Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,875 --> 00:01:18,586
THIS MOVIE WAS WRITTEN IN 2017
AND FILMED IN 2019.
2
00:01:18,623 --> 00:01:22,460
ANY RESEMBLANCE TO REALITY
IS PURELY COINCIDENTAL.
3
00:03:27,413 --> 00:03:32,085
THE PINK CLOUD
4
00:05:02,046 --> 00:05:03,130
Giovana.
5
00:05:03,792 --> 00:05:05,586
- Giovana.
- Huh?
6
00:05:06,540 --> 00:05:07,583
Look at this.
7
00:05:14,543 --> 00:05:15,961
It's nothing.
8
00:05:36,518 --> 00:05:38,062
Attention!
9
00:05:38,098 --> 00:05:40,809
Close all your windows.
10
00:05:40,847 --> 00:05:45,101
Close all your windows
and doors now.
11
00:05:45,764 --> 00:05:48,391
If you're far away
from your house,
12
00:05:48,428 --> 00:05:51,181
get inside the closest building.
13
00:05:51,218 --> 00:05:56,181
Attention!
Close all your windows.
14
00:05:56,885 --> 00:06:01,681
Attention!
Close all your windows.
15
00:06:01,719 --> 00:06:06,682
Close all your windows
and doors now.
16
00:06:07,386 --> 00:06:08,930
{\an8}...they still don't know
17
00:06:08,966 --> 00:06:11,511
{\an8}what this substance is,
some call it a toxic gas,
18
00:06:11,547 --> 00:06:13,299
{\an8}others call it pink cloud.
19
00:06:13,336 --> 00:06:16,589
{\an8}All we know so far
is that it kills in ten seconds.
20
00:06:16,626 --> 00:06:20,046
{\an8}The same phenomenon happened
in many countries.
21
00:06:20,083 --> 00:06:23,587
{\an8}To try and protect the people,
streets have been cleared out.
22
00:06:23,624 --> 00:06:25,876
While some don't believe
it's dangerous...
23
00:06:25,913 --> 00:06:28,749
{\an8}No samples
have been collected so far,
24
00:06:28,786 --> 00:06:31,038
{\an8}so there's no way to know
what this gas is.
25
00:06:31,074 --> 00:06:33,410
{\an8}STUDENTS WERE VICTIMS OF THE
CLOUD
26
00:06:33,448 --> 00:06:40,830
{\an8}SECURITY CAMERA AT A UNIVERSITY
IN NEW JERSEY, USA.
27
00:07:07,143 --> 00:07:08,394
Where are you?
28
00:07:10,183 --> 00:07:11,976
Are her parents there with you?
29
00:07:13,932 --> 00:07:14,849
Okay.
30
00:07:15,678 --> 00:07:17,388
How many of you are there?
31
00:07:18,051 --> 00:07:19,677
Hi, Diego. How is it going?
32
00:07:19,715 --> 00:07:21,801
Can I speak to
your friend's dad?
33
00:07:21,837 --> 00:07:22,797
Yes, it's...
34
00:07:22,833 --> 00:07:25,086
Yes. I'm at a friend's house.
35
00:07:25,122 --> 00:07:26,832
Okay, sis.
I'll call you in a few.
36
00:07:26,869 --> 00:07:29,705
Close everything.
I think the bathroom window
37
00:07:29,743 --> 00:07:32,537
was open when I left,
if you could close it...
38
00:07:32,574 --> 00:07:34,493
Check everything for me.
39
00:07:34,529 --> 00:07:35,572
All right.
40
00:07:35,609 --> 00:07:37,235
Okay, cool.
41
00:07:37,856 --> 00:07:39,191
Keep an eye on the old guy.
42
00:07:41,313 --> 00:07:44,191
Okay, we'll keep in touch.
Thanks.
43
00:08:19,347 --> 00:08:21,057
What do you think this is?
44
00:08:21,594 --> 00:08:22,929
I don't know.
45
00:08:28,888 --> 00:08:31,432
Why doesn't it go through
the gaps?
46
00:08:39,227 --> 00:08:40,228
Hi, mom.
47
00:08:40,848 --> 00:08:41,808
I'm okay.
48
00:08:42,429 --> 00:08:44,390
Calm down, mom. I'm okay.
49
00:08:44,425 --> 00:08:45,761
Yes, I am.
50
00:08:46,339 --> 00:08:47,966
I'm at your house.
51
00:08:49,045 --> 00:08:51,090
Because I am. I can't be here?
52
00:08:52,127 --> 00:08:54,713
No, there's a guy with me.
53
00:08:54,750 --> 00:08:56,669
I met him yesterday.
54
00:09:04,422 --> 00:09:06,591
- Hi, Gi.
- Hi. Are you guys okay?
55
00:09:06,961 --> 00:09:09,339
Yes, we're playing Dance Dance.
56
00:09:09,376 --> 00:09:10,794
Do you have enough food?
57
00:09:11,164 --> 00:09:13,625
There's still a lot of popcorn
and chocolate cake.
58
00:09:13,662 --> 00:09:15,288
Let me speak
to your friend's dad.
59
00:09:15,326 --> 00:09:17,411
Her name's Débora,
you've met her before.
60
00:09:17,448 --> 00:09:20,159
Sorry!
Can I speak to Débora's dad?
61
00:09:20,488 --> 00:09:22,782
He's on the phone
speaking to Bruna's mom,
62
00:09:22,818 --> 00:09:23,819
she's nervous.
63
00:09:24,774 --> 00:09:26,943
What about you, sis?
Are you nervous?
64
00:09:26,979 --> 00:09:30,483
No, it's just fog,
Deb's dad saw it on the news
65
00:09:30,520 --> 00:09:31,813
and said it'll end soon.
66
00:09:31,850 --> 00:09:34,019
Okay. Let me know
when he can talk, okay?
67
00:09:34,056 --> 00:09:34,973
All right, see you.
68
00:09:35,719 --> 00:09:36,762
See you.
69
00:09:37,507 --> 00:09:38,550
Bye!
70
00:09:51,267 --> 00:09:53,436
- Hey, Gi.
- Hey.
71
00:09:54,432 --> 00:09:55,975
What the hell is this?
72
00:09:56,012 --> 00:09:57,388
I wish I knew.
73
00:09:58,468 --> 00:10:00,470
Sorry I didn't call you earlier.
74
00:10:01,174 --> 00:10:02,342
How are you?
75
00:10:03,421 --> 00:10:04,964
I'm alone.
76
00:10:05,002 --> 00:10:08,380
Gustavo went to get some bread
and is stuck at the bakery.
77
00:10:08,417 --> 00:10:09,627
Oh, no!
78
00:10:10,539 --> 00:10:11,999
How many people are there?
79
00:10:12,912 --> 00:10:14,538
Like five people.
80
00:10:14,575 --> 00:10:15,492
Uhm...
81
00:10:16,656 --> 00:10:18,617
I hope this thing
goes away soon.
82
00:10:47,766 --> 00:10:49,059
Hands in your head.
83
00:10:49,095 --> 00:10:50,597
- Like this?
- Uh-huh.
84
00:11:01,603 --> 00:11:03,855
I don't understand why
this isn't on the news.
85
00:11:03,892 --> 00:11:06,311
How many people have died so
far?
86
00:11:08,517 --> 00:11:10,477
Maybe it's not easy
to find that out.
87
00:11:11,307 --> 00:11:14,393
Also, they must be trying
to avoid panic.
88
00:11:15,264 --> 00:11:17,475
I need you to relax, okay?
89
00:11:21,349 --> 00:11:23,351
Homeless people...
90
00:11:23,387 --> 00:11:24,847
What happened to them?
Because...
91
00:11:24,884 --> 00:11:26,803
We can talk about that later,
okay?
92
00:11:26,840 --> 00:11:28,884
I need you to be relaxed,
93
00:11:28,921 --> 00:11:31,840
because if your body is tense
I might hurt you.
94
00:11:32,377 --> 00:11:33,629
Inhale.
95
00:12:08,158 --> 00:12:11,537
I have to sleep on my stomach
to forget how hungry I am.
96
00:12:11,573 --> 00:12:13,367
All the food is over?
97
00:12:13,403 --> 00:12:16,115
No, but we don't have much.
98
00:12:16,736 --> 00:12:20,573
Is there any cashew nuts,
peanuts, walnuts?
99
00:12:21,194 --> 00:12:24,656
I don't know, Débora's dad
is rationing everything,
100
00:12:24,692 --> 00:12:26,486
we can't take it without asking.
101
00:12:38,910 --> 00:12:40,870
Do you think it'll go away soon?
102
00:12:40,907 --> 00:12:41,991
Yes.
103
00:12:42,446 --> 00:12:45,533
When it's over, we can do
something, just the two of us.
104
00:12:45,569 --> 00:12:46,529
Go camping.
105
00:12:47,066 --> 00:12:47,983
Uhm?
106
00:12:50,064 --> 00:12:51,107
Good idea.
107
00:12:56,607 --> 00:12:58,776
I gotta go. See you.
108
00:13:00,689 --> 00:13:01,607
See you.
109
00:13:09,277 --> 00:13:11,321
Besides, many countries are
divided
110
00:13:11,358 --> 00:13:13,693
due to political matters.
111
00:13:13,730 --> 00:13:17,234
According to him, they need to
focus on people's well-being.
112
00:13:19,564 --> 00:13:21,525
Federal government has informed
the technology
113
00:13:21,561 --> 00:13:22,896
of supply delivery
114
00:13:22,934 --> 00:13:26,229
is already
on its final testing stage,
115
00:13:26,265 --> 00:13:30,061
the tube should be installed
in the next few days,
116
00:13:30,098 --> 00:13:33,893
which will happen remotely,
using drones.
117
00:13:33,930 --> 00:13:37,183
People are nervous
on social media,
118
00:13:37,220 --> 00:13:39,555
because technical faults
might result
119
00:13:39,592 --> 00:13:41,552
in immediate contamination.
120
00:13:50,265 --> 00:13:51,767
Do you wanna wait in the
bedroom?
121
00:13:56,183 --> 00:13:57,142
No.
122
00:14:53,319 --> 00:14:54,778
Look at this color.
123
00:14:54,815 --> 00:14:56,233
- Nice, isn't it?
- Uh-huh.
124
00:15:02,943 --> 00:15:03,861
Oh, my God.
125
00:15:08,068 --> 00:15:10,529
Do you realize we look like
an Indian couple?
126
00:15:11,776 --> 00:15:13,236
Are we a couple?
127
00:15:13,732 --> 00:15:15,275
We don't even have sex.
128
00:15:18,064 --> 00:15:19,566
Are you complaining?
129
00:15:21,438 --> 00:15:22,689
- No.
- Oh...
130
00:15:24,019 --> 00:15:25,604
But why an Indian couple?
131
00:15:26,892 --> 00:15:29,937
Because the most
traditional couples
132
00:15:29,974 --> 00:15:32,101
don't know each other
until the wedding day,
133
00:15:32,138 --> 00:15:35,016
then they start living together
134
00:15:35,052 --> 00:15:38,180
and they have to start
liking each other.
135
00:15:38,217 --> 00:15:40,553
Oh! But it's very easy
to like me.
136
00:15:42,300 --> 00:15:43,259
See?
137
00:15:45,465 --> 00:15:46,341
But...
138
00:15:46,378 --> 00:15:48,046
It's not easy to like this
juice.
