All language subtitles for The.Pink.Cloud.2021.PORTUGUESE.WEBRip.x264-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,875 --> 00:01:18,586 THIS MOVIE WAS WRITTEN IN 2017 AND FILMED IN 2019. 2 00:01:18,623 --> 00:01:22,460 ANY RESEMBLANCE TO REALITY IS PURELY COINCIDENTAL. 3 00:03:27,413 --> 00:03:32,085 THE PINK CLOUD 4 00:05:02,046 --> 00:05:03,130 Giovana. 5 00:05:03,792 --> 00:05:05,586 - Giovana. - Huh? 6 00:05:06,540 --> 00:05:07,583 Look at this. 7 00:05:14,543 --> 00:05:15,961 It's nothing. 8 00:05:36,518 --> 00:05:38,062 Attention! 9 00:05:38,098 --> 00:05:40,809 Close all your windows. 10 00:05:40,847 --> 00:05:45,101 Close all your windows and doors now. 11 00:05:45,764 --> 00:05:48,391 If you're far away from your house, 12 00:05:48,428 --> 00:05:51,181 get inside the closest building. 13 00:05:51,218 --> 00:05:56,181 Attention! Close all your windows. 14 00:05:56,885 --> 00:06:01,681 Attention! Close all your windows. 15 00:06:01,719 --> 00:06:06,682 Close all your windows and doors now. 16 00:06:07,386 --> 00:06:08,930 {\an8}...they still don't know 17 00:06:08,966 --> 00:06:11,511 {\an8}what this substance is, some call it a toxic gas, 18 00:06:11,547 --> 00:06:13,299 {\an8}others call it pink cloud. 19 00:06:13,336 --> 00:06:16,589 {\an8}All we know so far is that it kills in ten seconds. 20 00:06:16,626 --> 00:06:20,046 {\an8}The same phenomenon happened in many countries. 21 00:06:20,083 --> 00:06:23,587 {\an8}To try and protect the people, streets have been cleared out. 22 00:06:23,624 --> 00:06:25,876 While some don't believe it's dangerous... 23 00:06:25,913 --> 00:06:28,749 {\an8}No samples have been collected so far, 24 00:06:28,786 --> 00:06:31,038 {\an8}so there's no way to know what this gas is. 25 00:06:31,074 --> 00:06:33,410 {\an8}STUDENTS WERE VICTIMS OF THE CLOUD 26 00:06:33,448 --> 00:06:40,830 {\an8}SECURITY CAMERA AT A UNIVERSITY IN NEW JERSEY, USA. 27 00:07:07,143 --> 00:07:08,394 Where are you? 28 00:07:10,183 --> 00:07:11,976 Are her parents there with you? 29 00:07:13,932 --> 00:07:14,849 Okay. 30 00:07:15,678 --> 00:07:17,388 How many of you are there? 31 00:07:18,051 --> 00:07:19,677 Hi, Diego. How is it going? 32 00:07:19,715 --> 00:07:21,801 Can I speak to your friend's dad? 33 00:07:21,837 --> 00:07:22,797 Yes, it's... 34 00:07:22,833 --> 00:07:25,086 Yes. I'm at a friend's house. 35 00:07:25,122 --> 00:07:26,832 Okay, sis. I'll call you in a few. 36 00:07:26,869 --> 00:07:29,705 Close everything. I think the bathroom window 37 00:07:29,743 --> 00:07:32,537 was open when I left, if you could close it... 38 00:07:32,574 --> 00:07:34,493 Check everything for me. 39 00:07:34,529 --> 00:07:35,572 All right. 40 00:07:35,609 --> 00:07:37,235 Okay, cool. 41 00:07:37,856 --> 00:07:39,191 Keep an eye on the old guy. 42 00:07:41,313 --> 00:07:44,191 Okay, we'll keep in touch. Thanks. 43 00:08:19,347 --> 00:08:21,057 What do you think this is? 44 00:08:21,594 --> 00:08:22,929 I don't know. 45 00:08:28,888 --> 00:08:31,432 Why doesn't it go through the gaps? 46 00:08:39,227 --> 00:08:40,228 Hi, mom. 47 00:08:40,848 --> 00:08:41,808 I'm okay. 48 00:08:42,429 --> 00:08:44,390 Calm down, mom. I'm okay. 49 00:08:44,425 --> 00:08:45,761 Yes, I am. 50 00:08:46,339 --> 00:08:47,966 I'm at your house. 51 00:08:49,045 --> 00:08:51,090 Because I am. I can't be here? 52 00:08:52,127 --> 00:08:54,713 No, there's a guy with me. 53 00:08:54,750 --> 00:08:56,669 I met him yesterday. 54 00:09:04,422 --> 00:09:06,591 - Hi, Gi. - Hi. Are you guys okay? 55 00:09:06,961 --> 00:09:09,339 Yes, we're playing Dance Dance. 56 00:09:09,376 --> 00:09:10,794 Do you have enough food? 57 00:09:11,164 --> 00:09:13,625 There's still a lot of popcorn and chocolate cake. 58 00:09:13,662 --> 00:09:15,288 Let me speak to your friend's dad. 59 00:09:15,326 --> 00:09:17,411 Her name's Débora, you've met her before. 60 00:09:17,448 --> 00:09:20,159 Sorry! Can I speak to Débora's dad? 61 00:09:20,488 --> 00:09:22,782 He's on the phone speaking to Bruna's mom, 62 00:09:22,818 --> 00:09:23,819 she's nervous. 63 00:09:24,774 --> 00:09:26,943 What about you, sis? Are you nervous? 64 00:09:26,979 --> 00:09:30,483 No, it's just fog, Deb's dad saw it on the news 65 00:09:30,520 --> 00:09:31,813 and said it'll end soon. 66 00:09:31,850 --> 00:09:34,019 Okay. Let me know when he can talk, okay? 67 00:09:34,056 --> 00:09:34,973 All right, see you. 68 00:09:35,719 --> 00:09:36,762 See you. 69 00:09:37,507 --> 00:09:38,550 Bye! 70 00:09:51,267 --> 00:09:53,436 - Hey, Gi. - Hey. 71 00:09:54,432 --> 00:09:55,975 What the hell is this? 72 00:09:56,012 --> 00:09:57,388 I wish I knew. 73 00:09:58,468 --> 00:10:00,470 Sorry I didn't call you earlier. 74 00:10:01,174 --> 00:10:02,342 How are you? 75 00:10:03,421 --> 00:10:04,964 I'm alone. 76 00:10:05,002 --> 00:10:08,380 Gustavo went to get some bread and is stuck at the bakery. 77 00:10:08,417 --> 00:10:09,627 Oh, no! 78 00:10:10,539 --> 00:10:11,999 How many people are there? 79 00:10:12,912 --> 00:10:14,538 Like five people. 80 00:10:14,575 --> 00:10:15,492 Uhm... 81 00:10:16,656 --> 00:10:18,617 I hope this thing goes away soon. 82 00:10:47,766 --> 00:10:49,059 Hands in your head. 83 00:10:49,095 --> 00:10:50,597 - Like this? - Uh-huh. 84 00:11:01,603 --> 00:11:03,855 I don't understand why this isn't on the news. 85 00:11:03,892 --> 00:11:06,311 How many people have died so far? 86 00:11:08,517 --> 00:11:10,477 Maybe it's not easy to find that out. 87 00:11:11,307 --> 00:11:14,393 Also, they must be trying to avoid panic. 88 00:11:15,264 --> 00:11:17,475 I need you to relax, okay? 89 00:11:21,349 --> 00:11:23,351 Homeless people... 90 00:11:23,387 --> 00:11:24,847 What happened to them? Because... 91 00:11:24,884 --> 00:11:26,803 We can talk about that later, okay? 92 00:11:26,840 --> 00:11:28,884 I need you to be relaxed, 93 00:11:28,921 --> 00:11:31,840 because if your body is tense I might hurt you. 94 00:11:32,377 --> 00:11:33,629 Inhale. 95 00:12:08,158 --> 00:12:11,537 I have to sleep on my stomach to forget how hungry I am. 96 00:12:11,573 --> 00:12:13,367 All the food is over? 97 00:12:13,403 --> 00:12:16,115 No, but we don't have much. 98 00:12:16,736 --> 00:12:20,573 Is there any cashew nuts, peanuts, walnuts? 99 00:12:21,194 --> 00:12:24,656 I don't know, Débora's dad is rationing everything, 100 00:12:24,692 --> 00:12:26,486 we can't take it without asking. 101 00:12:38,910 --> 00:12:40,870 Do you think it'll go away soon? 102 00:12:40,907 --> 00:12:41,991 Yes. 103 00:12:42,446 --> 00:12:45,533 When it's over, we can do something, just the two of us. 104 00:12:45,569 --> 00:12:46,529 Go camping. 105 00:12:47,066 --> 00:12:47,983 Uhm? 106 00:12:50,064 --> 00:12:51,107 Good idea. 107 00:12:56,607 --> 00:12:58,776 I gotta go. See you. 108 00:13:00,689 --> 00:13:01,607 See you. 109 00:13:09,277 --> 00:13:11,321 Besides, many countries are divided 110 00:13:11,358 --> 00:13:13,693 due to political matters. 111 00:13:13,730 --> 00:13:17,234 According to him, they need to focus on people's well-being. 112 00:13:19,564 --> 00:13:21,525 Federal government has informed the technology 113 00:13:21,561 --> 00:13:22,896 of supply delivery 114 00:13:22,934 --> 00:13:26,229 is already on its final testing stage, 115 00:13:26,265 --> 00:13:30,061 the tube should be installed in the next few days, 116 00:13:30,098 --> 00:13:33,893 which will happen remotely, using drones. 117 00:13:33,930 --> 00:13:37,183 People are nervous on social media, 118 00:13:37,220 --> 00:13:39,555 because technical faults might result 119 00:13:39,592 --> 00:13:41,552 in immediate contamination. 120 00:13:50,265 --> 00:13:51,767 Do you wanna wait in the bedroom? 121 00:13:56,183 --> 00:13:57,142 No. 122 00:14:53,319 --> 00:14:54,778 Look at this color. 123 00:14:54,815 --> 00:14:56,233 - Nice, isn't it? - Uh-huh. 124 00:15:02,943 --> 00:15:03,861 Oh, my God. 125 00:15:08,068 --> 00:15:10,529 Do you realize we look like an Indian couple? 126 00:15:11,776 --> 00:15:13,236 Are we a couple? 127 00:15:13,732 --> 00:15:15,275 We don't even have sex. 128 00:15:18,064 --> 00:15:19,566 Are you complaining? 129 00:15:21,438 --> 00:15:22,689 - No. - Oh... 130 00:15:24,019 --> 00:15:25,604 But why an Indian couple? 131 00:15:26,892 --> 00:15:29,937 Because the most traditional couples 132 00:15:29,974 --> 00:15:32,101 don't know each other until the wedding day, 133 00:15:32,138 --> 00:15:35,016 then they start living together 134 00:15:35,052 --> 00:15:38,180 and they have to start liking each other. 135 00:15:38,217 --> 00:15:40,553 Oh! But it's very easy to like me. 136 00:15:42,300 --> 00:15:43,259 See? 137 00:15:45,465 --> 00:15:46,341 But... 138 00:15:46,378 --> 00:15:48,046 It's not easy to like this juice. 