All language subtitles for The.Great.British.Bake.Off.S10E08.HDTV.x264-LiNKLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,993 --> 00:00:04,839 Made this for Prue. I just need to find my favourite dish to serve it on. 2 00:00:04,840 --> 00:00:07,880 Noel? Sandi? Yeah, I'm in here. 3 00:00:09,691 --> 00:00:12,560 Noel? Sandi? In here! 4 00:00:14,480 --> 00:00:16,119 Do you sleep in the cutlery drawer? 5 00:00:16,120 --> 00:00:18,319 Don't be silly! I sleep on a washing-up sponge. 6 00:00:18,320 --> 00:00:20,279 I use the cutlery drawer to do my diary. 7 00:00:20,280 --> 00:00:22,119 Shall we start the show? OK. 8 00:00:22,120 --> 00:00:25,279 BOTH: Welcome to The Great British Bake Off! 9 00:00:25,280 --> 00:00:27,159 You haven't seen my favourite dish, have you? 10 00:00:27,160 --> 00:00:29,839 Oh, I'm really sorry - it ran away with the spoon. 11 00:00:29,840 --> 00:00:30,840 Oh! 12 00:00:32,720 --> 00:00:33,720 Wow, that's dark! 13 00:00:34,880 --> 00:00:35,919 Last time... 14 00:00:35,920 --> 00:00:38,679 This is the weirdest thing I've ever done. ..in Festival Week... 15 00:00:38,680 --> 00:00:40,239 Burning, burning, burning. What? 16 00:00:40,240 --> 00:00:42,919 ..the Signature Bake saw a double handshake... 17 00:00:42,920 --> 00:00:44,759 Well done. Well done, Steph. 18 00:00:44,760 --> 00:00:46,399 Shut up! 19 00:00:46,400 --> 00:00:49,519 ..but it was Henry's grilled layer cake which stacked up... 20 00:00:49,520 --> 00:00:51,399 Yes! Well, I think that's really clever. 21 00:00:51,400 --> 00:00:54,639 ..and earned him his first Star Baker. 22 00:00:54,640 --> 00:00:57,559 And Michael... Claggy, very stodgy in the mouth. OK. 23 00:00:57,560 --> 00:00:59,199 ..became the eighth to leave the tent. 24 00:00:59,200 --> 00:01:00,959 It's OK, it's OK. 25 00:01:00,960 --> 00:01:04,439 This time, it's the quarterfinals... Oh! 26 00:01:04,440 --> 00:01:05,839 ..and Pastry Week... 27 00:01:05,840 --> 00:01:08,199 If you don't get good lamination, you're screwed. 28 00:01:08,200 --> 00:01:09,319 ..with a Signature Bake... 29 00:01:09,320 --> 00:01:11,439 I don't know whether to tip it all out and go again. 30 00:01:11,440 --> 00:01:13,239 ..which turns everything on its head... 31 00:01:13,240 --> 00:01:14,679 Really soggy. 32 00:01:14,680 --> 00:01:16,599 ..a mystifying Moroccan Technical... 33 00:01:16,600 --> 00:01:19,279 You can't be putting wallpaper paste on a plate. 34 00:01:19,280 --> 00:01:20,399 Oh, no! 35 00:01:20,400 --> 00:01:21,999 ..and a towering Showstopper... 36 00:01:22,000 --> 00:01:23,119 This is so stressful! 37 00:01:23,120 --> 00:01:24,559 ..where it's not just the pies... 38 00:01:24,560 --> 00:01:25,759 I can't get it to hold. 39 00:01:25,760 --> 00:01:29,080 ..teetering on the brink. Can it all crash down? 40 00:01:30,160 --> 00:01:31,759 I don't know what to do. 41 00:01:31,760 --> 00:01:32,760 Me neither. 42 00:01:54,240 --> 00:01:55,719 Quarterfinals! 43 00:01:55,720 --> 00:01:56,759 What?! 44 00:01:56,760 --> 00:01:57,919 Pastry Week. 45 00:01:57,920 --> 00:02:00,039 There's going to be a bit of muddling through. 46 00:02:00,040 --> 00:02:03,079 I'm really not a pastry person at all. 47 00:02:03,080 --> 00:02:05,719 I've got really warm hands, which is really nice for health care, 48 00:02:05,720 --> 00:02:07,279 not so good for pastry. 49 00:02:07,280 --> 00:02:09,839 It doesn't like to be handled, it doesn't like to be warm, 50 00:02:09,840 --> 00:02:11,959 it's not really a pleasant thing to deal with. 51 00:02:11,960 --> 00:02:13,200 I just don't like pastry. 52 00:02:17,560 --> 00:02:18,599 Morning, bakers. 53 00:02:18,600 --> 00:02:21,119 Welcome back to Pastry Week and your Signature Challenge. 54 00:02:21,120 --> 00:02:23,879 Today, the judges would like you to make a tarte tatin. 55 00:02:23,880 --> 00:02:26,839 Your tarte can have any flavours or toppings, 56 00:02:26,840 --> 00:02:29,239 but it must be savoury and not sweet. 57 00:02:29,240 --> 00:02:31,479 And it must use full or a rough puff pastry. 58 00:02:31,480 --> 00:02:34,999 Cos when the going gets tough, the pastry gets rough or full puff... 59 00:02:35,000 --> 00:02:37,159 I don't really know what I'm saying. 60 00:02:37,160 --> 00:02:40,679 Your tarte must have good lamination, which is a Beach Boys song. 61 00:02:40,680 --> 00:02:43,039 And be perfectly baked. You have two and a half hours. 62 00:02:43,040 --> 00:02:44,560 On your marks... Get set... Bake! 63 00:02:49,480 --> 00:02:52,439 An article I read about apple tarte tatin said that 64 00:02:52,440 --> 00:02:54,079 the pastry's superfluous. 65 00:02:54,080 --> 00:02:55,319 It's all about the filling. 66 00:02:55,320 --> 00:02:56,879 That will not fly here. 67 00:02:56,880 --> 00:02:59,359 Tarte tatin isn't something I'd go for. 68 00:02:59,360 --> 00:03:03,839 Um, but if I did, I definitely would opt for a vegetarian one. 69 00:03:03,840 --> 00:03:06,519 I don't think I've ever eaten a tarte tatin. 70 00:03:06,520 --> 00:03:08,679 This week, eaten quite a few! 71 00:03:08,680 --> 00:03:11,959 A classic tarte tatin is made with apples or pears. 72 00:03:11,960 --> 00:03:14,159 You put the pastry on the top of the frying pan 73 00:03:14,160 --> 00:03:16,079 and then you turn the whole thing out. 74 00:03:16,080 --> 00:03:18,839 What they've got to do is create a savoury filling. 75 00:03:18,840 --> 00:03:20,519 They can use cheese, they can use onions, 76 00:03:20,520 --> 00:03:23,439 they can use mushrooms, they can use whatever they wish. 77 00:03:23,440 --> 00:03:24,559 Oh, yes! 78 00:03:24,560 --> 00:03:28,239 But if they add too much liquid to the tarte tatin, it will 79 00:03:28,240 --> 00:03:30,919 soak down and really give it a soggy bottom. 80 00:03:30,920 --> 00:03:35,359 The key to a perfect tarte tatin - savoury or sweet - 81 00:03:35,360 --> 00:03:37,039 is the caramelisation. 82 00:03:37,040 --> 00:03:41,399 You need that pie to look golden and delicious. 83 00:03:41,400 --> 00:03:44,919 I want to see a light, flaky, golden brown pastry. 84 00:03:44,920 --> 00:03:48,519 The weather is quite warm today, so utilising the freezer today 85 00:03:48,520 --> 00:03:52,280 I think is going to be critical to get the good lamination in there. 86 00:03:54,920 --> 00:03:56,919 # Good lamination! # 87 00:03:56,920 --> 00:04:00,559 The bakers could choose to make either rough or full puff pastry. 88 00:04:00,560 --> 00:04:02,639 But all of them have gone for rough. 89 00:04:02,640 --> 00:04:05,359 If there was time, I'd do full puff. I mean, I could try and do it, 90 00:04:05,360 --> 00:04:09,799 but it wouldn't go as well. You know, that's just not a clever move. 91 00:04:09,800 --> 00:04:13,319 Rosie's filling her tarte tatin with shallots and aubergines 92 00:04:13,320 --> 00:04:15,599 and using black garlic to add extra flavour 93 00:04:15,600 --> 00:04:17,959 and colour to her rough puff creation. 94 00:04:17,960 --> 00:04:19,239 What's full puff? 95 00:04:19,240 --> 00:04:23,159 Full puff is when you've got a slab of butter that you bash out with a rolling pin. OK. 96 00:04:23,160 --> 00:04:26,239 Stick it in the middle, fold it in, roll, fold, roll, fold, roll, fold, roll. 97 00:04:26,240 --> 00:04:27,279 And what's rough puff? 98 00:04:27,280 --> 00:04:29,679 Um, rough puff, you kind of rub it so it's in smears. OK. 99 00:04:29,680 --> 00:04:32,919 And then keep rolling it or grating butter in between the layers. It's quicker. 100 00:04:32,920 --> 00:04:35,719 This is a minute I'll never get back. Bye. 101 00:04:35,720 --> 00:04:39,559 Today is a rough puff pastry cos it's hot in here, 102 00:04:39,560 --> 00:04:43,719 and working with a big old sheet of butter was too risky. 103 00:04:43,720 --> 00:04:46,519 This is the frozen butter that I've grated, 104 00:04:46,520 --> 00:04:50,199 and then folds create the lamination. 105 00:04:50,200 --> 00:04:53,559 Without those delicate layers of butter and dough, 106 00:04:53,560 --> 00:04:57,279 instead of light and flaky, their pastry will be flat and claggy. 107 00:04:57,280 --> 00:04:59,279 It's all about the lamination today. 108 00:04:59,280 --> 00:05:01,800 If you don't get good lamination, you're screwed. 109 00:05:07,000 --> 00:05:08,000 {\an1}HE LAUGHS 110 00:05:10,720 --> 00:05:12,119 {\an1}With their pastry in the freezer, 111 00:05:12,120 --> 00:05:15,839 the bakers can turn their attention to fillings. 112 00:05:15,840 --> 00:05:18,799 I mean, look at the size of this thing! 113 00:05:18,800 --> 00:05:21,999 Hi, Henry. Hello, Henry. Hello. Right, tarte tatin. 114 00:05:22,000 --> 00:05:25,999 I am doing a crab, new potato and tomato tarte tatin. 115 00:05:26,000 --> 00:05:27,279 Oh, nice! 116 00:05:27,280 --> 00:05:29,240 Good lord! Good choice. That's a good reaction. 117 00:05:30,280 --> 00:05:33,359 Henry's topping his tomato and potato tarte tatin with 118 00:05:33,360 --> 00:05:37,319 {\an8}a seafood salad, and it's not just his crab which is well dressed. 119 00:05:37,320 --> 00:05:39,759 Can we talk about your tie at this point? 120 00:05:39,760 --> 00:05:42,399 Would you like to? You do know we're in for a heatwave, Henry? 121 00:05:42,400 --> 00:05:43,679 It's quite hot. 122 00:05:43,680 --> 00:05:46,199 But you can always loosen it off maybe. Yeah. 123 00:05:46,200 --> 00:05:47,319 I could. 124 00:05:47,320 --> 00:05:48,320 I may not. 125 00:05:50,080 --> 00:05:51,119 Good luck, Henry. 126 00:05:51,120 --> 00:05:53,319 Thank you very much. 127 00:05:53,320 --> 00:05:55,560 It's really hot! 128 00:05:57,360 --> 00:06:00,639 Steph's taking a more dressed-down approach to flavours. 129 00:06:00,640 --> 00:06:03,879 I think cheese and onion go well together and it's classic. 130 00:06:03,880 --> 00:06:06,799 And I tried putting tomatoes in there as well, and it just didn't work. 131 00:06:06,800 --> 00:06:09,360 So I've stuck to my guns. 132 00:06:10,720 --> 00:06:13,439 {\an8}For her pared-back filling, Steph's gone for the tried 133 00:06:13,440 --> 00:06:17,239 {\an8}and tested combination of shallots and goat's cheese. 134 00:06:17,240 --> 00:06:21,559 Well, it sounds very simple, but it could be absolutely delicious. 135 00:06:21,560 --> 00:06:24,919 I love goat's cheese. You're not mad about goat's cheese? Oh, dear, that's a shame. 136 00:06:24,920 --> 00:06:27,599 I'm not over the moon with goat's cheese, but it's OK. It's not bad. 137 00:06:27,600 --> 00:06:29,519 Is that what you wanted to hear? Oh... 138 00:06:29,520 --> 00:06:31,560 I'm starting on the right foot, aren't I? 139 00:06:33,280 --> 00:06:37,239 In her bid to impress the judges, Alice is going all-out on design. 140 00:06:37,240 --> 00:06:40,999 So what I'm doing is I'm creating like a lattice of leeks 141 00:06:41,000 --> 00:06:42,759 on the base of my pan so that, 142 00:06:42,760 --> 00:06:46,039 when you flip it over, you should get that nice like crisscross pattern. 