All language subtitles for Uncharted.2022.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:37:04,523 --> 00:37:05,457 Father. 4 00:37:07,127 --> 00:37:09,229 You said we were going to discuss this. 5 00:37:10,831 --> 00:37:12,032 I changed my mind. 6 00:37:12,766 --> 00:37:14,201 I'm allowed. 7 00:37:17,336 --> 00:37:19,505 It's not yours to give. 8 00:37:19,639 --> 00:37:23,210 You built none of it - they did. 9 00:37:23,342 --> 00:37:25,212 Our fortune is dipped in blood. 10 00:37:25,344 --> 00:37:29,582 And giving it all away will release that stain? 11 00:37:32,052 --> 00:37:36,422 I should have cut you off years ago. 12 00:40:16,983 --> 00:40:21,321 Do you come here to ruin the one place I find peace? 13 00:40:22,422 --> 00:40:23,690 Father, 14 00:40:24,924 --> 00:40:26,693 you can't give it away. 15 00:40:27,827 --> 00:40:30,230 Tell me it's not too late. 16 00:40:30,363 --> 00:40:32,899 You can't change my mind. 17 00:40:33,900 --> 00:40:36,369 I'm making the arrangements. 18 00:40:38,304 --> 00:40:41,241 This scavenger hunt is over. 19 00:40:46,880 --> 00:40:48,348 Padre. 20 00:40:49,716 --> 00:40:52,252 Do you really have no faith in me? 21 00:40:54,387 --> 00:40:56,723 In Him I have faith. 22 00:41:12,505 --> 00:41:13,807 Who the hell are you? 23 00:41:13,940 --> 00:41:14,974 Get out of my car! 24 00:41:17,844 --> 00:41:19,779 Santiago, what are you doing? 25 00:41:22,916 --> 00:41:23,883 Forgive me, 26 00:41:24,017 --> 00:41:25,218 Father. 1545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.