139 00:16:07,811 --> 00:16:09,229 Happy birthday. 140 00:16:10,183 --> 00:16:11,184 Thanks. 141 00:16:16,768 --> 00:16:18,020 I'm sorry, 142 00:16:19,726 --> 00:16:21,853 can we skip singing happy birthday? 143 00:16:25,143 --> 00:16:27,103 At least make a wish, okay? 144 00:16:28,600 --> 00:16:29,559 All right. 145 00:16:35,935 --> 00:16:38,062 Do you really need to think what to wish for? 146 00:16:42,645 --> 00:16:43,771 You're right. 147 00:16:50,523 --> 00:16:52,567 I hope it works. 148 00:16:59,987 --> 00:17:01,197 Don't be upset, 149 00:17:02,026 --> 00:17:03,360 it'll go away. 150 00:17:07,735 --> 00:17:08,652 When? 151 00:17:13,526 --> 00:17:17,323 I saw the news today and they said 152 00:17:17,776 --> 00:17:19,486 it'll probably be over by Winter. 153 00:17:20,609 --> 00:17:22,276 It's about 154 00:17:23,147 --> 00:17:25,650 the climate change, you know? 155 00:17:25,687 --> 00:17:27,772 Cold weather 156 00:17:28,643 --> 00:17:30,979 makes the cloud condensation 157 00:17:32,225 --> 00:17:34,644 to dissipate. 158 00:18:22,145 --> 00:18:23,230 Hello? 159 00:18:24,310 --> 00:18:25,353 Hello? 160 00:18:28,351 --> 00:18:29,894 Hello, son. 161 00:18:30,973 --> 00:18:32,433 Happy birthday! 162 00:18:32,970 --> 00:18:34,138 Thanks, dad. 163 00:18:34,175 --> 00:18:35,551 How old are you now? 164 00:18:35,589 --> 00:18:36,840 Like 30? 165 00:18:37,419 --> 00:18:38,754 32. 166 00:18:39,416 --> 00:18:40,834 You're getting old. 167 00:18:40,871 --> 00:18:42,206 Yes, I know. 168 00:18:42,785 --> 00:18:45,370 Have you drunk the juice the government sent us? 169 00:18:45,407 --> 00:18:47,117 Unfortunately, yes. 170 00:18:47,822 --> 00:18:51,576 Isn't it the worst thing you've ever drunk? 171 00:18:51,613 --> 00:18:53,948 I drank that cheap drink you gave me, 172 00:18:53,985 --> 00:18:57,113 it wasn't very good either. 173 00:18:57,150 --> 00:18:58,902 You're so ungrateful. 174 00:18:59,981 --> 00:19:02,776 Dad, is that Diego's phone? 175 00:19:03,230 --> 00:19:05,858 Yes. By the way, he wants to talk to you. 176 00:19:09,648 --> 00:19:11,484 - Hey! - Hi, Diego. 177 00:19:12,146 --> 00:19:13,731 - Shoot. - Hey, Yago. What's up? 178 00:19:13,768 --> 00:19:16,395 I'm good. Do you guys need anything? 179 00:19:17,224 --> 00:19:20,102 The pills your dad takes are almost over. 180 00:19:20,139 --> 00:19:22,099 There's a company that delivers, 181 00:19:22,137 --> 00:19:24,431 but they charge almost double the price. 182 00:19:25,719 --> 00:19:28,096 Okay, is there any medicine 183 00:19:28,133 --> 00:19:30,302 that he can stop taking right now? 184 00:19:32,049 --> 00:19:32,966 No. 185 00:19:33,587 --> 00:19:36,173 All right, so give me your account number 186 00:19:36,210 --> 00:19:39,130 and I'm gonna wire the money for medication and food, okay? 187 00:19:39,167 --> 00:19:40,251 No problem. 188 00:19:40,288 --> 00:19:42,707 Okay, thank you. Talk to you tomorrow. 189 00:19:43,536 --> 00:19:46,456 But, Yago... 190 00:19:46,492 --> 00:19:48,036 What about my payment? 191 00:19:49,073 --> 00:19:50,992 Of course! Your payment as well. 192 00:19:51,030 --> 00:19:53,240 Tell me how much and I'll wire you, okay? 193 00:19:53,277 --> 00:19:54,194 Okay. 194 00:19:54,231 --> 00:19:55,524 Thank you. Good night. 195 00:19:55,561 --> 00:19:57,021 Thanks, good night. 196 00:20:05,983 --> 00:20:09,987 Tell me, how can a chiropractor make money 197 00:20:10,025 --> 00:20:11,901 without touching people? 198 00:20:14,482 --> 00:20:16,109 I can help you for a while. 199 00:20:29,034 --> 00:20:30,493 Is that the therapy website? 200 00:20:30,530 --> 00:20:31,865 Uh-huh. 201 00:20:31,901 --> 00:20:33,403 Do you think it'll work? 202 00:20:34,065 --> 00:20:35,442 It already is. 203 00:20:36,355 --> 00:20:39,233 They asked to do a more elegant layout. 204 00:20:40,271 --> 00:20:44,358 This couch reminds me of a coffin. 205 00:20:45,062 --> 00:20:46,480 I know. 206 00:20:46,517 --> 00:20:48,394 But they insisted on it. 207 00:20:49,682 --> 00:20:51,601 What about the eye doctor's website? 208 00:20:51,638 --> 00:20:53,765 I haven't finished that one yet. 209 00:20:53,802 --> 00:20:56,346 But the one I made for the dance class was pretty cool. 210 00:20:56,383 --> 00:20:57,426 They liked it. 211 00:20:59,131 --> 00:21:01,174 Are you going to work for much longer? 212 00:21:01,211 --> 00:21:02,504 Probably yes. 213 00:21:04,877 --> 00:21:07,045 How is your professional life going? 214 00:21:07,417 --> 00:21:10,837 Has your old occupation slumped since the cloud appeared? 215 00:21:11,207 --> 00:21:13,751 You'll have a new occupation, 216 00:21:13,788 --> 00:21:17,709 a new career, and you deserve to be very happy! 217 00:21:17,745 --> 00:21:18,872 Join me! 218 00:21:24,289 --> 00:21:25,290 Good morning. 219 00:21:25,327 --> 00:21:26,412 Good morning. 220 00:21:28,033 --> 00:21:29,994 Let's play with something else? 221 00:21:30,030 --> 00:21:31,574 - Really? - Uhm... 222 00:21:31,610 --> 00:21:32,945 Like what? 223 00:21:32,982 --> 00:21:34,692 Come here, this is much better. 224 00:21:34,728 --> 00:21:35,896 Hmmm... 225 00:21:49,948 --> 00:21:52,117 Did you see something about that woman 226 00:21:52,154 --> 00:21:53,864 that was killed through the tube? 227 00:21:54,568 --> 00:21:55,443 What? 228 00:21:55,480 --> 00:21:56,940 Someone sent her a poisoned cake, 229 00:21:56,977 --> 00:21:58,687 were there any news about that? 230 00:22:00,143 --> 00:22:02,645 Is that your sex talk? 231 00:22:04,100 --> 00:22:06,602 Sorry. 232 00:22:09,267 --> 00:22:12,770 And did you see the photo of the two-headed rat? 233 00:22:12,807 --> 00:22:14,642 Shut up. 234 00:22:26,023 --> 00:22:27,191 Wait, wait... 235 00:22:33,276 --> 00:22:35,153 - You have condoms, right? - Uh-huh. 236 00:22:40,404 --> 00:22:43,657 If we stay locked in here for many years, 237 00:22:44,611 --> 00:22:46,071 will you want kids? 238 00:22:47,109 --> 00:22:49,570 - Let's talk about that later. - Uh-huh. 239 00:22:49,606 --> 00:22:50,649 Uhm... 240 00:22:51,854 --> 00:22:54,314 But do you want to have kids some day? 241 00:22:56,062 --> 00:22:58,481 No, I never wanted to. 242 00:22:58,518 --> 00:22:59,727 Why? 243 00:23:00,306 --> 00:23:02,517 Because I never felt like I wanted to. 244 00:23:03,555 --> 00:23:07,809 But when you're old, are you gonna be alone? 245 00:23:11,266 --> 00:23:12,767 You wanna have kids 246 00:23:12,804 --> 00:23:14,681 so someone can take care of you when you're old? 247 00:23:15,428 --> 00:23:17,596 No, I have lots of reasons to have children, 248 00:23:17,633 --> 00:23:18,884 I've told you that. 249 00:23:18,921 --> 00:23:21,298 Actually, I told you I wanted two. 250 00:23:21,836 --> 00:23:23,254 I want none. 251 00:23:24,041 --> 00:23:26,419 Okay, so we compromise and have only one. 252 00:23:30,377 --> 00:23:31,837 You don't like children? 253 00:23:33,792 --> 00:23:35,627 Of course I like children, 254 00:23:36,039 --> 00:23:38,208 I just don't want to have one. 255 00:23:38,245 --> 00:23:40,747 I won't be able to travel whenever I want, 256 00:23:40,784 --> 00:23:41,868 to wherever I want. 257 00:23:41,905 --> 00:23:44,116 I'll have to go to parent-teacher meetings, 258 00:23:44,153 --> 00:23:48,366 to those kids parties with lots of moms talking about children. 259 00:23:48,403 --> 00:23:49,779 Listen... 260 00:23:50,984 --> 00:23:53,945 If the cloud doesn't go away, there's nothing to worry about. 261 00:23:56,943 --> 00:23:58,778 This is so much worse, right, Yago? 262 00:24:00,108 --> 00:24:02,360 Do you want to raise a child in here? 263 00:24:04,191 --> 00:24:06,860 That's awful! Nobody deserves this. 264 00:24:08,065 --> 00:24:09,817 It's possible to be happy here. 265 00:24:10,396 --> 00:24:12,106 The child can be happy. 266 00:24:12,142 --> 00:24:13,936 You know what the problem is? 267 00:24:13,973 --> 00:24:15,808 You don't wanna give up your wishes. 268 00:24:17,096 --> 00:24:18,973 Yes, you're right. 269 00:24:19,803 --> 00:24:22,055 Is there a problem if I like my freedom? 270 00:24:23,343 --> 00:24:25,095 Do you have freedom with this cloud? 271 00:24:29,761 --> 00:24:33,348 I wake up any time I want, go to sleep any time I want, 272 00:24:33,385 --> 00:24:36,304 I get to choose what I want to get in the tube... 273 00:24:38,551 --> 00:24:39,511 Wow... 274 00:24:44,804 --> 00:24:46,138 Go to hell. 275 00:25:01,941 --> 00:25:04,026 Do you think the cloud is a punishment? 276 00:25:04,605 --> 00:25:05,731 Punishment? 277 00:25:08,354 --> 00:25:10,147 Maybe you don't want to have children, 278 00:25:10,768 --> 00:25:12,937 because you're too negative about the future. 