All language subtitles for Wonder Woman - S01E02 - Fausta The Nazi Wonder Woman

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,198 --> 00:01:59,426 Colonel. 2 00:02:01,768 --> 00:02:04,737 The F�hrer's emissary has arrived from Berchtesgaden. 3 00:02:05,338 --> 00:02:07,431 Have him wait in the lobby. 4 00:02:07,607 --> 00:02:11,703 Perhaps, sir, it would be more politic if you extended an immediate welcome. 5 00:02:11,812 --> 00:02:15,543 You will never become a General's aide thinking like that, Horst. 6 00:02:15,882 --> 00:02:19,079 But, sir, this is the F�hrer's representative. 7 00:02:19,252 --> 00:02:23,348 No. He is only my opportunity to catch the F�hrer's eye. 8 00:02:23,924 --> 00:02:25,858 And when this project is finished... 9 00:02:25,926 --> 00:02:29,555 the F�hrer will recognize that I deserve the credit. 10 00:02:29,763 --> 00:02:32,323 Not some Berchtesgaden errand boy. 11 00:02:36,703 --> 00:02:37,931 Colonel! 12 00:02:41,675 --> 00:02:43,336 Col. Kesselmann. 13 00:02:45,278 --> 00:02:47,041 I am Fausta Grables. 14 00:02:50,116 --> 00:02:52,812 There's no need to identify yourself, Fr�ulein. 15 00:02:53,086 --> 00:02:57,580 I still have a sore throat from cheering your many victories in the 1936 Olympics. 16 00:02:57,757 --> 00:02:59,782 May I say how much I admire you? 17 00:02:59,860 --> 00:03:02,590 Let us not waste the time. May we begin? 18 00:03:09,369 --> 00:03:13,897 We are very busy men, Fr�ulein. We have little time for watching films. 19 00:03:14,174 --> 00:03:16,267 The F�hrer is busier... 20 00:03:16,676 --> 00:03:19,338 and he watched this film for six hours. 21 00:03:21,248 --> 00:03:23,045 Please turn off the lights. 22 00:03:35,795 --> 00:03:37,888 This, gentlemen, is Wonder Woman. 23 00:03:38,765 --> 00:03:41,495 Her strength and agility... 24 00:03:42,102 --> 00:03:44,070 seem quite unusual. 25 00:03:44,905 --> 00:03:48,272 And those bracelets appear to have a magical power. 26 00:03:50,110 --> 00:03:51,509 She is very clever. 27 00:03:52,913 --> 00:03:55,177 Now stop the film and turn on the light. 28 00:03:58,285 --> 00:04:01,345 This is nonsense. Obviously trick photography. 29 00:04:01,521 --> 00:04:04,285 Hollywood magic for American propaganda. 30 00:04:04,391 --> 00:04:05,722 No, mein Colonel. 31 00:04:06,660 --> 00:04:10,255 The entire espionage apparatus in Washington confirms... 32 00:04:10,964 --> 00:04:15,196 that this woman is truly capable of every action you saw. 33 00:04:15,435 --> 00:04:17,335 Just how strong is she? 34 00:04:17,771 --> 00:04:20,740 This is what the F�hrer wants us to find out. 35 00:04:23,577 --> 00:04:25,408 Operation Fr�ulein. 36 00:04:25,879 --> 00:04:29,007 It will be my pleasure to capture Wonder Woman... 37 00:04:29,282 --> 00:04:32,649 and bring her back to Germany for you to study... 38 00:04:32,719 --> 00:04:35,745 and find out if she has any unusual secrets. 39 00:04:36,423 --> 00:04:39,187 We will make her power ours. 40 00:04:39,693 --> 00:04:41,524 I have already a plan. 41 00:04:41,595 --> 00:04:44,120 You just get me safely... 42 00:04:44,197 --> 00:04:47,724 into and out of the United States. 43 00:04:49,369 --> 00:04:51,166 Please turn off the lights. 44 00:04:59,312 --> 00:05:02,475 This is American war hero... 45 00:05:02,549 --> 00:05:05,313 Air Corps Maj. Steve Trevor. 46 00:05:05,719 --> 00:05:09,883 The last three times Wonder Woman was seen, she was aiding this man. 47 00:05:10,757 --> 00:05:14,386 I will use him... to bait my trap. 48 00:05:14,461 --> 00:05:17,988 - May I suggest- - Colonel, my plane is waiting. 49 00:05:18,765 --> 00:05:21,700 Please have everything ready when I return with Wonder Woman. 50 00:05:21,768 --> 00:05:22,757 Hail, Hitler! 51 00:05:30,176 --> 00:05:32,007 If you return... 52 00:05:32,345 --> 00:05:34,336 Nazi Wonder Woman. 53 00:05:54,234 --> 00:05:55,861 Working late again, Major? 54 00:05:55,935 --> 00:05:58,426 You know the War Department and all the paperwork. 55 00:05:58,505 --> 00:06:01,804 - I�d be happy to stay and help you- - No need for that. 56 00:06:01,875 --> 00:06:05,436 You've put in more than a full 12 hours already. You need your rest. 57 00:06:05,512 --> 00:06:07,139 - Good night then. - Good night. 58 00:06:07,213 --> 00:06:08,578 - Oh, Diana. - Yes? 59 00:06:09,149 --> 00:06:11,777 I�m grateful for your good, hard work. 60 00:07:00,433 --> 00:07:02,628 Is it all right if I clean up in here now? 61 00:07:02,702 --> 00:07:05,398 If you could come back in a few hours, I�d appreciate it. 62 00:07:05,472 --> 00:07:08,464 Sure. While I�m here, I�ll just empty your wastebasket. 63 00:07:08,541 --> 00:07:11,374 No. Don't bother. Some of those papers are top secret... 64 00:07:11,444 --> 00:07:14,936 and I personally carry all my wastepaper to the incinerator. 65 00:07:20,386 --> 00:07:21,978 What's going on? 66 00:07:45,111 --> 00:07:47,978 - Mission accomplished. - Excellent. 67 00:07:50,183 --> 00:07:53,380 - Is everything ready at the warehouse? - Just as you asked. 68 00:07:53,453 --> 00:07:57,787 Good. Now we have the bait to capture Wonder Woman. 69 00:07:58,725 --> 00:08:00,920 I checked with Gen. Blankenship, Diana. 70 00:08:00,994 --> 00:08:03,428 He hasn't seen Steve today, either. 