All language subtitles for The Abyss - Uncut 171 m. (1989) 1080p h264 Ac3 5.1 Ita Eng Sub Ita Eng-MIRCrew.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,222 --> 00:00:05,099 [Sonar Pinging] 2 00:01:11,827 --> 00:01:16,373 Sixty knots? No way, Barnes. The Reds don't have anything that fast. 3 00:01:16,456 --> 00:01:19,876 Checked it twice. I mean, it's a real unique signature... 4 00:01:19,960 --> 00:01:23,421 no cavitation, no reactor noise. 5 00:01:23,504 --> 00:01:26,132 It doesn't even sound like screws. 6 00:01:28,134 --> 00:01:29,093 - [Turns Up Volume] - [Hum Resonating] 7 00:01:34,098 --> 00:01:37,267 What the hell is it? 8 00:01:37,392 --> 00:01:41,229 I'll tell you what it's not. It's not one of ours. 9 00:01:41,312 --> 00:01:45,650 Sir, contact changing to heading 2-1-4. 10 00:01:45,733 --> 00:01:48,152 Speed: 11 00:01:48,277 --> 00:01:50,154 Eighty knots. 12 00:01:50,279 --> 00:01:53,157 Eighty knots. 13 00:01:53,240 --> 00:01:55,534 Still diving. Depth, 900... 14 00:01:55,659 --> 00:01:58,411 Still diving. Depth, 900 feet. 15 00:01:58,537 --> 00:02:01,790 Port clearance, 150 feet from the cliff wall, sir. 16 00:02:01,873 --> 00:02:04,459 - It's getting tight in here. - Yeah? 17 00:02:04,584 --> 00:02:06,878 We can still give 'em a haircut. 18 00:02:07,003 --> 00:02:12,049 Helm, come right to 0-6-niner, down five degrees. 19 00:02:12,132 --> 00:02:14,676 Coming right 0-6-niner, down five degrees, aye. 20 00:02:14,801 --> 00:02:17,429 Port side clearance, 120 feet. Narrowing to 75. 21 00:02:17,512 --> 00:02:20,098 - [Alarm Beeping] - Sir, we have a proximity warning light. 22 00:02:20,223 --> 00:02:22,684 It's too damn close. We gotta back off. 23 00:02:22,767 --> 00:02:24,811 [Barnes] Sir, range to contact, 200. 24 00:02:24,936 --> 00:02:29,106 Contact just jinked to bearing 2-6-0 and accelerated to... 25 00:02:30,566 --> 00:02:33,402 to 130 knots, sir. 26 00:02:33,485 --> 00:02:35,904 Nothin' goes 130. 27 00:02:36,029 --> 00:02:38,824 Sir, range to contact, 100 yards. 28 00:02:38,949 --> 00:02:40,992 Eighty yards, sir! 29 00:02:41,076 --> 00:02:42,994 Sixty! 30 00:02:54,588 --> 00:02:56,548 It's turbulence. We're in its wake. 31 00:02:56,632 --> 00:02:58,550 Helm, all stop. Full right rudder. 32 00:02:58,675 --> 00:03:02,053 Hydraulics failure. Planes not responding, sir. 33 00:03:05,139 --> 00:03:07,892 Hydraulics restored, sir. 34 00:03:10,811 --> 00:03:13,272 Oh, my God. 35 00:03:14,773 --> 00:03:17,025 - [Grunts] - [Man Shouting] 36 00:03:17,109 --> 00:03:20,654 Collision alarm! Collision alarm! 37 00:03:22,780 --> 00:03:24,699 Fire control to sonar! 38 00:03:28,577 --> 00:03:31,080 Let's get out of here! 39 00:03:31,121 --> 00:03:34,791 - Lighten her up, Charlie! - Torpedo room is flooded, sir! 40 00:03:34,917 --> 00:03:38,920 Blow all tanks! Blow all the tanks! Blow everything! 41 00:03:43,508 --> 00:03:46,844 - All back full! - Answering. All back full. 42 00:03:46,969 --> 00:03:49,555 Give me a damage report. What's our depth? 43 00:03:49,680 --> 00:03:51,974 [Hull Scraping Sides] 44 00:03:52,057 --> 00:03:54,434 Passing 1,400, sir. 45 00:03:54,518 --> 00:03:56,603 Main's forward tanks are ruptured! 46 00:03:56,728 --> 00:03:58,647 Still descending, sir. 47 00:03:58,688 --> 00:04:01,232 1,450. 48 00:04:04,402 --> 00:04:06,529 Passing 1,500, sir. 49 00:04:06,612 --> 00:04:09,156 Still descending. 50 00:04:09,240 --> 00:04:11,367 We're too deep to pump auxiliary. 51 00:04:11,492 --> 00:04:14,703 - Passing 1,650. Still descending, sir. - We're losin' her. 52 00:04:14,828 --> 00:04:19,332 - Passing 1,600, and still descending. - Launch the buoy. 53 00:04:19,457 --> 00:04:23,461 - Passing 1,650. Passing 1,700, sir. - Launching! 54 00:04:48,276 --> 00:04:50,653 [Man Screaming] 55 00:05:07,168 --> 00:05:10,045 [Buoy Beeping] 56 00:05:19,846 --> 00:05:22,599 [Man In Helicopter] Benthic Explorer. Salvor 1 on final. 57 00:05:22,724 --> 00:05:25,393 [Man On Ship] Copy you, Salvor 1. This is Benthic Explorer. 58 00:05:25,435 --> 00:05:27,770 You're cleared to land. 59 00:05:27,895 --> 00:05:30,147 Hey. They're coming. 60 00:05:38,363 --> 00:05:42,075 - This, uh, could get pretty ugly. - Yeah. 61 00:05:42,158 --> 00:05:44,619 It does not look good at all. 62 00:06:19,276 --> 00:06:22,112 Oh, no. Look who's with 'em. 63 00:06:22,195 --> 00:06:23,905 Queen bitch of the universe. 64 00:06:25,531 --> 00:06:27,408 [Man Over Radio] Sonny, how you doing? 65 00:06:27,533 --> 00:06:30,327 I got two more welds on this bypass valve. 66 00:06:30,453 --> 00:06:34,373 No light from the surface. How deep are they? 67 00:06:34,456 --> 00:06:37,417 - McBride? - 1,700 feet. 68 00:06:37,501 --> 00:06:39,419 I need them to go below 2,000. 69 00:06:39,502 --> 00:06:41,755 No problem. They can do that. 70 00:06:41,838 --> 00:06:44,299 So that's it? 71 00:06:44,424 --> 00:06:47,718 You just cheerfully turn the whole thing over to the goon squad? 72 00:06:47,843 --> 00:06:52,056 Look, I was told to cooperate. I'm cooperating. 73 00:06:52,139 --> 00:06:54,057 Kirkhill, you're pathetic. 74 00:06:54,141 --> 00:06:56,518 Get Brigman on the line. 75 00:06:56,643 --> 00:06:59,646 Deep Core, this is Benthic. 76 00:06:59,729 --> 00:07:01,272 If Bud goes along with this, 77 00:07:01,398 --> 00:07:04,317 they're gonna have to shoot her with a tranquilizer gun. 78 00:07:04,400 --> 00:07:06,944 - [Man Over Radio] Roger. - Hippy, get me Bud. 79 00:07:14,785 --> 00:07:17,704 Catfish. Get them old buns up here and give me a hand. 80 00:07:18,997 --> 00:07:21,875 Hang on. I'll be up there in a second. 81 00:07:26,754 --> 00:07:28,881 You guys are milkin' that job. 82 00:07:29,006 --> 00:07:34,011 It's 'cause we love freezin' our butts off out here for you so much. 83 00:07:35,971 --> 00:07:38,598 [Metal Banging] 84 00:07:41,101 --> 00:07:43,353 - Hey, Bud! - Yeah? 85 00:07:43,436 --> 00:07:45,438 Hippy's on the bitch box. 86 00:07:45,563 --> 00:07:48,482 It's a call from Topside. Benthic company man. 87 00:07:48,607 --> 00:07:50,484 - Kirkhill? - Yeah. 88 00:07:50,609 --> 00:07:52,945 That guy don't know his butt from a rat hole. 89 00:07:53,028 --> 00:07:55,656 Harry, do me a favor. Square away this mud hose. 90 00:07:55,781 --> 00:07:59,576 Get rid of these empty sacks. This place is startin' to look like my apartment. 91 00:07:59,659 --> 00:08:01,578 You got it, boss. 92 00:08:03,955 --> 00:08:06,916 [Man On P.A.] Bud, pick up the topside line, urgent. 93 00:08:07,041 --> 00:08:11,295 I'm comin'. I'm comin'. Geez, keep your panty hose on. 94 00:08:11,378 --> 00:08:14,298 [Phone Buzzing] 95 00:08:17,384 --> 00:08:19,553 Brigman here. 96 00:08:19,678 --> 00:08:22,305 Yeah, Kirkhill, what's goin' on? 97 00:08:22,388 --> 00:08:25,850 Yeah, I'm calm. I'm a calm person. 98 00:08:25,933 --> 00:08:28,853 Is there some reason why I shouldn't be calm? 99 00:08:32,398 --> 00:08:34,274 What? 100 00:08:34,399 --> 00:08:38,153 - # Too much pressure # - # This pressure got to stop # 101 00:08:38,278 --> 00:08:42,115 All right, I'm on land speed now. 102 00:08:42,198 --> 00:08:44,242 [Rumbling] 103 00:08:44,367 --> 00:08:48,913 [Sonny] Can you get that goddamn hippy shit music off the com line, please? 104 00:08:54,793 --> 00:08:58,755 Almost done with the shutoff valve. 105 00:08:58,839 --> 00:09:01,925 - Sonny, I'm right behind you. - Hang on a second. 106 00:09:04,218 --> 00:09:06,220 - Okay, give it to me. - Here you go. 107 00:09:06,304 --> 00:09:08,222 Thanks, sweetie. 108 00:09:08,306 --> 00:09:11,350 ## [Continues] 109 00:09:13,602 --> 00:09:17,147 All divers, drop what you're doin'. Everybody out of the pool. 110 00:09:17,272 --> 00:09:22,152 [Bud Over P.A.] I mean everybody, right now. Sonny, One Night, let's go. 111 00:09:22,277 --> 00:09:24,946 Damn it. We just got out here. 112 00:09:25,071 --> 00:09:27,823 There was a time when I would've asked why. 113 00:09:30,242 --> 00:09:32,995 - Get a move on! - Shit, woman! 114 00:09:40,085 --> 00:09:44,088 Deep Core, this is Flatbed preparing to surface. 115 00:09:44,172 --> 00:09:47,383 [Man Over Radio] Roger, Flatbed. Come on up. 116 00:09:47,508 --> 00:09:50,928 [Bud Over P.A.] All rig personnel, assemble at the moon pool. 117 00:09:50,970 --> 00:09:53,931 Everybody get something, A.S.A.P. 118 00:09:57,976 --> 00:10:00,770 Come on. Get his hat off. 119 00:10:00,895 --> 00:10:04,357 What the hell's goin' on? How come we got recalled? 120 00:10:04,440 --> 00:10:07,985 - Hell if I know. - I got it. 121 00:10:08,069 --> 00:10:10,696 So, what's the drift, partner? Why are we up? 122 00:10:10,821 --> 00:10:12,823 Just follow standard procedure. 123 00:10:12,948 --> 00:10:15,367 Flog the dog till somebody tells you what's happening. 124 00:10:15,450 --> 00:10:17,702 - What's the story, boss? - Folks, listen up! 125 00:10:19,871 --> 00:10:23,082 We've just been told to shut down the hole and prepare to move the rig. 126 00:10:23,166 --> 00:10:27,378 - What? - We've received an invitation to, um, 127 00:10:27,503 --> 00:10:30,172 cooperate in a matter of national security. 128 00:10:30,297 --> 00:10:32,675 - Shit. - Now you know as much as I do. 129 00:10:32,800 --> 00:10:35,969 Get your gear off and get to control. We've got a briefing in ten minutes. 130 00:10:36,094 --> 00:10:37,054 Come on, come on! Let's move it. 131 00:10:39,055 --> 00:10:41,099 At 0922 local time today, 132 00:10:41,224 --> 00:10:44,185 an American nuclear submarine, the USS Montana, 133 00:10:44,310 --> 00:10:48,439 with 156 men aboard went down about 22 miles from here. 134 00:10:48,564 --> 00:10:51,150 - Damn. - Been no contact with the sub since. 135 00:10:51,275 --> 00:10:53,736 The cause of the incident is not known. 136 00:10:53,861 --> 00:10:58,323 Your company's authorized the Navy's use of this facility for a rescue operation. 137 00:10:58,406 --> 00:11:01,576 Code name: "Operation Salvor." 138 00:11:01,701 --> 00:11:05,872 - You want us to search for the sub? - No. We know where it is. 139 00:11:05,997 --> 00:11:08,165 But she's in 2,000 feet of water and we can't reach her. 140 00:11:08,291 --> 00:11:11,877 We need divers to enter the sub and search for survivors, if any. 141 00:11:12,002 --> 00:11:14,546 Don't you guys have your own stuff for this kind of thing? 142 00:11:14,630 --> 00:11:18,383 By the time we get our rescue submersibles, storm front will be on us. 143 00:11:18,467 --> 00:11:21,219 You can get your rig in under the storm and be on site in 15 hours, 144 00:11:21,344 --> 00:11:23,471 and that makes you our best option. 145 00:11:23,596 --> 00:11:26,641 Why should we risk our butts for something like this? 146 00:11:26,682 --> 00:11:29,602 I have been authorized to offer special bonuses... 147 00:11:29,685 --> 00:11:32,104 equivalent to three times normal dive pay. 148 00:11:32,187 --> 00:11:34,106 Yes, sir, buddy! 149 00:11:34,189 --> 00:11:36,942 Hell, for triple time, I'd eat Beanie. 150 00:11:37,067 --> 00:11:39,986 They could set me on fire and put me out with horse piddle. 151 00:11:40,070 --> 00:11:43,990 I don't know what kind of deal you made with the company, but my people are not qualified. 152 00:11:44,115 --> 00:11:46,284 - We're oil workers. - This is a paycheck, man! 153 00:11:46,409 --> 00:11:48,619 Shut up! Hold it down. 154 00:11:48,744 --> 00:11:51,664 This is Lieutenant Coffey. 155 00:11:51,789 --> 00:11:54,833 He'll transfer down to you with a SEAL team and supervise the operation. 156 00:11:54,917 --> 00:11:58,044 You can send down whoever you like, but I'm the tool pusher on this rig, 157 00:11:58,211 --> 00:12:03,216 and when it comes to the safety of these people, there's me and then there's God, understand? 158 00:12:03,341 --> 00:12:07,637 If things get dicey, I'm pullin'the plug. 159 00:12:07,720 --> 00:12:11,307 I think we're all on the same wavelength, Brigman. 160 00:12:11,432 --> 00:12:14,309 Now, let's get the wellhead uncoupled, shall we? 161 00:12:16,770 --> 00:12:18,647 All right, let's get ready to move. 162 00:12:45,797 --> 00:12:48,716 Let's take it about five degrees left, all right? 163 00:12:50,301 --> 00:12:52,553 Roger. Five degrees left, Bud. 164 00:13:00,226 --> 00:13:04,188 Plot these numbers to our position. I need to know when... 165 00:13:04,314 --> 00:13:07,692 Well, it's official, sports fans. They're calling it Hurricane Frederick. 166 00:13:07,775 --> 00:13:12,613 And it's gonna be making our lives real interesting in a few hours. 167 00:13:12,738 --> 00:13:15,157 Fred, huh? I don't know, man. 168 00:13:15,240 --> 00:13:17,576 I think hurricanes should be named after women, don't you? 169 00:13:17,659 --> 00:13:20,537 [Wind Gusting] 170 00:13:25,666 --> 00:13:28,878 - I can't believe you're letting them do this. - Hi, Linds. 171 00:13:29,003 --> 00:13:31,714 I thought you were in Houston. 172 00:13:31,839 --> 00:13:34,967 I was. Now I'm here. 173 00:13:35,092 --> 00:13:38,345 - Only here isn't where I left it, is it, Bud? - Wasn't up to me. 174 00:13:38,470 --> 00:13:42,432 Jesus! We were that close to proving a submersible drilling platform could work. 175 00:13:42,515 --> 00:13:46,018 - I can't believe you let them grab my rig! - Your rig? 176 00:13:46,144 --> 00:13:48,020 I designed the damn thing. 177 00:13:48,145 --> 00:13:51,148 And Benthic Petroleum paid for it, so as long as they're holding the pink slip, 178 00:13:51,232 --> 00:13:53,150 [Whistles] I go where they tell me. 179 00:13:53,233 --> 00:13:56,361 I had a lot riding on this, and they bought you, didn't they? 180 00:13:56,445 --> 00:13:58,363 More like rented you cheap! 181 00:13:58,446 --> 00:14:01,449 I'm switchin' off now. Bye-bye. 182 00:14:01,533 --> 00:14:05,286 Oh, okay, Virgil, you wiener! You never could stand up to a fight. 183 00:14:05,411 --> 00:14:07,663 Bye-bye. 184 00:14:07,747 --> 00:14:09,665 Virgil? 185 00:14:11,959 --> 00:14:14,962 God, I hate that bitch. 186 00:14:15,087 --> 00:14:17,964 Probably shouldn't have married her then, huh? 187 00:14:22,760 --> 00:14:24,929 Try to get it settled! 