139
00:16:07,811 --> 00:16:09,229
Happy birthday.
140
00:16:10,183 --> 00:16:11,184
Thanks.
141
00:16:16,768 --> 00:16:18,020
I'm sorry,
142
00:16:19,726 --> 00:16:21,853
can we skip
singing happy birthday?
143
00:16:25,143 --> 00:16:27,103
At least make a wish, okay?
144
00:16:28,600 --> 00:16:29,559
All right.
145
00:16:35,935 --> 00:16:38,062
Do you really need to think
what to wish for?
146
00:16:42,645 --> 00:16:43,771
You're right.
147
00:16:50,523 --> 00:16:52,567
I hope it works.
148
00:16:59,987 --> 00:17:01,197
Don't be upset,
149
00:17:02,026 --> 00:17:03,360
it'll go away.
150
00:17:07,735 --> 00:17:08,652
When?
151
00:17:13,526 --> 00:17:17,323
I saw the news today
and they said
152
00:17:17,776 --> 00:17:19,486
it'll probably be over by
Winter.
153
00:17:20,609 --> 00:17:22,276
It's about
154
00:17:23,147 --> 00:17:25,650
the climate change, you know?
155
00:17:25,687 --> 00:17:27,772
Cold weather
156
00:17:28,643 --> 00:17:30,979
makes the cloud condensation
157
00:17:32,225 --> 00:17:34,644
to dissipate.
158
00:18:22,145 --> 00:18:23,230
Hello?
159
00:18:24,310 --> 00:18:25,353
Hello?
160
00:18:28,351 --> 00:18:29,894
Hello, son.
161
00:18:30,973 --> 00:18:32,433
Happy birthday!
162
00:18:32,970 --> 00:18:34,138
Thanks, dad.
163
00:18:34,175 --> 00:18:35,551
How old are you now?
164
00:18:35,589 --> 00:18:36,840
Like 30?
165
00:18:37,419 --> 00:18:38,754
32.
166
00:18:39,416 --> 00:18:40,834
You're getting old.
167
00:18:40,871 --> 00:18:42,206
Yes, I know.
168
00:18:42,785 --> 00:18:45,370
Have you drunk the juice
the government sent us?
169
00:18:45,407 --> 00:18:47,117
Unfortunately, yes.
170
00:18:47,822 --> 00:18:51,576
Isn't it the worst thing
you've ever drunk?
171
00:18:51,613 --> 00:18:53,948
I drank that cheap drink
you gave me,
172
00:18:53,985 --> 00:18:57,113
it wasn't very good either.
173
00:18:57,150 --> 00:18:58,902
You're so ungrateful.
174
00:18:59,981 --> 00:19:02,776
Dad, is that Diego's phone?
175
00:19:03,230 --> 00:19:05,858
Yes. By the way,
he wants to talk to you.
176
00:19:09,648 --> 00:19:11,484
- Hey!
- Hi, Diego.
177
00:19:12,146 --> 00:19:13,731
- Shoot.
- Hey, Yago. What's up?
178
00:19:13,768 --> 00:19:16,395
I'm good.
Do you guys need anything?
179
00:19:17,224 --> 00:19:20,102
The pills your dad takes
are almost over.
180
00:19:20,139 --> 00:19:22,099
There's a company that delivers,
181
00:19:22,137 --> 00:19:24,431
but they charge
almost double the price.
182
00:19:25,719 --> 00:19:28,096
Okay, is there any medicine
183
00:19:28,133 --> 00:19:30,302
that he can stop taking right
now?
184
00:19:32,049 --> 00:19:32,966
No.
185
00:19:33,587 --> 00:19:36,173
All right, so give me
your account number
186
00:19:36,210 --> 00:19:39,130
and I'm gonna wire the money
for medication and food, okay?
187
00:19:39,167 --> 00:19:40,251
No problem.
188
00:19:40,288 --> 00:19:42,707
Okay, thank you.
Talk to you tomorrow.
189
00:19:43,536 --> 00:19:46,456
But, Yago...
190
00:19:46,492 --> 00:19:48,036
What about my payment?
191
00:19:49,073 --> 00:19:50,992
Of course! Your payment as well.
192
00:19:51,030 --> 00:19:53,240
Tell me how much
and I'll wire you, okay?
193
00:19:53,277 --> 00:19:54,194
Okay.
194
00:19:54,231 --> 00:19:55,524
Thank you. Good night.
195
00:19:55,561 --> 00:19:57,021
Thanks, good night.
196
00:20:05,983 --> 00:20:09,987
Tell me, how can a chiropractor
make money
197
00:20:10,025 --> 00:20:11,901
without touching people?
198
00:20:14,482 --> 00:20:16,109
I can help you for a while.
199
00:20:29,034 --> 00:20:30,493
Is that the therapy website?
200
00:20:30,530 --> 00:20:31,865
Uh-huh.
201
00:20:31,901 --> 00:20:33,403
Do you think it'll work?
202
00:20:34,065 --> 00:20:35,442
It already is.
203
00:20:36,355 --> 00:20:39,233
They asked to do
a more elegant layout.
204
00:20:40,271 --> 00:20:44,358
This couch
reminds me of a coffin.
205
00:20:45,062 --> 00:20:46,480
I know.
206
00:20:46,517 --> 00:20:48,394
But they insisted on it.
207
00:20:49,682 --> 00:20:51,601
What about
the eye doctor's website?
208
00:20:51,638 --> 00:20:53,765
I haven't finished that one yet.
209
00:20:53,802 --> 00:20:56,346
But the one I made for the dance
class was pretty cool.
210
00:20:56,383 --> 00:20:57,426
They liked it.
211
00:20:59,131 --> 00:21:01,174
Are you going to work
for much longer?
212
00:21:01,211 --> 00:21:02,504
Probably yes.
213
00:21:04,877 --> 00:21:07,045
How is your
professional life going?
214
00:21:07,417 --> 00:21:10,837
Has your old occupation slumped
since the cloud appeared?
215
00:21:11,207 --> 00:21:13,751
You'll have a new occupation,
216
00:21:13,788 --> 00:21:17,709
a new career, and you deserve to
be very happy!
217
00:21:17,745 --> 00:21:18,872
Join me!
218
00:21:24,289 --> 00:21:25,290
Good morning.
219
00:21:25,327 --> 00:21:26,412
Good morning.
220
00:21:28,033 --> 00:21:29,994
Let's play with something else?
221
00:21:30,030 --> 00:21:31,574
- Really?
- Uhm...
222
00:21:31,610 --> 00:21:32,945
Like what?
223
00:21:32,982 --> 00:21:34,692
Come here, this is much better.
224
00:21:34,728 --> 00:21:35,896
Hmmm...
225
00:21:49,948 --> 00:21:52,117
Did you see something
about that woman
226
00:21:52,154 --> 00:21:53,864
that was killed through the
tube?
227
00:21:54,568 --> 00:21:55,443
What?
228
00:21:55,480 --> 00:21:56,940
Someone sent her a poisoned
cake,
229
00:21:56,977 --> 00:21:58,687
were there any news about that?
230
00:22:00,143 --> 00:22:02,645
Is that your sex talk?
231
00:22:04,100 --> 00:22:06,602
Sorry.
232
00:22:09,267 --> 00:22:12,770
And did you see the photo
of the two-headed rat?
233
00:22:12,807 --> 00:22:14,642
Shut up.
234
00:22:26,023 --> 00:22:27,191
Wait, wait...
235
00:22:33,276 --> 00:22:35,153
- You have condoms, right?
- Uh-huh.
236
00:22:40,404 --> 00:22:43,657
If we stay locked in here
for many years,
237
00:22:44,611 --> 00:22:46,071
will you want kids?
238
00:22:47,109 --> 00:22:49,570
- Let's talk about that later.
- Uh-huh.
239
00:22:49,606 --> 00:22:50,649
Uhm...
240
00:22:51,854 --> 00:22:54,314
But do you want
to have kids some day?
241
00:22:56,062 --> 00:22:58,481
No, I never wanted to.
242
00:22:58,518 --> 00:22:59,727
Why?
243
00:23:00,306 --> 00:23:02,517
Because I never felt like
I wanted to.
244
00:23:03,555 --> 00:23:07,809
But when you're old,
are you gonna be alone?
245
00:23:11,266 --> 00:23:12,767
You wanna have kids
246
00:23:12,804 --> 00:23:14,681
so someone can take care of you
when you're old?
247
00:23:15,428 --> 00:23:17,596
No, I have lots of reasons
to have children,
248
00:23:17,633 --> 00:23:18,884
I've told you that.
249
00:23:18,921 --> 00:23:21,298
Actually,
I told you I wanted two.
250
00:23:21,836 --> 00:23:23,254
I want none.
251
00:23:24,041 --> 00:23:26,419
Okay, so we compromise
and have only one.
252
00:23:30,377 --> 00:23:31,837
You don't like children?
253
00:23:33,792 --> 00:23:35,627
Of course I like children,
254
00:23:36,039 --> 00:23:38,208
I just don't want to have one.
255
00:23:38,245 --> 00:23:40,747
I won't be able to travel
whenever I want,
256
00:23:40,784 --> 00:23:41,868
to wherever I want.
257
00:23:41,905 --> 00:23:44,116
I'll have to go to
parent-teacher meetings,
258
00:23:44,153 --> 00:23:48,366
to those kids parties with lots
of moms talking about children.
259
00:23:48,403 --> 00:23:49,779
Listen...
260
00:23:50,984 --> 00:23:53,945
If the cloud doesn't go away,
there's nothing to worry about.
261
00:23:56,943 --> 00:23:58,778
This is so much worse,
right, Yago?
262
00:24:00,108 --> 00:24:02,360
Do you want to raise a child
in here?
263
00:24:04,191 --> 00:24:06,860
That's awful!
Nobody deserves this.
264
00:24:08,065 --> 00:24:09,817
It's possible to be happy here.
265
00:24:10,396 --> 00:24:12,106
The child can be happy.
266
00:24:12,142 --> 00:24:13,936
You know what the problem is?
267
00:24:13,973 --> 00:24:15,808
You don't wanna give up
your wishes.
268
00:24:17,096 --> 00:24:18,973
Yes, you're right.
269
00:24:19,803 --> 00:24:22,055
Is there a problem
if I like my freedom?
270
00:24:23,343 --> 00:24:25,095
Do you have freedom
with this cloud?
271
00:24:29,761 --> 00:24:33,348
I wake up any time I want,
go to sleep any time I want,
272
00:24:33,385 --> 00:24:36,304
I get to choose what I want
to get in the tube...
273
00:24:38,551 --> 00:24:39,511
Wow...
274
00:24:44,804 --> 00:24:46,138
Go to hell.
275
00:25:01,941 --> 00:25:04,026
Do you think the cloud
is a punishment?
276
00:25:04,605 --> 00:25:05,731
Punishment?
277
00:25:08,354 --> 00:25:10,147
Maybe you don't want
to have children,
278
00:25:10,768 --> 00:25:12,937
because you're too negative
about the future.
279
00:25:13,849 --> 00:25:15,351
Negative?
280
00:25:18,809 --> 00:25:22,896
There's a cloud that can kill us
outside and I'm negative?
281
00:25:23,684 --> 00:25:25,185
Uh-huh. All right.
282
00:25:25,222 --> 00:25:27,808
I know, but we're fine.
