Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,387 --> 00:00:54,888
Maria Garcia's lawyers
2
00:00:54,922 --> 00:00:57,925
asked for
a preliminary injunction.
3
00:00:58,226 --> 00:00:59,393
What is that in English?
4
00:00:59,427 --> 00:01:00,861
It would freeze all activity
5
00:01:00,894 --> 00:01:02,496
on the Garcia land. My land.
6
00:01:02,530 --> 00:01:03,664
No drilling, no pumping,
7
00:01:03,697 --> 00:01:05,699
nothing till the trial's over.
8
00:01:05,733 --> 00:01:07,601
Kilborne won't let that happen.
9
00:01:07,635 --> 00:01:09,270
Kilborne recused himself.
10
00:01:09,303 --> 00:01:11,272
What? Why?
11
00:01:11,305 --> 00:01:14,308
He's implicated.
12
00:01:14,542 --> 00:01:17,345
We bribed him to falsify
Pedro's tax payments.
13
00:01:17,378 --> 00:01:19,247
Can you say that louder?
14
00:01:19,280 --> 00:01:22,216
I think there's a fella in
Oklahoma didn't catch you.
15
00:01:22,250 --> 00:01:24,852
I didn't hear a thing. Shut up.
16
00:01:24,885 --> 00:01:27,888
County records
can support our side.
17
00:01:28,389 --> 00:01:31,058
It's her word
against the whole town's.
18
00:01:31,091 --> 00:01:32,926
They have a witness. What?
19
00:01:32,960 --> 00:01:35,963
One of Pedro's vaqueros?
20
00:01:37,331 --> 00:01:39,032
No such luck.
21
00:01:39,066 --> 00:01:41,735
It gives a man
little pleasure, Your Honor,
22
00:01:41,769 --> 00:01:43,604
to admit that he has been duped.
23
00:01:44,472 --> 00:01:46,907
Whatever embarrassment
I may feel
24
00:01:46,940 --> 00:01:48,442
pales in comparison
25
00:01:48,476 --> 00:01:51,479
to the base depravity of
Eli McCullough's misdeeds.
26
00:01:59,253 --> 00:02:01,722
It has been my inclination
for too long
27
00:02:01,755 --> 00:02:04,091
to excuse his terrible behavior
28
00:02:04,124 --> 00:02:07,060
because he is
the namesake of our town.
29
00:02:07,094 --> 00:02:09,530
But I can do it no longer.
30
00:02:09,563 --> 00:02:10,898
My redemption lies
31
00:02:10,931 --> 00:02:13,934
in doing my part
to bring him to justice.
32
00:03:00,214 --> 00:03:03,217
Niles Gilbert is
a disgruntled former employee
33
00:03:04,184 --> 00:03:06,520
out for revenge.
34
00:03:06,554 --> 00:03:09,557
We may attack his credibility
at trial, counselor,
35
00:03:11,459 --> 00:03:14,462
but the issue before us
right now is,
36
00:03:15,463 --> 00:03:17,365
does this meet the standard
37
00:03:17,398 --> 00:03:20,067
for a preliminary injunction?
38
00:03:20,100 --> 00:03:23,103
Well, there's no irreparable
harm in drilling.
39
00:03:23,704 --> 00:03:25,606
So if you're client
loses at trial,
40
00:03:25,639 --> 00:03:27,841
he'll put the oil
back in the ground?
41
00:03:27,875 --> 00:03:29,209
He'll pay damages.
42
00:03:29,243 --> 00:03:30,978
If he's not bankrupt by then.
43
00:03:31,011 --> 00:03:33,647
Let's not rehash
what's in the briefs.
44
00:03:36,350 --> 00:03:38,686
I'm going to err
on the side of caution.
45
00:03:38,719 --> 00:03:41,355
I'm not gonna
prejudge this case,
46
00:03:41,389 --> 00:03:43,857
but oil is a tricky business.
47
00:03:43,891 --> 00:03:45,393
So I have to make sure
48
00:03:45,426 --> 00:03:47,261
that there's something left
to recover
49
00:03:47,295 --> 00:03:49,062
should Miss Garcia prevail.
50
00:03:49,096 --> 00:03:51,665
The injunction is granted.
51
00:03:53,100 --> 00:03:54,935
Your Honor,
52
00:03:54,968 --> 00:03:56,504
we understand
that Mr. McCullough
53
00:03:56,537 --> 00:03:59,039
has already extracted
a substantial volume of oil,
54
00:03:59,072 --> 00:04:01,309
which he is storing
on the property.
55
00:04:01,342 --> 00:04:02,610
We'd like it clarified
56
00:04:02,643 --> 00:04:04,578
that the injunction
applies to that, too.
57
00:04:04,612 --> 00:04:07,615
Hold on.
58
00:04:07,748 --> 00:04:09,283
You said yourself
59
00:04:09,317 --> 00:04:11,619
we can't put this
back into the ground.
60
00:04:11,652 --> 00:04:13,287
I'm sorry.
61
00:04:13,321 --> 00:04:15,088
But if it came out of that land,
62
00:04:15,122 --> 00:04:16,457
it stays put.
63
00:04:49,857 --> 00:04:50,958
Shh.
64
00:04:50,991 --> 00:04:52,092
Shh.
65
00:04:55,429 --> 00:04:56,897
Come on.
66
00:05:00,200 --> 00:05:02,536
He pushed me down
and held me there.
67
00:05:02,570 --> 00:05:04,772
Then he said he could kill me
whenever he wanted.
68
00:05:04,805 --> 00:05:07,174
- Wait, slow down, who did?
- Scalped-A-Dog.