188 00:14:29,266 --> 00:14:32,478 [Man Over Radio] Roger, Cab 3. You're clear to launch. 189 00:14:34,188 --> 00:14:37,816 - Hang on, gentlemen. - [Man] She's clear! 190 00:14:41,069 --> 00:14:42,987 Touchdown. Crowd goes wild. 191 00:14:45,948 --> 00:14:49,118 [Linds] Explorer, this is Cab 3. We are styling. 192 00:14:49,243 --> 00:14:53,330 - How are you boys doing back there? - Great. 193 00:14:54,998 --> 00:14:59,169 Explorer, this is Cab 3 starting our descent along the umbilical. 194 00:14:59,252 --> 00:15:03,798 - [Man] Roger that, Cab 3. Good luck. - Luck is not a factor. 195 00:15:11,263 --> 00:15:13,849 [Bud Over Radio] One Night, how you doin'? 196 00:15:13,932 --> 00:15:18,728 - Got white line fever, baby. - Yeah, I heard that. 197 00:15:18,854 --> 00:15:21,731 ## [Country] 198 00:15:23,858 --> 00:15:27,695 - # I've been wet by the rain # - # Driven by the snow # 199 00:15:27,778 --> 00:15:30,990 # Drunk and dirty but don't you know # 200 00:15:31,115 --> 00:15:33,033 #That I'm still # 201 00:15:34,159 --> 00:15:36,036 [Sighs] #Willin' # 202 00:15:38,246 --> 00:15:40,832 - # Out on the road late last night # - ##[ManJoining In] 203 00:15:40,957 --> 00:15:45,002 # I seen my pretty Alice in every headlight # 204 00:15:45,128 --> 00:15:47,046 # Dallas # 205 00:15:47,129 --> 00:15:49,131 # Dallas Alice # 206 00:15:50,758 --> 00:15:55,262 #And I've been from Tucson to Tucumcari # 207 00:15:55,387 --> 00:15:58,431 #Tehachapi to Tonopah # 208 00:15:58,557 --> 00:16:04,020 # Driven every kind of rig that's ever been made # 209 00:16:04,145 --> 00:16:09,442 # Driven the back roads so I wouldn't get weighed # 210 00:16:10,609 --> 00:16:13,487 #And if you give me # 211 00:16:13,612 --> 00:16:15,572 #Weed # 212 00:16:15,656 --> 00:16:20,243 #Whites and wine # 213 00:16:20,327 --> 00:16:23,371 #And you show me a sign # 214 00:16:24,497 --> 00:16:27,083 #Then I'd be willin' # 215 00:16:27,166 --> 00:16:30,503 #To be movin' ## 216 00:16:38,969 --> 00:16:42,305 [Linds] Deep Core, Deep Core, this is Cab 3 on final approach. 217 00:16:42,388 --> 00:16:45,475 Roger, Cab 3. Is that you, Lindsey? 218 00:16:45,600 --> 00:16:48,060 None other. 219 00:16:50,062 --> 00:16:52,147 Oh, no. 220 00:16:59,863 --> 00:17:00,697 [Metal Banging] 221 00:17:12,791 --> 00:17:18,171 Howdy, boys. Hey, Lindsey. I'll be damned. 222 00:17:18,213 --> 00:17:21,841 Y'all shouldn't be down here, sweet thing. Might ruin your stockings. 223 00:17:21,966 --> 00:17:23,843 [Chuckles] 224 00:17:26,262 --> 00:17:30,933 The bad news is we got eight hours in this can blowing down, 225 00:17:31,058 --> 00:17:35,145 and the worse news is it's gonna take us three weeks to decompress later. 226 00:17:35,270 --> 00:17:37,397 We've all been fully briefed, Mrs. Brigman. 227 00:17:37,522 --> 00:17:39,941 Just don't call me that, okay? I hate that. 228 00:17:42,610 --> 00:17:45,822 All right. Well, what would you like us to call you? 229 00:17:45,947 --> 00:17:47,823 "Sir"? 230 00:17:50,618 --> 00:17:52,661 Okay, here we go. 231 00:17:52,786 --> 00:17:55,539 Y'all start equalizin'... now. 232 00:17:55,622 --> 00:17:58,458 [Air Hissing] 233 00:18:00,043 --> 00:18:03,254 Let's watch each other closely for signs of H.P.N.S. 234 00:18:03,379 --> 00:18:06,507 High Pressure Nervous Syndrome... muscle tremors, usually in the hands first, 235 00:18:06,632 --> 00:18:09,260 - nausea, increased excitability... - Disorientation... 236 00:18:09,343 --> 00:18:11,720 #And a partridge in a pear tree ## 237 00:18:13,931 --> 00:18:17,309 [Clears Throat] About one person in 20 can't handle it. 238 00:18:17,392 --> 00:18:19,311 They just go "buggo." 239 00:18:19,394 --> 00:18:22,021 Look, they've all made runs to this depth. They're checked out. 240 00:18:22,147 --> 00:18:24,982 I understand that. What I'm saying is that it's impossible... 241 00:18:25,066 --> 00:18:26,984 to predict just who's susceptible... 242 00:18:27,068 --> 00:18:30,321 They're checked out. 243 00:18:31,780 --> 00:18:36,076 - These guys are SEALs? - Yeah. These guys ain't so tough. 244 00:18:36,201 --> 00:18:38,286 I've fought guys plenty tougher than them. 245 00:18:38,411 --> 00:18:41,748 Now we get to hear how you could have been a contender? 246 00:18:41,873 --> 00:18:44,667 - Hey! You see this? - Yeah. 247 00:18:44,751 --> 00:18:47,753 They used to call this "the Hammer." 248 00:18:47,837 --> 00:18:49,630 Wow. 249 00:18:57,429 --> 00:18:59,931 Y'all are done to a turn and ready to serve. 250 00:19:00,056 --> 00:19:02,517 Everybody okay? 251 00:19:06,479 --> 00:19:08,939 - They're really very sweet. - [Chuckles] Oh, yeah. 252 00:19:09,065 --> 00:19:12,735 Hey! I don't remember putting a wall here. How you doing, Jammer? 253 00:19:12,860 --> 00:19:15,237 - Pretty good. How are you, little lady? - I'm okay. 254 00:19:22,952 --> 00:19:24,954 - I want a full check on that gear. - Yes, sir. 255 00:19:25,038 --> 00:19:28,666 - These guys are about as much fun as a tax audit. - You got that right. 256 00:19:44,681 --> 00:19:47,725 Hippy, you're gonna give that rat a disease. 257 00:19:47,850 --> 00:19:49,727 Hi, Linds. 258 00:19:52,646 --> 00:19:54,606 Well, well. Mrs. Brigman. 259 00:19:54,731 --> 00:19:56,608 Not for long. 260 00:19:59,778 --> 00:20:03,239 You never did like being called that, did you? 261 00:20:03,281 --> 00:20:06,159 Not even when it meant something. 262 00:20:07,994 --> 00:20:10,746 - Is that One Night in Flatbed? - Yeah. Who else? 263 00:20:10,871 --> 00:20:14,750 - Here. Say hi. - Hey, One Night, it's Lindsey. 264 00:20:14,875 --> 00:20:16,543 Oh, hi, Lindsey. 265 00:20:24,509 --> 00:20:29,555 [One Night] Obstacle avoidance showin'a rise about 100 meters. What do you want to do? 266 00:20:29,638 --> 00:20:34,601 - Copy, Bud? - I can't believe you were dumb enough to come down here. 267 00:20:34,726 --> 00:20:37,771 Now you're stuck here for the storm? That was dumb, hot rod, real dumb. 268 00:20:37,854 --> 00:20:40,857 I didn't come down here to fight with you. 269 00:20:43,568 --> 00:20:47,655 Yeah? Well, then, why did you come down? 270 00:20:47,780 --> 00:20:51,867 You need me. Nobody knows the systems on this rig better than I do. 271 00:20:51,992 --> 00:20:56,455 Once you're disconnected from Explorer, you are on your own for how long this storm lasts. 272 00:20:56,538 --> 00:21:00,166 What if something was to happen after surface support clears? What would you have done? 273 00:21:00,292 --> 00:21:04,295 You're right. Us poor, dumb old boys might've had to think for ourselves. 274 00:21:04,379 --> 00:21:07,548 It could have been a disaster. 275 00:21:07,632 --> 00:21:11,760 - Wanna know what I think? - Jesus, look where this thing is set. 276 00:21:11,885 --> 00:21:15,180 - You wanna know what I think? - Not particularly. 277 00:21:15,264 --> 00:21:18,183 - I think you were worried about me. - Then that must be it. 278 00:21:18,266 --> 00:21:20,935 Seriously, I think you were. Come on. 279 00:21:21,061 --> 00:21:24,314 It's okay. You can admit it. 280 00:21:24,439 --> 00:21:29,318 I was worried about the rig. I've got four years invested in this project. 281 00:21:29,402 --> 00:21:33,989 Yeah. You only had three years invested in me. 282 00:21:34,072 --> 00:21:36,742 Well, you have to have priorities. 283 00:21:50,462 --> 00:21:52,881 It's kind of messy, but I guarantee you... 284 00:21:53,006 --> 00:21:55,425 it's the only bunk that won't be occupied. 285 00:21:55,509 --> 00:21:58,678 You can get a couple hours rest before we get there. 286 00:21:58,803 --> 00:22:00,972 What are you still wearing that for? 287 00:22:02,807 --> 00:22:06,435 I don't know. The divorce ain't final. 288 00:22:09,230 --> 00:22:11,148 I forgot to take it off. 289 00:22:12,775 --> 00:22:17,154 - I haven't worn mine in months. - Yeah. 290 00:22:17,237 --> 00:22:21,741 Well, what's his name wouldn't like it... the Suit. 291 00:22:23,243 --> 00:22:26,287 Do you always have to call him that... "the Suit"? 292 00:22:26,412 --> 00:22:30,291 Makes you sound like such a hick. His name is Michael. 293 00:22:30,416 --> 00:22:33,627 How is Michael... Mr. Brooks Brothers? 294 00:22:33,710 --> 00:22:37,672 Mr. BMW. Still seeing him? 295 00:22:37,756 --> 00:22:39,758 No. 296 00:22:41,384 --> 00:22:43,845 No, I haven't seen him in a few weeks. 297 00:22:45,346 --> 00:22:48,182 Terribly sorry. What happened? 298 00:22:49,809 --> 00:22:52,186 - Why are you doing this? Why? - What? 299 00:22:52,227 --> 00:22:57,149 This is none of your business. It's not a part of your life anymore. 300 00:22:57,232 --> 00:22:59,651 I'll tell you what happened. 301 00:22:59,776 --> 00:23:03,321 You woke up one morning in those satin sheets. 302 00:23:03,446 --> 00:23:05,948 - [Groans] - You rolled over and there was this good-looking guy, 303 00:23:06,073 --> 00:23:08,034 well-groomed, expensive watch on. 304 00:23:08,117 --> 00:23:11,912 And you realized this guy never makes me laugh. 305 00:23:12,037 --> 00:23:14,623 That's it, Bud. That's it. Aren't you clever? 306 00:23:14,706 --> 00:23:17,000 Jesus, you're clever. You should start your own talk show! 307 00:23:17,125 --> 00:23:21,171 Ask Dr. Bud... advice to the lovelorn from 300 fathoms. 308 00:23:21,296 --> 00:23:23,339 - [Disgruntled Sigh] - Thank you. Thank you. 309 00:23:58,121 --> 00:24:00,165 Oh, shit. 310 00:24:01,541 --> 00:24:04,043 [One Night] I'm cuttin' you loose, Bud. 311 00:24:04,168 --> 00:24:07,546 [Bud Over Radio] One Night, stay clear. We're settin'her down. 312 00:24:13,594 --> 00:24:14,595 Touchdown! 313 00:24:16,263 --> 00:24:20,225 This is us. We're sitting right on the edge of the Cayman Trough. 314 00:24:20,350 --> 00:24:22,227 This is the Montana, 315 00:24:22,352 --> 00:24:26,314 300 meters away, 70 meters below us. 316 00:24:26,439 --> 00:24:30,818 We think she slid down the wall, and now sits here on this outcropping. 317 00:24:30,943 --> 00:24:34,196 So we're gonna have to drop straight down here. 318 00:24:34,279 --> 00:24:36,740 This tell us how much radiation we're gettin'? 319 00:24:36,865 --> 00:24:42,036 - I'm not going near radiation. No way! - Aw, Hippy, you pussy. 320 00:24:42,162 --> 00:24:46,082 What good is the money? Six months later, your dick drops off. 321 00:24:46,207 --> 00:24:48,125 We'll take readings as we go. 322 00:24:48,250 --> 00:24:51,629 If the reactor's breached or the warhead's released any radioactive debris, 323 00:24:51,712 --> 00:24:53,630 we'll just back off. 324 00:24:53,756 --> 00:24:57,092 - Oh, okay. - Hippy is not going, 325 00:24:57,175 --> 00:24:59,844 so McWorter, you can run "Little Geek." 326 00:24:59,970 --> 00:25:02,722 Goddamn it. You know McWorter can't run an R.O.V. 327 00:25:02,805 --> 00:25:06,475 - [One Night] Then you better go. - I'll go. 328 00:25:06,601 --> 00:25:09,186 - Good! - What is your problem, huh? 329 00:25:09,311 --> 00:25:12,272 On this dive, you'll do absolutely nothing... 330 00:25:12,398 --> 00:25:15,776 without direct orders from me, and you'll follow those orders without discussion. 331 00:25:15,859 --> 00:25:18,528 Is that clear? 332 00:25:18,653 --> 00:25:20,530 All right. 333 00:25:20,613 --> 00:25:23,366 I want everyone finished, prepped and ready to get wet in 15 minutes. 334 00:25:25,743 --> 00:25:29,622 One of you guys give me a hand, okay? Let's get suited up. 335 00:25:29,747 --> 00:25:32,750 Guys, guys. Hold it a second. 336 00:25:32,875 --> 00:25:35,419 Hold it! Whoa! 337 00:25:36,586 --> 00:25:39,506 Okay, here we go. All right. 338 00:25:39,589 --> 00:25:43,009 Look, um, it's 3:00 a.m. 339 00:25:43,051 --> 00:25:46,470 These guys are running on bad coffee and about four hours of sleep. 340 00:25:46,596 --> 00:25:50,516 - Maybe you could think about cutting them some slack. - I can't afford slack. 341 00:25:50,641 --> 00:25:53,268 Hey, you come on my rig. You don't talk to me. 342 00:25:53,394 --> 00:25:56,688 You start orderin' my people around. It's not gonna work. 343 00:25:56,730 --> 00:26:01,276 You got to know how to handle these people. We got a way of doin' things around here. 344 00:26:01,401 --> 00:26:04,112 Right now, I'm not interested in your way of doing things. 345 00:26:04,237 --> 00:26:06,948 Just get your team ready to dive. 346 00:26:12,328 --> 00:26:14,872 These guys got no sense of humor. 347 00:26:19,042 --> 00:26:21,669 Bud, you know your hand is blue? 348 00:26:21,795 --> 00:26:24,422 Finler, shut up and put your gear on. 349 00:26:24,547 --> 00:26:27,717 Keep it coming. 350 00:26:27,842 --> 00:26:31,220 - Hippy, throw me one of them cyalumes, please. - Yeah, sure. 351 00:26:31,303 --> 00:26:33,972 - Good. Good. - Excuse me. 352 00:26:34,097 --> 00:26:38,059 - What is all this stuff? - Fluid-breathing system. We just got them. 353 00:26:38,143 --> 00:26:41,938 - You use it when you go really deep. - How deep? 354 00:26:42,063 --> 00:26:44,691 - Deep. - How deep? 355 00:26:44,774 --> 00:26:49,570 It's classified. Anyway, you breathe liquid so you can't get compressed. 356 00:26:49,653 --> 00:26:50,863 - The pressure doesn't get you. - You mean you got liquid in your lungs? 357 00:26:52,865 --> 00:26:56,326 - Oxygenated fluorocarbon emulsion. - Bullshit. 358 00:26:58,245 --> 00:27:00,080 Check this out. 359 00:27:01,331 --> 00:27:03,458 - Can I borrow your rat? - What are you doin'? 360 00:27:03,583 --> 00:27:06,711 - Hey, no, no, no. - You're gonna kill her! 361 00:27:06,836 --> 00:27:10,506 - It's okay. I've done this myself. - Are you just drownin' her? 362 00:27:10,631 --> 00:27:12,508 She's gonna be fine. 363 00:27:12,633 --> 00:27:15,052 I've breathed this myself. It's gonna be fine. 364 00:27:15,177 --> 00:27:17,846 No, man. She's gonna drown! Look! She's freakin' out! 365 00:27:17,929 --> 00:27:20,890 - Just going through a normal adjustment period. - Does this look normal to you? 366 00:27:20,974 --> 00:27:24,852 - She's gonna drown! - He's taking the fluid into his lungs. 367 00:27:24,936 --> 00:27:28,856 He's taking the fluid into his lungs. 