279 00:25:13,849 --> 00:25:15,351 Negative? 280 00:25:18,809 --> 00:25:22,896 There's a cloud that can kill us outside and I'm negative? 281 00:25:23,684 --> 00:25:25,185 Uh-huh. All right. 282 00:25:25,222 --> 00:25:27,808 I know, but we're fine. 283 00:25:27,844 --> 00:25:28,804 Sure. 284 00:25:34,096 --> 00:25:35,389 Look, Yago, 285 00:25:37,637 --> 00:25:41,266 once this cloud goes away you'll be able to go 286 00:25:41,302 --> 00:25:44,556 and have as many children as you want with someone nice. 287 00:25:45,677 --> 00:25:47,804 But as long as the cloud is here, 288 00:25:48,675 --> 00:25:51,302 let's try and live the best way possible. 289 00:25:51,339 --> 00:25:52,632 No fighting. 290 00:25:57,173 --> 00:25:58,299 Deal. 291 00:26:08,681 --> 00:26:13,060 ♪ When I was a child A long time ago ♪ 292 00:26:13,097 --> 00:26:18,060 ♪ And clouds filled the sky Mama would tell me why ♪ 293 00:26:18,097 --> 00:26:20,850 ♪ Bother so ♪ 294 00:26:20,886 --> 00:26:25,182 ♪ What small little things So complicated ♪ 295 00:26:25,219 --> 00:26:30,766 ♪ Happy or not She would lovely sing ♪ 296 00:26:30,804 --> 00:26:35,225 ♪ La vita è la vita ♪ 297 00:26:35,262 --> 00:26:38,723 ♪ Simple as it may be ♪ 298 00:26:39,261 --> 00:26:43,557 ♪ Life is just life La vita è la vita ♪ 299 00:26:43,593 --> 00:26:45,554 ♪ And on and on ♪ 300 00:26:45,590 --> 00:26:49,511 ♪ Time has gone by Love has got my heart ♪ 301 00:26:49,548 --> 00:26:51,508 ♪ Will he come back? ♪ 302 00:26:51,546 --> 00:26:57,051 ♪ Is he the one? Can I let him go? ♪ 303 00:26:57,421 --> 00:27:01,759 ♪ And all this moments So complicated ♪ 304 00:27:01,796 --> 00:27:07,260 ♪ Happy or not I would often sing ♪ 305 00:27:07,296 --> 00:27:11,634 ♪ La vita è la vita ♪ 306 00:27:11,671 --> 00:27:15,425 ♪ Simple as it may be ♪ 307 00:27:15,462 --> 00:27:17,840 ♪ And life is just life ♪ 308 00:27:17,876 --> 00:27:23,632 ♪ Life still go on and on And on indeed ♪ 309 00:27:23,669 --> 00:27:28,132 ♪ Life is just life La vita è la vita ♪ 310 00:27:28,168 --> 00:27:32,005 ♪ And on and on indeed ♪ 311 00:27:32,042 --> 00:27:36,088 ♪ Life is just life La vita è la vita ♪ 312 00:27:36,125 --> 00:27:43,841 ♪ And on and on indeed ♪ 313 00:27:52,470 --> 00:27:55,849 {\an8}♪ Happy birthday to the cloud ♪ 314 00:27:55,885 --> 00:27:59,431 {\an8}♪ Happy birthday to the cloud ♪ 315 00:27:59,467 --> 00:28:03,179 {\an8}♪ Happy birthday, pink cloud ♪ 316 00:28:03,216 --> 00:28:05,885 ♪ Happy birthday to the cloud ♪ 317 00:28:05,922 --> 00:28:07,298 ♪ Cloud! ♪ 318 00:28:07,336 --> 00:28:09,463 ♪ Does it deserve the best or the worst? The best! ♪ 319 00:28:09,500 --> 00:28:12,503 Woo! 320 00:28:12,540 --> 00:28:15,710 They have no idea how ridiculous they look. 321 00:28:15,746 --> 00:28:18,791 We'll never miss any events... 322 00:28:18,828 --> 00:28:22,957 The other day I saw a show, They're on Cloud Nine, 323 00:28:22,993 --> 00:28:24,787 it was about people 324 00:28:24,825 --> 00:28:28,078 who found their soulmate because of the cloud. 325 00:28:28,115 --> 00:28:30,701 ...I'm learning a lot about myself right now. 326 00:28:30,737 --> 00:28:32,656 But I do think you're my soulmate. 327 00:28:32,693 --> 00:28:34,528 ...I'm a whole new person. 328 00:28:34,564 --> 00:28:35,816 Right? 329 00:28:35,853 --> 00:28:37,647 - I iron your clothes. - Yes. 330 00:28:37,684 --> 00:28:38,977 And I wash yours. 331 00:28:39,764 --> 00:28:40,890 Perfect couple. 332 00:28:41,344 --> 00:28:42,470 Yeah! 333 00:28:42,507 --> 00:28:45,134 {\an8}I know that the cloud has bad things, 334 00:28:45,171 --> 00:28:47,799 {\an8}but it also has good things. 335 00:28:47,836 --> 00:28:51,215 {\an8}There are no more robberies, no more kidnapping, 336 00:28:52,670 --> 00:28:55,047 {\an8}there are no more car crashes, you guys! 337 00:28:56,418 --> 00:29:00,547 I wonder if it's because no one can get to their cars? 338 00:29:00,584 --> 00:29:01,835 You idiot! 339 00:29:02,665 --> 00:29:04,750 Not even... 340 00:29:07,374 --> 00:29:10,085 ...at around 5pm, the light is more pink, you know. 341 00:29:10,121 --> 00:29:11,706 - It's great for selfies. - Hi, dad. 342 00:29:11,743 --> 00:29:12,869 - Awesome. - Hi. 343 00:29:12,906 --> 00:29:14,282 Can you talk? 344 00:29:14,319 --> 00:29:16,363 Yes, sure. Go ahead. 345 00:29:17,692 --> 00:29:19,402 Sometimes I want to 346 00:29:20,274 --> 00:29:21,776 kill Diego. 347 00:29:23,022 --> 00:29:26,359 Dad! Don't be dramatic. What's wrong? 348 00:29:28,147 --> 00:29:31,442 He always forgets to turn off the lights, 349 00:29:31,479 --> 00:29:34,440 his food is tasteless... 350 00:29:36,938 --> 00:29:40,024 He gives me loads of medications, 351 00:29:40,061 --> 00:29:42,480 I bet he's poisoning me. 352 00:29:42,517 --> 00:29:47,064 Dad, Diego is your nurse, not your cook. 353 00:29:47,684 --> 00:29:48,727 All right? 354 00:29:48,764 --> 00:29:50,807 You can't be mad at him, do you understand? 355 00:29:51,887 --> 00:29:53,263 I don't need anybody. 356 00:29:54,843 --> 00:29:57,429 I can't stand living with a fussy person like him. 357 00:29:58,885 --> 00:30:00,970 Dad, what did we talk about? 358 00:30:01,007 --> 00:30:05,303 I dreamt I was killing Diego twice. 359 00:30:06,841 --> 00:30:08,927 That's nonsense, dad. What's going on? 360 00:30:13,760 --> 00:30:15,553 When does your mom come home? 361 00:30:26,935 --> 00:30:28,811 Superior humans will know how to use the cloud 362 00:30:28,848 --> 00:30:29,974 in their favor, 363 00:30:30,012 --> 00:30:31,597 to make a better world. 364 00:30:31,634 --> 00:30:34,178 The cloud isn't here for nothing, 365 00:30:34,215 --> 00:30:35,883 it's suffocation, it's the return, 366 00:30:35,920 --> 00:30:37,588 it's the natural selection 367 00:30:38,501 --> 00:30:40,336 and your days are numbered. 368 00:30:41,500 --> 00:30:43,168 Goddammit! 369 00:30:44,456 --> 00:30:48,126 Maybe you could leave social media for a while? 370 00:30:49,956 --> 00:30:52,834 Dammit, Giovana! Leave social media? 371 00:30:53,288 --> 00:30:54,790 I'm alone. 372 00:30:56,244 --> 00:30:58,497 Do you know what it's like to be in the cloud alone? 373 00:31:53,588 --> 00:31:58,009 THE CLOUD WILL NOT KILL ME 374 00:32:06,722 --> 00:32:07,640 Oh! 375 00:33:08,905 --> 00:33:09,906 Hi. 376 00:33:12,945 --> 00:33:14,113 What's that, sis? 377 00:33:14,984 --> 00:33:18,780 A list of everything I won't be able to do because of the cloud. 378 00:33:19,484 --> 00:33:20,610 Don't do that. 379 00:33:22,274 --> 00:33:24,151 Can I read it to you? 380 00:33:24,188 --> 00:33:25,147 Yes. 381 00:33:26,101 --> 00:33:27,644 "Kiss a boy. 382 00:33:28,015 --> 00:33:29,767 Visit Australia. 383 00:33:30,554 --> 00:33:32,181 See a koala in person. 384 00:33:32,217 --> 00:33:34,178 Climb a volcano." 385 00:33:34,215 --> 00:33:36,384 Since when do you wanna climb a volcano? 386 00:33:36,421 --> 00:33:39,632 I don't know, but now I'll never be able to do it. 387 00:33:42,672 --> 00:33:44,424 "Swim in a lake. 388 00:33:45,462 --> 00:33:47,881 Go to a real party." 389 00:33:47,917 --> 00:33:49,961 What is a real party to you? 390 00:33:50,499 --> 00:33:54,336 With a DJ, dancing, drinking. 391 00:33:54,707 --> 00:33:55,791 Like the ones you go to. 392 00:33:56,996 --> 00:34:00,082 You have lots of parties with your friends too. 393 00:34:06,500 --> 00:34:08,044 It's not the same. 394 00:34:26,015 --> 00:34:28,600 Can I tell you something that's a little... 395 00:34:29,430 --> 00:34:30,555 embarrassing? 396 00:34:35,557 --> 00:34:36,683 Always. 397 00:34:39,639 --> 00:34:41,600 There's something I liked to do, 398 00:34:42,596 --> 00:34:44,514 that I didn't know I liked. 399 00:34:49,139 --> 00:34:51,933 When I was walking in the street alone, 400 00:34:53,221 --> 00:34:56,223 sometimes I was afraid that something could happen, 401 00:34:56,261 --> 00:34:57,180 you know? 402 00:34:59,844 --> 00:35:01,971 I used to walk really fast, 403 00:35:02,008 --> 00:35:03,593 kind of in the middle of the street, 404 00:35:03,630 --> 00:35:05,381 looking everywhere, 405 00:35:06,461 --> 00:35:07,754 I was so worried. 406 00:35:09,709 --> 00:35:13,254 Once I got home and nothing had happened, 407 00:35:13,876 --> 00:35:15,836 I felt so relieved, 408 00:35:16,540 --> 00:35:18,167 I felt victorious. 409 00:35:19,830 --> 00:35:21,540 I miss that too. 410 00:37:20,696 --> 00:37:23,032 I'm here with you. 411 00:37:24,945 --> 00:37:27,072 - Yes. - Aah... 412 00:37:28,945 --> 00:37:30,530 Listen, Yago, 413 00:37:30,567 --> 00:37:32,902 on her next contraction, 414 00:37:33,273 --> 00:37:35,775 put the gloves on, put some lube on your fingers, 415 00:37:35,812 --> 00:37:39,399 you're gonna check her cervix to see if she's dilated enough. 