143 00:06:46,040 --> 00:06:50,439 Under her woven leeks, Alice is also incorporating goat's cheese 144 00:06:50,440 --> 00:06:53,119 {\an8}and a nod to the origins of tarte tatin. 145 00:06:53,120 --> 00:06:55,239 This is a Granny Smith apple. 146 00:06:55,240 --> 00:06:59,319 It generally tends to not disintegrate as much. 147 00:06:59,320 --> 00:07:02,679 I just don't want it to be soggy. That would be the worst thing. 148 00:07:02,680 --> 00:07:04,880 They'll be on it if it's not perfect. 149 00:07:06,920 --> 00:07:09,399 I'm doing a caramelly, carroty tarte 150 00:07:09,400 --> 00:07:11,839 and then some walnuts to give a little bit of a crunch as well. 151 00:07:11,840 --> 00:07:14,199 In Bulgaria, we just go to the hills and you just pick them. 152 00:07:14,200 --> 00:07:19,439 And these ones were actually picked by my partner's grandma, 153 00:07:19,440 --> 00:07:22,239 so she went up into the hills and picked these ones. 154 00:07:22,240 --> 00:07:24,319 His nuts may be a treasured gift, 155 00:07:24,320 --> 00:07:27,959 but one of David's ingredients would normally be thrown in the bin. 156 00:07:27,960 --> 00:07:28,999 Carrot tops? 157 00:07:29,000 --> 00:07:31,399 So I'm keeping the pie reasonably dry 158 00:07:31,400 --> 00:07:33,679 so that the pastry stays nice and crisp. 159 00:07:33,680 --> 00:07:36,479 I'm doing a carrot top pesto, so I use the tops as well. 160 00:07:36,480 --> 00:07:39,479 And then I'm also making a whipped sirene, which is 161 00:07:39,480 --> 00:07:41,959 a Bulgarian cheese which is very similar to feta. 162 00:07:41,960 --> 00:07:44,839 Did you bring it from Bulgaria? I've never seen that in England. 163 00:07:44,840 --> 00:07:48,359 I did have to try and find it from a shop yesterday in London. I couldn't order it online. 164 00:07:48,360 --> 00:07:52,799 All these ingredients sound delicious. Whether they'll be delicious all together, we will see. 165 00:07:52,800 --> 00:07:54,959 Yeah. Thank you. 166 00:07:54,960 --> 00:07:56,439 So heavy! 167 00:07:56,440 --> 00:07:57,440 Oh! 168 00:07:58,640 --> 00:08:05,079 So this is the second roll, and then one more after this. 169 00:08:05,080 --> 00:08:07,639 Rectangle, fold, like a little parcel, 170 00:08:07,640 --> 00:08:09,119 and that helps create the layers. 171 00:08:09,120 --> 00:08:12,120 I'm not an expert at this. Don't tell Paul! 172 00:08:15,160 --> 00:08:16,519 Look at that! 173 00:08:16,520 --> 00:08:19,719 Tarte tatin fillings should melt in the mouth. 174 00:08:19,720 --> 00:08:21,719 But retaining the moistness 175 00:08:21,720 --> 00:08:24,159 whilst preventing soggy pastry is a fine balance. 176 00:08:24,160 --> 00:08:26,439 So they're just roasted, just till they're soft. 177 00:08:26,440 --> 00:08:30,079 If you want your pastry to be crisp, you actually want the filling to be as cold as possible. 178 00:08:30,080 --> 00:08:34,679 So I'm doing everything separately and then building it in this while it's cold. 179 00:08:34,680 --> 00:08:37,239 In practice, it's always been a bit soggy, my tarte tatin, 180 00:08:37,240 --> 00:08:41,479 so I'm just going to fry a few potatoes so they crisp, 181 00:08:41,480 --> 00:08:44,599 and they will hopefully act as a sort of barrier. 182 00:08:44,600 --> 00:08:46,159 No-one wants a soggy tart. 183 00:08:46,160 --> 00:08:47,160 No-one! 184 00:08:48,560 --> 00:08:50,319 Lobster arm wrestling. 185 00:08:50,320 --> 00:08:51,839 Oh! Oh, wow. 186 00:08:51,840 --> 00:08:54,039 Oh, you've broken me! Now practise, lobster. 187 00:08:54,040 --> 00:08:57,479 Oh! Too weak to do the time call? Yeah, you're going to have to do it. OK. 188 00:08:57,480 --> 00:09:00,360 Bakers, you are halfway through, halfway through! 189 00:09:02,840 --> 00:09:06,359 The bakers will only achieve an attractive golden brown top 190 00:09:06,360 --> 00:09:08,119 to their tarte tatin 191 00:09:08,120 --> 00:09:11,720 if they can marry a well-made caramel with an appealing design. 192 00:09:13,280 --> 00:09:15,199 So it's just butter and honey. 193 00:09:15,200 --> 00:09:18,119 This should help the leeks kind of go nice and caramelly. 194 00:09:18,120 --> 00:09:20,199 Over, under, over, under. 195 00:09:20,200 --> 00:09:21,319 Weaving my leeks. 196 00:09:21,320 --> 00:09:23,119 This is what I do, you know. 197 00:09:23,120 --> 00:09:27,800 Right, the construction begins. I've got ten minutes to do this in. 198 00:09:30,920 --> 00:09:33,839 So I've got a caramel with ginger, lemon zest 199 00:09:33,840 --> 00:09:37,199 and sumac, then the carrots. The judges will see what's 200 00:09:37,200 --> 00:09:41,719 underneath, so hopefully they'll just basically see the carrots. 201 00:09:41,720 --> 00:09:44,559 So I'm going to caramelise the vegetables in there, 202 00:09:44,560 --> 00:09:46,999 and then the pastry goes on top of that and it goes in the oven, 203 00:09:47,000 --> 00:09:49,519 so the pattern I'm putting them in now is the end pattern. 204 00:09:49,520 --> 00:09:52,599 These leeks have gone... they have gone very soft. 205 00:09:52,600 --> 00:09:55,599 This could all go wrong and I've got only myself to blame if it does. 206 00:09:55,600 --> 00:09:58,999 It's like there's too much butter in it. I think I might have put too much butter in it. 207 00:09:59,000 --> 00:10:01,679 I don't know whether to tip it all out and go again or whether... 208 00:10:01,680 --> 00:10:04,039 I don't know. I don't really want to do that. 209 00:10:04,040 --> 00:10:08,079 I think we've got to a point where I'm happy with the caramelisation. 210 00:10:08,080 --> 00:10:11,519 Fried potatoes over the top of the tomatoes, 211 00:10:11,520 --> 00:10:13,200 just so there's a bit of a barrier. 212 00:10:15,960 --> 00:10:17,999 I'm just trying to remove some of the extra liquid 213 00:10:18,000 --> 00:10:20,999 in a totally normal manner that I was hoping no-one was going to see! 214 00:10:21,000 --> 00:10:23,839 Paul came over and was like, "Hm, don't like goat's cheese." 215 00:10:23,840 --> 00:10:26,239 I was like, "Oh, good. I'll be using that." Oh, OK, good start. 216 00:10:26,240 --> 00:10:28,439 And I'm guessing you're using goat's cheese? 217 00:10:28,440 --> 00:10:30,159 And then it's simple. 218 00:10:30,160 --> 00:10:33,119 Ah, but, you see, so there's a Danish word - enkelt - 219 00:10:33,120 --> 00:10:35,959 and it means beautiful through simplicity. Exactly. Simple is fine. 220 00:10:35,960 --> 00:10:37,079 I'm quite simple myself. 221 00:10:37,080 --> 00:10:40,999 I don't like to say. Not as simple as Noel, if I'm completely honest with you. Well, yeah, exactly. 222 00:10:41,000 --> 00:10:44,160 I mean, that's like taking simple to a whole new level, isn't it? 223 00:10:48,640 --> 00:10:50,879 Salvador Dali mobile phone's not working out. 224 00:10:50,880 --> 00:10:54,439 Bakers, you've got 45 minutes left. 225 00:10:54,440 --> 00:10:57,719 I need to put it in the oven right now. 226 00:10:57,720 --> 00:10:58,720 It's like a pizza. 227 00:11:00,000 --> 00:11:03,359 Black garlic is sweet and... It's really good. 228 00:11:03,360 --> 00:11:05,839 But it does mean that the whole thing is dark so, when they come 229 00:11:05,840 --> 00:11:08,199 over and go, looks a bit burnt, I'll say it's black garlic! 230 00:11:08,200 --> 00:11:10,519 Now I'm rolling it out, just to be like my final roll. 231 00:11:10,520 --> 00:11:14,399 It should take between half an hour and 40 minutes, but I need to give myself that leeway. 232 00:11:14,400 --> 00:11:16,719 I don't want to be kind of like one minute left, 233 00:11:16,720 --> 00:11:19,239 and I'm still trying to flip it out. 234 00:11:19,240 --> 00:11:22,080 It's going on as quickly as is physically possible. 235 00:11:24,160 --> 00:11:27,400 The longer that it's out here, it's just melting and not cooking. 236 00:11:29,080 --> 00:11:30,679 OK, it's in, it's in, it's in. 237 00:11:30,680 --> 00:11:35,999 I'm just going to do a couple more, just to allow some steam to escape. 238 00:11:36,000 --> 00:11:38,200 Need to get it in the oven ASAP. 239 00:11:41,800 --> 00:11:43,199 That'll do. 240 00:11:43,200 --> 00:11:47,279 They won't achieve the tricky trinity of crisp flaky pastry, 241 00:11:47,280 --> 00:11:50,079 moist filling and golden topping 242 00:11:50,080 --> 00:11:53,240 unless they're spot on with their temperatures and times. 243 00:11:55,440 --> 00:11:56,479 Oh, dear! 244 00:11:56,480 --> 00:11:58,159 Putting it in for 20 minutes at 180. 245 00:11:58,160 --> 00:12:00,679 And then 20 minutes at 160, so turning it down. 246 00:12:00,680 --> 00:12:02,199 So it's gone in at 190. 247 00:12:02,200 --> 00:12:03,799 It's going to go to 20 minutes at that, 248 00:12:03,800 --> 00:12:07,319 and then I'm going to drop it to maybe 180. 249 00:12:07,320 --> 00:12:09,000 There's nothing I can do about it. 250 00:12:11,280 --> 00:12:14,279 Right. Let's put it in for 20 minutes and see what it looks like. 251 00:12:14,280 --> 00:12:15,280 I mean, it's in. 252 00:12:21,880 --> 00:12:23,800 Steph, it won't be doing anything yet. 253 00:12:30,600 --> 00:12:32,799 This is the pesto with the carrot tops. 254 00:12:32,800 --> 00:12:35,439 I'm going to whizz that with olive oil. 255 00:12:35,440 --> 00:12:39,919 I'm going to make the crab salad for the top, which is really fun 256 00:12:39,920 --> 00:12:41,799 and easy to do. 257 00:12:41,800 --> 00:12:44,479 Alice, what the hell are you doing? I'm just checking. 258 00:12:44,480 --> 00:12:46,439 My pastry's gone in the oven. 259 00:12:46,440 --> 00:12:48,919 Everyone's worried about soggy right? What, a soggy bottom? 260 00:12:48,920 --> 00:12:50,439 Soggy middle. Soggy middle. 261 00:12:50,440 --> 00:12:51,719 Yeah. Worse than bottom? 262 00:12:51,720 --> 00:12:53,000 Worse than bottom. 263 00:12:54,400 --> 00:12:56,999 You just don't know if it's done. You don't know what it's doing. 264 00:12:57,000 --> 00:12:58,799 Until you turn it over, you just don't know. 265 00:12:58,800 --> 00:13:02,439 You can only see the top layer of pastry - you don't know what's happening underneath that. 266 00:13:02,440 --> 00:13:04,359 Are you wearing a wet tea towel as a scarf? 267 00:13:04,360 --> 00:13:05,480 Right, Mother Teresa. 268 00:13:11,520 --> 00:13:13,239 Bakers, you have five minutes. 269 00:13:13,240 --> 00:13:14,999 {\an1}SAD TROMBONE 270 00:13:15,000 --> 00:13:16,039 Really? 271 00:13:16,040 --> 00:13:18,040 {\an1}ALARM BEEPS 272 00:13:19,520 --> 00:13:20,679 About now. 273 00:13:20,680 --> 00:13:22,199 I'm too scared. 274 00:13:22,200 --> 00:13:25,639 I think the pastry could be a little bit soggy under there. 275 00:13:25,640 --> 00:13:27,240 4 minutes 31. 276 00:13:28,600 --> 00:13:30,120 Waiting is the worst bit. 277 00:13:33,960 --> 00:13:35,959 It's just not cooking. 278 00:13:35,960 --> 00:13:37,400 So I'm going to have to drain. 