Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:33,020 --> 00:00:37,536
AMBULANCE
4
00:00:37,700 --> 00:00:44,219
Tim, no matter what happens,
we stick to the plan, understand?
5
00:00:44,380 --> 00:00:47,611
Don't worry,
it's gonna work, Frank.
6
00:00:47,780 --> 00:00:51,739
Then the plan
has to be followed exactly.
7
00:00:51,900 --> 00:00:55,734
In. Out. Then straight
to Kiel with Mom. Got it?
8
00:00:55,900 --> 00:00:58,494
- No shooting, no deaths.
- Right.
9
00:00:58,660 --> 00:01:01,652
Because I'm not
going back to prison.
10
00:01:01,820 --> 00:01:07,452
I don't want you going through
the same shit I went through.
11
00:01:07,620 --> 00:01:13,138
We get hold of the $25,000 and
tomorrow Mom will get her treatment.
12
00:01:13,300 --> 00:01:15,655
This is her last chance.
13
00:01:17,140 --> 00:01:20,337
Look at me ...
14
00:01:21,900 --> 00:01:23,856
This one's for Mom.
15
00:01:24,020 --> 00:01:26,773
- For Mom, yes.
- Tim?
16
00:01:28,380 --> 00:01:31,452
Are you sure about this?
17
00:01:33,740 --> 00:01:37,016
- Okay ... Are you ready?
- Yes.
18
00:01:37,180 --> 00:01:40,138
- Are you ready?
- Yeah! No shooting, no deaths.
19
00:01:40,300 --> 00:01:43,053
Right! Let's go.
20
00:01:49,780 --> 00:01:51,930
This is a robbery!
21
00:02:23,820 --> 00:02:28,211
What're you doing?
No shooting, I said!
22
00:02:28,380 --> 00:02:30,655
You fucking idiot!
23
00:02:51,300 --> 00:02:56,328
Come out with your hands above
your head! The bank is surrounded!
24
00:02:56,500 --> 00:03:00,573
- Fuck. The car! What do we do?
- Run ...! Run!
25
00:03:00,740 --> 00:03:03,777
- Come on!
- Stop!
26
00:03:05,860 --> 00:03:08,420
- Let's take this!
- What are you doing?
27
00:03:08,580 --> 00:03:12,858
- It's an ambulance. You can't!
- What are we gonna do?
28
00:03:13,020 --> 00:03:15,773
- Come on!
- Shit!
29
00:03:26,180 --> 00:03:30,651
- What the hell happened in there?
- She set off the alarm.
30
00:03:34,860 --> 00:03:40,378
I said there was to be no shooting!
That's the only thing I told you!
31
00:03:40,540 --> 00:03:44,692
- Did they hit you?
- No ... That way! Go!
32
00:03:48,460 --> 00:03:51,577
Can you steer with that cast?
Did you drop your gun?
33
00:03:51,740 --> 00:03:55,653
- What do we do now?
- To the harbor! The getaway car.
34
00:03:55,820 --> 00:03:58,653
You're too dumb
to be my brother.
35
00:03:58,820 --> 00:04:02,130
- It was just a warning shot.
- Watch out!
36
00:04:04,340 --> 00:04:08,094
- Come on, man.
- Go now, god dammit!
37
00:04:31,620 --> 00:04:33,736
- What are you doing?
- Is it enough?
38
00:04:33,900 --> 00:04:35,936
It's plenty.
39
00:04:36,100 --> 00:04:39,251
No! What do we do now?
40
00:04:39,420 --> 00:04:43,333
They're coming, Frank!
What do we do?
41
00:04:43,500 --> 00:04:47,175
- What are you doing?
- Out of the car with your hands up!
42
00:04:47,340 --> 00:04:51,731
- The siren. Find the siren.
- Brilliant, Frank!
43
00:04:52,780 --> 00:04:56,853
- Don't turn that shit on.
- Get out, hands over your head!
44
00:04:58,380 --> 00:05:01,895
- That's it!
- Jesus ... It works!
45
00:05:14,820 --> 00:05:19,018
- This is a great getaway car.
- It glows in the dark.
46
00:05:19,180 --> 00:05:23,617
It's the worst getaway car
you could find. You clown!
47
00:05:33,420 --> 00:05:35,809
Yeah! They're stopping!
48
00:05:41,940 --> 00:05:44,613
- And the getaway car?
- A Volvo S-80.
49
00:05:44,780 --> 00:05:50,059
I stole it out in the suburbs.
It's hidden where we arranged.
50
00:05:51,940 --> 00:05:55,137
A-95... A-95... Come in!
51
00:05:59,180 --> 00:06:03,810
Come in ... Who are you?
Stop the ambulance immed ...
52
00:06:09,820 --> 00:06:12,334
What are you doing?
53
00:06:12,620 --> 00:06:18,092
... visual contact with ambulance.
Request reinforcements ...
54
00:06:20,860 --> 00:06:27,015
There are 3 cars on their way to
the roadblock at South Harbor Plaza.
55
00:06:27,180 --> 00:06:31,378
South Harbor Plaza ...
Okay ... Turn there! Come on!
56
00:06:36,700 --> 00:06:41,490
They're headed along Vasby
to Ring Road II. Over.
57
00:06:41,660 --> 00:06:48,213
The ambulance is probably
on Tømmergrav Street, or else ...
58
00:06:48,380 --> 00:06:52,214
We've got to get around
the roadblock. There! Left!
59
00:06:52,380 --> 00:06:56,089
No, left!
Haven't you learned it yet?
60
00:06:57,460 --> 00:07:00,213
"Right, left, right, left"!
61
00:07:02,220 --> 00:07:06,338
- Good ... Straight ahead.
- How'd you know about the radio?
62
00:07:06,500 --> 00:07:09,173
I don't want
to go back to prison again.
63
00:07:09,340 --> 00:07:11,649
- Cool!
- No, it's just what you do ...
64
00:07:11,820 --> 00:07:15,608
- Until you're busted again.
- If you're busted.
65
00:07:20,780 --> 00:07:23,977
Tim, you promise me
you won't learn to love this.
66
00:07:24,140 --> 00:07:26,734
Sure.
67
00:07:26,900 --> 00:07:29,653
- What?
- Yes!
68
00:07:34,500 --> 00:07:36,650
Spoiled little brat.
69
00:07:38,420 --> 00:07:40,536
Yes. We are here.
70
00:07:40,700 --> 00:07:42,816
Drive in there.
71
00:07:42,980 --> 00:07:47,895
- I hope you got us a decent car.
- Don't worry, it's new.
72
00:08:25,940 --> 00:08:28,977
Svanholm, come in. Answer.
73
00:08:29,140 --> 00:08:31,608
Give me that walkie-talkie.
74
00:08:33,100 --> 00:08:36,649
Come in, Svanholm. Answer.
75
00:08:36,820 --> 00:08:39,015
Give me that walkie-talkie!
76
00:08:42,340 --> 00:08:45,491
Come in ...
77
00:08:45,660 --> 00:08:48,174
Come in, Svanholm.
78
00:08:48,340 --> 00:08:52,891
Don't look in there! Don't let them
see our faces. Come on!
79
00:08:54,700 --> 00:08:57,339
- Where's the car?
- It's over here.
80
00:09:09,740 --> 00:09:13,096
No. This isn't
fucking happening, Tim!
81
00:09:13,260 --> 00:09:16,616
I just parked it here!
Who'd steal a stolen car?
82
00:09:16,780 --> 00:09:20,409
The only thing I asked you
was to get us a car!
83
00:09:20,580 --> 00:09:22,571
What do we do?
The ambulance!
84
00:09:22,740 --> 00:09:27,018
Throw down your weapons!
All the exits are covered!
85
00:09:27,180 --> 00:09:31,139
Open that door.
Open that door, I said!
86
00:09:31,300 --> 00:09:33,211
Shit!
