Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:04,639
Apparently Paul's written the script
this week. As if there's a script.
2
00:00:04,640 --> 00:00:07,599
Yeah, well, he feels we haven't been
setting the right tone. Really? Hmm.
3
00:00:07,600 --> 00:00:09,959
OK, uh... "Hi, I'm Sandra Thompson."
4
00:00:09,960 --> 00:00:11,399
"And I'm Neil Folding."
5
00:00:11,400 --> 00:00:12,759
Wow, this is terrible.
6
00:00:12,760 --> 00:00:14,279
Er, let's get on, Sandra.
7
00:00:14,280 --> 00:00:15,359
It's Sandi.
8
00:00:15,360 --> 00:00:16,759
Whatever. Action!
9
00:00:16,760 --> 00:00:20,719
BOTH: Welcome to Paul Hollywood's
Great British Bake Off,
10
00:00:20,720 --> 00:00:22,559
starring Paul Hollywood.
11
00:00:22,560 --> 00:00:23,959
Perfect. Cut!
12
00:00:23,960 --> 00:00:25,759
Is that it? Er, yeah.
You going to the tent?
13
00:00:25,760 --> 00:00:27,639
No, I've got to do some
chores for him.
14
00:00:27,640 --> 00:00:29,839
I've got to hoover his glove box.
Wow, that's personal.
15
00:00:29,840 --> 00:00:32,359
Neil, make mine white
with one, please.
16
00:00:32,360 --> 00:00:33,759
{\an1}THEY LAUGH
17
00:00:33,760 --> 00:00:34,799
Last time...
18
00:00:34,800 --> 00:00:36,879
Curdled cheese, yum.
19
00:00:36,880 --> 00:00:39,239
..the bakers faced dairy week...
20
00:00:39,240 --> 00:00:40,559
Oh, my God.
21
00:00:40,560 --> 00:00:42,119
..and the wrath of Paul...
22
00:00:42,120 --> 00:00:44,319
They're awful. They're really bad.
23
00:00:44,320 --> 00:00:46,439
..in one of the most
disastrous technicals...
24
00:00:46,440 --> 00:00:47,759
Not even gonna look at that one.
25
00:00:47,760 --> 00:00:48,959
..in Bake Off history.
26
00:00:48,960 --> 00:00:50,079
Argh.
27
00:00:50,080 --> 00:00:51,959
But after a not-so-sweet
Showstopper...
28
00:00:51,960 --> 00:00:53,999
The texture's a bit like rubber.
29
00:00:54,000 --> 00:00:57,559
..it was Phil and Norman
the gnome who went home.
30
00:00:57,560 --> 00:00:59,439
Now...
Right, meringue.
31
00:00:59,440 --> 00:01:01,839
..we go back in time
to the roaring '20s...
32
00:01:01,840 --> 00:01:04,839
You've managed to make these
flapper girls look quite flirty.
33
00:01:04,840 --> 00:01:07,799
..where the bakers have
old-fashioned fear.
34
00:01:07,800 --> 00:01:09,679
Michael, you OK? I'm freaking out.
35
00:01:09,680 --> 00:01:12,279
Keep doing the smiley face.
36
00:01:12,280 --> 00:01:14,079
That's disgusting.
37
00:01:14,080 --> 00:01:15,519
As the pressure builds...
38
00:01:15,520 --> 00:01:17,919
If Priya doesn't have a really
strong Showstopper,
39
00:01:17,920 --> 00:01:19,559
Priya may not be here next week.
40
00:01:19,560 --> 00:01:21,479
Slide, slide my pretties, slide.
41
00:01:21,480 --> 00:01:23,079
..to a period drama in the tent.
42
00:01:23,080 --> 00:01:24,959
{\an1}SPLAT
43
00:01:24,960 --> 00:01:26,520
Oh, no, she's dropped her tart.
44
00:01:50,480 --> 00:01:52,519
{\an4}CHATTERING
45
00:01:52,520 --> 00:01:54,439
{\an5}I'm can't believe I'm still here,
to be honest.
46
00:01:54,440 --> 00:01:55,999
I thought I was a goner last week.
47
00:01:56,000 --> 00:01:58,519
I actually thought it was as easy
as, turn up for a weekend
48
00:01:58,520 --> 00:02:01,879
to bake in a tent, and going home to
a normal life. It's not like that.
49
00:02:01,880 --> 00:02:06,879
I am living, sleeping, dreaming,
everything Bake Off, and it's tough.
50
00:02:06,880 --> 00:02:08,879
Last week, we let
the judges down a bit.
51
00:02:08,880 --> 00:02:11,479
This week, we're going to show
them why we're all here.
52
00:02:11,480 --> 00:02:12,599
Hello, bakers.
53
00:02:12,600 --> 00:02:14,159
Welcome back to the tent.
54
00:02:14,160 --> 00:02:17,959
Today we are going back
to the roaring '20s,
55
00:02:17,960 --> 00:02:21,319
the time famous for jazz, the
Charleston, flapper girls...
56
00:02:21,320 --> 00:02:23,559
Uh, the 1928 Kellogg-Briand Pact.
57
00:02:23,560 --> 00:02:26,159
It's fantastic, international peace
treaty, but... Sandi...
58
00:02:26,160 --> 00:02:27,639
Sorry, yes, baking.
59
00:02:27,640 --> 00:02:30,519
Uh, 1920s, custard pies,
very popular during that decade.
60
00:02:30,520 --> 00:02:33,199
So for your Signature Challenge,
the judges would like you to make
61
00:02:33,200 --> 00:02:36,319
four individual highly
decorative custard pies.
62
00:02:36,320 --> 00:02:37,959
Your pies should be open-topped
63
00:02:37,960 --> 00:02:39,879
and the custard should
set during baking.
64
00:02:39,880 --> 00:02:41,199
You have two and a half hours.
65
00:02:41,200 --> 00:02:43,839
On your marks. Get set. Bake!
66
00:02:43,840 --> 00:02:47,599
Custard pies were a
slapstick staple in the 1920s.
67
00:02:47,600 --> 00:02:50,359
Hopefully, there's no custard pies
being thrown around today.
68
00:02:50,360 --> 00:02:52,279
I don't think I'll throw
this in anyone's face.
69
00:02:52,280 --> 00:02:54,639
Unless I get bad comments,
I might just like, pfft!
70
00:02:54,640 --> 00:02:57,599
Shove it in, er, shove it in Paul's
face. Don't tell him I said that.
71
00:02:57,600 --> 00:03:00,239
Unlike the stunt pies
in the silent movies,
72
00:03:00,240 --> 00:03:02,519
which were made using
thick heavy pastry,
73
00:03:02,520 --> 00:03:05,279
the bakers will be making
a delicate shortcrust.
74
00:03:05,280 --> 00:03:07,799
With shortcrust pastry,
you want it to melt in the mouth
75
00:03:07,800 --> 00:03:09,199
and that's the critical thing.
76
00:03:09,200 --> 00:03:11,079
Overwork it, makes it too rubbery.
77
00:03:11,080 --> 00:03:13,679
So the best thing to do with the
pastry is just bring it together,
78
00:03:13,680 --> 00:03:14,879
chill it down.
79
00:03:14,880 --> 00:03:15,999
Now it goes to rest.
80
00:03:16,000 --> 00:03:19,119
I want to see a beautifully-formed
custard pie, silky smooth,
81
00:03:19,120 --> 00:03:22,559
but it must contain
a theme of the 1920s.
82
00:03:22,560 --> 00:03:25,479
It's a lovely period to be thinking
about, because you think of
83
00:03:25,480 --> 00:03:29,400
Art Deco, flapper girls, so we want
the decoration to reflect that.
84
00:03:30,880 --> 00:03:33,839
While the pastry is given time
to rest, there's no respite...
85
00:03:33,840 --> 00:03:35,999
Sorry, darling. ..for the bakers.
86
00:03:36,000 --> 00:03:37,839
Right, orange curd.
87
00:03:37,840 --> 00:03:40,639
If they are to achieve the highly
decorative finish Paul and Prue
88
00:03:40,640 --> 00:03:43,119
are expecting, every second counts.
89
00:03:43,120 --> 00:03:45,559
This mousse needs to
set in the freezer,
90
00:03:45,560 --> 00:03:47,759
and the pastry's just resting
in the fridge, chilling,
91
00:03:47,760 --> 00:03:49,319
so I can do this
while I have the time.
92
00:03:49,320 --> 00:03:51,039
I know they're going to say
I'm nuts, but, hey,
93
00:03:51,040 --> 00:03:53,879
I already have the reputation,
might as well live up to it.
94
00:03:53,880 --> 00:03:55,919
Helena. Hey, good morning.
95
00:03:55,920 --> 00:03:58,919
Helena, I'm really looking
forward to your custard pies...
96
00:03:58,920 --> 00:04:02,119
That's fantastic. ..cos they're
bound to be weird. They are.
97
00:04:02,120 --> 00:04:05,519
They are decorated with an ancient
Greek sea creature,
98
00:04:05,520 --> 00:04:07,719
coming out of the...
Like a gorgon? Yeah.
99
00:04:07,720 --> 00:04:09,599
Originally, I had them
in the shape of lemons
100
00:04:09,600 --> 00:04:13,039
and then I thought, "It's just
not me, I'm going with a monster."
101
00:04:13,040 --> 00:04:16,159
{\an8}Helena's mythical sea creature
will be emerging from a
102
00:04:16,160 --> 00:04:18,159
{\an8}bed of meringue sea foam,
103
00:04:18,160 --> 00:04:21,679
{\an8}standing guard over her lavender
and lemon custard pies.
104
00:04:21,680 --> 00:04:25,039
Is this, uh, remotely
1920s do you think?
105
00:04:25,040 --> 00:04:28,159
Yeah. SANDI: I think it sounds
fantastic. PAUL: Yeah, lovely.
106
00:04:28,160 --> 00:04:29,160
{\an1}PRUE LAUGHS
107
00:04:32,920 --> 00:04:37,839
Helena is not the only baker drawing
inspiration from 1920s pop culture.
108
00:04:37,840 --> 00:04:41,599
I looked up that the drink Kool-Aid
was founded in America during
109
00:04:41,600 --> 00:04:45,719
the '20s, and one of the original
flavours was lemon-lime.
110
00:04:45,720 --> 00:04:48,279
Hence I'm doing lemon
and lime custard tarts,
111
00:04:48,280 --> 00:04:51,719
and then one of the other
original flavours was raspberry,
112
00:04:51,720 --> 00:04:54,479
so there's gonna be little raspberry
curd hemispheres at the top.
113
00:04:54,480 --> 00:04:58,279
They will hopefully be mirror glazed
yellow and green cos lemon and lime.
114
00:04:58,280 --> 00:04:59,999
'Tis the plan.
115
00:05:00,000 --> 00:05:01,719
In addition to his ambitious domes,
116
00:05:01,720 --> 00:05:05,039
Henry will be decorating
his lemon and lime custard pies
117
00:05:05,040 --> 00:05:07,559
with candied lemon slices,
fresh raspberries,
118
00:05:07,560 --> 00:05:10,479
and delicately piped
Italian meringue.
119
00:05:10,480 --> 00:05:13,199
I'm gonna stick to the schedule
and all will be well.
120
00:05:13,200 --> 00:05:16,679
That is the best part of this
challenge, is doing that.
121
00:05:16,680 --> 00:05:21,039
Also hoping to wow the judges with
their impressive domes is Rosie.
122
00:05:21,040 --> 00:05:23,799
What is the smell we're getting?
Um, this is elderflower jelly.
123
00:05:23,800 --> 00:05:26,279
Oh, it's lovely. There's going
to be little hemispheres of jelly,
124
00:05:26,280 --> 00:05:28,439
and then I'm injecting a few
different colours into them
125
00:05:28,440 --> 00:05:30,039
just to make flowers.
Cos you're a vet,
126
00:05:30,040 --> 00:05:32,599
have you brought the needles from
work? I brought them from work,
127
00:05:32,600 --> 00:05:34,639
they are horse vaccine syringes,
but they are new.
128
00:05:34,640 --> 00:05:36,159
OK, good. They are brand-new.
129
00:05:36,160 --> 00:05:39,719
Finally we're getting you some
horse vaccine, darling. Phew.
130
00:05:39,720 --> 00:05:43,919
Rosie's elderflower domes will
inject a touch of 1920s glamour
131
00:05:43,920 --> 00:05:46,159
to her blackberry and custard pies.
132
00:05:46,160 --> 00:05:49,239
I need to just not drop
these everywhere.
133
00:05:49,240 --> 00:05:51,639
While Rosie creates flowers
in jelly form,
134
00:05:51,640 --> 00:05:55,279
Michelle has allowed Mother Nature
to lend a helping hand.
135
00:05:55,280 --> 00:05:57,559
You've made a small garden.
Do you know what?
136
00:05:57,560 --> 00:05:59,999
This is, what...? I love flowers.
137
00:06:00,000 --> 00:06:02,359
I love 'em. I grow
them in the garden.
138
00:06:02,360 --> 00:06:04,999
{\an8}With edible flowers resting
on a bruleed top
139
00:06:05,000 --> 00:06:08,119
{\an8}above a blueberry compote
and white chocolate custard,
140
00:06:08,120 --> 00:06:11,959
today, Michelle's hoping to
come up smelling of roses.
141
00:06:11,960 --> 00:06:14,199
Do you think it was quite
hard last week?
142
00:06:14,200 --> 00:06:16,119
Very hard last week.
It was brutal, weren't it?
143
00:06:16,120 --> 00:06:19,599
Paul was a savage, and I was just...
He is a savage though.
144
00:06:19,600 --> 00:06:22,160
Really? Yeah. He's part wolf.
145
00:06:23,280 --> 00:06:25,359
Er, what am I doing?
Getting the pastry.
146
00:06:25,360 --> 00:06:28,319
Once the pastry is sufficiently
chilled, it can be rolled out
147
00:06:28,320 --> 00:06:29,839
ready for blind baking.
148
00:06:29,840 --> 00:06:32,479
You want chilled pastry, but you
also want to be able to roll it.
149
00:06:32,480 --> 00:06:35,319
Argh, this is so hard. Ugh.
150
00:06:35,320 --> 00:06:37,639
If the bakers roll their
chilled dough too thin,
151
00:06:37,640 --> 00:06:39,399
it runs the risk of breakage.
152
00:06:39,400 --> 00:06:42,079
Once this is baked, a tiny bit of
pressure will just crumble it
153
00:06:42,080 --> 00:06:44,719
or snap it and, yeah,
I'm pretty clumsy.
154
00:06:44,720 --> 00:06:47,319
However, if their pie cases
are too thick,
155
00:06:47,320 --> 00:06:50,599
there won't be enough room to hold
the required amount of custard.
156
00:06:50,600 --> 00:06:53,879
Shortcrust definitely isn't
a favourite of mine.