368 00:27:30,566 --> 00:27:34,444 There he goes. There's a bit of anxiety here. 369 00:27:34,570 --> 00:27:38,031 Now he's starting to relax. He's breathing fine. 370 00:27:38,156 --> 00:27:40,992 See his chest moving? He's getting plenty of oxygen. 371 00:27:41,076 --> 00:27:43,620 Ha. Damn rat's breathin'that shit. 372 00:27:43,745 --> 00:27:48,457 That is no bullshit, hands down, the goddamnedest thing I ever saw. 373 00:27:48,582 --> 00:27:52,002 See, the fluid's harder to push in and out than air. 374 00:27:52,086 --> 00:27:55,214 It's a little more work to breathe, but he's doing fine. 375 00:27:55,339 --> 00:27:58,258 - He's diggin' it. - She's doin' it. She ain't diggin' it. 376 00:27:58,341 --> 00:28:00,010 Let her out now. Now! 377 00:28:00,135 --> 00:28:02,720 Okay. All right. 378 00:28:02,804 --> 00:28:06,599 Okay, now we let the fluid drain from his lungs. 379 00:28:06,641 --> 00:28:09,185 All right. Give her here. Give her. Give her. 380 00:28:09,310 --> 00:28:11,604 Here's your rat. 381 00:28:11,729 --> 00:28:15,899 - See? He's fine. - It's a she. 382 00:28:16,024 --> 00:28:16,108 Going over the wall. 383 00:28:16,108 --> 00:28:18,151 Going over the wall. 384 00:28:18,276 --> 00:28:20,695 Coming to bearing 0-6-5. 385 00:28:21,863 --> 00:28:23,865 Flatbed, you on line? 386 00:28:23,990 --> 00:28:26,909 [One Night] 10-4, Lindsey. We read you loud and clear. 387 00:28:28,494 --> 00:28:31,288 Starting our descent. Divers, how you doin'? 388 00:28:31,372 --> 00:28:33,373 Everybody's okay so far. 389 00:28:33,457 --> 00:28:36,877 Hang on, boys. It's all downhill from here. 390 00:28:36,960 --> 00:28:39,879 Hey, how deep's the drop-off here? 391 00:28:40,005 --> 00:28:44,884 This here's a bottomless pit, baby... two-and-a-half miles straight down. 392 00:28:48,763 --> 00:28:51,890 [Bud Over Radio] Cab 3, it's Bud. You on-line? 393 00:28:52,016 --> 00:28:54,852 Cab 3, check. I'm right behind you. 394 00:28:59,272 --> 00:29:02,108 Cab 1, do you see it yet? 395 00:29:02,192 --> 00:29:06,154 Magnetometer's twitching, but I don't see anything yet. 396 00:29:06,195 --> 00:29:09,115 Hang on. I want to test my strobes. 397 00:29:12,826 --> 00:29:15,579 [Coffey Over Radio] Cab 1, do you have a visual? 398 00:29:18,915 --> 00:29:21,584 - Cab 1, do you copy? - Yeah. 399 00:29:21,668 --> 00:29:24,003 Roger that. Found it. 400 00:29:39,184 --> 00:29:41,186 [Coffey] Cab 1, radiation readings. 401 00:29:41,311 --> 00:29:43,896 Neutron counter's not showing much. 402 00:29:44,022 --> 00:29:47,817 All right. Just continue forward and along the hull. 403 00:29:47,900 --> 00:29:53,030 Copy that. Continuing forward. You want me to get shots of everything, yes? 404 00:29:53,072 --> 00:29:55,991 Roger that. Document as much as you can, but please keep moving. 405 00:29:56,074 --> 00:29:58,785 Remember, we're on a tight time line. 406 00:29:58,910 --> 00:30:00,787 [Lindsey] Copy that. 407 00:30:04,123 --> 00:30:07,585 Coming up to the midship's hatch. Do you see it, Cab 3? 408 00:30:07,668 --> 00:30:10,129 Yeah, roger. I got it. 409 00:30:13,715 --> 00:30:16,677 - How do you want me? - [Bud] Just hold above it. 410 00:30:16,802 --> 00:30:19,763 - Roger. Holding. - Okay, it's all yours, Lieutenant. 411 00:30:19,888 --> 00:30:22,932 All right, A-team. Let's do it. 412 00:30:37,070 --> 00:30:41,366 Okay, Perry, Hippy, let's get that R.O.V. Launched. 413 00:30:41,491 --> 00:30:44,535 Okay, we're on it, boss. Go. 414 00:30:49,165 --> 00:30:51,417 Little Geek is on the case. 415 00:31:00,967 --> 00:31:03,469 Monk here, sir. 416 00:31:03,595 --> 00:31:06,180 We got the midship's outer hatch open. 417 00:31:07,556 --> 00:31:10,017 Entering escape trunk. 418 00:31:11,518 --> 00:31:14,354 Entering hatch looks intact. 419 00:31:20,485 --> 00:31:24,030 It's flooded. All right, I'm gonna open her up. 420 00:31:32,871 --> 00:31:34,873 Okay, get in there. 421 00:31:36,500 --> 00:31:38,502 [Hippy] Roger. Somebody get on that tether. 422 00:31:38,543 --> 00:31:40,503 Got it. 423 00:31:40,587 --> 00:31:44,549 Sorry about this, little buddy, but better you than me. Know what I mean? 424 00:31:44,632 --> 00:31:46,592 [Meter Clicking] 425 00:31:54,141 --> 00:31:56,893 - Coffey, these are the missile hatches, right? - [Coffey] That's right. 426 00:31:57,018 --> 00:32:02,023 Looks like a couple of the hatches have sprung. Radiation's nominal. 427 00:32:02,106 --> 00:32:04,108 Warheads must still be intact. 428 00:32:04,192 --> 00:32:09,113 - How many are there? - 24 trident missiles. 8 MI RVs per missile. 429 00:32:09,238 --> 00:32:13,283 That's 192 warheads, Coffey. 430 00:32:13,367 --> 00:32:16,495 - How powerful are they? - Your MI RV is a tactical nuke. 431 00:32:16,578 --> 00:32:19,956 50 kilotons nominal yield, 432 00:32:20,040 --> 00:32:22,041 say, five times Hiroshima. 433 00:32:24,752 --> 00:32:29,715 Jesus Christ. It's World War III in a can. 434 00:32:29,840 --> 00:32:32,259 [Coffey] Let's knock off the chatter, people. 435 00:32:32,343 --> 00:32:37,764 - [Hippy] I'm heading into the reactor compartment. - [Monk] Any reading? 436 00:32:37,889 --> 00:32:41,893 - [Meter Clacking] - It's twitchin', but it's below the line you said was safe. 437 00:32:43,269 --> 00:32:46,355 All right. Let's get in there. 438 00:32:54,404 --> 00:32:58,158 [Coffey] Flatbed, drop down starboard and stay along the cliff edge. 439 00:32:58,241 --> 00:33:00,785 [One Night] Okay, copy that. 440 00:33:06,666 --> 00:33:08,626 Keep heading for the bow. 441 00:33:17,676 --> 00:33:22,013 Okay, Flatbed, this looks good. Just set it down here. 442 00:33:26,267 --> 00:33:30,563 - We're solid. - Let's go. 443 00:33:30,646 --> 00:33:33,107 [Bud] All right. Let's go. 444 00:33:41,698 --> 00:33:45,868 Okay, let's just take it slow and easy goin' in. 445 00:33:45,952 --> 00:33:48,496 Don't take any chances. 446 00:34:14,269 --> 00:34:16,313 Where are we, Coffey? 447 00:34:16,438 --> 00:34:20,525 This is the forward berthing compartment. This way. 448 00:34:24,487 --> 00:34:26,989 [Hull Groaning] 449 00:34:35,455 --> 00:34:39,000 [Bud] You guys okay? Cat? Jammer? 450 00:34:39,125 --> 00:34:42,504 - Right behind you, Bud. - Check your gauges. 451 00:34:43,630 --> 00:34:47,049 - How's your O-2? - I'm okay. 452 00:34:47,133 --> 00:34:51,845 - Gauges are good. - Okay, 16 minutes to go. 453 00:35:02,397 --> 00:35:05,483 [Hippy] Jammer, your C-O-2 is up. 454 00:35:05,566 --> 00:35:08,319 - Breathe slower, Buddy. - [Jammer] I'm okay. 455 00:35:14,825 --> 00:35:18,912 [Coffey] Come on. Let's keep up. 456 00:35:19,037 --> 00:35:22,123 All right. Up this way to the control center. 457 00:35:45,228 --> 00:35:48,856 [Straining] 458 00:35:48,981 --> 00:35:53,777 - It's jammed. Give me a hand. - Get up here with that pry bar. 459 00:35:54,945 --> 00:35:57,114 It's moving! Pull! 460 00:36:05,496 --> 00:36:07,373 Jesus! 461 00:36:07,498 --> 00:36:12,294 All right. We knew we were gonna see this. Just move on. 462 00:36:15,756 --> 00:36:18,675 Come on, Jammer. Let's go. 463 00:36:53,457 --> 00:36:55,917 [Bud] Okay, let's stay cool. 464 00:36:56,043 --> 00:36:58,170 Everybody stay cool. 465 00:36:58,295 --> 00:37:03,216 We can't help these guys, but we might find somebody further in. 466 00:37:09,597 --> 00:37:11,515 Stay here. 467 00:37:25,653 --> 00:37:27,655 [Breathes Heavily] 468 00:37:27,780 --> 00:37:31,075 - Hey, Jammer. You okay? - Mm-hmm. Mm-hmm. 469 00:37:31,200 --> 00:37:33,827 How you guys doin'? 470 00:37:33,952 --> 00:37:37,539 - I'm dealin'. - Triple time sounded like a lot of money, Bud. It ain't. 471 00:37:37,664 --> 00:37:39,582 We're here. Let's get 'er done. 472 00:37:39,708 --> 00:37:43,544 Brigman, take your men and continue aft. 473 00:37:43,628 --> 00:37:46,714 Split up into two teams. 474 00:37:46,839 --> 00:37:49,925 Come on. Let's get moving. We head back in 14 minutes. 475 00:37:50,009 --> 00:37:52,511 Let's go. 476 00:38:00,143 --> 00:38:02,103 [Bud] You okay, Jammer? 477 00:38:02,228 --> 00:38:04,105 Yeah, fine. 478 00:38:09,318 --> 00:38:12,863 - What's this? - It should be the missile launch control center. 479 00:38:12,946 --> 00:38:15,991 - Don't touch anything. - No, no, no, no, no. 480 00:38:16,116 --> 00:38:18,368 [Chuckles] This way. 481 00:38:18,493 --> 00:38:20,453 Right behind you. 482 00:38:41,347 --> 00:38:43,850 - You still with me, Jammer? - Where are we? 483 00:38:43,933 --> 00:38:47,478 Missile compartment. Those are the launch tubes. 484 00:38:55,068 --> 00:38:59,823 Shit! Shit, shit, shit! [Breathing Heavily] 485 00:38:59,906 --> 00:39:03,117 Hey, Jammer. 486 00:39:03,243 --> 00:39:06,787 Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! You okay? 487 00:39:06,871 --> 00:39:08,956 Deep and slow, big guy. 488 00:39:09,081 --> 00:39:11,417 Deep and slow. Just breathe easy. 489 00:39:11,500 --> 00:39:13,752 Everybody's dead! They're all dead. 490 00:39:13,877 --> 00:39:16,630 - I'm taking you back out. Let's go. - No! 491 00:39:16,713 --> 00:39:18,965 I'm okay. I'm okay. 492 00:39:23,344 --> 00:39:27,515 - I just can't go any further in. - Okay, Jammer. No problem. You stay right here. 493 00:39:27,598 --> 00:39:30,768 I've got to check out this compartment, all right? 494 00:39:30,851 --> 00:39:34,938 We'll stay in voice contact. You hold on the end of this rope here. 495 00:39:35,022 --> 00:39:39,192 - You have any problem whatsoever, you tug twice. - I got it. 496 00:39:39,317 --> 00:39:43,655 Pull it hard. Five more minutes. Just relax. You'll be okay. 497 00:39:43,738 --> 00:39:46,324 - Okay. - Be right back. 498 00:39:51,036 --> 00:39:53,914 [Breathing Heavily] 499 00:40:03,589 --> 00:40:06,509 [Heavy Breathing Continues] 500 00:40:30,656 --> 00:40:33,700 You still readin' me okay, big guy? 501 00:40:33,826 --> 00:40:35,994 [Jammer] Read you fine, Bud. 502 00:40:41,249 --> 00:40:44,168 Okay, just a few more minutes. 503 00:40:44,293 --> 00:40:48,172 There's a couple compartments up ahead that might have air. 504 00:40:48,255 --> 00:40:51,216 - Okay, no problem. - We got to be sure, right? 505 00:40:51,342 --> 00:40:55,178 Hang on, Jammer. You just hold on to that...[Transmission Fades] 506 00:41:00,934 --> 00:41:04,520 Shit! Bud? 507 00:41:04,645 --> 00:41:08,232 Bud, can you hear me? Bud? Bud? 508 00:41:10,734 --> 00:41:12,653 Goddamn it! 509 00:41:16,615 --> 00:41:18,700 [Hyperventilating] 510 00:41:25,790 --> 00:41:28,084 Oh, Jesus! 511 00:41:40,637 --> 00:41:43,514 [Breathing Slows] 512 00:41:56,193 --> 00:41:58,570 Bud, is that you? 513 00:42:17,712 --> 00:42:21,007 [Loud Bang] 514 00:42:21,091 --> 00:42:24,677 Hang on, Jammer. 515 00:42:24,761 --> 00:42:30,224 - [Hyperventilating] - Lew, Cat, hurry up! On the double! 516 00:42:30,349 --> 00:42:32,559 [Lew] I'm on my way. 517 00:42:38,398 --> 00:42:43,236 - Jammer! - [Gurgling] 518 00:42:43,361 --> 00:42:46,280 - What's the problem? - He's convulsing! 519 00:42:47,406 --> 00:42:50,784 It's his mixture. Too much oxygen. 520 00:42:50,868 --> 00:42:55,872 Got to get the O-2 cut down! Turn him over! 521 00:42:55,998 --> 00:42:59,084 Crank it down, man! You're losin' him! 522 00:43:01,044 --> 00:43:06,007 All right. We got to get him out of here. Let's go. Let's move it. 523 00:43:06,132 --> 00:43:09,343 Easy, big fella. That's it. 524 00:43:09,468 --> 00:43:13,013 One Night, do you see the divers? Are they out yet? 525 00:43:13,138 --> 00:43:17,184 Negative, Lindsey. Haven't seen hide nor hair. 526 00:43:17,267 --> 00:43:21,062 Let's give them two minutes more max, and then I'll sound a diver recall... 527 00:43:41,998 --> 00:43:44,000 [Bud Over Radio] Lindsey, do you copy? 528 00:43:44,083 --> 00:43:48,170 Meet me at Flatbed. This is a diver emergency. Linds, do you copy? 529 00:43:48,295 --> 00:43:51,465 Uh, yeah, copy you, Bud. L-I'm on my way. 530 00:43:56,928 --> 00:44:01,891 Look, I'm just a medic, which is mostly about patchin' holes. 531 00:44:01,975 --> 00:44:07,104 This type of thing, it's... There's not much I can do. 532 00:44:07,188 --> 00:44:10,107 A coma could last hours or days. 533 00:44:16,655 --> 00:44:19,532 So you didn't get anything on the cameras. 534 00:44:19,658 --> 00:44:21,993 No. I didn't get a picture of it. 535 00:44:22,076 --> 00:44:24,203 - What about the video? - No. 536 00:44:24,287 --> 00:44:29,166 We lost power right then. Look, I just don't want to talk about this, okay? 537 00:44:29,291 --> 00:44:31,919 Fine. Be that way. 538 00:44:32,044 --> 00:44:34,504 Look, I don't know what I saw, Bud, okay? 539 00:44:34,588 --> 00:44:38,717 Coffey wants to call it a Russian submersible, fine, it's a Russian submersible. 540 00:44:38,800 --> 00:44:43,346 - No problem. - Yeah, but you think it was somethin' else. 541 00:44:43,471 --> 00:44:47,141 What? One of ours? 542 00:44:50,519 --> 00:44:53,439 - No. - Well, whose then? 543 00:44:55,399 --> 00:44:58,568 Come on, Lindsey, talk to me. 544 00:44:58,652 --> 00:45:02,488 Look, Jammer saw something down there, something that scared the hell out of him. 545 00:45:02,614 --> 00:45:06,242 His mixture got screwed up. Jammer panicked. 546 00:45:06,325 --> 00:45:08,911 He pranged his regulator, and his mixture got screwed up. 547 00:45:08,994 --> 00:45:11,455 But what did he see that made him panic? 548 00:45:13,499 --> 00:45:15,459 Well, what do you think he saw? 549 00:45:17,419 --> 00:45:19,713 I don't know. 550 00:45:19,796 --> 00:45:23,883 - Did any of you see it? - No, sir. The Brigman woman saw it. 551 00:45:24,008 --> 00:45:25,968 It could have been a Russian bogey. 552 00:45:26,052 --> 00:45:30,848 Oh, Cinclantfleet's gonna go ape shit. 553 00:45:30,931 --> 00:45:35,060 Two Russian attack subs, a Tango and a Victor, were tracked within 50 miles of here. 554 00:45:35,143 --> 00:45:38,522 Now they don't know where the hell they are. Okay. 555 00:45:38,647 --> 00:45:41,649 [Sighs] I haven't got any choice. 556 00:45:41,733 --> 00:45:44,110 I'm confirming you to go to phase two. 557 00:45:44,193 --> 00:45:46,529 You'll recover one warhead, arm it... 558 00:45:46,654 --> 00:45:47,613 and wait for further instructions. 