416 00:37:42,022 --> 00:37:45,108 Put the lube on your right hand, 417 00:37:46,229 --> 00:37:47,689 on those two fingers, 418 00:37:47,727 --> 00:37:49,645 your index finger and middle finger. 419 00:37:52,935 --> 00:37:54,854 Look, it's coming. 420 00:37:59,896 --> 00:38:01,397 Go, Yago. Yes. 421 00:38:01,434 --> 00:38:03,394 Put them together then you do a "V". 422 00:38:03,806 --> 00:38:08,269 Aah! 423 00:38:10,851 --> 00:38:13,312 Aah! 424 00:38:14,266 --> 00:38:15,851 It's very dilated. 425 00:38:15,888 --> 00:38:18,432 - It's very... - Very dilated, perfect. 426 00:38:18,468 --> 00:38:21,263 It's gonna be more frequent now, you're getting closer. 427 00:38:21,300 --> 00:38:24,011 Now it's time to push, okay? 428 00:38:24,047 --> 00:38:26,967 Use your feet, use your arms. 429 00:38:27,005 --> 00:38:31,551 Use your breathing, the contraction of your diaphragm. 430 00:38:32,172 --> 00:38:34,757 Think about the baby coming out. 431 00:38:35,795 --> 00:38:38,673 Also, put your hands in your vagina 432 00:38:39,627 --> 00:38:41,045 to feel your baby. 433 00:38:42,500 --> 00:38:45,044 Push, honey! 434 00:38:52,798 --> 00:38:56,468 Come on, Giovana. Breath and let the baby come. 435 00:38:56,839 --> 00:38:58,757 Let the baby come, let him. 436 00:38:58,794 --> 00:39:00,254 Yes. 437 00:39:06,172 --> 00:39:10,509 Aah! 438 00:39:14,175 --> 00:39:16,719 Push, honey. Push! 439 00:39:16,755 --> 00:39:21,969 Aah! 440 00:39:22,507 --> 00:39:24,885 Aah! 441 00:40:07,047 --> 00:40:09,508 Oh, my God! 442 00:40:12,088 --> 00:40:15,759 Yago, please, hold Lino's arms. 443 00:40:15,796 --> 00:40:19,341 Yes. Hold tight. 444 00:40:19,836 --> 00:40:21,922 - Giovana? - Yes? 445 00:40:21,959 --> 00:40:24,253 Now squeeze Lino's arm just a little, 446 00:40:24,290 --> 00:40:26,167 just to get a bit of skin. 447 00:40:26,496 --> 00:40:27,872 Okay. 448 00:40:27,909 --> 00:40:31,370 Right, once you've done that, you can go in with the needle. 449 00:40:31,407 --> 00:40:33,743 Okay. Okay... 450 00:40:33,780 --> 00:40:35,990 Oh... 451 00:40:37,237 --> 00:40:40,991 There, there. It's over. 452 00:40:41,028 --> 00:40:42,404 Get his pacifier, Yago. 453 00:40:42,441 --> 00:40:43,859 Here's your paci. 454 00:41:52,381 --> 00:41:54,049 - Yago. - Hm? 455 00:41:54,086 --> 00:41:55,295 Did you see what happened 456 00:41:55,333 --> 00:41:57,085 at a supermarket in Rio de Janeiro? 457 00:41:57,122 --> 00:41:58,498 No, I didn't. 458 00:41:58,535 --> 00:42:01,287 Check this out. Watch this. 459 00:42:05,453 --> 00:42:07,622 It looks like this guy that's sitting down 460 00:42:07,659 --> 00:42:10,662 stole something from this guy over here, from his shelf. 461 00:42:11,491 --> 00:42:13,076 Then the people from this aisle 462 00:42:13,114 --> 00:42:15,491 took sides for the guy that is sitting down, 463 00:42:15,528 --> 00:42:18,698 but people from the other aisle took sides 464 00:42:18,734 --> 00:42:21,195 for the guy who started this fight. 465 00:42:21,232 --> 00:42:22,692 And see what happens. 466 00:42:22,728 --> 00:42:24,230 Look, look. 467 00:42:25,894 --> 00:42:27,187 It looks fake. 468 00:42:27,849 --> 00:42:29,142 What do mean, fake? 469 00:42:30,597 --> 00:42:33,558 Giovana, just look at this 3D image, 470 00:42:33,595 --> 00:42:35,639 maybe they made it look like it's 3D. 471 00:42:35,676 --> 00:42:39,054 This is a security camera footage, Yago. 472 00:42:39,091 --> 00:42:40,592 And this is from a cellphone, 473 00:42:40,630 --> 00:42:42,382 and there are more cellphone videos. 474 00:42:42,418 --> 00:42:44,003 Obviously, this really happened. 475 00:42:44,040 --> 00:42:46,125 You enjoy watching this, don't you? 476 00:42:46,162 --> 00:42:47,622 What do you mean, enjoy? 477 00:42:47,659 --> 00:42:48,534 Don't you? 478 00:42:48,572 --> 00:42:51,825 You talk about it with great awe. 479 00:42:51,862 --> 00:42:53,781 "Yago, this happened, look at this... 480 00:42:53,817 --> 00:42:55,486 A woman jumped from a building." 481 00:42:55,522 --> 00:42:57,316 But you don't see anything, 482 00:42:57,353 --> 00:42:59,897 I'm showing what's happening in the world, 483 00:42:59,934 --> 00:43:01,602 you're not interested in anything. 484 00:43:01,640 --> 00:43:02,599 I don't understand 485 00:43:03,511 --> 00:43:06,723 why do you get upset about things that you can't change? 486 00:43:09,638 --> 00:43:11,056 You're alienated. 487 00:43:11,092 --> 00:43:12,344 - Alienated? - Yes. 488 00:43:12,380 --> 00:43:14,257 - I'm alienated? - You're too alienated. 489 00:43:14,295 --> 00:43:15,296 Uh-huh. 490 00:43:16,792 --> 00:43:18,461 At least I'm not paranoid, okay? 491 00:43:20,249 --> 00:43:22,043 Since when I'm paranoid? 492 00:43:24,540 --> 00:43:28,336 Okay, maybe paranoid isn't the best definition for you, 493 00:43:28,748 --> 00:43:32,376 but I do think you could be more relaxed. 494 00:43:43,174 --> 00:43:48,054 {\an8}FIGHT AT A SUPERMARKET RESULTS IN DEATH 495 00:43:48,967 --> 00:43:49,885 Ah! 496 00:43:52,758 --> 00:43:53,842 Go! 497 00:43:58,383 --> 00:44:02,346 No, Lino, don't! Don't throw water at me! 498 00:44:02,382 --> 00:44:05,302 Don't throw water at mommy. Come here, let me bathe you. 499 00:44:07,716 --> 00:44:09,551 Yes. There you go. 500 00:44:11,216 --> 00:44:13,718 Mommy is going to tell you a secret: 501 00:44:15,131 --> 00:44:17,050 mommy can't stand daddy anymore. 502 00:44:19,506 --> 00:44:21,591 Mommy wants daddy to disappear. 503 00:44:22,754 --> 00:44:24,214 Disappear, like this. 504 00:44:24,250 --> 00:44:25,418 Oh! 505 00:44:25,455 --> 00:44:27,207 Disappear. Puff! 506 00:44:27,244 --> 00:44:29,038 Ah! It's raining! 507 00:44:29,074 --> 00:44:31,452 Like a ghost... 508 00:44:31,489 --> 00:44:32,823 Disappear like this. 509 00:44:34,487 --> 00:44:39,950 But mommy isn't mean, mommy isn't mean. 510 00:44:40,696 --> 00:44:42,406 Mommy isn't mean. 511 00:44:42,861 --> 00:44:45,030 Mommy isn't mean. 512 00:44:45,901 --> 00:44:49,738 But mommy isn't mean. No-huh. Not even a little. 513 00:44:57,949 --> 00:45:00,076 I can't even taste this juice anymore. 514 00:45:02,073 --> 00:45:03,450 It feels like... 515 00:45:05,113 --> 00:45:08,784 It's part of my tongue, it has become my tongue, you know? 516 00:45:10,989 --> 00:45:12,115 Good for you. 517 00:45:17,450 --> 00:45:18,367 What's wrong? 518 00:45:22,992 --> 00:45:24,160 Giovana... 519 00:45:25,490 --> 00:45:26,449 What's wrong? 520 00:45:37,538 --> 00:45:39,540 How many moles do I have on my belly? 521 00:45:40,953 --> 00:45:41,913 What? 522 00:45:42,993 --> 00:45:45,579 Answer me, how many moles do I have on my belly? 523 00:45:46,158 --> 00:45:47,076 Two. 524 00:45:48,113 --> 00:45:49,031 Why? 525 00:45:50,402 --> 00:45:54,323 I know how many moles you have on your back, you have seven. 526 00:45:55,986 --> 00:45:57,071 Sorry, I'm not... 527 00:45:57,107 --> 00:45:59,902 I know how many hairs you have on your head, 528 00:45:59,939 --> 00:46:01,649 even the gray ones, I know. 529 00:46:01,686 --> 00:46:03,480 - I don't get it. - This isn't normal. 530 00:46:03,516 --> 00:46:06,144 This isn't normal at all, no one's like that. 531 00:46:06,181 --> 00:46:08,558 No relationship is like that, it's not normal. 532 00:46:08,595 --> 00:46:10,805 I can't take it anymore, I can't. 533 00:46:31,280 --> 00:46:32,281 What's your name? 534 00:46:33,652 --> 00:46:34,820 Sabrina. 535 00:46:36,150 --> 00:46:37,276 And you are? 536 00:46:41,484 --> 00:46:42,401 Renan. 537 00:46:44,774 --> 00:46:46,984 And why are you in jail, Renan? 538 00:46:49,815 --> 00:46:50,983 Ouch. 539 00:46:59,112 --> 00:47:00,572 Did you kill someone? 540 00:47:06,698 --> 00:47:07,991 You don't wanna know. 541 00:47:08,528 --> 00:47:09,613 But I do wanna know. 542 00:47:09,650 --> 00:47:10,942 - Do you? - Yes. 543 00:47:13,440 --> 00:47:14,358 I did kill someone. 544 00:47:15,730 --> 00:47:17,523 - You did? - I did. 545 00:47:20,396 --> 00:47:22,190 How many people have you killed? 546 00:47:22,226 --> 00:47:23,394 A lot. 547 00:47:23,431 --> 00:47:24,265 A lot? 548 00:47:24,302 --> 00:47:25,428 I killed one... 549 00:47:27,508 --> 00:47:28,801 I killed two... 550 00:47:41,685 --> 00:47:42,603 Hi. 551 00:47:44,475 --> 00:47:45,976 What's up? Can we talk? 552 00:47:46,889 --> 00:47:47,806 Yes. 553 00:47:48,886 --> 00:47:49,803 What's your name? 554 00:47:51,258 --> 00:47:52,176 Flávia. 555 00:47:54,090 --> 00:47:55,216 Flávia... 556 00:47:55,253 --> 00:47:57,547 I think I've seen you near my work. 557 00:48:00,086 --> 00:48:01,463 What do you do? 558 00:48:01,833 --> 00:48:03,376 I'm a lawyer, you? 559 00:48:04,456 --> 00:48:06,458 I own a sex shop. 560 00:48:10,123 --> 00:48:13,710 I bet you meet a lot of weird guys, don't you? 561 00:48:14,332 --> 00:48:15,249 No. 562 00:48:15,953 --> 00:48:19,123 Most of my clients are women. 