69
00:05:07,207 --> 00:05:09,109
He said he'd buy me from you,
70
00:05:09,142 --> 00:05:11,412
violate me,
and cut me into pieces.
71
00:05:11,445 --> 00:05:13,481
Well, Ingrid, what did you do?
72
00:05:17,685 --> 00:05:19,186
That.
73
00:05:28,996 --> 00:05:31,699
I'm not sorry.
74
00:05:55,022 --> 00:05:57,357
Gone a long time.
75
00:05:57,391 --> 00:05:59,627
Went for a walk.
76
00:06:04,598 --> 00:06:06,934
And why are your hands dirty?
77
00:06:10,270 --> 00:06:12,272
You smell different
when you're scared.
78
00:06:12,305 --> 00:06:14,408
You're better off not knowing.
79
00:06:21,148 --> 00:06:23,250
Ingrid killed a Yap Eater.
80
00:06:30,190 --> 00:06:32,760
Who is it? Scalped-A-Dog.
81
00:06:32,793 --> 00:06:34,161
He probably had it comin'.
82
00:06:34,194 --> 00:06:35,729
Where is he? We buried him.
83
00:06:35,763 --> 00:06:37,931
Where? Far away... salt mounds.
84
00:06:37,965 --> 00:06:39,132
Deep?
85
00:06:39,166 --> 00:06:40,801
As deep as I could
with my hands.
86
00:06:42,903 --> 00:06:45,739
We have to tell Fat Wolf. No.
87
00:06:45,773 --> 00:06:46,940
They'll kill her.
88
00:06:46,974 --> 00:06:48,876
Better her than us. No.
89
00:06:48,909 --> 00:06:49,943
No, stop.
90
00:06:49,977 --> 00:06:51,278
They won't just kill her.
91
00:06:51,311 --> 00:06:52,513
They'll torture her.
92
00:06:52,546 --> 00:06:54,014
They'll roast her
over a slow fire
93
00:06:54,047 --> 00:06:55,148
and then cut her to pieces.
94
00:06:55,182 --> 00:06:57,350
Eli, remember
when you were afraid.
95
00:06:57,384 --> 00:06:59,887
Toshaway's temper
would get us exiled?
96
00:06:59,920 --> 00:07:01,822
This is worse.
97
00:07:01,855 --> 00:07:03,691
Much worse.
98
00:07:03,724 --> 00:07:05,593
I'm not gonna let
our daughter die in the snow
99
00:07:05,626 --> 00:07:07,360
because a slave
couldn't control herself.
100
00:07:10,097 --> 00:07:11,398
No.
101
00:07:11,431 --> 00:07:13,300
No, she killed
one of the Apaches
102
00:07:13,333 --> 00:07:14,602
that attacked our camp.
103
00:07:14,635 --> 00:07:16,770
She's earned her place.
You know that.
104
00:07:16,804 --> 00:07:19,807
If I have to choose,
I choose my family.
105
00:07:22,776 --> 00:07:25,378
What about after they kill her?
106
00:07:25,412 --> 00:07:26,480
After Scalped-A-Dog...
107
00:07:32,219 --> 00:07:34,154
Then we'll give them a horse.
108
00:07:34,187 --> 00:07:37,190
It won't be one horse or two.
109
00:07:37,525 --> 00:07:39,493
He'll set the nanuwokitu
higher than we can pay.
110
00:07:39,527 --> 00:07:41,695
And when we can't,
111
00:07:41,729 --> 00:07:44,732
he'll have the excuse
he's been looking for.
112
00:07:44,965 --> 00:07:47,968
He can exile Toshaway,
he can exile us.
113
00:07:50,871 --> 00:07:53,306
The winter will kill us.
114
00:07:53,340 --> 00:07:55,776
We have no choice.
115
00:07:55,809 --> 00:07:57,578
You see this?
116
00:07:57,611 --> 00:08:00,080
Fat Wolf can never know.
117
00:08:50,330 --> 00:08:53,333
You're very handsome.
118
00:08:56,970 --> 00:08:59,907
Well, you didn't think so
before.
119
00:08:59,940 --> 00:09:01,441
I was...
120
00:09:01,474 --> 00:09:03,376
scared of you.
121
00:09:10,618 --> 00:09:13,086
Will your wives care?
122
00:09:13,120 --> 00:09:16,123
They could sleep
through a thunderstorm.
123
00:09:48,622 --> 00:09:51,024
World is full of wonders.
124
00:09:51,058 --> 00:09:54,061
I'm speaking not only of
how grain becomes whiskey,
125
00:09:55,095 --> 00:09:58,098
but of our surprising
and productive partnership.
126
00:09:59,366 --> 00:10:02,369
I pray you are right,
Mr. Monahan.
127
00:10:02,535 --> 00:10:04,471
And that I have not in some way
128
00:10:04,504 --> 00:10:06,039
injured my honor here.
129
00:10:06,073 --> 00:10:07,207
Well, my friend...
130
00:10:08,408 --> 00:10:10,143
you delivered.
131
00:10:11,411 --> 00:10:14,414
I do not want to look
into the mirror
132
00:10:14,648 --> 00:10:17,417
and see a traitor
looking back at me.
133
00:10:17,450 --> 00:10:19,753
That man was never gonna
do right by you,
134
00:10:19,787 --> 00:10:21,588
and you need to accept that.
135
00:10:21,621 --> 00:10:23,523
The dirty deeds he had you do
136
00:10:23,556 --> 00:10:25,558
so his hands could stay clean.
137
00:10:25,592 --> 00:10:27,895
I'll tell you the truth
right now
138
00:10:27,928 --> 00:10:29,730
He never saw you as anything
139
00:10:29,763 --> 00:10:31,598
but a jumped-up sharecropper.