71 00:08:03,530 --> 00:08:06,021 No, thank you. I can't understand it, Etta. 72 00:08:06,132 --> 00:08:09,590 It�s not like Steve to leave top-secret papers on his desk. 73 00:08:09,736 --> 00:08:13,900 I also checked with his Officers' Quarters and they didn't see him come in last night. 74 00:08:13,973 --> 00:08:16,942 That Steve! Where does he get all his energy? 75 00:08:17,544 --> 00:08:19,409 No, I left him here at work. 76 00:08:23,750 --> 00:08:26,651 Maj. Trevor's office. Yeoman First Class Prince speaking. 77 00:08:26,719 --> 00:08:27,947 May I help you? 78 00:08:28,021 --> 00:08:29,852 My name is Eloise Livingston. 79 00:08:29,923 --> 00:08:32,983 I work the night shift at the South River Defense Plant. 80 00:08:33,059 --> 00:08:35,789 And on my way home just now, I found this note. 81 00:08:35,895 --> 00:08:38,227 It said for me call this number. 82 00:08:38,464 --> 00:08:40,227 A note? What did it say? 83 00:08:40,466 --> 00:08:42,491 "Whoever finds this note... 84 00:08:43,603 --> 00:08:45,298 "please call my office... 85 00:08:46,005 --> 00:08:48,371 "and tell them to contact Wonder Woman. 86 00:08:49,642 --> 00:08:51,075 "I�m a prisoner... 87 00:08:51,411 --> 00:08:53,174 "and my life is in danger. " 88 00:08:53,246 --> 00:08:56,477 It is signed '"Maj. Steve Trevor. '" 89 00:08:58,051 --> 00:09:00,212 Would you hold on a moment, please? 90 00:09:01,187 --> 00:09:03,087 This is just routine business. 91 00:09:03,156 --> 00:09:06,717 Why don't you take these documents and put them back in the safe? 92 00:09:07,360 --> 00:09:08,987 Good idea, Diana. 93 00:09:14,400 --> 00:09:18,097 Tell me. Did the note say anything else, like where the Major was being held? 94 00:09:18,171 --> 00:09:19,638 No, I�m afraid not. 95 00:09:19,706 --> 00:09:21,537 Where did you find the note? 96 00:09:21,841 --> 00:09:24,275 On the sidewalk in front of a warehouse... 97 00:09:24,344 --> 00:09:28,337 at 49th Street Southwest and Potomac Place. 98 00:09:28,815 --> 00:09:32,307 On behalf of the War Department, I�d like to thank you, Miss Livingston. 99 00:09:32,385 --> 00:09:34,182 I just hope it's not too late. 100 00:09:49,702 --> 00:09:51,294 Etta? Diana. 101 00:09:51,971 --> 00:09:55,930 I just remembered I have an appointment at the Red Cross to donate blood. 102 00:09:56,409 --> 00:09:57,398 Right. 103 00:09:57,477 --> 00:10:00,469 So if Steve comes back before I do, would you tell him? 104 00:10:00,546 --> 00:10:02,104 Of course, Diana. 105 00:10:02,448 --> 00:10:05,474 - Would you cover my phone for me? - You can count on me. 106 00:10:05,618 --> 00:10:07,085 Thank you. Bye-bye. 107 00:11:06,012 --> 00:11:09,209 Steve? Are you here? 108 00:11:20,159 --> 00:11:22,957 I�m afraid that's as far as you go. 109 00:11:23,196 --> 00:11:24,629 Where is Maj. Trevor? 110 00:11:24,697 --> 00:11:26,426 Who's Maj. Trevor? 111 00:11:26,766 --> 00:11:29,860 I have reason to believe that you're holding him prisoner. 112 00:11:29,936 --> 00:11:31,096 Where is he? 113 00:11:34,207 --> 00:11:38,405 Now we will see if this so-called Wonder Woman deserves her reputation. 114 00:11:55,028 --> 00:11:57,758 So far, she shows nothing that I couldn't match. 115 00:12:26,893 --> 00:12:30,056 No more games. You have to tell the truth now. 116 00:12:31,431 --> 00:12:33,296 Where is Maj. Trevor? 117 00:12:34,500 --> 00:12:37,060 The truth is... 118 00:12:37,904 --> 00:12:40,429 The truth is exactly what? 119 00:12:44,043 --> 00:12:45,738 He's across the aisle... 120 00:12:46,345 --> 00:12:48,609 behind the first barrel on the left. 121 00:12:49,816 --> 00:12:51,147 Thank you. 122 00:12:53,953 --> 00:12:56,945 How can I succeed when they assign me cowards? 123 00:12:57,023 --> 00:12:59,150 Mueller is the bravest man I know. 124 00:12:59,826 --> 00:13:02,021 That lasso must have strange powers. 125 00:13:03,062 --> 00:13:05,553 The power to force him to tell the truth? 126 00:13:06,466 --> 00:13:07,728 Extraordinary. 127 00:13:14,440 --> 00:13:15,498 Steve? 128 00:13:25,651 --> 00:13:27,846 I�ll have you free in a few seconds. 129 00:13:29,422 --> 00:13:32,084 - Are you all right? - Yeah, I�m fine. 130 00:13:32,191 --> 00:13:33,886 My pride's hurt a little bit. 131 00:13:33,960 --> 00:13:36,292 And once again, I�m in your debt, Wonder Woman. 132 00:13:36,362 --> 00:13:38,330 I should never have fallen into this trap. 133 00:13:38,397 --> 00:13:40,627 I believe we were both tricked into being here. 134 00:13:40,700 --> 00:13:42,065 Yes. But by whom? 135 00:13:42,869 --> 00:13:46,305 We'll find out. The important thing now is to get to safety. 136 00:13:52,979 --> 00:13:54,970 Fr�ulein Grables! 137 00:13:58,417 --> 00:13:59,645 Yes, Mueller. 138 00:13:59,852 --> 00:14:02,912 It was incredible. I couldn't help myself. 139 00:14:03,289 --> 00:14:05,416 I had to tell her the truth. 140 00:14:05,525 --> 00:14:08,790 With a weapon like that, we'll never capture Wonder Woman. 141 00:14:08,861 --> 00:14:12,126 That Golden Lasso is exactly why we will capture her. 142 00:14:12,698 --> 00:14:16,429 My head is spinning, Fr�ulein. You'll have to explain. 143 00:14:16,702 --> 00:14:18,795 Do you remember the Maginot Line? 144 00:14:19,338 --> 00:14:21,670 The F�hrer himself has taught us... 145 00:14:21,741 --> 00:14:25,643 how to turn an enemy's strength into his greatest weakness. 146 00:14:26,579 --> 00:14:28,672 We must capture the Golden Lasso... 