157
00:06:53,880 --> 00:06:55,800
Always my biggest nemesis.
158
00:06:57,120 --> 00:06:59,040
Oh, hello.
159
00:07:01,040 --> 00:07:04,839
Probably shouldn't be saying that in
such close proximity to the judges.
160
00:07:04,840 --> 00:07:07,239
Should Steph manage to
conquer her fears,
161
00:07:07,240 --> 00:07:10,599
her sweet rich shortcrust will
surround her zesty custard,
162
00:07:10,600 --> 00:07:13,559
{\an8}which will be flavoured with
lemon, lime, and orange.
163
00:07:13,560 --> 00:07:17,239
I'm trying to take
the classic tarte au citron
164
00:07:17,240 --> 00:07:19,199
and add a bit more zest.
165
00:07:19,200 --> 00:07:22,399
So they are going in at
180 degrees for 15 minutes.
166
00:07:22,400 --> 00:07:25,239
It's going in for about 12 minutes.
167
00:07:25,240 --> 00:07:28,079
Not enough time in the oven
during the blind bake,
168
00:07:28,080 --> 00:07:29,719
and the pastry will be raw.
169
00:07:29,720 --> 00:07:31,639
You need to bake it more
than you perhaps would,
170
00:07:31,640 --> 00:07:33,479
were you putting not a
soggy filling in it.
171
00:07:33,480 --> 00:07:34,759
Too much time...
172
00:07:34,760 --> 00:07:36,479
20 minutes.
173
00:07:36,480 --> 00:07:38,839
..and when they go back in,
filled with custard,
174
00:07:38,840 --> 00:07:40,639
the cases will overbake.
175
00:07:40,640 --> 00:07:43,159
They only want a tiny bit of colour
cos they're so delicate.
176
00:07:43,160 --> 00:07:44,879
What could go wrong?
177
00:07:44,880 --> 00:07:46,320
Everything.
178
00:07:49,040 --> 00:07:51,119
What's the theme again today?
179
00:07:51,120 --> 00:07:54,239
Can't remember. Bakers,
you are halfway through.
180
00:07:54,240 --> 00:07:55,839
I'm making the custard now.
181
00:07:55,840 --> 00:07:57,159
This is actually really hard.
182
00:07:57,160 --> 00:07:59,879
I've not got a very long time
to do all of this stuff.
183
00:07:59,880 --> 00:08:01,239
Need one more egg.
184
00:08:01,240 --> 00:08:03,519
I've got eggs. I've got eggs.
185
00:08:03,520 --> 00:08:07,679
A basic custard is made up of egg
yolk, sugar, cream, and vanilla,
186
00:08:07,680 --> 00:08:11,439
but the judges will be expecting
the bakers to pimp up their pies.
187
00:08:11,440 --> 00:08:14,959
It has got some orange extract just
to give it an extra orange kick.
188
00:08:14,960 --> 00:08:16,879
You will taste the orange in this.
189
00:08:16,880 --> 00:08:19,319
Alice will be hoping her
orange-infused custard
190
00:08:19,320 --> 00:08:22,679
will pack a punch, alongside a
rich, chocolaty pastry.
191
00:08:22,680 --> 00:08:24,999
How do you know when your
custard's baked in the oven?
192
00:08:25,000 --> 00:08:26,279
So it should be kind of just set,
193
00:08:26,280 --> 00:08:28,119
with a little bit of a
wobble in the middle.
194
00:08:28,120 --> 00:08:30,919
Just set with a bit of a wobble in
the middle sounds like my physique.
195
00:08:30,920 --> 00:08:32,959
{\an1}THEY LAUGH
196
00:08:32,960 --> 00:08:35,479
I'm making a blackberry custard.
197
00:08:35,480 --> 00:08:38,079
So, yeah, mine is dark purple.
Why not?
198
00:08:38,080 --> 00:08:41,479
I just added purple food
colouring cos it's lavender.
199
00:08:41,480 --> 00:08:43,679
And I'm doing something
completely different.
200
00:08:43,680 --> 00:08:45,999
Not everyone is being
quite so adventurous.
201
00:08:46,000 --> 00:08:49,119
I'm actually doing a classic
vanilla custard and that's it.
202
00:08:49,120 --> 00:08:51,719
Basically, when I was looking at
custard tarts, I found out that
203
00:08:51,720 --> 00:08:54,879
in the 1920s, they used to
do bone marrow and dried fruit
204
00:08:54,880 --> 00:08:57,759
in the custard,
which didn't light my fire.
205
00:08:57,760 --> 00:09:00,039
And the judges hopefully won't
have any bones to pick
206
00:09:00,040 --> 00:09:02,439
with David's classic
vanilla custard pie,
207
00:09:02,440 --> 00:09:05,439
{\an8}topped with on theme
flapper girl biscuits.
208
00:09:05,440 --> 00:09:09,359
I went to Matt Lucas' 30th
birthday party as a flapper girl.
209
00:09:09,360 --> 00:09:11,799
Nice. I felt...
I've never felt so alive.
210
00:09:11,800 --> 00:09:14,399
Now if you can just punch them
in the face with flavour,
211
00:09:14,400 --> 00:09:15,839
you're a shoo-in.
212
00:09:15,840 --> 00:09:19,639
Well, I haven't, really.
I've gone for no flavour at all.
213
00:09:19,640 --> 00:09:22,799
The judges haven't come round yet,
and that's freaking me out.
214
00:09:22,800 --> 00:09:24,360
There's so much going on.
215
00:09:26,320 --> 00:09:28,480
It could all fall apart
at any moment.
216
00:09:30,920 --> 00:09:31,999
Hello.
217
00:09:32,000 --> 00:09:33,999
Right, tell us
all about your custard pies.
218
00:09:34,000 --> 00:09:36,919
I'm making mango,
lime, and ginger.
219
00:09:36,920 --> 00:09:39,279
So, there's mango and
lime in the custard,
220
00:09:39,280 --> 00:09:41,319
and then there's
ginger in the pastry.
221
00:09:41,320 --> 00:09:44,159
Well, from the smell of it,
there's a lot of ginger in there.
222
00:09:44,160 --> 00:09:45,439
Yeah.
223
00:09:45,440 --> 00:09:48,879
Michael is complementing these
flavours with mango gelee discs
224
00:09:48,880 --> 00:09:51,079
and a decoration
of meringue kisses,
225
00:09:51,080 --> 00:09:54,199
{\an8}white chocolate soil,
piped dark chocolate ganache,
226
00:09:54,200 --> 00:09:57,119
{\an8}ginger honeycomb,
and sugared lime peel.
227
00:09:57,120 --> 00:09:58,479
Wow, is there room?
228
00:09:58,480 --> 00:10:01,599
How big's the tart?
It's 15 centimetres wide.
229
00:10:01,600 --> 00:10:03,519
Wow, that's not very big
to fit all that in.
230
00:10:03,520 --> 00:10:05,959
No, but they're all quite small.
They're all quite little bits.
231
00:10:05,960 --> 00:10:09,719
OK, then. Look forward to this one.
Thank you. I hope it works.
232
00:10:09,720 --> 00:10:11,319
Well done. Thank you.
233
00:10:11,320 --> 00:10:14,039
Michael may have given
himself a lot to do
234
00:10:14,040 --> 00:10:18,159
but one of the bakers is doing
twice as much work as everyone else.
235
00:10:18,160 --> 00:10:21,799
I'm making two custards, a lemon
custard and a raspberry custard.
236
00:10:21,800 --> 00:10:25,639
The raspberry's quite sweet
and the lemon's sharp but creamy.
237
00:10:25,640 --> 00:10:28,439
Priya's custards will be
decorated with meringue shapes
238
00:10:28,440 --> 00:10:30,039
{\an8}and piped chocolate,
239
00:10:30,040 --> 00:10:32,799
and sit within a lemon shortcrust.
240
00:10:32,800 --> 00:10:35,439
Right, I'm taking my pastry out.
241
00:10:35,440 --> 00:10:38,759
My heart is racing.
There's so much going on.
242
00:10:38,760 --> 00:10:40,279
I don't know how long we have left.
243
00:10:40,280 --> 00:10:42,959
Bakers, you've got
half an hour left...
244
00:10:42,960 --> 00:10:45,119
..until I cut all your fringes.
245
00:10:45,120 --> 00:10:47,039
Pray for me.
246
00:10:47,040 --> 00:10:49,439
For the perfect balance
of custard to pastry,
247
00:10:49,440 --> 00:10:51,439
the pies should be
filled to the brim.
248
00:10:51,440 --> 00:10:53,679
I don't like a very deep tart.
249
00:10:53,680 --> 00:10:55,280
I like a shallow tart.
250
00:10:56,440 --> 00:10:59,319
I'm just being very careful
cos I'm so clumsy.
251
00:10:59,320 --> 00:11:03,039
But now they're so full, there is a
danger of any spilt custard burning
252
00:11:03,040 --> 00:11:06,959
around the edges, so they need
to be moved with extreme caution.
253
00:11:06,960 --> 00:11:08,199
Oh, God.
254
00:11:08,200 --> 00:11:09,960
Slide, slide my pretties, slide.
255
00:11:14,520 --> 00:11:16,359
Yes, right, meringue.
256
00:11:16,360 --> 00:11:18,919
The bakers now have only
a small window of time
257
00:11:18,920 --> 00:11:21,199
to finish off their decorations.
258
00:11:21,200 --> 00:11:22,679
Can we make this snappy?
259
00:11:22,680 --> 00:11:26,439
I've got three minutes and...
Oh, yeah, go on.
260
00:11:26,440 --> 00:11:29,239
She's one of the dancing girls
from Bugsy Malone.
261
00:11:29,240 --> 00:11:32,879
Just adding the suckers
onto the... tentacles.
262
00:11:32,880 --> 00:11:34,159
{\an1}SHE GIGGLES
263
00:11:34,160 --> 00:11:35,879
I almost said testicles.
264
00:11:35,880 --> 00:11:39,439
What are you doing?
Um, I'm injecting jelly.
265
00:11:39,440 --> 00:11:41,559
Is that how you put
the horses to sleep?
266
00:11:41,560 --> 00:11:44,359
This is a horse needle.
Oh, it is? Well, it's quite long.
267
00:11:44,360 --> 00:11:46,159
Which animals are
the most difficult?
268
00:11:46,160 --> 00:11:48,319
I find rabbits the most
difficult. Rabbits?
269
00:11:48,320 --> 00:11:50,640
They just want to die.
They just...
270
00:11:53,800 --> 00:11:55,559
That shouldn't be funny, but it is.
271
00:11:55,560 --> 00:11:56,999
Rabbits are not my thing.
272
00:11:57,000 --> 00:11:59,079
Give me an angry stallion
or a snake any day.
273
00:11:59,080 --> 00:12:00,999
Or a crab with herpes.
274
00:12:01,000 --> 00:12:02,399
{\an1}HE LAUGHS
275
00:12:02,400 --> 00:12:03,799
Yeah, herpes.
276
00:12:03,800 --> 00:12:06,199
There's your outline, see you later.
277
00:12:06,200 --> 00:12:08,079
They get chlamydia,
not herpes anyway.
278
00:12:08,080 --> 00:12:11,039
This is the mirror glaze, which is
going to go on top of the mousse,
279
00:12:11,040 --> 00:12:13,039
which is setting in the freezer.
280
00:12:13,040 --> 00:12:14,879
A classic Henry.
281
00:12:14,880 --> 00:12:16,680
Loves a mirror glaze.
282
00:12:18,720 --> 00:12:20,399
Urgh.
283
00:12:20,400 --> 00:12:23,000
Neither of them have set,
the curd or the mousse.
284
00:12:24,640 --> 00:12:26,240
My freezer hates me.
285
00:12:28,760 --> 00:12:30,080
Going in.
286
00:12:32,520 --> 00:12:34,000
They're all right.
287
00:12:35,960 --> 00:12:39,480
It's a little bit over,
but it's got a wobble to it still.
288
00:12:42,240 --> 00:12:44,720
# My custard is not baked. #
289
00:12:46,480 --> 00:12:50,120
I just want a thin layer
so I can blowtorch it.
290
00:12:52,600 --> 00:12:55,799
It's gonna be very quick decoration.
291
00:12:55,800 --> 00:12:57,319
How long have we got left?
292
00:12:57,320 --> 00:12:59,239
Bakers, you have ten minutes left.
293
00:12:59,240 --> 00:13:00,359
Crunch time.
294
00:13:00,360 --> 00:13:01,999
Need to get them out the tins.
295
00:13:02,000 --> 00:13:04,239
I mustn't stress or
I'm going to drop them.
296
00:13:04,240 --> 00:13:06,880
Just being very careful
cos I'm so clumsy.
297
00:13:13,000 --> 00:13:14,960
I'm just going to go with that.
298
00:13:19,720 --> 00:13:21,279
This is not fun.
299
00:13:21,280 --> 00:13:23,560
The moving bit is not fun.
300
00:13:31,320 --> 00:13:32,480
Oh.
301
00:13:34,400 --> 00:13:35,719
{\an1}SHE SNIFFS
302
00:13:35,720 --> 00:13:37,520
Oh, no, she's dropped her tart.
303
00:13:40,400 --> 00:13:43,359
Well, I can't really salvage that.
304
00:13:43,360 --> 00:13:45,599
Henry, don't bother, like...
305
00:13:45,600 --> 00:13:48,799
Let's get it off the floor anyway.
Oh, darling.
306
00:13:48,800 --> 00:13:50,079
What's happened?
307
00:13:50,080 --> 00:13:52,159
Don't turn around.
308
00:13:52,160 --> 00:13:54,880
Are you OK? That's crushing.
309
00:13:57,720 --> 00:13:58,999
I'm going home.
310
00:13:59,000 --> 00:14:02,559
Bakers, you have five minutes left.
311
00:14:02,560 --> 00:14:04,399
Feeling the pressure now.
312
00:14:04,400 --> 00:14:05,839
Oh, my days.
313
00:14:05,840 --> 00:14:09,159
What I'm doing now is the decoration
that can be thrown on
314
00:14:09,160 --> 00:14:11,480
when I have one minute left.
315
00:14:14,040 --> 00:14:15,520
I'm almost there.
316
00:14:17,040 --> 00:14:18,999
It's coming up quite cloudy,
isn't it?
317
00:14:19,000 --> 00:14:20,399
Yeah, it's looking good.
318
00:14:20,400 --> 00:14:22,840
Will the entire jelly melt?
That is the question.
319
00:14:24,120 --> 00:14:28,999
Bakers! You have one minute left,
60 seconds.
320
00:14:29,000 --> 00:14:31,359
It's definitely been quite
stressful, this one.
321
00:14:31,360 --> 00:14:34,800
Kind of just, er, making it up
as I go along, to be honest.
322
00:14:38,040 --> 00:14:39,640
God, I can't get it off.