559 00:45:50,282 --> 00:45:53,535 - We got a problem with that? - Negative, sir. 560 00:45:55,078 --> 00:45:58,290 - [Whistles] Better come on. - Turn it up, folks. 561 00:45:58,373 --> 00:46:01,501 Sources have not confirmed any reports that the Montana encountered... 562 00:46:01,626 --> 00:46:04,670 a Soviet fast-attack sub prior to its sinking, 563 00:46:04,754 --> 00:46:07,798 and the Kremlin continues to deny any involvement. 564 00:46:07,923 --> 00:46:10,009 Oh, that's us. That's us, man. 565 00:46:10,134 --> 00:46:13,720 Benthic Petroleum are apparently participating in the recovery operation, 566 00:46:13,804 --> 00:46:16,264 but we have little information about their involvement. 567 00:46:16,348 --> 00:46:18,850 Bullshit. We want names. 568 00:46:18,934 --> 00:46:21,603 - That's the Explorer. We're famous. - Shh, quiet. 569 00:46:21,728 --> 00:46:25,440 There is a tremendous amount of activity. 570 00:46:25,565 --> 00:46:27,817 With Cuba only 80 miles away, 571 00:46:27,900 --> 00:46:30,110 the massive buildup of American forces... 572 00:46:30,236 --> 00:46:33,489 has drawn official protest from Havana and Moscow. 573 00:46:33,614 --> 00:46:38,160 Russian and Cuban trawlers, undoubtedly surveillance vessels, 574 00:46:38,285 --> 00:46:40,537 have been circling the area, 575 00:46:40,620 --> 00:46:44,332 - and Soviet aircraft have repeatedly been warned away. - This sucks. 576 00:46:44,415 --> 00:46:46,792 Hippy, what's the matter with you? 577 00:46:46,918 --> 00:46:48,794 What's the matter with me? Nothing. 578 00:46:48,919 --> 00:46:51,839 We're just in the middle of some big-time international incident, 579 00:46:51,922 --> 00:46:53,882 like the Cuban missile crisis or something. 580 00:46:54,007 --> 00:46:56,134 Figured that out for yourself, did you, Hip? 581 00:46:56,259 --> 00:46:58,136 We got Russian subs creepin' around. 582 00:46:58,261 --> 00:47:02,140 Anything goes wrong, they could say whatever they want happened. 583 00:47:02,265 --> 00:47:04,726 Relax, will you? You're makin' the women nervous. 584 00:47:04,851 --> 00:47:09,480 - Cute, Virgil. - You know, those SEALs ain't telling us diddly. 585 00:47:09,563 --> 00:47:12,024 - Somethin' is going on! - Come on, come on. 586 00:47:12,107 --> 00:47:14,568 Hippy, you think everything's a conspiracy. 587 00:47:14,651 --> 00:47:16,570 Everything is. 588 00:47:16,653 --> 00:47:19,322 Hurry up! Coffey's splitting with Flatbed. 589 00:47:19,406 --> 00:47:22,450 - I showed him how to work the controls, and they're outta here. - Damn it. 590 00:47:22,575 --> 00:47:25,661 - Didn't you tell him we need it right now? - He didn't pay attention. 591 00:47:25,745 --> 00:47:27,997 - Where the hell is he taking it? - I have no idea! 592 00:47:28,080 --> 00:47:31,625 Shit! Coffey! Come back! 593 00:47:31,750 --> 00:47:35,337 We need the big arm to unhook the umbilical. 594 00:47:35,462 --> 00:47:38,673 There's a goddamn hurricane comin'! 595 00:47:38,798 --> 00:47:41,176 - He switched off. - It's unbelievable. 596 00:47:41,301 --> 00:47:44,137 Go back down. 597 00:47:44,220 --> 00:47:47,848 Tell those men to get below and stay there. 598 00:47:58,567 --> 00:48:01,277 We need to get unhooked and get out of here now. 599 00:48:01,402 --> 00:48:03,279 All right, do it then. 600 00:48:03,404 --> 00:48:06,115 No problem, except your boys went sightseeing with Flatbed. 601 00:48:06,240 --> 00:48:08,826 My people need Flatbed to get unhooked at their end. 602 00:48:08,951 --> 00:48:11,078 - Back in two hours. - Two hours? 603 00:48:11,203 --> 00:48:14,873 We're gonna get the shit kicked out of us by our pal Fred in two hours. 604 00:48:19,961 --> 00:48:25,258 - Set cold tab fitting to 200 P.S.I. - Set. 605 00:48:25,383 --> 00:48:28,761 There she goes. She's breaking loose. Bringing her up. 606 00:48:28,844 --> 00:48:32,848 Okay. All right. 607 00:48:32,973 --> 00:48:38,812 Get clear of the hatch. Keep goin' with it. Keep goin'. That's it, up. 608 00:48:38,895 --> 00:48:41,898 Sir, the missile looks intact. 609 00:48:42,023 --> 00:48:45,276 Little is known at this hour about the events leading up to the collision. 610 00:48:45,401 --> 00:48:47,862 The U.S. Navy guided missile cruiser Appleton... 611 00:48:47,945 --> 00:48:51,448 apparently struck the Soviet destroyer... 612 00:48:51,573 --> 00:48:53,867 in low visibility conditions. 613 00:48:53,951 --> 00:48:57,829 In violent seas, little hope remains for over 100 Russian crewmen... 614 00:48:57,954 --> 00:49:00,498 still missing after the sinking an hour ago. 615 00:49:00,582 --> 00:49:03,251 Soviet military spokesmen have claimed that the collision... 616 00:49:03,334 --> 00:49:05,920 constituted an unprovoked attack. 617 00:49:06,045 --> 00:49:09,048 - This was denied by state department officials... - Bud, this is big time. 618 00:49:09,173 --> 00:49:11,216 Who said that Captain Michael Sweeney was acting correctly... 619 00:49:11,342 --> 00:49:13,969 Okay, it's clear. 620 00:49:14,052 --> 00:49:16,847 It's all yours, sir. 621 00:49:16,930 --> 00:49:21,643 - Swing it away and drop it. - Check. Okay. 622 00:49:21,726 --> 00:49:26,189 Bypass the ground connection on the separation sequencer. 623 00:49:26,314 --> 00:49:31,193 - Got it? - Separation sequencer disconnected. 624 00:49:31,318 --> 00:49:34,905 Remove explosive bolts one through six in counterclockwise sequence. 625 00:49:34,988 --> 00:49:36,907 Check. Removing bolt one. 626 00:49:45,748 --> 00:49:49,460 Negotiators have walked out of the Strategic Arms Limitation Talks... 627 00:49:49,585 --> 00:49:52,546 - in protest over the incident this morning... - [Changes Channel] 628 00:49:52,671 --> 00:49:56,049 [Translator] The sudden deterioration of relations with the United States... 629 00:49:56,133 --> 00:49:58,927 Soviet buildup of tanks and aircraft has continued. 630 00:49:59,010 --> 00:50:03,556 Sometime this morning, all U.S. And NATO military forces have been put on full alert. 631 00:50:03,681 --> 00:50:05,600 It's on every channel. 632 00:50:05,683 --> 00:50:08,019 Well, you just feel so helpless. 633 00:50:08,144 --> 00:50:12,606 You can see it coming, but what can you do? What can anyone do? 634 00:50:12,689 --> 00:50:18,195 Hey, I mean, they love their kids too. So why are we doin' this? 635 00:50:18,278 --> 00:50:21,156 If it happens, it happens. 636 00:50:21,281 --> 00:50:25,409 There's nothing I can do about it, right? I just don't think about it. 637 00:50:40,382 --> 00:50:43,217 All right. Let's get their gear off! Then clear the sub. 638 00:50:43,301 --> 00:50:46,846 We got to get it out of here! Come on. Let's go. Let's move it. 639 00:50:46,929 --> 00:50:49,932 One Night, you're up. Get ready to roll, baby. 640 00:50:50,015 --> 00:50:52,601 - Don't touch that. Just back away. - Excusez-moi. 641 00:50:55,479 --> 00:50:58,106 Hey, Coffey, we are a little pressed for time. 642 00:51:02,860 --> 00:51:06,614 Prick. This ain't no drill, slick. Make me proud. 643 00:51:06,739 --> 00:51:10,117 Piece of cake, baby. 644 00:51:35,932 --> 00:51:37,851 [Loud Banging] 645 00:51:42,397 --> 00:51:45,024 [Bud Over Radio] What's the problem, One Night? 646 00:51:45,108 --> 00:51:50,321 All hell must be breaking loose up there. This cable's pissin' me off. 647 00:51:50,362 --> 00:51:54,575 - I can't get a grip on it. - Well, keep tryin', baby. Just keep tryin'. 648 00:51:54,700 --> 00:51:57,452 Son of a bitch! 649 00:51:58,787 --> 00:52:01,581 - Shit! We got a problem! - [Alarm Beeping] 650 00:52:01,706 --> 00:52:04,625 - What's going on? - We're losing number two thruster! 651 00:52:04,751 --> 00:52:07,461 Bearing's going! 652 00:52:07,586 --> 00:52:11,131 - It's not holding. We're swinging out of position here! - Goddamn it! 653 00:52:18,930 --> 00:52:22,475 - [Metal Scraping] - Ooh! Jesus. 654 00:52:29,690 --> 00:52:31,358 Ah, shit! 655 00:52:42,243 --> 00:52:44,829 - The rig is movin'! - Yeah, I can see that. 656 00:52:44,954 --> 00:52:47,790 Topside! Pay out some slack. We're gettin' dragged. 657 00:52:47,915 --> 00:52:50,918 - Down on number one winch! Down on one! - We're gettin'dragged! 658 00:52:56,631 --> 00:52:59,634 Bud, we're headed right for the drop-off. 659 00:53:28,619 --> 00:53:32,664 What the hell? We just lost all the topside feeds. 660 00:53:35,250 --> 00:53:40,130 Shit! Get him on the U.Q. C.! Bud! 661 00:53:41,714 --> 00:53:44,092 - We lost the crane! - Say again. What? 662 00:53:44,217 --> 00:53:49,013 The crane! We've lost the crane! It's on its way down to you! 663 00:53:49,096 --> 00:53:53,267 All right, everybody. Everybody, rig for impact! 664 00:53:53,350 --> 00:53:56,269 - [Alarm Blaring] - Close all the exterior hatches! 665 00:53:56,353 --> 00:53:59,648 [Bud Over P.A.] Go, go, go, go! 666 00:53:59,731 --> 00:54:01,649 Wait, wait, wait! 667 00:54:01,733 --> 00:54:04,694 Get in here! 668 00:54:04,777 --> 00:54:07,905 What the hell is goin' on around here? 669 00:54:07,989 --> 00:54:09,949 I don't know. 670 00:54:16,747 --> 00:54:19,749 You two help secure the rig. Let's go. 671 00:54:28,174 --> 00:54:31,593 One Night, you hear me? Get the hell out of there! The crane's comin' down! 672 00:54:34,137 --> 00:54:37,432 [Grunts, Groans] 673 00:54:40,769 --> 00:54:43,604 [One Night] I'm okay. I'm clear, Bud. 674 00:54:43,730 --> 00:54:45,690 [Banging] 675 00:54:45,773 --> 00:54:49,276 [Radar Pinging] 676 00:54:52,946 --> 00:54:56,658 I've got it. It's headed straight for us. 677 00:55:12,840 --> 00:55:16,134 [Radar Pinging Faster] 678 00:55:16,259 --> 00:55:19,095 [Banging] 679 00:55:30,439 --> 00:55:32,524 [Relieved Sighs] 680 00:56:00,383 --> 00:56:03,011 Oh, shit. 681 00:56:15,439 --> 00:56:18,775 - Oh, no, no, no, no, no, no. - [Lindsey] Oh, my God! 682 00:56:18,858 --> 00:56:21,986 - Bud! - [Bud] Grab on to something! 683 00:56:26,866 --> 00:56:29,368 Jesus! 684 00:56:30,995 --> 00:56:33,497 [All Grunting] 685 00:56:37,125 --> 00:56:41,045 - [Bud] Battery rooms front. Let's go! - Cat, put that out! 686 00:56:42,463 --> 00:56:44,382 - Bud! - Yeah? 687 00:56:44,465 --> 00:56:48,511 - Drill room's floodin'! - Get back down there! 688 00:56:48,636 --> 00:56:52,973 Go! I'll take the battery room. Jesus! 689 00:57:01,356 --> 00:57:03,441 [Alarm Blaring] 690 00:57:08,195 --> 00:57:10,823 [Panting Heavily] 691 00:57:10,948 --> 00:57:14,368 Shit! 692 00:57:14,493 --> 00:57:19,039 Get out of there! Close the door! Seal the room! 693 00:57:19,164 --> 00:57:22,292 [Door Closing] 694 00:57:27,546 --> 00:57:31,425 Lindsey, let's get out of here! 695 00:57:40,517 --> 00:57:43,686 Whoa! 696 00:57:48,190 --> 00:57:51,610 - [Gasps] - [Squeaking] 697 00:58:01,453 --> 00:58:02,495 [Screaming, Panting] 698 00:58:04,247 --> 00:58:07,583 - [Alarm Blaring] - [Rumbling] 699 00:58:18,760 --> 00:58:21,513 - [Moaning] - Hold this on me! 700 00:58:21,596 --> 00:58:24,098 Okay. 701 00:58:25,975 --> 00:58:28,728 Lindsey! Lindsey! 702 00:58:28,811 --> 00:58:30,896 - Aaah! - I got him. 703 00:58:53,500 --> 00:58:55,919 Let's get the hell out of here! 704 00:58:57,921 --> 00:58:59,798 Aaah! 705 00:58:59,923 --> 00:59:01,799 Let's go! 706 00:59:01,925 --> 00:59:04,302 Let's go! Get the door! 707 00:59:04,385 --> 00:59:06,304 Get the door! 708 00:59:07,555 --> 00:59:09,682 - Aaah! - Jesus! 709 00:59:11,850 --> 00:59:14,603 [Muffled] Bud! Bud! 710 00:59:14,728 --> 00:59:16,646 [Groans] 711 00:59:22,402 --> 00:59:24,320 Finler, cut the hose! 712 00:59:24,362 --> 00:59:26,322 Cut the line to the motor! 713 00:59:26,364 --> 00:59:28,616 I can't open it from out here! 714 00:59:28,741 --> 00:59:32,161 - [Screaming] - Finler, cut the hose! 715 00:59:33,912 --> 00:59:35,789 - [Loud Creak] - Finler! 716 00:59:41,211 --> 00:59:45,089 [Grunting, Coughing] 717 01:00:00,645 --> 01:00:03,273 Hey! Hey! 718 01:00:04,774 --> 01:00:08,319 Hey! Hey! 719 01:00:09,653 --> 01:00:11,572 Come on, Sonny! 720 01:00:11,655 --> 01:00:13,699 Hey, Cat! Help me out, man! 721 01:00:13,824 --> 01:00:16,076 Hang on! 722 01:00:16,159 --> 01:00:19,037 - [Both Grunting] - The hose! Cut the hose! 723 01:00:19,120 --> 01:00:21,498 The line to the motor! Hurry up! 724 01:00:23,499 --> 01:00:25,751 - [Hoses Hiss] - [Grunts] 725 01:00:25,877 --> 01:00:28,212 - Come on, Cat! - [Grunting Continues] 726 01:00:28,337 --> 01:00:30,214 Hurry! 727 01:00:30,339 --> 01:00:33,133 Come on, Sonny, help me out! Come on, push! 728 01:00:33,217 --> 01:00:35,677 Come on, Sonny! 729 01:00:37,471 --> 01:00:41,141 - Let's go! - Come on, let's go! We gotta go, go, go! 730 01:00:41,224 --> 01:00:43,768 Get outta here! Come on, move it! 731 01:00:43,893 --> 01:00:47,396 Go, go, go, go, go, go, go, go, go! Get the hatch, Cat! 732 01:00:47,521 --> 01:00:49,440 Get the hatch! Get the hatch! 733 01:00:51,442 --> 01:00:54,278 [All Panting] 734 01:01:02,035 --> 01:01:03,786 [Kisses] 735 01:01:03,911 --> 01:01:05,788 You all right? Everybody okay? 736 01:01:05,913 --> 01:01:08,457 - Yeah. - Yeah. Oh, son of a bitch. 737 01:01:08,582 --> 01:01:10,459 [Whispers] Oh, man. 738 01:01:17,007 --> 01:01:19,634 [Sonny] Benthic Explorer, this is Deep Core 2. 739 01:01:19,759 --> 01:01:20,718 Do you read me? 740 01:01:24,639 --> 01:01:28,225 Benthic Explorer, Benthic Explorer, this is Deep Core. 741 01:01:28,309 --> 01:01:30,227 Do you read me? Over. 742 01:01:30,311 --> 01:01:32,688 Forget it, Sonny. They're gone, man. 743 01:01:35,482 --> 01:01:37,359 Mayday, mayday, mayday. 744 01:01:37,484 --> 01:01:39,361 Hey. 745 01:01:39,486 --> 01:01:41,362 They're gone. 746 01:01:43,656 --> 01:01:45,575 Okay? 747 01:01:47,493 --> 01:01:50,412 I just want to get out of this. 748 01:01:53,081 --> 01:01:56,168 Just like to see my wife one more time. 749 01:01:56,251 --> 01:01:59,629 All right, then you'd better keep tryin', huh? 750 01:01:59,754 --> 01:02:02,674 [Clears Throat] Mayday, mayday, mayday. 