147 00:14:28,748 --> 00:14:32,309 and force Wonder Woman to tell us her secrets. 148 00:14:32,518 --> 00:14:35,510 How do we find her? She knows this was a trap. 149 00:14:35,922 --> 00:14:38,083 She'll never fall for a second one. 150 00:14:38,324 --> 00:14:41,691 We must have a plan she will not be able to resist. 151 00:14:41,761 --> 00:14:43,695 I do not follow you, Fr�ulein. 152 00:14:43,930 --> 00:14:47,297 I will dress as Wonder Woman and appear in public. 153 00:14:48,000 --> 00:14:51,436 She will be forced to confront the obvious imposter. 154 00:14:51,804 --> 00:14:54,432 But can we handle her when she appears? 155 00:14:54,574 --> 00:14:56,565 We must have the proper setting. 156 00:14:57,410 --> 00:14:59,401 One that we can control. 157 00:14:59,745 --> 00:15:03,647 Yet one that Wonder Woman would not suspect too strongly. 158 00:15:04,850 --> 00:15:07,910 We must appeal to her sense of competition. 159 00:15:09,055 --> 00:15:11,523 I know just the occasion. 160 00:15:12,425 --> 00:15:15,394 The noontime bond rally for Federal employees. 161 00:15:15,461 --> 00:15:17,895 Not too big, not too small. 162 00:15:18,631 --> 00:15:21,259 I know the man in charge of the entertainment. 163 00:15:21,567 --> 00:15:25,094 He thinks I am an American Colonel... 164 00:15:25,171 --> 00:15:27,196 with the Special Services. 165 00:15:27,873 --> 00:15:31,570 Excellent. Then Wonder Woman can feel patriotic... 166 00:15:31,811 --> 00:15:34,712 when she makes her last American appearance. 167 00:15:42,021 --> 00:15:44,353 You're a wonderful crowd, Ladies and gentlemen. 168 00:15:44,423 --> 00:15:46,391 And we have a wonderful guest for you today. 169 00:15:46,459 --> 00:15:48,950 But before you meet her, I want you to meet the man... 170 00:15:49,028 --> 00:15:51,394 who made this memorable moment possible. 171 00:15:51,464 --> 00:15:53,193 A hero in his own right. 172 00:15:53,299 --> 00:15:56,359 Let's give a warm welcome to Col. Edward Brown! 173 00:16:01,340 --> 00:16:03,137 It's an honor to be here. 174 00:16:03,209 --> 00:16:05,404 I know all you good people out there... 175 00:16:05,478 --> 00:16:09,608 appreciate the many patriotic feats of our special guest. 176 00:16:10,883 --> 00:16:13,443 The one and only Wonder Woman! 177 00:16:15,187 --> 00:16:17,985 What a shame Diana had an appointment to give blood. 178 00:16:18,057 --> 00:16:20,082 She's really gonna be sorry she missed this. 179 00:16:20,159 --> 00:16:21,922 You're right. But don't worry. 180 00:16:21,994 --> 00:16:25,259 Someday I�ll arrange to introduce her to Wonder Woman personally. 181 00:16:25,331 --> 00:16:29,358 And now, Wonder Woman will use her fabulous strength... 182 00:16:29,435 --> 00:16:31,835 to establish our quota for today's rally. 183 00:16:31,904 --> 00:16:34,395 The harder she hits, the higher our goal. 184 00:16:43,115 --> 00:16:45,879 $10,000, ladies and gentlemen! 185 00:16:46,118 --> 00:16:50,282 Wonder Woman has set our goal high, but we know you�ll meet the quota. 186 00:16:50,356 --> 00:16:53,519 Just a moment. I�ll set the quota. 187 00:17:00,299 --> 00:17:04,258 Ladies and gentlemen, if I can bring you two Wonder Women... 188 00:17:04,503 --> 00:17:08,439 surely you can afford to give Uncle Sam twice as much from your wallets. 189 00:17:19,118 --> 00:17:21,313 You know what we're trying to tell you, folks? 190 00:17:21,387 --> 00:17:24,618 The sky's the limit when it comes to buying bonds. 191 00:17:25,691 --> 00:17:28,387 Isn�t this an original way to help the war effort? 192 00:17:28,461 --> 00:17:30,156 It must be Wonder Woman's idea. 193 00:17:30,229 --> 00:17:32,094 Which one do you think is real? 194 00:17:32,164 --> 00:17:33,631 Is there any doubt? 195 00:17:33,733 --> 00:17:35,394 I'm sure you're wondering... 196 00:17:35,468 --> 00:17:39,029 which of my beautiful friends is really Wonder Woman. 197 00:17:39,705 --> 00:17:43,334 Ladies, pick up that barbell, and we'll find out. 198 00:18:25,951 --> 00:18:28,613 Obviously, folks, that Wonder Woman's strength... 199 00:18:28,687 --> 00:18:31,053 didn't match the weight of the barbell. 200 00:18:36,595 --> 00:18:39,962 Now let's show our appreciation to the real Wonder Woman... 201 00:18:40,032 --> 00:18:42,023 and buy those bonds. 202 00:18:42,101 --> 00:18:44,729 Come on, folks. Help win the war! 203 00:18:54,613 --> 00:18:58,276 Quick! Tell me. How do I make you helpless and take you prisoner? 204 00:19:00,352 --> 00:19:03,219 Remove my Magic Belt. 205 00:19:03,456 --> 00:19:05,617 Is that the key to your strength? 206 00:19:06,192 --> 00:19:07,420 Yes. 207 00:19:09,061 --> 00:19:11,928 Away from my home on Paradise island. 208 00:19:12,498 --> 00:19:15,490 Will this chloroform keep you unconscious? 209 00:19:16,869 --> 00:19:17,927 Yes. 210 00:19:22,174 --> 00:19:26,770 Sleep peacefully, Wonder Woman. You will wake in the Fatherland. 211 00:19:35,788 --> 00:19:38,188 Wonder Woman, we've been looking for you. 212 00:19:39,592 --> 00:19:43,551 - I only wanted to thank you for your help. - Thank yous aren't necessary. 213 00:19:44,363 --> 00:19:47,662 You may look like Wonder Woman, but you certainly don't act like her. 214 00:19:47,733 --> 00:19:49,166 Go, Colonel! 