279 00:13:41,480 --> 00:13:43,519 I don't know if any of it's going to come off. 280 00:13:43,520 --> 00:13:45,639 It's just super sog. 281 00:13:45,640 --> 00:13:47,800 Right, I'll give it another three minutes. 282 00:13:54,640 --> 00:13:55,839 This has to be done. 283 00:13:55,840 --> 00:13:59,959 And I need time to get all this malarkey on top as well. 284 00:13:59,960 --> 00:14:00,960 It's got layers. 285 00:14:02,480 --> 00:14:07,039 I'm going to leave it a couple of minutes in this before I turn it out. 286 00:14:07,040 --> 00:14:10,479 I've seen conflicting theories about this tin leaving time. 287 00:14:10,480 --> 00:14:15,120 Just going to leave it, like... a minute. 288 00:14:18,080 --> 00:14:19,760 At one and a half, it's coming out. 289 00:14:26,280 --> 00:14:27,680 It's just really soggy. 290 00:14:28,720 --> 00:14:30,359 It's getting the last five seconds. 291 00:14:30,360 --> 00:14:33,039 I'm hoping to see it not collapsed. 292 00:14:33,040 --> 00:14:36,199 And now it's just coming out whatever. 293 00:14:36,200 --> 00:14:39,639 It's nice and crispy on the top, but who knows about the bottom? 294 00:14:39,640 --> 00:14:41,319 It's the turning it out I'm scared about. 295 00:14:41,320 --> 00:14:43,720 Bakers, you have one minute - just one minute. 296 00:14:46,360 --> 00:14:47,360 Um... 297 00:14:49,520 --> 00:14:50,719 It's not horrific. 298 00:14:50,720 --> 00:14:51,720 It is what it is. 299 00:14:54,240 --> 00:14:55,279 Yes, yes, my man! 300 00:14:55,280 --> 00:14:57,239 Hot damn! 301 00:14:57,240 --> 00:14:58,479 Yay! 302 00:14:58,480 --> 00:14:59,480 It didn't stick! 303 00:15:01,080 --> 00:15:02,080 Ta-da! 304 00:15:05,760 --> 00:15:08,959 Bakers! Your time is up. 305 00:15:08,960 --> 00:15:10,239 OK. 306 00:15:10,240 --> 00:15:12,239 That doesn't look too soggy. 307 00:15:12,240 --> 00:15:13,559 Please place your bakes... 308 00:15:13,560 --> 00:15:15,439 At the end of your work stations. 309 00:15:15,440 --> 00:15:16,719 Benches. 310 00:15:16,720 --> 00:15:19,680 There's sog, but little can be done about that now. 311 00:15:30,320 --> 00:15:32,039 The bakers' savoury tarte tatins 312 00:15:32,040 --> 00:15:34,200 will now face the judgment of Prue and Paul. 313 00:15:36,560 --> 00:15:37,640 Hello, Henry. Hello. 314 00:15:41,200 --> 00:15:43,119 {\an8}I actually like the crab on it. 315 00:15:43,120 --> 00:15:45,479 I think it's very original. I never thought of that. 316 00:15:45,480 --> 00:15:46,639 The sides look OK. 317 00:15:46,640 --> 00:15:48,239 The layers look pretty good. 318 00:15:48,240 --> 00:15:51,160 I'd like to have seen more caramelisation on the potatoes. 319 00:15:52,600 --> 00:15:54,519 I can't turn this over, unfortunately. 320 00:15:54,520 --> 00:15:57,640 {\an8}There's so much on it. It'll fall. Let me turn over one of these. 321 00:15:59,480 --> 00:16:01,039 {\an8}Nice pastry. Nice colour underneath. 322 00:16:01,040 --> 00:16:04,400 It's got a nice lamination, you can see the pastry very well. Mm-hm. 323 00:16:08,840 --> 00:16:10,999 Your flavours are delicious. Oh, thank God. 324 00:16:11,000 --> 00:16:13,199 A little hint of, is that chilli in there? What have you got? 325 00:16:13,200 --> 00:16:15,519 There's a bit of chilli, dill in the crab. Bit of lemon juice. 326 00:16:15,520 --> 00:16:16,559 Beautiful. 327 00:16:16,560 --> 00:16:18,919 If somebody had said to me, "This is what Henry's going to do", 328 00:16:18,920 --> 00:16:21,119 I'd have said, "Tell him not to", but I would've been wrong. 329 00:16:21,120 --> 00:16:23,119 I would've been wrong, cos it's delicious. 330 00:16:23,120 --> 00:16:25,599 Thank you very much, yeah, it is, it tastes great, thank you. 331 00:16:25,600 --> 00:16:27,559 Well done, Henry. Thank you. 332 00:16:27,560 --> 00:16:28,560 Cool! 333 00:16:32,320 --> 00:16:34,879 {\an8}The layers look pretty good. Yeah, the layers look excellent. 334 00:16:34,880 --> 00:16:37,399 Erm, the burnt bits, though, probably not as much. 335 00:16:37,400 --> 00:16:39,839 So, these are purple carrots. Heritage, heritage carrots, yeah. 336 00:16:39,840 --> 00:16:41,559 Oh, they're the carro... Oh, right OK. Oh. 337 00:16:41,560 --> 00:16:43,879 Just say that now, if anything gets burnt, just say it's purple. 338 00:16:43,880 --> 00:16:47,160 But it isn't the most attractive thing to want to eat. Yeah. Right. 339 00:16:49,080 --> 00:16:50,560 It cuts well. It smells great. 340 00:16:52,800 --> 00:16:55,120 You've got a nice, flaky base. Yeah, and crisp. 341 00:16:58,560 --> 00:16:59,799 Can I have a little bit of that? 342 00:16:59,800 --> 00:17:02,519 Yeah, just a bit, cos it's quite a dry... 343 00:17:02,520 --> 00:17:04,479 Very dry, actually. It is dry. Yeah. 344 00:17:04,480 --> 00:17:05,519 It needs the sauce, 345 00:17:05,520 --> 00:17:09,959 but it shouldn't be saved by the sauce, really. 346 00:17:09,960 --> 00:17:12,399 We're judging the tarte tatin. Yeah. 347 00:17:12,400 --> 00:17:15,199 I think your flavours are beautiful, but it is bone dry. 348 00:17:15,200 --> 00:17:17,319 Thank you. I'm just going to take a burnt bit. 349 00:17:17,320 --> 00:17:18,800 Not burnt. Not burnt, purple. 350 00:17:25,640 --> 00:17:27,879 {\an8}Well, I love the lattice. It's very clever. 351 00:17:27,880 --> 00:17:31,399 I'm a little bit disappointed it doesn't look caramelised. Yeah. 352 00:17:31,400 --> 00:17:32,559 The layers you can see, 353 00:17:32,560 --> 00:17:35,320 I'm not sure about how the texture's going to be on this. 354 00:17:38,640 --> 00:17:40,839 Although we did get a nice... Sounds all right. 355 00:17:40,840 --> 00:17:41,840 ..crispy bit there. 356 00:17:44,920 --> 00:17:46,959 Nice. There's a nice colour underneath. 357 00:17:46,960 --> 00:17:50,320 You've got a little soggy line running down there. 358 00:17:54,560 --> 00:17:56,959 You can taste the honey, and it's lovely with the butter. 359 00:17:56,960 --> 00:17:58,119 It is very delicious. 360 00:17:58,120 --> 00:18:00,559 I love the apple, and the, and the leeks together. 361 00:18:00,560 --> 00:18:01,839 The leeks melt in your mouth. 362 00:18:01,840 --> 00:18:03,159 I just think it's too wet. 363 00:18:03,160 --> 00:18:05,359 I think if you got a little bit more colour on that... Yeah. 364 00:18:05,360 --> 00:18:06,719 ..you would've nailed it. Yeah. 365 00:18:06,720 --> 00:18:08,080 Thank you. Thank you. 366 00:18:10,200 --> 00:18:11,200 Phew! 367 00:18:17,520 --> 00:18:18,520 Erm... 368 00:18:20,400 --> 00:18:23,399 I'm not sure about the goat's cheese just plonked on top... OK, OK. 369 00:18:23,400 --> 00:18:25,559 ..like that. It looks like an add on, doesn't it? 370 00:18:25,560 --> 00:18:27,159 Yeah. 371 00:18:27,160 --> 00:18:29,159 It cuts well. 372 00:18:29,160 --> 00:18:30,679 Not very thick. 373 00:18:30,680 --> 00:18:31,879 Fairly thin. 374 00:18:31,880 --> 00:18:32,840 Is that for me? 375 00:18:35,680 --> 00:18:36,919 Very nice flavour. 376 00:18:36,920 --> 00:18:39,279 The sweetness from the shallots really comes through. 377 00:18:39,280 --> 00:18:40,639 The caramelisation is great, 378 00:18:40,640 --> 00:18:42,719 because what you do is you get this slight toffee. 379 00:18:42,720 --> 00:18:44,679 Goat's cheese does work well with it 380 00:18:44,680 --> 00:18:46,919 but I just would've liked to have seen it inside. Sorry, yeah. 381 00:18:46,920 --> 00:18:48,879 Yeah. It is a little bit thin, the pastry, 382 00:18:48,880 --> 00:18:50,999 but I think the flavour, it can't be argued with. 383 00:18:51,000 --> 00:18:53,359 Thank you. Thanks, darling. 384 00:18:53,360 --> 00:18:54,720 That's lovely. 385 00:19:01,720 --> 00:19:03,879 {\an8}The flavour comes from a red wine and balsamic reduction 386 00:19:03,880 --> 00:19:05,679 with black garlic and chilli. 387 00:19:05,680 --> 00:19:07,199 That's where the colour comes from. 388 00:19:07,200 --> 00:19:09,679 I think it's partly where the colour comes from. 389 00:19:09,680 --> 00:19:11,000 It looks a bit charred. OK. 390 00:19:15,760 --> 00:19:17,399 It's nice and thick. 391 00:19:17,400 --> 00:19:18,999 It's a bit wet underneath here. 392 00:19:19,000 --> 00:19:20,599 There are some layers. 393 00:19:20,600 --> 00:19:22,359 There are layers but... They are a bit soggy. 394 00:19:22,360 --> 00:19:23,599 ..but this here, there. 395 00:19:23,600 --> 00:19:26,559 The big majority of it is quite wet. 396 00:19:26,560 --> 00:19:27,799 I did make a mistake. 397 00:19:27,800 --> 00:19:30,079 I put in twice the amount of butter when I was doing my caramel, 398 00:19:30,080 --> 00:19:32,040 so everything was wet at the top. Right. 399 00:19:35,160 --> 00:19:36,719 Quite a lot of garlic. 400 00:19:36,720 --> 00:19:40,159 I mean, you have to have friends round who like a lot of garlic. 401 00:19:40,160 --> 00:19:42,159 But that is a very soggy bottom. 402 00:19:42,160 --> 00:19:43,839 Looks like a membrane. 403 00:19:43,840 --> 00:19:45,680 Thank you, Rosie. Thank you. Thanks. 404 00:19:50,520 --> 00:19:51,880 It's never been like that. 405 00:19:54,040 --> 00:19:57,639 There's been a fair bit of muddling through but, yeah, 406 00:19:57,640 --> 00:20:00,039 that went really quite well. 407 00:20:00,040 --> 00:20:01,999 I didn't expect it to go that well at all. 408 00:20:02,000 --> 00:20:04,399 Yeah, it was a bit dry. 409 00:20:04,400 --> 00:20:07,199 I mean, the sauces were meant to make it not so dry. 410 00:20:07,200 --> 00:20:10,199 Paul didn't want to taste those. But, yeah, that's OK. 411 00:20:10,200 --> 00:20:13,319 Gutted about that. Dreading the technical, cos, yeah, 412 00:20:13,320 --> 00:20:16,080 another chance to make more soggy pastry! Yay! 413 00:20:17,280 --> 00:20:22,798 For subtitling services, contatct: waqas.zahoor89@gmail.com 414 00:20:22,800 --> 00:20:25,839 The bakers could practice their tarte tatins, 415 00:20:25,840 --> 00:20:30,240 but they have no idea what they'll be making in the next challenge. 416 00:20:31,880 --> 00:20:34,079 Right, bakers. Welcome back to your Technical Challenge. 417 00:20:34,080 --> 00:20:35,359 Always everybody's favourite. 418 00:20:35,360 --> 00:20:37,959 Today it's been set for you by Paul. 419 00:20:37,960 --> 00:20:39,119 Any words of advice? 420 00:20:39,120 --> 00:20:42,679 Consistency really matters in this challenge. 421 00:20:42,680 --> 00:20:44,599 As opposed to any other challenge. 422 00:20:44,600 --> 00:20:46,559 Right. Is he finished? I think so. 423 00:20:46,560 --> 00:20:49,119 OK, as ever this Technical Challenge will be judged blind, 424 00:20:49,120 --> 00:20:52,039 so we're going to have to ask these two gorgeous specimens 425 00:20:52,040 --> 00:20:54,159 to leave the tent. Off you pop. 426 00:20:54,160 --> 00:20:56,679 Where are they off to today? I think Paul's having a yard sale. 427 00:20:56,680 --> 00:20:59,319 Well, he does have a lot of old slippers, that's fair. 428 00:20:59,320 --> 00:21:02,039 Anyway, for your Technical Challenge today, Paul would like you 429 00:21:02,040 --> 00:21:07,799 to make a Moroccan pie, using warqa or brick pastry. 