751 01:02:02,757 --> 01:02:05,676 This is Deep Core 2. Do you read me? 752 01:02:05,760 --> 01:02:08,679 Benthic Explorer, Benthic Explorer, do you read me? 753 01:02:08,763 --> 01:02:11,181 This is Deep Core 2. Over. 754 01:02:11,307 --> 01:02:13,517 Mayday, mayday, mayday. 755 01:02:13,600 --> 01:02:16,520 This is Deep Core 2. Do you read me? Over. 756 01:02:41,751 --> 01:02:43,670 Hey, Jammer. 757 01:02:48,174 --> 01:02:50,050 [Whispering] Jesus. 758 01:02:50,175 --> 01:02:53,470 - Shh! - Wait a second. I got it, I got it. 759 01:02:53,595 --> 01:02:56,473 - I'll do it. - You'll do it yourself. 760 01:02:56,598 --> 01:02:58,475 Find your buddy? 761 01:02:58,600 --> 01:03:00,477 - [Groans] - No. 762 01:03:00,602 --> 01:03:02,562 Tighter. Tighter. 763 01:03:02,645 --> 01:03:04,897 - Brigman. - What? 764 01:03:06,607 --> 01:03:09,985 I was under orders. I had no choice. 765 01:03:25,625 --> 01:03:26,584 How's it goin', Cat? 766 01:03:38,678 --> 01:03:40,555 What's the scoop, Ace? 767 01:03:40,680 --> 01:03:44,100 Well, I can get power to this module in sub bay... 768 01:03:44,183 --> 01:03:46,060 if I reroute these buses, 769 01:03:46,185 --> 01:03:49,647 but I gotta get past the mains, which are a total meltdown. 770 01:03:49,730 --> 01:03:54,193 [Sighs] Bud, there won't be enough to run the heaters. 771 01:03:54,318 --> 01:03:57,904 In a few hours, this place is gonna be as cold as a meat locker. 772 01:03:58,029 --> 01:03:59,906 What about O-2? 773 01:04:00,031 --> 01:04:01,908 Yeah, well, brace yourself. 774 01:04:02,033 --> 01:04:06,454 If we close off the sections we're not using, we have about maybe 12 hours' worth. 775 01:04:08,539 --> 01:04:11,583 Storm's gonna last a lot longer than 12 hours. 776 01:04:11,709 --> 01:04:16,588 Yeah, well, I can maybe extend that. Maybe. 777 01:04:16,713 --> 01:04:20,383 There's some storage tanks outboard next to the wrecked module. 778 01:04:20,508 --> 01:04:23,428 I'll have to go outside, though, and tie onto them. 779 01:04:27,181 --> 01:04:29,058 Hey, Linds. 780 01:04:29,183 --> 01:04:31,852 - Linds. - Yeah? 781 01:04:31,977 --> 01:04:33,896 I'm glad you're here. 782 01:04:33,937 --> 01:04:35,856 [Sighs] Yeah. 783 01:04:37,315 --> 01:04:38,275 I'm not. 784 01:05:06,300 --> 01:05:08,177 Hey. Found Cab 3. 785 01:05:08,302 --> 01:05:10,179 Deader than dog shit, boss. 786 01:05:10,304 --> 01:05:13,557 That girder went right through the brainpan. 787 01:05:13,640 --> 01:05:15,559 [Bud] Yeah, I see that. 788 01:05:18,353 --> 01:05:21,272 - Where are you? - Living quarters, level two. 789 01:05:28,904 --> 01:05:31,782 Oh, geez. 790 01:05:32,991 --> 01:05:34,910 [Hippy] That's Perry. 791 01:05:39,289 --> 01:05:42,208 That's it, then. Finler, McWorter, Dietz and Perry. 792 01:05:43,960 --> 01:05:46,003 Jesus. 793 01:05:47,797 --> 01:05:50,507 Uh, we just leave 'em there? 794 01:05:50,633 --> 01:05:52,426 For now. We got no choice. 795 01:05:52,551 --> 01:05:55,012 First priority's to get something to breathe. 796 01:06:05,563 --> 01:06:08,482 [Bud Over Radio] Where are you now, Linds? 797 01:06:08,566 --> 01:06:10,943 I'm under the starboard trimodule. 798 01:06:13,403 --> 01:06:16,656 - Still with me, Hip? - [Hippy Over Radio] Right behind you, Linds. 799 01:06:26,540 --> 01:06:28,459 How's it look? 800 01:06:28,542 --> 01:06:31,462 [Lindsey Over Radio] You guys really screwed up my rig. 801 01:06:31,545 --> 01:06:33,464 There's a lot of wreckage out here. 802 01:06:33,547 --> 01:06:36,967 - Well, don't get fouled. - Hit me with that 9/16, okay? 803 01:06:37,050 --> 01:06:39,469 - Yeah. - Thank you. 804 01:06:39,552 --> 01:06:42,472 So, there you were. 805 01:06:42,555 --> 01:06:45,349 Yeah, there we were, 806 01:06:45,433 --> 01:06:49,353 side by side on the same ship for two months. 807 01:06:49,436 --> 01:06:53,815 I'm a tool pusher, and we're testing this automated derrick of hers. 808 01:06:53,899 --> 01:06:56,818 We get back on the beach and we're living together. 809 01:06:56,902 --> 01:06:59,321 Doesn't mean you had to marry her. 810 01:06:59,404 --> 01:07:03,283 Well, we were due to go back out on the same ship... six months of tests. 811 01:07:03,324 --> 01:07:06,244 If you were married, you got a stateroom. Otherwise, it was bunks. 812 01:07:06,327 --> 01:07:08,579 Okay, good reason. Come tighten this. 813 01:07:09,705 --> 01:07:11,623 Then what? 814 01:07:11,749 --> 01:07:14,626 Everything was all right there for a while, you know. 815 01:07:14,751 --> 01:07:18,046 Then she got promoted to chief engineer on this thing a couple years ago. 816 01:07:19,172 --> 01:07:21,591 She went front office on you, man? 817 01:07:21,674 --> 01:07:23,760 Yeah, well, you know Lindsey. 818 01:07:23,843 --> 01:07:25,803 She's just too damn aggressive... 819 01:07:25,928 --> 01:07:27,763 - Son of a bitch. - [Tool Clatters] 820 01:07:29,181 --> 01:07:31,725 She didn't leave me. She just left me behind. 821 01:07:31,809 --> 01:07:33,936 Bud, let me tell you somethin'. 822 01:07:35,854 --> 01:07:38,732 She ain't half as smart as she thinks she is. 823 01:07:41,734 --> 01:07:42,694 - [Laughs] Get outta here. - [Laughing] 824 01:08:18,476 --> 01:08:21,146 [Hippy] Come on. Let's see those muscles. 825 01:08:22,397 --> 01:08:24,732 Bingo. That's one. 826 01:08:24,857 --> 01:08:26,734 Two for two. 827 01:08:26,859 --> 01:08:28,736 - Hey. Hey. - [Static Humming] 828 01:08:30,154 --> 01:08:32,031 Lindsey, do you read me? Over. 829 01:08:33,240 --> 01:08:35,826 Copy you, Hippy. What's the matter? 830 01:08:37,369 --> 01:08:40,580 Oh, shit. The power's jackin' around with us again. 831 01:08:40,705 --> 01:08:42,540 Lindsey, come back. 832 01:08:42,624 --> 01:08:45,793 I just lost video. Lindsey, are you there? 833 01:08:46,836 --> 01:08:49,755 Hippy, do you copy? 834 01:08:52,466 --> 01:08:55,093 - Linds, you copy? - [Radio Static] 835 01:08:55,218 --> 01:08:57,095 Shit. 836 01:08:57,220 --> 01:09:00,348 What the hell... Hippy, do you copy? 837 01:09:01,474 --> 01:09:04,852 Damn it. Bud, do you copy? Over. 838 01:09:07,813 --> 01:09:10,733 Uh, I seem to be having a problem here. 839 01:11:28,734 --> 01:11:30,611 Shit. 840 01:11:43,748 --> 01:11:45,500 Damn it. 841 01:11:52,756 --> 01:11:55,008 [Camera Shutter Clicking] 842 01:12:17,863 --> 01:12:21,449 - That's a great shot, Linds. - You drop your dive line? 843 01:12:21,533 --> 01:12:23,451 Come on, you guys. Come on. 844 01:12:23,534 --> 01:12:27,079 That's the smaller one. You can kinda see how it's zigging around. 845 01:12:27,204 --> 01:12:30,124 - Yeah, whatever it is. - I'm telling you what it is. 846 01:12:30,207 --> 01:12:32,584 - You're just not hearing me. - Now, Lindsey, you... 847 01:12:32,709 --> 01:12:36,088 There is something down there. Something not us. 848 01:12:36,171 --> 01:12:38,882 You could be more... specific. 849 01:12:39,007 --> 01:12:41,885 - Something that zigs. - Not us. 850 01:12:42,010 --> 01:12:44,595 Not human. Get it? 851 01:12:44,720 --> 01:12:47,348 Something nonhuman, but intelligent. 852 01:12:53,729 --> 01:12:57,607 A nonterrestrial intelligence. 853 01:12:57,732 --> 01:13:00,276 - A nonterrestrial intelligence. - Yes. 854 01:13:00,360 --> 01:13:03,613 N.T.I.s. Oh, man, that's better than U.F.O.s. 855 01:13:03,696 --> 01:13:06,782 But that works too, huh? Underwater flying objects. 856 01:13:11,453 --> 01:13:15,040 Are we talking little space friends here? 857 01:13:15,165 --> 01:13:18,043 Hell, yeah! Hot rods of the gods! Right, Linds? 858 01:13:18,168 --> 01:13:20,253 No, really. It could be N.T.I.s. 859 01:13:20,336 --> 01:13:22,213 The C.I.A. Has known about 'em forever. 860 01:13:22,338 --> 01:13:24,215 They abduct people all the time. 861 01:13:24,340 --> 01:13:28,427 Hippy, would you do me a favor? Stay off my side. 862 01:13:28,511 --> 01:13:31,430 - Will you step into my office, please? - Certainly. 863 01:13:32,723 --> 01:13:34,891 L... Come here. 864 01:13:36,935 --> 01:13:38,853 - Jesus, Linds. - Oh, Bud, come on. 865 01:13:38,937 --> 01:13:40,855 Something really important is happening here. 866 01:13:40,939 --> 01:13:42,857 I'm trying to keep this situation under control. 867 01:13:42,982 --> 01:13:45,860 - I can't allow you to create this kind of hysteria. - Who's hysterical? 868 01:13:45,985 --> 01:13:48,404 - Nobody's hysterical! - Shh. 869 01:13:48,487 --> 01:13:51,407 All I'm saying is, when you're hangin' on by your fingernails, 870 01:13:51,490 --> 01:13:53,825 you don't go waving your arms around. 871 01:13:53,909 --> 01:13:56,870 Look, I saw something. I'm not gonna say I didn't see it when I did. 872 01:13:56,953 --> 01:13:58,872 I'm sorry. Please. 873 01:13:58,955 --> 01:14:01,332 You are the most stubborn woman I ever knew. 874 01:14:01,457 --> 01:14:03,334 Yes. I am. 875 01:14:03,459 --> 01:14:06,337 But I need you to believe me right now. 876 01:14:06,462 --> 01:14:09,507 Come on, look at me. Am I stressed out? 877 01:14:09,632 --> 01:14:13,594 Do I have any symptoms of pressure sickness? Tremor? Slurred speech? 878 01:14:14,720 --> 01:14:17,180 - No. - No. 879 01:14:17,305 --> 01:14:20,350 Bud, this is me, Lindsey. Okay? 880 01:14:20,433 --> 01:14:24,270 You know me better than anybody in the world. 881 01:14:24,395 --> 01:14:26,606 Now watch my lips. 882 01:14:26,689 --> 01:14:29,775 I saw these things. 883 01:14:29,859 --> 01:14:31,777 I touched one of them, 884 01:14:31,860 --> 01:14:35,781 and it wasn't some clunky steel can like we would build. 885 01:14:37,240 --> 01:14:39,117 It glided. 886 01:14:40,368 --> 01:14:43,287 It was the most beautiful thing I've ever seen. 887 01:14:44,622 --> 01:14:47,541 Oh, God, I wish you'd been there. 888 01:14:47,625 --> 01:14:51,045 It was a machine... It was a machine, but it was alive. 889 01:14:51,128 --> 01:14:53,755 It was like a... like a dance of light. 890 01:14:56,800 --> 01:14:59,219 Please. You have to trust me. 891 01:14:59,302 --> 01:15:02,930 Now, I don't think they mean us any harm. I don't know how I know that. 892 01:15:03,014 --> 01:15:05,892 It's just a feeling. 893 01:15:06,017 --> 01:15:08,894 Geez. I'm supposed to go on a feeling? 894 01:15:09,019 --> 01:15:11,897 How can I? You think Coffey's gonna go on a feeling? 895 01:15:12,022 --> 01:15:15,317 Well, we all see what we wanna see. 896 01:15:15,442 --> 01:15:18,111 Coffey looks, and he sees Russians. 897 01:15:18,236 --> 01:15:20,155 He sees hate and fear. 898 01:15:21,698 --> 01:15:24,951 You have to look with better eyes than that. 899 01:15:29,705 --> 01:15:33,250 - Please. - I can't, Linds. 900 01:15:34,710 --> 01:15:36,628 - No? Mmm. - I'm sorry. 901 01:15:38,463 --> 01:15:41,341 [Coffey] All I want is 24-hour surveillance on the exterior cam. 902 01:15:41,466 --> 01:15:43,551 - [Cat Shouting] - I've got six people, I've got... 903 01:15:45,386 --> 01:15:47,263 Everybody just stop. 904 01:15:54,102 --> 01:15:56,063 All right, 905 01:15:56,146 --> 01:15:59,524 I want a round-the-clock manning of the sonar shack and the exterior cameras. 906 01:16:01,276 --> 01:16:04,153 That Russian bogey comes back, I don't think we should be taking a nap. 907 01:16:04,278 --> 01:16:06,030 Oh, give me a break, Coffey. 908 01:16:06,155 --> 01:16:09,033 Those things live three-and-a-half miles down in an abyssal trench. 909 01:16:09,158 --> 01:16:11,535 Trust me, they're not speaking Russian. 910 01:16:15,872 --> 01:16:19,584 - Have you finished the repairs on the acoustical transmitter yet? - Nope. 911 01:16:20,668 --> 01:16:22,754 Why not? 912 01:16:22,837 --> 01:16:24,756 I was having my nails done. 913 01:16:24,839 --> 01:16:26,757 Well, get it done. 914 01:16:26,841 --> 01:16:29,051 Kiss my ass. 915 01:16:40,770 --> 01:16:42,647 All right, 916 01:16:42,772 --> 01:16:44,649 get somethin' straight. 917 01:16:45,983 --> 01:16:47,860 You people are under my authority. 918 01:16:47,985 --> 01:16:49,862 - Look, partner... - When I give you an or... 919 01:16:49,987 --> 01:16:52,823 Look, partner, we don't work for you, 920 01:16:52,906 --> 01:16:55,200 we don't take orders from you... 921 01:16:55,283 --> 01:16:57,327 and we don't much like you. 922 01:17:00,246 --> 01:17:02,957 Hey, Cat. Cat! 923 01:17:04,876 --> 01:17:09,463 - Yeah? - Why don't you take the first watch on sonar, okay? 924 01:17:10,589 --> 01:17:12,508 Right on. 925 01:17:13,967 --> 01:17:17,888 Sonny, you get a couple hours sleep, then you spell Cat. 926 01:17:17,971 --> 01:17:20,890 Hippy, you handle exterior surveillance. 927 01:17:21,015 --> 01:17:22,892 [Shuddering] 928 01:17:23,017 --> 01:17:24,894 One Night. 929 01:17:25,019 --> 01:17:28,606 Would you do me a favor and see if you can get that transmitter fixed? 930 01:17:28,689 --> 01:17:31,608 - All right? - Be a couple hours. 931 01:17:40,116 --> 01:17:42,035 - [Click] - Got it. 932 01:18:05,014 --> 01:18:06,891 All right. 933 01:18:07,016 --> 01:18:11,312 Come on, A.J. Squared-away, a little to the left. 934 01:18:12,438 --> 01:18:14,314 [Hippy] What is that? 935 01:18:22,572 --> 01:18:25,116 Oh, this is not happening. 936 01:18:27,702 --> 01:18:29,578 Oh, man. 937 01:18:32,790 --> 01:18:36,501 [Hippy] Look at me. I'm shakin'. All right, wait, wait, wait. 938 01:18:36,626 --> 01:18:38,503 And now... 939 01:18:38,587 --> 01:18:40,672 here's MI RV. 940 01:18:44,092 --> 01:18:46,636 Come on, man. What else could it be? 941 01:18:46,761 --> 01:18:48,679 Why bring it here? 942 01:18:48,763 --> 01:18:52,808 It's gotta be some kind of emergency plan to keep it away from the Russians. 943 01:18:52,933 --> 01:18:55,811 Look, they hot-wire one of the nukes, 944 01:18:55,936 --> 01:18:58,813 they use some kind of detonator that they brought, 945 01:18:58,939 --> 01:19:02,317 then they stick it back in the sub, fry the whole thing up. 946 01:19:02,400 --> 01:19:04,819 Bam! Slicker than snot. 947 01:19:06,737 --> 01:19:09,782 I'm tellin' ya. And I'm not bein' paranoi... 948 01:19:10,950 --> 01:19:12,826 Hi, Linds. 949 01:19:20,500 --> 01:19:22,877 Linds, will you just wait a second. 950 01:19:22,961 --> 01:19:25,880 Goddamn it, if you don't do something about it, I will! 951 01:19:25,963 --> 01:19:29,216 Lindsey, we'll do something about it! Just wait a second! 