215 00:19:54,273 --> 00:19:56,434 Why is Wonder Woman wearing a mask? 216 00:19:56,609 --> 00:19:58,975 If I had her face, I�d never hide it. 217 00:19:59,044 --> 00:20:01,945 Because she isn't Wonder Woman. Come on. 218 00:20:06,051 --> 00:20:07,279 Hold it! 219 00:20:08,587 --> 00:20:11,385 Air Corps Maj. Trevor. I need your cab for urgent business. 220 00:20:11,457 --> 00:20:13,391 But I�m on my way to pick up Senator Truman. 221 00:20:13,459 --> 00:20:14,448 He'll understand. 222 00:20:14,527 --> 00:20:16,859 They've captured Wonder Woman. 223 00:20:16,929 --> 00:20:17,918 Get in. 224 00:20:17,997 --> 00:20:21,228 I think this situation calls for an experienced combat driver. 225 00:20:21,300 --> 00:20:23,632 - I�ll take the wheel. - Of course, Major. 226 00:20:48,961 --> 00:20:52,260 - Their engine must be supercharged. - We'll never catch them. 227 00:20:52,498 --> 00:20:54,090 I�ll try a shortcut. 228 00:21:08,814 --> 00:21:10,008 Steve! 229 00:21:59,365 --> 00:22:00,423 Quickly! 230 00:22:00,499 --> 00:22:04,094 Get the camouflage nets off the airplane and get Wonder Woman inside. 231 00:22:04,169 --> 00:22:06,865 We have to take off as soon as she's inside. 232 00:22:16,382 --> 00:22:18,577 - What's wrong? - We've lost them. 233 00:22:18,984 --> 00:22:21,885 We're nearly out of gas and I don't have any gas coupons. 234 00:22:21,954 --> 00:22:24,684 We'll just have to contact the nearest military post. 235 00:22:24,757 --> 00:22:26,019 Wait a minute. 236 00:22:30,229 --> 00:22:31,423 What is it? 237 00:22:33,432 --> 00:22:36,526 There they are! Wait here. 238 00:22:43,342 --> 00:22:45,810 Mueller, look. It�s Maj. Trevor! 239 00:22:46,712 --> 00:22:48,737 Don't let him stop the airplane. 240 00:22:57,022 --> 00:22:59,513 Where are they taking Wonder Woman? Tell me the truth. 241 00:22:59,591 --> 00:23:00,922 Do what you will with me. 242 00:23:00,993 --> 00:23:04,258 Your precious Wonder Woman is on her way to the Fatherland. 243 00:23:17,042 --> 00:23:21,035 Germany! I can't allow you to go there. That's sheer madness. 244 00:23:21,113 --> 00:23:24,674 Please, General. There's no telling what the Nazis will do to Wonder Woman. 245 00:23:24,750 --> 00:23:26,513 I know how grateful you are to her... 246 00:23:26,585 --> 00:23:29,520 but organizing a rescue mission to go inside enemy territory... 247 00:23:29,588 --> 00:23:30,919 is out of the question. 248 00:23:30,989 --> 00:23:34,857 Even the British Commandos haven't been able to penetrate their coastal defenses. 249 00:23:34,927 --> 00:23:37,657 But they must've done something terrible to Wonder Woman... 250 00:23:37,730 --> 00:23:39,254 if they could actually capture her. 251 00:23:39,331 --> 00:23:41,629 Think what this'll do to our home front morale! 252 00:23:41,700 --> 00:23:45,966 Steve, every practical step is being taken. But there's nothing more we can do. 253 00:23:46,171 --> 00:23:47,502 Try to forget it. 254 00:23:47,740 --> 00:23:51,232 After all, she is Wonder Woman. Certainly she can take care of herself. 255 00:23:51,310 --> 00:23:53,608 Go rest for a few days. 256 00:23:54,113 --> 00:23:57,913 - But, General, you've got to try- - That's an order, Major! 257 00:24:05,357 --> 00:24:08,884 Give up, Steve. It�s been hours and you know it's hopeless. 258 00:24:10,295 --> 00:24:13,696 What if Gen. Blankenship comes and finds you still working? 259 00:24:13,866 --> 00:24:14,958 Keep trying, men. 260 00:24:15,033 --> 00:24:18,366 That Nazi plane just might contact their headquarters before landing. 261 00:24:18,437 --> 00:24:20,496 Talk about needles in haystacks. 262 00:24:20,572 --> 00:24:22,130 Calling Col. Kesselmann. 263 00:24:22,207 --> 00:24:24,971 Major! I think I�ve found what you're looking for. 264 00:24:25,077 --> 00:24:28,137 ...calling Col. Kesselmann at Operation Fr�ulein Headquarters. 265 00:24:28,213 --> 00:24:31,910 We will arrive at 8.:00 a. m. with Wonder Woman. 266 00:24:32,885 --> 00:24:34,318 I will be waiting. 267 00:24:34,653 --> 00:24:36,746 At least we know she's still alive. 268 00:24:36,822 --> 00:24:39,950 That's all the more reason to try and find a way to get to her. 269 00:24:40,025 --> 00:24:43,927 I�ve got to, Etta. It�s my responsibility after all she's done for me. 270 00:24:43,996 --> 00:24:46,658 - But the General won't let you- - Wait a minute. 271 00:24:46,732 --> 00:24:48,859 The General! That's it! 272 00:24:49,434 --> 00:24:51,595 He wanted me to rest. All right. 273 00:24:51,804 --> 00:24:55,262 I�ll take my first furlough behind Nazi lines. 274 00:24:55,607 --> 00:24:58,235 That doesn't sound very restful to me. 275 00:24:58,510 --> 00:25:02,241 Etta, you've got to promise to cover for me with Gen. Blankenship. 276 00:25:02,548 --> 00:25:05,676 You tell him I�m resting, like he ordered, out of town. 277 00:25:05,784 --> 00:25:07,775 - All right? - Yes, Steve. 278 00:25:09,154 --> 00:25:11,714 - Would you give Diana a message for me? - Of course. 279 00:25:11,790 --> 00:25:13,917 She's been working so hard lately. 280 00:25:14,526 --> 00:25:17,359 Have this note sent special delivery to her apartment. 281 00:25:17,429 --> 00:25:20,364 "Dear Diana, I�m taking short furlough. 282 00:25:20,499 --> 00:25:22,763 "Suggest you take some time off, too. 283 00:25:23,535 --> 00:25:25,662 "Have fun. Steve. " 284 00:25:27,806 --> 00:25:29,000 Steve. 285 00:26:08,080 --> 00:26:11,208 Congratulations. Now that your job is finished... 