87
00:09:34,700 --> 00:09:37,339
Open!
88
00:09:37,500 --> 00:09:40,412
Come on, Frank!
89
00:09:43,900 --> 00:09:47,609
We're surrounded.
What the hell are we gonna do?
90
00:09:55,580 --> 00:09:58,811
What're you doing?
What are you doing?!
91
00:10:41,580 --> 00:10:43,571
Do something about her!
92
00:10:43,740 --> 00:10:47,938
- Give me your hands.
- I'm sorry. I won't do anything.
93
00:10:48,100 --> 00:10:53,333
- He's had a heart attack.
- Bring your hands here ...! Come on.
94
00:11:01,460 --> 00:11:05,658
Do you have a cell phone?
Do you have a cell phone?!
95
00:11:05,820 --> 00:11:08,334
No, I ... No!
96
00:11:08,500 --> 00:11:12,971
- What do you call this, then?
- He needs intensive treatment!
97
00:11:13,140 --> 00:11:16,177
No! No!
98
00:11:16,340 --> 00:11:19,218
No! Stop!
99
00:11:20,420 --> 00:11:22,934
No! Help me! Untie me!
100
00:11:23,100 --> 00:11:26,137
Fuck!
What's happening here?
101
00:11:27,020 --> 00:11:29,215
Shut up back there!
102
00:11:44,300 --> 00:11:46,336
Fuck!
103
00:12:04,100 --> 00:12:06,534
Yes, man!
104
00:12:11,740 --> 00:12:17,053
As a getaway car, it's pretty okay.
With sirens and all ...
105
00:12:17,220 --> 00:12:22,772
Shut up! We make a robbery in 2 days.
We should have prepared for 2 weeks.
106
00:12:22,940 --> 00:12:26,489
What the hell
did you have in mind? Wait?
107
00:12:26,660 --> 00:12:29,379
In two weeks she'll be dead!
108
00:13:02,300 --> 00:13:08,091
- The IV drip's running out! Untie me!
- Can't you keep your mouth shut?
109
00:13:08,260 --> 00:13:09,613
What's your name?
110
00:13:09,780 --> 00:13:12,294
What's your name?!
111
00:13:12,460 --> 00:13:16,214
- Julie.
- You have to let us do our job here.
112
00:13:16,380 --> 00:13:21,693
The doctor was coming when you ...
No! Stop that! I'm only a nurse.
113
00:13:21,860 --> 00:13:24,852
No! You can't do this!
114
00:13:25,020 --> 00:13:30,697
Honestly, Frank, what are we going
to do? He's lying back there, dying.
115
00:13:34,020 --> 00:13:36,454
- Get another car.
- What?
116
00:13:36,620 --> 00:13:39,214
That one over there.
Take that one.
117
00:13:42,860 --> 00:13:45,010
I need your car. Get out!
118
00:13:49,500 --> 00:13:52,298
No, no. Just get out.
119
00:13:52,460 --> 00:13:55,418
Easy.
Easy movements. Calm down.
120
00:13:55,580 --> 00:13:57,457
Just get out now.
121
00:13:59,500 --> 00:14:00,569
"MOM"
122
00:14:02,580 --> 00:14:04,969
Sorry, I just have to take this ...
123
00:14:05,140 --> 00:14:08,018
- Mother ...? What?
- I can't breathe.
124
00:14:08,180 --> 00:14:10,694
- Can't breathe?
- Where are you?
125
00:14:10,860 --> 00:14:14,011
Help!
They've stolen the ambulance!
126
00:14:14,180 --> 00:14:17,570
- You want me out?
- Mom, we'll be there fast as possible.
127
00:14:17,740 --> 00:14:20,812
They've stolen the ambulance!
Help!
128
00:14:20,980 --> 00:14:23,619
- What's happening? A problem?
- Shut up!
129
00:14:23,780 --> 00:14:26,055
- What about her?
- Fuck her! Come!
130
00:14:26,220 --> 00:14:29,292
You can't leave without me
or else he'll die!
131
00:14:29,460 --> 00:14:32,577
- Come on, god dammit!
- Okay. Jump in.
132
00:14:37,700 --> 00:14:42,216
- What the hell? On the phone?
- It was Mother.
133
00:14:42,380 --> 00:14:45,452
She can't breathe.
134
00:14:45,620 --> 00:14:47,497
God dammit.
135
00:14:47,660 --> 00:14:52,654
- What the hell are we gonna do?
- The map. Where are we?
136
00:14:52,820 --> 00:14:55,892
We're ... here.
137
00:14:56,060 --> 00:14:59,211
We'll take small roads
down to the boat.
138
00:14:59,380 --> 00:15:02,099
Turn back.
He has to get to the hospital.
139
00:15:02,260 --> 00:15:04,376
Straight ahead.
One kilometer.
140
00:15:04,540 --> 00:15:09,694
His blood pressure is under 100.
His heart could stop at any time!
141
00:15:09,860 --> 00:15:11,771
- Are you not listening?
- What now?
142
00:15:11,940 --> 00:15:13,817
Just keep driving straight.
143
00:15:13,980 --> 00:15:16,892
How long will it take
to get to Mom's place?
144
00:15:17,060 --> 00:15:20,939
How should I know
if I don't know where we are?
145
00:15:21,100 --> 00:15:23,216
Look, there's a sign.
146
00:15:23,380 --> 00:15:27,214
Look ... Look at this.
This is a human being.
147
00:15:27,380 --> 00:15:30,736
- Don't look at it.
- See here ... See here!
148
00:15:30,900 --> 00:15:34,973
Today's his birthday.
The whole family was there.
149
00:15:35,140 --> 00:15:37,893
He was opening presents
and he collapsed.
150
00:15:38,060 --> 00:15:40,620
There they are again.
151
00:15:41,740 --> 00:15:45,494
How the hell
can those cops do it?
152
00:15:47,820 --> 00:15:50,698
A GPS ...
There must be a GPS somewhere.
153
00:15:50,860 --> 00:15:54,057
- GPS?
- The cops can find us if we have one.
154
00:15:54,220 --> 00:15:55,255
Find it!
155
00:15:55,420 --> 00:16:01,290
Look around the radio. Break it open.
You'd think I had a GPS up my ass.
156
00:16:01,460 --> 00:16:04,497
I just get out
and I'm up to my neck in no time!
157
00:16:04,660 --> 00:16:07,811
- Is this it?
- No. Pull it out, dammit!
158
00:16:10,900 --> 00:16:15,178
What's that in the back?
That thing, there.
159
00:16:15,340 --> 00:16:18,093
- Come on.
- Jesus ...
160
00:16:18,260 --> 00:16:21,491
That's it. Let me see ...
161
00:16:22,780 --> 00:16:24,657
That's it.
162
00:16:24,820 --> 00:16:27,698
No, no, no!
Don't let them see us.
163
00:16:31,420 --> 00:16:35,254
See that truck over there?
Throw it in the back when we go by.
164
00:16:35,420 --> 00:16:39,652
- But it'll hit those cows.
- Who cares. Throw it!
165
00:16:44,940 --> 00:16:47,818
- Did you do it?
- Yeah.
166
00:17:00,980 --> 00:17:03,210
- Yes, man!
- All right!
167
00:17:06,180 --> 00:17:08,648
You're a genius, Frank.
168
00:17:08,820 --> 00:17:11,618
I've had practice. For five years.
169
00:17:12,980 --> 00:17:17,417
And eight years of "higher
education" at the state prison.
170
00:17:32,700 --> 00:17:36,170
- Should we throw them out?
- We don't have the time.
171
00:17:36,340 --> 00:17:40,652
- We need another car.
- He's regained consciousness.
172
00:17:43,340 --> 00:17:46,377
- Where are we?
- On the way to the hospital.
173
00:17:46,540 --> 00:17:49,850
- Just relax. What's your name?