430 00:21:07,800 --> 00:21:10,319 What? We have no idea. 431 00:21:10,320 --> 00:21:12,919 Basically, you need to make 12 very thin sheets of warqa pastry, 432 00:21:12,920 --> 00:21:14,319 whatever that may be, 433 00:21:14,320 --> 00:21:16,999 wrapped around a perfectly-spiced filling to form a pie. 434 00:21:17,000 --> 00:21:18,079 That's all there is to it. 435 00:21:18,080 --> 00:21:19,599 Hey, kids, you've got two and a half hours. 436 00:21:19,600 --> 00:21:21,040 On your marks. Get set! Bake. 437 00:21:23,120 --> 00:21:24,120 Right. 438 00:21:26,440 --> 00:21:27,959 I've never heard of warqa pastry. 439 00:21:27,960 --> 00:21:29,760 I mean, I'm guessing it's filo-ish. 440 00:21:30,920 --> 00:21:33,679 No, I haven't heard of this! What is this? 441 00:21:33,680 --> 00:21:35,880 If anyone has heard of this, I will get naked. 442 00:21:37,400 --> 00:21:39,039 I'm that confident. 443 00:21:39,040 --> 00:21:40,679 I know what this is. 444 00:21:40,680 --> 00:21:42,400 I've seen it on a travel programme. 445 00:21:45,760 --> 00:21:48,439 Moroccan pie, Paul. Yeah. What is it? 446 00:21:48,440 --> 00:21:51,319 It's a bit like making filo mince pies. Yeah. 447 00:21:51,320 --> 00:21:53,279 You put layer on layer on layer on layer 448 00:21:53,280 --> 00:21:55,399 and you build it up, and you put your filling in, 449 00:21:55,400 --> 00:21:57,039 then you fold over the top. 450 00:21:57,040 --> 00:21:59,719 But it's made with warqa pastry, or brick pastry, 451 00:21:59,720 --> 00:22:01,359 and this is the difficult part. 452 00:22:01,360 --> 00:22:04,199 The warqa pastry is quite a loose batter. 453 00:22:04,200 --> 00:22:05,999 It's basically made on a hot plate. 454 00:22:06,000 --> 00:22:08,679 You have to put it on with a brush, but if it's too thin, 455 00:22:08,680 --> 00:22:10,959 as they're brushing it on, it'll just disintegrate. 456 00:22:10,960 --> 00:22:13,759 If it's too thick, it'll act like a pancake, 457 00:22:13,760 --> 00:22:16,599 and just be like splodge. You're not going to be able to brush it round. 458 00:22:16,600 --> 00:22:19,719 And the mixture is chicken and obviously a lot of spices. 459 00:22:19,720 --> 00:22:23,480 Yes, but we haven't told them how much of the spice to use. 460 00:22:24,920 --> 00:22:27,519 The warqa pastry is crispy, it's delicious, 461 00:22:27,520 --> 00:22:30,199 and it's solid enough to hold everything together in a slice. 462 00:22:30,200 --> 00:22:33,119 That is so Moroccan. You put it in your mouth, and it's Marrakech. 463 00:22:33,120 --> 00:22:37,159 Mm. I mean, look how thin it is. I don't envy them at all. 464 00:22:37,160 --> 00:22:38,759 And there's a heatwave going on. 465 00:22:38,760 --> 00:22:40,079 Would we have given this challenge, 466 00:22:40,080 --> 00:22:42,279 knowing that the weather was going to be as hot as it was? 467 00:22:42,280 --> 00:22:43,799 You would. Absolutely, yeah. 468 00:22:43,800 --> 00:22:44,800 {\an1}PRUE LAUGHS 469 00:22:46,720 --> 00:22:48,239 I'm just not going to rush this 470 00:22:48,240 --> 00:22:50,439 cos there's so much stuff on this sheet of paper. 471 00:22:50,440 --> 00:22:52,799 "For the pastry, mix together the flour, semolina, salt, 472 00:22:52,800 --> 00:22:55,680 "lemon juice and olive oil, then add the water." 473 00:22:57,920 --> 00:22:59,239 So you don't want it to be too thick 474 00:22:59,240 --> 00:23:01,519 cos then you're not going to be able to get such a thin layer. 475 00:23:01,520 --> 00:23:05,719 "Place a flat pan..." ie, that, "..over a pan of simmering water." 476 00:23:05,720 --> 00:23:07,559 "Paint the batter thinly in circles 477 00:23:07,560 --> 00:23:10,200 "until the whole pan is covered in a layer of batter." 478 00:23:12,200 --> 00:23:13,919 I don't get it. 479 00:23:13,920 --> 00:23:16,919 I might just try one and see what happens. 480 00:23:16,920 --> 00:23:18,879 Oh, gosh. 481 00:23:18,880 --> 00:23:20,320 I feel like this isn't right. 482 00:23:24,000 --> 00:23:25,599 What are you doing now? Explain to me. 483 00:23:25,600 --> 00:23:26,999 I have no idea what I'm doing. 484 00:23:27,000 --> 00:23:29,239 Surely you can't be putting wallpaper paste 485 00:23:29,240 --> 00:23:32,919 on a plate on top of a pan? Oh, God, this is grim. I don't know. 486 00:23:32,920 --> 00:23:34,799 What is going on? What is it? 487 00:23:34,800 --> 00:23:36,080 Oh! 488 00:23:37,360 --> 00:23:40,879 I think the first one was quite thick, actually. Trial and error. 489 00:23:40,880 --> 00:23:43,560 That's the idea, but I obviously want it to be thicker. 490 00:23:47,480 --> 00:23:48,480 I don't get it. 491 00:23:50,960 --> 00:23:53,999 My pan was too hot, so I've reduced temperature, 492 00:23:54,000 --> 00:23:55,479 and it's now a little bit easier. 493 00:23:55,480 --> 00:23:57,239 These look a bit better, these. 494 00:23:57,240 --> 00:23:59,479 I don't know why I didn't do this thicker beforehand, 495 00:23:59,480 --> 00:24:01,319 cos it was clearly the better thing to do. 496 00:24:01,320 --> 00:24:03,599 I'm not sure I'm doing this right but something is forming. 497 00:24:03,600 --> 00:24:04,679 Getting there. 498 00:24:04,680 --> 00:24:06,360 It says we need to make 12. 499 00:24:08,160 --> 00:24:15,039 I don't see how it's wrong, like, I followed the... 500 00:24:15,040 --> 00:24:16,400 {\an1}SHE EXHALES 501 00:24:18,120 --> 00:24:19,399 No! 502 00:24:19,400 --> 00:24:22,800 This is one of my biggest fears, not being able to present something! 503 00:24:24,120 --> 00:24:25,600 Steph, no-one can do this. OK. 504 00:24:26,920 --> 00:24:28,039 So don't worry. Thank you. 505 00:24:28,040 --> 00:24:29,599 It looks so difficult. 506 00:24:29,600 --> 00:24:30,999 It's grim. 507 00:24:31,000 --> 00:24:32,000 Keep going. 508 00:24:34,680 --> 00:24:37,519 Just going to take a different approach. 509 00:24:37,520 --> 00:24:40,800 I'm potentially going to survive the situation. 510 00:24:43,640 --> 00:24:46,839 Bakers, you are halfway through. 511 00:24:46,840 --> 00:24:50,359 Sandi, you need a shave. You're starting to look like Adam Hills. 512 00:24:50,360 --> 00:24:52,679 Actually, it's a good look for you. Pretty sexy. 513 00:24:52,680 --> 00:24:55,159 "For the filling, heat olive oil in a pan, 514 00:24:55,160 --> 00:24:57,999 "and add seasoned diced chicken and cook through." 515 00:24:58,000 --> 00:24:59,799 I've never cooked chicken before. 516 00:24:59,800 --> 00:25:02,679 This is not how I usually cut my meat. My meat is usually alive. 517 00:25:02,680 --> 00:25:04,199 So let's get this in. 518 00:25:04,200 --> 00:25:05,920 I'm adding the rest of the meat now. 519 00:25:08,440 --> 00:25:10,119 It's got chilli in it. 520 00:25:10,120 --> 00:25:13,159 Do you think that's too far gone for a chicken? 521 00:25:13,160 --> 00:25:15,399 Would you be able to get that chicken back on its feet? 522 00:25:15,400 --> 00:25:16,400 Probably not. No. 523 00:25:18,600 --> 00:25:22,119 "Add the onions and garlic, the harissa paste, fennel seeds, 524 00:25:22,120 --> 00:25:23,959 "cumin seeds, ginger and cinnamon." 525 00:25:23,960 --> 00:25:26,039 Obviously, they haven't told us how much to put in. 526 00:25:26,040 --> 00:25:28,759 I've gone for a teaspoon of everything. 527 00:25:28,760 --> 00:25:30,119 It does smell good. 528 00:25:30,120 --> 00:25:32,879 Well, I don't really like that much spicy things. 529 00:25:32,880 --> 00:25:35,399 I'm trying to work out where that heat is coming from. 530 00:25:35,400 --> 00:25:37,679 Oh, and it is the harissa paste. Ahem. 531 00:25:37,680 --> 00:25:39,240 I don't think it needs any more. 532 00:25:41,400 --> 00:25:44,239 Bakers, you have half an hour. 533 00:25:44,240 --> 00:25:47,399 Want one? I'm fine, thanks. 534 00:25:47,400 --> 00:25:51,599 10, 11, 12. 535 00:25:51,600 --> 00:25:55,199 We're not going to get 12 of these things, wa-warqas. 536 00:25:55,200 --> 00:25:56,520 More batter, more batter. 537 00:25:57,720 --> 00:25:59,679 Looks like a warqa to me. 538 00:25:59,680 --> 00:26:00,959 It's Arabic for "sheet", 539 00:26:00,960 --> 00:26:04,719 and you are making really sheet pastry. 540 00:26:04,720 --> 00:26:06,080 Yes. Thank you. So crack on. 541 00:26:08,360 --> 00:26:11,079 Right, so, "Lay one sheet of warqa in the tin 542 00:26:11,080 --> 00:26:13,160 "so the edge sits in the middle of the tin." 543 00:26:14,680 --> 00:26:17,839 "Continue lining with the other seven sheets." 544 00:26:17,840 --> 00:26:19,959 Seven? 545 00:26:19,960 --> 00:26:21,679 All of that in there? I don't think so. 546 00:26:21,680 --> 00:26:23,199 I think that's too much. 547 00:26:23,200 --> 00:26:26,919 So I guess we, we fill the tin. It doesn't say don't fill the tin. 548 00:26:26,920 --> 00:26:28,999 You can't still be doing that? 549 00:26:29,000 --> 00:26:30,479 The time for that has gone. 550 00:26:30,480 --> 00:26:31,679 It's well past. 551 00:26:31,680 --> 00:26:35,719 You now need to do some business where you put this in there. 552 00:26:35,720 --> 00:26:36,840 On that. Foldy, foldy. 553 00:26:38,800 --> 00:26:39,800 Goddamn it. 554 00:26:41,480 --> 00:26:44,559 "Fold the overhanging warqa over the filling, scrunched up, 555 00:26:44,560 --> 00:26:46,839 "so the warqa has some texture." 556 00:26:46,840 --> 00:26:49,359 I think these are too thick. Eurgh. 557 00:26:49,360 --> 00:26:52,040 If they want a bit of texture, look at that. In the oven. 558 00:26:56,400 --> 00:26:58,359 And I have no idea how long it's going to go in there for. 559 00:26:58,360 --> 00:26:59,919 It just says "bake." 560 00:26:59,920 --> 00:27:02,199 I'll check it after 20 minutes. It won't be quicker than that. 561 00:27:02,200 --> 00:27:03,359 Isn't that beautiful? 562 00:27:03,360 --> 00:27:04,360 Not. 563 00:27:06,240 --> 00:27:08,080 I'm now having to get a bit of a move on. 564 00:27:12,480 --> 00:27:15,199 I think this has just got to have to do now. 565 00:27:15,200 --> 00:27:16,879 I'm going in, I'm going in, don't you worry. 566 00:27:16,880 --> 00:27:17,880 No choice. 567 00:27:23,640 --> 00:27:24,640 Oh! 568 00:27:28,960 --> 00:27:32,599 I think I'm going to have to leave it till the last minute. 569 00:27:32,600 --> 00:27:35,599 The worst case would be, when I come to shake it out, 570 00:27:35,600 --> 00:27:37,119 it goes "ni". 571 00:27:37,120 --> 00:27:38,120 Ah! 572 00:27:39,200 --> 00:27:40,200 Henry. 573 00:27:42,520 --> 00:27:44,239 Where did he get it from? 574 00:27:44,240 --> 00:27:45,399 A lime tree. 575 00:27:45,400 --> 00:27:46,480 I want to be in on this. 576 00:27:47,760 --> 00:27:51,679 {\an1}LAUGHTER 577 00:27:51,680 --> 00:27:52,680 Ow! 578 00:27:55,920 --> 00:27:58,239 Has everyone forgotten that we've actually got to get them out? 579 00:27:58,240 --> 00:28:01,040 Bakers, you've got five minutes, so stop mucking about. 