283
00:25:27,844 --> 00:25:28,804
Sure.
284
00:25:34,096 --> 00:25:35,389
Look, Yago,
285
00:25:37,637 --> 00:25:41,266
once this cloud goes away
you'll be able to go
286
00:25:41,302 --> 00:25:44,556
and have as many children as you
want with someone nice.
287
00:25:45,677 --> 00:25:47,804
But as long as the cloud is
here,
288
00:25:48,675 --> 00:25:51,302
let's try and live
the best way possible.
289
00:25:51,339 --> 00:25:52,632
No fighting.
290
00:25:57,173 --> 00:25:58,299
Deal.
291
00:26:08,681 --> 00:26:13,060
♪ When I was a child
A long time ago ♪
292
00:26:13,097 --> 00:26:18,060
♪ And clouds filled the sky
Mama would tell me why ♪
293
00:26:18,097 --> 00:26:20,850
♪ Bother so ♪
294
00:26:20,886 --> 00:26:25,182
♪ What small little things
So complicated ♪
295
00:26:25,219 --> 00:26:30,766
♪ Happy or not
She would lovely sing ♪
296
00:26:30,804 --> 00:26:35,225
♪ La vita è la vita ♪
297
00:26:35,262 --> 00:26:38,723
♪ Simple as it may be ♪
298
00:26:39,261 --> 00:26:43,557
♪ Life is just life
La vita è la vita ♪
299
00:26:43,593 --> 00:26:45,554
♪ And on and on ♪
300
00:26:45,590 --> 00:26:49,511
♪ Time has gone by
Love has got my heart ♪
301
00:26:49,548 --> 00:26:51,508
♪ Will he come back? ♪
302
00:26:51,546 --> 00:26:57,051
♪ Is he the one?
Can I let him go? ♪
303
00:26:57,421 --> 00:27:01,759
♪ And all this moments
So complicated ♪
304
00:27:01,796 --> 00:27:07,260
♪ Happy or not
I would often sing ♪
305
00:27:07,296 --> 00:27:11,634
♪ La vita è la vita ♪
306
00:27:11,671 --> 00:27:15,425
♪ Simple as it may be ♪
307
00:27:15,462 --> 00:27:17,840
♪ And life is just life ♪
308
00:27:17,876 --> 00:27:23,632
♪ Life still go on and on
And on indeed ♪
309
00:27:23,669 --> 00:27:28,132
♪ Life is just life
La vita è la vita ♪
310
00:27:28,168 --> 00:27:32,005
♪ And on and on indeed ♪
311
00:27:32,042 --> 00:27:36,088
♪ Life is just life
La vita è la vita ♪
312
00:27:36,125 --> 00:27:43,841
♪ And on and on indeed ♪
313
00:27:52,470 --> 00:27:55,849
{\an8}♪ Happy birthday to the cloud ♪
314
00:27:55,885 --> 00:27:59,431
{\an8}♪ Happy birthday to the cloud ♪
315
00:27:59,467 --> 00:28:03,179
{\an8}♪ Happy birthday, pink cloud ♪
316
00:28:03,216 --> 00:28:05,885
♪ Happy birthday to the cloud ♪
317
00:28:05,922 --> 00:28:07,298
♪ Cloud! ♪
318
00:28:07,336 --> 00:28:09,463
♪ Does it deserve the best or
the worst? The best! ♪
319
00:28:09,500 --> 00:28:12,503
Woo!
320
00:28:12,540 --> 00:28:15,710
They have no idea
how ridiculous they look.
321
00:28:15,746 --> 00:28:18,791
We'll never
miss any events...
322
00:28:18,828 --> 00:28:22,957
The other day I saw a show,
They're on Cloud Nine,
323
00:28:22,993 --> 00:28:24,787
it was about people
324
00:28:24,825 --> 00:28:28,078
who found their soulmate because
of the cloud.
325
00:28:28,115 --> 00:28:30,701
...I'm learning a lot
about myself right now.
326
00:28:30,737 --> 00:28:32,656
But I do think
you're my soulmate.
327
00:28:32,693 --> 00:28:34,528
...I'm a whole new person.
328
00:28:34,564 --> 00:28:35,816
Right?
329
00:28:35,853 --> 00:28:37,647
- I iron your clothes.
- Yes.
330
00:28:37,684 --> 00:28:38,977
And I wash yours.
331
00:28:39,764 --> 00:28:40,890
Perfect couple.
332
00:28:41,344 --> 00:28:42,470
Yeah!
333
00:28:42,507 --> 00:28:45,134
{\an8}I know that the cloud
has bad things,
334
00:28:45,171 --> 00:28:47,799
{\an8}but it also has good things.
335
00:28:47,836 --> 00:28:51,215
{\an8}There are no more robberies,
no more kidnapping,
336
00:28:52,670 --> 00:28:55,047
{\an8}there are no more
car crashes, you guys!
337
00:28:56,418 --> 00:29:00,547
I wonder if it's because
no one can get to their cars?
338
00:29:00,584 --> 00:29:01,835
You idiot!
339
00:29:02,665 --> 00:29:04,750
Not even...
340
00:29:07,374 --> 00:29:10,085
...at around 5pm, the light is
more pink, you know.
341
00:29:10,121 --> 00:29:11,706
- It's great for selfies.
- Hi, dad.
342
00:29:11,743 --> 00:29:12,869
- Awesome.
- Hi.
343
00:29:12,906 --> 00:29:14,282
Can you talk?
344
00:29:14,319 --> 00:29:16,363
Yes, sure. Go ahead.
345
00:29:17,692 --> 00:29:19,402
Sometimes I want to
346
00:29:20,274 --> 00:29:21,776
kill Diego.
347
00:29:23,022 --> 00:29:26,359
Dad! Don't be dramatic.
What's wrong?
348
00:29:28,147 --> 00:29:31,442
He always forgets
to turn off the lights,
349
00:29:31,479 --> 00:29:34,440
his food is tasteless...
350
00:29:36,938 --> 00:29:40,024
He gives me loads of
medications,
351
00:29:40,061 --> 00:29:42,480
I bet he's poisoning me.
352
00:29:42,517 --> 00:29:47,064
Dad, Diego is your nurse,
not your cook.
353
00:29:47,684 --> 00:29:48,727
All right?
354
00:29:48,764 --> 00:29:50,807
You can't be mad at him,
do you understand?
355
00:29:51,887 --> 00:29:53,263
I don't need anybody.
356
00:29:54,843 --> 00:29:57,429
I can't stand living
with a fussy person like him.
357
00:29:58,885 --> 00:30:00,970
Dad, what did we talk about?
358
00:30:01,007 --> 00:30:05,303
I dreamt I was killing
Diego twice.
359
00:30:06,841 --> 00:30:08,927
That's nonsense, dad.
What's going on?
360
00:30:13,760 --> 00:30:15,553
When does your mom come home?
361
00:30:26,935 --> 00:30:28,811
Superior humans will know
how to use the cloud
362
00:30:28,848 --> 00:30:29,974
in their favor,
363
00:30:30,012 --> 00:30:31,597
to make a better world.
364
00:30:31,634 --> 00:30:34,178
The cloud isn't here for
nothing,
365
00:30:34,215 --> 00:30:35,883
it's suffocation, it's the
return,
366
00:30:35,920 --> 00:30:37,588
it's the natural selection
367
00:30:38,501 --> 00:30:40,336
and your days are numbered.
368
00:30:41,500 --> 00:30:43,168
Goddammit!
369
00:30:44,456 --> 00:30:48,126
Maybe you could leave social
media for a while?
370
00:30:49,956 --> 00:30:52,834
Dammit, Giovana!
Leave social media?
371
00:30:53,288 --> 00:30:54,790
I'm alone.
372
00:30:56,244 --> 00:30:58,497
Do you know what it's like
to be in the cloud alone?
373
00:31:53,588 --> 00:31:58,009
THE CLOUD WILL NOT KILL ME
374
00:32:06,722 --> 00:32:07,640
Oh!
375
00:33:08,905 --> 00:33:09,906
Hi.
376
00:33:12,945 --> 00:33:14,113
What's that, sis?
377
00:33:14,984 --> 00:33:18,780
A list of everything I won't be
able to do because of the cloud.
378
00:33:19,484 --> 00:33:20,610
Don't do that.
379
00:33:22,274 --> 00:33:24,151
Can I read it to you?
380
00:33:24,188 --> 00:33:25,147
Yes.
381
00:33:26,101 --> 00:33:27,644
"Kiss a boy.
382
00:33:28,015 --> 00:33:29,767
Visit Australia.
383
00:33:30,554 --> 00:33:32,181
See a koala in person.
384
00:33:32,217 --> 00:33:34,178
Climb a volcano."
385
00:33:34,215 --> 00:33:36,384
Since when do you wanna
climb a volcano?
386
00:33:36,421 --> 00:33:39,632
I don't know, but now I'll never
be able to do it.
387
00:33:42,672 --> 00:33:44,424
"Swim in a lake.
388
00:33:45,462 --> 00:33:47,881
Go to a real party."
389
00:33:47,917 --> 00:33:49,961
What is a real party to you?
390
00:33:50,499 --> 00:33:54,336
With a DJ, dancing, drinking.
391
00:33:54,707 --> 00:33:55,791
Like the ones you go to.
392
00:33:56,996 --> 00:34:00,082
You have lots of parties
with your friends too.
393
00:34:06,500 --> 00:34:08,044
It's not the same.
394
00:34:26,015 --> 00:34:28,600
Can I tell you something
that's a little...
395
00:34:29,430 --> 00:34:30,555
embarrassing?
396
00:34:35,557 --> 00:34:36,683
Always.
397
00:34:39,639 --> 00:34:41,600
There's something I liked to do,
398
00:34:42,596 --> 00:34:44,514
that I didn't know I liked.
399
00:34:49,139 --> 00:34:51,933
When I was walking
in the street alone,
400
00:34:53,221 --> 00:34:56,223
sometimes I was afraid that
something could happen,
401
00:34:56,261 --> 00:34:57,180
you know?
402
00:34:59,844 --> 00:35:01,971
I used to walk really fast,
403
00:35:02,008 --> 00:35:03,593
kind of in the middle of the
street,
404
00:35:03,630 --> 00:35:05,381
looking everywhere,
405
00:35:06,461 --> 00:35:07,754
I was so worried.
406
00:35:09,709 --> 00:35:13,254
Once I got home
and nothing had happened,
407
00:35:13,876 --> 00:35:15,836
I felt so relieved,
408
00:35:16,540 --> 00:35:18,167
I felt victorious.
409
00:35:19,830 --> 00:35:21,540
I miss that too.
410
00:37:20,696 --> 00:37:23,032
I'm here with you.
411
00:37:24,945 --> 00:37:27,072
- Yes.
- Aah...
412
00:37:28,945 --> 00:37:30,530
Listen, Yago,
413
00:37:30,567 --> 00:37:32,902
on her next contraction,
414
00:37:33,273 --> 00:37:35,775
put the gloves on,
put some lube on your fingers,
415
00:37:35,812 --> 00:37:39,399
you're gonna check her cervix
to see if she's dilated enough.
416
00:37:42,022 --> 00:37:45,108
Put the lube on your right hand,
417
00:37:46,229 --> 00:37:47,689
on those two fingers,
418
00:37:47,727 --> 00:37:49,645
your index finger and middle
finger.