- Ejvind.
174
00:17:50,020 --> 00:17:52,011
Ejvind, we'll make sure ...
175
00:17:52,180 --> 00:17:56,332
- Where's Sarah?
- She's on her way to the hospital.
176
00:17:56,500 --> 00:17:59,014
Where are the children?
177
00:17:59,180 --> 00:18:04,698
They've been notified. They'll be
at the hospital. Just take it easy.
178
00:18:04,860 --> 00:18:11,129
Easy, Ejvind ... Everything will be
okay ... when we get to the hospital.
179
00:18:21,220 --> 00:18:26,214
That's why you should
keep away from this kind of thing.
180
00:18:29,580 --> 00:18:35,371
All units: Ambulance A-95 last seen
at the intersection of Køge Road.
181
00:18:35,580 --> 00:18:40,335
Check Lellinge area. The army
has put a helicopter at your disposal.
182
00:18:40,500 --> 00:18:45,858
- A helicopter?
- Jesus, it's right here.
183
00:18:48,940 --> 00:18:51,977
Fuck. There it is!
184
00:18:53,020 --> 00:18:56,012
The forest!
185
00:18:59,900 --> 00:19:02,619
- No!
- Can you see it?
186
00:19:04,660 --> 00:19:07,094
No!
187
00:19:08,180 --> 00:19:10,171
He's falling out!
188
00:19:10,340 --> 00:19:12,808
Stop! No!
189
00:19:12,980 --> 00:19:16,609
- Shut up!
- Stop! Stop!
190
00:19:17,580 --> 00:19:19,457
What are you doing?
191
00:19:19,620 --> 00:19:21,576
No!
192
00:19:21,740 --> 00:19:24,049
- Stop! I can't hold him!
- Shut up!
193
00:19:24,220 --> 00:19:26,688
- Frank ...
- He's falling out!
194
00:19:27,820 --> 00:19:30,812
Untie me! Untie me!
195
00:19:30,980 --> 00:19:34,211
- What are you doing?
- Easy, Frank!
196
00:19:34,380 --> 00:19:37,770
- What the hell are you doing?
- Come on ...
197
00:19:38,900 --> 00:19:42,097
- That's it.
- I have him!
198
00:19:46,420 --> 00:19:48,888
Keep on holding him!
199
00:19:54,220 --> 00:19:56,814
What happened to your arm?
200
00:19:58,100 --> 00:20:00,489
Is it broken?
201
00:20:03,860 --> 00:20:05,930
Well?
202
00:20:07,500 --> 00:20:10,139
It was the security guards.
203
00:20:10,300 --> 00:20:15,215
- They broke it.
- She's just trying to make you talk.
204
00:20:19,060 --> 00:20:21,369
My mother ...
205
00:20:23,460 --> 00:20:26,213
Our mother ...
206
00:20:26,380 --> 00:20:28,416
... is about to die.
207
00:20:28,580 --> 00:20:32,732
Cancer. She's only 56.
208
00:20:32,900 --> 00:20:37,769
They've given her up.
"You've only got two weeks left."
209
00:20:37,940 --> 00:20:40,579
Two weeks!
"We can't do any more for you."
210
00:20:40,740 --> 00:20:44,699
Who can stand to hear something
like that? I wouldn't leave.
211
00:20:44,860 --> 00:20:48,057
So they called security
and that's why ...
212
00:20:48,220 --> 00:20:53,658
- Jesus Christ, man!
- The operation is $25,000 in Kiel.
213
00:20:53,820 --> 00:20:55,492
Shut up!
214
00:20:55,660 --> 00:20:59,289
That's what it'll cost
at a private hospital.
215
00:20:59,460 --> 00:21:03,089
You ... You have to help me.
216
00:21:03,260 --> 00:21:07,048
I've never done this alone before.
It's not his fault that ...
217
00:21:07,220 --> 00:21:10,530
Are you the one
getting treatment now?
218
00:21:10,700 --> 00:21:13,692
- I need your help.
- Get out of there, dammit!
219
00:21:13,860 --> 00:21:16,932
Frank, you're gonna have to ...
220
00:21:17,100 --> 00:21:19,978
He's about to die back there!
221
00:21:21,140 --> 00:21:24,257
He's going to die!
He can't survive this!
222
00:21:24,420 --> 00:21:27,776
- We get life in prison if he dies.
- 10 years. Not life.
223
00:21:27,940 --> 00:21:30,454
- You've got to ...
- Got to what?
224
00:21:30,620 --> 00:21:34,135
Mom's dying!
Ten years or life, what do I care?
225
00:21:34,300 --> 00:21:36,177
I just got out of prison.
226
00:21:36,340 --> 00:21:41,334
Sonja and I have just had the bandit.
I want to be a father to him.
227
00:21:41,500 --> 00:21:44,458
He's going to get to know
his grandmother, too.
228
00:21:44,620 --> 00:21:48,408
We're going to be a family now.
All of us.
229
00:21:48,580 --> 00:21:50,810
This is our last chance.
230
00:22:05,860 --> 00:22:09,409
He's dead! He's dead!
231
00:22:09,580 --> 00:22:12,253
Stop the car!
232
00:22:18,620 --> 00:22:20,975
He died!
233
00:22:21,140 --> 00:22:24,291
Give me your hands.
234
00:22:31,020 --> 00:22:33,739
We only have four minutes!
235
00:22:35,420 --> 00:22:39,732
And I don't know this equipment.
This is my third time out.
236
00:22:39,900 --> 00:22:42,368
There's a specific procedure ...
237
00:22:42,540 --> 00:22:46,294
- Call the hospital ...
- The cops can trace us!
238
00:22:47,220 --> 00:22:49,097
He's dead, Frank!
239
00:22:49,260 --> 00:22:52,855
Here ... Don't call the cops.
240
00:22:55,140 --> 00:22:59,691
Hello ...? Give me the
National Hospital trauma center. Fast!
241
00:22:59,860 --> 00:23:06,095
My name? I'm standing here with a
heart attack victim. Give me a doctor!
242
00:23:10,740 --> 00:23:14,210
It's a heart attack!
There's no pulse, no breathing.
243
00:23:14,380 --> 00:23:17,213
I don't know what to do.
I can't ...
244
00:23:18,620 --> 00:23:20,770
Easy, Frank. Easy!
245
00:23:30,740 --> 00:23:32,571
I lost the connection!
246
00:23:32,740 --> 00:23:34,810
Close the door! Hurry!
247
00:23:34,980 --> 00:23:39,576
Yes, I should what ...?
No, there's no pulse at all.
248
00:23:45,420 --> 00:23:47,456
Hello?
249
00:23:47,620 --> 00:23:50,657
I can't ...
It takes two people.
250
00:23:50,820 --> 00:23:54,096
Isn't there someone
who can help you?
251
00:23:58,060 --> 00:24:01,894
Okay ...
Okay, just wait a moment ...
252
00:24:07,420 --> 00:24:09,650
Are you going to help me?
253
00:24:13,060 --> 00:24:15,494
Are you?
254
00:24:24,420 --> 00:24:29,653
Unpack this. Hurry. There's
supposed to be electrodes inside.
255
00:24:29,820 --> 00:24:34,371
These. They have to be attached
here. Come here and help.
256
00:24:36,460 --> 00:24:40,453
It goes up there.
Take that tape-backing off.
257
00:24:45,580 --> 00:24:48,299
Up there. There.
258
00:24:58,820 --> 00:25:01,892
Then ... we turn it on here ...
259
00:25:03,540 --> 00:25:07,658
They're on now. Yes.
Get away! Don't touch the stretcher.
260
00:25:07,820 --> 00:25:09,572
I'm not!
261
00:25:09,740 --> 00:25:12,413
Don't touch the stretcher.
262
00:25:20,340 --> 00:25:23,457
- Defibrillating ...