140
00:10:31,631 --> 00:10:34,401
Your working man's integrity,
your loyalty
141
00:10:34,434 --> 00:10:36,403
is wasted on Eli McCullough.
142
00:10:38,271 --> 00:10:41,274
At the time,
143
00:10:41,474 --> 00:10:44,011
I did not think
I was wasting it.
144
00:10:49,683 --> 00:10:52,119
Now, you and me,
145
00:10:52,152 --> 00:10:54,121
we're a lot alike.
146
00:10:54,154 --> 00:10:56,690
And I myself, I used to...
147
00:10:56,724 --> 00:10:58,625
Used to plow fields for a family
148
00:10:58,658 --> 00:11:01,661
that my family worked for.
149
00:11:02,696 --> 00:11:05,699
And I thought that
I'd earn their appreciation.
150
00:11:05,799 --> 00:11:08,802
But if I learned one thing
it's this
151
00:11:09,536 --> 00:11:10,871
To that family we worked for,
152
00:11:10,904 --> 00:11:13,640
I was no better than a slave.
153
00:11:15,843 --> 00:11:18,078
Well, Mr. Endicott...
The man I work for now...
154
00:11:18,111 --> 00:11:21,114
Same deal, different britches.
155
00:11:22,049 --> 00:11:25,052
I'm merely a spoke in a wheel
on his machine,
156
00:11:25,819 --> 00:11:28,822
and the second I falter,
I'll be replaced.
157
00:11:29,456 --> 00:11:32,325
Now, the McCulloughs
and the Endicotts,
158
00:11:32,359 --> 00:11:33,994
they get rich.
159
00:11:34,027 --> 00:11:36,563
And you and me get exploited.
160
00:11:36,596 --> 00:11:39,032
And that's the way of the world.
161
00:11:40,700 --> 00:11:42,469
I hear you.
162
00:11:44,671 --> 00:11:46,606
I aim too high.
163
00:11:46,639 --> 00:11:49,642
No, Mr. Gilbert.
164
00:11:51,644 --> 00:11:54,647
I'm urging you to see me
as an example.
165
00:11:55,883 --> 00:11:58,886
Because I believe
that a man can rise.
166
00:12:00,320 --> 00:12:01,654
I have no intention
167
00:12:01,688 --> 00:12:04,591
of being Mr. Endicott's lackey
forever.
168
00:12:04,624 --> 00:12:06,760
One day...
169
00:12:06,794 --> 00:12:08,896
I intend to be Endicott.
170
00:12:10,197 --> 00:12:12,465
The hell you say.
171
00:12:12,499 --> 00:12:14,734
Then I'll put it to you.
172
00:12:14,768 --> 00:12:17,437
Why stay
Eli McCullough's hop-toad
173
00:12:17,470 --> 00:12:20,140
when you can be the man himself?
174
00:12:21,308 --> 00:12:22,375
When you can stand
175
00:12:22,409 --> 00:12:24,111
and look him square in the eye,
176
00:12:24,144 --> 00:12:26,947
and say, "Make no mistake, sir."
177
00:12:26,980 --> 00:12:29,983
Niles Gilbert is your peer."
178
00:12:34,521 --> 00:12:36,990
Well, now,
wouldn't that be something?
179
00:13:21,801 --> 00:13:23,303
Miss Garcia?
180
00:13:28,275 --> 00:13:30,143
Miss Garcia.
181
00:13:30,944 --> 00:13:33,046
Wait!
182
00:13:33,080 --> 00:13:35,548
Please!
183
00:13:35,582 --> 00:13:37,584
Why do you want to hurt us?!
184
00:13:43,390 --> 00:13:45,825
I don't want to hurt you.
185
00:13:45,859 --> 00:13:47,895
That's not what they're sayin'.
186
00:13:49,829 --> 00:13:51,298
What did they tell you?
187
00:13:55,302 --> 00:13:56,369
I'm back here
188
00:13:56,403 --> 00:13:59,406
because your grandfather
killed my family.
189
00:13:59,672 --> 00:14:01,909
That's not true.
190
00:14:01,942 --> 00:14:03,443
Other townsfolk did that.
191
00:14:03,476 --> 00:14:04,744
Daddy tried to stop them.
192
00:14:06,746 --> 00:14:08,882
Yes, he did try.
193
00:14:08,916 --> 00:14:11,919
But he was no match
for your grandfather.
194
00:14:18,158 --> 00:14:20,260
Daddy said he took you to Mexico
195
00:14:20,293 --> 00:14:23,096
so that you'd be safe.
196
00:14:23,130 --> 00:14:25,665
And once you were okay,
he was coming back here.
197
00:14:27,667 --> 00:14:29,336
That true?
198
00:14:30,837 --> 00:14:33,206
Maybe you should ask him.
199
00:14:33,240 --> 00:14:35,142
I did.
200
00:14:39,947 --> 00:14:42,950
What do you think?
201
00:14:45,953 --> 00:14:48,688
I think he's lying.
202
00:14:51,458 --> 00:14:54,027
Good luck, Jeanne Anne.
203
00:15:11,478 --> 00:15:12,845
Come in.
204
00:15:13,246 --> 00:15:14,147
Mrs. Sally.
205
00:15:14,181 --> 00:15:16,249
Mrs. Hurley here to see you.
206
00:15:16,283 --> 00:15:17,717
Who's that?
207
00:15:17,750 --> 00:15:19,352
The mother of the boy
Jeanne Anne...
208
00:15:21,688 --> 00:15:23,090
I'll be right down.