286 00:26:11,283 --> 00:26:15,276 I will be happy to arrange for your transportation back to Berchtesgaden. 287 00:26:15,621 --> 00:26:19,352 That will not be necessary, mein Colonel. I am staying here. 288 00:26:20,726 --> 00:26:23,092 Much as I would enjoy your charming company... 289 00:26:23,161 --> 00:26:25,425 I cannot conduct a proper questioning... 290 00:26:25,497 --> 00:26:27,988 with unauthorized personnel in attendance. 291 00:26:28,133 --> 00:26:31,728 But that will not be necessary. You will not have to question her. 292 00:26:31,904 --> 00:26:33,269 I will do that. 293 00:26:33,839 --> 00:26:37,275 You are joking, of course. You have no training, no experience. 294 00:26:37,676 --> 00:26:39,041 But I have this. 295 00:26:39,711 --> 00:26:41,542 Wonder Woman's Golden Lasso. 296 00:26:42,147 --> 00:26:45,878 It will force her to tell us the truth, to answer our questions. 297 00:26:47,953 --> 00:26:51,912 You were sent to capture Wonder Woman, not Dale Evans. 298 00:26:52,391 --> 00:26:55,360 But the device works. I have seen it. 299 00:26:55,560 --> 00:26:58,222 It is 100% reliable. 300 00:27:00,098 --> 00:27:02,123 Can you say the same for your methods? 301 00:27:02,200 --> 00:27:03,667 Come now, Fr�ulein. 302 00:27:03,835 --> 00:27:07,737 You are not one of those disgusting glory-grabbers, are you? 303 00:27:08,273 --> 00:27:11,538 Now, you did your job. Now, I will do mine. 304 00:27:13,912 --> 00:27:16,039 Bring the prisoner into my office! 305 00:27:24,957 --> 00:27:27,892 - Charlie Scott. - Steve! 306 00:27:28,961 --> 00:27:32,362 Haven't seen you since you threw me the touchdown pass in the Rose Bowl. 307 00:27:32,431 --> 00:27:34,661 - How'd you get to England? - Remember Sparky Eason? 308 00:27:34,733 --> 00:27:36,860 I stowed away on one of the bombers he ferries. 309 00:27:36,935 --> 00:27:40,598 - Do anything to escape Washington, huh? - Not exactly. 310 00:27:43,709 --> 00:27:47,839 I need to get to Operation Fr�ulein Headquarters behind Nazi lines. 311 00:27:47,913 --> 00:27:51,576 Behind Nazi lines? That's a big order. Where is Operation Fr�ulein? 312 00:27:51,750 --> 00:27:54,275 I was hoping you could break the code and tell me. 313 00:27:54,353 --> 00:27:57,880 I can put you in touch with a contact in the German Underground who can. 314 00:27:57,956 --> 00:27:59,890 I�m going on a mission over Berlin tonight. 315 00:27:59,958 --> 00:28:02,449 Tonight? If we hurry, you can give me a lift. 316 00:28:02,527 --> 00:28:03,994 What's this all about? 317 00:28:04,062 --> 00:28:06,530 Why don't I fill you in on the flight over, okay? 318 00:28:31,189 --> 00:28:33,350 - Maj. Trevor? - Yes. 319 00:28:33,525 --> 00:28:34,514 Good. 320 00:28:37,396 --> 00:28:38,454 I am Rojak. 321 00:28:38,530 --> 00:28:41,226 We have discovered the location of Operation Fr�ulein. 322 00:28:41,299 --> 00:28:43,290 - Good. - We go. 323 00:29:09,027 --> 00:29:10,153 Halt! 324 00:29:12,130 --> 00:29:13,859 Do you have papers? 325 00:29:14,266 --> 00:29:17,724 Yeah. I am carrying both the papers. 326 00:29:22,207 --> 00:29:25,973 They seem to be in order. Be off the streets before curfew, Rojak. 327 00:29:26,044 --> 00:29:27,671 Jawohl, Herr Corporal. 328 00:29:31,249 --> 00:29:34,844 Those papers were not real. Why did you let them go? 329 00:29:35,287 --> 00:29:38,745 The man they call Rojak is an undercover agent for the Gestapo. 330 00:29:41,026 --> 00:29:45,326 Mein Colonel, I have no desire to usurp your authority. 331 00:29:45,397 --> 00:29:49,265 As long as the Fatherland benefits, I don't care who gets the credit. 332 00:29:49,868 --> 00:29:52,428 We are to discover Wonder Woman's secrets... 333 00:29:52,504 --> 00:29:54,972 and use them to benefit the Fatherland. 334 00:29:55,040 --> 00:29:58,237 Then why don't you return to your work and let me do mine? 335 00:29:58,310 --> 00:30:02,440 Because we can accomplish our objective so easily with the Golden Lasso. 336 00:30:03,415 --> 00:30:04,609 Here. 337 00:30:07,919 --> 00:30:09,284 You use it. 338 00:30:11,089 --> 00:30:12,784 I know the ploy, Fr�ulein. 339 00:30:13,024 --> 00:30:16,983 You are trying to make me look ridiculous in front of my men. 340 00:30:17,562 --> 00:30:20,998 I am trying only to convince you of the truth. 341 00:30:21,900 --> 00:30:23,060 Watch! 342 00:30:24,269 --> 00:30:26,464 Wonder Woman, where do you come from? 343 00:30:28,974 --> 00:30:32,171 - I come from Paradise island. - Paradise island? 344 00:30:33,979 --> 00:30:36,447 And that is on the map? 345 00:30:37,315 --> 00:30:40,478 No. It�s not on any map. 346 00:30:40,652 --> 00:30:42,745 Because there is no such place. 347 00:30:42,954 --> 00:30:46,253 Can't you see she is obviously trying to trick us, Fr�ulein. 348 00:30:46,791 --> 00:30:48,281 What makes you so strong? 349 00:30:48,360 --> 00:30:50,828 On Paradise island, there are only women. 350 00:30:51,663 --> 00:30:53,858 Because of this pure environment... 351 00:30:54,299 --> 00:30:57,564 we are able to develop our minds and our physical skills... 352 00:30:57,969 --> 00:31:00,665 unhampered by masculine destructiveness. 353 00:31:00,739 --> 00:31:03,799 Stop! Such information is utter rubbish! 354 00:31:03,975 --> 00:31:06,944 Can't you see she is trying to make fools out of us? 355 00:31:07,679 --> 00:31:09,010 Perhaps not. 356 00:31:09,581 --> 00:31:12,778 It is an interesting theory she advances. 