419
00:37:52,935 --> 00:37:54,854
Look, it's coming.
420
00:37:59,896 --> 00:38:01,397
Go, Yago. Yes.
421
00:38:01,434 --> 00:38:03,394
Put them together then you do a
"V".
422
00:38:03,806 --> 00:38:08,269
Aah!
423
00:38:10,851 --> 00:38:13,312
Aah!
424
00:38:14,266 --> 00:38:15,851
It's very dilated.
425
00:38:15,888 --> 00:38:18,432
- It's very...
- Very dilated, perfect.
426
00:38:18,468 --> 00:38:21,263
It's gonna be more frequent now,
you're getting closer.
427
00:38:21,300 --> 00:38:24,011
Now it's time to push, okay?
428
00:38:24,047 --> 00:38:26,967
Use your feet, use your arms.
429
00:38:27,005 --> 00:38:31,551
Use your breathing, the
contraction of your diaphragm.
430
00:38:32,172 --> 00:38:34,757
Think about the baby coming out.
431
00:38:35,795 --> 00:38:38,673
Also, put your hands
in your vagina
432
00:38:39,627 --> 00:38:41,045
to feel your baby.
433
00:38:42,500 --> 00:38:45,044
Push, honey!
434
00:38:52,798 --> 00:38:56,468
Come on, Giovana.
Breath and let the baby come.
435
00:38:56,839 --> 00:38:58,757
Let the baby come, let him.
436
00:38:58,794 --> 00:39:00,254
Yes.
437
00:39:06,172 --> 00:39:10,509
Aah!
438
00:39:14,175 --> 00:39:16,719
Push, honey. Push!
439
00:39:16,755 --> 00:39:21,969
Aah!
440
00:39:22,507 --> 00:39:24,885
Aah!
441
00:40:07,047 --> 00:40:09,508
Oh, my God!
442
00:40:12,088 --> 00:40:15,759
Yago, please, hold Lino's arms.
443
00:40:15,796 --> 00:40:19,341
Yes. Hold tight.
444
00:40:19,836 --> 00:40:21,922
- Giovana?
- Yes?
445
00:40:21,959 --> 00:40:24,253
Now squeeze Lino's arm
just a little,
446
00:40:24,290 --> 00:40:26,167
just to get a bit of skin.
447
00:40:26,496 --> 00:40:27,872
Okay.
448
00:40:27,909 --> 00:40:31,370
Right, once you've done that,
you can go in with the needle.
449
00:40:31,407 --> 00:40:33,743
Okay. Okay...
450
00:40:33,780 --> 00:40:35,990
Oh...
451
00:40:37,237 --> 00:40:40,991
There, there. It's over.
452
00:40:41,028 --> 00:40:42,404
Get his pacifier, Yago.
453
00:40:42,441 --> 00:40:43,859
Here's your paci.
454
00:41:52,381 --> 00:41:54,049
- Yago.
- Hm?
455
00:41:54,086 --> 00:41:55,295
Did you see what happened
456
00:41:55,333 --> 00:41:57,085
at a supermarket in Rio de
Janeiro?
457
00:41:57,122 --> 00:41:58,498
No, I didn't.
458
00:41:58,535 --> 00:42:01,287
Check this out. Watch this.
459
00:42:05,453 --> 00:42:07,622
It looks like this guy
that's sitting down
460
00:42:07,659 --> 00:42:10,662
stole something from this guy
over here, from his shelf.
461
00:42:11,491 --> 00:42:13,076
Then the people from this aisle
462
00:42:13,114 --> 00:42:15,491
took sides for the guy
that is sitting down,
463
00:42:15,528 --> 00:42:18,698
but people from the other aisle
took sides
464
00:42:18,734 --> 00:42:21,195
for the guy
who started this fight.
465
00:42:21,232 --> 00:42:22,692
And see what happens.
466
00:42:22,728 --> 00:42:24,230
Look, look.
467
00:42:25,894 --> 00:42:27,187
It looks fake.
468
00:42:27,849 --> 00:42:29,142
What do mean, fake?
469
00:42:30,597 --> 00:42:33,558
Giovana,
just look at this 3D image,
470
00:42:33,595 --> 00:42:35,639
maybe they made it look like
it's 3D.
471
00:42:35,676 --> 00:42:39,054
This is a security
camera footage, Yago.
472
00:42:39,091 --> 00:42:40,592
And this is from a cellphone,
473
00:42:40,630 --> 00:42:42,382
and there are more
cellphone videos.
474
00:42:42,418 --> 00:42:44,003
Obviously, this really happened.
475
00:42:44,040 --> 00:42:46,125
You enjoy watching this,
don't you?
476
00:42:46,162 --> 00:42:47,622
What do you mean, enjoy?
477
00:42:47,659 --> 00:42:48,534
Don't you?
478
00:42:48,572 --> 00:42:51,825
You talk about it with great
awe.
479
00:42:51,862 --> 00:42:53,781
"Yago, this happened,
look at this...
480
00:42:53,817 --> 00:42:55,486
A woman jumped
from a building."
481
00:42:55,522 --> 00:42:57,316
But you don't see anything,
482
00:42:57,353 --> 00:42:59,897
I'm showing what's happening
in the world,
483
00:42:59,934 --> 00:43:01,602
you're not interested
in anything.
484
00:43:01,640 --> 00:43:02,599
I don't understand
485
00:43:03,511 --> 00:43:06,723
why do you get upset about
things that you can't change?
486
00:43:09,638 --> 00:43:11,056
You're alienated.
487
00:43:11,092 --> 00:43:12,344
- Alienated?
- Yes.
488
00:43:12,380 --> 00:43:14,257
- I'm alienated?
- You're too alienated.
489
00:43:14,295 --> 00:43:15,296
Uh-huh.
490
00:43:16,792 --> 00:43:18,461
At least I'm not paranoid, okay?
491
00:43:20,249 --> 00:43:22,043
Since when I'm paranoid?
492
00:43:24,540 --> 00:43:28,336
Okay, maybe paranoid isn't
the best definition for you,
493
00:43:28,748 --> 00:43:32,376
but I do think you could be
more relaxed.
494
00:43:43,174 --> 00:43:48,054
{\an8}FIGHT AT A SUPERMARKET RESULTS
IN DEATH
495
00:43:48,967 --> 00:43:49,885
Ah!
496
00:43:52,758 --> 00:43:53,842
Go!
497
00:43:58,383 --> 00:44:02,346
No, Lino, don't!
Don't throw water at me!
498
00:44:02,382 --> 00:44:05,302
Don't throw water at mommy.
Come here, let me bathe you.
499
00:44:07,716 --> 00:44:09,551
Yes. There you go.
500
00:44:11,216 --> 00:44:13,718
Mommy is going to tell you
a secret:
501
00:44:15,131 --> 00:44:17,050
mommy can't stand daddy anymore.
502
00:44:19,506 --> 00:44:21,591
Mommy wants daddy to disappear.
503
00:44:22,754 --> 00:44:24,214
Disappear, like this.
504
00:44:24,250 --> 00:44:25,418
Oh!
505
00:44:25,455 --> 00:44:27,207
Disappear. Puff!
506
00:44:27,244 --> 00:44:29,038
Ah! It's raining!
507
00:44:29,074 --> 00:44:31,452
Like a ghost...
508
00:44:31,489 --> 00:44:32,823
Disappear like this.
509
00:44:34,487 --> 00:44:39,950
But mommy isn't mean,
mommy isn't mean.
510
00:44:40,696 --> 00:44:42,406
Mommy isn't mean.
511
00:44:42,861 --> 00:44:45,030
Mommy isn't mean.
512
00:44:45,901 --> 00:44:49,738
But mommy isn't mean. No-huh.
Not even a little.
513
00:44:57,949 --> 00:45:00,076
I can't even taste
this juice anymore.
514
00:45:02,073 --> 00:45:03,450
It feels like...
515
00:45:05,113 --> 00:45:08,784
It's part of my tongue, it has
become my tongue, you know?
516
00:45:10,989 --> 00:45:12,115
Good for you.
517
00:45:17,450 --> 00:45:18,367
What's wrong?
518
00:45:22,992 --> 00:45:24,160
Giovana...
519
00:45:25,490 --> 00:45:26,449
What's wrong?
520
00:45:37,538 --> 00:45:39,540
How many moles
do I have on my belly?
521
00:45:40,953 --> 00:45:41,913
What?
522
00:45:42,993 --> 00:45:45,579
Answer me, how many moles
do I have on my belly?
523
00:45:46,158 --> 00:45:47,076
Two.
524
00:45:48,113 --> 00:45:49,031
Why?
525
00:45:50,402 --> 00:45:54,323
I know how many moles you have
on your back, you have seven.
526
00:45:55,986 --> 00:45:57,071
Sorry, I'm not...
527
00:45:57,107 --> 00:45:59,902
I know how many hairs
you have on your head,
528
00:45:59,939 --> 00:46:01,649
even the gray ones, I know.
529
00:46:01,686 --> 00:46:03,480
- I don't get it.
- This isn't normal.
530
00:46:03,516 --> 00:46:06,144
This isn't normal at all,
no one's like that.
531
00:46:06,181 --> 00:46:08,558
No relationship is like that,
it's not normal.
532
00:46:08,595 --> 00:46:10,805
I can't take it anymore,
I can't.
533
00:46:31,280 --> 00:46:32,281
What's your name?
534
00:46:33,652 --> 00:46:34,820
Sabrina.
535
00:46:36,150 --> 00:46:37,276
And you are?
536
00:46:41,484 --> 00:46:42,401
Renan.
537
00:46:44,774 --> 00:46:46,984
And why are you in jail, Renan?
538
00:46:49,815 --> 00:46:50,983
Ouch.
539
00:46:59,112 --> 00:47:00,572
Did you kill someone?
540
00:47:06,698 --> 00:47:07,991
You don't wanna know.
541
00:47:08,528 --> 00:47:09,613
But I do wanna know.
542
00:47:09,650 --> 00:47:10,942
- Do you?
- Yes.
543
00:47:13,440 --> 00:47:14,358
I did kill someone.
544
00:47:15,730 --> 00:47:17,523
- You did?
- I did.
545
00:47:20,396 --> 00:47:22,190
How many people have you killed?
546
00:47:22,226 --> 00:47:23,394
A lot.
547
00:47:23,431 --> 00:47:24,265
A lot?
548
00:47:24,302 --> 00:47:25,428
I killed one...
549
00:47:27,508 --> 00:47:28,801
I killed two...
550
00:47:41,685 --> 00:47:42,603
Hi.
551
00:47:44,475 --> 00:47:45,976
What's up? Can we talk?
552
00:47:46,889 --> 00:47:47,806
Yes.
553
00:47:48,886 --> 00:47:49,803
What's your name?
554
00:47:51,258 --> 00:47:52,176
Flávia.
555
00:47:54,090 --> 00:47:55,216
Flávia...
556
00:47:55,253 --> 00:47:57,547
I think I've seen you
near my work.
557
00:48:00,086 --> 00:48:01,463
What do you do?
558
00:48:01,833 --> 00:48:03,376
I'm a lawyer, you?
559
00:48:04,456 --> 00:48:06,458
I own a sex shop.
560
00:48:10,123 --> 00:48:13,710
I bet you meet a lot of
weird guys, don't you?
561
00:48:14,332 --> 00:48:15,249
No.