323
00:14:41,800 --> 00:14:43,639
That jelly is melting.
324
00:14:43,640 --> 00:14:45,799
Everything is just going
wrong in the world right now.
325
00:14:45,800 --> 00:14:49,319
Bakers, your time is up.
326
00:14:49,320 --> 00:14:54,160
Please place your custard pies
at the end of your benches.
327
00:14:56,760 --> 00:14:58,879
{\an5}I don't think there's
the possibility of anything
328
00:14:58,880 --> 00:15:01,200
{\an5}going any worse
in my life right now.
329
00:15:04,480 --> 00:15:08,600
{\an5}It's judgment time for the
bakers' Signature custard pies.
330
00:15:12,840 --> 00:15:16,159
It looks like a custard pie you'd
see in a French patisserie shop.
331
00:15:16,160 --> 00:15:17,479
Yup. Very professional.
332
00:15:17,480 --> 00:15:19,519
Very neat on the outside.
333
00:15:19,520 --> 00:15:21,759
It is absolutely exquisite.
334
00:15:21,760 --> 00:15:25,600
You've managed to make these
flapper girls look quite flirty.
335
00:15:27,960 --> 00:15:30,479
The base to the amount
of custard, perfect.
336
00:15:30,480 --> 00:15:31,846
Beautifully cooked. That's cooked.
337
00:15:31,848 --> 00:15:37,478
For subtitling services, contatct:
waqas.zahoor89@gmail.com
338
00:15:37,480 --> 00:15:39,319
That's a custard pie.
339
00:15:39,320 --> 00:15:41,800
It's silky smooth, delicious.
340
00:15:45,320 --> 00:15:46,439
Yes.
341
00:15:46,440 --> 00:15:47,960
Hey, yeah!
342
00:15:51,560 --> 00:15:53,799
It's a perfect custard pie.
343
00:15:53,800 --> 00:15:58,239
The base - crumbly, crispy.
The custard - baked to perfection,
344
00:15:58,240 --> 00:16:00,079
beautifully level,
filled to the top.
345
00:16:00,080 --> 00:16:01,879
And then the design - impeccable.
346
00:16:01,880 --> 00:16:03,159
Wonderful, David.
347
00:16:03,160 --> 00:16:04,320
Thank you!
348
00:16:08,640 --> 00:16:10,839
I like the decoration, I think
the decoration's very good.
349
00:16:10,840 --> 00:16:11,959
It's not full enough.
350
00:16:11,960 --> 00:16:14,399
You could've had more
filling in there.
351
00:16:14,400 --> 00:16:17,479
That custard texture looks perfect.
352
00:16:17,480 --> 00:16:19,360
It looks lovely and silky.
353
00:16:24,280 --> 00:16:25,959
The balance with the
ginger is perfect.
354
00:16:25,960 --> 00:16:27,599
It's baked beautifully.
355
00:16:27,600 --> 00:16:30,159
If you'd had more custard in there
356
00:16:30,160 --> 00:16:32,839
and a little bit neater on the top,
you're looking at perfection.
357
00:16:32,840 --> 00:16:34,559
It's a beautiful pie.
358
00:16:34,560 --> 00:16:36,600
Wow. Well done. Thank you.
Thank you.
359
00:16:43,040 --> 00:16:44,999
Oh, dear.
360
00:16:45,000 --> 00:16:47,599
What happened with the decoration?
361
00:16:47,600 --> 00:16:49,959
Well, surprise, surprise,
I ran out of time.
362
00:16:49,960 --> 00:16:52,479
You could've had a little
more custard in there too. Yes.
363
00:16:52,480 --> 00:16:54,039
You've boiled it, basically,
364
00:16:54,040 --> 00:16:56,279
and so what's happened is
it's bubbled up,
365
00:16:56,280 --> 00:16:58,879
and as you've brought it out, you
bring it out, and then it sinks.
366
00:16:58,880 --> 00:17:00,120
Yeah.
367
00:17:03,600 --> 00:17:05,159
Tastes amazing.
368
00:17:05,160 --> 00:17:07,079
Problem is, you've boiled
your custard,
369
00:17:07,080 --> 00:17:08,479
and your pastry's too thick.
370
00:17:08,480 --> 00:17:09,920
Yeah. Far too thick.
371
00:17:16,600 --> 00:17:18,439
Mm, is there booze in there? No.
372
00:17:18,440 --> 00:17:23,279
Um, so orange juice, orange zest,
and a bit of orange extract as well.
373
00:17:23,280 --> 00:17:25,199
Celebrate the orange
with the zest. Mm-hm.
374
00:17:25,200 --> 00:17:26,519
And not with an extract. Yeah.
375
00:17:26,520 --> 00:17:29,640
For me the flavour has been
overwhelmed by that extract. OK.
376
00:17:32,080 --> 00:17:35,279
The decoration, it's
simplistic but quite effective.
377
00:17:35,280 --> 00:17:36,919
The colour of it looks good. OK.
378
00:17:36,920 --> 00:17:39,239
It looks like the perfect
colour, it's golden.
379
00:17:39,240 --> 00:17:42,800
And I think the custard
looks beautifully set.
380
00:17:45,640 --> 00:17:46,999
The flavour's beautiful.
381
00:17:47,000 --> 00:17:49,639
The pastry is fantastic
as well, cos it's flaky.
382
00:17:49,640 --> 00:17:54,239
It's delicious because you've got
lots and lots of citrus.
383
00:17:54,240 --> 00:17:55,240
OK.
384
00:18:00,440 --> 00:18:01,759
Are you getting the blueberry?
385
00:18:01,760 --> 00:18:04,159
I've just had a mouthful of
blueberry and didn't get anything.
386
00:18:04,160 --> 00:18:07,279
I don't think blueberries have
much taste. That's a shame.
387
00:18:07,280 --> 00:18:11,119
OK. The sugar top hasn't quite
worked like a creme brulee.
388
00:18:11,120 --> 00:18:13,679
But nice idea, and they do
look very neat, though.
389
00:18:13,680 --> 00:18:15,440
Thank you. Thank you.
Well done. Thank you.
390
00:18:18,040 --> 00:18:21,279
Um, they look quite neat. Mm-hm.
391
00:18:21,280 --> 00:18:22,679
Very thick, that base.
392
00:18:22,680 --> 00:18:25,479
Yeah, it's... There's more base
than there is filling.
393
00:18:25,480 --> 00:18:26,480
Yeah.
394
00:18:29,120 --> 00:18:32,239
Your flavour of the custard's good.
There's a lovely zing of zest.
395
00:18:32,240 --> 00:18:33,479
The flavour's OK? It's good.
396
00:18:33,480 --> 00:18:35,880
It's overbaked because
there's so little of it.
397
00:18:41,120 --> 00:18:43,719
This is Helena all over, isn't it?
398
00:18:43,720 --> 00:18:46,199
It's amazing.
399
00:18:46,200 --> 00:18:48,279
I think the design is incredible.
400
00:18:48,280 --> 00:18:49,399
What a colour!
401
00:18:49,400 --> 00:18:51,960
It's got lavender, so I thought
I could get away with purple.
402
00:18:53,600 --> 00:18:55,759
That is so much,
too much of lavender.
403
00:18:55,760 --> 00:18:57,119
Oh, really? Mmm.
404
00:18:57,120 --> 00:18:59,079
It's a little bit soapy. OK.
405
00:18:59,080 --> 00:19:01,879
It's not bad. It's not brilliant,
but it's not bad.
406
00:19:01,880 --> 00:19:03,480
All right, I'll take that, Paul.
407
00:19:07,080 --> 00:19:08,519
I did have an accident.
408
00:19:08,520 --> 00:19:10,279
You've lost one.
With one of them. Yeah.
409
00:19:10,280 --> 00:19:12,719
It's down there.
You can... You can... Yeah.
410
00:19:12,720 --> 00:19:13,839
These are incredible.
411
00:19:13,840 --> 00:19:17,039
Yeah, they're absolutely exquisite,
the jelly that you've injected.
412
00:19:17,040 --> 00:19:20,439
Was the plan that these
would've looked like that on top?
413
00:19:20,440 --> 00:19:22,199
Yeah, they were on top.
414
00:19:22,200 --> 00:19:23,279
And they melted.
415
00:19:23,280 --> 00:19:26,040
It looks a bit sad on the top,
cos it's not finished.
416
00:19:30,520 --> 00:19:32,319
Pastry's quite damp.
417
00:19:32,320 --> 00:19:33,479
It isn't crisp.
418
00:19:33,480 --> 00:19:35,239
The matcha sort of
does come through.
419
00:19:35,240 --> 00:19:37,439
It's not one of my favourite
flavours, matcha, but...
420
00:19:37,440 --> 00:19:40,359
Fair enough. I love the
blackberry. I love that flavour.
421
00:19:40,360 --> 00:19:42,599
Flavour of the custard is delicious.
422
00:19:42,600 --> 00:19:43,919
Thank you.
423
00:19:43,920 --> 00:19:45,599
I am never baking
a custard pie again, no.
424
00:19:45,600 --> 00:19:47,839
I despise pastry. I despise custard.
425
00:19:47,840 --> 00:19:49,439
That could've gone better.
426
00:19:49,440 --> 00:19:50,479
The pastry -
427
00:19:50,480 --> 00:19:52,839
Paul said it was thick. It felt
thick when I was rolling it out,
428
00:19:52,840 --> 00:19:54,839
but I thought, "I haven't
got time to roll it thinner."
429
00:19:54,840 --> 00:19:56,079
Should've done that.
430
00:19:56,080 --> 00:19:57,679
Yeah.
431
00:19:57,680 --> 00:19:59,719
I got a handshake.
432
00:19:59,720 --> 00:20:03,199
1920s has been all right so far,
but there's still two challenges.
433
00:20:03,200 --> 00:20:05,479
The Technical will be a disaster.
434
00:20:05,480 --> 00:20:06,560
Just always is.
435
00:20:10,360 --> 00:20:14,239
With only mystery ingredients
and a deep-fat fryer as a hint,
436
00:20:14,240 --> 00:20:16,999
the bakers can only guess
what fate awaits them
437
00:20:17,000 --> 00:20:18,840
in the Technical challenge.
438
00:20:20,400 --> 00:20:22,879
Right, my lovely bakers, time for
your Technical challenge,
439
00:20:22,880 --> 00:20:26,679
which today has been set for you
by Prue. Any words of advice?
440
00:20:26,680 --> 00:20:31,079
Yes, there are four basic skills
needed for this challenge,
441
00:20:31,080 --> 00:20:33,599
but you need to get them all right.
442
00:20:33,600 --> 00:20:36,959
Now, as ever, this challenge will be
judged blind, so we're gonna have
443
00:20:36,960 --> 00:20:39,559
to ask you two lovelies to leave
the tent - off you pop.
444
00:20:39,560 --> 00:20:40,839
Uh, what are they up to today?
445
00:20:40,840 --> 00:20:42,279
I think they've gone fracking.
446
00:20:42,280 --> 00:20:43,839
OK, I need to have a chat with them.
447
00:20:43,840 --> 00:20:49,559
Uh, right, today, Prue would like
you to make 18 beignets souffles.
448
00:20:49,560 --> 00:20:50,759
What's that?
449
00:20:50,760 --> 00:20:51,799
Noel?
450
00:20:51,800 --> 00:20:52,879
I've got nothing.
451
00:20:52,880 --> 00:20:55,079
OK, basically
it's a fried choux ball
452
00:20:55,080 --> 00:20:58,239
filled with a smooth raspberry jam.
It needs to be crispy on the outside
453
00:20:58,240 --> 00:21:00,639
and light and fluffy on the inside.
454
00:21:00,640 --> 00:21:03,319
I'm imagining they need to be
uniform in size and shape.
455
00:21:03,320 --> 00:21:05,799
Yep, served with... a sabayon.
456
00:21:05,800 --> 00:21:06,919
Sabayon. Yeah.
457
00:21:06,920 --> 00:21:07,999
Exactly. Yeah.
458
00:21:08,000 --> 00:21:09,559
I mean, what is a... Souffle.
459
00:21:09,560 --> 00:21:10,839
..without a...? Sabayon.
460
00:21:10,840 --> 00:21:12,239
OK, you've got an hour and a half.
461
00:21:12,240 --> 00:21:13,319
On your marks. Get set.
462
00:21:13,320 --> 00:21:15,439
Bake!
463
00:21:15,440 --> 00:21:16,919
Urgh.
464
00:21:16,920 --> 00:21:18,679
I have never heard of it in my life.
465
00:21:18,680 --> 00:21:20,199
I don't know what it is.
466
00:21:20,200 --> 00:21:23,359
I assume it's
like profiteroles, kind of.
467
00:21:23,360 --> 00:21:25,199
There's literally six instructions.
468
00:21:25,200 --> 00:21:27,200
Your guess is as good as mine, mate.
469
00:21:30,200 --> 00:21:32,279
Prue, beignets souffles?
470
00:21:32,280 --> 00:21:35,599
It is 1920s week and
these were very popular then.
471
00:21:35,600 --> 00:21:37,919
They should all know how
to make choux pastry,
472
00:21:37,920 --> 00:21:39,639
so that shouldn't be too
much of a problem.
473
00:21:39,640 --> 00:21:42,719
I reckon most of them wouldn't have
fried choux pastry before.
474
00:21:42,720 --> 00:21:45,159
Because you usually bake choux.
Normally bake choux.
475
00:21:45,160 --> 00:21:47,919
But the most difficult thing
is how you're going to get it
476
00:21:47,920 --> 00:21:50,719
into perfect balls
and drop it in the fat.
477
00:21:50,720 --> 00:21:53,839
I think the best way to do it
is to do it with two spoons.
478
00:21:53,840 --> 00:21:54,919
The quenelle. Yeah,
479
00:21:54,920 --> 00:21:57,079
but try and get it round
rather than quenelle shaped.
480
00:21:57,080 --> 00:21:58,839
So what do we expect to
see inside this?
481
00:21:58,840 --> 00:22:02,599
Lots of air and
some soft, almost stretchy, dough.
482
00:22:02,600 --> 00:22:05,360
I just want to see what it's
like with the sabayon as well.
483
00:22:06,600 --> 00:22:09,159
They're delicious and the jam
gives that nice richness to it -
484
00:22:09,160 --> 00:22:12,079
nice and smooth. And the sabayon,
it's like a little cloud
485
00:22:12,080 --> 00:22:14,479
which carries a little bit
of flavour to it as well.
486
00:22:14,480 --> 00:22:16,239
I just hope we get
487
00:22:16,240 --> 00:22:20,159
some fantastic, light, airy
beignets souffles in the tent.
488
00:22:20,160 --> 00:22:21,799
With the perfect sabayon.
489
00:22:21,800 --> 00:22:23,520
Not much to ask, is it?