580 00:28:02,080 --> 00:28:03,959 Let's have a look. 581 00:28:03,960 --> 00:28:05,919 Ugh, I don't know how much longer that needs. 582 00:28:05,920 --> 00:28:07,279 Well, it's far from baked. 583 00:28:07,280 --> 00:28:08,280 {\an1}BLEEP 584 00:28:09,640 --> 00:28:12,599 When they say a minute, it's coming out. 585 00:28:12,600 --> 00:28:13,720 I don't want to drop it. 586 00:28:16,800 --> 00:28:19,239 I don't know if it's right or not. 587 00:28:19,240 --> 00:28:20,280 It's gonna be shocking. 588 00:28:22,560 --> 00:28:23,560 This is really grim. 589 00:28:26,320 --> 00:28:27,320 Oh! 590 00:28:30,080 --> 00:28:32,559 Bakers, you have one minute left. 591 00:28:32,560 --> 00:28:33,839 Come on, boy. 592 00:28:33,840 --> 00:28:34,840 Oh. 593 00:28:38,920 --> 00:28:41,000 If I can't get this out in seconds, kill me. 594 00:28:43,240 --> 00:28:44,240 Wah! 595 00:28:45,440 --> 00:28:46,440 Come on! 596 00:28:54,040 --> 00:28:55,279 {\an1}BLEEP 597 00:28:55,280 --> 00:28:57,279 Absolute carnage. 598 00:28:57,280 --> 00:28:59,119 I don't want to get it out the tin. 599 00:28:59,120 --> 00:29:00,159 Oh, my God. 600 00:29:00,160 --> 00:29:01,760 It is leaking juice everywhere. 601 00:29:05,560 --> 00:29:06,560 Oh, dear. 602 00:29:13,440 --> 00:29:15,559 Oh, bugger! Bakers, your time is up! 603 00:29:15,560 --> 00:29:18,440 Please place your Moroccan pies behind your photographs. 604 00:29:22,720 --> 00:29:24,919 Paul and Prue are looking for Moroccan pies 605 00:29:24,920 --> 00:29:27,839 with a well-cooked, perfectly-spiced filling 606 00:29:27,840 --> 00:29:30,000 and crisp, un-split warqa pastry. 607 00:29:36,440 --> 00:29:37,799 Let's start with this one. 608 00:29:37,800 --> 00:29:39,559 This one... 609 00:29:39,560 --> 00:29:41,079 ..there's been issues. 610 00:29:41,080 --> 00:29:43,319 It's a little bit misshapen. Well, it's burst, isn't it? Yeah. 611 00:29:43,320 --> 00:29:46,599 I think that was probably on there, and it's been put down there! 612 00:29:46,600 --> 00:29:48,519 Yeah! If I'm guessing. 613 00:29:48,520 --> 00:29:50,360 I think you're probably right. 614 00:29:53,760 --> 00:29:56,279 I can't see any base there, at all. 615 00:29:56,280 --> 00:29:57,560 It's just filling. 616 00:29:59,760 --> 00:30:01,359 It's quite sharp on the spices 617 00:30:01,360 --> 00:30:02,719 but I quite like that. 618 00:30:02,720 --> 00:30:05,079 Yes, it's got good flavour. Very nice. 619 00:30:05,080 --> 00:30:07,399 But it does look a bit of a mess. It does. 620 00:30:07,400 --> 00:30:09,999 Er, moving on to number two. Again, it's broken up a lot. 621 00:30:10,000 --> 00:30:12,479 They've struggled with the warqa dough in the first place. 622 00:30:12,480 --> 00:30:14,239 Wow. That's difficult to cut. 623 00:30:14,240 --> 00:30:15,840 There is a base to it, though. Mm. 624 00:30:18,240 --> 00:30:20,799 The pastry's a bit thick, and therefore a bit tough 625 00:30:20,800 --> 00:30:22,959 and undercooked. 626 00:30:22,960 --> 00:30:24,199 I like the filling, though. Mm. 627 00:30:24,200 --> 00:30:26,400 Filling's delicious. Filling's very good. 628 00:30:28,000 --> 00:30:30,359 This one has struggled with the consistency of the warqa pasty. 629 00:30:30,360 --> 00:30:32,800 Hmm, yeah. The whole thing's just collapsed. Mm. 630 00:30:35,040 --> 00:30:36,799 Lovely and crisp. 631 00:30:36,800 --> 00:30:39,200 There is definitely a base on there. 632 00:30:40,480 --> 00:30:41,960 Quite mild flavoured. Mm. Mm. 633 00:30:45,320 --> 00:30:46,959 OK. This is much neater, this one. 634 00:30:46,960 --> 00:30:48,799 It is neater. It's pretty solid. 635 00:30:48,800 --> 00:30:50,759 But I'm really impressed with the top, 636 00:30:50,760 --> 00:30:52,919 you've got a nice, folded look. 637 00:30:52,920 --> 00:30:56,400 Yeah, it's quite soggy when you get down to the bottom layer, isn't it? 638 00:30:57,600 --> 00:30:58,759 There's a lot of garlic. 639 00:30:58,760 --> 00:31:00,239 Spicy as well, isn't it? 640 00:31:00,240 --> 00:31:02,080 Hmm, I think there's too much garlic. 641 00:31:03,120 --> 00:31:06,199 OK, moving on to the last one, great colour. 642 00:31:06,200 --> 00:31:07,200 It's crispy. 643 00:31:08,920 --> 00:31:09,959 Nice. 644 00:31:09,960 --> 00:31:11,160 Good base on it, as well. 645 00:31:13,640 --> 00:31:17,599 That it is holding so well together, when it's really very hot... 646 00:31:17,600 --> 00:31:19,319 Yeah, yeah, it is. 647 00:31:19,320 --> 00:31:20,359 ..is excellent. 648 00:31:20,360 --> 00:31:21,360 Oh, that's lovely. 649 00:31:22,880 --> 00:31:27,399 Prue and Paul will now rank the Moroccan pies from worst to best. 650 00:31:27,400 --> 00:31:30,959 OK, in fifth position was... 651 00:31:30,960 --> 00:31:33,119 ..this one. Whose is this? I'm afraid that's me. 652 00:31:33,120 --> 00:31:35,839 Henry, you struggled a little bit with the warqa pastry. 653 00:31:35,840 --> 00:31:37,359 More colour would've been better. 654 00:31:37,360 --> 00:31:40,439 In fourth place, we have this one. 655 00:31:40,440 --> 00:31:45,119 The filling tasted absolutely delicious, but it needed longer. 656 00:31:45,120 --> 00:31:48,399 In third position is this one. Whose is this? 657 00:31:48,400 --> 00:31:49,599 Not bad. 658 00:31:49,600 --> 00:31:51,919 The whole thing came together quite nicely, 659 00:31:51,920 --> 00:31:54,519 and you do have some strong flavours in there. 660 00:31:54,520 --> 00:31:57,159 Did you go slightly overboard with a few? Garlic, maybe? 661 00:31:57,160 --> 00:31:59,439 Maybe, yeah. I think Prue picked up on. 662 00:31:59,440 --> 00:32:03,919 And then, in second place, 663 00:32:03,920 --> 00:32:05,879 we had this one. Whose, is it? 664 00:32:05,880 --> 00:32:06,880 Mine. Rosie. 665 00:32:08,000 --> 00:32:11,599 And there was some debate about it, because it exploded, 666 00:32:11,600 --> 00:32:15,559 but you know Rosie, your pastry was so excellent, and so flavoursome, 667 00:32:15,560 --> 00:32:18,239 and the filling tasted so good, we thought it should be second. 668 00:32:18,240 --> 00:32:19,759 Thank you. 669 00:32:19,760 --> 00:32:21,759 Which means, first place... 670 00:32:21,760 --> 00:32:23,799 Yes, finally! 671 00:32:23,800 --> 00:32:26,039 All round, it was pretty good. 672 00:32:26,040 --> 00:32:27,759 I mean, you had some really thin pastry, 673 00:32:27,760 --> 00:32:29,559 but you managed to layer it up so you couldn't see. 674 00:32:29,560 --> 00:32:32,039 It was solid, it had a strong colour and the flavours were good. 675 00:32:32,040 --> 00:32:33,359 Well done. 676 00:32:33,360 --> 00:32:35,199 Finally! Well done. 677 00:32:35,200 --> 00:32:37,560 Finally got first place. 678 00:32:39,680 --> 00:32:41,839 Just eight tries. 679 00:32:41,840 --> 00:32:43,959 I don't know how I got away with that. 680 00:32:43,960 --> 00:32:44,960 My pie exploded! 681 00:32:46,480 --> 00:32:48,159 But, yeah, awesome. 682 00:32:48,160 --> 00:32:50,799 I'm just relieved to have got through that one. 683 00:32:50,800 --> 00:32:52,719 I was a bit flaky, wasn't I? 684 00:32:52,720 --> 00:32:53,839 Silly me. 685 00:32:53,840 --> 00:32:56,399 At the moment, I feel a bit like Jesus did on, sort of, 686 00:32:56,400 --> 00:32:57,439 Maundy Thursday. 687 00:32:57,440 --> 00:32:58,640 Awaiting crucifixion. 688 00:33:07,320 --> 00:33:09,719 The bakers have one last chance to impress 689 00:33:09,720 --> 00:33:11,759 in the showstopper challenge 690 00:33:11,760 --> 00:33:14,999 before Paul and Prue decide who is star baker 691 00:33:15,000 --> 00:33:16,719 and who must leave the tent. 692 00:33:16,720 --> 00:33:18,119 I do not know where we are. 693 00:33:18,120 --> 00:33:22,319 Henry, brilliant signature, lousy technical. 694 00:33:22,320 --> 00:33:24,799 David, you thought it looked like he'd burnt the carrots 695 00:33:24,800 --> 00:33:26,839 but then he came first in the technical. I know. 696 00:33:26,840 --> 00:33:29,679 We're in the same situation as we have been for the last 697 00:33:29,680 --> 00:33:32,359 couple of weeks, where they've literally just reversed 698 00:33:32,360 --> 00:33:34,679 so it all relies on the showstopper again. 699 00:33:34,680 --> 00:33:37,839 Alice may be in a little bit of trouble, uh, Rosie, 700 00:33:37,840 --> 00:33:40,239 possibly Henry's in a little bit of trouble as well. 701 00:33:40,240 --> 00:33:44,759 I have to say his signature, my lunch was delicious. 702 00:33:44,760 --> 00:33:47,559 I mean, who would've thought? You're just here for the free lunch. 703 00:33:47,560 --> 00:33:51,159 Who would've thought of putting crab on top of a tarte tatin? 704 00:33:51,160 --> 00:33:53,359 You guys, your eyes lit up when he said that. 705 00:33:53,360 --> 00:33:55,999 Rosie, I keep thinking she's in trouble 706 00:33:56,000 --> 00:33:57,959 and then she manages to kind of get herself back. 707 00:33:57,960 --> 00:34:02,319 I have no idea, at the moment, who's winning, frankly. 708 00:34:02,320 --> 00:34:04,159 It, it's so tight, uh, 709 00:34:04,160 --> 00:34:06,959 they've got to create a little bit of Bake Off magic. 710 00:34:06,960 --> 00:34:08,559 Semi-final week next week. 711 00:34:08,560 --> 00:34:11,840 Well, their nerves may well come into play today. 712 00:34:15,560 --> 00:34:16,599 Morning, bakers. 713 00:34:16,600 --> 00:34:18,639 Welcome to your showstopper challenge. 714 00:34:18,640 --> 00:34:22,399 Today Paul and Prue would like you to make a stunning vertical pie. 715 00:34:22,400 --> 00:34:24,159 Vertical pie? Crazy! 716 00:34:24,160 --> 00:34:25,879 What's next, a horizontal quiche? 717 00:34:25,880 --> 00:34:27,439 I think all quiches are horizontal. 718 00:34:27,440 --> 00:34:28,959 Oh, yeah. Yeah. Good point. 719 00:34:28,960 --> 00:34:30,399 Move on, shall we? 720 00:34:30,400 --> 00:34:32,839 Uh, Paul and Prue would like you to make a large pie base with 721 00:34:32,840 --> 00:34:35,719 decoratively shaped pastry arranged vertically supporting at least 722 00:34:35,720 --> 00:34:37,359 two further pies. 723 00:34:37,360 --> 00:34:39,519 Your fillings can be savoury or sweet 724 00:34:39,520 --> 00:34:41,159 and you can use any pastry you like. 725 00:34:41,160 --> 00:34:43,559 Yeah, but not each other's. No. No. You've got four hours. 726 00:34:43,560 --> 00:34:44,999 On your marks... Get set. 727 00:34:45,000 --> 00:34:46,000 ..bake! 728 00:34:52,320 --> 00:34:56,479 I'm just gonna make loads of pastry and get it chilling in the fridge. 729 00:34:56,480 --> 00:35:00,319 Pie's not at all my thing, like, don't know why I've never had 730 00:35:00,320 --> 00:35:02,720 a massive penchant for a pie. 731 00:35:03,800 --> 00:35:05,279 I think everyone's feeling the pressure 732 00:35:05,280 --> 00:35:07,039 of this showstopper particularly. 