562
00:48:15,953 --> 00:48:19,123
Most of my clients are women.
563
00:48:19,160 --> 00:48:20,578
Cool.
564
00:48:22,825 --> 00:48:27,788
What about you? Are there a lot
of boring people around you?
565
00:48:32,705 --> 00:48:35,082
Why do you always get at
lawyers?
566
00:48:36,663 --> 00:48:39,291
Yago! I'm not Giovana right now.
567
00:48:39,328 --> 00:48:41,914
But your character thinks
like Giovana.
568
00:48:42,534 --> 00:48:43,827
I don't get at lawyers.
569
00:48:43,864 --> 00:48:46,950
You always say they're boring,
and jerks and stuff.
570
00:48:46,987 --> 00:48:48,780
You're not a lawyer,
what's the matter?
571
00:48:48,817 --> 00:48:50,068
But wasn't your ex a lawyer?
572
00:48:52,734 --> 00:48:54,152
What are you talking about?
573
00:48:54,606 --> 00:48:55,899
The ex that left you,
574
00:48:55,935 --> 00:48:58,146
you were together
for 5 years, wasn't he a lawyer?
575
00:48:58,183 --> 00:48:59,100
No.
576
00:49:00,096 --> 00:49:03,057
Why are you talking
about this right now? Why?
577
00:49:03,094 --> 00:49:05,388
Okay, okay.
I'm sorry. Sorry.
578
00:49:05,426 --> 00:49:07,887
Okay? Let's try this again.
579
00:49:07,923 --> 00:49:09,508
I...
580
00:49:09,545 --> 00:49:10,463
Hi.
581
00:49:10,958 --> 00:49:12,835
Hi, I'm...
582
00:49:13,372 --> 00:49:14,957
a writer. And you?
583
00:49:16,621 --> 00:49:18,457
I own a sex shop.
584
00:49:20,036 --> 00:49:21,621
Pick something else.
585
00:49:21,658 --> 00:49:22,576
Why?
586
00:49:23,405 --> 00:49:25,449
Because I can't take you
seriously
587
00:49:25,485 --> 00:49:27,738
when you talk like that.
588
00:49:29,109 --> 00:49:31,570
You're right. We can't do it.
You look ridiculous.
589
00:49:31,983 --> 00:49:33,526
- You're ridiculous, Yago.
- Giovana.
590
00:49:36,190 --> 00:49:37,483
Just choose...
591
00:49:52,160 --> 00:49:53,619
I think we should break up.
592
00:49:57,660 --> 00:49:59,495
I tried, you tried.
593
00:50:00,783 --> 00:50:01,993
We can't do it anymore.
594
00:50:02,364 --> 00:50:03,407
We just can't.
595
00:50:07,322 --> 00:50:08,574
And...
596
00:50:09,611 --> 00:50:11,113
How are we going to...
597
00:50:13,861 --> 00:50:16,488
We can't break up.
598
00:50:20,988 --> 00:50:24,408
Each one of us gets one floor,
one upstairs and one downstairs.
599
00:50:29,908 --> 00:50:31,076
What about Lino?
600
00:50:35,076 --> 00:50:36,619
We can take turns.
601
00:50:36,990 --> 00:50:38,366
Three days each.
602
00:50:38,403 --> 00:50:40,739
Five, seven, whatever works
best.
603
00:50:40,775 --> 00:50:43,028
What about the kitchen?
It's downstairs.
604
00:50:47,902 --> 00:50:52,157
So, we can make a schedule.
605
00:50:52,194 --> 00:50:55,573
Each one has their time there,
so we don't even see each other.
606
00:51:05,494 --> 00:51:07,663
How long have you been thinking
about this?
607
00:51:38,981 --> 00:51:41,942
It looked like
it had been a lot longer.
608
00:51:42,813 --> 00:51:45,483
"When would we be able
to see the island from behind?"
609
00:51:45,519 --> 00:51:46,896
He thought.
610
00:51:46,932 --> 00:51:50,603
It's funny,
but right at this moment,
611
00:51:50,641 --> 00:51:53,894
he didn't really want
to leave the island,
612
00:51:53,930 --> 00:51:55,724
go back to the continent,
613
00:51:56,386 --> 00:51:59,973
and face his problems
and anxiety.
614
00:52:00,302 --> 00:52:01,720
Through the open window...
615
00:52:16,605 --> 00:52:18,398
- Hi, sweetie!
- Hi.
616
00:52:18,770 --> 00:52:20,355
What are you doing?
617
00:52:20,391 --> 00:52:21,601
Nothing and you?
618
00:52:24,432 --> 00:52:25,850
Savory pastries.
619
00:52:27,055 --> 00:52:28,389
It looks delicious!
620
00:52:28,968 --> 00:52:31,054
They look beautiful.
621
00:52:31,090 --> 00:52:32,800
Yes, wow!
622
00:52:32,838 --> 00:52:34,131
I wish I could eat some.
623
00:52:34,543 --> 00:52:37,379
Honey! Remember
what my therapist said?
624
00:52:37,416 --> 00:52:39,752
We shouldn't think
things like that,
625
00:52:39,788 --> 00:52:41,665
be happy
even if we're not together.
626
00:52:41,702 --> 00:52:44,330
Okay, I'm sorry.
But I love pastries!
627
00:52:45,702 --> 00:52:46,745
And do you like me?
628
00:52:47,073 --> 00:52:48,033
I do.
629
00:52:49,321 --> 00:52:51,740
Honey, do you like
this pink shimmer lipstick?
630
00:52:51,776 --> 00:52:53,320
I'm not sure it looks good.
631
00:52:53,356 --> 00:52:55,400
You look beautiful anyways.
632
00:52:55,437 --> 00:52:58,315
Honey, I'm gonna go take some
pictures of these pastries
633
00:52:58,352 --> 00:53:00,897
and do a video
with the smoke coming out of it
634
00:53:00,933 --> 00:53:02,101
and I'll come back later.
635
00:53:02,471 --> 00:53:04,223
- You're kidding me.
- I'm not.
636
00:53:04,260 --> 00:53:05,261
I'll be right back.
637
00:53:06,132 --> 00:53:07,925
Call you later.
638
00:53:07,963 --> 00:53:09,673
Okay, see you.
639
00:53:14,965 --> 00:53:18,760
The wind started blowing
more strongly too.
640
00:53:19,298 --> 00:53:22,676
Peaceful sounds, peaceful place.
641
00:53:22,713 --> 00:53:26,133
He thought: the best thing
about an island
642
00:53:26,170 --> 00:53:29,506
is that when you get to it
you can't go any further.
643
00:53:45,726 --> 00:53:48,395
The cloud isn't going
to stop you
644
00:53:48,433 --> 00:53:50,143
from finding love.
645
00:53:50,180 --> 00:53:52,265
Infinite People connects you
with people
646
00:53:52,302 --> 00:53:54,512
from all over Brazil.
647
00:53:54,549 --> 00:53:56,926
No one needs to be lonely.
648
00:53:56,963 --> 00:54:01,634
There are over 10 million users
waiting for you.
649
00:54:01,672 --> 00:54:05,384
Download the app
and say goodbye to loneliness.
650
00:54:05,421 --> 00:54:08,591
Infinite People.
651
00:54:18,429 --> 00:54:20,639
Where do you want daddy to cut?
652
00:54:20,676 --> 00:54:23,179
- Here.
- Here? Okay.
653
00:54:23,591 --> 00:54:26,010
Just a second, I'm getting it...
654
00:54:26,630 --> 00:54:28,883
- With the scissors?
- With the scissors.
655
00:54:28,920 --> 00:54:32,507
Did you know you're doubly
stuck?
656
00:54:33,837 --> 00:54:38,550
You're stuck in this floor
and in the apartment.
657
00:54:38,962 --> 00:54:39,963
Did you know that?
658
00:54:43,628 --> 00:54:45,005
Let me show you something.
659
00:54:46,001 --> 00:54:47,377
Do you wanna know
what's inside?
660
00:54:47,915 --> 00:54:48,833
Uhn?
661
00:54:49,370 --> 00:54:50,830
What's inside?
662
00:54:50,867 --> 00:54:52,285
What's inside? Come, let's see.
663
00:54:52,321 --> 00:54:54,115
Come, put it on the floor.
664
00:54:54,527 --> 00:54:55,528
Come here.
665
00:54:58,276 --> 00:54:59,861
I wanna know what's in there.
666
00:54:59,898 --> 00:55:01,400
Uhn!
667
00:55:01,437 --> 00:55:03,856
- What's that?
- There's a lot of these!
668
00:55:03,892 --> 00:55:05,102
And what's that?
669
00:55:06,098 --> 00:55:08,183
To put on the socket.
670
00:55:08,220 --> 00:55:09,638
It's a cloud.
671
00:55:09,676 --> 00:55:11,302
It's a cloud socket.
672
00:55:14,926 --> 00:55:16,386
How many clouds are there?
673
00:55:20,093 --> 00:55:23,304
One, two, three, four, five,
674
00:55:23,341 --> 00:55:26,886
six, seven, eight, nine, ten.
675
00:55:26,923 --> 00:55:28,508
Ten clouds?
676
00:55:28,545 --> 00:55:30,755
It's a lot of clouds.
Plus that one is?
677
00:55:30,793 --> 00:55:31,794
One.
678
00:55:31,831 --> 00:55:33,541
Only one, right? There.
679
00:55:34,578 --> 00:55:38,416
- Look.
- Take it out.
680
00:55:38,452 --> 00:55:40,121
Don't do that. No!
681
00:55:40,157 --> 00:55:41,826
No, let me do it, let me do it.
682
00:55:41,863 --> 00:55:44,241
You can't do that,
kids don't mess with sockets.
683
00:55:44,695 --> 00:55:46,446
- It's on.
- It is, isn't it?
684
00:55:52,489 --> 00:55:53,490
Lino.
685
00:55:55,112 --> 00:55:56,571
Come, Lino, come.
686
00:55:57,359 --> 00:55:58,318
Huh?
687
00:55:58,355 --> 00:55:59,856
Sit on your spot.
688
00:56:01,437 --> 00:56:03,398
Here. A plum.
689
00:56:07,397 --> 00:56:09,649
Do you want some bread now?
690
00:56:10,478 --> 00:56:13,606
I don't want bread
with strawberry jelly.
691
00:56:14,018 --> 00:56:16,771
But you like this, son.
You like strawberry jelly.
692
00:56:16,808 --> 00:56:18,184
- Eat it.
- I don't want to.
693
00:56:18,222 --> 00:56:20,307
Come on, sweetie.
Just a little bit.
694
00:56:20,344 --> 00:56:21,845
I don't want that.
695
00:56:34,937 --> 00:56:36,146
Do you want some bread?
696
00:56:38,060 --> 00:56:38,978
Uhn?
697
00:56:42,518 --> 00:56:44,687
Sweetie!
You have to eat breakfast.
698
00:56:46,100 --> 00:56:47,685
Today is mommy's day, come here.
699
00:56:49,307 --> 00:56:50,308
Come here. Come on.
700
00:56:51,846 --> 00:56:53,348
Sweetie, come here.
701
00:56:53,802 --> 00:56:55,428
I wanna play.
702
00:56:57,551 --> 00:56:59,427
Yago,
turn off the videogame.
703
00:56:59,464 --> 00:57:01,091
Argh...
704
00:57:01,128 --> 00:57:02,588
Yago, turn off the videogame.