209
00:15:25,358 --> 00:15:28,128
I always heard
how beautiful this house is,
210
00:15:28,161 --> 00:15:30,463
but the descriptions
did not do it justice.
211
00:15:30,497 --> 00:15:31,864
Thank you.
212
00:15:31,898 --> 00:15:34,601
The dimensions are gracious!
213
00:15:34,634 --> 00:15:37,637
You could practically fit
our whole house in that room.
214
00:15:37,904 --> 00:15:39,973
And, I mean,
I'm exaggerating, of course.
215
00:15:40,007 --> 00:15:42,009
How is Tommy?
216
00:15:42,042 --> 00:15:43,610
We were so worried.
217
00:15:43,643 --> 00:15:45,012
And mortified.
218
00:15:45,045 --> 00:15:47,747
Jeanne Anne is being punished
as we speak.
219
00:15:47,780 --> 00:15:49,849
Tommy's fine.
220
00:15:49,882 --> 00:15:51,351
Thick head.
221
00:15:51,384 --> 00:15:53,486
But he did have to have
seven stitches.
222
00:15:53,520 --> 00:15:55,255
So...
223
00:15:55,288 --> 00:15:58,291
here's the bill
from Tommy's doctor.
224
00:15:58,858 --> 00:16:01,694
Stitches cost a lot.
225
00:16:01,728 --> 00:16:03,396
I see.
226
00:16:03,430 --> 00:16:06,433
Now, I don't excuse
what Tommy said to her.
227
00:16:07,967 --> 00:16:10,970
A family's private affairs
should stay private.
228
00:16:11,538 --> 00:16:14,541
And I know my... my husband
has strayed on me as well.
229
00:16:15,408 --> 00:16:17,510
Claimed to be
at a cattleman's convention.
230
00:16:17,544 --> 00:16:19,346
So.
231
00:16:19,379 --> 00:16:21,057
Let's just say there's not
a whole lot of difference
232
00:16:21,081 --> 00:16:23,116
between you and me.
233
00:16:25,352 --> 00:16:27,887
I'm gonna get you
that money now.
234
00:16:27,920 --> 00:16:30,923
Inez, would you bring me
the ledger?
235
00:17:07,094 --> 00:17:09,529
Hey, I'm glad it's you.
236
00:17:09,562 --> 00:17:11,731
I was worried you were
that damn Cullpepper kid
237
00:17:11,764 --> 00:17:12,999
with his flute.
238
00:17:13,032 --> 00:17:14,334
What a little asshole.
239
00:17:14,367 --> 00:17:16,669
Do you have
any more lessons today?
240
00:17:16,703 --> 00:17:18,004
No.
241
00:17:18,037 --> 00:17:20,440
I am sadly bereft
of tone-deaf children
242
00:17:20,473 --> 00:17:21,473
till tomorrow.
243
00:17:23,510 --> 00:17:25,044
Is everything okay?
244
00:17:25,078 --> 00:17:26,813
Did something happen? No. Um...
245
00:17:26,846 --> 00:17:29,549
Would you like to go in back,
we could have a smoke.
246
00:17:50,370 --> 00:17:51,971
Does this feel good?
247
00:17:54,274 --> 00:17:56,008
Yeah.
248
00:18:03,049 --> 00:18:05,885
Matthew, um...
249
00:18:05,918 --> 00:18:08,121
I never...
250
00:18:08,155 --> 00:18:10,457
I... I haven't...
251
00:18:11,090 --> 00:18:12,859
Only with my husband.
252
00:18:14,060 --> 00:18:17,063
You are a beautiful woman.
253
00:18:18,064 --> 00:18:20,933
And someone...
254
00:18:20,967 --> 00:18:23,536
someone should make you
feel that way.
255
00:19:05,144 --> 00:19:07,280
Watch your reflection.
256
00:19:07,314 --> 00:19:08,681
I know.
257
00:19:12,885 --> 00:19:14,421
They are building a fort.
258
00:19:14,454 --> 00:19:16,789
I told you.
259
00:19:16,823 --> 00:19:18,958
So you were right.
260
00:19:18,991 --> 00:19:21,994
Those boxes, what is in them?
261
00:19:23,029 --> 00:19:24,331
I don't know.
262
00:19:26,199 --> 00:19:29,001
Whatever it is,
there's a lot of it.
263
00:19:32,272 --> 00:19:35,141
They're only
going to get stronger.
264
00:19:35,174 --> 00:19:37,277
We have to attack.
265
00:19:37,310 --> 00:19:39,212
I told you this is the border.
266
00:19:39,246 --> 00:19:42,249
If they want a fort here,
they're gonna build a fort.
267
00:19:43,483 --> 00:19:46,486
No matter how many you kill,
more will come.
268
00:19:46,953 --> 00:19:48,921
And they will rebuild.
269
00:20:02,269 --> 00:20:04,904
I had Ingrid last night.
270
00:20:04,937 --> 00:20:06,306
What?
271
00:20:06,339 --> 00:20:08,241
And the night before that.
272
00:20:08,275 --> 00:20:10,410
Have you ever had her?
273
00:20:10,443 --> 00:20:12,044
No.
274
00:20:12,078 --> 00:20:13,613
Has my father?
275
00:20:14,247 --> 00:20:17,250
Toshaway and Ingrid?
276
00:20:17,550 --> 00:20:19,486
No.
277
00:20:19,519 --> 00:20:21,888
Doesn't mean he won't some day.
278
00:20:21,921 --> 00:20:23,623
He won't.
279
00:20:23,656 --> 00:20:25,992
Be careful, Tiehteti.