- Yes ...
263
00:25:30,460 --> 00:25:33,258
What's happening?
264
00:25:35,820 --> 00:25:38,618
He's not responding ...
265
00:25:38,780 --> 00:25:41,248
What should I do?
266
00:25:41,420 --> 00:25:43,650
His last chance
is a shot of adrenaline.
267
00:25:43,820 --> 00:25:46,380
In the heart?
268
00:25:46,540 --> 00:25:49,691
Take some
of those cleaning pads.
269
00:25:55,020 --> 00:25:57,170
- These?
- No. The small ones.
270
00:25:57,340 --> 00:26:00,650
- And an ampule ...
- Hold this.
271
00:26:00,820 --> 00:26:03,653
And clean ...
What? I have the syringe.
272
00:26:03,820 --> 00:26:07,859
What's written on it?
Just adrenaline.
273
00:26:08,020 --> 00:26:12,935
Okay, I'll make him ready ...
You just clean his chest, okay?
274
00:26:13,100 --> 00:26:15,455
- How much?
- That's fine.
275
00:26:36,980 --> 00:26:39,574
Everything's ready.
What should I do?
276
00:26:39,740 --> 00:26:44,416
Just hold this for me.
For me ! What'd you say?
277
00:26:44,580 --> 00:26:47,617
About 4 centimeters
from the middle. Okay.
278
00:26:47,780 --> 00:26:52,535
How can I know if it's straight?
Yes, I'll mark it now.
279
00:26:58,060 --> 00:27:01,575
Okay ... I should what?
280
00:27:01,740 --> 00:27:06,655
I've never tried this before ...
Okay. I'll do it now.
281
00:27:08,980 --> 00:27:11,289
Hold him.
282
00:27:25,460 --> 00:27:28,372
- All the way through?
- Yes.
283
00:27:59,900 --> 00:28:02,494
Come on ... Come on ...
284
00:28:09,820 --> 00:28:12,812
It's beating! It's beating!
285
00:28:12,980 --> 00:28:15,778
Yes!
286
00:28:15,940 --> 00:28:18,613
Where's the phone?
It worked!
287
00:28:18,780 --> 00:28:22,409
Yes ... yes ...
This is fantastic!
288
00:28:23,660 --> 00:28:28,131
Yes, okay, the mask goes on.
Give me the mask.
289
00:28:29,180 --> 00:28:32,695
Yes, it's beating regularly.
Yes ... Thank you.
290
00:28:32,860 --> 00:28:35,533
Get him
to the hospital immediately.
291
00:28:35,700 --> 00:28:38,089
Good. Now we'll ...
292
00:28:40,340 --> 00:28:43,173
Well done.
293
00:28:43,340 --> 00:28:46,252
A-95... Do we have contact?
294
00:28:46,420 --> 00:28:49,492
Okay, we've got to move on.
Get him out.
295
00:28:49,660 --> 00:28:53,653
What? He has to
get to the hospital now.
296
00:28:55,140 --> 00:28:59,656
Get them out. We don't have the time.
This isn't the Red Cross.
297
00:28:59,820 --> 00:29:03,017
Watch out for the drip.
298
00:29:03,180 --> 00:29:07,173
- Listen ...
- A-95, come in.
299
00:29:10,140 --> 00:29:14,053
- You've painted the ambulance.
- Isn't it pretty?
300
00:29:14,220 --> 00:29:17,530
He's got to go to the hospital.
Did you see what happened?
301
00:29:17,700 --> 00:29:20,578
We brought him back to life.
302
00:29:20,740 --> 00:29:24,619
I think we can find
a little hospital along the way.
303
00:29:24,780 --> 00:29:26,896
What are you talking about?
304
00:29:27,060 --> 00:29:31,372
Didn't you see that helicopter?
Didn't you say Mom couldn't breathe?
305
00:29:31,540 --> 00:29:34,054
A-95, come in.
306
00:29:34,220 --> 00:29:39,658
We can use them as hostages
if the police will negotiate.
307
00:29:39,820 --> 00:29:45,053
You keep your mouth shut
and take out that stretcher, Tim.
308
00:29:50,020 --> 00:29:52,659
- You do as I say!
- Ow, my arm!
309
00:29:52,820 --> 00:29:56,369
- I'm your own brother!
- It's for your own sake.
310
00:29:56,540 --> 00:30:01,170
- You can't do this to me!
- It's Mother or him. Understand?
311
00:30:01,340 --> 00:30:03,900
What the hell are you doing?
312
00:30:06,380 --> 00:30:08,689
Are you sick in the head?
313
00:30:08,860 --> 00:30:10,816
Get that stretcher out!
314
00:30:10,980 --> 00:30:13,096
Get that stretcher out!
315
00:30:13,260 --> 00:30:20,132
- Do you hear me?
- A-95. Are the hostages unharmed?
316
00:30:22,260 --> 00:30:27,380
- We need help ...
- Stop or I'll smash your head with it!
317
00:30:27,540 --> 00:30:30,054
Help with that stretcher!
Get moving!
318
00:30:30,220 --> 00:30:32,256
- Take that end.
- Get him out!
319
00:30:32,420 --> 00:30:34,809
Hit it, hit it!
320
00:30:34,980 --> 00:30:36,698
Get it out.
321
00:30:36,860 --> 00:30:38,498
Get away.
322
00:30:38,660 --> 00:30:42,016
Stop! The mask.
He'll die without oxygen!
323
00:30:42,180 --> 00:30:45,297
- Bring it with him.
- I can't. It's attached.
324
00:30:45,460 --> 00:30:49,339
Don't do that! Don't. Stop!
325
00:30:52,540 --> 00:30:56,977
There's only one reserve
oxygen flask. There's only ...
326
00:30:58,220 --> 00:30:59,858
... 25 minutes left.
327
00:31:00,020 --> 00:31:04,411
Our mother was given 2 weeks. It's
a drag when people give up on you.
328
00:31:04,580 --> 00:31:07,174
25 minutes.
That's cold-blooded murder!
329
00:31:07,340 --> 00:31:13,609
We'll call an ambulance for you after
we've left. You just stay here.
330
00:31:13,780 --> 00:31:15,657
Get this out of the way.
331
00:31:15,820 --> 00:31:19,654
- No. They'll never find us here.
- We're going now.
332
00:31:19,820 --> 00:31:22,892
He won't make it! No! Wait!
333
00:31:23,060 --> 00:31:27,133
You can't go.
There's only 25 minutes of oxygen!
334
00:31:27,300 --> 00:31:32,897
Tim, you can't do it!
He'll die! He'll die! Don't leave!
335
00:31:57,180 --> 00:31:59,819
A-95, are we in contact?
336
00:32:04,100 --> 00:32:10,938
A-95, come in. We have to know
if the hostages are unharmed.
337
00:32:18,980 --> 00:32:21,813
What the hell
is happening with you?
338
00:32:24,380 --> 00:32:28,817
- I can't do this. Can't you see?
- See what?
339
00:32:30,020 --> 00:32:35,617
I don't believe it. We've only been
at it 40 minutes and you're crying.
340
00:32:43,540 --> 00:32:47,772
- I'm calling.
- We have to get out of the area first.
341
00:32:50,740 --> 00:32:53,334
To the right, over there.
342
00:32:53,500 --> 00:32:56,219
To the right, god dammit!
343
00:33:05,500 --> 00:33:10,210
How the hell did you take care
of Mom all the years I was gone?
344
00:33:11,940 --> 00:33:14,056
I was there, at least.
345
00:33:25,460 --> 00:33:29,294
- Why are you wearing that jacket?
- What do you mean?
346
00:33:29,460 --> 00:33:34,409
That's the one Father had on
when he had his accident, you idiot.
347
00:33:39,620 --> 00:33:44,011
Put your seat belt on.
You don't understand a damn thing.