705
00:57:02,625 --> 00:57:05,378
Come here, come. Come with
mommy.
706
00:57:06,249 --> 00:57:08,793
Come, come. There you go.
707
00:57:09,372 --> 00:57:10,915
I don't want to.
708
00:57:12,370 --> 00:57:14,664
Have breakfast
with mommy, okay?
709
00:57:14,700 --> 00:57:16,536
You can play another time.
710
00:57:16,573 --> 00:57:18,283
Today you stay with mommy, okay?
711
00:57:18,320 --> 00:57:20,864
- I don't want to eat!
- What's wrong?
712
00:57:21,652 --> 00:57:23,570
Tell me, what's wrong?
713
00:57:23,607 --> 00:57:24,608
What's the matter?
714
00:57:27,648 --> 00:57:29,399
Today you stay with mommy.
715
00:57:30,730 --> 00:57:33,608
You can play with daddy
tomorrow, okay?
716
00:57:50,036 --> 00:57:51,246
Yago.
717
00:57:53,159 --> 00:57:54,494
Yago.
718
00:57:56,950 --> 00:57:58,118
Come here, Yago.
719
00:58:03,493 --> 00:58:05,370
Yago.
720
00:58:12,539 --> 00:58:13,498
I'm here.
721
00:58:14,995 --> 00:58:16,080
Hi.
722
00:58:19,286 --> 00:58:20,913
Come here with me.
723
00:58:24,995 --> 00:58:26,247
Come.
724
00:58:43,467 --> 00:58:44,635
I wanna kiss you.
725
00:58:45,214 --> 00:58:46,465
You wanna kiss me?
726
00:58:50,298 --> 00:58:51,216
Kiss me.
727
00:59:07,060 --> 00:59:09,354
- I wanna see you.
- Do you?
728
00:59:14,104 --> 00:59:15,313
I'm touching you.
729
00:59:50,510 --> 00:59:51,720
Paulina, Paulina.
730
00:59:57,054 --> 00:59:58,346
Giovana!
731
00:59:58,383 --> 00:59:59,843
The Wi-Fi is down.
732
01:00:02,258 --> 01:00:03,593
Can you turn it on?
733
01:00:20,730 --> 01:00:21,814
Hi, dad.
734
01:00:22,894 --> 01:00:24,145
He died.
735
01:00:26,434 --> 01:00:27,435
Who died?
736
01:00:28,848 --> 01:00:30,058
Marcelo.
737
01:00:31,847 --> 01:00:33,849
Who's Marcelo, dad?
738
01:00:35,512 --> 01:00:36,805
The nurse.
739
01:00:39,178 --> 01:00:40,804
It's Diego.
740
01:00:41,759 --> 01:00:45,054
Are you sure he is dead?
Isn't he sleeping?
741
01:00:46,300 --> 01:00:48,010
Do you think I'm stupid?
742
01:00:55,596 --> 01:00:56,597
Uhm...
743
01:00:58,970 --> 01:00:59,888
Was it you?
744
01:01:01,301 --> 01:01:02,719
Of course not.
745
01:01:04,841 --> 01:01:07,552
You once told me
you wanted to kill him.
746
01:01:08,715 --> 01:01:10,800
I never said that.
747
01:01:15,842 --> 01:01:17,677
And how did he die?
748
01:01:19,008 --> 01:01:22,094
I don't know, he was laying down
in the kitchen.
749
01:01:24,133 --> 01:01:26,427
What do you mean, dad? Was he...
750
01:01:27,131 --> 01:01:28,966
bleeding or...
751
01:01:31,088 --> 01:01:33,341
Dead, on the floor.
752
01:01:59,111 --> 01:02:03,658
Thank you for my house,
thank you for my health,
753
01:02:03,694 --> 01:02:08,032
thank you for my food,
thank you for my family...
754
01:02:09,738 --> 01:02:12,866
Thank you for my house,
thank you for my health,
755
01:02:12,903 --> 01:02:14,404
thank you for my food...
756
01:03:18,589 --> 01:03:22,426
TAKE OFF YOUR CLOTHES
757
01:04:38,705 --> 01:04:39,915
How are you?
758
01:04:45,290 --> 01:04:46,500
Same old same old.
759
01:04:49,457 --> 01:04:51,876
What did your therapist say?
760
01:04:53,498 --> 01:04:54,666
Well, she...
761
01:04:55,495 --> 01:04:58,206
She told me
to take some antidepressants.
762
01:05:03,331 --> 01:05:08,002
But antidepressants won't make
anyone appear in my living room.
763
01:05:10,208 --> 01:05:13,336
Maybe you could get
one of those robot dogs.
764
01:05:16,793 --> 01:05:18,002
I already have one.
765
01:05:19,750 --> 01:05:21,085
You didn't tell me.
766
01:05:22,081 --> 01:05:23,707
Because I think it's ridiculous.
767
01:05:24,453 --> 01:05:25,704
It's not ridiculous.
768
01:05:27,326 --> 01:05:29,745
You need to do anything
that can help you, Sara.
769
01:05:30,741 --> 01:05:34,328
Well, this dog
doesn't help at all.
770
01:05:37,285 --> 01:05:40,455
I was used to work
with 90 kids every day.
771
01:05:42,410 --> 01:05:44,829
Going from 90 kids to no one...
772
01:05:48,995 --> 01:05:52,082
Why haven't they come up
with a solution for this cloud?
773
01:05:52,118 --> 01:05:55,789
Like a mask or something
that allows us to go out?
774
01:05:56,201 --> 01:05:57,452
See people...
775
01:06:00,784 --> 01:06:02,494
How does this cloud kills you?
776
01:06:02,532 --> 01:06:05,034
In ten seconds?
Ten seconds of what?
777
01:06:08,366 --> 01:06:11,577
For whom? From what?
How does it kill you?
778
01:06:20,331 --> 01:06:22,917
Out came the sun
779
01:06:22,954 --> 01:06:25,957
And dried up all the rain
780
01:06:26,744 --> 01:06:31,624
And the itsy bitsy spider
Climbed up the wall again
781
01:06:31,662 --> 01:06:32,788
Bum!
782
01:06:32,825 --> 01:06:38,705
She's stubborn and naughty
783
01:06:39,076 --> 01:06:41,995
Up, up, up
784
01:06:42,032 --> 01:06:45,244
And she's never happy
785
01:06:45,280 --> 01:06:48,826
Bum!
786
01:06:48,862 --> 01:06:51,198
Dammit.
787
01:06:51,236 --> 01:06:54,030
- I want light.
- Don't worry, son.
788
01:06:54,067 --> 01:06:55,443
It'll come back soon, okay?
789
01:07:09,077 --> 01:07:12,288
Baby, it's nothing,
don't be upset.
790
01:07:12,325 --> 01:07:15,120
Don't be upset, baby.
791
01:07:25,125 --> 01:07:27,669
Hey. Is everything okay?
792
01:07:27,706 --> 01:07:29,792
Yes, everything's fine.
He's calmer now.
793
01:07:34,125 --> 01:07:36,252
Go with daddy, go with daddy.
794
01:07:58,561 --> 01:07:59,770
Do you...
795
01:08:01,976 --> 01:08:03,644
Do you want me
to go back upstairs?
796
01:08:08,144 --> 01:08:09,103
No.
797
01:10:33,659 --> 01:10:34,577
Uhn...
798
01:10:38,660 --> 01:10:41,955
Mommy is gonna be on vacation
until the light is back.
799
01:10:42,701 --> 01:10:44,035
Did you know that, son?
800
01:10:44,990 --> 01:10:45,907
Uhn...
801
01:10:46,319 --> 01:10:49,448
Until the light comes back
we can play lots of games.
802
01:10:49,484 --> 01:10:51,361
What is vacation?
803
01:10:51,398 --> 01:10:52,691
What is vacation?
804
01:10:52,729 --> 01:10:57,275
It's when people don't work
and can go wherever they want.
805
01:10:57,311 --> 01:10:58,688
You mean play, right?
806
01:10:59,976 --> 01:11:02,562
Yes, play.
Play with whatever they want.
807
01:11:03,516 --> 01:11:05,351
Do you want some juice, sweetie?
808
01:11:05,388 --> 01:11:08,099
The juice is pink like the
cloud.
809
01:11:08,137 --> 01:11:09,555
Careful, baby.
Don't spill it.
810
01:11:09,591 --> 01:11:12,094
The juice is pink
like the cloud, right, son?
811
01:11:12,131 --> 01:11:13,465
You're right.
812
01:11:14,920 --> 01:11:17,339
The juice is pink like the rug.
813
01:11:17,835 --> 01:11:19,420
What's wrong, sweetie?
814
01:11:19,456 --> 01:11:21,792
Do you like the pink cloud?
815
01:11:23,832 --> 01:11:24,749
Do you?
816
01:11:26,997 --> 01:11:28,248
I...
817
01:11:28,618 --> 01:11:31,746
It's part of our lives
ever since we've been here.
818
01:11:33,618 --> 01:11:35,203
But one day it'll go away.
819
01:11:35,240 --> 01:11:37,450
Right.
It'll be here for a while...
820
01:11:37,488 --> 01:11:38,948
Then we can wander around.
821
01:11:38,985 --> 01:11:40,903
But we don't know
how long it'll take...
822
01:11:46,779 --> 01:11:47,738
Do you like it?
823
01:11:49,777 --> 01:11:50,820
Son...
824
01:11:50,856 --> 01:11:51,816
Do you?
825
01:11:54,689 --> 01:11:56,023
Do you?
826
01:11:57,896 --> 01:11:58,772
Yes.
827
01:11:58,809 --> 01:12:00,185
- You do?
- Uh-huh.
828
01:12:02,182 --> 01:12:04,226
- Do you think it's cool?
- Uh-huh.
829
01:12:06,098 --> 01:12:07,975
Let's change the subject
and play a game.
830
01:12:08,011 --> 01:12:09,054
Listen up.
831
01:12:09,717 --> 01:12:12,011
- Everybody alive!
- Alive.
832
01:12:12,048 --> 01:12:13,800
- And now?
- Dead.
833
01:12:17,257 --> 01:12:18,258
Alive.
834
01:12:18,294 --> 01:12:20,213
Oh!
835
01:12:21,334 --> 01:12:22,752
Dead.
836
01:12:22,789 --> 01:12:23,915
Ouch!
837
01:12:23,953 --> 01:12:26,622
Ouch! Be careful, Yago.
For God's sake!
838
01:12:26,659 --> 01:12:29,245
- Has this always been here?
- Yes.
839
01:12:44,630 --> 01:12:46,340
The light is back!
840
01:12:47,545 --> 01:12:49,338
The light is back!
841
01:12:52,962 --> 01:12:55,172
Can you believe
I'm a good cook now?
842
01:12:55,210 --> 01:12:56,545
I doubt it.
843
01:12:56,957 --> 01:12:58,542
Send me some through the tube
so I can try.
844
01:12:59,246 --> 01:13:02,123
- I will, and you'll be amazed.
- Hum...
845
01:13:02,160 --> 01:13:04,746
I watch many cooking shows
on TV.
846
01:13:05,116 --> 01:13:07,452
Yago also watches those TV
shows.
847
01:13:09,324 --> 01:13:12,619
Listen, I forgot
to ask you something,
848
01:13:12,949 --> 01:13:15,868
but do you have any tips
for when someone is nauseous?