490
00:22:25,600 --> 00:22:28,879
"For the beignet batter,
make pate a choux."
491
00:22:28,880 --> 00:22:30,679
What the hell's a pate a choux?
492
00:22:30,680 --> 00:22:33,159
Well, I assume it's choux pastry.
493
00:22:33,160 --> 00:22:35,399
Choux pastry I made once upon a time
494
00:22:35,400 --> 00:22:37,039
but I've kind of
forgotten everything.
495
00:22:37,040 --> 00:22:39,159
I think I might just
literally chuck everything in,
496
00:22:39,160 --> 00:22:40,639
and see what happens.
497
00:22:40,640 --> 00:22:43,279
We've got all the measurements -
it's just how they go in.
498
00:22:43,280 --> 00:22:46,159
Melting the butter in the water,
cos I feel like that's right.
499
00:22:46,160 --> 00:22:50,919
And then I'm getting ready to shoot
the flour in and beat a lot.
500
00:22:50,920 --> 00:22:53,399
Not entirely sure why
I need to shoot it in,
501
00:22:53,400 --> 00:22:55,359
but I remember hearing that.
502
00:22:55,360 --> 00:22:57,999
From what I remember with choux,
I've got to cook off the moisture
503
00:22:58,000 --> 00:23:01,639
and this should come cleanly
away from the side of the pan.
504
00:23:01,640 --> 00:23:04,199
This looks fine but I...
I know I've got to add the eggs,
505
00:23:04,200 --> 00:23:06,719
but I'm concerned if I put them in
now, will they scramble?
506
00:23:06,720 --> 00:23:08,479
But I don't know
when to put them in.
507
00:23:08,480 --> 00:23:10,599
Not while it's hot,
cos that'll cook the eggs.
508
00:23:10,600 --> 00:23:12,519
Maybe it needs to cook the eggs.
509
00:23:12,520 --> 00:23:14,119
I just...
510
00:23:14,120 --> 00:23:15,559
I'm adding the egg bit by bit.
511
00:23:15,560 --> 00:23:19,199
I don't want to shock it all and
add all the moisture in one go.
512
00:23:19,200 --> 00:23:23,159
How happy was your face?
Beignets souffles, sabayon...
513
00:23:23,160 --> 00:23:24,719
Keep doing the smiley face.
514
00:23:24,720 --> 00:23:25,759
Oh, what, really?
515
00:23:25,760 --> 00:23:28,239
Well, it's just not, like, looking
like a choux should look.
516
00:23:28,240 --> 00:23:31,079
OK, and what should it look like?
It should drop.
517
00:23:31,080 --> 00:23:32,239
And it's so...
518
00:23:32,240 --> 00:23:35,479
I mean, it's dropping,
but it's not dropping nicely.
519
00:23:35,480 --> 00:23:37,919
I think this is what it's
meant to look like.
520
00:23:37,920 --> 00:23:40,719
It's pipeable
but it's like... It's runny.
521
00:23:40,720 --> 00:23:42,119
Put a little bit more in.
522
00:23:42,120 --> 00:23:43,519
Let's see what that does.
523
00:23:43,520 --> 00:23:45,559
I might just take it off the heat
now.
524
00:23:45,560 --> 00:23:48,279
Maybe let it sit for a bit?
525
00:23:48,280 --> 00:23:50,119
I have no idea.
526
00:23:50,120 --> 00:23:51,679
OK. "3. Work in batches,
527
00:23:51,680 --> 00:23:53,959
"and piping directly onto
an oiled dessert spoon,
528
00:23:53,960 --> 00:23:55,519
"pipe 18 round balls of choux
529
00:23:55,520 --> 00:23:57,799
"and carefully drop into the oil
and fry."
530
00:23:57,800 --> 00:23:58,920
Obvious.
531
00:24:00,000 --> 00:24:02,039
Deep-fat fryer on 190.
532
00:24:02,040 --> 00:24:05,199
I'm going to try and pipe my choux
and just hope for the best.
533
00:24:05,200 --> 00:24:07,359
But this feels quite runny.
534
00:24:07,360 --> 00:24:09,359
This looks lovely, doesn't it?
535
00:24:09,360 --> 00:24:11,159
How the hell do you make
a ball out of them?
536
00:24:11,160 --> 00:24:13,279
I'm just going to put a bit
of dough in.
537
00:24:13,280 --> 00:24:14,520
Let's go.
538
00:24:17,000 --> 00:24:19,039
It's gone straight to the bottom.
539
00:24:19,040 --> 00:24:21,199
Come on, float, float, float.
540
00:24:21,200 --> 00:24:23,799
Blow up, get crispy and float.
541
00:24:23,800 --> 00:24:24,879
Ooh.
542
00:24:24,880 --> 00:24:27,840
I mean, it's puffed
into something, hasn't it?
543
00:24:29,120 --> 00:24:31,119
Why won't it flip over?
544
00:24:31,120 --> 00:24:33,279
Is that really hot, that fat?
545
00:24:33,280 --> 00:24:35,119
Watch your face. It's 190 degrees.
546
00:24:35,120 --> 00:24:38,199
This could be like a Face/Off
thing... Have you seen that film?
547
00:24:38,200 --> 00:24:41,479
..where our faces get burnt
and we have to swap our faces
548
00:24:41,480 --> 00:24:44,799
and I have to become a vet,
and you have to go and do stand-up.
549
00:24:44,800 --> 00:24:46,079
How would you feel about that?
550
00:24:46,080 --> 00:24:48,679
I think your audiences will
be a little disappointed.
551
00:24:48,680 --> 00:24:51,239
I think there are
some angry stallions
552
00:24:51,240 --> 00:24:54,719
getting pretty riled as I put
the wrong hands up their bums.
553
00:24:54,720 --> 00:24:56,759
The wrong hands? How can
you put the wrong hands?
554
00:24:56,760 --> 00:24:58,399
Oh, is it either hand?
555
00:24:58,400 --> 00:25:00,520
Surely... You've got to be
an ambidextrous rectaler.
556
00:25:01,800 --> 00:25:04,159
That could be a ball, you know.
557
00:25:04,160 --> 00:25:07,159
I don't know how people are making
balls. This need to be round.
558
00:25:07,160 --> 00:25:08,679
Makes me want to cut one open
559
00:25:08,680 --> 00:25:10,559
and just see what the hell's
going on inside.
560
00:25:10,560 --> 00:25:11,959
What's it meant to be like again?
561
00:25:11,960 --> 00:25:14,680
Crisp on the outside,
soft on the inside.
562
00:25:16,600 --> 00:25:17,999
That's disgusting.
563
00:25:18,000 --> 00:25:19,959
It is just totally
raw in the middle.
564
00:25:19,960 --> 00:25:23,079
I'm going to remake the choux
to make it stiffer.
565
00:25:23,080 --> 00:25:25,039
Maybe I didn't whisk it enough.
566
00:25:25,040 --> 00:25:26,200
Hmm...
567
00:25:27,440 --> 00:25:28,640
..interesting.
568
00:25:29,880 --> 00:25:31,159
Time for a time call, Noel.
569
00:25:31,160 --> 00:25:33,079
OK, I got this, don't worry.
Halfway through.
570
00:25:33,080 --> 00:25:36,119
Bakers, you are halfway through,
halfway through, halfway through.
571
00:25:36,120 --> 00:25:38,679
You know, even without batteries,
these are working brilliantly.
572
00:25:38,680 --> 00:25:40,279
I'm going to make
the choux pastry again.
573
00:25:40,280 --> 00:25:42,839
It needs to be stiffer, but I don't
know how to make it stiffer.
574
00:25:42,840 --> 00:25:45,399
I'm starting my pastry again.
575
00:25:45,400 --> 00:25:47,239
The problem is, I don't
know how to make choux.
576
00:25:47,240 --> 00:25:48,959
That's the basic problem.
577
00:25:48,960 --> 00:25:51,119
How many are these
am I meant to make? 18?
578
00:25:51,120 --> 00:25:54,359
I seem to be
getting maybe a technique here.
579
00:25:54,360 --> 00:25:57,079
Basically, the choux's just
not stiff enough to pipe.
580
00:25:57,080 --> 00:25:58,639
See, it's runny again.
581
00:25:58,640 --> 00:26:00,319
This is embarrassing.
582
00:26:00,320 --> 00:26:02,639
Second batch - looks
the same as the first one.
583
00:26:02,640 --> 00:26:04,439
That one looks like a round one.
584
00:26:04,440 --> 00:26:05,999
The rest don't.
585
00:26:06,000 --> 00:26:07,359
Mine are burnt.
586
00:26:07,360 --> 00:26:10,079
It's too soft, I know it's too soft.
587
00:26:10,080 --> 00:26:11,879
See, it just doesn't hold together.
588
00:26:11,880 --> 00:26:14,599
At this point, I don't think I'm
going to have anything to present.
589
00:26:14,600 --> 00:26:16,399
Michael, are you OK?
I'm freaking out.
590
00:26:16,400 --> 00:26:18,159
I'm finding it really hard.
591
00:26:18,160 --> 00:26:19,879
Keep going. Keep going, Michael.
592
00:26:19,880 --> 00:26:21,160
{\an1}HE SIGHS
593
00:26:24,440 --> 00:26:27,360
Come on, come on, come on.
Please, please, please, please.
594
00:26:32,880 --> 00:26:35,279
Bakers, you have half
an hour left, half an hour!
595
00:26:35,280 --> 00:26:37,719
I can't, I can't. It's too much.
596
00:26:37,720 --> 00:26:40,879
These aren't looking too shabby.
597
00:26:40,880 --> 00:26:42,359
They're deflating, Noel.
598
00:26:42,360 --> 00:26:44,599
I don't think
I can do this any more.
599
00:26:44,600 --> 00:26:45,919
Why don't you get those two out,
600
00:26:45,920 --> 00:26:48,519
have a little quick walk for
five minutes and then come back?
601
00:26:48,520 --> 00:26:51,319
No, I need to keep going,
otherwise I'll stop.
602
00:26:51,320 --> 00:26:54,159
But you're doing really well,
you're good at this.
603
00:26:54,160 --> 00:26:55,519
Imagine me doing this.
604
00:26:55,520 --> 00:26:57,599
I've got nothing.
605
00:26:57,600 --> 00:26:59,239
We're nearly there.
606
00:26:59,240 --> 00:27:00,479
You can do this.
607
00:27:00,480 --> 00:27:01,799
I'm happy with the balls.
608
00:27:01,800 --> 00:27:03,759
Better than David's,
that's for sure.
609
00:27:03,760 --> 00:27:05,239
They look like Scotch eggs.
610
00:27:05,240 --> 00:27:07,519
11, 12, 13, 14, 15, 16. 18.
611
00:27:07,520 --> 00:27:09,399
We've got 18 things.
612
00:27:09,400 --> 00:27:11,279
I'm just wondering
whether to get the jam on.
613
00:27:11,280 --> 00:27:13,639
Nothing on the instructions,
just, "Make a jam."
614
00:27:13,640 --> 00:27:16,279
I'm just going to chuck in the
berries and the sugar together.
615
00:27:16,280 --> 00:27:19,239
I've not stopped,
and that's really good.
616
00:27:19,240 --> 00:27:21,919
Anything at this point, I've won.
617
00:27:21,920 --> 00:27:23,079
I'm getting there.
618
00:27:23,080 --> 00:27:24,999
OK, jam is looking jammy.
619
00:27:25,000 --> 00:27:28,879
We're going pips out, cos
we were asked for smooth jam.
620
00:27:28,880 --> 00:27:31,759
So I'm making jam. I'm just seeing
if I can get something to present.
621
00:27:31,760 --> 00:27:34,199
Bakers...
You have 15 minutes left.
622
00:27:34,200 --> 00:27:35,439
I'm going to make the sabayon.
623
00:27:35,440 --> 00:27:36,959
What is a sabayon?
624
00:27:36,960 --> 00:27:39,479
I'm going to assume
a sabayon is a custard.
625
00:27:39,480 --> 00:27:41,879
Caster sugar, egg yolks and masala.
626
00:27:41,880 --> 00:27:43,159
Ooh.
627
00:27:43,160 --> 00:27:46,199
At the moment, I'm thinking whisk
the egg and sugar over a bain-marie.
628
00:27:46,200 --> 00:27:48,639
It's raw egg yolk, so
I've got to somehow cook it
629
00:27:48,640 --> 00:27:50,999
and I thought this might be
the best way to do it.
630
00:27:51,000 --> 00:27:53,279
Well, I'm guessing it's
gotta be quite thick to dip in.
631
00:27:53,280 --> 00:27:55,359
I am going to get this to ribbon
stage
632
00:27:55,360 --> 00:27:57,079
and then I'm going to put
some of this in.
633
00:27:57,080 --> 00:27:59,999
I just don't know if this is done
or what it's meant to be like.
634
00:28:00,000 --> 00:28:01,719
This is not a sabayon.
635
00:28:01,720 --> 00:28:03,239
Let's try it.
636
00:28:03,240 --> 00:28:05,039
It's looking nice and thick.
637
00:28:05,040 --> 00:28:07,599
Oh! That's all right.
638
00:28:07,600 --> 00:28:08,879
How long's left?
639
00:28:08,880 --> 00:28:11,039
Bakers, you have five minutes left.
640
00:28:11,040 --> 00:28:13,239
I need to pipe jam
into these bad boys.
641
00:28:13,240 --> 00:28:16,559
I can do anything for five minutes,
I can do anything for five minutes.
642
00:28:16,560 --> 00:28:19,319
Don't want to go too much because
probably haven't got enough.
643
00:28:19,320 --> 00:28:21,679
I can't actually fit any
jam in this, cos it's solid.
644
00:28:21,680 --> 00:28:24,319
I have to scoop some
stuff out of it first.
645
00:28:24,320 --> 00:28:26,879
They've deflated,
but at least it's something.
646
00:28:26,880 --> 00:28:29,039
OK, I'm going to pick my 18.
647
00:28:29,040 --> 00:28:30,719
Can you count them for me, Noel?
Yep.
648
00:28:30,720 --> 00:28:33,199
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine.
649
00:28:33,200 --> 00:28:35,559
COUNTING UNDER HER BREATH
It's 18, isn't it?
650
00:28:35,560 --> 00:28:37,519
You got 14 there. Thank you.
651
00:28:37,520 --> 00:28:39,039
Then it's the sabayon.
652
00:28:39,040 --> 00:28:40,839
Need every little bit of this.
653
00:28:40,840 --> 00:28:43,239
Ooh, sprinkle with icing sugar!
654
00:28:43,240 --> 00:28:45,039
They look appalling.
655
00:28:45,040 --> 00:28:46,680
Last one, 18.
656
00:28:48,320 --> 00:28:49,639
Come on.
657
00:28:49,640 --> 00:28:51,959
Bakers, your time is up.