357 00:31:13,185 --> 00:31:17,713 I refuse to let you waste any more time, Fr�ulein. 358 00:31:20,926 --> 00:31:22,951 Now take that Lasso off... 359 00:31:23,128 --> 00:31:26,495 and bring the prisoner into the questioning chamber. 360 00:31:29,201 --> 00:31:30,998 We will do this my way. 361 00:31:38,443 --> 00:31:39,535 Wait. 362 00:31:40,412 --> 00:31:42,607 This German countryside is confusing. 363 00:31:42,681 --> 00:31:44,876 I�d almost swear we're traveling in circles. 364 00:31:44,950 --> 00:31:47,578 It�s part of our diversionary tactics, Major. 365 00:31:47,819 --> 00:31:50,310 How much further to Operation Fr�ulein headquarters? 366 00:31:50,388 --> 00:31:51,616 Not very long. 367 00:31:51,690 --> 00:31:53,317 Then let's keep moving. 368 00:32:05,904 --> 00:32:07,064 Yes, sir? 369 00:32:07,572 --> 00:32:11,736 - Has Maj. Trevor left on furlough yet? - Yes, sir. 370 00:32:13,245 --> 00:32:16,339 Steve finally had the good sense to take a rest. 371 00:32:17,983 --> 00:32:20,645 That's the best news I�ve heard this morning. 372 00:32:21,386 --> 00:32:24,184 - Did he say where he was going? - Well... 373 00:32:24,556 --> 00:32:25,955 Don't answer that! 374 00:32:26,291 --> 00:32:29,351 If I knew where he was, I might be tempted to call him. 375 00:32:30,061 --> 00:32:34,088 And what Steve really needs is a chance to relax. 376 00:32:42,140 --> 00:32:44,938 And now we will all learn the truth. 377 00:32:45,010 --> 00:32:46,978 Then why don't you ask her about this? 378 00:32:47,045 --> 00:32:49,343 It has something to do with her strength. 379 00:32:49,414 --> 00:32:50,904 Put it away! 380 00:32:51,016 --> 00:32:52,779 One more interruption from you... 381 00:32:52,851 --> 00:32:56,116 and I will send you back to Berchtesgaden with armed guard! 382 00:32:56,187 --> 00:32:58,018 Gut. And why not? 383 00:32:58,256 --> 00:33:00,781 I will gladly present my case to the F�hrer. 384 00:33:01,293 --> 00:33:02,760 He would see instantly... 385 00:33:02,827 --> 00:33:05,921 that this Golden Lasso is all we need to get the truth. 386 00:33:06,331 --> 00:33:09,926 The truth? An island of women? 387 00:33:10,635 --> 00:33:12,660 Such a place wouldn't last a week. 388 00:33:12,737 --> 00:33:16,764 We have existed in peace and happiness for 26 centuries. 389 00:33:17,609 --> 00:33:22,012 You give answers like that to the F�hrer, and he'll have you both put away as mad. 390 00:33:23,014 --> 00:33:26,882 Fr�ulein Grables, you are a woman of great intelligence... 391 00:33:26,951 --> 00:33:29,613 and should not be taking orders from that man. 392 00:33:29,688 --> 00:33:30,848 Silence! 393 00:33:30,922 --> 00:33:33,823 Now I have had enough from both of you Wonder Women. 394 00:33:33,892 --> 00:33:36,486 And you, with your supposed magic tricks... 395 00:33:37,295 --> 00:33:39,661 the Golden Lasso, the Magic Belt. 396 00:33:40,565 --> 00:33:41,554 Nonsense! 397 00:34:02,654 --> 00:34:04,451 We'll handle this ourselves. 398 00:34:04,723 --> 00:34:06,156 Stop her, Fr�ulein! 399 00:34:10,295 --> 00:34:12,593 You were right all the time, Fr�ulein. 400 00:34:13,131 --> 00:34:15,031 Why do you listen to him now? 401 00:34:15,800 --> 00:34:18,325 This time I must agree with the Colonel. 402 00:34:19,237 --> 00:34:21,535 You are an enemy of the Fatherland. 403 00:34:43,495 --> 00:34:46,862 - Hold on, Rojak. - What's wrong, Major? Getting tired? 404 00:34:47,031 --> 00:34:50,626 You're leading me through here for the third time. Now what's going on? 405 00:34:50,702 --> 00:34:55,105 What is going on, Major, is the conclusion of your mission. 406 00:34:55,874 --> 00:34:58,001 I appeal to your womanhood. 407 00:34:58,076 --> 00:35:01,477 Do you want children growing up under tyrants like Kesselmann? 408 00:35:01,980 --> 00:35:04,881 Someday we will meet without your trick devices. 409 00:35:06,251 --> 00:35:08,549 I hope we meet when you see the truth. 410 00:35:13,124 --> 00:35:15,388 This is not the way it was planned... 411 00:35:15,760 --> 00:35:17,921 but I�m going to shoot you as a spy. 412 00:35:18,496 --> 00:35:19,861 You won't succeed. 413 00:35:20,365 --> 00:35:24,461 There's somebody behind you getting ready to crack your skull with a shovel. 414 00:35:26,871 --> 00:35:28,338 You disappoint me. 415 00:35:28,840 --> 00:35:32,503 You think a member of the Nazi elite would fall for that old trick? 416 00:35:35,180 --> 00:35:37,648 - Thanks, whoever you are. - Don't thank me. 417 00:35:37,849 --> 00:35:40,613 We suspected this man might be a double agent. 418 00:35:40,885 --> 00:35:43,752 But it was Maj. Scott's idea for me to follow you. 419 00:35:43,855 --> 00:35:44,879 Good old Charlie! 420 00:35:44,956 --> 00:35:47,948 He always was the best man on the team for running interference. 421 00:35:48,026 --> 00:35:48,958 Thanks. 422 00:35:49,027 --> 00:35:51,393 Come. I will show you where the castle is. 423 00:36:30,869 --> 00:36:33,702 - Where is Wonder Woman? - She has escaped, Herr Colonel. 424 00:36:33,771 --> 00:36:35,238 Alert all units. Find her. 425 00:36:35,306 --> 00:36:39,504 She may be out of this headquarters, but she cannot get out of the Fatherland. 