563 00:48:19,160 --> 00:48:20,578 Cool. 564 00:48:22,825 --> 00:48:27,788 What about you? Are there a lot of boring people around you? 565 00:48:32,705 --> 00:48:35,082 Why do you always get at lawyers? 566 00:48:36,663 --> 00:48:39,291 Yago! I'm not Giovana right now. 567 00:48:39,328 --> 00:48:41,914 But your character thinks like Giovana. 568 00:48:42,534 --> 00:48:43,827 I don't get at lawyers. 569 00:48:43,864 --> 00:48:46,950 You always say they're boring, and jerks and stuff. 570 00:48:46,987 --> 00:48:48,780 You're not a lawyer, what's the matter? 571 00:48:48,817 --> 00:48:50,068 But wasn't your ex a lawyer? 572 00:48:52,734 --> 00:48:54,152 What are you talking about? 573 00:48:54,606 --> 00:48:55,899 The ex that left you, 574 00:48:55,935 --> 00:48:58,146 you were together for 5 years, wasn't he a lawyer? 575 00:48:58,183 --> 00:48:59,100 No. 576 00:49:00,096 --> 00:49:03,057 Why are you talking about this right now? Why? 577 00:49:03,094 --> 00:49:05,388 Okay, okay. I'm sorry. Sorry. 578 00:49:05,426 --> 00:49:07,887 Okay? Let's try this again. 579 00:49:07,923 --> 00:49:09,508 I... 580 00:49:09,545 --> 00:49:10,463 Hi. 581 00:49:10,958 --> 00:49:12,835 Hi, I'm... 582 00:49:13,372 --> 00:49:14,957 a writer. And you? 583 00:49:16,621 --> 00:49:18,457 I own a sex shop. 584 00:49:20,036 --> 00:49:21,621 Pick something else. 585 00:49:21,658 --> 00:49:22,576 Why? 586 00:49:23,405 --> 00:49:25,449 Because I can't take you seriously 587 00:49:25,485 --> 00:49:27,738 when you talk like that. 588 00:49:29,109 --> 00:49:31,570 You're right. We can't do it. You look ridiculous. 589 00:49:31,983 --> 00:49:33,526 - You're ridiculous, Yago. - Giovana. 590 00:49:36,190 --> 00:49:37,483 Just choose... 591 00:49:52,160 --> 00:49:53,619 I think we should break up. 592 00:49:57,660 --> 00:49:59,495 I tried, you tried. 593 00:50:00,783 --> 00:50:01,993 We can't do it anymore. 594 00:50:02,364 --> 00:50:03,407 We just can't. 595 00:50:07,322 --> 00:50:08,574 And... 596 00:50:09,611 --> 00:50:11,113 How are we going to... 597 00:50:13,861 --> 00:50:16,488 We can't break up. 598 00:50:20,988 --> 00:50:24,408 Each one of us gets one floor, one upstairs and one downstairs. 599 00:50:29,908 --> 00:50:31,076 What about Lino? 600 00:50:35,076 --> 00:50:36,619 We can take turns. 601 00:50:36,990 --> 00:50:38,366 Three days each. 602 00:50:38,403 --> 00:50:40,739 Five, seven, whatever works best. 603 00:50:40,775 --> 00:50:43,028 What about the kitchen? It's downstairs. 604 00:50:47,902 --> 00:50:52,157 So, we can make a schedule. 605 00:50:52,194 --> 00:50:55,573 Each one has their time there, so we don't even see each other. 606 00:51:05,494 --> 00:51:07,663 How long have you been thinking about this? 607 00:51:38,981 --> 00:51:41,942 It looked like it had been a lot longer. 608 00:51:42,813 --> 00:51:45,483 "When would we be able to see the island from behind?" 609 00:51:45,519 --> 00:51:46,896 He thought. 610 00:51:46,932 --> 00:51:50,603 It's funny, but right at this moment, 611 00:51:50,641 --> 00:51:53,894 he didn't really want to leave the island, 612 00:51:53,930 --> 00:51:55,724 go back to the continent, 613 00:51:56,386 --> 00:51:59,973 and face his problems and anxiety. 614 00:52:00,302 --> 00:52:01,720 Through the open window... 615 00:52:16,605 --> 00:52:18,398 - Hi, sweetie! - Hi. 616 00:52:18,770 --> 00:52:20,355 What are you doing? 617 00:52:20,391 --> 00:52:21,601 Nothing and you? 618 00:52:24,432 --> 00:52:25,850 Savory pastries. 619 00:52:27,055 --> 00:52:28,389 It looks delicious! 620 00:52:28,968 --> 00:52:31,054 They look beautiful. 621 00:52:31,090 --> 00:52:32,800 Yes, wow! 622 00:52:32,838 --> 00:52:34,131 I wish I could eat some. 623 00:52:34,543 --> 00:52:37,379 Honey! Remember what my therapist said? 624 00:52:37,416 --> 00:52:39,752 We shouldn't think things like that, 625 00:52:39,788 --> 00:52:41,665 be happy even if we're not together. 626 00:52:41,702 --> 00:52:44,330 Okay, I'm sorry. But I love pastries! 627 00:52:45,702 --> 00:52:46,745 And do you like me? 628 00:52:47,073 --> 00:52:48,033 I do. 629 00:52:49,321 --> 00:52:51,740 Honey, do you like this pink shimmer lipstick? 630 00:52:51,776 --> 00:52:53,320 I'm not sure it looks good. 631 00:52:53,356 --> 00:52:55,400 You look beautiful anyways. 632 00:52:55,437 --> 00:52:58,315 Honey, I'm gonna go take some pictures of these pastries 633 00:52:58,352 --> 00:53:00,897 and do a video with the smoke coming out of it 634 00:53:00,933 --> 00:53:02,101 and I'll come back later. 635 00:53:02,471 --> 00:53:04,223 - You're kidding me. - I'm not. 636 00:53:04,260 --> 00:53:05,261 I'll be right back. 637 00:53:06,132 --> 00:53:07,925 Call you later. 638 00:53:07,963 --> 00:53:09,673 Okay, see you. 639 00:53:14,965 --> 00:53:18,760 The wind started blowing more strongly too. 640 00:53:19,298 --> 00:53:22,676 Peaceful sounds, peaceful place. 641 00:53:22,713 --> 00:53:26,133 He thought: the best thing about an island 642 00:53:26,170 --> 00:53:29,506 is that when you get to it you can't go any further. 643 00:53:45,726 --> 00:53:48,395 The cloud isn't going to stop you 644 00:53:48,433 --> 00:53:50,143 from finding love. 645 00:53:50,180 --> 00:53:52,265 Infinite People connects you with people 646 00:53:52,302 --> 00:53:54,512 from all over Brazil. 647 00:53:54,549 --> 00:53:56,926 No one needs to be lonely. 648 00:53:56,963 --> 00:54:01,634 There are over 10 million users waiting for you. 649 00:54:01,672 --> 00:54:05,384 Download the app and say goodbye to loneliness. 650 00:54:05,421 --> 00:54:08,591 Infinite People. 651 00:54:18,429 --> 00:54:20,639 Where do you want daddy to cut? 652 00:54:20,676 --> 00:54:23,179 - Here. - Here? Okay. 653 00:54:23,591 --> 00:54:26,010 Just a second, I'm getting it... 654 00:54:26,630 --> 00:54:28,883 - With the scissors? - With the scissors. 655 00:54:28,920 --> 00:54:32,507 Did you know you're doubly stuck? 656 00:54:33,837 --> 00:54:38,550 You're stuck in this floor and in the apartment. 657 00:54:38,962 --> 00:54:39,963 Did you know that? 658 00:54:43,628 --> 00:54:45,005 Let me show you something. 659 00:54:46,001 --> 00:54:47,377 Do you wanna know what's inside? 660 00:54:47,915 --> 00:54:48,833 Uhn? 661 00:54:49,370 --> 00:54:50,830 What's inside? 662 00:54:50,867 --> 00:54:52,285 What's inside? Come, let's see. 663 00:54:52,321 --> 00:54:54,115 Come, put it on the floor. 664 00:54:54,527 --> 00:54:55,528 Come here. 665 00:54:58,276 --> 00:54:59,861 I wanna know what's in there. 666 00:54:59,898 --> 00:55:01,400 Uhn! 667 00:55:01,437 --> 00:55:03,856 - What's that? - There's a lot of these! 668 00:55:03,892 --> 00:55:05,102 And what's that? 669 00:55:06,098 --> 00:55:08,183 To put on the socket. 670 00:55:08,220 --> 00:55:09,638 It's a cloud. 671 00:55:09,676 --> 00:55:11,302 It's a cloud socket. 672 00:55:14,926 --> 00:55:16,386 How many clouds are there? 673 00:55:20,093 --> 00:55:23,304 One, two, three, four, five, 674 00:55:23,341 --> 00:55:26,886 six, seven, eight, nine, ten. 675 00:55:26,923 --> 00:55:28,508 Ten clouds? 676 00:55:28,545 --> 00:55:30,755 It's a lot of clouds. Plus that one is? 677 00:55:30,793 --> 00:55:31,794 One. 678 00:55:31,831 --> 00:55:33,541 Only one, right? There. 679 00:55:34,578 --> 00:55:38,416 - Look. - Take it out. 680 00:55:38,452 --> 00:55:40,121 Don't do that. No! 681 00:55:40,157 --> 00:55:41,826 No, let me do it, let me do it. 682 00:55:41,863 --> 00:55:44,241 You can't do that, kids don't mess with sockets. 683 00:55:44,695 --> 00:55:46,446 - It's on. - It is, isn't it? 684 00:55:52,489 --> 00:55:53,490 Lino. 685 00:55:55,112 --> 00:55:56,571 Come, Lino, come. 686 00:55:57,359 --> 00:55:58,318 Huh? 687 00:55:58,355 --> 00:55:59,856 Sit on your spot. 688 00:56:01,437 --> 00:56:03,398 Here. A plum. 689 00:56:07,397 --> 00:56:09,649 Do you want some bread now? 690 00:56:10,478 --> 00:56:13,606 I don't want bread with strawberry jelly. 691 00:56:14,018 --> 00:56:16,771 But you like this, son. You like strawberry jelly. 692 00:56:16,808 --> 00:56:18,184 - Eat it. - I don't want to. 693 00:56:18,222 --> 00:56:20,307 Come on, sweetie. Just a little bit. 694 00:56:20,344 --> 00:56:21,845 I don't want that. 695 00:56:34,937 --> 00:56:36,146 Do you want some bread? 696 00:56:38,060 --> 00:56:38,978 Uhn? 697 00:56:42,518 --> 00:56:44,687 Sweetie! You have to eat breakfast. 