,283 --> 00:56:26,523
(ALL CHUCKLE)
1313
00:56:27,259 --> 00:56:29,152
We'll go to
one of the showrunners,
1314
00:56:29,354 --> 00:56:31,055
and we'll just be like,
"Did this actually...?"
1315
00:56:31,090 --> 00:56:32,188
They're like, "Absolutely,"
1316
00:56:32,223 --> 00:56:34,531
and all these things
actually happened.
1317
00:56:34,566 --> 00:56:38,931
I said, "Joe, I am willing
to let you read the screenplay
1318
00:56:38,966 --> 00:56:40,933
which nobody has seen.
1319
00:56:41,268 --> 00:56:42,367
Come to my office
1320
00:56:42,403 --> 00:56:45,806
and I will show you that
I'm telling you the truth."
1321
00:56:46,375 --> 00:56:48,545
He said, "I'll be there tomorrow
at 2:00."
1322
00:56:48,580 --> 00:56:51,207
When Ruddy invites Joe
to read the script,
1323
00:56:51,442 --> 00:56:54,078
you know what I mean,
that's insane to me.
1324
00:56:54,113 --> 00:56:55,585
What happens if one of the suits
1325
00:56:55,620 --> 00:56:56,982
sees your new gangster friend?
1326
00:56:57,751 --> 00:57:00,084
Mr. Colombo, thanks
for stopping by.
1327
00:57:00,119 --> 00:57:01,250
Call me Joe.
Joe.
1328
00:57:01,285 --> 00:57:02,691
Yeah
Let's head to my office.
1329
00:57:02,726 --> 00:57:03,291
Okay.
1330
00:57:03,727 --> 00:57:05,023
MICHAEL: Colombo did come up
to his office,
1331
00:57:05,258 --> 00:57:06,662
Colombo picked up the script,
1332
00:57:06,697 --> 00:57:09,500
and first thing he said,
"What's this fade-in?"
1333
00:57:09,802 --> 00:57:10,831
The fade-in.
1334
00:57:11,166 --> 00:57:12,668
What's that mean?
1335
00:57:13,070 --> 00:57:15,000
Joe, fade-in's a script term.
1336
00:57:15,235 --> 00:57:16,540
Ruddy explained it.
1337
00:57:16,575 --> 00:57:17,407
That's Hollywood bullshit.
1338
00:57:17,710 --> 00:57:20,236
And then Colombo sort of
thumbed through the script
1339
00:57:20,271 --> 00:57:23,206
and decided that Ruddy
was a stand up guy.
1340
00:57:23,241 --> 00:57:24,713
I ain't here to waste your time.
1341
00:57:24,981 --> 00:57:27,210
You're a straight shooter
showing this to me,
1342
00:57:27,245 --> 00:57:28,750
and I appreciate that.
1343
00:57:29,654 --> 00:57:30,785
But we still got a problem.
1344
00:57:31,053 --> 00:57:34,250
AL: Finally, I said,
"Joe, what do you want?"
1345
00:57:34,485 --> 00:57:36,923
And he said, "I'll tell
you exactly what I want.
1346
00:57:36,958 --> 00:57:41,092
I want you to take the word
'mafia' out of the movie."
1347
00:57:41,461 --> 00:57:42,764
You have my word.
1348
00:57:44,900 --> 00:57:45,566
Congratulations.
1349
00:57:45,935 --> 00:57:49,232
I said, "Shake my hand, Joe,
and we have a deal."
1350
00:57:49,434 --> 00:57:52,939
There was a real creed with
the mafia and those guys
1351
00:57:52,974 --> 00:57:56,041
that you don't go back
on your word, you know?
1352
00:57:56,076 --> 00:57:58,615
And I think Al was very...
1353
00:57:58,650 --> 00:58:01,211
Um, if he said something,
he meant it, you know?
1354
00:58:01,613 --> 00:58:04,115
And I think that went
a long way with them.
1355
00:58:04,383 --> 00:58:05,919
I like this guy.
1356
00:58:05,954 --> 00:58:06,986
Come on, let's go.
1357
00:58:07,021 --> 00:58:07,620
I'll call ya.
1358
00:58:08,222 --> 00:58:10,990
ADAM: Their methodology may
have been very different,
1359
00:58:11,025 --> 00:58:14,257
but their intensity
and their resolve was...
1360
00:58:14,459 --> 00:58:16,127
You know, they were
sort of brothers in arms
1361
00:58:16,162 --> 00:58:17,194
in that respect.
1362
00:58:17,229 --> 00:58:19,702
I see a job in front of me
and I do it.
1363
00:58:19,737 --> 00:58:20,868
It's the only way I know how.
1364
00:58:20,903 --> 00:58:23,937
Whoa, do I understand that,
my friend.
100999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.