426 00:38:02,760 --> 00:38:04,887 You stopped me from doing my job. 427 00:38:05,063 --> 00:38:07,691 And I am going to see that the F�hrer knows it. 428 00:38:08,900 --> 00:38:10,959 Get your hands up, both of you. 429 00:38:11,035 --> 00:38:12,366 What is this? 430 00:38:12,437 --> 00:38:14,905 - Where's Wonder Woman? - She's gone, Major. 431 00:38:14,973 --> 00:38:18,465 I�m not falling for that. I know you kidnapped her and I know she's here. 432 00:38:18,543 --> 00:38:21,637 It�s true. Wonder Woman has escaped. 433 00:38:22,547 --> 00:38:24,037 But you won't, Major. 434 00:38:24,716 --> 00:38:28,117 You will be shot as a spy, as I promised. 435 00:38:45,303 --> 00:38:48,704 I can't find Steve this evening. Is he in with the General? 436 00:38:49,173 --> 00:38:52,939 He took a brief furlough and he told you to take some time off, too. 437 00:38:53,077 --> 00:38:55,409 Didn't you get Steve's special delivered note? 438 00:38:55,480 --> 00:38:58,574 Oh, yes. But I thought he was back by now. 439 00:38:59,117 --> 00:39:01,017 Do you know where Steve went? 440 00:39:01,919 --> 00:39:03,978 He asked me not to tell. 441 00:39:04,389 --> 00:39:07,051 So please be my friend, Diana. Don't ask. 442 00:39:07,992 --> 00:39:10,620 Okay. If that's the way you and Steve want it. 443 00:39:10,762 --> 00:39:12,923 I just hope he's getting some rest. 444 00:39:13,798 --> 00:39:16,926 I can't believe this! The Message Center must have made a mistake. 445 00:39:17,001 --> 00:39:18,025 What is it? 446 00:39:18,102 --> 00:39:21,230 Berlin Underground just forwarded a message saying Steve Trevor... 447 00:39:21,305 --> 00:39:24,638 is a prisoner at Gestapo Headquarters behind enemy lines. 448 00:39:24,709 --> 00:39:27,837 Something about Operation Fr�ulein. 449 00:39:31,282 --> 00:39:33,807 You told me that Steve is on furlough. 450 00:39:34,919 --> 00:39:37,012 I never thought he'd be captured. 451 00:39:37,088 --> 00:39:40,182 Etta, I think you'd better tell us everything you know. 452 00:39:40,525 --> 00:39:42,823 You can say that again, Yeoman Prince. 453 00:39:43,561 --> 00:39:46,894 Wonder Woman was taken prisoner and Steve went to save her. 454 00:39:46,964 --> 00:39:49,398 He flew to England with a bomber pilot friend... 455 00:39:49,467 --> 00:39:51,162 and some other friend in the O.S.S... 456 00:39:51,235 --> 00:39:54,136 was going to parachute drop him over Nazi territory. 457 00:39:54,205 --> 00:39:56,867 So Steve cares about Wonder Woman that much? 458 00:39:56,974 --> 00:39:58,236 Yes, sir. 459 00:39:58,376 --> 00:40:00,105 Can't we do something? 460 00:40:00,178 --> 00:40:03,045 Yes, what about our Underground in Germany? 461 00:40:03,114 --> 00:40:04,638 They're not much help right now. 462 00:40:04,716 --> 00:40:07,480 We've just discovered they're riddled with double agents. 463 00:40:07,552 --> 00:40:11,420 The same message also reports that Wonder Woman has apparently escaped. 464 00:40:12,023 --> 00:40:14,150 I just hope she knows about Steve. 465 00:40:15,159 --> 00:40:18,720 We'll do our best, but I�m afraid Steve doesn't have much chance. 466 00:40:20,031 --> 00:40:22,192 I know how you feel, Yeoman Prince. 467 00:40:22,734 --> 00:40:24,929 These are tough times for all of us. 468 00:40:25,103 --> 00:40:27,469 Why don't you take a few more days off? 469 00:40:27,939 --> 00:40:29,236 Thank you, sir. 470 00:41:25,129 --> 00:41:28,030 Message Center? This is Gen. Blankenship. 471 00:41:28,733 --> 00:41:31,429 What is your latest information on Maj. Trevor? 472 00:41:45,183 --> 00:41:48,584 I still say we must execute this spy. 473 00:41:49,420 --> 00:41:51,183 No! Not yet! 474 00:41:52,156 --> 00:41:56,058 Maj. Trevor is our bait to recapture Wonder Woman. 475 00:41:56,127 --> 00:41:57,321 That's idiotic. 476 00:41:57,395 --> 00:42:02,094 Once out of here, Wonder Woman would never risk returning for a mere Major. 477 00:42:02,266 --> 00:42:05,497 I have seen the looks she gives this man. 478 00:42:05,736 --> 00:42:09,001 Now that we have leaked word of his capture to Washington... 479 00:42:09,073 --> 00:42:10,597 she will be back. 480 00:42:11,242 --> 00:42:14,803 And then we will have both of America's greatest heroes. 481 00:42:35,633 --> 00:42:37,692 Now that we have Wonder Woman back... 482 00:42:37,768 --> 00:42:41,534 I assure you that we will use a trap door and cistern... 483 00:42:41,606 --> 00:42:43,301 to capture and hold her. 484 00:42:43,741 --> 00:42:44,969 Please, Fr�ulein. 485 00:42:45,042 --> 00:42:48,569 Do not annoy me anymore with your amateur suggestions. 486 00:42:49,313 --> 00:42:51,907 I have the matter well in hand. 487 00:43:02,760 --> 00:43:07,026 I won't be held responsible for allowing Wonder Woman to escape twice. 488 00:43:07,632 --> 00:43:11,159 No. This time, she must be destroyed. 489 00:43:11,502 --> 00:43:12,491 No! 490 00:43:13,571 --> 00:43:16,131 If the Fatherland can't learn her secrets... 491 00:43:16,540 --> 00:43:19,907 at least we can see to they are no use to America. 492 00:43:32,023 --> 00:43:34,355 - Wonder Woman! - Steve, are you all right? 493 00:43:34,425 --> 00:43:36,950 Get out fast! I know this is a trap for you. 494 00:44:02,620 --> 00:44:04,747 - They're going to crush us. - Hurry. 495 00:44:04,889 --> 00:44:07,517 - The chains are weakening. - It�s too late. 496 00:44:12,630 --> 00:44:16,896 Wonder Woman, I want to thank you for all you've done for me in this lifetime. 