952 01:19:29,341 --> 01:19:31,218 - Lindsey. - What? 953 01:19:31,301 --> 01:19:33,303 - Just stop and think about this. - What? 954 01:19:33,387 --> 01:19:35,472 [Banging Continues] 955 01:19:54,114 --> 01:19:57,117 You got some huevos bringing that thing into my rig. 956 01:19:58,952 --> 01:20:02,705 With all that's going on up in the world, you bring a nuclear weapon in here? 957 01:20:02,789 --> 01:20:04,707 Mrs. Brigman... 958 01:20:04,791 --> 01:20:08,711 Does this strike anyone as particularly psychotic, or is it just me? 959 01:20:08,794 --> 01:20:12,214 Mrs. Brigman, you don't need to know the details of our operation. 960 01:20:12,297 --> 01:20:14,216 It's better if you don't. 961 01:20:14,299 --> 01:20:16,218 You're right. I don't need to know. 962 01:20:16,301 --> 01:20:20,263 What I need to know is that thing is off this rig! Do you hear me, Roger Ramjet? 963 01:20:22,015 --> 01:20:25,017 You're becoming a serious impediment to our mission. 964 01:20:25,143 --> 01:20:28,229 Now, you either do an about-face and walk out of here, 965 01:20:28,354 --> 01:20:30,272 or I'll have you escorted out. 966 01:20:30,356 --> 01:20:33,525 I will not do an about-face and get out of here. 967 01:20:33,650 --> 01:20:36,027 - Who do you think you're talking... - [Alarm Bell Rings] 968 01:20:36,153 --> 01:20:38,905 Emergency! Maintenance Room B! Everybody move it! 969 01:20:39,030 --> 01:20:41,366 - On the double! - Now! Now! 970 01:20:41,491 --> 01:20:44,577 - [Alarm Continues] - In here! Come on! We've got trouble! 971 01:20:44,702 --> 01:20:46,579 - Now! Come on! - What's goin' on? 972 01:20:46,704 --> 01:20:50,082 - All right, all right, all right, all right! - [Alarm Stops] 973 01:20:50,207 --> 01:20:52,084 [One Night] What's up? What's happening? 974 01:20:52,209 --> 01:20:54,920 You let her go, man. Do it. Do it now! 975 01:20:56,046 --> 01:20:57,464 Let her go. 976 01:20:57,547 --> 01:20:59,466 [Grunts] 977 01:20:59,549 --> 01:21:02,135 That was the smartest thing you ever did. 978 01:21:05,721 --> 01:21:08,265 - Coffey, you son of a bitch... - Lindsey! Cool it. 979 01:21:08,349 --> 01:21:10,893 - [Cat] What's the problem? - Nothin'. 980 01:21:11,018 --> 01:21:13,103 We were just leaving. Weren't we? 981 01:21:33,539 --> 01:21:35,957 W-We don't need them. 982 01:21:37,125 --> 01:21:39,002 We can't trust them. 983 01:21:43,089 --> 01:21:45,967 We may have to take steps. 984 01:21:47,885 --> 01:21:50,262 We're gonna have to take steps. 985 01:21:54,600 --> 01:21:57,477 Linds, I want you to stay away from that guy. 986 01:21:57,602 --> 01:21:59,813 - I mean it. - The guy is gone. 987 01:21:59,938 --> 01:22:01,814 Did you see his hands? 988 01:22:01,940 --> 01:22:03,816 What? He's got the shakes? 989 01:22:03,941 --> 01:22:05,860 Look, he's operating on his own, 990 01:22:05,943 --> 01:22:08,362 he's cut off from his chain of command, 991 01:22:08,487 --> 01:22:11,657 he's showing signs of pressure-induced psychosis... 992 01:22:11,782 --> 01:22:14,701 and he's got a nuclear weapon. 993 01:22:14,785 --> 01:22:18,705 So, as a favor to me, try to put your tongue in neutral for a while. 994 01:22:18,788 --> 01:22:23,710 I gotta tell you, I give this whole thing a sphincter factor of about 9.5. 995 01:23:02,203 --> 01:23:06,123 Look, you can just punch into his primary guidance chip where you want him to go... 996 01:23:06,207 --> 01:23:08,125 and he'll go there, right? 997 01:23:08,209 --> 01:23:10,628 - No. Bad idea, Lindsey. Bad. - Why? Hip, come on. 998 01:23:10,753 --> 01:23:13,672 Because even if it could take the pressure at that depth, 999 01:23:13,755 --> 01:23:15,674 - which I don't think it can, - Yeah? 1000 01:23:15,757 --> 01:23:18,677 Without the tether you know what'd happen when it got down there? 1001 01:23:18,760 --> 01:23:20,678 It would just sit like... Please. 1002 01:23:20,762 --> 01:23:23,139 It would just sit like a dumb shit. 1003 01:23:23,264 --> 01:23:26,642 Something would have to pass in front of the camera for you to see anything. 1004 01:23:26,726 --> 01:23:29,812 But we could get lucky, right? So we should go for it. 1005 01:23:29,937 --> 01:23:33,357 - I really ought to talk to Bud about this. - This is between you and me. 1006 01:23:33,440 --> 01:23:36,193 We get proof, and then we tell the others. 1007 01:23:36,276 --> 01:23:40,488 If we can prove to Coffey that there aren't Russians down there, 1008 01:23:40,613 --> 01:23:44,033 maybe he'll ease off the button a little bit. 1009 01:23:44,117 --> 01:23:48,996 I gotta tell ya, that guy scares me more than anything we're gonna find down there. 1010 01:23:49,079 --> 01:23:53,417 He's a goddamn A.J. Squared-away, jar-head robot. 1011 01:23:53,542 --> 01:23:55,043 It's... 1012 01:23:56,503 --> 01:23:59,381 All right, give me a couple hours to see what I can do. 1013 01:23:59,506 --> 01:24:01,007 Great. Thanks. 1014 01:24:09,557 --> 01:24:11,475 How's that? 1015 01:24:15,270 --> 01:24:17,147 Thanks. 1016 01:24:31,827 --> 01:24:34,746 [Snoring] 1017 01:24:39,084 --> 01:24:41,503 Virgil, turn on your side. 1018 01:24:48,300 --> 01:24:50,177 [Pinging] 1019 01:24:51,679 --> 01:24:53,555 [Static, Pinging Continues] 1020 01:25:10,863 --> 01:25:13,782 All right, you're all set, big guy. 1021 01:25:13,866 --> 01:25:17,244 Hey, I told you to wipe that grin off your face. 1022 01:25:25,960 --> 01:25:27,878 Good night, little buddy. 1023 01:27:14,142 --> 01:27:16,728 [Gasps] 1024 01:27:16,812 --> 01:27:19,314 [Whispers] Bud. Bud. Bud! 1025 01:27:19,397 --> 01:27:21,316 Get up. 1026 01:27:23,276 --> 01:27:25,194 What? 1027 01:27:35,037 --> 01:27:36,913 Cat. 1028 01:27:38,498 --> 01:27:40,500 - Cat! - Hey! 1029 01:27:40,542 --> 01:27:42,961 [Mumbling] God... Leave me alone. 1030 01:27:43,086 --> 01:27:44,962 [Gasps] 1031 01:27:50,884 --> 01:27:52,886 Bud. 1032 01:27:55,305 --> 01:27:57,807 Wait. It's okay. 1033 01:27:57,891 --> 01:27:59,809 Sweet Christ Almighty. 1034 01:27:59,893 --> 01:28:02,687 I think it likes you. 1035 01:28:21,162 --> 01:28:23,414 It's trying to communicate. 1036 01:28:25,166 --> 01:28:27,251 [One Night] That's Bud. 1037 01:28:27,376 --> 01:28:29,378 [Laughing] 1038 01:28:29,503 --> 01:28:31,380 It's wonderful. 1039 01:28:31,505 --> 01:28:33,382 It's me. 1040 01:28:36,718 --> 01:28:38,720 - No, no, no. - Shh. It's okay. 1041 01:28:38,845 --> 01:28:40,555 [One Night] What is it? 1042 01:28:43,433 --> 01:28:45,810 [One Night] Is it alive? 1043 01:28:48,521 --> 01:28:50,564 [Bud] Lindsey, no. 1044 01:28:52,191 --> 01:28:54,568 Sea water. 1045 01:28:54,693 --> 01:28:56,528 [One Night] Oh, man. 1046 01:29:09,331 --> 01:29:11,583 Come on. Come on! 1047 01:29:13,460 --> 01:29:16,088 - Hurry! - Where the hell's it goin'? 1048 01:29:17,589 --> 01:29:19,466 Huh? 1049 01:29:26,555 --> 01:29:29,475 Hurry! I think it's headed for "B"module. 1050 01:29:29,558 --> 01:29:31,477 Linds, you see it? 1051 01:29:45,573 --> 01:29:47,450 [Gasps] 1052 01:29:54,456 --> 01:29:57,375 [Shuddering, Grunting] 1053 01:30:01,129 --> 01:30:03,047 - Aah! - Aah! 1054 01:30:06,425 --> 01:30:08,511 Aaah! 1055 01:30:12,514 --> 01:30:14,891 [Shivering] 1056 01:30:19,104 --> 01:30:21,523 [Whimpering, Continues Shivering] 1057 01:30:22,774 --> 01:30:25,651 [Static Stops] 1058 01:30:27,069 --> 01:30:29,029 [Pinging Continues] 1059 01:30:31,740 --> 01:30:35,369 [Lindsey] So, raise your hand if you think that was a Russian water tentacle. 1060 01:30:36,495 --> 01:30:38,371 Lieutenant? 1061 01:30:38,496 --> 01:30:40,373 No? Well. 1062 01:30:41,499 --> 01:30:43,376 A breakthrough. 1063 01:30:43,501 --> 01:30:46,629 Hey, Ace, you done impressin' yourself? 1064 01:30:46,754 --> 01:30:49,965 No way that thing could just be sea water. 1065 01:30:50,049 --> 01:30:54,720 They must have learned to control water. I mean at a molecular level. 1066 01:30:54,845 --> 01:30:58,223 They can plasticize it, polymerize it, do whatever they want to do with it. 1067 01:30:58,306 --> 01:31:01,226 They can put it under intelligent control. 1068 01:31:01,309 --> 01:31:05,104 Maybe their whole technology's based on that. 1069 01:31:05,188 --> 01:31:07,023 - What? - Controlling water. 1070 01:31:08,691 --> 01:31:12,903 - [Hippy] Was it the same thing that you saw the last time? - No. 1071 01:31:12,986 --> 01:31:16,573 You know, I don't think that that thing you saw was one of them. 1072 01:31:16,698 --> 01:31:20,118 - What are you talking about? - I mean, I don't think it was an N.T.I. 1073 01:31:20,243 --> 01:31:23,955 I think it was their version of an R.O.V., like Big Geek. 1074 01:31:25,581 --> 01:31:29,001 - [Cat] Hippy, you mean they was just checkin'us out? - Yeah. 1075 01:31:29,043 --> 01:31:31,462 - How come? - [Lindsey] Curious, I suppose. 1076 01:31:31,587 --> 01:31:35,507 We're probably the first people that have ever seen one. Who's been down this far? 1077 01:31:35,590 --> 01:31:39,511 - [Grunting] - [Cat] Sure hope they don't judge the rest of us by him. 1078 01:31:47,393 --> 01:31:49,311 [Grunts] 1079 01:31:51,605 --> 01:31:53,482 Went straight for the warhead, 1080 01:31:53,607 --> 01:31:55,484 and they think it's cute. 1081 01:32:14,584 --> 01:32:16,503 You need to get some sleep. 1082 01:32:26,804 --> 01:32:29,390 [Panting] We have no way... 1083 01:32:29,473 --> 01:32:32,518 of warning the surface. 1084 01:32:32,643 --> 01:32:35,062 You know what that means? 1085 01:32:37,606 --> 01:32:40,358 It means whatever happens... 1086 01:32:40,483 --> 01:32:42,360 is up to us. 1087 01:32:43,736 --> 01:32:45,154 Us. 1088 01:33:25,525 --> 01:33:28,402 [Grunting] 1089 01:33:53,383 --> 01:33:56,761 [One Night] So you think they're from down there originally, 1090 01:33:56,845 --> 01:34:00,181 or from, you know... 1091 01:34:00,265 --> 01:34:02,976 [Laughs] I don't know. 1092 01:34:03,059 --> 01:34:05,603 I think... I think they're from "you know." 1093 01:34:05,728 --> 01:34:08,981 Someplace with similar conditions... cold, intense pressure. 1094 01:34:09,064 --> 01:34:10,983 Oh, man. 1095 01:34:11,066 --> 01:34:14,319 Happy as hogs in a waller down there, probably. 1096 01:34:14,444 --> 01:34:16,988 [Metallic Spinning Sound] 1097 01:34:17,072 --> 01:34:18,948 [Gasps] 1098 01:34:23,578 --> 01:34:27,498 [Spinning Sound Continues] 1099 01:34:41,302 --> 01:34:44,305 [Spinning Sound Continues, Louder] 1100 01:35:08,202 --> 01:35:10,079 [Gasps] 1101 01:35:12,706 --> 01:35:14,583 Sniff somethin'? 1102 01:35:18,211 --> 01:35:20,130 Did you, rat boy? 1103 01:35:21,714 --> 01:35:23,341 [Grunts] 1104 01:35:24,425 --> 01:35:26,969 - [Grunting] - Hey, hey, hey! 1105 01:35:27,094 --> 01:35:29,638 Freeze! Don't move! 1106 01:35:31,015 --> 01:35:32,724 That's right. 1107 01:35:34,142 --> 01:35:36,144 You okay, Hip? 1108 01:35:36,228 --> 01:35:39,689 - They're using Big Geek to take the bomb to the N.T.I.s. - What? 1109 01:35:39,773 --> 01:35:42,900 - We set it up to go right to 'em. - Oh, my God. 1110 01:35:42,984 --> 01:35:44,861 Oh, my God. 1111 01:35:44,986 --> 01:35:47,029 Take this. We're going to phase three. 1112 01:35:47,154 --> 01:35:50,574 [Groaning] What? We don't have orders for that! 1113 01:35:50,699 --> 01:35:52,534 [Hippy] I programmed Big Geek... 1114 01:35:52,618 --> 01:35:55,537 to go down to the bottom of the trench and shoot some video. 1115 01:35:55,579 --> 01:35:59,165 - Now they've got the warhead tied to it. - Coffey? 1116 01:36:01,292 --> 01:36:03,503 - Linds... - Coffey... No. Come on. 1117 01:36:03,586 --> 01:36:06,505 Just think about what you're doing just one minute. 1118 01:36:06,631 --> 01:36:08,716 Just think about what you're... Aaah! 1119 01:36:08,841 --> 01:36:11,176 Get back! 1120 01:36:11,260 --> 01:36:15,597 This is something I've wanted to do since we first met. 1121 01:36:15,680 --> 01:36:18,391 [Tearing] 1122 01:36:19,893 --> 01:36:22,437 [Whimpers] 1123 01:36:23,563 --> 01:36:26,065 Easy. Easy. Take it easy. 1124 01:36:26,190 --> 01:36:28,109 - [Grunting] - [Lindsey Moaning] 1125 01:36:28,192 --> 01:36:30,110 Into the kitchen. Let's go. 1126 01:36:30,194 --> 01:36:32,112 - Move, partner! - Get your damn hands off of me! 1127 01:36:32,196 --> 01:36:34,114 - Get in there! - I know the way. 1128 01:36:34,197 --> 01:36:37,576 Your boss is fixin' to pull the pin on 50 kilotons, 1129 01:36:37,701 --> 01:36:40,453 and we're all gonna be ringside! 1130 01:36:40,537 --> 01:36:42,955 He's having a full-on meltdown! 1131 01:36:43,039 --> 01:36:45,416 - What's the timer set for? - Three hours. 1132 01:36:45,499 --> 01:36:47,418 - Shut up. Don't talk. - Three hours? 1133 01:36:47,501 --> 01:36:51,880 We can't get to minimum safe distance in three hours. 1134 01:36:51,964 --> 01:36:55,300 - We can't go to phase three. What about these people? - Shut up. 1135 01:36:55,384 --> 01:36:57,802 What's the matter with you? 1136 01:37:02,974 --> 01:37:04,892 Everybody just stay calm. 1137 01:37:04,976 --> 01:37:06,894 The situation is under control. 1138 01:37:11,357 --> 01:37:14,234 [Grunts] Anybody touches that door, kill 'em. 1139 01:37:19,239 --> 01:37:22,784 Schoenick, your lieutenant's about to make a real bad career move. 1140 01:37:22,867 --> 01:37:25,328 - The guy's crazier than a shithouse rat! - Schoenick! 1141 01:37:25,453 --> 01:37:27,621 - They're trying to make contact! - Can't you see he's lost it? 1142 01:37:27,705 --> 01:37:30,291 - Shut up! - The shock wave'll kill us. 1143 01:37:30,332 --> 01:37:33,502 - Quiet! - It'll crush this rig like a beer can. 1144 01:37:33,585 --> 01:37:36,088 - What are you talking about? - We gotta stop him. 1145 01:37:36,171 --> 01:37:38,131 Shut up! 1146 01:37:38,173 --> 01:37:40,717 This is not our mission. We can't detonate without orders. 1147 01:37:40,842 --> 01:37:42,760 [Lindsey] Schoenick, please! 1148 01:37:45,263 --> 01:37:47,681 [Grunting, Yelling] 1149 01:37:55,731 --> 01:38:00,401 He's about to declare war on an alien species just when they're trying to make contact! 1150 01:38:00,527 --> 01:38:02,403 Please! 