280
00:20:26,025 --> 00:20:28,160
You think
because he calls you his son
281
00:20:28,194 --> 00:20:30,229
that he won't do
whatever he wants,
282
00:20:30,263 --> 00:20:32,632
take whatever he wants.
283
00:20:32,665 --> 00:20:34,267
But he will.
284
00:20:35,302 --> 00:20:38,305
He told me about your mother,
what he did.
285
00:20:39,406 --> 00:20:41,574
I think he feels bad about it.
286
00:20:43,410 --> 00:20:46,012
My mother was unfaithful.
287
00:20:46,045 --> 00:20:49,048
She deserved what she got.
288
00:20:49,516 --> 00:20:51,183
I did not.
289
00:20:51,217 --> 00:20:53,219
He said you chose exile.
290
00:22:05,925 --> 00:22:07,994
You went to Fat Wolf's tipi
last night?
291
00:22:08,027 --> 00:22:10,463
Why?
292
00:22:11,631 --> 00:22:12,699
I wanted to.
293
00:22:12,732 --> 00:22:15,468
You're drawing attention
to yourself.
294
00:22:15,502 --> 00:22:17,570
That puts us all in danger,
not just you.
295
00:22:17,604 --> 00:22:19,739
I'm smarter than you think I am.
296
00:22:30,049 --> 00:22:32,018
You told her?
297
00:22:34,220 --> 00:22:36,322
Stop pretending you're smart,
Dirty Hair.
298
00:22:36,355 --> 00:22:37,590
You're not.
299
00:22:39,191 --> 00:22:42,194
I went to Fat Wolf's tipi
to protect us.
300
00:22:42,729 --> 00:22:44,030
Us or you?
301
00:22:44,063 --> 00:22:47,066
I have a plan.
302
00:22:47,366 --> 00:22:48,835
He likes me.
303
00:22:48,868 --> 00:22:50,202
He does.
304
00:22:50,236 --> 00:22:53,139
And if I can become
one of his favorites,
305
00:22:53,172 --> 00:22:54,907
maybe even a wife,
306
00:22:54,941 --> 00:22:57,944
then I can make sure nothing bad
happens to any of us.
307
00:23:00,079 --> 00:23:02,348
I would never betray you, Eli.
308
00:23:02,381 --> 00:23:04,884
You know this, don't you?
309
00:23:05,952 --> 00:23:08,588
Do you know what I think?
310
00:23:08,621 --> 00:23:11,624
I think you're only
looking out for you.
311
00:23:12,024 --> 00:23:13,560
I think you'll go to his bed
312
00:23:13,593 --> 00:23:15,795
and you'll toss us
out in the cold.
313
00:23:23,870 --> 00:23:26,873
I will cut off your nose
and make you eat it.
314
00:23:49,095 --> 00:23:51,130
I was so angry.
315
00:23:51,163 --> 00:23:53,299
I mean, the sheer presumption.
316
00:23:53,332 --> 00:23:56,335
I gave her the money,
sent her on her way.
317
00:23:56,903 --> 00:23:58,805
I suppose that wasn't
the worst thing
318
00:23:58,838 --> 00:24:00,507
that I could do.
319
00:24:00,540 --> 00:24:02,551
Well, giving money to someone
who actually needs money
320
00:24:02,575 --> 00:24:04,511
is usually considered
a good thing.
321
00:24:04,544 --> 00:24:06,412
Maybe I could have been
more gracious.
322
00:24:06,445 --> 00:24:08,781
Maybe so.
323
00:24:08,815 --> 00:24:10,683
I'm all too aware that I was
324
00:24:10,717 --> 00:24:13,385
my husband's second choice
from the start.
325
00:24:13,419 --> 00:24:15,788
I mean, I didn't see it
till it was too late, of course,
326
00:24:15,822 --> 00:24:18,825
but I was swept up in it all.
327
00:24:19,391 --> 00:24:21,260
And I was 18
when we got married,
328
00:24:21,293 --> 00:24:22,795
and I just didn't know enough
329
00:24:22,829 --> 00:24:24,797
to ask certain questions like,
330
00:24:24,831 --> 00:24:26,198
"Do you love me?"
331
00:24:27,433 --> 00:24:29,468
Also, I had no other options.
332
00:24:29,502 --> 00:24:31,604
And we were gonna live
in the Austin house,
333
00:24:31,638 --> 00:24:33,506
so maybe I just got
swept off my feet
334
00:24:33,540 --> 00:24:34,907
by the thought of that.
335
00:24:36,643 --> 00:24:38,344
Do you realize
that while you been talking,
336
00:24:38,377 --> 00:24:39,879
people in Europe
have been dying?
337
00:24:41,848 --> 00:24:42,949
Excuse me?
338
00:24:42,982 --> 00:24:44,459
There is a whole world
out there, Sally,
339
00:24:44,483 --> 00:24:45,852
and it's dangerous,
and it's alive,
340
00:24:45,885 --> 00:24:47,554
and it does not care
about the problems
341
00:24:47,587 --> 00:24:49,421
of a rich Texas housewife
342
00:24:49,455 --> 00:24:52,458
and the bad decisions
that she makes.
343
00:24:55,461 --> 00:24:58,464
Yeah, I know
there's a world out there.
344
00:24:59,331 --> 00:25:00,767
I was talking to you
about my world
345
00:25:00,800 --> 00:25:02,635
and things that are
important to me.
346
00:25:02,669 --> 00:25:03,570
Yeah, sorry.
347
00:25:03,603 --> 00:25:06,038
I was rude. Rude.
348
00:25:06,072 --> 00:25:07,574
No, Matthew.
349
00:25:07,607 --> 00:25:09,241
No, you are simply a...