348
00:33:58,820 --> 00:34:01,288
Fuck!
349
00:34:01,460 --> 00:34:04,258
This is too much.
350
00:34:06,380 --> 00:34:10,134
There's a gas station down here.
Keep going straight.
351
00:34:10,300 --> 00:34:14,578
Through town
to the gas station. There!
352
00:34:14,740 --> 00:34:17,049
Cry baby.
353
00:34:24,580 --> 00:34:29,813
- Gas or diesel?
- Wait a second ... Diesel.
354
00:34:29,980 --> 00:34:32,653
God dammit, man!
355
00:34:32,820 --> 00:34:36,017
Just wait. We'll stay here.
356
00:34:44,540 --> 00:34:47,816
He's only got 19 minutes left.
I'm calling.
357
00:34:47,980 --> 00:34:51,814
No phone calls
until we're on the road again.
358
00:34:51,980 --> 00:34:56,417
What had you thought of telling Mom?
That we'd won the lottery?
359
00:34:56,580 --> 00:34:58,855
I'll think of something.
360
00:35:01,980 --> 00:35:04,369
We should take that one.
361
00:35:04,540 --> 00:35:07,850
That's a 2CV, Tim.
It does 80 kph, at the most.
362
00:35:08,020 --> 00:35:12,969
It's only getaway car
that's worse than this piece of shit.
363
00:35:27,460 --> 00:35:31,738
That little one there.
He looks like my son.
364
00:35:33,580 --> 00:35:36,652
We'll be playing
football before long.
365
00:35:38,340 --> 00:35:42,936
How long can it take to fill
the tank on that baby stroller?
366
00:35:48,500 --> 00:35:50,855
It's Mother.
367
00:35:51,020 --> 00:35:54,979
Hi ... What?
Are you breathing better?
368
00:35:55,140 --> 00:35:57,973
Come on, she's leaving.
Go!
369
00:36:01,980 --> 00:36:04,289
What?
No, I'm not with him.
370
00:36:05,940 --> 00:36:10,934
Listen ... You just have
to be ready at one o'clock.
371
00:36:11,100 --> 00:36:13,409
Because we're going to Kiel.
372
00:36:14,740 --> 00:36:18,858
Don't worry about that.
We'll all go together.
373
00:36:19,020 --> 00:36:22,296
Just get
your things packed and then ...
374
00:36:23,860 --> 00:36:25,976
Wait a second, Mother ...
375
00:36:29,580 --> 00:36:33,653
- What the fuck ...
- Come on, children.
376
00:36:33,820 --> 00:36:39,292
No, there's nothing wrong. Just be
ready. We're coming at one o'clock!
377
00:36:39,460 --> 00:36:41,849
See you, Mother. Bye.
378
00:36:49,860 --> 00:36:54,297
- Watch out. There might be a bump.
- Did she ask if I was there?
379
00:36:54,460 --> 00:36:56,132
Frank, she ...
380
00:36:56,300 --> 00:36:58,495
Why'd she do that?
381
00:36:58,660 --> 00:37:02,699
She doesn't want
anything to happen to anyone.
382
00:37:02,860 --> 00:37:08,059
I knew it! That dumb bitch
is fucking everything up again!
383
00:37:11,660 --> 00:37:14,732
"Dumb bitch"? Mother?
384
00:37:14,900 --> 00:37:17,937
Is it Mother
you're talking about?
385
00:37:18,100 --> 00:37:22,298
If you think she's a dumb bitch,
why are you doing this at all?
386
00:37:28,220 --> 00:37:31,053
I'm going to call now.
387
00:37:34,340 --> 00:37:38,299
Hello ...?
We need an ambulance.
388
00:37:39,780 --> 00:37:41,975
A heart attack ...
389
00:37:43,700 --> 00:37:46,373
The address ...? Mine?
390
00:37:46,540 --> 00:37:50,215
Oh, the address of the accident.
Find it on the map!
391
00:37:50,380 --> 00:37:54,817
- Relax.
- We're trying to find it on the map.
392
00:38:01,580 --> 00:38:04,572
- We drove off the map.
- What?
393
00:38:04,740 --> 00:38:07,095
What's the name of that forest?
394
00:38:07,260 --> 00:38:10,013
- I don't know.
- What do we do now?
395
00:38:10,180 --> 00:38:14,890
Listen, it's in a forest that ...
396
00:38:15,060 --> 00:38:19,258
Yes, I ...
Fuck, man, what are we gonna do?
397
00:38:19,420 --> 00:38:22,332
- He's got 13 minutes left.
- Listen ...
398
00:38:22,500 --> 00:38:25,458
It's not our fault
he's had a heart attack.
399
00:38:25,620 --> 00:38:29,408
He's going to die anyway.
Don't you get it?
400
00:38:29,580 --> 00:38:31,616
We're here now!
401
00:38:31,780 --> 00:38:36,012
- Aren't we?
- We're going back, Frank.
402
00:38:40,700 --> 00:38:43,772
We're going back.
403
00:38:43,940 --> 00:38:46,898
No, we're not.
404
00:38:51,100 --> 00:38:56,458
Mother's five minutes away.
We'll pick up my car.
405
00:38:56,620 --> 00:39:02,536
Then we drive to the harbor, get on
the boat and we're back on schedule.
406
00:40:11,260 --> 00:40:13,490
Frank?
407
00:40:33,980 --> 00:40:36,050
Jesus.
408
00:40:55,820 --> 00:40:57,811
Fuck.
409
00:41:01,540 --> 00:41:03,770
- I'll call an ambulance.
- No, don't!
410
00:41:03,940 --> 00:41:07,899
Everything's under control.
Nothing happened. I'm okay.
411
00:41:08,060 --> 00:41:11,814
- You should go to the hospital.
- It's okay. Just go.
412
00:41:11,980 --> 00:41:17,259
We ... Me and my brother
were doing a little drinking, so ...
413
00:41:17,420 --> 00:41:20,378
Just go. Thanks, anyway.
414
00:41:20,540 --> 00:41:24,931
- I'll just call ...
- Just go! Can't you just leave?
415
00:41:26,180 --> 00:41:31,095
- You should see yourself.
- Leave now, dammit!
416
00:41:45,460 --> 00:41:47,690
Are you okay, Frank?
417
00:41:50,100 --> 00:41:54,173
- Are you okay?
- Get back ... Yeah, I ...
418
00:41:59,180 --> 00:42:01,819
What the fuck happened?
419
00:42:03,860 --> 00:42:09,776
- What happened to your forehead?
- Sorry, Frank. We have to go back.
420
00:42:09,940 --> 00:42:14,695
Take it easy. You've fucked up
enough. Take a look at that car.
421
00:42:14,860 --> 00:42:19,058
- You'll have to drive.
- What are you talking about?
422
00:42:19,220 --> 00:42:21,415
I mean it.
423
00:42:23,300 --> 00:42:25,768
We can't just let him die.
424
00:42:27,460 --> 00:42:31,373
What the hell are you doing?
Threatening your own brother?
425
00:42:31,540 --> 00:42:35,931
Get that branch out,
then get in, and we're leaving.
426
00:42:36,100 --> 00:42:40,412
Get in the car! Get that branch out
and we're out of here!
427
00:42:45,700 --> 00:42:47,895
Get in and we're leaving!
428
00:42:54,380 --> 00:42:56,575
Start the car.
429
00:43:11,620 --> 00:43:13,815
This project ...
430
00:43:14,980 --> 00:43:17,016
- It's just ...
- Try again.
431
00:43:27,780 --> 00:43:31,170
- This is unbelievable.
- Turn the car around.
432
00:43:31,340 --> 00:43:33,410
Tim ...
433
00:43:35,100 --> 00:43:38,376
You don't mean that.
What's happening to you?
434
00:43:38,540 --> 00:43:42,419
To me? No one dead, remember?