1151 01:38:02,528 --> 01:38:04,906 - I think I'm reaching him. - Yeah. 1152 01:38:04,989 --> 01:38:06,907 [Lock Clanks] 1153 01:38:06,991 --> 01:38:09,368 - [Hippy Chuckling] - I'll be damned. 1154 01:38:12,454 --> 01:38:14,373 - [Bud] Jammer! - Is everybody okay? 1155 01:38:14,456 --> 01:38:17,959 - [Laughs] - Oh, man! 1156 01:38:18,084 --> 01:38:21,421 - Don't move, jar face! - I'm the least of your problems. 1157 01:38:21,504 --> 01:38:23,506 - Take it easy, Hippy. - I'm all right. 1158 01:38:23,631 --> 01:38:25,508 How you feelin', big guy? 1159 01:38:25,633 --> 01:38:27,510 I'm okay, Bud, l... 1160 01:38:27,635 --> 01:38:32,848 I just figured I was dead back there when I saw that angel comin' for me. 1161 01:38:34,099 --> 01:38:36,977 Uh... Yeah, okay. 1162 01:38:38,103 --> 01:38:39,979 Tell us about it later. 1163 01:38:45,860 --> 01:38:47,778 Come on. 1164 01:38:47,862 --> 01:38:50,281 He's got it tied off with somethin'. 1165 01:38:50,406 --> 01:38:52,282 - Ready? - [Grunts] 1166 01:38:53,617 --> 01:38:56,703 - [Exhales] - We're not gonna be able to budge it. 1167 01:38:56,828 --> 01:38:59,372 Now what? This is the only door to sub bay. 1168 01:39:10,716 --> 01:39:14,094 - What are you doing? - I'm gonna swim to hatch six. 1169 01:39:14,177 --> 01:39:15,762 What? 1170 01:39:17,305 --> 01:39:20,975 I'm gonna get inside and open the door from the other side. 1171 01:39:21,100 --> 01:39:23,519 Bud, this water is freezing. 1172 01:39:23,603 --> 01:39:25,980 Then I guess you'd better wish me luck. 1173 01:39:26,105 --> 01:39:28,524 - Wish us luck. - [Bud] You comin'along? 1174 01:39:28,607 --> 01:39:31,110 Looks that way. 1175 01:39:31,235 --> 01:39:34,237 - All right, Cat. - Come on. 1176 01:39:35,781 --> 01:39:38,199 - In case I don't die. - [One Night] This is insane. 1177 01:39:38,283 --> 01:39:40,910 Come on, Bud. Let's go, partner. I ain't got all day. 1178 01:39:41,035 --> 01:39:44,330 [Exhaling] 1179 01:40:33,167 --> 01:40:35,585 [Panting, Exhaling] 1180 01:40:36,878 --> 01:40:39,297 [Gasping] 1181 01:40:39,422 --> 01:40:41,299 [Coughing] 1182 01:40:41,424 --> 01:40:43,301 Come on, yank on it. 1183 01:40:43,426 --> 01:40:45,303 [Both Grunting] 1184 01:40:45,428 --> 01:40:48,806 [Panting, Coughing] 1185 01:40:48,931 --> 01:40:51,100 Gonna have to... 1186 01:40:51,183 --> 01:40:54,936 Have to go to the moon pool. It's the only way. 1187 01:40:55,062 --> 01:40:58,440 I can't. I can't make it, partner. 1188 01:40:58,565 --> 01:41:00,442 I'm real sorry. 1189 01:41:02,068 --> 01:41:04,445 Okay. Okay, Cat. 1190 01:41:04,570 --> 01:41:06,447 You head on back, all right? 1191 01:41:06,572 --> 01:41:09,450 [Rapid Exhaling, Inhaling] 1192 01:41:15,747 --> 01:41:17,666 Shit! 1193 01:41:28,759 --> 01:41:31,637 [Pulley Chain Clanking Slowly] 1194 01:42:32,067 --> 01:42:34,486 [Shivering] 1195 01:42:40,992 --> 01:42:43,870 - What is he doing? - He can't make it to the door. 1196 01:42:43,995 --> 01:42:46,872 He's gonna try and take him out himself. 1197 01:42:46,998 --> 01:42:50,584 No. Oh, God, he couldn't be that dumb. That guy's a trained killer. 1198 01:42:51,710 --> 01:42:54,588 [Clacking Continues] 1199 01:43:35,459 --> 01:43:38,378 - [Bud Gasps] - [Grunts] 1200 01:43:39,754 --> 01:43:41,214 No! 1201 01:43:41,339 --> 01:43:43,925 Coffey. Coffey, listen... 1202 01:43:44,050 --> 01:43:45,593 [Click] 1203 01:43:45,718 --> 01:43:47,887 [Gasps] 1204 01:43:48,012 --> 01:43:50,055 [Grunting, Groaning] 1205 01:43:53,600 --> 01:43:55,477 [Inhales Deeply, Coughs] 1206 01:43:55,602 --> 01:43:57,604 [Panting] 1207 01:43:57,729 --> 01:43:59,981 - Hey! - [Gasps] 1208 01:44:50,361 --> 01:44:52,404 - [Muffled Yell] - Aaaah! 1209 01:45:01,621 --> 01:45:04,499 [Bud Groans] 1210 01:45:10,296 --> 01:45:12,756 [Grunts, Screams] 1211 01:45:19,512 --> 01:45:20,930 Hey! 1212 01:45:35,652 --> 01:45:37,571 Bud! You all right? 1213 01:45:37,654 --> 01:45:39,280 Get him, Cat! 1214 01:45:40,532 --> 01:45:43,076 [Hatch Slams] 1215 01:45:44,285 --> 01:45:46,537 [Grunts] He's dogged it, Bud. 1216 01:45:46,662 --> 01:45:48,539 We gotta get this off of here. 1217 01:45:52,167 --> 01:45:55,670 Come on, help me. Pull the gripper! Pull it! 1218 01:46:06,180 --> 01:46:08,057 Cat, get the door. 1219 01:46:16,773 --> 01:46:18,650 Ohh! Shit. 1220 01:46:19,776 --> 01:46:21,319 Come on! 1221 01:46:22,904 --> 01:46:25,156 - Shoot! Shoot! - Are you all right? 1222 01:46:25,281 --> 01:46:27,575 The safety's on! Safety's on! 1223 01:46:27,700 --> 01:46:29,493 Give me that! 1224 01:46:32,037 --> 01:46:34,039 [Bullets Hitting Vessel Housing] 1225 01:46:34,164 --> 01:46:36,917 Come on, let's go! Help me out! 1226 01:46:37,000 --> 01:46:39,919 - Give me a hand! Move it! - One Night, what about Cab 1? 1227 01:46:40,044 --> 01:46:41,504 Ready to launch. 1228 01:46:41,629 --> 01:46:45,299 Go! You're better in these than I am! 1229 01:46:45,424 --> 01:46:47,551 You got air? Come on, come on. 1230 01:46:49,970 --> 01:46:52,014 You got air. You got air. 1231 01:47:43,811 --> 01:47:45,855 [Grunts] Shit. 1232 01:47:56,406 --> 01:47:57,908 [Joystick Whirs] 1233 01:49:16,605 --> 01:49:20,191 [Lindsey Over Radio] Bud, get out of the way! 1234 01:49:26,030 --> 01:49:27,990 Shit! 1235 01:49:37,707 --> 01:49:39,250 [Motors Failing] 1236 01:49:39,334 --> 01:49:42,170 [Panting, Gasping] 1237 01:49:49,385 --> 01:49:52,096 Get in! Hurry up! 1238 01:49:52,179 --> 01:49:55,766 I'm comin', baby. Keep your panty hose on. 1239 01:50:02,355 --> 01:50:04,482 [Grunting] 1240 01:50:04,607 --> 01:50:07,318 - Are you okay? - Yeah. 1241 01:50:10,988 --> 01:50:13,865 - Do you see Big Geek? - Yeah. Right out in front. 1242 01:50:21,372 --> 01:50:23,124 - Oh, my God! - Get after him! 1243 01:50:23,249 --> 01:50:25,626 - Okay, okay! Get on the arm. - Ease up. To the left. 1244 01:50:25,751 --> 01:50:27,711 - A little more. - You missed. Try it again. 1245 01:50:27,795 --> 01:50:29,547 - Stand steady. Stand steady. - Okay. 1246 01:50:29,588 --> 01:50:31,215 - Grab it. - Yeah. Got it! 1247 01:50:31,340 --> 01:50:34,217 - Pretty slick, Slick. - Hold it really steady. 1248 01:50:34,301 --> 01:50:37,345 - Just hold it still. - I am. I am. 1249 01:50:37,429 --> 01:50:39,639 [Both Yelling] 1250 01:50:44,268 --> 01:50:46,145 [Yelling Continues] 1251 01:50:46,228 --> 01:50:49,648 [Lindsey Gasping] Shit! We lost Geek! 1252 01:50:55,654 --> 01:50:57,739 Where is he? Do you see him? 1253 01:50:57,864 --> 01:50:59,824 I'll take a look. 1254 01:51:01,659 --> 01:51:03,745 He's comin' up fast. Step on it. 1255 01:51:03,828 --> 01:51:05,955 Shit! 1256 01:51:15,213 --> 01:51:18,550 - Go to the right. Swing to the right. - Shit. 1257 01:51:34,147 --> 01:51:36,983 [Bud] Keep movin', baby. 1258 01:51:38,234 --> 01:51:40,904 Come here. 1259 01:51:41,029 --> 01:51:43,573 - That's right. - [Both Yell] 1260 01:51:45,866 --> 01:51:49,036 [Bud] That son of a bitch. 1261 01:51:55,042 --> 01:51:57,335 - Ohhh! - Hard left, baby. Left, left, left! 1262 01:52:00,922 --> 01:52:02,548 [Moaning] 1263 01:52:11,598 --> 01:52:15,894 - Jesus Christ, lady. - If you can do any better, then you're welcome up here. 1264 01:52:17,896 --> 01:52:19,773 [Coffey Grunting] 1265 01:52:22,358 --> 01:52:24,402 Son of a bitch. 1266 01:52:27,029 --> 01:52:29,240 - Is he right on us? - Yeah, he is right on your ass. 1267 01:52:29,323 --> 01:52:31,742 - Okay. Okay. - Where you goin'? 1268 01:52:31,867 --> 01:52:33,702 Hang on. 1269 01:53:01,894 --> 01:53:04,188 [Grunting] Aaah! 1270 01:53:05,940 --> 01:53:07,441 [Whimpering] 1271 01:53:58,571 --> 01:54:01,241 [Cracking, Crunching] 1272 01:54:08,456 --> 01:54:11,083 [Screaming] 1273 01:54:16,880 --> 01:54:20,258 [Lindsey Over Radio] Deep Core, this is Cab 1. Do you read? 1274 01:54:21,676 --> 01:54:24,554 Deep Core, Deep Core, this is Cab 1. Over. 1275 01:54:26,639 --> 01:54:28,599 I'm not getting any answer. 1276 01:54:30,017 --> 01:54:32,436 And we're flooding like a son of a bitch. 1277 01:54:32,519 --> 01:54:34,438 Yeah? You noticed? 1278 01:54:34,521 --> 01:54:37,732 You know, you did okay back there, Virgil. I was fairly impressed. 1279 01:54:37,857 --> 01:54:41,486 Yeah, well, not good enough. We still gotta catch Big Geek. 1280 01:54:41,527 --> 01:54:43,905 Yeah? Well, not in this thing. 1281 01:54:43,988 --> 01:54:46,824 Deep Core, Deep Core, this is Cab 1. Over. 1282 01:54:49,493 --> 01:54:51,537 Try it again. 1283 01:54:51,662 --> 01:54:53,956 Deep Core, this is Cab 1. We need assistance. 1284 01:54:54,081 --> 01:54:56,374 Over...Aaah! 1285 01:54:56,458 --> 01:54:58,835 - [Generator Failing] - You all right? 1286 01:54:59,961 --> 01:55:02,463 Yeah. 1287 01:55:07,343 --> 01:55:10,262 - Well, that's that. - Yeah. Wonderful. 1288 01:55:12,181 --> 01:55:15,517 There's light comin' from somewhere. It's off to the right. 1289 01:55:15,642 --> 01:55:17,602 Yeah. That's the rig. 1290 01:55:17,686 --> 01:55:19,854 It's a good 60, 70 yards, I'd say. 1291 01:55:19,938 --> 01:55:22,106 Well, they'll come after us. 1292 01:55:22,190 --> 01:55:25,109 Yeah, but it's gonna take 'em a while to get here. 1293 01:55:25,193 --> 01:55:27,111 We gotta get this flooding stopped. 1294 01:55:29,363 --> 01:55:32,950 - Can you see where it's coming in? - Yeah. Hold the lamp for me. 1295 01:55:33,033 --> 01:55:35,410 There's a busted fitting behind this panel. 1296 01:55:35,535 --> 01:55:38,580 Problem is, I don't think I can get to it. 1297 01:55:38,705 --> 01:55:40,957 [Grunts] You got any tools? 1298 01:55:41,040 --> 01:55:43,960 I don't know. I'll have to look around. 1299 01:55:44,043 --> 01:55:45,920 Yeah, well, I looked already. 1300 01:55:47,922 --> 01:55:51,341 Goddamn it, all I need is a goddamn crescent wrench. 1301 01:55:53,969 --> 01:55:57,222 - Come on. - [Both Grunting] 1302 01:55:57,347 --> 01:56:00,058 Aaaah! 1303 01:56:00,183 --> 01:56:01,601 Shit! 1304 01:56:01,684 --> 01:56:03,603 Son of a bitch! 1305 01:56:03,686 --> 01:56:05,563 Okay, calm down, Bud. 1306 01:56:06,689 --> 01:56:08,607 - Calm down. - Okay. 1307 01:56:08,691 --> 01:56:10,609 Okay. 1308 01:56:11,860 --> 01:56:13,779 Okay. 1309 01:56:15,572 --> 01:56:18,992 - We gotta get you out of here. - How? 1310 01:56:19,117 --> 01:56:21,995 - I don't know how. - All right, we've only got one suit. 1311 01:56:22,078 --> 01:56:25,248 - We've gotta come up with s... - Oh, my God. I'm freezing. 1312 01:56:25,373 --> 01:56:27,792 - Come here. Come here a sec. - [Groans] 1313 01:56:27,875 --> 01:56:31,628 Listen, you're smart. Think of somethin'. Can't you think of somethin'? 1314 01:56:31,754 --> 01:56:35,298 Okay, why don't you swim back to the rig and bring back another suit. 1315 01:56:36,716 --> 01:56:40,303 That'd take me about seven, eight minutes to swim, 1316 01:56:40,428 --> 01:56:42,555 get the gear, come back. 1317 01:56:42,638 --> 01:56:46,058 I wouldn't make it. By the time I got back you'd be... 1318 01:56:47,601 --> 01:56:49,478 - Okay. - Linds. 1319 01:56:49,603 --> 01:56:51,897 Let's look around. Just look a... Oh, my God. 1320 01:56:51,980 --> 01:56:53,982 [Panting] 1321 01:56:54,107 --> 01:56:55,984 Is that working? 1322 01:56:56,109 --> 01:56:58,528 - [Inhales, Sighs] - Shit. 1323 01:56:58,653 --> 01:57:01,573 [Gasps, Moans, Continues Panting] 1324 01:57:05,910 --> 01:57:07,787 [Continues Gasping] 1325 01:57:09,246 --> 01:57:12,166 - All right. All right, all right. - Bud, I'm getting cold. 1326 01:57:12,249 --> 01:57:15,168 - Here. You put this on. - No, no! What are you... 1327 01:57:15,252 --> 01:57:17,504 Don't argue with me. Just put it on. 1328 01:57:17,629 --> 01:57:20,507 - Look, this is not an option, so just forget about it. - Lindsey, shut up! 1329 01:57:20,632 --> 01:57:22,258 Put this thing on. 1330 01:57:22,383 --> 01:57:23,968 - Just be logical. - Fuck logic! 1331 01:57:24,093 --> 01:57:26,971 Please listen! Just listen to me for one second. 1332 01:57:27,096 --> 01:57:30,391 You've got the suit on, and you're a much better swimmer than I am. Right? 1333 01:57:30,516 --> 01:57:32,434 - Yeah, maybe... - Right? Yes. So I've got a plan. 1334 01:57:32,559 --> 01:57:35,604 - What's the plan? - I drown, and you tow me back to the rig. 1335 01:57:35,729 --> 01:57:37,189 No. No! 1336 01:57:37,230 --> 01:57:40,191 Yes. This water is only a couple of degrees above freezing. 1337 01:57:40,233 --> 01:57:42,652 I'd go into deep hypothermia. 1338 01:57:42,777 --> 01:57:44,654 My blood'll go like ice water. Right? 1339 01:57:44,779 --> 01:57:47,615 My body systems will slow down. They won't stop. 1340 01:57:47,698 --> 01:57:50,075 - Linds... - You tow me back and I can... 1341 01:57:50,200 --> 01:57:53,662 I can be revived after maybe 10 or 15 minutes. 1342 01:57:53,745 --> 01:57:56,665 - Linds, you put this on. - No! It's the only way. 1343 01:57:56,748 --> 01:57:59,709 You just put this on. You know I'm right. 1344 01:57:59,751 --> 01:58:01,669 Please. It's the only way. 1345 01:58:01,753 --> 01:58:05,089 You've got all the... stuff... on the rig to do this. 1346 01:58:05,172 --> 01:58:07,383 Put this on. Bud, please! 1347 01:58:08,509 --> 01:58:10,386 This is insane. 1348 01:58:10,469 --> 01:58:12,804 - Oh, my God. I know. - You okay? 1349 01:58:12,930 --> 01:58:14,806 It's the only way. 1350 01:58:14,931 --> 01:58:17,309 - Here, hold this. - [Continues Gasping] 1351 01:58:19,853 --> 01:58:21,813 - Just hold on. - Okay. 1352 01:58:24,023 --> 01:58:27,151 You can do this, you know. [Shivering] 1353 01:58:30,571 --> 01:58:32,489 You can do this. 1354 01:58:32,573 --> 01:58:34,491 - Oh, God, Linds, l... - I know. 1355 01:58:34,574 --> 01:58:36,493 You can tell me later. 1356 01:58:36,576 --> 01:58:38,495 [Moaning] 1357 01:58:38,578 --> 01:58:41,497 [Gasping, Whimpering] 1358 01:58:41,581 --> 01:58:43,583 [Screams] 1359 01:58:45,334 --> 01:58:47,503 [Lindsey, Muffled] Oh, God! 1360 01:58:47,586 --> 01:58:49,505 Oh, God! 1361 01:58:49,588 --> 01:58:53,467 [Sobbing] 1362 01:58:53,592 --> 01:58:56,470 This is maybe not such a good idea! 1363 01:58:56,595 --> 01:58:59,639 [Gasping, Sobbing] Oh, my God! 1364 01:58:59,764 --> 01:59:03,101 Bud! Ohh! 1365 01:59:03,184 --> 01:59:05,311 [Continues Gasping] 1366 01:59:05,436 --> 01:59:08,522 [Continues Sobbing] 1367 01:59:11,984 --> 01:59:15,320 I can't... Help, Bud! I'm scared! 