350
00:25:09,275 --> 00:25:11,944
a bold teller of truths.
351
00:25:11,978 --> 00:25:14,981
You, smoke exotic cigarettes
352
00:25:15,114 --> 00:25:17,216
and read exciting books
353
00:25:17,249 --> 00:25:18,585
and you hang up these posters
354
00:25:18,618 --> 00:25:20,219
of places that you'll never go.
355
00:25:20,252 --> 00:25:23,189
I consider you
a very worldly man.
356
00:25:23,222 --> 00:25:25,291
Turn around.
357
00:25:25,324 --> 00:25:26,458
What?
358
00:25:26,492 --> 00:25:27,794
Face the wall.
359
00:25:27,827 --> 00:25:30,630
I'm leaving, and I don't
want you looking at me.
360
00:27:16,936 --> 00:27:18,470
Judge Rowe.
361
00:27:20,239 --> 00:27:21,507
Want some company?
362
00:27:21,540 --> 00:27:23,676
Colonel, do I need to remind you
363
00:27:23,710 --> 00:27:25,611
that we're not supposed to
talk to one another
364
00:27:25,644 --> 00:27:27,513
without opposing counsel
present?
365
00:27:27,546 --> 00:27:30,549
You're a guest
in McCullough Springs.
366
00:27:30,783 --> 00:27:32,852
I'm not allowed to be
hospitable?
367
00:27:32,885 --> 00:27:33,986
Cigar?
368
00:27:34,020 --> 00:27:35,121
No, thank you.
369
00:27:36,622 --> 00:27:39,625
Now, your father,
if I'm not mistaken,
370
00:27:40,059 --> 00:27:42,294
was Gordon Rowe,
the Texas Ranger.
371
00:27:42,328 --> 00:27:43,796
He was.
372
00:27:43,830 --> 00:27:46,132
Did you ever meet him?
373
00:27:46,165 --> 00:27:49,168
Yeah, he was before my time.
374
00:27:49,501 --> 00:27:52,171
But I understood
he was a good man,
375
00:27:52,204 --> 00:27:53,806
a Godly man.
376
00:27:53,840 --> 00:27:56,442
That's very good to hear.
377
00:27:56,475 --> 00:27:58,510
My pleasure.
378
00:27:58,544 --> 00:28:01,547
You know, your family is,
379
00:28:01,781 --> 00:28:04,784
part of the fabric
of this state.
380
00:28:05,517 --> 00:28:07,553
There's not too many of us left.
381
00:28:09,221 --> 00:28:11,157
Colonel, I...
382
00:28:11,190 --> 00:28:12,424
I should be going.
383
00:28:12,458 --> 00:28:15,461
Well, just a moment.
384
00:28:17,296 --> 00:28:19,198
The real plaintiff in this case
385
00:28:19,231 --> 00:28:20,967
is not Maria Garcia,
386
00:28:21,000 --> 00:28:24,003
but Roy Endicott
and Standard of Pennsylvania.
387
00:28:27,974 --> 00:28:30,977
Their purpose
is not to even win,
388
00:28:31,210 --> 00:28:33,780
but to force me to sell.
389
00:28:35,281 --> 00:28:38,117
Now, you're an experienced man.
390
00:28:38,150 --> 00:28:41,153
You know how dirty
this business can be.
391
00:28:41,253 --> 00:28:43,422
Yes, I do.
392
00:28:43,455 --> 00:28:45,257
I do, Mr. McCullough.
393
00:28:45,291 --> 00:28:48,127
I've watched my whole life
as men like you
394
00:28:48,160 --> 00:28:51,163
have used tax foreclosures,
sheriff sales,
395
00:28:52,765 --> 00:28:55,768
fraud, intimidation, and worse
396
00:28:56,502 --> 00:28:59,505
to take your neighbors' land.
397
00:28:59,671 --> 00:29:02,674
Now, Miss Garcia
may prove her case
398
00:29:03,642 --> 00:29:06,278
or she may not.
399
00:29:06,312 --> 00:29:09,148
But I will not be
your instrument, sir.
400
00:29:13,085 --> 00:29:14,787
And if you contact me again,
401
00:29:14,821 --> 00:29:17,323
I'll hold you in contempt.
402
00:29:20,026 --> 00:29:23,029
Maria Garcia has effectively
put our balls in a vice!
403
00:29:24,696 --> 00:29:27,033
And there's a not a Goddamn
thing we can do about it.
404
00:29:27,066 --> 00:29:30,069
We can't drill,
and we can't move what we have.
405
00:29:30,202 --> 00:29:33,039
If we're not generating revenue
with the oil we got,
406
00:29:33,072 --> 00:29:35,674
we can't afford to put test
wells on those ranchers' land.
407
00:29:35,707 --> 00:29:37,243
Can we bluff,
scrape together enough
408
00:29:37,276 --> 00:29:38,277
to put up one rig?
409
00:29:38,310 --> 00:29:39,846
That would help. No.
410
00:29:39,879 --> 00:29:42,882
Not without getting the oil
in those tanks to market.
411
00:29:43,082 --> 00:29:44,450
Ranchers get wind of this,
412
00:29:44,483 --> 00:29:45,527
they're either
gonna go with Monahan
413
00:29:45,551 --> 00:29:46,652
or string us up.
414
00:29:46,685 --> 00:29:48,921
Yeah, probably both.
415
00:29:48,955 --> 00:29:50,857
Standard's been gunning
for a monopoly.
416
00:29:50,890 --> 00:29:52,658
This is how they're gonna do it.
417
00:29:55,061 --> 00:29:57,663
No.
418
00:29:57,696 --> 00:29:59,331
I don't care about
that injunction.