497 00:44:43,961 --> 00:44:46,429 Now we will use the water trap. 498 00:44:47,431 --> 00:44:49,262 Rojas, block the door! 499 00:45:07,385 --> 00:45:09,319 When I pull this switch... 500 00:45:09,954 --> 00:45:14,186 these cables will lower 50,000 volts of electricity into the water. 501 00:45:16,694 --> 00:45:19,458 The powerful Wonder Woman has nothing to say? 502 00:45:21,198 --> 00:45:23,666 Perhaps now you will tell us your secrets. 503 00:45:24,035 --> 00:45:28,267 If I speak, it will only be to the woman who captured me. 504 00:45:28,472 --> 00:45:30,303 She did not capture you. 505 00:45:30,374 --> 00:45:33,309 I am the commander here. You are my prisoner. 506 00:45:34,145 --> 00:45:36,010 I designed this water trap. 507 00:45:36,380 --> 00:45:38,439 And if I had not acted... 508 00:45:38,649 --> 00:45:40,981 this water trap would not have been used. 509 00:45:41,052 --> 00:45:43,646 And our country's enemies would have escaped. 510 00:45:43,988 --> 00:45:48,391 I will no longer tolerate any of your meddling interferences. 511 00:45:49,560 --> 00:45:50,959 Grab her, Rojas! 512 00:45:54,265 --> 00:45:55,755 Berlin will hear of this! 513 00:45:55,833 --> 00:45:58,927 Berlin will hear only that you allowed Wonder Woman to escape... 514 00:45:59,003 --> 00:46:02,700 and that you died in my successful effort to recapture her. 515 00:46:03,574 --> 00:46:06,907 Fausta, now do you see your real enemies? 516 00:46:07,745 --> 00:46:10,942 Rojas, throw Fr�ulein Grables into the water tank! 517 00:46:11,082 --> 00:46:13,380 I will personally pull the switch! 518 00:46:13,584 --> 00:46:16,052 Now do you see how little you mean to them? 519 00:46:23,227 --> 00:46:26,196 Quick! Wonder Woman! Grab the rope! 520 00:46:47,251 --> 00:46:49,412 I have turned the current high enough... 521 00:46:49,487 --> 00:46:52,718 so that they cannot get out of the tank without getting shocked. 522 00:46:52,790 --> 00:46:55,418 They will stay there. We'd better go. 523 00:46:55,860 --> 00:46:56,849 Hurry. 524 00:47:05,002 --> 00:47:08,267 We want to repay you. Come back to America with us. 525 00:47:09,206 --> 00:47:11,538 No. I cannot leave my homeland. 526 00:47:11,609 --> 00:47:14,077 But every Nazi in the country will be looking for you. 527 00:47:14,145 --> 00:47:16,272 And I will be looking for them. 528 00:47:16,380 --> 00:47:19,645 I must show the world that we're not all Kesselmanns. 529 00:47:20,117 --> 00:47:21,846 You are very courageous... 530 00:47:22,653 --> 00:47:24,450 but you cannot fight alone. 531 00:47:24,588 --> 00:47:26,954 I will find others who feel as I do. 532 00:47:27,691 --> 00:47:29,318 Maybe I can help. 533 00:47:34,231 --> 00:47:37,428 She's with the Underground. She'll arrange for everything you need. 534 00:47:37,501 --> 00:47:38,763 Thank you. 535 00:47:38,836 --> 00:47:42,829 Thank you. You are an example to women all over the world... 536 00:47:42,907 --> 00:47:44,397 who want to be free. 537 00:47:45,376 --> 00:47:49,278 And you showed me the way. And now I must show others. 538 00:47:51,949 --> 00:47:52,938 Come. 539 00:48:00,824 --> 00:48:04,419 Will Gen. Blankenship be upset at the way you got into Germany? 540 00:48:04,495 --> 00:48:07,658 He might have been, but before leaving Gestapo Headquarters... 541 00:48:07,731 --> 00:48:09,995 I opened Col. Kesselmann's safe. 542 00:48:10,234 --> 00:48:14,068 Our country now has a list of every double agent in the Nazi spy ring. 543 00:48:14,538 --> 00:48:17,166 I don't think the General will be too unhappy. 544 00:48:19,176 --> 00:48:22,737 You have brought us six months closer to the end of the war. 545 00:48:26,483 --> 00:48:27,848 You're wonderful. 546 00:48:30,187 --> 00:48:32,587 You're not so bad yourself, Wonder Woman. 547 00:48:45,402 --> 00:48:48,064 Are you sure you got some rest while you were away? 548 00:48:48,138 --> 00:48:51,301 Well, you know those resorts. So many activities. 549 00:48:51,809 --> 00:48:53,902 Yeah... activities! 550 00:48:54,411 --> 00:48:57,141 I want to hear about every one of them at lunch. 551 00:48:58,382 --> 00:49:00,009 Good morning, everyone. 552 00:49:00,484 --> 00:49:03,715 Was your report to the General typed in good order, Major? 553 00:49:04,221 --> 00:49:05,950 Perfect as always, Diana. 554 00:49:06,056 --> 00:49:09,583 Can you tell us the whole story of how you escaped from Germany? 555 00:49:09,994 --> 00:49:11,928 Sorry. Let me put it this way. 556 00:49:11,996 --> 00:49:15,625 Things happened over there that are not fit for a lady's ears. 557 00:49:18,002 --> 00:49:20,402 Isn�t he always the perfect gentleman? 558 00:49:22,239 --> 00:49:23,467 Perfect. 559 00:49:24,708 --> 00:49:28,235 Here's the first report from our new agent, Fausta Grables. 560 00:49:28,312 --> 00:49:30,007 Thank you very much, Diana. 561 00:49:30,080 --> 00:49:33,846 The General was most impressed that she chose to stay behind and fight for us. 562 00:49:33,917 --> 00:49:36,818 That's very dangerous work. I don't see how she does it. 563 00:49:36,887 --> 00:49:40,084 Maybe all women can do wonders if put to the test. 564 00:49:41,225 --> 00:49:43,523 That's exactly what Wonder Woman said. 565 00:49:44,762 --> 00:49:45,922 It is? 566 00:50:18,095 --> 00:50:19,119 English Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/45663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.