That wasn't part of the plan.
435
00:43:42,580 --> 00:43:45,617
The plan stopped
when you fired a shot in that bank.
436
00:43:45,780 --> 00:43:48,738
We're driving back
to pick them up.
437
00:43:48,900 --> 00:43:53,610
We'll find some local hospital.
And then we'll leave again.
438
00:43:57,140 --> 00:44:03,090
Last time you pointed a gun at me,
it was a water pistol. Remember?
439
00:44:04,860 --> 00:44:08,330
You don't have
the nerve to shoot, do you?
440
00:44:16,500 --> 00:44:19,298
Do you have the nerve?
Huh, Tim?
441
00:44:22,060 --> 00:44:23,812
Do you?
442
00:44:40,620 --> 00:44:44,818
Point that away, okay?
We might drive over a bump.
443
00:44:58,780 --> 00:45:03,058
Jesus, Timmy,
we shouldn't be fighting.
444
00:45:03,220 --> 00:45:07,975
Now we're all going to be a family.
You and me and Mother, right?
445
00:45:08,140 --> 00:45:11,496
We'll catch that boat
and just sail away.
446
00:45:11,660 --> 00:45:15,289
When Mom's well
we'll start all over.
447
00:45:15,460 --> 00:45:18,532
- All of us.
- We'll do all that, too ...
448
00:45:19,860 --> 00:45:22,454
Afterwards.
449
00:45:22,620 --> 00:45:25,930
I saved his life.
I can't just abandon him.
450
00:45:42,780 --> 00:45:45,931
Hold on ...
That's not your lunch, is it?
451
00:45:46,100 --> 00:45:49,536
- I need some sugar.
- I can't believe this!
452
00:45:49,700 --> 00:45:53,978
It wasn't Mom who packed
that lunch for you, was it?
453
00:45:54,140 --> 00:45:56,973
Jesus ... How much
does she know about this?
454
00:45:57,140 --> 00:46:01,850
Nothing. She thinks
I'm at the job training class.
455
00:46:03,780 --> 00:46:06,089
Don't eat that now.
456
00:46:08,780 --> 00:46:11,294
Put it away.
457
00:46:11,460 --> 00:46:15,294
She stopped making my lunches
after the accident.
458
00:46:15,460 --> 00:46:17,928
What are you talking about?
459
00:46:18,100 --> 00:46:22,173
What's this got to do
with the accident? I'm hungry.
460
00:46:22,340 --> 00:46:24,729
Put that food away.
461
00:46:32,380 --> 00:46:36,214
- Turn here.
- This is pure suicide!
462
00:46:36,380 --> 00:46:40,134
You shut up.
There's two minutes left!
463
00:46:50,660 --> 00:46:54,016
It's her ...
464
00:46:55,980 --> 00:46:58,494
Stop!
465
00:46:59,900 --> 00:47:04,098
We've come to fetch you.
We'll drive to the hospital.
466
00:47:04,260 --> 00:47:06,649
Come on, jump in!
467
00:47:06,820 --> 00:47:11,018
There's no more oxygen.
His lips are completely blue.
468
00:47:18,860 --> 00:47:20,896
Come!
469
00:47:24,340 --> 00:47:26,808
Further in, further in!
470
00:47:28,300 --> 00:47:30,336
Further!
471
00:47:56,940 --> 00:47:59,773
Will he make it?
472
00:48:02,940 --> 00:48:05,215
Where are we?
473
00:48:07,100 --> 00:48:10,251
- Is he okay?
- Yes. It was just in time.
474
00:48:22,220 --> 00:48:25,496
What happened?
475
00:48:25,660 --> 00:48:31,018
It was just a branch.
Let's get the stretcher into the van.
476
00:48:31,180 --> 00:48:35,890
You've got to stop that bleeding.
Otherwise you'll pass out.
477
00:48:36,060 --> 00:48:38,858
- The stretcher ...
- He can wait a second.
478
00:48:39,020 --> 00:48:42,979
He has oxygen.
You mustn't lose more blood.
479
00:48:43,140 --> 00:48:46,815
- Let's get going.
- We've got to take care of this.
480
00:48:53,900 --> 00:48:56,858
- Does it hurt?
- It's okay.
481
00:48:57,020 --> 00:48:59,215
I'll try to be careful.
482
00:49:08,140 --> 00:49:10,176
No!
483
00:49:12,180 --> 00:49:14,455
Can't I even go piss?
484
00:49:16,780 --> 00:49:19,578
Come on, Julie,
we've got to hurry.
485
00:49:22,940 --> 00:49:26,012
Were you the one
who made him come back?
486
00:49:26,180 --> 00:49:28,375
Yeah.
487
00:49:35,820 --> 00:49:40,450
- What an idiot he is.
- It's my brother you're talking about.
488
00:49:40,620 --> 00:49:45,057
You don't know the shit
he's been through since Father died.
489
00:49:45,220 --> 00:49:47,211
Your father? When?
490
00:49:50,860 --> 00:49:53,772
14 years ago.
491
00:49:57,020 --> 00:50:01,889
It was on a motorcycle.
He and Frank were out taking a ride.
492
00:50:02,060 --> 00:50:05,814
That's how he got
that scar on his forehead.
493
00:50:08,620 --> 00:50:10,850
Father's death hit him hard.
494
00:50:12,100 --> 00:50:16,218
Then he went to prison ...
Seven robberies.
495
00:50:16,380 --> 00:50:20,055
They locked him up
for eight years.
496
00:50:20,220 --> 00:50:23,849
I think he's trying
to make things good again now.
497
00:50:28,620 --> 00:50:32,454
There ... I'll just wipe this off.
498
00:50:50,460 --> 00:50:52,815
Give me your hand.
499
00:50:57,380 --> 00:51:02,249
There ... You have to hold this
drip up. You've lost a lot of blood.
500
00:51:02,420 --> 00:51:07,335
Ow! My arm's hurt.
I can't hold it. Just hold that.
501
00:51:07,500 --> 00:51:11,015
- What?
- Hold this. Come on, take the gun!
502
00:51:12,460 --> 00:51:15,020
What are you doing, man?
503
00:51:26,900 --> 00:51:29,573
We've got to get going now.
504
00:51:31,460 --> 00:51:34,532
We have to get
the stretcher into the car.
505
00:51:36,860 --> 00:51:40,091
Which local hospital
can take care of him?
506
00:51:41,740 --> 00:51:44,300
- Næstved Hospital.
- Næstved ...
507
00:51:44,460 --> 00:51:47,770
Okay, grab the stretcher.
We're going now.
508
00:51:50,460 --> 00:51:54,419
Give me the money.
I'll take care of Mother.
509
00:51:57,380 --> 00:52:01,578
What are you talking about?
We're not splitting up now.
510
00:52:01,740 --> 00:52:03,810
This is just a little detour.
511
00:52:03,980 --> 00:52:08,337
Can't you see how much trouble
you've already caused me?
512
00:52:09,460 --> 00:52:14,454
Frank ... I'm your brother.
And we two help each other.
513
00:52:14,620 --> 00:52:17,896
Help?
By driving me into a tree?
514
00:52:18,060 --> 00:52:21,416
And then shoot at me afterwards.
Is that help?
515
00:52:21,580 --> 00:52:23,650
No, but ...
516
00:52:32,420 --> 00:52:34,854
- Tim ...
- Shut up.
517
00:52:54,900 --> 00:52:57,698
This is
a totally ridiculous plan ...
518
00:52:59,700 --> 00:53:02,339
... but we'll do it.
519
00:53:06,820 --> 00:53:09,414
Come on,
let's get that stretcher in.
520
00:53:12,220 --> 00:53:14,211
Watch out here ...
521
00:53:14,380 --> 00:53:16,735
Come on, lift!
522
00:53:18,460 --> 00:53:20,849
Push over there.