419
00:30:01,033 --> 00:30:02,801
I made a promise
to those ranchers.
420
00:30:02,835 --> 00:30:05,337
I'm not about to let Standard
make a liar out of me.
421
00:30:09,608 --> 00:30:12,611
We move that oil... tonight.
422
00:30:13,445 --> 00:30:15,647
Law doesn't need to know.
423
00:30:15,681 --> 00:30:18,684
Well, shit.
424
00:30:19,751 --> 00:30:22,288
I could not be more proud.
425
00:30:26,458 --> 00:30:27,759
All right, now push.
426
00:30:30,262 --> 00:30:32,798
Right there. Again!
427
00:30:32,831 --> 00:30:34,333
Charles, grab it!
428
00:30:37,870 --> 00:30:40,806
Whoo!
429
00:30:40,839 --> 00:30:42,674
Careful!
430
00:30:42,708 --> 00:30:44,376
Pete, they're tired.
431
00:30:47,779 --> 00:30:49,457
We gotta get it
to the train before sun-up.
432
00:30:49,481 --> 00:30:52,484
Well, someone's gonna get hurt
if you keep pushing.
433
00:30:54,853 --> 00:30:57,256
20 bucks to the team
who loads their truck first.
434
00:30:57,289 --> 00:31:00,292
- Let's get it, boys!
- Let's go!
435
00:31:07,199 --> 00:31:08,734
Boss?
436
00:31:08,767 --> 00:31:10,202
We got company.
437
00:31:14,373 --> 00:31:16,542
Who the hell is this?
438
00:31:16,575 --> 00:31:18,577
Looks like
the law and order league.
439
00:31:35,627 --> 00:31:38,497
Evening, Pete.
440
00:31:38,530 --> 00:31:40,732
Niles.
441
00:31:45,804 --> 00:31:47,739
Now as I recollect,
442
00:31:47,773 --> 00:31:49,441
ownership of this land
443
00:31:49,475 --> 00:31:51,843
has been questioned
in a court of law.
444
00:31:51,877 --> 00:31:54,880
And the widow Garcia
has hired me
445
00:31:56,148 --> 00:31:57,950
to make sure
that you McCulloughs
446
00:31:57,984 --> 00:32:00,987
do not attempt to move her oil
off her properties.
447
00:32:02,321 --> 00:32:05,324
The law is with me.
448
00:32:06,892 --> 00:32:09,395
Monahan's using you.
449
00:32:09,428 --> 00:32:10,762
It is a fortunate man
450
00:32:10,796 --> 00:32:13,632
who takes gratification
in his work,
451
00:32:13,665 --> 00:32:15,734
and I am...
452
00:32:17,136 --> 00:32:19,438
I'm damn proud
to be stopping you
453
00:32:19,471 --> 00:32:22,474
from profiting on oil
that ain't rightly yours.
454
00:32:27,146 --> 00:32:29,681
You gave me a fright, Gus.
455
00:32:29,715 --> 00:32:32,451
I couldn't make you out there.
456
00:32:32,484 --> 00:32:34,653
Make me out now.
457
00:32:34,686 --> 00:32:37,689
This is what
the McCullough ascendency
458
00:32:38,057 --> 00:32:40,326
looks like, gentlemen.
459
00:32:40,359 --> 00:32:42,361
It's dark.
460
00:32:44,496 --> 00:32:47,499
Your people are no friend
to the workin' man, Pete.
461
00:32:49,501 --> 00:32:52,504
Hiring mongrels...
462
00:32:52,671 --> 00:32:54,073
turning your back
463
00:32:54,106 --> 00:32:57,109
on the many qualified
white men in need.
464
00:32:59,111 --> 00:33:02,114
Sons spoiled and hairless
465
00:33:03,015 --> 00:33:05,684
without the tiniest idea
466
00:33:05,717 --> 00:33:08,720
of what the world
is really like.
467
00:33:09,188 --> 00:33:10,722
You want to see the next world?
468
00:33:22,268 --> 00:33:24,636
Take your goons and go, Niles.
469
00:33:27,306 --> 00:33:29,175
Whoo, whoo!
470
00:33:31,310 --> 00:33:34,313
He just called you all goons.
471
00:33:40,286 --> 00:33:43,289
God dog.
472
00:33:43,589 --> 00:33:46,458
The McCulloughs have been
making a habit, lately,
473
00:33:46,492 --> 00:33:49,495
of pushing away
the white men of this town.
474
00:33:49,995 --> 00:33:52,998
But they seem to have forgotten
475
00:33:53,132 --> 00:33:56,135
one very important thing.
476
00:33:58,437 --> 00:34:00,406
White men push back.
477
00:34:01,807 --> 00:34:04,810
Now, you take that oil...
478
00:34:05,911 --> 00:34:07,913
back where it belongs...
479
00:34:10,282 --> 00:34:12,351
before I have my goons
480
00:34:12,384 --> 00:34:15,387
set your damn truck on fire.
481
00:34:33,439 --> 00:34:35,541
You heard him boys.
482
00:34:35,574 --> 00:34:36,742
Let's go.
483
00:34:56,162 --> 00:34:59,165
Scalped-A-Dog's wife
484
00:35:26,057 --> 00:35:28,026
The search party
is still out there.
485
00:35:28,059 --> 00:35:29,595
I know.
486
00:35:29,628 --> 00:35:32,130
What if they find the body?
They won't.
487
00:35:32,164 --> 00:35:33,632
They can find anything, Eli.
488
00:35:33,665 --> 00:35:35,734
I covered our tracks. Well,
maybe not good enough.