698 00:56:46,100 --> 00:56:47,685 Today is mommy's day, come here. 699 00:56:49,307 --> 00:56:50,308 Come here. Come on. 700 00:56:51,846 --> 00:56:53,348 Sweetie, come here. 701 00:56:53,802 --> 00:56:55,428 I wanna play. 702 00:56:57,551 --> 00:56:59,427 Yago, turn off the videogame. 703 00:56:59,464 --> 00:57:01,091 Argh... 704 00:57:01,128 --> 00:57:02,588 Yago, turn off the videogame. 705 00:57:02,625 --> 00:57:05,378 Come here, come. Come with mommy. 706 00:57:06,249 --> 00:57:08,793 Come, come. There you go. 707 00:57:09,372 --> 00:57:10,915 I don't want to. 708 00:57:12,370 --> 00:57:14,664 Have breakfast with mommy, okay? 709 00:57:14,700 --> 00:57:16,536 You can play another time. 710 00:57:16,573 --> 00:57:18,283 Today you stay with mommy, okay? 711 00:57:18,320 --> 00:57:20,864 - I don't want to eat! - What's wrong? 712 00:57:21,652 --> 00:57:23,570 Tell me, what's wrong? 713 00:57:23,607 --> 00:57:24,608 What's the matter? 714 00:57:27,648 --> 00:57:29,399 Today you stay with mommy. 715 00:57:30,730 --> 00:57:33,608 You can play with daddy tomorrow, okay? 716 00:57:50,036 --> 00:57:51,246 Yago. 717 00:57:53,159 --> 00:57:54,494 Yago. 718 00:57:56,950 --> 00:57:58,118 Come here, Yago. 719 00:58:03,493 --> 00:58:05,370 Yago. 720 00:58:12,539 --> 00:58:13,498 I'm here. 721 00:58:14,995 --> 00:58:16,080 Hi. 722 00:58:19,286 --> 00:58:20,913 Come here with me. 723 00:58:24,995 --> 00:58:26,247 Come. 724 00:58:43,467 --> 00:58:44,635 I wanna kiss you. 725 00:58:45,214 --> 00:58:46,465 You wanna kiss me? 726 00:58:50,298 --> 00:58:51,216 Kiss me. 727 00:59:07,060 --> 00:59:09,354 - I wanna see you. - Do you? 728 00:59:14,104 --> 00:59:15,313 I'm touching you. 729 00:59:50,510 --> 00:59:51,720 Paulina, Paulina. 730 00:59:57,054 --> 00:59:58,346 Giovana! 731 00:59:58,383 --> 00:59:59,843 The Wi-Fi is down. 732 01:00:02,258 --> 01:00:03,593 Can you turn it on? 733 01:00:20,730 --> 01:00:21,814 Hi, dad. 734 01:00:22,894 --> 01:00:24,145 He died. 735 01:00:26,434 --> 01:00:27,435 Who died? 736 01:00:28,848 --> 01:00:30,058 Marcelo. 737 01:00:31,847 --> 01:00:33,849 Who's Marcelo, dad? 738 01:00:35,512 --> 01:00:36,805 The nurse. 739 01:00:39,178 --> 01:00:40,804 It's Diego. 740 01:00:41,759 --> 01:00:45,054 Are you sure he is dead? Isn't he sleeping? 741 01:00:46,300 --> 01:00:48,010 Do you think I'm stupid? 742 01:00:55,596 --> 01:00:56,597 Uhm... 743 01:00:58,970 --> 01:00:59,888 Was it you? 744 01:01:01,301 --> 01:01:02,719 Of course not. 745 01:01:04,841 --> 01:01:07,552 You once told me you wanted to kill him. 746 01:01:08,715 --> 01:01:10,800 I never said that. 747 01:01:15,842 --> 01:01:17,677 And how did he die? 748 01:01:19,008 --> 01:01:22,094 I don't know, he was laying down in the kitchen. 749 01:01:24,133 --> 01:01:26,427 What do you mean, dad? Was he... 750 01:01:27,131 --> 01:01:28,966 bleeding or... 751 01:01:31,088 --> 01:01:33,341 Dead, on the floor. 752 01:01:59,111 --> 01:02:03,658 Thank you for my house, thank you for my health, 753 01:02:03,694 --> 01:02:08,032 thank you for my food, thank you for my family... 754 01:02:09,738 --> 01:02:12,866 Thank you for my house, thank you for my health, 755 01:02:12,903 --> 01:02:14,404 thank you for my food... 756 01:03:18,589 --> 01:03:22,426 TAKE OFF YOUR CLOTHES 757 01:04:38,705 --> 01:04:39,915 How are you? 758 01:04:45,290 --> 01:04:46,500 Same old same old. 759 01:04:49,457 --> 01:04:51,876 What did your therapist say? 760 01:04:53,498 --> 01:04:54,666 Well, she... 761 01:04:55,495 --> 01:04:58,206 She told me to take some antidepressants. 762 01:05:03,331 --> 01:05:08,002 But antidepressants won't make anyone appear in my living room. 763 01:05:10,208 --> 01:05:13,336 Maybe you could get one of those robot dogs. 764 01:05:16,793 --> 01:05:18,002 I already have one. 765 01:05:19,750 --> 01:05:21,085 You didn't tell me. 766 01:05:22,081 --> 01:05:23,707 Because I think it's ridiculous. 767 01:05:24,453 --> 01:05:25,704 It's not ridiculous. 768 01:05:27,326 --> 01:05:29,745 You need to do anything that can help you, Sara. 769 01:05:30,741 --> 01:05:34,328 Well, this dog doesn't help at all. 770 01:05:37,285 --> 01:05:40,455 I was used to work with 90 kids every day. 771 01:05:42,410 --> 01:05:44,829 Going from 90 kids to no one... 772 01:05:48,995 --> 01:05:52,082 Why haven't they come up with a solution for this cloud? 773 01:05:52,118 --> 01:05:55,789 Like a mask or something that allows us to go out? 774 01:05:56,201 --> 01:05:57,452 See people... 775 01:06:00,784 --> 01:06:02,494 How does this cloud kills you? 776 01:06:02,532 --> 01:06:05,034 In ten seconds? Ten seconds of what? 777 01:06:08,366 --> 01:06:11,577 For whom? From what? How does it kill you? 778 01:06:20,331 --> 01:06:22,917 Out came the sun 779 01:06:22,954 --> 01:06:25,957 And dried up all the rain 780 01:06:26,744 --> 01:06:31,624 And the itsy bitsy spider Climbed up the wall again 781 01:06:31,662 --> 01:06:32,788 Bum! 782 01:06:32,825 --> 01:06:38,705 She's stubborn and naughty 783 01:06:39,076 --> 01:06:41,995 Up, up, up 784 01:06:42,032 --> 01:06:45,244 And she's never happy 785 01:06:45,280 --> 01:06:48,826 Bum! 786 01:06:48,862 --> 01:06:51,198 Dammit. 787 01:06:51,236 --> 01:06:54,030 - I want light. - Don't worry, son. 788 01:06:54,067 --> 01:06:55,443 It'll come back soon, okay? 789 01:07:09,077 --> 01:07:12,288 Baby, it's nothing, don't be upset. 790 01:07:12,325 --> 01:07:15,120 Don't be upset, baby. 791 01:07:25,125 --> 01:07:27,669 Hey. Is everything okay? 792 01:07:27,706 --> 01:07:29,792 Yes, everything's fine. He's calmer now. 793 01:07:34,125 --> 01:07:36,252 Go with daddy, go with daddy. 794 01:07:58,561 --> 01:07:59,770 Do you... 795 01:08:01,976 --> 01:08:03,644 Do you want me to go back upstairs? 796 01:08:08,144 --> 01:08:09,103 No. 797 01:10:33,659 --> 01:10:34,577 Uhn... 798 01:10:38,660 --> 01:10:41,955 Mommy is gonna be on vacation until the light is back. 799 01:10:42,701 --> 01:10:44,035 Did you know that, son? 800 01:10:44,990 --> 01:10:45,907 Uhn... 801 01:10:46,319 --> 01:10:49,448 Until the light comes back we can play lots of games. 802 01:10:49,484 --> 01:10:51,361 What is vacation? 803 01:10:51,398 --> 01:10:52,691 What is vacation? 804 01:10:52,729 --> 01:10:57,275 It's when people don't work and can go wherever they want. 805 01:10:57,311 --> 01:10:58,688 You mean play, right? 806 01:10:59,976 --> 01:11:02,562 Yes, play. Play with whatever they want. 807 01:11:03,516 --> 01:11:05,351 Do you want some juice, sweetie? 808 01:11:05,388 --> 01:11:08,099 The juice is pink like the cloud. 809 01:11:08,137 --> 01:11:09,555 Careful, baby. Don't spill it. 810 01:11:09,591 --> 01:11:12,094 The juice is pink like the cloud, right, son? 811 01:11:12,131 --> 01:11:13,465 You're right. 812 01:11:14,920 --> 01:11:17,339 The juice is pink like the rug. 813 01:11:17,835 --> 01:11:19,420 What's wrong, sweetie? 814 01:11:19,456 --> 01:11:21,792 Do you like the pink cloud? 815 01:11:23,832 --> 01:11:24,749 Do you? 816 01:11:26,997 --> 01:11:28,248 I... 817 01:11:28,618 --> 01:11:31,746 It's part of our lives ever since we've been here. 818 01:11:33,618 --> 01:11:35,203 But one day it'll go away. 819 01:11:35,240 --> 01:11:37,450 Right. It'll be here for a while... 820 01:11:37,488 --> 01:11:38,948 Then we can wander around. 821 01:11:38,985 --> 01:11:40,903 But we don't know how long it'll take... 822 01:11:46,779 --> 01:11:47,738 Do you like it? 823 01:11:49,777 --> 01:11:50,820 Son... 824 01:11:50,856 --> 01:11:51,816 Do you? 825 01:11:54,689 --> 01:11:56,023 Do you? 826 01:11:57,896 --> 01:11:58,772 Yes. 827 01:11:58,809 --> 01:12:00,185 - You do? - Uh-huh. 828 01:12:02,182 --> 01:12:04,226 - Do you think it's cool? - Uh-huh. 829 01:12:06,098 --> 01:12:07,975 Let's change the subject and play a game. 830 01:12:08,011 --> 01:12:09,054 Listen up. 831 01:12:09,717 --> 01:12:12,011 - Everybody alive! - Alive. 832 01:12:12,048 --> 01:12:13,800 - And now? - Dead. 833 01:12:17,257 --> 01:12:18,258 Alive. 834 01:12:18,294 --> 01:12:20,213 Oh! 835 01:12:21,334 --> 01:12:22,752 Dead. 836 01:12:22,789 --> 01:12:23,915 Ouch! 837 01:12:23,953 --> 01:12:26,622 Ouch! Be careful, Yago. For God's sake! 838 01:12:26,659 --> 01:12:29,245 - Has this always been here? - Yes. 839 01:12:44,630 --> 01:12:46,340 The light is back! 840 01:12:47,545 --> 01:12:49,338 The light is back! 841 01:12:52,962 --> 01:12:55,172 Can you believe I'm a good cook now? 842 01:12:55,210 --> 01:12:56,545 I doubt it. 843 01:12:56,957 --> 01:12:58,542 Send me some through the tube so I can try. 844 01:12:59,246 --> 01:13:02,123 - I will, and you'll be amazed. - Hum... 845 01:13:02,160 --> 01:13:04,746 I watch many cooking shows on TV. 846 01:13:05,116 --> 01:13:07,452 Yago also watches those TV shows. 