658
00:28:51,960 --> 00:28:53,279
I have finished.
659
00:28:53,280 --> 00:28:54,519
That's for sure.
660
00:28:54,520 --> 00:28:56,679
Right, everybody, uh,
up to the table, please.
661
00:28:56,680 --> 00:28:58,079
Bring your beignets souffles
662
00:28:58,080 --> 00:29:00,519
and place them behind your
photograph on the table.
663
00:29:00,520 --> 00:29:05,079
Prue and Paul are looking for 18
perfectly formed beignets souffles
664
00:29:05,080 --> 00:29:09,800
filled with raspberry jam and served
alongside a beautiful sabayon.
665
00:29:11,600 --> 00:29:13,079
Shall we start at that end?
666
00:29:13,080 --> 00:29:14,199
Absolutely.
667
00:29:14,200 --> 00:29:15,519
They look good, the balls.
668
00:29:15,520 --> 00:29:18,320
They're all fairly round
and they look fairly light.
669
00:29:21,200 --> 00:29:23,919
Not a bad filling. No, and...
The structure's there.
670
00:29:23,920 --> 00:29:25,279
Yes.
671
00:29:25,280 --> 00:29:26,599
Tastes good.
672
00:29:26,600 --> 00:29:27,759
Mm-hm.
673
00:29:27,760 --> 00:29:29,719
Well, that is a
very interesting sauce
674
00:29:29,720 --> 00:29:31,519
but it's not what we asked for.
675
00:29:31,520 --> 00:29:32,719
Now, these are interesting.
676
00:29:32,720 --> 00:29:34,799
They look like potatoes.
677
00:29:34,800 --> 00:29:36,119
The colour's not bad.
678
00:29:36,120 --> 00:29:37,559
No, the colour's OK.
679
00:29:37,560 --> 00:29:39,959
Very good jam, but they
are too doughy inside.
680
00:29:39,960 --> 00:29:41,279
How's the sabayon?
681
00:29:41,280 --> 00:29:42,479
It's got the flavour of it.
682
00:29:42,480 --> 00:29:45,559
It's not quite there on the texture.
It needs to be much fluffier.
683
00:29:45,560 --> 00:29:47,719
Moving on. Now these - way too dark.
684
00:29:47,720 --> 00:29:49,079
They're fairly even.
685
00:29:49,080 --> 00:29:52,079
The texture inside is pretty good.
686
00:29:52,080 --> 00:29:53,679
Mmm, nice and light.
687
00:29:53,680 --> 00:29:56,159
Although the
sabayon's split as well.
688
00:29:56,160 --> 00:29:57,279
Now, moving on.
689
00:29:57,280 --> 00:29:58,639
I've got a few issues.
690
00:29:58,640 --> 00:30:00,879
They're more like blinis,
aren't they? Yeah.
691
00:30:00,880 --> 00:30:02,959
They just never got
the volume in the choux.
692
00:30:02,960 --> 00:30:06,639
Although the sabayon...
Looks very, very good.
693
00:30:06,640 --> 00:30:09,039
Taste good? Yeah, it is good.
694
00:30:09,040 --> 00:30:10,399
These are round, aren't they?
695
00:30:10,400 --> 00:30:13,079
And the colour's not bad.
It's a little bit dark.
696
00:30:13,080 --> 00:30:15,240
They are cooked inside, though,
these beignets.
697
00:30:16,480 --> 00:30:19,119
A little bit too much jam,
but they taste OK
698
00:30:19,120 --> 00:30:20,719
and they are baked
all the way through.
699
00:30:20,720 --> 00:30:23,839
Unfortunately, the sabayon
is just not whisked enough.
700
00:30:23,840 --> 00:30:25,799
No, it's not,
it's split really badly.
701
00:30:25,800 --> 00:30:29,559
These beignets, you've gone
from the sublime to the ridiculous.
702
00:30:29,560 --> 00:30:31,839
Hmm, I wouldn't call
that sublime but it's...
703
00:30:31,840 --> 00:30:34,559
But it's sublime-ish. Compared to
that. Compared with that one. It is.
704
00:30:34,560 --> 00:30:37,080
They seem all baked
through just. Yeah.
705
00:30:38,760 --> 00:30:41,599
Too much jam. Although
the sabayon's flavour's OK.
706
00:30:41,600 --> 00:30:43,879
Right, this is not a happy sight.
707
00:30:43,880 --> 00:30:47,279
It's like a churros that hasn't
quite opened up, slightly.
708
00:30:47,280 --> 00:30:48,839
Yes.
709
00:30:48,840 --> 00:30:50,519
They're raw inside. Yeah.
710
00:30:50,520 --> 00:30:52,599
And that is not a sabayon.
711
00:30:52,600 --> 00:30:53,799
Now these don't look too bad.
712
00:30:53,800 --> 00:30:55,319
They're a nice colour.
713
00:30:55,320 --> 00:30:58,919
I hope when you cut into it that
we see a nice aeration inside,
714
00:30:58,920 --> 00:31:00,079
which we do.
715
00:31:00,080 --> 00:31:01,360
Not too much jam.
716
00:31:03,120 --> 00:31:04,439
They're delicious. Mmm.
717
00:31:04,440 --> 00:31:05,839
They are good.
718
00:31:05,840 --> 00:31:08,479
The sabayon's not there. Sabayon's
split. Yeah, it's a bit thin.
719
00:31:08,480 --> 00:31:09,599
Now, moving on to the last one.
720
00:31:09,600 --> 00:31:12,239
Bit of variety of different
colours here. Mm-hm.
721
00:31:12,240 --> 00:31:14,799
These are all cooked inside.
Oh, they look rather nicely done.
722
00:31:14,800 --> 00:31:16,399
The structure's good.
723
00:31:16,400 --> 00:31:19,119
It's just a pity
that they are so uneven.
724
00:31:19,120 --> 00:31:21,079
That's very thick and very dark.
725
00:31:21,080 --> 00:31:23,039
It's like a cream, isn't it?
726
00:31:23,040 --> 00:31:25,599
Prue and Paul will now rank
the beignets souffles
727
00:31:25,600 --> 00:31:28,039
from worst to best.
728
00:31:28,040 --> 00:31:29,199
Right, bakers.
729
00:31:29,200 --> 00:31:31,759
Well, in ninth place,
we have this one.
730
00:31:31,760 --> 00:31:33,919
# Bom, bom, bom, bom! #
731
00:31:33,920 --> 00:31:37,239
David. Sorry. Well, it was
a fair old disaster.
732
00:31:37,240 --> 00:31:40,999
Yeah. Wrong shape,
raw in the middle, not good.
733
00:31:41,000 --> 00:31:42,999
In eighth spot we have this one.
734
00:31:43,000 --> 00:31:44,319
Whose is this?
735
00:31:44,320 --> 00:31:45,560
Burnt and raw.
736
00:31:46,760 --> 00:31:48,399
Michelle is seventh,
737
00:31:48,400 --> 00:31:49,719
Alice sixth,
738
00:31:49,720 --> 00:31:51,039
Rosie fifth,
739
00:31:51,040 --> 00:31:52,399
Steph fourth
740
00:31:52,400 --> 00:31:54,119
and Henry's in third.
741
00:31:54,120 --> 00:31:56,959
And in second place is...
742
00:31:56,960 --> 00:31:58,879
..this one.
743
00:31:58,880 --> 00:32:00,479
Whose is this? Mine.
744
00:32:00,480 --> 00:32:02,119
These were actually not bad at all.
745
00:32:02,120 --> 00:32:04,359
I don't know what happened
with your sabayon.
746
00:32:04,360 --> 00:32:07,319
Which means that in first place...
747
00:32:07,320 --> 00:32:08,600
Yeah!
748
00:32:13,280 --> 00:32:15,039
Your actual beignets were perfect.
749
00:32:15,040 --> 00:32:17,799
The structure was lovely,
the jam was lovely, but you did
750
00:32:17,800 --> 00:32:22,119
split your sabayon, so you
only just scraped into top place.
751
00:32:22,120 --> 00:32:24,000
I'm taking it, Prue. I don't care.
752
00:32:25,560 --> 00:32:27,599
Can you believe it? Oh, my God!
753
00:32:27,600 --> 00:32:29,479
Bless all the bakers.
754
00:32:29,480 --> 00:32:31,799
They genuinely wanted me to win it
755
00:32:31,800 --> 00:32:34,519
cos I've struggled every
week with the Technical.
756
00:32:34,520 --> 00:32:37,199
Screw the handshake,
I want a hug please.
757
00:32:37,200 --> 00:32:41,039
After such a high in the morning
and having a really good Signature,
758
00:32:41,040 --> 00:32:43,959
it is a shame to have done so badly
in the Technical.
759
00:32:43,960 --> 00:32:45,679
I could've gone outside
to have a walk,
760
00:32:45,680 --> 00:32:47,559
but I knew that
I wouldn't come back.
761
00:32:47,560 --> 00:32:50,399
So, I'm not bothered about
coming eighth out of nine
762
00:32:50,400 --> 00:32:52,319
{\an5}because I still
managed to make them.
763
00:32:52,320 --> 00:32:53,639
{\an5}I'm so excited! Yay.
764
00:32:53,640 --> 00:32:54,920
{\an5}That's enough.
765
00:33:00,914 --> 00:33:03,073
{\an5}Just the Showstopper challenge
remains
766
00:33:03,074 --> 00:33:05,473
{\an5}before we discover who will
be Star Baker...
767
00:33:05,474 --> 00:33:08,673
Good luck. ..and who will be
leaving the tent.
768
00:33:08,674 --> 00:33:11,033
I don't think I've ever seen such
a flip-flop as we've had.
769
00:33:11,034 --> 00:33:12,713
It has been extraordinary.
With David?
770
00:33:12,714 --> 00:33:14,433
Well, David...
Is that a term, flip-flop?
771
00:33:14,434 --> 00:33:15,833
It is, flip-flopping, yeah.
772
00:33:15,834 --> 00:33:19,073
Uh, so David, first of all.
Amazing - handshake.
773
00:33:19,074 --> 00:33:21,553
Signature - fantastic.
And then ninth in the Technical.
774
00:33:21,554 --> 00:33:24,193
But then also at the other end,
if you get somebody like Helena
775
00:33:24,194 --> 00:33:26,273
who didn't do so well
in the Signature
776
00:33:26,274 --> 00:33:27,633
and then first in the Technical.
777
00:33:27,634 --> 00:33:29,673
I really fear for Priya.
778
00:33:29,674 --> 00:33:32,353
She has to do something
amazing in the Showstopper.
779
00:33:32,354 --> 00:33:34,393
She didn't do very
well at all in her signature.
780
00:33:34,394 --> 00:33:36,753
The whole thing had sunk.
She boiled it, basically.
781
00:33:36,754 --> 00:33:40,393
I'm not a baker but the way you say
she boiled it, I'm imagining
782
00:33:40,394 --> 00:33:42,193
that's not a good thing.
783
00:33:42,194 --> 00:33:45,393
No. I think ultimately,
this challenge is going to
784
00:33:45,394 --> 00:33:47,233
be the maker or breaker of people.
785
00:33:47,234 --> 00:33:49,593
We were worried about
Michael being so emotional
786
00:33:49,594 --> 00:33:52,313
but Michael shouldn't be so worried.
He's doing all right.
787
00:33:52,314 --> 00:33:53,633
Yeah. What's all this emotion?
788
00:33:53,634 --> 00:33:55,673
I'm missing this,
obviously, in the tent, cos...
789
00:33:55,674 --> 00:33:57,593
You've never had emotions.
It's not your area.
790
00:33:57,594 --> 00:33:59,393
Darling, you steely alpha male.
791
00:33:59,394 --> 00:34:02,233
You're like a marine.
You've never had an emotion.
792
00:34:02,234 --> 00:34:05,193
Do you ever get a funny feeling
in your tummy when you like someone?
793
00:34:05,194 --> 00:34:06,393
Just sort of tingle?
794
00:34:06,394 --> 00:34:07,673
I thought that was the curry.
795
00:34:07,674 --> 00:34:09,874
{\an1}ALL LAUGH
796
00:34:13,514 --> 00:34:15,713
Hello, bakers.
Welcome back to the tent.
797
00:34:15,714 --> 00:34:19,433
Now, continuing our celebration
of the Roaring Twenties,
798
00:34:19,434 --> 00:34:22,233
you'll be making a Prohibition-era
cake.
799
00:34:22,234 --> 00:34:24,033
So, obviously, Prohibition
was the time
800
00:34:24,034 --> 00:34:25,553
when alcohol was banned in America.
801
00:34:25,554 --> 00:34:27,833
It was sold only by gangsters
like Al Capone.
802
00:34:27,834 --> 00:34:29,953
So just think of yourselves
as Al Capone
803
00:34:29,954 --> 00:34:31,953
but in an apron,
with no Mafia connections.
804
00:34:31,954 --> 00:34:35,153
OK, thank you, Noel. Uh, basically,
Paul and Prue would like you to make
805
00:34:35,154 --> 00:34:37,513
a 1920s-themed two-tier cake.
806
00:34:37,514 --> 00:34:39,873
Your flavour should be
based on your favourite cocktail
807
00:34:39,874 --> 00:34:43,353
and the design should be a visual
spectacle of the era.
808
00:34:43,354 --> 00:34:46,353
Bring back the Roaring Twenties
cocktail culture.
809
00:34:46,354 --> 00:34:49,794
You have four hours. On your marks.
Get set. Bake.
810
00:34:52,474 --> 00:34:53,554
Eggs.
811
00:34:55,034 --> 00:34:57,793
It's gone quiet. I hate the quiet.
812
00:34:57,794 --> 00:34:59,433
I love it.
813
00:34:59,434 --> 00:35:02,353
That's surprising from you, Helena.
Yeah.
814
00:35:02,354 --> 00:35:05,353
We've given the bakers four hours
to produce this Prohibition cake
815
00:35:05,354 --> 00:35:06,993
so you've gotta think backwards.
816
00:35:06,994 --> 00:35:09,073
How long is it going to take
to decorate the cake?
817
00:35:09,074 --> 00:35:11,713
Allow yourself at least an hour,
maybe more.
818
00:35:11,714 --> 00:35:14,713
Your sponges should be in
and out of the oven within the hour
819
00:35:14,714 --> 00:35:18,513
and that gives you plenty of time
to produce real baking magic.
820
00:35:18,514 --> 00:35:22,753
I want three things. I want
wonderful design, a delicious cake
821
00:35:22,754 --> 00:35:26,354
and it will taste
of a recognisable cocktail.
822
00:35:27,994 --> 00:35:31,113
I need to get the hashtag
#RealMenCry trending this year.
823
00:35:31,114 --> 00:35:32,873
Hashtag #ManTears.
824
00:35:32,874 --> 00:35:35,953
For their sponge tiers the bakers
must choose flavours that
825
00:35:35,954 --> 00:35:38,033
celebrate their chosen cocktails.