523
00:53:23,220 --> 00:53:25,859
Here's your drip.
524
00:53:57,820 --> 00:54:00,380
Is he okay back there?
525
00:54:00,540 --> 00:54:04,374
I think he'll make it
to the hospital.
526
00:54:04,540 --> 00:54:06,417
- What now?
- I've got to piss.
527
00:54:06,580 --> 00:54:09,492
- Now?
- You wouldn't let me before.
528
00:54:28,820 --> 00:54:30,731
Frank?
529
00:55:05,620 --> 00:55:07,417
Hello?
530
00:55:07,580 --> 00:55:12,370
- What the hell are you doing?
- Trust me. I know what I'm doing.
531
00:55:14,020 --> 00:55:20,050
Can you hear us? This is ... A-95,
the ambulance. Can you hear us?
532
00:55:21,100 --> 00:55:23,978
Hello, A-95. Come in.
533
00:55:24,140 --> 00:55:27,689
- Can you connect us with the police?
- That's enough!
534
00:55:27,860 --> 00:55:33,298
- Give it to me! I've got an idea.
- Just a moment. Stay in contact.
535
00:55:37,300 --> 00:55:40,292
This is the police.
Bjørn Egelund.
536
00:55:40,460 --> 00:55:44,533
We're planning to deliver
the patient at Næstved Hospital -
537
00:55:44,700 --> 00:55:47,089
- on condition of immunity.
538
00:55:47,260 --> 00:55:50,935
We need to know
if the two hostages are safe.
539
00:55:51,100 --> 00:55:56,254
They are. But they won't be unless
you give us immunity to Næstved.
540
00:55:56,420 --> 00:55:59,218
Næstved ... Wait ...
541
00:56:05,300 --> 00:56:11,011
- We don't negotiate with terrorists.
- Terrorists? What do you mean?
542
00:56:11,180 --> 00:56:16,095
I must know the hostages are alive
before we can negotiate.
543
00:56:16,260 --> 00:56:18,933
Let me speak with one of them.
544
00:56:19,100 --> 00:56:21,091
You're not giving her this!
545
00:56:21,260 --> 00:56:23,820
Trust me, Frank ...
546
00:56:23,980 --> 00:56:27,177
Okay, I'm grabbing it back
if she squeals.
547
00:56:27,340 --> 00:56:30,969
Don't say anything
about where we are. Got it?
548
00:56:33,180 --> 00:56:35,330
Just hold that button in.
549
00:56:36,820 --> 00:56:38,890
I know.
550
00:56:40,700 --> 00:56:42,930
- Hello.
- Bjørn Egelund.
551
00:56:43,100 --> 00:56:44,931
With whom am I speaking?
552
00:56:45,100 --> 00:56:47,568
- Julie Svanholm.
- Are you okay?
553
00:56:47,740 --> 00:56:53,770
I'm fine, and these aren't terrorists.
They're just normal ...
554
00:56:53,940 --> 00:56:57,933
- That's enough!
- She's doing fine, as you can hear.
555
00:56:58,100 --> 00:57:01,695
- And the patient?
- He's sleeping.
556
00:57:01,860 --> 00:57:05,978
You're looking at 3 years now.
If anyone dies, you get life.
557
00:57:06,140 --> 00:57:10,895
We've set in all our resources,
you're driving in an ambulance ...
558
00:57:11,060 --> 00:57:13,733
- Do we have a deal?
- Deal?
559
00:57:13,900 --> 00:57:16,016
Yes. Immunity to Næstved.
560
00:57:17,700 --> 00:57:20,134
Wait ...
561
00:57:23,740 --> 00:57:29,975
- Yes, immunity. Free the hostages.
- You don't believe him, do you?
562
00:57:30,140 --> 00:57:32,449
Stop here.
563
00:57:34,100 --> 00:57:35,613
- Right.
- Left.
564
00:57:35,780 --> 00:57:39,056
- What?
- You mean "right", don't you?
565
00:57:39,220 --> 00:57:42,257
What are you talking about?
566
00:57:42,420 --> 00:57:45,810
There's Næstved.
And there's Fakse.
567
00:57:45,980 --> 00:57:49,336
There's a hospital
in Fakse, too.
568
00:57:51,460 --> 00:57:54,020
How about that!
569
00:57:54,180 --> 00:57:57,729
How the hell did
you know that, Timmy?
570
00:57:57,900 --> 00:58:00,095
I learned to read.
571
00:58:00,260 --> 00:58:06,210
That's my little brother speaking.
Tim Elo Hansen. Way to go, my boy!
572
00:58:17,980 --> 00:58:24,135
... Næstved Hospital will be
discreetly surrounded in 10 minutes.
573
00:58:24,300 --> 00:58:28,896
- They fell for it!
- "Discreetly surrounded"!
574
00:58:37,780 --> 00:58:40,692
Tim?
Tim, are you okay?
575
00:58:40,860 --> 00:58:47,254
Did your drip run out? Let me see ...
Yes. I'll just take this out.
576
00:58:47,420 --> 00:58:50,571
- Tim ...
- Tim? Are you okay?
577
00:58:50,740 --> 00:58:53,971
Hey ... Are you there?
578
00:58:57,060 --> 00:59:00,132
Come here.
Take deep breaths.
579
00:59:05,260 --> 00:59:07,569
Is it helping?
580
00:59:14,780 --> 00:59:17,169
Hey, that's great ...
581
00:59:27,980 --> 00:59:29,857
Don't you want some?
582
00:59:30,020 --> 00:59:33,729
- No, thanks.
- Come on. It really works.
583
00:59:35,060 --> 00:59:39,850
You're almost 40. You've been
in a serious traffic accident.
584
00:59:40,020 --> 00:59:45,219
You need some, too.
Come on, try it.
585
00:59:45,380 --> 00:59:47,530
Okay, give it to me, then.
586
00:59:53,940 --> 00:59:56,818
- Wow!
- Keep your eyes on the road.
587
00:59:58,060 --> 01:00:00,255
Give me one more.
588
01:00:04,540 --> 01:00:06,690
Too much can get you stoned.
589
01:00:13,540 --> 01:00:17,135
- Boy, does this stuff work!
- It's good, isn't it?
590
01:00:17,300 --> 01:00:22,374
Focus, Tim!
Everything's under control. Wow!
591
01:01:13,340 --> 01:01:16,059
You're an angel.
592
01:01:21,140 --> 01:01:26,851
You don't happen to be interested
in my spoiled-brat little brother?
593
01:01:27,020 --> 01:01:31,218
- Who can't score girls?
- That's enough, Frank.
594
01:01:33,860 --> 01:01:37,489
Hey, your lunch!
Shouldn't we have a little sandwich?
595
01:01:37,660 --> 01:01:39,810
Oh, good idea ...
596
01:01:48,460 --> 01:01:53,978
26 years old and Mother still
makes your lunches. That's far out.
597
01:02:01,740 --> 01:02:04,095
It's been quite a while.
598
01:02:04,260 --> 01:02:08,651
Oh ... I'm sorry.
Won't you have one?
599
01:02:10,900 --> 01:02:13,175
Well ... Yes.
600
01:02:13,340 --> 01:02:16,457
Our mother made them for us.
601
01:02:27,340 --> 01:02:30,491
Well, this isn't
supposed to be a picnic.
602
01:02:32,380 --> 01:02:35,895
- Where's that hospital?
- What's this street?
603
01:02:36,060 --> 01:02:38,290
Ask her.
604
01:02:38,460 --> 01:02:42,055
Hey, excuse me.
Do you know the way to the hospital?
605
01:02:42,220 --> 01:02:45,769
Yes ... Straight ahead
and then make a left.
606
01:02:45,940 --> 01:02:50,092
Thank you.
Straight ahead and then to the left.
607
01:02:50,260 --> 01:02:52,376
It should be down here ...