489
00:35:35,767 --> 00:35:37,636
The spot where we killed him...
You killed him.
490
00:35:37,669 --> 00:35:39,538
There's still blood there.
I covered it.
491
00:35:40,372 --> 00:35:42,208
I should go there. Why?
492
00:35:42,241 --> 00:35:44,310
So you can take his scalp?
493
00:35:46,044 --> 00:35:47,913
Don't be mean, Eli.
494
00:35:47,946 --> 00:35:50,182
I have no other friends here.
495
00:35:53,585 --> 00:35:55,821
Just don't leave camp.
496
00:35:55,854 --> 00:35:57,256
Please.
497
00:36:02,994 --> 00:36:05,997
You and Prairie Flower
are lucky.
498
00:36:06,265 --> 00:36:09,268
You protect each other.
499
00:36:09,668 --> 00:36:12,671
You don't know
what it's like for me.
500
00:36:14,072 --> 00:36:16,775
You're starting to look guilty.
501
00:36:16,808 --> 00:36:18,544
That's how they'll catch you.
502
00:36:46,938 --> 00:36:48,139
Whoa, what, what?
503
00:36:48,173 --> 00:36:50,276
I just dreamt something.
504
00:36:50,309 --> 00:36:53,078
Go back to sleep.
505
00:36:53,111 --> 00:36:56,114
I dreamt of Scalped-A-Dog.
506
00:36:56,214 --> 00:36:59,084
I saw everything.
507
00:37:00,519 --> 00:37:03,522
The water was coming
closer and closer.
508
00:37:04,623 --> 00:37:07,626
And it ripped at his belly
and tore out his heart.
509
00:37:08,660 --> 00:37:11,663
And when the water left,
his eyes were still there,
510
00:37:12,163 --> 00:37:15,166
staring up at nothing forever.
511
00:37:19,705 --> 00:37:21,106
I think it means
512
00:37:21,139 --> 00:37:24,042
the white men from the fort
killed him.
513
00:37:32,518 --> 00:37:34,686
Maybe it was just a dream.
514
00:37:34,720 --> 00:37:37,723
Dreams sometimes
tell us truth...
515
00:37:39,758 --> 00:37:41,460
and show us things
516
00:37:41,493 --> 00:37:43,629
we cannot see any other way.
517
00:37:46,031 --> 00:37:49,034
Right now...
518
00:37:52,170 --> 00:37:54,706
have little drops on them.
519
00:37:54,740 --> 00:37:57,743
Dried blood, I think.
520
00:37:58,444 --> 00:38:01,447
I noticed them the night
you first came to my tipi,
521
00:38:02,147 --> 00:38:04,783
the night Scalped-A-Dog
disappeared.
522
00:38:44,089 --> 00:38:46,157
Injunctions...
523
00:38:46,191 --> 00:38:49,194
it's like a snake bite.
524
00:38:50,328 --> 00:38:53,331
It's gonna hurt more and more
till it kills us.
525
00:38:53,932 --> 00:38:56,935
And it will kill us.
526
00:38:57,603 --> 00:39:00,238
I should have seen this coming.
527
00:39:00,271 --> 00:39:01,707
Well, you can't blame yourself
528
00:39:01,740 --> 00:39:03,642
for not having a crystal ball.
529
00:39:04,776 --> 00:39:07,413
That woman's gonna be
the ruin of me.
530
00:39:15,086 --> 00:39:18,023
Listen...
531
00:39:18,056 --> 00:39:20,992
the injunction
only stays in place...
532
00:39:21,026 --> 00:39:22,728
if there's a plaintiff.
533
00:39:24,763 --> 00:39:27,766
If she goes away,
so does our problem.
534
00:39:27,866 --> 00:39:30,536
Absolutely not.
It solves everything.
535
00:39:30,569 --> 00:39:32,604
Everyone's gonna know
who did it and why.
536
00:39:32,638 --> 00:39:34,239
Once Kilborne's back,
it won't matter.
537
00:39:34,272 --> 00:39:36,975
The law is not my concern.
538
00:39:37,843 --> 00:39:40,846
You hurt her,
we lose Pete forever.
539
00:39:41,547 --> 00:39:44,349
I'm giving you a way out of this.
No.
540
00:39:44,382 --> 00:39:46,852
The town doesn't miss
her family.
541
00:39:46,885 --> 00:39:49,488
They won't miss her.
542
00:39:49,521 --> 00:39:52,257
But you can't do
what needs to be done
543
00:39:52,290 --> 00:39:54,560
because you don't trust Pete
to stay in the fold.
544
00:39:54,593 --> 00:39:57,596
Son! Pete is not himself
when she's around.
545
00:39:57,696 --> 00:40:00,666
And if we expect him to lead,
she's gotta be gone.
546
00:40:05,003 --> 00:40:07,172
You're coddling him.
547
00:40:07,205 --> 00:40:10,075
This is what's gonna
cost us everything.
548
00:40:15,313 --> 00:40:17,248
Turn off the lights
when you leave.
549
00:40:52,150 --> 00:40:55,153
Turn around, Mr. McCullough.
550
00:40:56,622 --> 00:40:59,024
I need to see Miss Garcia.
551
00:40:59,057 --> 00:41:01,627
Don't think that you do.
552
00:41:01,660 --> 00:41:03,695
Tell her Pete McCullough's here.
553
00:41:07,065 --> 00:41:09,601
Fine.
554
00:41:10,869 --> 00:41:12,037
What do you want?
555
00:41:16,775 --> 00:41:19,310
I want you...
556
00:41:19,344 --> 00:41:20,812
to leave.
557
00:41:55,814 --> 00:41:57,315
Drive.
37690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.