826
00:35:38,034 --> 00:35:41,193
I'm putting a little bit of coconut
extract in to make sure that
827
00:35:41,194 --> 00:35:42,473
it's quite coconutty.
828
00:35:42,474 --> 00:35:45,393
Coffee liqueur, vodka,
chocolate caramel
829
00:35:45,394 --> 00:35:49,193
and cream is the cocktail, so, yeah,
what is not to love about that?
830
00:35:49,194 --> 00:35:51,473
Most of the bakers will be
introducing alcohol
831
00:35:51,474 --> 00:35:53,113
in the form of a drizzle,
832
00:35:53,114 --> 00:35:56,513
which cannot be added until
the sponges are baked.
833
00:35:56,514 --> 00:35:58,393
Once this cake's
in the oven and once
834
00:35:58,394 --> 00:35:59,873
this cake's out of the oven,
835
00:35:59,874 --> 00:36:01,153
I'll feel a lot better.
836
00:36:01,154 --> 00:36:02,913
Hello, Michael.
Hello, good morning.
837
00:36:02,914 --> 00:36:05,113
So, Michael, tell us
all about your Prohibition cake.
838
00:36:05,114 --> 00:36:07,593
So it's based on a bramble,
which is gin and lemon
839
00:36:07,594 --> 00:36:10,073
with a blackberry syrup that
trickles through it, and I want
840
00:36:10,074 --> 00:36:11,633
when you cut into it, hopefully...
841
00:36:11,634 --> 00:36:14,553
I shouldn't say this because you'll
look for it now. But I'm hoping...
842
00:36:14,554 --> 00:36:17,433
Careful. ..that you'll see in the
layers the syrup trickling through
843
00:36:17,434 --> 00:36:19,793
the sponge like in a bramble.
844
00:36:19,794 --> 00:36:23,073
Michael will also be replicating
the bramble cocktail around
845
00:36:23,074 --> 00:36:26,713
{\an5}his drizzled sponge with an
ombre-effect buttercream coating.
846
00:36:26,714 --> 00:36:29,593
Trying to do a simple
and elegant '20s.
847
00:36:29,594 --> 00:36:32,713
Whether I achieve that or not
we'll discover in about
848
00:36:32,714 --> 00:36:36,313
three hours and 43 minutes.
849
00:36:36,314 --> 00:36:38,753
As Michael counts down the time,
true to form,
850
00:36:38,754 --> 00:36:42,233
Helena has a far more
ghoulish count in mind.
851
00:36:42,234 --> 00:36:46,073
The inspiration for the cake is
based on Bram Stoker's first
852
00:36:46,074 --> 00:36:48,073
adaption of... Nosferatu.
..Dracula.
853
00:36:48,074 --> 00:36:51,593
Dracula. That's right.
And that was in 1922.
854
00:36:51,594 --> 00:36:55,034
So the sponge is red velvet,
obviously, cos I'm thinking blood.
855
00:36:56,114 --> 00:36:59,473
Hold on one second. I just need
to get a fly off you.
856
00:36:59,474 --> 00:37:01,834
They come to me cos I'm dead. Um...
857
00:37:03,634 --> 00:37:06,713
Helena's dead - sorry, red - velvet
sponge will be
858
00:37:06,714 --> 00:37:08,473
soaked in a home-made
raspberry vodka.
859
00:37:08,474 --> 00:37:11,593
{\an5}Isomat bat wings will protrude from
the top of her cake
860
00:37:11,594 --> 00:37:15,793
{\an5}above white chocolate fangs inspired
by her cocktail of choice,
861
00:37:15,794 --> 00:37:17,033
{\an5}a vampire's kiss.
862
00:37:17,034 --> 00:37:20,553
Is a vampire's kiss a real cocktail
or did you make it up?
863
00:37:20,554 --> 00:37:22,033
It is a real cocktail.
864
00:37:22,034 --> 00:37:23,473
Have you heard of vampire's kiss?
865
00:37:23,474 --> 00:37:25,154
Don't want to talk about it.
866
00:37:26,394 --> 00:37:27,874
It's between me and Noel.
867
00:37:30,114 --> 00:37:31,953
Right. I just need to get these in.
868
00:37:31,954 --> 00:37:36,073
My oven's at 180. I'm going to put
them in for about 25 minutes.
869
00:37:36,074 --> 00:37:39,833
With multiple sponges in varying
sizes, the bakers now face
870
00:37:39,834 --> 00:37:42,793
an epic test of their ability
to multitask.
871
00:37:42,794 --> 00:37:44,593
They will take different
times to bake just
872
00:37:44,594 --> 00:37:46,393
because there's three
different sizes.
873
00:37:46,394 --> 00:37:47,953
I just feel like I've got
so much to do.
874
00:37:47,954 --> 00:37:49,913
While this is cooking,
I'm going to make my curd.
875
00:37:49,914 --> 00:37:52,473
The filings give the bakers
another opportunity to
876
00:37:52,474 --> 00:37:54,673
supercharge their cocktail flavours.
877
00:37:54,674 --> 00:37:56,554
I'm adding the booze.
878
00:37:58,634 --> 00:38:00,313
I hope they like coconut rum.
879
00:38:00,314 --> 00:38:02,193
Just making the raspberry coulis.
880
00:38:02,194 --> 00:38:04,713
I'm going to put raspberry
liqueur in there.
881
00:38:04,714 --> 00:38:07,313
Now, my darling boy. I wish to
discuss with you your progress.
882
00:38:07,314 --> 00:38:10,593
So, yesterday. Let's re-enact
for ourselves a handshake.
883
00:38:10,594 --> 00:38:13,233
Excellent, excellent. Now,
let's think about the Technical.
884
00:38:13,234 --> 00:38:15,193
Honestly, it looked something
the dog had done.
885
00:38:15,194 --> 00:38:17,113
It was a weird Tech...
Hero to zero, literally.
886
00:38:17,114 --> 00:38:19,553
But it was a weird Technical,
wasn't it? Was it? Wasn't it?
887
00:38:19,554 --> 00:38:21,994
Uh, yours is the only one that
looked like the dog had done it.
888
00:38:23,594 --> 00:38:27,593
Yeah. So I don't know if you're
optimistic today or miserable.
889
00:38:27,594 --> 00:38:29,753
I'm optimistic. Yes.
890
00:38:29,754 --> 00:38:32,953
David is confident his highly
decorated cake will contain
891
00:38:32,954 --> 00:38:34,993
{\an5}the correct amount of Amaretto
892
00:38:34,994 --> 00:38:37,273
{\an5}and aromatic bitters to represent
893
00:38:37,274 --> 00:38:39,913
{\an5}his chosen cocktail,
an Amaretto sour.
894
00:38:39,914 --> 00:38:42,513
I've still not actually had one yet.
I don't really drink.
895
00:38:42,514 --> 00:38:45,473
I mean, every now and again I'd have
a glass of prosecco at a wedding
896
00:38:45,474 --> 00:38:47,913
but I'm not really
an alcohol drinker, no.
897
00:38:47,914 --> 00:38:51,793
Someone who's a little bolder when
a wedding is involved is Michelle.
898
00:38:51,794 --> 00:38:55,793
We went to Liverpool for my sister's
hen do. Oh, my God.
899
00:38:55,794 --> 00:39:01,113
That was some crazy weekend and we
drunk copious amounts of cocktails.
900
00:39:01,114 --> 00:39:04,913
So I've actually made
this cake for my sister.
901
00:39:04,914 --> 00:39:08,113
Michelle is recreating the classic
flavours of a pina colada
902
00:39:08,114 --> 00:39:11,193
by layering her coconut sponge with
a pineapple filling.
903
00:39:11,194 --> 00:39:14,513
{\an5}The bottom tiers' rum buttercream
textures are inspired
904
00:39:14,514 --> 00:39:15,913
{\an5}by Impressionist painters,
905
00:39:15,914 --> 00:39:17,593
{\an5}whereas the top tier will feature
906
00:39:17,594 --> 00:39:20,313
{\an5}a more up-to-date,
geode-effect fault line.
907
00:39:20,314 --> 00:39:22,193
I love pina colada.
I do too.
908
00:39:22,194 --> 00:39:24,993
I mean, coconut and pineapple
are a marriage made in heaven.
909
00:39:24,994 --> 00:39:29,193
It seems Michelle isn't the only
baker pursuing a tropical taste.
910
00:39:29,194 --> 00:39:32,713
Mine is inspired by, uh,
pina colada.
911
00:39:32,714 --> 00:39:34,913
So this is the Swiss meringue
buttercream.
912
00:39:34,914 --> 00:39:36,873
Now, that is going to be
coming from a white rum.
913
00:39:36,874 --> 00:39:39,073
I think there's, like,
four pina colada cakes.
914
00:39:39,074 --> 00:39:43,353
Uh, yeah, we, uh... We didn't get
the memo, uh, not to do...
915
00:39:43,354 --> 00:39:44,793
..all do the same thing.
916
00:39:44,794 --> 00:39:48,033
Alice's interpretation will have
pineapple and rum sponges
917
00:39:48,034 --> 00:39:51,633
{\an5}sandwiched with coconut buttercream
and a rum pineapple filling,
918
00:39:51,634 --> 00:39:54,633
{\an5}giving a classic pineapple
upside-down cake
919
00:39:54,634 --> 00:39:56,033
{\an5}a pina colada twist.
920
00:39:56,034 --> 00:39:57,633
I was doing my research
and I found out
921
00:39:57,634 --> 00:40:00,433
that pineapple upside-down cakes
were a massive thing in the '20s.
922
00:40:00,434 --> 00:40:02,353
Is that right, Prue, in the 1920s?
923
00:40:02,354 --> 00:40:04,594
When you were dining out around
that time, did you...?
924
00:40:06,794 --> 00:40:08,233
He's so rude.
925
00:40:08,234 --> 00:40:10,913
I mean, I like the idea
of a pineapple upside-down cake cos
926
00:40:10,914 --> 00:40:13,033
there's a few people doing
these pina colada cakes
927
00:40:13,034 --> 00:40:15,713
and this is a different way of doing
it. Yeah. It's a popular drink.
928
00:40:15,714 --> 00:40:17,913
You've got to be the best
out of the pina colada gang.
929
00:40:17,914 --> 00:40:19,553
Ooh, pressure, pressure.
930
00:40:19,554 --> 00:40:23,193
One of the baker's 1920s research
has seen her raiding the pantry.
931
00:40:23,194 --> 00:40:28,273
Apparently, tinned goods were
all the rage in the 1920s -
932
00:40:28,274 --> 00:40:31,353
flavours like pineapple
and pineapple upside-down cake.
933
00:40:31,354 --> 00:40:34,873
Um, yeah, so, yeah,
we're using the tradition.
934
00:40:34,874 --> 00:40:37,273
But the point of this as well
is that apparently you can get
935
00:40:37,274 --> 00:40:41,673
a considerably better curd
with canned pineapple juice.
936
00:40:41,674 --> 00:40:44,233
Steph's curd will sandwich
alternating lime
937
00:40:44,234 --> 00:40:48,713
{\an5}and coconut sponges, inspired by a
family holiday in the Caribbean.
938
00:40:48,714 --> 00:40:53,673
I remember us all sat on a sunbed
in the sea drinking pina colada.
939
00:40:53,674 --> 00:40:55,873
I think it was one of those
all-inclusive hotels where
940
00:40:55,874 --> 00:40:58,153
they probably water it down
quite a lot but it was good.
941
00:40:58,154 --> 00:41:00,153
The little ones can
probably come out.
942
00:41:00,154 --> 00:41:02,393
I'm not expecting
the big ones to be done yet.
943
00:41:02,394 --> 00:41:03,634
Oh, that should be fine.
944
00:41:04,794 --> 00:41:05,833
This is the top tier.
945
00:41:05,834 --> 00:41:08,193
The big cake is in the oven
but I need to get some other stuff
946
00:41:08,194 --> 00:41:10,753
done in the meantime, so getting
my coffee liqueur syrup made.
947
00:41:10,754 --> 00:41:14,393
This is the strongest coffee
I could find in the world.
948
00:41:14,394 --> 00:41:16,753
Well, in Waitrose.
949
00:41:16,754 --> 00:41:18,513
Henry will be using
his strong coffee
950
00:41:18,514 --> 00:41:20,393
throughout his White Russian cake
951
00:41:20,394 --> 00:41:23,113
in a coffee sponge drizzled with
coffee liqueur.
952
00:41:23,114 --> 00:41:26,313
His three tiers will then be
coated in Italian meringue
953
00:41:26,314 --> 00:41:27,513
coffee buttercream
954
00:41:27,514 --> 00:41:30,473
and decorated with
chocolate geometric shapes.
955
00:41:30,474 --> 00:41:32,913
This looks good. This bit here.
956
00:41:32,914 --> 00:41:36,833
If it looks anything like this,
I'll be so happy. Honestly.
957
00:41:36,834 --> 00:41:38,033
Right, bloody calm down.
958
00:41:38,034 --> 00:41:40,273
Flip these cakes over and let's go.
959
00:41:40,274 --> 00:41:41,793
I'm not dropping anything today.
960
00:41:41,794 --> 00:41:43,393
There are enough ways
I can mess it up
961
00:41:43,394 --> 00:41:45,033
without throwing things on
the floor.
962
00:41:45,034 --> 00:41:48,313
Rosie is coating her coffee liqueur
sponges with a chocolate ganache
963
00:41:48,314 --> 00:41:50,393
{\an5}before decorating
with a mirror glaze,
964
00:41:50,394 --> 00:41:54,193
{\an5}pulled sugar feathers
and piped gold royal icing.
965
00:41:54,194 --> 00:41:57,353
Rosie, this is an amazing lot to do.
966
00:41:57,354 --> 00:41:59,153
I just hope you pull it off.
967
00:41:59,154 --> 00:42:01,433
I blooming need to.
You do need to.
968
00:42:01,434 --> 00:42:03,033
Good luck. Thank you, Rosie.
969
00:42:03,034 --> 00:42:04,074
Thank you.
970
00:42:05,234 --> 00:42:07,393
I think that's code for,
"Better be bloody brilliant
971
00:42:07,394 --> 00:42:08,554
"or you're out of here."
972
00:42:09,914 --> 00:42:11,633
OK, Sandi, we're going to
have a sack race.
973
00:42:11,634 --> 00:42:14,153
Basically, you're in the sack
and I'll just be
974
00:42:14,154 --> 00:42:16,994
using my own legs. Actually,
I'll give you a head start.
975
00:42:18,754 --> 00:42:20,954
Bakers, you're halfway through.
976
00:42:23,474 --> 00:42:26,593
They're done.
That's all cake done now.
977
00:42:26,594 --> 00:42:29,073
This is my caramel
and coffee liqueur syrup.