733 00:35:07,040 --> 00:35:10,279 This is a fairly crazy idea. 734 00:35:10,280 --> 00:35:11,879 It's a vertical pie. 735 00:35:11,880 --> 00:35:14,999 What we mean by that is they have to make minimum of three pies 736 00:35:15,000 --> 00:35:17,599 stacked on top of each other. 737 00:35:17,600 --> 00:35:19,959 They can be just boringly stacked 738 00:35:19,960 --> 00:35:22,439 but I'm hoping they'll be more interesting than that. 739 00:35:22,440 --> 00:35:24,999 Whether it's shortcrust or hot water crust, 740 00:35:25,000 --> 00:35:28,159 the choice of pastry is critical. 741 00:35:28,160 --> 00:35:31,639 The pastry needs to be thin enough to be delicious 742 00:35:31,640 --> 00:35:33,959 and firm enough to hold the whole thing together. 743 00:35:33,960 --> 00:35:35,799 The flavours have gotta be there as well. 744 00:35:35,800 --> 00:35:38,759 Too much liquid in their filling can seep down. 745 00:35:38,760 --> 00:35:42,919 You want to be able to put the knife through and cut a wedge out 746 00:35:42,920 --> 00:35:44,519 and let it all hold its shape. 747 00:35:44,520 --> 00:35:46,319 This challenge has to be difficult. 748 00:35:46,320 --> 00:35:50,080 We're looking for the four best people to go into the semi-final. 749 00:35:51,800 --> 00:35:52,839 Morning. 750 00:35:52,840 --> 00:35:54,719 Morning, Alice. Morning, Alice. 751 00:35:54,720 --> 00:35:57,479 Alice, tell us all about your vertical pie. 752 00:35:57,480 --> 00:36:01,759 So I'm making a, a tree trunk out of pastry which is gonna support 753 00:36:01,760 --> 00:36:04,679 a pie on top and then the tree house made of pie 754 00:36:04,680 --> 00:36:07,239 and a swing hopefully that can... Perfect. 755 00:36:07,240 --> 00:36:09,839 Kind of swing in the breeze so... Wow. 756 00:36:09,840 --> 00:36:13,999 Alice's swing, three apple and blackberry pies and the hollow 757 00:36:14,000 --> 00:36:16,359 tree trunk supporting them will all be made 758 00:36:16,360 --> 00:36:18,799 from crumbly shortcrust pastry. 759 00:36:18,800 --> 00:36:21,879 You have shortcrust which is gonna have to be quite thick 760 00:36:21,880 --> 00:36:23,279 to support a pie. 761 00:36:23,280 --> 00:36:24,959 Yeah, so it's quite heavy 762 00:36:24,960 --> 00:36:28,519 and I hope, I really hope that it, it kind of stays, yeah. 763 00:36:28,520 --> 00:36:30,759 Sounds like I could live in it, do you not think? 764 00:36:30,760 --> 00:36:31,999 I'm a little bit nervous. 765 00:36:32,000 --> 00:36:33,199 Well, yeah. You could live in it. 766 00:36:33,200 --> 00:36:35,359 Well, with a ladder. Oh, no, I'm making a ladder. 767 00:36:35,360 --> 00:36:37,119 There is a ladder. You are, there you go. 768 00:36:37,120 --> 00:36:38,959 Oh, perfect. Pastry ladder. 769 00:36:38,960 --> 00:36:42,239 Ladders aren't the only things being scaled in the tent today. 770 00:36:42,240 --> 00:36:44,639 I'm doing, a fish pie. 771 00:36:44,640 --> 00:36:47,679 My theme is based on Whitby, the town that I come from 772 00:36:47,680 --> 00:36:50,959 cos that's a fishing port but also it's an old whaling town. 773 00:36:50,960 --> 00:36:55,519 His nautical showstopper may be full to its shortcrust brim 774 00:36:55,520 --> 00:36:58,439 with fishy flavours but there's one traditional feature of a pie 775 00:36:58,440 --> 00:37:00,399 David is throwing overboard. 776 00:37:00,400 --> 00:37:04,159 Is there a reason why you haven't got a lid on any of your pies? 777 00:37:04,160 --> 00:37:05,679 No... no, I do. 778 00:37:05,680 --> 00:37:06,959 I really like cos it's all... 779 00:37:06,960 --> 00:37:08,399 What makes a pie a pie? 780 00:37:08,400 --> 00:37:11,159 Well, true actually because a pie is the lid, isn't it 781 00:37:11,160 --> 00:37:13,039 because normally in the past you've had a... It can be. 782 00:37:13,040 --> 00:37:14,519 A tin, a tin with a lid on top. 783 00:37:14,520 --> 00:37:15,999 It can be. And a tart would be underneath. 784 00:37:16,000 --> 00:37:18,880 It's an open pie? Yeah, it is an open pie, yeah. 785 00:37:22,280 --> 00:37:26,479 If they overwork their shortcrust or don't rest it for long enough 786 00:37:26,480 --> 00:37:30,359 in the fridge, it can become tough and rubbery. 787 00:37:30,360 --> 00:37:33,880 So basically I want these chilling so that I can make my filling. 788 00:37:37,960 --> 00:37:40,999 All the other bakers are using hot water crust pastry 789 00:37:41,000 --> 00:37:44,839 which they'll prepare later as it needs to be shaped while warm. 790 00:37:44,840 --> 00:37:47,759 In the meantime, they've started on their fillings. 791 00:37:47,760 --> 00:37:50,039 So this is just some chopped chillis. 792 00:37:50,040 --> 00:37:52,919 These are all going into the curry. 793 00:37:52,920 --> 00:37:56,999 I think when I was, like, really young, the first thing I ate was, 794 00:37:57,000 --> 00:37:59,839 well, maybe not the first thing, but I was a bit of a curry girl 795 00:37:59,840 --> 00:38:02,999 when I was younger so, uh, goes back to my childhood a little bit. 796 00:38:03,000 --> 00:38:07,399 Steph's also revisiting childhood with her design, a three-tier 797 00:38:07,400 --> 00:38:12,359 fairground carousel complete with delicately painted pastry horses. 798 00:38:12,360 --> 00:38:15,519 I just saw somebody get married and have a carousel at their wedding. 799 00:38:15,520 --> 00:38:17,199 Oh, that's very cool. I know it's a good shout, isn't it? 800 00:38:17,200 --> 00:38:18,999 That's very, almost worth getting married for. 801 00:38:19,000 --> 00:38:21,359 Well, exactly. Not quite. I mean, no. No. 802 00:38:21,360 --> 00:38:25,079 Steph's not the only baker hoping to curry favour with the judges. 803 00:38:25,080 --> 00:38:27,839 This is for the, the curried vegetables. 804 00:38:27,840 --> 00:38:29,119 Mild really. 805 00:38:29,120 --> 00:38:32,119 I think my, my husband doesn't eat anything spicy at all. 806 00:38:32,120 --> 00:38:34,439 I'm, I'm slowly, slowly converting him. 807 00:38:34,440 --> 00:38:36,719 I put a little bit more chilli in everything I do. 808 00:38:36,720 --> 00:38:40,439 Even Rosie's husband, Lewis, has approved the spicy vegetable 809 00:38:40,440 --> 00:38:41,879 filling for her pie tower. 810 00:38:41,880 --> 00:38:44,039 Her tree, birds nest pies 811 00:38:44,040 --> 00:38:48,279 and a camembert dragon will complete her ambitious fairytale design. 812 00:38:48,280 --> 00:38:50,799 Rosie, how many pies altogether? 813 00:38:50,800 --> 00:38:52,439 Nine pies. Nine pies? 814 00:38:52,440 --> 00:38:54,039 Nine pies? Wow. Yes. 815 00:38:54,040 --> 00:38:57,519 Are you gonna finish this on time? Yes. 816 00:38:57,520 --> 00:38:59,399 Have you practiced this? Yes. 817 00:38:59,400 --> 00:39:02,719 Have you done all of it? Uh, yes. 818 00:39:02,720 --> 00:39:04,999 Ish! 819 00:39:05,000 --> 00:39:06,639 Henry. Hello. 820 00:39:06,640 --> 00:39:08,519 Hello, hello. Morning. 821 00:39:08,520 --> 00:39:10,119 This is obviously a savoury pie, then? 822 00:39:10,120 --> 00:39:12,079 This, this is pretty savoury, this bit. 823 00:39:12,080 --> 00:39:13,319 Did you just steal some ham? 824 00:39:13,320 --> 00:39:15,319 Oh, yeah. Do you want some ham? I've got so much. 825 00:39:15,320 --> 00:39:18,279 Yes, I'd like a piece of ham. Stop this, Paul. 826 00:39:18,280 --> 00:39:19,599 Here, here. 827 00:39:19,600 --> 00:39:20,919 Uh, stop it you lot. 828 00:39:20,920 --> 00:39:22,999 Henry, Henry, hey, stop it, you two. 829 00:39:23,000 --> 00:39:24,519 Yes, my darling. Yes. 830 00:39:24,520 --> 00:39:26,959 Henry, could you explain your vertical pie to us? 831 00:39:26,960 --> 00:39:29,079 Yes, so I'm doing a sweet and a savoury. Oh. 832 00:39:29,080 --> 00:39:31,759 It's gonna look like a chandelier hopefully. 833 00:39:31,760 --> 00:39:33,999 Or reminiscent of a chandelier. 834 00:39:34,000 --> 00:39:37,839 Henry's upside-down chandelier will consist of four pies. 835 00:39:37,840 --> 00:39:42,239 Two chicken, ham and chorizo and two spiced chocolate and pecan. 836 00:39:42,240 --> 00:39:45,799 So what's the, connection between the sweet and the savoury pies? 837 00:39:45,800 --> 00:39:48,319 They're just really nice flavours. With the cinnamon... 838 00:39:48,320 --> 00:39:49,840 Who, who says? 839 00:39:50,880 --> 00:39:53,719 My mother's palette. 840 00:39:53,720 --> 00:39:55,239 Don't you dare. I won't mess with your mother. 841 00:39:55,240 --> 00:39:56,999 No, no, no, that's fine. 842 00:39:57,000 --> 00:39:58,399 So, good luck then. 843 00:39:58,400 --> 00:39:59,600 Thank you, Henry. 844 00:40:00,760 --> 00:40:01,959 Sweet or savoury, 845 00:40:01,960 --> 00:40:06,399 the judges will be expecting moist fillings packed with flavour. 846 00:40:06,400 --> 00:40:10,559 The granny smith are quite sharp but you've got the caramel which 847 00:40:10,560 --> 00:40:15,399 makes it really nice and sweet so should all balance really nicely. 848 00:40:15,400 --> 00:40:17,039 That looks fabulous, darling. 849 00:40:17,040 --> 00:40:19,239 It is incredible. Is it from Whitby? 850 00:40:19,240 --> 00:40:20,919 No, but it could be. 851 00:40:20,920 --> 00:40:23,479 Was it fun growing up there? Did you go, "Yay?" 852 00:40:23,480 --> 00:40:25,959 It was fun when you were really young and then as a teenager 853 00:40:25,960 --> 00:40:27,839 you obviously had the thing of like, "We're in the middle of nowhere." 854 00:40:27,840 --> 00:40:29,799 There weren't quite the clubs that you were looking for? 855 00:40:29,800 --> 00:40:31,639 No, definitely not the ones I was looking for. 856 00:40:31,640 --> 00:40:33,040 {\an8}OK, fair enough. 857 00:40:34,640 --> 00:40:37,759 I've got 15 minutes to get these pies in the oven 858 00:40:37,760 --> 00:40:39,680 and that's actually doable. 859 00:40:41,080 --> 00:40:42,599 Do you like meaty pies? 860 00:40:42,600 --> 00:40:44,960 Or can you go overboard, do you think? 861 00:40:56,520 --> 00:40:59,479 It's the eyes, it's the eyes. 862 00:40:59,480 --> 00:41:02,800 It's like a shark but with even less mercy. 863 00:41:05,360 --> 00:41:08,759 Even if they think their fillings are in hand, Steph, Rosie 864 00:41:08,760 --> 00:41:11,719 and Henry still have their pastry to worry about. 865 00:41:11,720 --> 00:41:13,040 There's lard and the butter. 866 00:41:15,240 --> 00:41:17,039 That's so much fat. 867 00:41:17,040 --> 00:41:19,599 Hot water crust's a dough you can knead a lot more 868 00:41:19,600 --> 00:41:21,879 than standard pastry. 869 00:41:21,880 --> 00:41:24,439 As it cools down, it goes like really brittle and you can't use it 870 00:41:24,440 --> 00:41:26,959 so you have to use it pretty much straight away. 871 00:41:26,960 --> 00:41:28,479 Whatever their pastry, 872 00:41:28,480 --> 00:41:33,039 if it's too thick, the bakers risk an uneven bake and raw dough. 873 00:41:33,040 --> 00:41:37,119 Too thin and it may be too weak to support their structures. 