849
01:13:15,905 --> 01:13:16,906
Why?
850
01:13:16,943 --> 01:13:18,110
Do you feel nauseous, sis?
851
01:13:18,147 --> 01:13:19,190
No,
852
01:13:19,936 --> 01:13:22,897
Bruna and Gabi keep throwing up
all the time,
853
01:13:22,935 --> 01:13:24,436
they're pregnant.
854
01:13:26,391 --> 01:13:27,518
I'm sorry, what?
855
01:13:27,554 --> 01:13:29,723
They asked me
not to tell earlier.
856
01:13:30,135 --> 01:13:31,970
What do you mean,
they're pregnant?
857
01:13:32,007 --> 01:13:32,925
Who did it?
858
01:13:34,379 --> 01:13:36,423
Débora's dad,
who else would it be?
859
01:13:37,921 --> 01:13:41,674
But did he rape them?
Got them drunk?
860
01:13:41,711 --> 01:13:43,755
Of course not, calm down.
861
01:13:43,792 --> 01:13:45,335
They wanted to have sex with
him.
862
01:13:46,414 --> 01:13:49,250
Julia, don't go near this guy
863
01:13:49,287 --> 01:13:51,039
and don't let him
get near you, okay?
864
01:13:51,077 --> 01:13:53,412
Stay in your room,
do you hear me?
865
01:13:53,449 --> 01:13:55,326
Stop being paranoid!
866
01:13:57,448 --> 01:13:59,325
You are too young
to get pregnant.
867
01:13:59,361 --> 01:14:00,404
He had to be arrested.
868
01:14:00,900 --> 01:14:01,901
Ha ha!
869
01:14:03,147 --> 01:14:05,858
What's the difference
having kids now or in 10 years?
870
01:14:05,896 --> 01:14:09,024
We'll be here
and everything will be the same.
871
01:14:09,519 --> 01:14:12,314
I'm gonna order birth control
pills and send through the tube,
872
01:14:12,350 --> 01:14:13,226
okay?
873
01:14:13,263 --> 01:14:15,140
Call me when
you're less annoying.
874
01:14:15,177 --> 01:14:17,012
Julia! Julia!
875
01:14:32,357 --> 01:14:34,901
Your call is being
redirected to voicemail
876
01:14:34,937 --> 01:14:37,231
and you may be charged
after the beep.
877
01:14:46,486 --> 01:14:47,862
Come, Lino. Come on.
878
01:14:49,275 --> 01:14:50,193
Lino?
879
01:16:19,902 --> 01:16:20,987
What's wrong?
880
01:16:22,859 --> 01:16:24,277
Was it a nightmare?
881
01:16:34,533 --> 01:16:35,701
I dreamt...
882
01:16:40,034 --> 01:16:44,580
I dreamt we were in a canoe,
the three of us.
883
01:16:46,285 --> 01:16:48,579
And there were
884
01:16:49,491 --> 01:16:52,786
horses running around.
885
01:17:00,664 --> 01:17:02,374
Giovana.
886
01:17:02,412 --> 01:17:04,664
Giovana.
887
01:17:05,368 --> 01:17:07,579
You need to accept it.
888
01:17:08,908 --> 01:17:09,826
Okay?
889
01:17:10,905 --> 01:17:12,866
It's been here for a while now.
890
01:17:14,946 --> 01:17:16,281
It's okay.
891
01:17:20,739 --> 01:17:22,574
I felt we were there for real.
892
01:17:24,739 --> 01:17:25,990
I felt it.
893
01:17:28,362 --> 01:17:31,115
I was sure we had gone out.
894
01:17:31,152 --> 01:17:32,528
Hey, hey.
895
01:17:33,149 --> 01:17:34,108
Look,
896
01:17:34,478 --> 01:17:36,647
be thankful
for everything you have.
897
01:17:36,685 --> 01:17:38,729
Remember what I taught you?
898
01:17:39,933 --> 01:17:42,769
Be thankful for what you have.
899
01:17:48,437 --> 01:17:49,479
Lino?
900
01:17:50,642 --> 01:17:52,311
Just a minute, son.
901
01:18:03,901 --> 01:18:06,987
Do you want me to sing in
Portuguese, English or Spanish?
902
01:18:07,024 --> 01:18:08,025
English is fine.
903
01:18:14,777 --> 01:18:17,989
Happy birthday to you
904
01:18:18,693 --> 01:18:21,487
Happy birthday to you
905
01:18:22,233 --> 01:18:25,028
Happy birthday to you
906
01:18:25,064 --> 01:18:27,525
Happy birthday to you
907
01:18:27,562 --> 01:18:28,855
Blow them out, mom.
908
01:18:33,397 --> 01:18:34,440
What time is it?
909
01:18:34,476 --> 01:18:35,477
6h15.
910
01:18:35,514 --> 01:18:38,184
I woke up very early
to give you this gift.
911
01:18:38,721 --> 01:18:42,057
Dad bought it, but I picked it.
912
01:18:59,862 --> 01:19:00,863
Wow!
913
01:19:00,900 --> 01:19:01,817
Oh!
914
01:19:03,356 --> 01:19:04,441
Thank you.
915
01:19:04,477 --> 01:19:05,395
You're welcome.
916
01:19:13,982 --> 01:19:15,066
Hi, dad.
917
01:19:16,104 --> 01:19:18,148
Have you been taking
your medication?
918
01:19:18,768 --> 01:19:20,479
Did you take them today?
919
01:19:22,310 --> 01:19:23,227
Who is this?
920
01:19:24,015 --> 01:19:25,933
It's Yago, dad, can't you see
me?
921
01:19:25,970 --> 01:19:28,139
Wait. Is this better?
922
01:19:29,635 --> 01:19:30,761
Who's Yago?
923
01:19:32,550 --> 01:19:34,719
I'm your son, dad. It's me,
Yago.
924
01:19:34,755 --> 01:19:36,048
I don't have a son.
925
01:19:37,463 --> 01:19:38,881
What do you want?
926
01:19:44,047 --> 01:19:46,884
This is your doctor, Mr. Rui,
927
01:19:46,920 --> 01:19:49,548
I wanna know if you've been
taking your medication.
928
01:19:50,752 --> 01:19:52,463
It's hurting.
929
01:19:54,001 --> 01:19:55,377
Someone tied me up.
930
01:19:55,957 --> 01:19:58,918
I have a knot in my guts.
931
01:19:59,456 --> 01:20:03,668
Someone tied something in here
and it hurts.
932
01:20:09,127 --> 01:20:10,754
There are some pills here.
933
01:20:12,125 --> 01:20:14,753
That's why you need to take
your medication, Mr. Rui,
934
01:20:14,789 --> 01:20:17,083
because of that discomfort.
935
01:20:17,746 --> 01:20:20,665
What medication? I'm not stick.
936
01:20:21,787 --> 01:20:23,831
How do I turn this thing off?
937
01:20:24,326 --> 01:20:25,578
Mr. Rui?
938
01:20:25,990 --> 01:20:27,158
Mr. Rui?
939
01:21:11,697 --> 01:21:12,948
Uhn!
940
01:21:57,530 --> 01:22:00,908
Dad! Mom! Come and see the
cloud!
941
01:22:02,364 --> 01:22:03,281
Oh...
942
01:22:03,694 --> 01:22:05,404
Look at the cloud!
943
01:22:06,400 --> 01:22:08,235
Why does he wake up
so early?
944
01:22:11,274 --> 01:22:12,776
Come quickly, look!
945
01:23:00,152 --> 01:23:02,237
Many theories
have been created
946
01:23:02,274 --> 01:23:04,109
{\an8}about what
the green color means,
947
01:23:04,147 --> 01:23:06,607
{\an8}but it's all speculation so far.
948
01:23:06,644 --> 01:23:09,355
Some believe
the green cloud is harmless
949
01:23:09,392 --> 01:23:12,562
and are confident
they'll be able to go out soon,
950
01:23:12,598 --> 01:23:16,310
others believe this might be
a sign of the end of humanity.
951
01:23:19,684 --> 01:23:20,893
Did you get your bikini?
952
01:23:21,849 --> 01:23:23,142
No, not yet.
953
01:23:23,721 --> 01:23:25,931
We need to bring sunscreen.
954
01:23:27,094 --> 01:23:29,138
No, we can buy
sunscreen there.
955
01:23:29,842 --> 01:23:33,220
Julia, it's going to be so weird
when we meet.
956
01:23:34,633 --> 01:23:37,553
But we video chat
all the time, right?
957
01:23:38,924 --> 01:23:40,259
It's not the same.
958
01:23:42,132 --> 01:23:44,009
- Julia?
- Yes?
959
01:23:44,045 --> 01:23:47,257
We'll get drunk together
for the first time!
960
01:23:47,794 --> 01:23:49,796
We're getting out of here!
961
01:23:49,833 --> 01:23:53,253
We're getting out!
We're getting out, Julia!
962
01:23:53,290 --> 01:23:56,293
- Woo hoo!
- Woo hoo!
963
01:23:56,872 --> 01:23:59,041
We're getting out of this shit!
964
01:23:59,412 --> 01:24:00,579
Yeah!
965
01:24:22,638 --> 01:24:24,599
Cloud, please,
966
01:24:24,635 --> 01:24:27,388
don't go away, don't go away.
967
01:24:27,425 --> 01:24:30,052
Stay with us, please.
968
01:24:30,381 --> 01:24:32,883
Stay here, don't go away.
969
01:25:44,618 --> 01:25:48,747
No, no, no, no.
970
01:26:49,928 --> 01:26:52,556
Did you watch the last episode
of Galaxy Cowboys?
971
01:26:52,593 --> 01:26:55,178
No, don't tell me,
I'm gonna watch it today.
972
01:26:55,215 --> 01:26:57,551
Did you know
there's a new planet?
973
01:26:57,588 --> 01:27:01,300
Lino, say "bye" to Manu,
it's time to eat.
974
01:27:01,337 --> 01:27:02,463
Bye, Manu!
975
01:27:02,917 --> 01:27:05,044
- Bye!
- Call you tomorrow.
976
01:27:05,081 --> 01:27:06,207
Okay.
977
01:27:12,083 --> 01:27:13,585
Call your mom, son.
978
01:27:14,122 --> 01:27:15,039
Come, mom!
979
01:27:18,246 --> 01:27:19,706
Not now, sweetie.
980
01:27:20,703 --> 01:27:22,621
I'm sitting at the edge
of a boat.
981
01:28:18,422 --> 01:28:19,590
Is there anything to eat?
982
01:28:21,795 --> 01:28:24,298
You'd know if you sat down
at the table with us.
983
01:28:26,879 --> 01:28:28,339
I'm not really hungry.
984
01:28:30,878 --> 01:28:32,838
You should go to therapy.
985
01:28:33,877 --> 01:28:35,754
You barely spend time with Lino.
986
01:28:37,751 --> 01:28:40,629
Do you have another son
in the VR?
987
01:28:42,209 --> 01:28:43,752
You guys gave me the VR.
988
01:28:43,788 --> 01:28:46,875
Yes, to use it sometimes,
not all the time.
989
01:28:48,705 --> 01:28:52,626
I can't look at Lino,
I feel sorry for him.
990
01:28:54,789 --> 01:28:56,791
No, don't give me that.
991
01:28:59,373 --> 01:29:00,625
Lino's fine.