978
00:42:29,074 --> 00:42:31,153
But I'm trying not to make
the cakes too wet with it.
979
00:42:31,154 --> 00:42:33,633
Just brushing on enough to add
a bit more flavour.
980
00:42:33,634 --> 00:42:37,753
A heavy hand at this stage could
result in a soggy unstable sponge.
981
00:42:37,754 --> 00:42:39,353
Going a bit liberal with
the Amaretto.
982
00:42:39,354 --> 00:42:41,593
It's a bit of a nightmare
if you're doing a cocktail cake
983
00:42:41,594 --> 00:42:43,633
and they can't even taste
the alcohol.
984
00:42:43,634 --> 00:42:46,913
But not enough alcohol runs
the risk of the cake being dry
985
00:42:46,914 --> 00:42:47,993
and flavourless.
986
00:42:47,994 --> 00:42:49,993
It's a bit of booze
but it's not very boozy.
987
00:42:49,994 --> 00:42:52,233
I'm not looking for a boozy
flavour in my cake.
988
00:42:52,234 --> 00:42:54,433
Ooh, loving the colour.
989
00:42:54,434 --> 00:42:56,833
It's vampire inspired.
Oh, really?
990
00:42:56,834 --> 00:42:57,913
Yeah. No.
991
00:42:57,914 --> 00:43:00,873
I made my own raspberry vodka.
992
00:43:00,874 --> 00:43:02,273
You want to try it? Give it a sip.
993
00:43:02,274 --> 00:43:04,073
OK, let's just give this a go.
994
00:43:04,074 --> 00:43:05,594
How much do we love this stopper?
995
00:43:07,354 --> 00:43:10,314
Sandi, you actually go for it.
Go for it.
996
00:43:13,794 --> 00:43:15,953
OK, I'm just going to lie in
a dark room for a bit
997
00:43:15,954 --> 00:43:17,553
and I'll be right back. OK.
998
00:43:17,554 --> 00:43:18,633
Whoo!
999
00:43:18,634 --> 00:43:22,433
The only baker abstaining
from the demon drink is Priya.
1000
00:43:22,434 --> 00:43:24,233
I'm coating it with
a passion fruit syrup.
1001
00:43:24,234 --> 00:43:26,153
I guess mine's a proper
Prohibition cake
1002
00:43:26,154 --> 00:43:27,433
cos it has no alcohol in it.
1003
00:43:27,434 --> 00:43:30,713
The fourth member of the
pina colada gang is sandwiching
1004
00:43:30,714 --> 00:43:33,473
{\an5}passion fruit sponges with
coconut buttercream
1005
00:43:33,474 --> 00:43:37,073
{\an5}and pineapple curd in an
alcohol-free mocktail cake.
1006
00:43:37,074 --> 00:43:39,873
If Priya doesn't have a really
strong Showstopper,
1007
00:43:39,874 --> 00:43:43,873
Priya may not be here next week. So,
yeah, I kind of want to be here.
1008
00:43:43,874 --> 00:43:45,593
It's nice.
1009
00:43:45,594 --> 00:43:49,474
Bakers, you have one hour left.
One hour.
1010
00:43:51,594 --> 00:43:55,313
Assembling their multi-tiered cakes
quickly is crucial...
1011
00:43:55,314 --> 00:43:56,873
This is so time-consuming.
1012
00:43:56,874 --> 00:43:58,673
..if the bakers are to leave enough
time
1013
00:43:58,674 --> 00:44:01,273
for their all-important
decoration.
1014
00:44:01,274 --> 00:44:03,353
Just don't want to be
shoving decoration on with
1015
00:44:03,354 --> 00:44:04,393
like a minute to go.
1016
00:44:04,394 --> 00:44:07,713
I would love to just spend my time
decorating it nicely.
1017
00:44:07,714 --> 00:44:09,353
It is a dark chocolate ganache.
1018
00:44:09,354 --> 00:44:11,034
Slightly thicker than I wanted.
1019
00:44:12,194 --> 00:44:14,113
All my cakes have slightly
sunk in the middle.
1020
00:44:14,114 --> 00:44:15,993
Are you going to be
all right for time today?
1021
00:44:15,994 --> 00:44:18,433
At home I'm generally really quick,
cos I have to be.
1022
00:44:18,434 --> 00:44:19,793
Cos you got kids?
Cos kids...
1023
00:44:19,794 --> 00:44:21,633
Are you going to let them
watch this on telly?
1024
00:44:21,634 --> 00:44:23,873
Yeah. They'll find
it really odd. I'm sure they will.
1025
00:44:23,874 --> 00:44:25,473
They'll think you've been kidnapped.
1026
00:44:25,474 --> 00:44:27,833
"Mum, why has that vampire
kidnapped you in the tent?"
1027
00:44:27,834 --> 00:44:31,033
"What's happening? Who is this?"
"And that Ewok." "Who's that guy?"
1028
00:44:31,034 --> 00:44:32,833
"And that angry polar bear?
1029
00:44:32,834 --> 00:44:35,433
"And that glamorous posh lady?"
1030
00:44:35,434 --> 00:44:38,393
I must say, I think there are
no flavours here that I fear.
1031
00:44:38,394 --> 00:44:41,073
Well, there seems to be like four
different techniques of making
1032
00:44:41,074 --> 00:44:43,753
a pina colada cake, so that's going
to be quite interesting too.
1033
00:44:43,754 --> 00:44:47,113
It's a question of who's going
to do the best bake
1034
00:44:47,114 --> 00:44:51,473
and who's going to do the most
interesting 1920s design.
1035
00:44:51,474 --> 00:44:53,353
It's all down to this Showstopper.
1036
00:44:53,354 --> 00:44:57,393
This is probably going to be
the one, the challenge.
1037
00:44:57,394 --> 00:45:00,274
I want them all to do well
and then we can judge it from there.
1038
00:45:01,314 --> 00:45:03,314
Which will make it difficult.
1039
00:45:06,954 --> 00:45:08,033
Fairy cake.
1040
00:45:08,034 --> 00:45:09,553
Oh, you're too good at this game.
1041
00:45:09,554 --> 00:45:12,633
Bakers, you've got half an hour
left, half an hour.
1042
00:45:12,634 --> 00:45:14,313
I'm really scared to move it.
1043
00:45:14,314 --> 00:45:15,633
Like, really scared.
1044
00:45:15,634 --> 00:45:16,793
I've gotta put that on there
1045
00:45:16,794 --> 00:45:18,994
and I just don't know how
stable it is at the moment.
1046
00:45:22,154 --> 00:45:23,273
Whoa. BLEEP.
1047
00:45:23,274 --> 00:45:24,314
That was close.
1048
00:45:27,394 --> 00:45:29,953
That's so near the edge.
1049
00:45:29,954 --> 00:45:31,194
Oh, Christ.
1050
00:45:40,994 --> 00:45:42,474
It's a mess.
1051
00:45:45,394 --> 00:45:49,713
At the moment, I feel like the fear
is making me very, ooh, sloppy.
1052
00:45:49,714 --> 00:45:51,473
With their tiers safely assembled...
1053
00:45:51,474 --> 00:45:52,713
I've got a cake.
1054
00:45:52,714 --> 00:45:55,433
..decoration can now begin
in earnest.
1055
00:45:55,434 --> 00:45:57,033
This is a hot job.
1056
00:45:57,034 --> 00:45:58,913
God, I've got such a sweat on.
1057
00:45:58,914 --> 00:46:01,434
It's so hot in here.
Buttercream's melting.
1058
00:46:03,034 --> 00:46:04,314
I'm shaking.
1059
00:46:05,674 --> 00:46:08,353
You seem very calm. Yeah, well...
You don't get flustered, do you?
1060
00:46:08,354 --> 00:46:11,193
You know it's going to be fine...
Things are always... ..ultimately.
1061
00:46:11,194 --> 00:46:13,673
And if they're not, then
you can't change it, can you? So...
1062
00:46:13,674 --> 00:46:16,353
Wow, you're like the Dalai Lama.
1063
00:46:16,354 --> 00:46:18,153
You need to chat to Michael.
1064
00:46:18,154 --> 00:46:20,313
Bless him. Is he all right today?
1065
00:46:20,314 --> 00:46:21,513
He's very quiet today.
1066
00:46:21,514 --> 00:46:23,793
He's silenced the screaming
in his mind with gin.
1067
00:46:23,794 --> 00:46:24,833
Yeah.
1068
00:46:24,834 --> 00:46:26,473
That's what I do. Definitely.
1069
00:46:26,474 --> 00:46:29,433
This is the first tiered cake
I've made in my life.
1070
00:46:29,434 --> 00:46:30,714
And possibly the last.
1071
00:46:31,994 --> 00:46:34,434
Bakers... You have...
Ten minutes... Left.
1072
00:46:41,034 --> 00:46:42,633
I feel some pressure
in this challenge
1073
00:46:42,634 --> 00:46:45,913
cos it's a lot about decoration.
It has to look spectacular.
1074
00:46:45,914 --> 00:46:47,553
I've done it better than this
1075
00:46:47,554 --> 00:46:50,074
but I'm happy that I'm getting
there, if that makes sense.
1076
00:46:53,954 --> 00:46:57,513
Just going to remind myself
that I do actually enjoy this.
1077
00:46:57,514 --> 00:46:58,753
It's melting.
1078
00:46:58,754 --> 00:47:01,033
These are just like falling down.
1079
00:47:01,034 --> 00:47:02,593
Henry, do you need any help?
1080
00:47:02,594 --> 00:47:04,953
I'm having triangular
misbehaviour over here.
1081
00:47:04,954 --> 00:47:06,313
Do you want me to move these?
1082
00:47:06,314 --> 00:47:10,434
Could you? Oh, this is... Got a
place reserved in heaven for you.
1083
00:47:12,674 --> 00:47:14,753
You know I like decoration.
1084
00:47:14,754 --> 00:47:17,833
It's stained glass
so it's supposed to be a bit rough.
1085
00:47:17,834 --> 00:47:19,514
Just doing kind of extra things now.
1086
00:47:20,594 --> 00:47:23,233
Any chance I thought I might have
had of surviving is gone.
1087
00:47:23,234 --> 00:47:24,313
Bakers, your time is up.
1088
00:47:24,314 --> 00:47:26,833
Please place your Showstoppers
at the end of your benches.
1089
00:47:26,834 --> 00:47:29,553
OK, I'm done.
I Think less is more, isn't it?
1090
00:47:29,554 --> 00:47:32,554
{\an5}Yours looks beautiful,
like really cool.
1091
00:47:33,834 --> 00:47:35,314
{\an5}Why the hell did I do that?
1092
00:47:38,440 --> 00:47:40,839
{\an5}NOEL: It's time for
the Prohibition-era cakes
1093
00:47:40,840 --> 00:47:43,560
{\an5}to face the judgment
of Paul and Prue.
1094
00:47:47,960 --> 00:47:50,799
{\an5}I must say, Michael,
it's really neat.
1095
00:47:50,800 --> 00:47:52,839
It's original, nicely done.
1096
00:47:52,840 --> 00:47:55,479
And it's stark because
you've got the blackberries
1097
00:47:55,480 --> 00:47:56,559
with the black icing.
1098
00:47:56,560 --> 00:47:57,799
It's really unusual.
1099
00:47:57,800 --> 00:48:00,320
Your piping's pretty good.
It's pretty accurate.
1100
00:48:02,960 --> 00:48:05,999
You know, you had this idea that
you'd have the drizzle running down
1101
00:48:06,000 --> 00:48:07,639
like... Yeah. ..you do in the drink.
1102
00:48:07,640 --> 00:48:08,759
Yeah.
1103
00:48:08,760 --> 00:48:10,959
Sort of hasn't worked.
It looks like a smudge.
1104
00:48:10,960 --> 00:48:12,519
I like the lemon.
1105
00:48:12,520 --> 00:48:13,839
I think the sponge is good,
1106
00:48:13,840 --> 00:48:15,919
but I'd love to have had
that fruit coming through,
1107
00:48:15,920 --> 00:48:17,319
that sharpness coming through.
1108
00:48:17,320 --> 00:48:20,319
You may have got the colour, but you
certainly haven't got the flavour.
1109
00:48:20,320 --> 00:48:21,599
OK.
1110
00:48:21,600 --> 00:48:23,720
Nice cake, though.
Thank you. Well done.
1111
00:48:31,240 --> 00:48:36,919
Er, you know, it's such a mixture
of sinister and very pretty.
1112
00:48:36,920 --> 00:48:38,159
That's me.
1113
00:48:38,160 --> 00:48:40,519
{\an1}THEY ALL LAUGH
1114
00:48:40,520 --> 00:48:43,439
I don't like the outside of it
and I tell you why. Why?
1115
00:48:43,440 --> 00:48:45,520
I think your piping work
is not good.
1116
00:48:46,840 --> 00:48:48,760
OK, let's have a look inside.
1117
00:48:50,280 --> 00:48:51,600
That's a red cake.
1118
00:48:56,520 --> 00:48:58,359
It's a bit bland inside.
1119
00:48:58,360 --> 00:49:01,119
Bland? Yeah, it's quite dry.
1120
00:49:01,120 --> 00:49:02,439
You get the vodka.
1121
00:49:02,440 --> 00:49:03,999
You don't get much raspberry.
1122
00:49:04,000 --> 00:49:05,999
But, I must say,
I find it a pleasant cake.
1123
00:49:06,000 --> 00:49:08,559
If you shut your eyes,
it's a nice sponge cake.
1124
00:49:08,560 --> 00:49:10,040
Thanks, Prue.
1125
00:49:13,160 --> 00:49:14,719
It's quite an elegant-looking cake.
1126
00:49:14,720 --> 00:49:17,599
It looks really dramatic
and very '20s.
1127
00:49:17,600 --> 00:49:19,440
I like that.
1128
00:49:23,640 --> 00:49:25,479
Lovely flavour.
1129
00:49:25,480 --> 00:49:26,919
Really good flavour.
1130
00:49:26,920 --> 00:49:28,359
I think it's a little dry.
1131
00:49:28,360 --> 00:49:30,639
Yeah, it's... it's a bit dry. OK.
1132
00:49:30,640 --> 00:49:32,959
But the design, structure
and flavour is very good.
1133
00:49:32,960 --> 00:49:33,960
Thank you.
1134
00:49:36,600 --> 00:49:39,199
I think that's one of the most
interesting-looking cakes
1135
00:49:39,200 --> 00:49:41,159
I've seen for a long time.
1136
00:49:41,160 --> 00:49:43,239
That took a bit of getting through.
1137
00:49:43,240 --> 00:49:44,759
It's the ganache, it...
1138
00:49:44,760 --> 00:49:47,400
I wanted it really firm-set
so I could Chromacake it.
1139
00:49:49,240 --> 00:49:50,719
Wow. Wow.