847 01:13:09,324 --> 01:13:12,619 Listen, I forgot to ask you something, 848 01:13:12,949 --> 01:13:15,868 but do you have any tips for when someone is nauseous? 849 01:13:15,905 --> 01:13:16,906 Why? 850 01:13:16,943 --> 01:13:18,110 Do you feel nauseous, sis? 851 01:13:18,147 --> 01:13:19,190 No, 852 01:13:19,936 --> 01:13:22,897 Bruna and Gabi keep throwing up all the time, 853 01:13:22,935 --> 01:13:24,436 they're pregnant. 854 01:13:26,391 --> 01:13:27,518 I'm sorry, what? 855 01:13:27,554 --> 01:13:29,723 They asked me not to tell earlier. 856 01:13:30,135 --> 01:13:31,970 What do you mean, they're pregnant? 857 01:13:32,007 --> 01:13:32,925 Who did it? 858 01:13:34,379 --> 01:13:36,423 Débora's dad, who else would it be? 859 01:13:37,921 --> 01:13:41,674 But did he rape them? Got them drunk? 860 01:13:41,711 --> 01:13:43,755 Of course not, calm down. 861 01:13:43,792 --> 01:13:45,335 They wanted to have sex with him. 862 01:13:46,414 --> 01:13:49,250 Julia, don't go near this guy 863 01:13:49,287 --> 01:13:51,039 and don't let him get near you, okay? 864 01:13:51,077 --> 01:13:53,412 Stay in your room, do you hear me? 865 01:13:53,449 --> 01:13:55,326 Stop being paranoid! 866 01:13:57,448 --> 01:13:59,325 You are too young to get pregnant. 867 01:13:59,361 --> 01:14:00,404 He had to be arrested. 868 01:14:00,900 --> 01:14:01,901 Ha ha! 869 01:14:03,147 --> 01:14:05,858 What's the difference having kids now or in 10 years? 870 01:14:05,896 --> 01:14:09,024 We'll be here and everything will be the same. 871 01:14:09,519 --> 01:14:12,314 I'm gonna order birth control pills and send through the tube, 872 01:14:12,350 --> 01:14:13,226 okay? 873 01:14:13,263 --> 01:14:15,140 Call me when you're less annoying. 874 01:14:15,177 --> 01:14:17,012 Julia! Julia! 875 01:14:32,357 --> 01:14:34,901 Your call is being redirected to voicemail 876 01:14:34,937 --> 01:14:37,231 and you may be charged after the beep. 877 01:14:46,486 --> 01:14:47,862 Come, Lino. Come on. 878 01:14:49,275 --> 01:14:50,193 Lino? 879 01:16:19,902 --> 01:16:20,987 What's wrong? 880 01:16:22,859 --> 01:16:24,277 Was it a nightmare? 881 01:16:34,533 --> 01:16:35,701 I dreamt... 882 01:16:40,034 --> 01:16:44,580 I dreamt we were in a canoe, the three of us. 883 01:16:46,285 --> 01:16:48,579 And there were 884 01:16:49,491 --> 01:16:52,786 horses running around. 885 01:17:00,664 --> 01:17:02,374 Giovana. 886 01:17:02,412 --> 01:17:04,664 Giovana. 887 01:17:05,368 --> 01:17:07,579 You need to accept it. 888 01:17:08,908 --> 01:17:09,826 Okay? 889 01:17:10,905 --> 01:17:12,866 It's been here for a while now. 890 01:17:14,946 --> 01:17:16,281 It's okay. 891 01:17:20,739 --> 01:17:22,574 I felt we were there for real. 892 01:17:24,739 --> 01:17:25,990 I felt it. 893 01:17:28,362 --> 01:17:31,115 I was sure we had gone out. 894 01:17:31,152 --> 01:17:32,528 Hey, hey. 895 01:17:33,149 --> 01:17:34,108 Look, 896 01:17:34,478 --> 01:17:36,647 be thankful for everything you have. 897 01:17:36,685 --> 01:17:38,729 Remember what I taught you? 898 01:17:39,933 --> 01:17:42,769 Be thankful for what you have. 899 01:17:48,437 --> 01:17:49,479 Lino? 900 01:17:50,642 --> 01:17:52,311 Just a minute, son. 901 01:18:03,901 --> 01:18:06,987 Do you want me to sing in Portuguese, English or Spanish? 902 01:18:07,024 --> 01:18:08,025 English is fine. 903 01:18:14,777 --> 01:18:17,989 Happy birthday to you 904 01:18:18,693 --> 01:18:21,487 Happy birthday to you 905 01:18:22,233 --> 01:18:25,028 Happy birthday to you 906 01:18:25,064 --> 01:18:27,525 Happy birthday to you 907 01:18:27,562 --> 01:18:28,855 Blow them out, mom. 908 01:18:33,397 --> 01:18:34,440 What time is it? 909 01:18:34,476 --> 01:18:35,477 6h15. 910 01:18:35,514 --> 01:18:38,184 I woke up very early to give you this gift. 911 01:18:38,721 --> 01:18:42,057 Dad bought it, but I picked it. 912 01:18:59,862 --> 01:19:00,863 Wow! 913 01:19:00,900 --> 01:19:01,817 Oh! 914 01:19:03,356 --> 01:19:04,441 Thank you. 915 01:19:04,477 --> 01:19:05,395 You're welcome. 916 01:19:13,982 --> 01:19:15,066 Hi, dad. 917 01:19:16,104 --> 01:19:18,148 Have you been taking your medication? 918 01:19:18,768 --> 01:19:20,479 Did you take them today? 919 01:19:22,310 --> 01:19:23,227 Who is this? 920 01:19:24,015 --> 01:19:25,933 It's Yago, dad, can't you see me? 921 01:19:25,970 --> 01:19:28,139 Wait. Is this better? 922 01:19:29,635 --> 01:19:30,761 Who's Yago? 923 01:19:32,550 --> 01:19:34,719 I'm your son, dad. It's me, Yago. 924 01:19:34,755 --> 01:19:36,048 I don't have a son. 925 01:19:37,463 --> 01:19:38,881 What do you want? 926 01:19:44,047 --> 01:19:46,884 This is your doctor, Mr. Rui, 927 01:19:46,920 --> 01:19:49,548 I wanna know if you've been taking your medication. 928 01:19:50,752 --> 01:19:52,463 It's hurting. 929 01:19:54,001 --> 01:19:55,377 Someone tied me up. 930 01:19:55,957 --> 01:19:58,918 I have a knot in my guts. 931 01:19:59,456 --> 01:20:03,668 Someone tied something in here and it hurts. 932 01:20:09,127 --> 01:20:10,754 There are some pills here. 933 01:20:12,125 --> 01:20:14,753 That's why you need to take your medication, Mr. Rui, 934 01:20:14,789 --> 01:20:17,083 because of that discomfort. 935 01:20:17,746 --> 01:20:20,665 What medication? I'm not stick. 936 01:20:21,787 --> 01:20:23,831 How do I turn this thing off? 937 01:20:24,326 --> 01:20:25,578 Mr. Rui? 938 01:20:25,990 --> 01:20:27,158 Mr. Rui? 939 01:21:11,697 --> 01:21:12,948 Uhn! 940 01:21:57,530 --> 01:22:00,908 Dad! Mom! Come and see the cloud! 941 01:22:02,364 --> 01:22:03,281 Oh... 942 01:22:03,694 --> 01:22:05,404 Look at the cloud! 943 01:22:06,400 --> 01:22:08,235 Why does he wake up so early? 944 01:22:11,274 --> 01:22:12,776 Come quickly, look! 945 01:23:00,152 --> 01:23:02,237 Many theories have been created 946 01:23:02,274 --> 01:23:04,109 {\an8}about what the green color means, 947 01:23:04,147 --> 01:23:06,607 {\an8}but it's all speculation so far. 948 01:23:06,644 --> 01:23:09,355 Some believe the green cloud is harmless 949 01:23:09,392 --> 01:23:12,562 and are confident they'll be able to go out soon, 950 01:23:12,598 --> 01:23:16,310 others believe this might be a sign of the end of humanity. 951 01:23:19,684 --> 01:23:20,893 Did you get your bikini? 952 01:23:21,849 --> 01:23:23,142 No, not yet. 953 01:23:23,721 --> 01:23:25,931 We need to bring sunscreen. 954 01:23:27,094 --> 01:23:29,138 No, we can buy sunscreen there. 955 01:23:29,842 --> 01:23:33,220 Julia, it's going to be so weird when we meet. 956 01:23:34,633 --> 01:23:37,553 But we video chat all the time, right? 957 01:23:38,924 --> 01:23:40,259 It's not the same. 958 01:23:42,132 --> 01:23:44,009 - Julia? - Yes? 959 01:23:44,045 --> 01:23:47,257 We'll get drunk together for the first time! 960 01:23:47,794 --> 01:23:49,796 We're getting out of here! 961 01:23:49,833 --> 01:23:53,253 We're getting out! We're getting out, Julia! 962 01:23:53,290 --> 01:23:56,293 - Woo hoo! - Woo hoo! 963 01:23:56,872 --> 01:23:59,041 We're getting out of this shit! 964 01:23:59,412 --> 01:24:00,579 Yeah! 965 01:24:22,638 --> 01:24:24,599 Cloud, please, 966 01:24:24,635 --> 01:24:27,388 don't go away, don't go away. 967 01:24:27,425 --> 01:24:30,052 Stay with us, please. 968 01:24:30,381 --> 01:24:32,883 Stay here, don't go away. 969 01:25:44,618 --> 01:25:48,747 No, no, no, no. 970 01:26:49,928 --> 01:26:52,556 Did you watch the last episode of Galaxy Cowboys? 971 01:26:52,593 --> 01:26:55,178 No, don't tell me, I'm gonna watch it today. 972 01:26:55,215 --> 01:26:57,551 Did you know there's a new planet? 973 01:26:57,588 --> 01:27:01,300 Lino, say "bye" to Manu, it's time to eat. 974 01:27:01,337 --> 01:27:02,463 Bye, Manu! 975 01:27:02,917 --> 01:27:05,044 - Bye! - Call you tomorrow. 976 01:27:05,081 --> 01:27:06,207 Okay. 977 01:27:12,083 --> 01:27:13,585 Call your mom, son. 978 01:27:14,122 --> 01:27:15,039 Come, mom! 979 01:27:18,246 --> 01:27:19,706 Not now, sweetie. 980 01:27:20,703 --> 01:27:22,621 I'm sitting at the edge of a boat. 981 01:28:18,422 --> 01:28:19,590 Is there anything to eat? 982 01:28:21,795 --> 01:28:24,298 You'd know if you sat down at the table with us. 983 01:28:26,879 --> 01:28:28,339 I'm not really hungry. 984 01:28:30,878 --> 01:28:32,838 You should go to therapy. 985 01:28:33,877 --> 01:28:35,754 You barely spend time with Lino. 986 01:28:37,751 --> 01:28:40,629 Do you have another son in the VR? 987 01:28:42,209 --> 01:28:43,752 You guys gave me the VR. 988 01:28:43,788 --> 01:28:46,875 Yes, to use it sometimes, not all the time. 989 01:28:48,705 --> 01:28:52,626 I can't look at Lino, I feel sorry for him. 990 01:28:54,789 --> 01:28:56,791 No, don't give me that. 991 01:28:59,373 --> 01:29:00,625 Lino's fine. 992 01:29:02,371 --> 01:29:04,123 He's fine because he's a child. 