992
01:29:02,371 --> 01:29:04,123
He's fine because he's a child.
993
01:29:05,453 --> 01:29:07,371
But he'll grow up locked in
here,
994
01:29:07,408 --> 01:29:09,118
his life will be miserable,
Yago.
995
01:29:09,155 --> 01:29:11,574
Exactly, the cloud's been here
since he was born,
996
01:29:11,987 --> 01:29:13,238
he's used to it.
997
01:29:15,944 --> 01:29:17,738
He won't suffer like we do.
998
01:29:19,234 --> 01:29:22,196
What about when we die?
He's gonna be alone.
999
01:29:23,901 --> 01:29:25,944
He can have an online
girlfriend.
1000
01:29:26,315 --> 01:29:27,691
Oh, please.
1001
01:29:30,230 --> 01:29:31,440
Please.
1002
01:29:44,699 --> 01:29:47,660
Have you thought about what
he'll do with our bodies
1003
01:29:47,697 --> 01:29:49,115
when we die?
1004
01:29:49,152 --> 01:29:51,029
- No, I haven't.
- You're lying.
1005
01:29:51,066 --> 01:29:52,233
- I haven't.
- You're lying.
1006
01:29:52,270 --> 01:29:53,605
- You have.
- What, Giovana?
1007
01:29:53,642 --> 01:29:55,644
He'll probably need to melt us.
1008
01:29:55,681 --> 01:29:56,432
Really?
1009
01:29:56,469 --> 01:29:58,095
Until we become a gross fluid.
1010
01:29:58,132 --> 01:30:00,885
- Really?
- Then he'll flush us!
1011
01:30:00,921 --> 01:30:02,757
That's not important!
1012
01:30:02,793 --> 01:30:05,087
You know why?
Because we'll be dead.
1013
01:30:06,043 --> 01:30:06,960
Of course.
1014
01:30:07,622 --> 01:30:12,127
Lino will be emotionally stable
after melting his parents.
1015
01:30:16,293 --> 01:30:17,377
He'll get over it.
1016
01:30:28,550 --> 01:30:30,761
What did your dad do
with the nurse's body?
1017
01:30:35,093 --> 01:30:36,595
Yago, what did he do?
1018
01:30:39,927 --> 01:30:41,095
I don't know.
1019
01:30:42,383 --> 01:30:44,177
- You don't know?
- I don't know.
1020
01:30:44,213 --> 01:30:45,298
How is he doing?
1021
01:30:47,086 --> 01:30:48,463
I also don't know.
1022
01:30:48,499 --> 01:30:49,876
What do you mean, Yago?
1023
01:30:55,043 --> 01:30:56,753
I...
1024
01:30:59,501 --> 01:31:01,003
I stopped calling him.
1025
01:31:03,542 --> 01:31:05,044
You stopped calling your dad?
1026
01:31:05,080 --> 01:31:07,207
I stopped calling him
because it was useless,
1027
01:31:07,244 --> 01:31:10,205
he didn't recognize me, he
wasn't listening to me anymore.
1028
01:31:10,242 --> 01:31:11,619
What's the use, Giovana?
1029
01:31:13,824 --> 01:31:15,159
What's happening to you?
1030
01:31:15,572 --> 01:31:16,990
You were so thoughtful.
1031
01:31:17,027 --> 01:31:18,778
Are you serious?
1032
01:31:18,815 --> 01:31:21,651
You have no right
to tell me that.
1033
01:31:25,942 --> 01:31:28,028
I honestly don't understand.
1034
01:31:30,358 --> 01:31:35,739
Sure, you can't see anything
that disturbs your peace,
1035
01:31:35,776 --> 01:31:40,072
your quietness, your perfect
and pink life inside the cloud.
1036
01:31:40,109 --> 01:31:41,944
- Stop.
- You keep saying it's okay.
1037
01:31:41,981 --> 01:31:45,276
You don't watch the news,
you can't see your dad.
1038
01:31:45,313 --> 01:31:46,981
"It's okay, Giovana."
1039
01:31:47,018 --> 01:31:48,144
- Go to hell, Giovana!
- "It's okay..."
1040
01:31:48,180 --> 01:31:50,850
You know what?
Go to hell!
1041
01:31:53,932 --> 01:31:57,728
You have no right
to tell me that.
1042
01:31:59,600 --> 01:32:01,643
You live in a completely
different world,
1043
01:32:01,680 --> 01:32:03,307
completely different.
1044
01:32:04,887 --> 01:32:08,432
Go back to your life
inside the VR.
1045
01:32:47,716 --> 01:32:49,384
Mom, my laptop!
1046
01:32:49,714 --> 01:32:50,882
Sorry, sweetie.
1047
01:32:50,919 --> 01:32:53,129
It's all wet! It'll ruin it!
1048
01:32:53,166 --> 01:32:55,710
It's okay, I'll buy you
another one, no worries.
1049
01:32:55,747 --> 01:32:58,041
I'll have to do my math project
all over again,
1050
01:32:58,077 --> 01:33:00,788
it took me one year to do it.
1051
01:33:00,825 --> 01:33:02,702
- What's wrong?
- Everything's fine.
1052
01:33:02,740 --> 01:33:04,783
Mom spilled water
all over my laptop.
1053
01:33:04,820 --> 01:33:05,821
Stop, Lino!
1054
01:33:05,858 --> 01:33:08,152
Your project is still here,
it's not ruined.
1055
01:33:08,189 --> 01:33:09,773
Don't be so dramatic.
1056
01:33:16,442 --> 01:33:17,359
Oh!
1057
01:33:18,565 --> 01:33:19,733
Ah...
1058
01:33:23,023 --> 01:33:24,316
What, Lino?
1059
01:33:25,729 --> 01:33:28,565
Your project is there, the
laptop is working, what is it?
1060
01:33:29,561 --> 01:33:31,480
Lino, give me the VR back.
1061
01:33:31,516 --> 01:33:32,476
Lino!
1062
01:33:34,306 --> 01:33:35,724
Stop, Lino!
1063
01:33:35,761 --> 01:33:37,054
Don't do that!
1064
01:33:37,091 --> 01:33:38,468
Are you insane?
1065
01:33:38,504 --> 01:33:40,423
Dammit, Lino! Holy crap!
1066
01:33:40,460 --> 01:33:43,671
Now you have to live
in the real world with us.
1067
01:33:43,708 --> 01:33:45,668
What real world?
1068
01:33:45,706 --> 01:33:47,833
Stop laughing!
1069
01:33:47,870 --> 01:33:50,330
Stop laughing!
1070
01:33:53,120 --> 01:33:55,247
Stop crying!
1071
01:33:55,284 --> 01:33:58,203
Stop!
1072
01:33:58,240 --> 01:34:00,367
Mom, stop!
1073
01:34:00,404 --> 01:34:03,323
Stop crying!
1074
01:34:03,361 --> 01:34:05,739
You have no idea
what the real world looks like.
1075
01:34:05,775 --> 01:34:07,068
I do.
1076
01:34:07,105 --> 01:34:08,398
You don't.
1077
01:34:09,352 --> 01:34:12,647
You live in a bubble
because of this stupid cloud.
1078
01:34:12,684 --> 01:34:14,102
I like the cloud.
1079
01:34:14,140 --> 01:34:17,393
You like it because you're
a child, you're naive.
1080
01:34:17,430 --> 01:34:18,931
- It'll get worse, Lino.
- Giovana.
1081
01:34:18,968 --> 01:34:20,052
It only gets worse.
1082
01:34:20,089 --> 01:34:22,466
- Giovana!
- Get off me, Yago. Stop, Yago!
1083
01:34:22,503 --> 01:34:24,714
Stop! Get off me!
1084
01:34:25,209 --> 01:34:26,711
Stop, Yago!
1085
01:34:26,748 --> 01:34:28,750
Stop, Yago! What are you doing?
1086
01:34:29,204 --> 01:34:31,498
Are you gonna beat me? Stop!
1087
01:34:31,535 --> 01:34:33,662
Give it to me.
1088
01:34:33,699 --> 01:34:34,741
Stop, Yago!
1089
01:34:38,532 --> 01:34:39,950
Go to hell!
1090
01:34:52,500 --> 01:34:53,626
I hate you!
1091
01:34:55,123 --> 01:34:56,541
You're torturing me.
1092
01:35:52,008 --> 01:35:54,636
Your call is being
redirected to voicemail...
1093
01:35:57,550 --> 01:36:00,386
Look, mom. I made a list
with a hundred reasons
1094
01:36:00,423 --> 01:36:02,175
for you to start liking
the cloud more.
1095
01:36:03,588 --> 01:36:04,756
There are a lot.
1096
01:36:06,170 --> 01:36:07,921
At least you may like
one of them.
1097
01:36:10,044 --> 01:36:14,131
The forth one is my favorite,
I think you'll like it too.
1098
01:36:18,172 --> 01:36:19,506
Thanks, sweetheart.
1099
01:36:21,795 --> 01:36:26,425
Banana, chocolate, orange juice,
1100
01:36:26,879 --> 01:36:28,839
yogurt and cereal.
1101
01:36:28,877 --> 01:36:30,587
Yogurt and cereal.
1102
01:36:30,624 --> 01:36:31,833
Anything else?
1103
01:36:31,870 --> 01:36:32,996
No.
1104
01:36:33,033 --> 01:36:34,284
All right.
1105
01:36:34,321 --> 01:36:35,655
Giovana, you want anything?
1106
01:36:38,278 --> 01:36:39,571
Okay. All right.
1107
01:36:40,109 --> 01:36:42,653
And you, Lino, go to bed
1108
01:36:42,690 --> 01:36:44,734
because you have
a math test tomorrow.
1109
01:36:44,770 --> 01:36:46,188
I've studied enough.
1110
01:36:46,225 --> 01:36:48,895
I'm sure you did, but let's go.
1111
01:36:48,931 --> 01:36:52,018
Can we finish watching
that show about animals?
1112
01:36:52,055 --> 01:36:53,599
The show about animals?
1113
01:36:54,303 --> 01:36:56,305
We're not going to finish it,
1114
01:36:56,341 --> 01:36:57,801
but we can watch one episode,
okay?
1115
01:36:57,838 --> 01:36:58,922
Yes.
1116
01:36:58,959 --> 01:37:00,711
Okay. Give mommy a kiss.
1117
01:37:02,124 --> 01:37:03,292
Good night, mom.
1118
01:37:03,830 --> 01:37:05,039
Good night, sweetie.
1119
01:37:24,554 --> 01:37:26,639
How has your day been
without the VR?
1120
01:37:28,469 --> 01:37:29,512
Okay.
1121
01:37:32,385 --> 01:37:33,970
It's not that bad, is it?
1122
01:37:35,800 --> 01:37:37,510
No, it's not.
1123
01:37:46,515 --> 01:37:47,558
It's okay.
1124
01:37:51,849 --> 01:37:53,017
It's okay.
1125
01:37:58,309 --> 01:38:00,269
Do you want to watch TV
with us upstairs?
1126
01:38:01,182 --> 01:38:02,224
Not today.
1127
01:40:56,852 --> 01:40:58,062
Six.
1128
01:40:58,766 --> 01:41:00,017
Seven.
1129
01:41:00,764 --> 01:41:01,848
Eight.
1130
01:41:03,470 --> 01:41:04,471
Nine.
1131
01:41:05,717 --> 01:41:06,676
Ten.
70866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.