608
01:02:52,540 --> 01:02:58,888
All entries to Næstved Hospital are
covered. Ready for ambulance.
609
01:02:59,060 --> 01:03:02,132
Næstved!
Boy, are they gullible.
610
01:03:02,300 --> 01:03:05,258
How far is it to Mom
from the hospital?
611
01:03:05,420 --> 01:03:08,059
We have to go back
20 or 30 kilometers.
612
01:03:08,220 --> 01:03:10,734
Ten minutes if Frank drives.
613
01:03:10,900 --> 01:03:12,856
There it is!
614
01:03:18,620 --> 01:03:23,819
We'll make the boat.
Tomorrow Mother will be in treatment.
615
01:03:23,980 --> 01:03:27,211
Dammit, Frank,
we're going to make it.
616
01:03:27,380 --> 01:03:29,974
What did you expect?
617
01:03:33,940 --> 01:03:37,171
Where does one deliver
someone like him?
618
01:03:37,340 --> 01:03:41,333
The ambulance
entrance is ... there. There!
619
01:03:41,500 --> 01:03:44,617
What the hell are you doing?
620
01:03:53,980 --> 01:03:57,859
I guess it's about time ...
to say goodbye.
621
01:04:00,660 --> 01:04:03,697
I'm sorry about all this.
622
01:04:06,420 --> 01:04:09,492
What the hell was that?
623
01:04:11,260 --> 01:04:14,696
Jesus Christ, Frank!
What do we do?
624
01:04:19,940 --> 01:04:22,454
No! No!
625
01:04:22,620 --> 01:04:24,656
Stop!
626
01:04:25,660 --> 01:04:27,378
Stop the car!
627
01:04:27,540 --> 01:04:30,577
- Stop! Stop!
- Fuck him!
628
01:04:30,740 --> 01:04:33,049
Stop! Stop!
629
01:04:35,860 --> 01:04:38,693
No! The money!
630
01:04:41,460 --> 01:04:43,576
I'm driving now!
631
01:04:45,060 --> 01:04:47,449
What are you doing?
632
01:04:47,620 --> 01:04:50,851
Give me those keys.
Give me those keys!
633
01:04:51,980 --> 01:04:54,699
- Tim!
- He's stuck!
634
01:05:00,540 --> 01:05:04,089
- What are you doing?
- He's stuck.
635
01:05:04,260 --> 01:05:08,219
- We're leaving.
- Throw down your weapons!
636
01:05:09,260 --> 01:05:12,491
I'll blow her head off!
637
01:05:13,700 --> 01:05:17,739
Give me those keys, Tim!
I mean it, god dammit!
638
01:05:17,900 --> 01:05:23,577
- He'll fall out. It's murder.
- Drop your weapons!
639
01:05:23,740 --> 01:05:26,652
- No!
- Don't do that.
640
01:05:27,900 --> 01:05:30,494
- No!
- That's not going to work.
641
01:05:30,660 --> 01:05:33,538
Hear the pulse gauge.
He'll die!
642
01:05:34,620 --> 01:05:36,292
The area is surrounded!
643
01:05:36,460 --> 01:05:40,009
We're surrounded.
We might as well give ourselves up.
644
01:05:40,180 --> 01:05:43,297
Couldn't we try
and get a doctor out here?
645
01:05:43,460 --> 01:05:46,418
I'm so tired
of your ridiculous ideas.
646
01:05:46,580 --> 01:05:49,492
I'm not going back to prison.
647
01:05:50,660 --> 01:05:52,855
I'm going home to my son.
648
01:05:53,020 --> 01:05:56,296
Now give me those keys.
I'll count to three.
649
01:05:56,460 --> 01:05:58,735
- One!
If you drive away, Frank ...
650
01:05:58,900 --> 01:06:01,733
... you'll be shot.
651
01:06:01,900 --> 01:06:04,812
You'll wreck your own life
as well as his.
652
01:06:04,980 --> 01:06:08,973
The bandit's life. Sonja's.
Is that what you want?
653
01:06:10,660 --> 01:06:13,936
Give me that.
We're finished, anyway.
654
01:06:14,100 --> 01:06:17,979
- Why do you ...
- Stop! Don't come any closer.
655
01:06:18,140 --> 01:06:20,370
Two!
656
01:06:20,540 --> 01:06:24,931
Give me that pistol.
Do you want to ruin everything?
657
01:06:25,100 --> 01:06:28,979
Ruin everything ...? Me?
658
01:06:30,100 --> 01:06:32,660
Suddenly
everything's my fault, huh?
659
01:06:32,820 --> 01:06:36,290
I'm doing this for our sake.
If we leave ...
660
01:06:37,460 --> 01:06:39,576
What the hell are you doing?
661
01:06:39,740 --> 01:06:42,413
You've always ruined
everything for me!
662
01:06:42,580 --> 01:06:44,616
Always!
663
01:06:44,780 --> 01:06:48,898
This isn't
just about those keys, is it?
664
01:06:49,060 --> 01:06:52,689
- We're brothers, we can't ...
- We can't what?
665
01:06:54,420 --> 01:06:58,572
Don't come around telling me
what to do and what not to do.
666
01:06:58,740 --> 01:07:02,335
You and Mother, man. You two.
667
01:07:02,500 --> 01:07:05,139
You're so damn ...
668
01:07:06,460 --> 01:07:08,815
What are you talking about?
669
01:07:10,780 --> 01:07:13,852
You don't understand
a fucking thing.
670
01:07:15,380 --> 01:07:19,453
I was the one
driving the motorcycle that time ...
671
01:07:20,940 --> 01:07:23,215
Yes, when Dad died.
672
01:07:24,620 --> 01:07:27,692
He wasn't driving.
673
01:07:27,860 --> 01:07:32,536
It was me. It was the first time
he let me drive than damn bike.
674
01:07:35,380 --> 01:07:38,019
And she's hated me ever since.
675
01:07:39,340 --> 01:07:45,097
Not once.
She didn't visit me once in prison.
676
01:07:45,260 --> 01:07:48,377
Not one, single time.
Do you realize that?
677
01:07:50,660 --> 01:07:53,857
Do you think
I did it on purpose? Huh?
678
01:07:54,980 --> 01:07:57,892
Do you think it was my fault?
679
01:08:09,220 --> 01:08:13,771
Frank, how could I know ...? If it
was an accident, it's not your fault.
680
01:08:13,940 --> 01:08:16,329
Tell that to Mother!
681
01:08:16,500 --> 01:08:19,333
Everything's
always my fault, isn't it?
682
01:08:19,500 --> 01:08:22,253
But it's always
such a shame for little Timmy.
683
01:08:22,420 --> 01:08:27,494
- You're so holier-than-thou.
- Was it just to buy Mother back?
684
01:08:27,660 --> 01:08:31,892
This was my only chance ...
to have a family.
685
01:08:32,060 --> 01:08:35,416
And you've just blown it,
you fucking idiot!
686
01:08:35,580 --> 01:08:38,174
I hate you and Mother!
687
01:08:38,340 --> 01:08:40,774
Jesus ...
688
01:08:42,380 --> 01:08:44,530
Frank, I love you.
689
01:09:50,940 --> 01:09:53,500
Frank ...
690
01:10:02,740 --> 01:10:05,732
Frank?
691
01:10:20,140 --> 01:10:22,290
Tim ...?
692
01:10:29,540 --> 01:10:32,134
Frank ...?
693
01:11:28,300 --> 01:11:30,291
Tim!
694
01:11:34,660 --> 01:11:36,537
Stop, stop.
695
01:11:36,700 --> 01:11:40,295
I'll do what I can
to help your mother.
696
01:11:40,460 --> 01:11:42,928
Can you hear what I'm saying?
697
01:15:48,060 --> 01:15:51,018
Subtitles: Steve Schein
Dansk Video Tekst
50288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.