1140
00:49:50,720 --> 00:49:53,839
That's not a ganache,
that's a bar of chocolate.
1141
00:49:53,840 --> 00:49:56,319
{\an5}Can certainly taste the alcohol.
1142
00:49:56,320 --> 00:49:58,959
I like the sponge inside.
I think the flavours are beautiful.
1143
00:49:58,960 --> 00:50:01,319
My biggest complaint
is the thickness
1144
00:50:01,320 --> 00:50:03,239
of the outside of the cake. OK.
1145
00:50:03,240 --> 00:50:05,319
I think it's a really good cake.
1146
00:50:05,320 --> 00:50:06,920
But you know it's not perfect.
1147
00:50:11,520 --> 00:50:13,759
I like the sort of naked cake look.
1148
00:50:13,760 --> 00:50:15,799
Are they meant to be
dropped into each other?
1149
00:50:15,800 --> 00:50:17,159
No.
1150
00:50:17,160 --> 00:50:19,399
SANDI: Could've got away with that,
David. I know.
1151
00:50:19,400 --> 00:50:21,119
No, it definitely weren't.
1152
00:50:21,120 --> 00:50:23,279
Hmm, it's fine.
1153
00:50:23,280 --> 00:50:24,480
Nice and lemony.
1154
00:50:25,640 --> 00:50:27,279
Good strong flavour.
1155
00:50:27,280 --> 00:50:29,119
The buttercream's quite grainy. Hmm.
1156
00:50:29,120 --> 00:50:30,799
And I don't like that
in a buttercream.
1157
00:50:30,800 --> 00:50:33,039
It should be absolutely
silky smooth.
1158
00:50:33,040 --> 00:50:35,440
But the sponge is baked well
and I like the lemon.
1159
00:50:39,200 --> 00:50:41,799
Close up, it does look
a bit of a mess.
1160
00:50:41,800 --> 00:50:44,999
I think the drawing
on here's not good. Hmm.
1161
00:50:45,000 --> 00:50:46,839
It could be a lot neater than that.
1162
00:50:46,840 --> 00:50:49,800
There's some really big pieces
of pineapple in here.
1163
00:50:53,720 --> 00:50:55,199
The flavour's nice.
1164
00:50:55,200 --> 00:50:57,399
I just think the pieces
are a little bit clumsy.
1165
00:50:57,400 --> 00:51:00,320
It's a really good cake.
It could be fantastic. Yeah.
1166
00:51:03,160 --> 00:51:05,079
I think the decoration
has been rushed.
1167
00:51:05,080 --> 00:51:07,039
It needs to be much more vibrant.
1168
00:51:07,040 --> 00:51:08,120
Yeah.
1169
00:51:09,680 --> 00:51:11,439
It's quite a delicate flavour.
1170
00:51:11,440 --> 00:51:12,759
Very nice.
1171
00:51:12,760 --> 00:51:14,639
I'd like perhaps a little more
passion fruit.
1172
00:51:14,640 --> 00:51:16,999
I think overall the cake's nice.
Yeah.
1173
00:51:17,000 --> 00:51:20,160
But your fondant on the outside's
a bit too thick. Yeah.
1174
00:51:23,000 --> 00:51:25,519
I suppose, if you're thinking of
pina colada as a cake,
1175
00:51:25,520 --> 00:51:28,279
I think you've got one. OK.
And it tells you what's in there.
1176
00:51:28,280 --> 00:51:30,079
Yeah. Pina colada.
1177
00:51:30,080 --> 00:51:31,920
But let's see how it tastes. Hm.
1178
00:51:34,640 --> 00:51:36,039
Wow.
1179
00:51:36,040 --> 00:51:38,279
That just dropped through.
Is that good or bad?
1180
00:51:38,280 --> 00:51:40,639
SANDI: I don't know.
1181
00:51:40,640 --> 00:51:42,159
That looks really appetising.
1182
00:51:42,160 --> 00:51:43,800
I like the different colours.
1183
00:51:47,200 --> 00:51:49,119
I love the lime sponges.
1184
00:51:49,120 --> 00:51:51,799
They're delicious, aren't they?
I've never had anything like it.
1185
00:51:51,800 --> 00:51:53,799
That's a first for me.
And it works, doesn't it?
1186
00:51:53,800 --> 00:51:55,600
It's really good. Clever.
1187
00:51:56,880 --> 00:51:58,080
Thank you, Steph.
1188
00:52:01,400 --> 00:52:05,399
Michelle, I think this decoration
and the way you've tackled it
1189
00:52:05,400 --> 00:52:08,679
is really interesting
and it's actually quite pretty.
1190
00:52:08,680 --> 00:52:11,119
But I think you've overthought it.
1191
00:52:11,120 --> 00:52:12,959
It's... There are too
many concepts here.
1192
00:52:12,960 --> 00:52:15,399
That doesn't go with that
and that doesn't go with that.
1193
00:52:15,400 --> 00:52:16,960
Right, let's have a look inside.
1194
00:52:19,800 --> 00:52:22,199
The sponges are nice and equal.
1195
00:52:22,200 --> 00:52:24,240
They look nice texture. Yeah.
1196
00:52:29,840 --> 00:52:33,119
You've got shavings
and flakiness of coconut in there,
1197
00:52:33,120 --> 00:52:35,719
which don't work in a cake. OK.
1198
00:52:35,720 --> 00:52:37,919
And I think that cake's
slightly too dry as well.
1199
00:52:37,920 --> 00:52:39,999
You're getting a lack of flavour
in there, you see.
1200
00:52:40,000 --> 00:52:42,479
A smaller cake with
more of the pineapple in
1201
00:52:42,480 --> 00:52:45,239
with none of the coconut,
you would've ended up with a cake
1202
00:52:45,240 --> 00:52:48,079
that's slightly shorter but full
of flavour all the way through.
1203
00:52:48,080 --> 00:52:50,879
It couldn't get any worse,
could it? I had a roasting.
1204
00:52:50,880 --> 00:52:53,320
I felt like I was being told off
by teachers from school.
1205
00:52:55,040 --> 00:52:56,959
ROSIE: I mean Prue said
this morning,
1206
00:52:56,960 --> 00:52:58,839
"I hope you pull it off,
you need to."
1207
00:52:58,840 --> 00:53:00,839
And then she said to me,
"Not perfect."
1208
00:53:00,840 --> 00:53:03,919
PRIYA: I so badly want to stay
for another week.
1209
00:53:03,920 --> 00:53:07,440
But might be the end of the little
Bake Off dream for me. Who knows?
1210
00:53:09,040 --> 00:53:11,999
Every week I've nailed
the Showstopper, it's what saved me.
1211
00:53:12,000 --> 00:53:13,999
This week that I don't nail it,
1212
00:53:14,000 --> 00:53:16,599
{\an5}thankfully I came top
on the Technical,
1213
00:53:16,600 --> 00:53:18,999
{\an5}did OK in the Signature.
1214
00:53:19,000 --> 00:53:20,760
{\an5}Gee, I hope that's enough.
1215
00:53:23,983 --> 00:53:25,702
{\an5}Let's just go through
the top of the pack,
1216
00:53:25,703 --> 00:53:27,154
{\an5}the ones you really
particularly like.
1217
00:53:27,156 --> 00:53:29,675
{\an5}So Steph is looking good.
I think Steph's looking good, yeah.
1218
00:53:29,676 --> 00:53:32,075
Steph has been
a very consistent baker.
1219
00:53:32,076 --> 00:53:35,395
{\an5}She had a good week.
The lime knocked you out.
You thought that was great. Yeah.
1220
00:53:35,396 --> 00:53:37,675
Henry, Henry I think
did a decent job.
1221
00:53:37,676 --> 00:53:39,555
Oh, his flavours were really good.
1222
00:53:39,556 --> 00:53:41,555
I liked it, it was... again
quite an elegant cake.
1223
00:53:41,556 --> 00:53:43,195
Henry normally misses that,
slightly.
1224
00:53:43,196 --> 00:53:44,715
David's, you liked?
1225
00:53:44,716 --> 00:53:47,395
I thought it was a great decoration,
very well thought through,
1226
00:53:47,396 --> 00:53:49,635
very artistic and he did back
that style up with a little
1227
00:53:49,636 --> 00:53:51,275
bit of substance as well. Yeah.
1228
00:53:51,276 --> 00:53:53,395
So, who might we be
saying goodbye to?
1229
00:53:53,396 --> 00:53:54,875
Wow, uh, there's...
1230
00:53:54,876 --> 00:53:57,075
There's quite a lot, to be honest.
1231
00:53:57,076 --> 00:53:59,675
There's an awful lot.
I think you're looking at Michelle,
1232
00:53:59,676 --> 00:54:03,155
uh, Helena, Priya, Rosie.
1233
00:54:03,156 --> 00:54:04,755
But on this point, I think,
1234
00:54:04,756 --> 00:54:08,035
when you look over the three
challenges closely, I think
1235
00:54:08,036 --> 00:54:10,676
there are two people
that are beginning to fall away.
1236
00:54:11,716 --> 00:54:12,796
OK.
1237
00:54:22,556 --> 00:54:26,035
Well done, bakers, for getting
through the roaring '20s.
1238
00:54:26,036 --> 00:54:29,555
Now, fortunately, I've got
the wonderful job of announcing
1239
00:54:29,556 --> 00:54:31,916
the person who's won Star Baker.
1240
00:54:33,516 --> 00:54:36,516
The person who's won Star Baker
this week is...
1241
00:54:41,556 --> 00:54:43,036
..Steph.
1242
00:54:45,556 --> 00:54:46,556
Hey.
1243
00:54:50,196 --> 00:54:53,035
So, that means I have
the horrible job of sending home,
1244
00:54:53,036 --> 00:54:56,556
I'm afraid, two of you...
Oh. ..this week. OK...
1245
00:54:57,716 --> 00:55:01,596
And the two people
who are going home are...
1246
00:55:09,156 --> 00:55:10,995
..Michelle and Helena.
1247
00:55:10,996 --> 00:55:12,115
I'm so sorry.
1248
00:55:12,116 --> 00:55:13,236
Oh, Helena.
1249
00:55:14,716 --> 00:55:15,755
Oh.
1250
00:55:15,756 --> 00:55:17,155
At least we go together.
1251
00:55:17,156 --> 00:55:18,675
I'm so sorry, sweetheart.
1252
00:55:18,676 --> 00:55:20,155
It's all right.
1253
00:55:20,156 --> 00:55:24,315
No surprise, is it?
To be fair. Oh, darling.
1254
00:55:24,316 --> 00:55:25,715
I'm so happy getting to week five.
1255
00:55:25,716 --> 00:55:28,315
I never thought I'd actually
get here so to be here,
1256
00:55:28,316 --> 00:55:30,475
to get Star Baker
and to leave on week five, perfect.
1257
00:55:30,476 --> 00:55:33,395
I'm bringing the geode cake to
Extra Slice cos I love it.
1258
00:55:33,396 --> 00:55:34,675
I love the fallout.
1259
00:55:34,676 --> 00:55:36,675
I've loved it. It's been fun.
1260
00:55:36,676 --> 00:55:39,475
It's been emotional.
It's been emotional...
1261
00:55:39,476 --> 00:55:42,155
I have enjoyed it and I've made
some really good friends.
1262
00:55:42,156 --> 00:55:43,956
Friends for life, yes.
1263
00:55:44,996 --> 00:55:46,475
What? What's happening here?
1264
00:55:46,476 --> 00:55:48,475
PAUL: I'm sorry we got rid of
your sister, mate.
1265
00:55:48,476 --> 00:55:50,315
Family.
1266
00:55:50,316 --> 00:55:52,195
Brutal.
1267
00:55:52,196 --> 00:55:54,075
I'm actually OK about it.
1268
00:55:54,076 --> 00:55:55,555
I've had an amazing time.
1269
00:55:55,556 --> 00:55:59,395
Also I've learned that
I can take criticism.
1270
00:55:59,396 --> 00:56:03,475
I can have a laugh with it and just
like, take the positives out of
1271
00:56:03,476 --> 00:56:04,715
everything, which is, like,
1272
00:56:04,716 --> 00:56:06,715
hopefully something that
I'll carry on doing.
1273
00:56:06,716 --> 00:56:10,395
I definitely feel like I've dodged
the biggest bullet in the world.
1274
00:56:10,396 --> 00:56:12,355
Cat with nine lives.
1275
00:56:12,356 --> 00:56:16,515
I was ready to like, hold hands
together and w... and skip out.
1276
00:56:16,516 --> 00:56:19,395
I thought I was going.
I'd accepted it. I'd moved on.
1277
00:56:19,396 --> 00:56:21,755
I'd come to terms with it
and so now it's like, wait, what?
1278
00:56:21,756 --> 00:56:23,315
I don't understand.
1279
00:56:23,316 --> 00:56:25,435
But it's all right,
Prue came over and told me that
1280
00:56:25,436 --> 00:56:27,676
it was really close,
I did nearly go so, you know. Yeah.
1281
00:56:31,196 --> 00:56:33,155
You legend, twice in a row.
1282
00:56:33,156 --> 00:56:36,115
Steph has been the Star Baker
two weeks running.
1283
00:56:36,116 --> 00:56:40,235
Um, she doesn't know
how good she is.
1284
00:56:40,236 --> 00:56:42,915
I literally feel like
the person that's always been
1285
00:56:42,916 --> 00:56:45,235
middle-of-the-road.
1286
00:56:45,236 --> 00:56:48,635
And it just all feels a bit weird.
1287
00:56:48,636 --> 00:56:51,275
Ah, I'm just so speechless.
1288
00:56:51,276 --> 00:56:53,355
I'm like, what?
1289
00:56:53,356 --> 00:56:57,476
I just, yeah, lost for words.
1290
00:56:58,636 --> 00:56:59,795
SANDI: Next time...
1291
00:56:59,796 --> 00:57:00,995
Chocolate time.
1292
00:57:00,996 --> 00:57:04,275
It's dessert week
and the bakers "whisk" it all.
1293
00:57:04,276 --> 00:57:05,795
Oh, that's bad. ..get to grips...
1294
00:57:05,796 --> 00:57:07,355
New territory, again.
1295
00:57:07,356 --> 00:57:09,475
..with a puzzling tiered
Technical Challenge.
1296
00:57:09,476 --> 00:57:11,355
What? What? No idea.
1297
00:57:11,356 --> 00:57:14,195
And a first in the tent sees
the bakers defy all odds...
1298
00:57:14,196 --> 00:57:15,795
This is madness.
1299
00:57:15,796 --> 00:57:18,475
..and demonstrate that
the proof is in the pudding.
1300
00:57:18,476 --> 00:57:19,875
If this comes away,
1301
00:57:19,876 --> 00:57:21,836
I'm converting to
some other religion.
1302
00:57:45,076 --> 00:57:47,916
Subtitles by Red Bee Media
159998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.