993 01:29:05,453 --> 01:29:07,371 But he'll grow up locked in here, 994 01:29:07,408 --> 01:29:09,118 his life will be miserable, Yago. 995 01:29:09,155 --> 01:29:11,574 Exactly, the cloud's been here since he was born, 996 01:29:11,987 --> 01:29:13,238 he's used to it. 997 01:29:15,944 --> 01:29:17,738 He won't suffer like we do. 998 01:29:19,234 --> 01:29:22,196 What about when we die? He's gonna be alone. 999 01:29:23,901 --> 01:29:25,944 He can have an online girlfriend. 1000 01:29:26,315 --> 01:29:27,691 Oh, please. 1001 01:29:30,230 --> 01:29:31,440 Please. 1002 01:29:44,699 --> 01:29:47,660 Have you thought about what he'll do with our bodies 1003 01:29:47,697 --> 01:29:49,115 when we die? 1004 01:29:49,152 --> 01:29:51,029 - No, I haven't. - You're lying. 1005 01:29:51,066 --> 01:29:52,233 - I haven't. - You're lying. 1006 01:29:52,270 --> 01:29:53,605 - You have. - What, Giovana? 1007 01:29:53,642 --> 01:29:55,644 He'll probably need to melt us. 1008 01:29:55,681 --> 01:29:56,432 Really? 1009 01:29:56,469 --> 01:29:58,095 Until we become a gross fluid. 1010 01:29:58,132 --> 01:30:00,885 - Really? - Then he'll flush us! 1011 01:30:00,921 --> 01:30:02,757 That's not important! 1012 01:30:02,793 --> 01:30:05,087 You know why? Because we'll be dead. 1013 01:30:06,043 --> 01:30:06,960 Of course. 1014 01:30:07,622 --> 01:30:12,127 Lino will be emotionally stable after melting his parents. 1015 01:30:16,293 --> 01:30:17,377 He'll get over it. 1016 01:30:28,550 --> 01:30:30,761 What did your dad do with the nurse's body? 1017 01:30:35,093 --> 01:30:36,595 Yago, what did he do? 1018 01:30:39,927 --> 01:30:41,095 I don't know. 1019 01:30:42,383 --> 01:30:44,177 - You don't know? - I don't know. 1020 01:30:44,213 --> 01:30:45,298 How is he doing? 1021 01:30:47,086 --> 01:30:48,463 I also don't know. 1022 01:30:48,499 --> 01:30:49,876 What do you mean, Yago? 1023 01:30:55,043 --> 01:30:56,753 I... 1024 01:30:59,501 --> 01:31:01,003 I stopped calling him. 1025 01:31:03,542 --> 01:31:05,044 You stopped calling your dad? 1026 01:31:05,080 --> 01:31:07,207 I stopped calling him because it was useless, 1027 01:31:07,244 --> 01:31:10,205 he didn't recognize me, he wasn't listening to me anymore. 1028 01:31:10,242 --> 01:31:11,619 What's the use, Giovana? 1029 01:31:13,824 --> 01:31:15,159 What's happening to you? 1030 01:31:15,572 --> 01:31:16,990 You were so thoughtful. 1031 01:31:17,027 --> 01:31:18,778 Are you serious? 1032 01:31:18,815 --> 01:31:21,651 You have no right to tell me that. 1033 01:31:25,942 --> 01:31:28,028 I honestly don't understand. 1034 01:31:30,358 --> 01:31:35,739 Sure, you can't see anything that disturbs your peace, 1035 01:31:35,776 --> 01:31:40,072 your quietness, your perfect and pink life inside the cloud. 1036 01:31:40,109 --> 01:31:41,944 - Stop. - You keep saying it's okay. 1037 01:31:41,981 --> 01:31:45,276 You don't watch the news, you can't see your dad. 1038 01:31:45,313 --> 01:31:46,981 "It's okay, Giovana." 1039 01:31:47,018 --> 01:31:48,144 - Go to hell, Giovana! - "It's okay..." 1040 01:31:48,180 --> 01:31:50,850 You know what? Go to hell! 1041 01:31:53,932 --> 01:31:57,728 You have no right to tell me that. 1042 01:31:59,600 --> 01:32:01,643 You live in a completely different world, 1043 01:32:01,680 --> 01:32:03,307 completely different. 1044 01:32:04,887 --> 01:32:08,432 Go back to your life inside the VR. 1045 01:32:47,716 --> 01:32:49,384 Mom, my laptop! 1046 01:32:49,714 --> 01:32:50,882 Sorry, sweetie. 1047 01:32:50,919 --> 01:32:53,129 It's all wet! It'll ruin it! 1048 01:32:53,166 --> 01:32:55,710 It's okay, I'll buy you another one, no worries. 1049 01:32:55,747 --> 01:32:58,041 I'll have to do my math project all over again, 1050 01:32:58,077 --> 01:33:00,788 it took me one year to do it. 1051 01:33:00,825 --> 01:33:02,702 - What's wrong? - Everything's fine. 1052 01:33:02,740 --> 01:33:04,783 Mom spilled water all over my laptop. 1053 01:33:04,820 --> 01:33:05,821 Stop, Lino! 1054 01:33:05,858 --> 01:33:08,152 Your project is still here, it's not ruined. 1055 01:33:08,189 --> 01:33:09,773 Don't be so dramatic. 1056 01:33:16,442 --> 01:33:17,359 Oh! 1057 01:33:18,565 --> 01:33:19,733 Ah... 1058 01:33:23,023 --> 01:33:24,316 What, Lino? 1059 01:33:25,729 --> 01:33:28,565 Your project is there, the laptop is working, what is it? 1060 01:33:29,561 --> 01:33:31,480 Lino, give me the VR back. 1061 01:33:31,516 --> 01:33:32,476 Lino! 1062 01:33:34,306 --> 01:33:35,724 Stop, Lino! 1063 01:33:35,761 --> 01:33:37,054 Don't do that! 1064 01:33:37,091 --> 01:33:38,468 Are you insane? 1065 01:33:38,504 --> 01:33:40,423 Dammit, Lino! Holy crap! 1066 01:33:40,460 --> 01:33:43,671 Now you have to live in the real world with us. 1067 01:33:43,708 --> 01:33:45,668 What real world? 1068 01:33:45,706 --> 01:33:47,833 Stop laughing! 1069 01:33:47,870 --> 01:33:50,330 Stop laughing! 1070 01:33:53,120 --> 01:33:55,247 Stop crying! 1071 01:33:55,284 --> 01:33:58,203 Stop! 1072 01:33:58,240 --> 01:34:00,367 Mom, stop! 1073 01:34:00,404 --> 01:34:03,323 Stop crying! 1074 01:34:03,361 --> 01:34:05,739 You have no idea what the real world looks like. 1075 01:34:05,775 --> 01:34:07,068 I do. 1076 01:34:07,105 --> 01:34:08,398 You don't. 1077 01:34:09,352 --> 01:34:12,647 You live in a bubble because of this stupid cloud. 1078 01:34:12,684 --> 01:34:14,102 I like the cloud. 1079 01:34:14,140 --> 01:34:17,393 You like it because you're a child, you're naive. 1080 01:34:17,430 --> 01:34:18,931 - It'll get worse, Lino. - Giovana. 1081 01:34:18,968 --> 01:34:20,052 It only gets worse. 1082 01:34:20,089 --> 01:34:22,466 - Giovana! - Get off me, Yago. Stop, Yago! 1083 01:34:22,503 --> 01:34:24,714 Stop! Get off me! 1084 01:34:25,209 --> 01:34:26,711 Stop, Yago! 1085 01:34:26,748 --> 01:34:28,750 Stop, Yago! What are you doing? 1086 01:34:29,204 --> 01:34:31,498 Are you gonna beat me? Stop! 1087 01:34:31,535 --> 01:34:33,662 Give it to me. 1088 01:34:33,699 --> 01:34:34,741 Stop, Yago! 1089 01:34:38,532 --> 01:34:39,950 Go to hell! 1090 01:34:52,500 --> 01:34:53,626 I hate you! 1091 01:34:55,123 --> 01:34:56,541 You're torturing me. 1092 01:35:52,008 --> 01:35:54,636 Your call is being redirected to voicemail... 1093 01:35:57,550 --> 01:36:00,386 Look, mom. I made a list with a hundred reasons 1094 01:36:00,423 --> 01:36:02,175 for you to start liking the cloud more. 1095 01:36:03,588 --> 01:36:04,756 There are a lot. 1096 01:36:06,170 --> 01:36:07,921 At least you may like one of them. 1097 01:36:10,044 --> 01:36:14,131 The forth one is my favorite, I think you'll like it too. 1098 01:36:18,172 --> 01:36:19,506 Thanks, sweetheart. 1099 01:36:21,795 --> 01:36:26,425 Banana, chocolate, orange juice, 1100 01:36:26,879 --> 01:36:28,839 yogurt and cereal. 1101 01:36:28,877 --> 01:36:30,587 Yogurt and cereal. 1102 01:36:30,624 --> 01:36:31,833 Anything else? 1103 01:36:31,870 --> 01:36:32,996 No. 1104 01:36:33,033 --> 01:36:34,284 All right. 1105 01:36:34,321 --> 01:36:35,655 Giovana, you want anything? 1106 01:36:38,278 --> 01:36:39,571 Okay. All right. 1107 01:36:40,109 --> 01:36:42,653 And you, Lino, go to bed 1108 01:36:42,690 --> 01:36:44,734 because you have a math test tomorrow. 1109 01:36:44,770 --> 01:36:46,188 I've studied enough. 1110 01:36:46,225 --> 01:36:48,895 I'm sure you did, but let's go. 1111 01:36:48,931 --> 01:36:52,018 Can we finish watching that show about animals? 1112 01:36:52,055 --> 01:36:53,599 The show about animals? 1113 01:36:54,303 --> 01:36:56,305 We're not going to finish it, 1114 01:36:56,341 --> 01:36:57,801 but we can watch one episode, okay? 1115 01:36:57,838 --> 01:36:58,922 Yes. 1116 01:36:58,959 --> 01:37:00,711 Okay. Give mommy a kiss. 1117 01:37:02,124 --> 01:37:03,292 Good night, mom. 1118 01:37:03,830 --> 01:37:05,039 Good night, sweetie. 1119 01:37:24,554 --> 01:37:26,639 How has your day been without the VR? 1120 01:37:28,469 --> 01:37:29,512 Okay. 1121 01:37:32,385 --> 01:37:33,970 It's not that bad, is it? 1122 01:37:35,800 --> 01:37:37,510 No, it's not. 1123 01:37:46,515 --> 01:37:47,558 It's okay. 1124 01:37:51,849 --> 01:37:53,017 It's okay. 1125 01:37:58,309 --> 01:38:00,269 Do you want to watch TV with us upstairs? 1126 01:38:01,182 --> 01:38:02,224 Not today. 1127 01:40:56,852 --> 01:40:58,062 Six. 1128 01:40:58,766 --> 01:41:00,017 Seven. 1129 01:41:00,764 --> 01:41:01,848 Eight. 1130 01:41:03,470 --> 01:41:04,471 Nine. 1131 01:41:05,717 --> 01:41:06,676 Ten. 70866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.