874 00:41:37,120 --> 00:41:41,159 It's all about balancing the structural integrity of the pie. 875 00:41:41,160 --> 00:41:42,839 Gotta hope that it all kind of holds together. 876 00:41:42,840 --> 00:41:44,680 I am really nervous actually. 877 00:41:46,880 --> 00:41:48,799 I think I've caught the sun a bit. 878 00:41:48,800 --> 00:41:50,199 You are a tiny bit red. 879 00:41:50,200 --> 00:41:51,639 Hmm. 880 00:41:51,640 --> 00:41:54,759 Bakers, you are halfway through. Halfway through. 881 00:41:54,760 --> 00:41:57,439 Ooh, I'm worried about timings now. 882 00:41:57,440 --> 00:41:59,559 This is the base pie. 883 00:41:59,560 --> 00:42:04,559 Probably a bit behind so a bit flustered by that. 884 00:42:04,560 --> 00:42:07,239 In all the recipes I've read, it says to put this piping nozzle 885 00:42:07,240 --> 00:42:09,439 in the top but this piping nozzle's going directly into meat filling. 886 00:42:09,440 --> 00:42:11,719 So I don't know how the steam goes through but I'm doing it. 887 00:42:11,720 --> 00:42:15,479 With multiple pies of different shapes and sizes, achieving 888 00:42:15,480 --> 00:42:19,560 the perfect bake will test the bakers' skill and stamina. 889 00:42:21,040 --> 00:42:22,319 I'm doing so much. 890 00:42:22,320 --> 00:42:23,600 I always do so much. 891 00:42:24,880 --> 00:42:28,600 So it's going in for an hour and ten. 892 00:42:29,680 --> 00:42:31,359 Two in the oven. 893 00:42:31,360 --> 00:42:33,079 Many to go. 894 00:42:33,080 --> 00:42:37,800 Right, I just need to get my last pie in the oven. 895 00:42:39,200 --> 00:42:41,279 Ooh. 896 00:42:41,280 --> 00:42:43,519 You're doing dragons, aren't you? 897 00:42:43,520 --> 00:42:45,399 One dragon. One dragon. Just, just the one. 898 00:42:45,400 --> 00:42:47,359 Just one. Got a name? Yeah. 899 00:42:47,360 --> 00:42:49,919 He's called Bert. Camembert Bert? 900 00:42:49,920 --> 00:42:51,639 Yeah. Bert, the dragon? 901 00:42:51,640 --> 00:42:53,079 Yeah. 902 00:42:53,080 --> 00:42:55,879 Unicorns, rainbows. Yeah. He made a few faces but... 903 00:42:55,880 --> 00:42:57,079 Paul's all over that stuff. 904 00:42:57,080 --> 00:42:59,719 Why don't any of you just do a sports car? 905 00:42:59,720 --> 00:43:01,359 What's wrong with you? 906 00:43:01,360 --> 00:43:03,039 This is for the pecan pie filling. 907 00:43:03,040 --> 00:43:05,439 I'm going to get the filling ready, do the decorations. 908 00:43:05,440 --> 00:43:08,159 I can do that in an hour and a half, if I work fast. 909 00:43:08,160 --> 00:43:10,199 Bakers, important Noel announcement. 910 00:43:10,200 --> 00:43:12,840 You have one hour remaining. 911 00:43:15,240 --> 00:43:17,919 I thought we had like two hours left. 912 00:43:17,920 --> 00:43:20,119 That is not enough, the... 913 00:43:20,120 --> 00:43:23,879 Oh, iIt's so not enough time for this. 914 00:43:23,880 --> 00:43:25,479 Pie marathon, that is. 915 00:43:25,480 --> 00:43:26,920 Pie, pie, pie, pie, pie, pie, pie. 916 00:43:30,200 --> 00:43:31,799 Right, they're in. 917 00:43:31,800 --> 00:43:34,159 And if perfect pies weren't tricky enough, 918 00:43:34,160 --> 00:43:38,719 they also need to craft exquisite pastry decorations. 919 00:43:38,720 --> 00:43:40,599 So these are the horses. 920 00:43:40,600 --> 00:43:42,159 I'm making a tree. 921 00:43:42,160 --> 00:43:44,359 It is a fairytale tree. 922 00:43:44,360 --> 00:43:48,079 So I'm making a tree trunk for my tree house. 923 00:43:48,080 --> 00:43:50,079 Think I'm a little bit mad. 924 00:43:50,080 --> 00:43:54,080 I realised you can make scales by using the cutter. 925 00:43:55,120 --> 00:43:57,679 These are the shapes which are going round the edge. 926 00:43:57,680 --> 00:43:59,839 The thing about chandeliers is, you can have them 927 00:43:59,840 --> 00:44:01,679 as minimal or as ornate as you'd like. 928 00:44:01,680 --> 00:44:03,640 So we'll see how ornate this one gets. 929 00:44:05,480 --> 00:44:06,999 Oh! 930 00:44:07,000 --> 00:44:08,600 That's the rest of Bert. 931 00:44:11,400 --> 00:44:15,719 OK, Sandi, what I'm gonna do is, I'm gonna throw the sack in the air, 932 00:44:15,720 --> 00:44:18,759 you dive out of it, do a forward roll in mid-air 933 00:44:18,760 --> 00:44:21,319 and say, "Bakers, you've got half an hour left" 934 00:44:21,320 --> 00:44:22,599 OK? Right, perfect. 935 00:44:22,600 --> 00:44:24,280 One, two, three. 936 00:44:28,200 --> 00:44:31,199 Bakers, you've got half an hour left. 937 00:44:31,200 --> 00:44:33,279 Useless! 938 00:44:33,280 --> 00:44:36,199 I think I need to get my pie out of the oven. 939 00:44:36,200 --> 00:44:39,239 The pies need five more minutes but I can't really give them 940 00:44:39,240 --> 00:44:40,480 that five more minutes. 941 00:44:42,080 --> 00:44:43,679 Those actually look OK. 942 00:44:43,680 --> 00:44:45,520 I'm actually fairly happy. 943 00:44:49,280 --> 00:44:51,760 We have no idea but we'll call it done. 944 00:44:54,000 --> 00:44:55,639 Happy enough with that. 945 00:44:55,640 --> 00:44:57,319 Can you hold the glass? 946 00:44:57,320 --> 00:44:59,720 The glass? Yeah, I've got the glass. 947 00:45:01,520 --> 00:45:04,320 It will come off, there's just something... 948 00:45:06,240 --> 00:45:07,799 I don't know what to do. 949 00:45:07,800 --> 00:45:09,760 Me neither. 950 00:45:11,800 --> 00:45:13,040 So that's worked. 951 00:45:15,400 --> 00:45:16,759 Right. 952 00:45:16,760 --> 00:45:18,320 Definitely lost the portholes. 953 00:45:32,640 --> 00:45:34,960 I just freaked out then. Ha! 954 00:45:38,200 --> 00:45:39,759 Important Sandi announcement. 955 00:45:39,760 --> 00:45:41,079 Bakers, you have ten minutes. 956 00:45:41,080 --> 00:45:42,719 I always want an hour to assemble at the end 957 00:45:42,720 --> 00:45:44,640 and I always have ten minutes. Whoo! 958 00:45:47,600 --> 00:45:49,119 There we go. 959 00:45:49,120 --> 00:45:50,840 This is gonna act as a little stand. 960 00:45:52,280 --> 00:45:55,160 These waves are strong enough to hold it up. 961 00:45:57,560 --> 00:45:58,920 A dragon with a head. 962 00:46:00,080 --> 00:46:01,280 This is so stressful now. 963 00:46:02,760 --> 00:46:05,200 So they're to just support the pies. 964 00:46:07,040 --> 00:46:10,399 No dowels no, not for any reason other than the fact that 965 00:46:10,400 --> 00:46:12,719 I'm stupid, I think. 966 00:46:12,720 --> 00:46:14,160 It's the pie of shame. 967 00:46:15,440 --> 00:46:16,879 Boat, boat there, done. 968 00:46:16,880 --> 00:46:19,439 Right, I mean, I just need a few minutes to decorate it. 969 00:46:19,440 --> 00:46:20,679 Bakers, you have one minute. 970 00:46:20,680 --> 00:46:21,800 Just one minute. 971 00:46:29,960 --> 00:46:31,760 I've made a little swing. 972 00:46:33,040 --> 00:46:37,839 Can literally all crash down but what can you do? 973 00:46:37,840 --> 00:46:39,679 I can't get it to hold. 974 00:46:39,680 --> 00:46:42,840 Oh. Oh, for God's sake. 975 00:46:45,280 --> 00:46:49,119 Right bakers, that is the end of the challenge. 976 00:46:49,120 --> 00:46:50,320 Ta da. 977 00:46:51,360 --> 00:46:52,680 That was terrifying. 978 00:46:53,960 --> 00:46:56,679 Not perfect, but OK. 979 00:46:56,680 --> 00:46:58,719 Oh. 980 00:46:58,720 --> 00:47:00,279 Come on! 981 00:47:00,280 --> 00:47:02,479 The whole pie's falling apart. 982 00:47:02,480 --> 00:47:03,600 I'm going home. 983 00:47:10,760 --> 00:47:14,599 NOEL: Prue and Paul will now judge the bakers' vertical pies. 984 00:47:14,600 --> 00:47:16,639 SANDI: Rosie, please bring up your vertical pie. 985 00:47:16,640 --> 00:47:18,640 Shall I come and help you? Yes, please. 986 00:47:21,560 --> 00:47:23,559 This could go badly wrong. NOEL: Oh. 987 00:47:23,560 --> 00:47:27,479 It's like a strange game. 988 00:47:27,480 --> 00:47:30,799 No rush. NOEL: Oh, my God. SANDI: Hang on a minute. 989 00:47:30,800 --> 00:47:32,480 Right which way? Here? 990 00:47:41,240 --> 00:47:42,719 I think the design's amazing. 991 00:47:42,720 --> 00:47:45,919 The knight down here, it's been blasted. Um... 992 00:47:45,920 --> 00:47:47,519 {\an1}SANDI AND PRUE LAUGH 993 00:47:47,520 --> 00:47:49,919 It's just lovely. It's imaginative. 994 00:47:49,920 --> 00:47:52,880 Thank you. It's very funny too, which I love. 995 00:47:56,800 --> 00:48:00,039 It's like a nasty giant attacking a castle. 996 00:48:00,040 --> 00:48:02,479 The pastry's too thick for the size of that. 997 00:48:02,480 --> 00:48:04,560 Yeah. It should be much thinner. 998 00:48:10,520 --> 00:48:14,879 The curry flavour is good but your filling is very dry. 999 00:48:14,880 --> 00:48:16,719 It's very bitty. It just falls apart. 1000 00:48:16,720 --> 00:48:18,719 I was just so scared of the moisture. Yeah. Yeah. 1001 00:48:18,720 --> 00:48:21,119 I was just so scared of it. But it can be your enemy as well. 1002 00:48:21,120 --> 00:48:23,239 The dryness is... I know. ..probably worse. OK. 1003 00:48:23,240 --> 00:48:26,879 I want to have a quick look in the dragon, if you don't mind. Yeah, he's a different filling. 1004 00:48:26,880 --> 00:48:28,480 Argh. Oh, bye-bye, bird. 1005 00:48:30,400 --> 00:48:31,640 SANDI: Saint George. 1006 00:48:35,720 --> 00:48:37,839 It's very dry too. 1007 00:48:37,840 --> 00:48:40,599 I think the idea, the sculpture of it is excellent. 1008 00:48:40,600 --> 00:48:43,199 I think the textures are all wrong. OK. 1009 00:48:43,200 --> 00:48:45,440 Thanks, Rosie. Thank you, Rosie. 1010 00:48:57,840 --> 00:49:01,159 The trunk of the tree, it's very well done. 1011 00:49:01,160 --> 00:49:02,879 I think the overall design 1012 00:49:02,880 --> 00:49:04,960 with the swing as well, it's exceptional. 1013 00:49:16,720 --> 00:49:19,879 The pastry's tough as old boots. 1014 00:49:19,880 --> 00:49:21,439 You've just worked it too much. 1015 00:49:21,440 --> 00:49:23,679 I would not say it was tough as old boots, 1016 00:49:23,680 --> 00:49:26,039 but it isn't the tenderest pastry we've ever had. 1017 00:49:26,040 --> 00:49:27,599 And the filling's quite dry. 1018 00:49:27,600 --> 00:49:29,839 You've taken too much moisture out of it. Yeah. 1019 00:49:29,840 --> 00:49:31,519 I very seldom say this, 1020 00:49:31,520 --> 00:49:35,279 but I would say there isn't quite enough sweetness in the filling. 1021 00:49:35,280 --> 00:49:40,119 The idea is fantastic but, for me, it's not quite there. 1022 00:49:40,120 --> 00:49:42,519 Thank you, Alice. OK, thank you. 1023 00:49:42,520 --> 00:49:43,920 Very imaginative. 1024 00:49:53,360 --> 00:49:55,239 {\an8}It's wonderfully intricate 1025 00:49:55,240 --> 00:49:56,879 {\an8}and really interesting 1026 00:49:56,880 --> 00:49:59,759 {\an8}and it's obviously a big marine story. 1027 00:49:59,760 --> 00:50:03,999 You've got that whole idea of three pies being one story. 1028 00:50:04,000 --> 00:50:05,799 I think the design is very good, 1029 00:50:05,800 --> 00:50:07,639 the way it's been constructed. 1030 00:50:07,640 --> 00:50:09,600 The exposed veg... 1031 00:50:11,240 --> 00:50:12,999 ..I don't really like. 1032 00:50:13,000 --> 00:50:17,320 It needs to be more of a lattice thing to enclose it, for me. 1033 00:50:22,880 --> 00:50:25,839 The pastry could've been baked a little longer underneath. 1034 00:50:25,840 --> 00:50:27,080 Hmm. 1035 00:50:33,320 --> 00:50:35,359 Pastry's lovely and short. 1036 00:50:35,360 --> 00:50:37,679 I think your filing in there's slightly over seasoned. 1037 00:50:37,680 --> 00:50:39,999 I agree, it's a bit too salty. Hmm. 1038 00:50:40,000 --> 00:50:41,759 It's the smoked salmon of course. 1039 00:50:41,760 --> 00:50:43,239 And it feels quite dry. 1040 00:50:43,240 --> 00:50:46,079 You lost all the moisture when you... because it's... it's got no lid 1041 00:50:46,080 --> 00:50:47,280 so it just blew away. 1042 00:50:58,400 --> 00:50:59,799 Well, I love it. 1043 00:50:59,800 --> 00:51:02,039 The little horses are lovely, 1044 00:51:02,040 --> 00:51:04,759 the pastry is properly browned. 1045 00:51:04,760 --> 00:51:07,919 The little pastry squares could've been thinner... Mm-hmm, yeah. 1046 00:51:07,920 --> 00:51:10,679 ..and then put on the side. They're a little bit clumsy. 1047 00:51:10,680 --> 00:51:13,719 OK. But it is neat and it's very organised. 1048 00:51:13,720 --> 00:51:15,040 It's very Steph. 1049 00:51:19,560 --> 00:51:21,640 It's holding together nicely. 1050 00:51:29,320 --> 00:51:31,159 Delicious, Steph. 1051 00:51:31,160 --> 00:51:33,199 It's not too dry, 1052 00:51:33,200 --> 00:51:35,079 curry flavours are lovely. 1053 00:51:35,080 --> 00:51:37,959 To get a wall like that, a filing that's not moving 1054 00:51:37,960 --> 00:51:41,519 and still carry the moisture and the spices, it's really, really good. 1055 00:51:41,520 --> 00:51:43,879 The pastry is nice and thin. 1056 00:51:43,880 --> 00:51:45,999 And nice and thin. Yeah, it's flaky. 1057 00:51:46,000 --> 00:51:47,799 That's a really nice pie. 1058 00:51:47,800 --> 00:51:49,039 Oh, thanks. Thank you, Steph. 1059 00:51:49,040 --> 00:51:51,040 Well done. Thank you. 1060 00:51:53,800 --> 00:51:55,320 ROSIE: Well done. 1061 00:51:56,840 --> 00:51:59,640 Henry, would you like to bring up your vertical pie? Yes. 1062 00:52:01,080 --> 00:52:03,399 Uh, ooh. 1063 00:52:03,400 --> 00:52:04,920 This is terrifying. 1064 00:52:07,840 --> 00:52:09,359 Ooh, sh... 1065 00:52:09,360 --> 00:52:11,080 {\an1}ALL LAUGH 1066 00:52:14,840 --> 00:52:16,679 Right. 1067 00:52:16,680 --> 00:52:19,839 Well, my first feeling is basically you've stacked one 1068 00:52:19,840 --> 00:52:21,639 pie on top of another... Hmm. 1069 00:52:21,640 --> 00:52:23,839 ..which is a bit unimaginative. 1070 00:52:23,840 --> 00:52:27,119 Putting dried leaves on top of a pie is never a good idea. 1071 00:52:27,120 --> 00:52:29,439 It just doesn't look good. 1072 00:52:29,440 --> 00:52:32,640 But let's have a look at one of the pies, shall we? 1073 00:52:35,120 --> 00:52:36,720 SANDI: What's that face? 1074 00:52:38,120 --> 00:52:39,439 What am I going to say, Henry? 1075 00:52:39,440 --> 00:52:41,639 I think you're going to say my pastry's a little thick. 1076 00:52:41,640 --> 00:52:44,079 A little thick? It's a lot thick. OK. 1077 00:52:44,080 --> 00:52:46,799 So much so that you've got rawness in there as well. 1078 00:52:46,800 --> 00:52:48,720 You needed that paper-thin. 1079 00:52:56,680 --> 00:52:58,479 It is very dry. 1080 00:52:58,480 --> 00:53:02,279 If you'd used a fattier meat you'd have got... OK. ..a better result. 1081 00:53:02,280 --> 00:53:04,039 It's bone dry. 1082 00:53:04,040 --> 00:53:06,199 And what's happened is all the moisture's come out 1083 00:53:06,200 --> 00:53:08,280 the hole at the top. It's a shame. 1084 00:53:11,040 --> 00:53:13,400 That's quite thick as well, isn't it? 1085 00:53:15,920 --> 00:53:18,080 Do you know what it tastes like? Mince pie. 1086 00:53:19,720 --> 00:53:21,519 You're not getting a lot of chocolate. 1087 00:53:21,520 --> 00:53:22,759 You're not getting the pecan. 1088 00:53:22,760 --> 00:53:25,159 I'm getting more Christmas flavours coming through. 1089 00:53:25,160 --> 00:53:26,759 Do you like Christmas? Humbug. 1090 00:53:26,760 --> 00:53:28,519 {\an1}ALL LAUGH 1091 00:53:28,520 --> 00:53:30,359 Um, the idea's there, Henry, 1092 00:53:30,360 --> 00:53:33,039 but not executed to the best of your ability. 1093 00:53:33,040 --> 00:53:35,160 Maddening. Thank you. Thank you. 1094 00:53:37,440 --> 00:53:38,520 Phew! 1095 00:53:39,720 --> 00:53:41,599 Am I in danger? Yeah. 1096 00:53:41,600 --> 00:53:46,879 This leaves me inches beneath the guillotine blade. 1097 00:53:46,880 --> 00:53:50,319 ROSIE: I think it's probably the hardest one to call in terms of who's going home. 1098 00:53:50,320 --> 00:53:53,039 Also one of the hardest points in the competition to leave so it's 1099 00:53:53,040 --> 00:53:55,159 going to be horrific. And, you know, not going to lie, 1100 00:53:55,160 --> 00:53:56,840 if it's me, I'll be gutted. 1101 00:54:04,200 --> 00:54:07,999 We didn't try anything, but it was a visual feast. 1102 00:54:08,000 --> 00:54:09,999 Unfortunately that's where it stopped. Ah. 1103 00:54:10,000 --> 00:54:12,119 And it was so disappointing. 1104 00:54:12,120 --> 00:54:15,679 That horrible word kept creeping back in - dry. Dry. 1105 00:54:15,680 --> 00:54:18,199 The only one that got it right was Steph. 1106 00:54:18,200 --> 00:54:20,679 She's come from very middle ground 1107 00:54:20,680 --> 00:54:22,559 to put herself in line for Star Baker. 1108 00:54:22,560 --> 00:54:24,279 David must be up there for Star Baker 1109 00:54:24,280 --> 00:54:26,439 because he came first in the technical. 1110 00:54:26,440 --> 00:54:28,199 And his design was amazing. 1111 00:54:28,200 --> 00:54:30,279 So let's look at who we're worried about. 1112 00:54:30,280 --> 00:54:34,359 The one I was, I suppose, most disappointed by is Henry. 1113 00:54:34,360 --> 00:54:37,399 The dryness and thickness of the pastry. 1114 00:54:37,400 --> 00:54:39,679 It was also disappointing, was it not, as a design? 1115 00:54:39,680 --> 00:54:42,239 Yes, he just stacked a few pies... Yeah. ..one on top of another 1116 00:54:42,240 --> 00:54:44,719 and say it's an upside-down chandelier and that's the theme. 1117 00:54:44,720 --> 00:54:48,079 Even though he did well in his signature, I think he struggled 1118 00:54:48,080 --> 00:54:50,879 with the technical and I think he's struggled with this as well. 1119 00:54:50,880 --> 00:54:52,879 I'm going to imagine we're worried about Rosie. 1120 00:54:52,880 --> 00:54:55,439 You didn't particularly like her Signature. 1121 00:54:55,440 --> 00:54:57,719 No, it didn't look particularly good. 1122 00:54:57,720 --> 00:54:59,759 On the Showstopper she struggled a little bit. 1123 00:54:59,760 --> 00:55:01,839 The design was probably one of the best there, 1124 00:55:01,840 --> 00:55:05,479 but it was very, very dry. The whole thing just fell to pieces. 1125 00:55:05,480 --> 00:55:07,319 Yeah, I think they're both in trouble. 1126 00:55:07,320 --> 00:55:10,559 To come this far, it's a terrible point in the competition 1127 00:55:10,560 --> 00:55:12,120 to go out, isn't it? 1128 00:55:16,640 --> 00:55:18,119 Well done, my lovely bakers. 1129 00:55:18,120 --> 00:55:21,719 This is the moment we find out who is going through to the semifinal. 1130 00:55:21,720 --> 00:55:24,519 I can tell you that one person who definitely is, 1131 00:55:24,520 --> 00:55:26,719 is the Star Baker of this week 1132 00:55:26,720 --> 00:55:27,880 and that person is... 1133 00:55:31,120 --> 00:55:32,280 ..Steph. 1134 00:55:36,720 --> 00:55:38,559 Oh, my God. 1135 00:55:38,560 --> 00:55:40,359 That means I've got the horrible, 1136 00:55:40,360 --> 00:55:44,880 horrible job of announcing which baker is going home. 1137 00:55:45,920 --> 00:55:49,520 The baker who's leaving us this week is... 1138 00:55:53,480 --> 00:55:54,480 ..Henry. 1139 00:55:56,400 --> 00:55:59,080 Aw, Henry. Oh, my darling. 1140 00:56:02,680 --> 00:56:05,919 I met Paul outside the Bake Off tent when I was 12. 1141 00:56:05,920 --> 00:56:07,399 I remember shaking his hand then. 1142 00:56:07,400 --> 00:56:08,639 Unlucky, mate. 1143 00:56:08,640 --> 00:56:10,839 And I never thought it would get to a stage where I was 1144 00:56:10,840 --> 00:56:13,959 standing behind one of the benches in there, actually baking. 1145 00:56:13,960 --> 00:56:16,679 I think you struggled a bit today... Just a bit. ..didn't you? Yeah. 1146 00:56:16,680 --> 00:56:18,119 Little bit. 1147 00:56:18,120 --> 00:56:21,319 I think he's done a great job overall and he has improved. 1148 00:56:21,320 --> 00:56:23,919 I just think, overall, I think the other four are better. 1149 00:56:23,920 --> 00:56:25,519 It has been a pleasure, darling. 1150 00:56:25,520 --> 00:56:26,799 Henry. 1151 00:56:26,800 --> 00:56:28,479 Oh, darling, Rosie. 1152 00:56:28,480 --> 00:56:30,199 Really, really sad to see Henry go. 1153 00:56:30,200 --> 00:56:32,439 Henry is awesome. He's great. 1154 00:56:32,440 --> 00:56:34,399 But so happy to still be here, like... 1155 00:56:34,400 --> 00:56:35,919 Well done, Alice. Thank you. 1156 00:56:35,920 --> 00:56:37,920 Rosie's still not believing her luck. 1157 00:56:40,200 --> 00:56:41,560 You nailed it. 1158 00:56:44,680 --> 00:56:48,239 What? Oh, wow. 1159 00:56:48,240 --> 00:56:50,719 Wow, wow, wow. And pastry? 1160 00:56:50,720 --> 00:56:51,999 Well done, Steph-Steph. 1161 00:56:52,000 --> 00:56:54,439 Steph's Showstopper was faultless. 1162 00:56:54,440 --> 00:56:57,519 I could not find a single thing to complain of. 1163 00:56:57,520 --> 00:56:58,800 Is this real? 1164 00:57:00,560 --> 00:57:01,959 NOEL: Next time... 1165 00:57:01,960 --> 00:57:03,879 Is that right? It can't be right. 1166 00:57:03,880 --> 00:57:05,159 I might just start again. 1167 00:57:05,160 --> 00:57:07,159 ..it's the semifinals... 1168 00:57:07,160 --> 00:57:08,959 There is no room for error now. 1169 00:57:08,960 --> 00:57:11,359 ..and the last four bakers... 1170 00:57:11,360 --> 00:57:13,439 Ooh, way too hot. 1171 00:57:13,440 --> 00:57:15,359 ..face a tarty signature... 1172 00:57:15,360 --> 00:57:16,919 They look like very small implants. 1173 00:57:16,920 --> 00:57:18,839 ..a geometric technical... 1174 00:57:18,840 --> 00:57:20,759 Roll into a square. 1175 00:57:20,760 --> 00:57:22,159 I don't know what I'm doing. 1176 00:57:22,160 --> 00:57:24,119 ..and a see-through Showstopper... 1177 00:57:24,120 --> 00:57:26,239 If you break it, gone. 1178 00:57:26,240 --> 00:57:27,919 ..to reach the final... 1179 00:57:27,920 --> 00:57:29,799 It has to be just amazing. 1180 00:57:29,800 --> 00:57:31,039 Oh, God. 1181 00:57:31,040 --> 00:57:33,000 ..of The Great British Bake Off. 1182 00:57:59,200 --> 00:58:02,440 Subtitles by Red Bee Media 144201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.