1368 01:59:45,890 --> 01:59:48,893 No! 1369 02:00:12,372 --> 02:00:14,958 I got him! I got him! 1370 02:00:15,083 --> 02:00:16,960 - Where? - Oh, my God. It's Lindsey. 1371 02:00:17,085 --> 02:00:19,587 - Deep Core, do you read? Over. - We got you, Bud. 1372 02:00:19,712 --> 02:00:22,382 - We're here. - Go to the infirmary. 1373 02:00:22,507 --> 02:00:26,010 Get the cart oxygen, defib kit, 1374 02:00:26,135 --> 02:00:30,014 adrenaline and a 10cc syringe, some heating blankets. 1375 02:00:30,097 --> 02:00:32,015 - You got all that? - Got it. Over. 1376 02:00:32,099 --> 02:00:34,601 - Meet me at the moon pool! Make it fast! - Now! Let's go! 1377 02:00:34,726 --> 02:00:37,729 - Hippy, get the hot packs. - Got 'em. 1378 02:00:55,120 --> 02:00:56,705 Here he comes! 1379 02:01:02,210 --> 02:01:04,337 - Get her up. - Watch her head. 1380 02:01:04,462 --> 02:01:06,881 - I got it. I got it. - Watch her feet. 1381 02:01:09,883 --> 02:01:13,637 Watch her head comin' down. Watch it. Okay. 1382 02:01:18,475 --> 02:01:21,477 Clear that. Is she clear? Is she clear? 1383 02:01:21,603 --> 02:01:24,105 Get the defib ready. Hurry up, Cat. 1384 02:01:24,230 --> 02:01:26,107 Okay, okay. Got it. 1385 02:01:27,483 --> 02:01:29,693 - Okay? - Yeah. 1386 02:01:29,777 --> 02:01:32,362 Three-one thousand, four-one thousand, 1387 02:01:32,488 --> 02:01:34,865 - five-one thousand... - Breathe! 1388 02:01:34,990 --> 02:01:37,867 One-one thousand, two-one thousand, three-one thousand... 1389 02:01:37,993 --> 02:01:41,371 No, no, no. You gotta have bare skin or it won't work. 1390 02:01:41,454 --> 02:01:44,373 Three-one thousand, four-one thousand... Breathe. 1391 02:01:44,457 --> 02:01:46,500 - Here. - [Continues Counting] 1392 02:01:46,625 --> 02:01:48,502 Is that right? Is this it? 1393 02:01:48,627 --> 02:01:50,504 - I got it, Bud. - Well, do it! 1394 02:01:50,629 --> 02:01:52,506 Breathe! 1395 02:01:52,631 --> 02:01:55,175 - Come on, zap her. - Clear! 1396 02:01:55,300 --> 02:01:58,178 - [Thump] - Come on, baby. Aw, Christ! 1397 02:01:58,303 --> 02:02:00,722 - Nothing. - Breathe! 1398 02:02:00,847 --> 02:02:04,058 - I check out 300. - All right, do it again, One Night. 1399 02:02:04,142 --> 02:02:07,436 - Zap her again. - It's going, it's going. It's charging. 1400 02:02:07,561 --> 02:02:11,273 Charging. Charging. Charging. 1401 02:02:11,398 --> 02:02:12,900 - Now. - Clear! 1402 02:02:13,025 --> 02:02:14,568 - [Defibrillator Zaps] - [Thump] 1403 02:02:14,651 --> 02:02:16,570 - [Bud] Anything? - [Hippy] No pulse. 1404 02:02:16,653 --> 02:02:18,571 - Come on, baby. - It's charging. One more time. 1405 02:02:18,655 --> 02:02:22,283 - Zap her again. Come on! - [Defibrillator Beeping] 1406 02:02:22,367 --> 02:02:24,285 - Come on! - Clear! 1407 02:02:24,368 --> 02:02:26,287 [Thump] 1408 02:02:27,705 --> 02:02:29,290 God! No pulse. 1409 02:02:29,415 --> 02:02:31,583 Bud, it's flat. Goddamn, it's flat. 1410 02:02:34,044 --> 02:02:37,339 One, two, three, four, five, one thousand. 1411 02:02:37,464 --> 02:02:40,341 One-one thousand, two-one thousand... Breathe. 1412 02:02:40,466 --> 02:02:43,761 One, two, three, four... Breathe! 1413 02:02:43,845 --> 02:02:46,722 [Bud Exhaling Rhythmically] 1414 02:02:50,100 --> 02:02:52,227 Breathe. Come on, baby. 1415 02:02:52,352 --> 02:02:54,146 One-one thousand, two-one thousand, 1416 02:02:54,271 --> 02:02:57,023 three-one thousand, four-one thousand... 1417 02:02:57,107 --> 02:02:59,275 Come on, baby. One-one thousand, two-one thousand, 1418 02:02:59,401 --> 02:03:01,694 three-one thousand, four-one thousand, five-one thou... 1419 02:03:01,819 --> 02:03:03,863 Come on, baby, breathe. Come on. 1420 02:03:03,946 --> 02:03:06,866 - Two-one thousand, three-one thousand... - Bud. Bud. 1421 02:03:06,949 --> 02:03:09,326 Bud? Bud. 1422 02:03:11,203 --> 02:03:13,247 It's all over, man. 1423 02:03:15,540 --> 02:03:17,751 It's all over. 1424 02:03:17,876 --> 02:03:20,086 I'm sorry. 1425 02:03:20,211 --> 02:03:22,088 No pulse. 1426 02:03:44,400 --> 02:03:47,236 No! No! She has a strong heart! 1427 02:03:47,319 --> 02:03:49,238 She wants to live! 1428 02:03:49,280 --> 02:03:51,532 Come on, Linds! Come on, baby! 1429 02:04:24,979 --> 02:04:26,856 Zap her again. Do it! 1430 02:04:26,981 --> 02:04:28,858 - Charging. - Do it! 1431 02:04:28,983 --> 02:04:31,860 [Defibrillator Beeping] 1432 02:04:34,696 --> 02:04:36,573 - [Steady Tone] - Come on, baby. - Clear. 1433 02:04:36,698 --> 02:04:39,242 - Clear! - [Thump] 1434 02:04:39,325 --> 02:04:41,703 - [Whimpers] - Get back. 1435 02:04:41,828 --> 02:04:44,205 [Exhaling] 1436 02:04:49,168 --> 02:04:51,086 Come on, breathe, baby. 1437 02:04:51,170 --> 02:04:53,088 Goddamn it, breathe. 1438 02:04:53,213 --> 02:04:56,174 Goddamn it, you bitch! You never backed away from anything in your life! 1439 02:04:56,299 --> 02:04:59,010 Now fight! Fight! Fight! 1440 02:04:59,135 --> 02:05:01,763 Right now! Do it! 1441 02:05:01,846 --> 02:05:03,765 Fight, goddamn it! 1442 02:05:04,891 --> 02:05:08,394 Fight! Fight! Fight! 1443 02:05:08,477 --> 02:05:11,939 Fight! 1444 02:05:17,068 --> 02:05:19,696 Linds. That's it, Lindsey. 1445 02:05:19,779 --> 02:05:21,781 That's it, Linds. You can do it. 1446 02:05:21,864 --> 02:05:25,743 That's it, Linds. Come on back. You can do it, baby. 1447 02:05:25,826 --> 02:05:28,120 [Coughing] 1448 02:05:28,204 --> 02:05:30,122 Lindsey. 1449 02:05:32,249 --> 02:05:34,418 [Coughing Continues] 1450 02:05:34,543 --> 02:05:36,461 - [All Chuckling, Sighing] - Okay. 1451 02:05:36,545 --> 02:05:39,464 - [Coughing Continues] - Get her some air. Get her some air. 1452 02:05:39,547 --> 02:05:41,466 - Easy. Breathe easy. - Look at that. 1453 02:05:41,549 --> 02:05:44,510 - All right. All right. - [All Chattering, Chuckling] 1454 02:05:44,552 --> 02:05:47,430 You did it, ace! Huh? 1455 02:05:52,518 --> 02:05:54,394 Yeah! Yeah! 1456 02:05:56,354 --> 02:05:58,231 You did it, babe. 1457 02:05:58,356 --> 02:06:00,233 Easy. Breathe easy. 1458 02:06:00,358 --> 02:06:04,737 Watch her... Make sure... Make sure her heart's doin' okay. 1459 02:06:21,544 --> 02:06:24,422 Big boys don't cry. Remember? 1460 02:06:30,219 --> 02:06:32,304 Hi, lady. 1461 02:06:33,388 --> 02:06:35,432 Hi, tough guy. 1462 02:06:37,017 --> 02:06:38,935 [Shudders] 1463 02:06:39,060 --> 02:06:42,522 - I guess it worked, didn't it? - Yeah, of course it did. 1464 02:06:44,273 --> 02:06:46,108 You're never wrong, are you? 1465 02:06:48,944 --> 02:06:51,655 How you feelin'? Huh? 1466 02:06:51,738 --> 02:06:53,657 I've felt better. 1467 02:06:53,740 --> 02:06:57,285 [Gasps] What did you do to me? 1468 02:07:02,790 --> 02:07:05,293 Next time it's your turn. Okay? 1469 02:07:05,376 --> 02:07:07,837 Yeah. 1470 02:07:07,962 --> 02:07:10,964 Yeah, you got that right. 1471 02:07:11,173 --> 02:07:14,426 Okay, these are so your eyes can focus in the breathing fluid. 1472 02:07:14,551 --> 02:07:16,970 How's that feel? There it is. 1473 02:07:17,053 --> 02:07:19,973 If you can't see, you can't disarm the bomb. Right? 1474 02:07:20,098 --> 02:07:23,851 Okay, with this much weight you're gonna fall like a brick. 1475 02:07:23,935 --> 02:07:28,063 We still got about an hour, so we should get there in plenty of time. 1476 02:07:28,189 --> 02:07:31,108 When you get down there, all you gotta do is cut one wire, 1477 02:07:31,191 --> 02:07:34,111 drop the weights and come on home. 1478 02:07:34,194 --> 02:07:36,571 [Inhaling, Exhaling] 1479 02:07:36,655 --> 02:07:39,574 - Hand me that wrench, will ya? - Maybe I oughta check and see... 1480 02:07:39,657 --> 02:07:42,869 Uh, yeah, that's a good place. 1481 02:07:42,994 --> 02:07:46,163 This is loose. I'll fix that up. 1482 02:07:46,247 --> 02:07:49,291 Bud, you don't have to do this. 1483 02:07:50,459 --> 02:07:52,377 Somebody's gotta do it. 1484 02:07:52,461 --> 02:07:54,379 It doesn't have to be you. 1485 02:07:54,463 --> 02:07:57,090 Who, then? 1486 02:08:01,010 --> 02:08:02,929 So, l... I can hear you, 1487 02:08:03,012 --> 02:08:04,931 but I can't talk, right? 1488 02:08:05,014 --> 02:08:07,933 The fluid prevents the larynx from making sound... Excuse me. 1489 02:08:08,017 --> 02:08:10,936 - It'll feel a little strange. - Yeah, no shit. 1490 02:08:10,978 --> 02:08:14,564 I gotta warn you all... I'm a pretty lousy typist. 1491 02:08:14,690 --> 02:08:16,608 [Chuckles] 1492 02:08:16,733 --> 02:08:20,195 [Sighs] The moment of truth. 1493 02:08:21,446 --> 02:08:23,364 - Come on. Let's go. - Let's go. 1494 02:08:23,448 --> 02:08:25,366 Okay. Easy. 1495 02:08:25,449 --> 02:08:27,827 Okay. 1496 02:08:27,952 --> 02:08:30,871 I need it in the front a little bit. Thank you. 1497 02:08:30,954 --> 02:08:33,457 - Got it. - [Fasteners Securing] 1498 02:08:33,498 --> 02:08:35,375 - Set. - Set. 1499 02:08:35,459 --> 02:08:37,335 - Clamp. - Set. 1500 02:08:46,719 --> 02:08:49,597 Okay, let's rock and roll. 1501 02:08:49,722 --> 02:08:52,141 - [Pump Hissing] - Crack it. 1502 02:08:52,224 --> 02:08:54,643 Headset. Headset, please. 1503 02:08:55,977 --> 02:08:58,813 - Okay? - Relax now, Bud. Just relax. 1504 02:09:00,273 --> 02:09:03,151 - Bud. Watch me. - Relax now, Bud. 1505 02:09:03,276 --> 02:09:05,653 - Relax. It's okay. - Okay? Watch me. Watch me. 1506 02:09:05,736 --> 02:09:08,072 Don't hold your breath. Take it in. 1507 02:09:08,155 --> 02:09:10,908 Just let yourself take it in. Take it in. 1508 02:09:12,534 --> 02:09:14,453 - That's it. - [Cat] Oh, man. 1509 02:09:14,536 --> 02:09:17,789 Don't hold your breath. Take it in. There you go. Don't hold your breath. 1510 02:09:17,914 --> 02:09:20,166 Take it in. That's it. There you go. 1511 02:09:20,291 --> 02:09:23,628 - Bud... This is not normal! - [All Shouting] 1512 02:09:23,753 --> 02:09:27,131 This is normal. It'll pass in a second. It's perfectly normal. 1513 02:09:27,214 --> 02:09:29,133 It's perfectly normal. 1514 02:09:29,216 --> 02:09:33,095 We all breathed liquid for nine months, Bud. Your body will remember. 1515 02:09:33,220 --> 02:09:36,097 That's it. That's it. 1516 02:09:36,223 --> 02:09:39,225 - Perfectly normal. - [Cat] Christ, he's breathin'it. 1517 02:09:39,350 --> 02:09:41,352 Give me that. 1518 02:09:41,477 --> 02:09:43,354 Can you hear me? 1519 02:09:43,479 --> 02:09:45,356 - There he goes. He's got it. - Yes. Yes. 1520 02:09:45,481 --> 02:09:47,316 - Okay, Bud. - That's it. 1521 02:09:47,441 --> 02:09:49,818 Try your key pad. 1522 02:09:57,200 --> 02:09:59,994 [Chuckling] 1523 02:10:01,079 --> 02:10:02,997 [Hippy] Right. 1524 02:10:04,415 --> 02:10:06,292 I already have. 1525 02:10:07,877 --> 02:10:09,753 [All Laughing] 1526 02:10:09,878 --> 02:10:12,589 Okay, let's go. 1527 02:10:12,714 --> 02:10:15,092 - Okay. - That's okay. I got it. 1528 02:10:16,176 --> 02:10:18,845 [Cat] I got it. 1529 02:10:18,887 --> 02:10:21,556 - Okay, Hippy, you got that? - [Lindsey] Hold on, Jammer. 1530 02:10:21,681 --> 02:10:23,558 - Okay, Bud. - [One Night] Easy. Easy. 1531 02:10:23,683 --> 02:10:26,560 Watch out. Watch the back. 1532 02:10:27,812 --> 02:10:29,730 [Lindsey] Careful. 1533 02:10:31,231 --> 02:10:35,485 I rigged in Little Geek's chip the same as Big Geek. 1534 02:10:35,610 --> 02:10:37,487 It should take you straight there. 1535 02:10:37,612 --> 02:10:41,199 All you have to do is hang on. 1536 02:12:26,754 --> 02:12:29,673 - What's his depth? - Thirty-two hundred feet. 1537 02:12:29,757 --> 02:12:31,717 Your depth is 3,200 feet. 1538 02:12:31,758 --> 02:12:33,677 [Lindsey Over Radio] You're doing fine. 1539 02:12:33,760 --> 02:12:37,847 You'd better watch out for crane wreckage. You should be almost to it. 1540 02:12:48,440 --> 02:12:50,484 Forty-eight hundred feet. It's official. 1541 02:12:50,609 --> 02:12:52,486 Yeah. 1542 02:12:52,611 --> 02:12:56,406 Bud, according to Monk here, you just set a record for the deepest suit dive. 1543 02:12:56,490 --> 02:13:00,326 Bet you didn't think you'd be doing this when you got up this morning, huh? 1544 02:13:09,168 --> 02:13:12,254 One mile down. Still grinnin'. 1545 02:13:27,935 --> 02:13:29,853 Eighty-five hundred feet. 1546 02:13:29,937 --> 02:13:33,398 [Sighs] Eighty-five hundred feet, Bud. 1547 02:13:33,523 --> 02:13:35,400 Everything okay? 1548 02:13:37,152 --> 02:13:39,070 Ask him about pressure effects... 1549 02:13:39,154 --> 02:13:41,072 tremors, vision problems, euphoria. 1550 02:13:42,907 --> 02:13:45,368 Ensign Monk wants to know how you feel. 1551 02:13:56,795 --> 02:13:59,714 It's starting. It hits the nervous system first. 1552 02:14:00,882 --> 02:14:02,967 Keep talking. Let him hear your voice. 1553 02:14:03,092 --> 02:14:06,178 Okay, Bud, your depth is 8,900 feet. You're doing fine. 1554 02:14:06,303 --> 02:14:08,806 No, Lindsey. 1555 02:14:08,931 --> 02:14:10,933 Talk to him. 1556 02:14:17,147 --> 02:14:19,107 Bud. 1557 02:14:20,275 --> 02:14:22,151 There are some... 1558 02:14:22,276 --> 02:14:24,195 some things I need to say. 1559 02:14:25,488 --> 02:14:27,531 It's hard for me, you know. 1560 02:14:28,991 --> 02:14:32,035 It's not easy being a cast-iron bitch. 1561 02:14:32,161 --> 02:14:35,038 Takes discipline and years of training. 1562 02:14:36,331 --> 02:14:38,249 A lot of people don't appreciate that. 1563 02:14:41,919 --> 02:14:45,673 Jesus, I'm sorry I can't tell you these things to your face. 1564 02:14:45,756 --> 02:14:47,091 I have to wait till you're alone in the dark, 1565 02:14:48,676 --> 02:14:52,638 freezing, and there's 10,000 feet of water between us. 1566 02:14:54,306 --> 02:14:56,683 I'm sorry. I'm... I'm rambling. 1567 02:15:04,982 --> 02:15:07,359 [Chuckles] 1568 02:15:09,945 --> 02:15:12,030 Comin' up on the big ten thou. 1569 02:15:18,870 --> 02:15:21,956 Twelve thousand feet. Jesus, I don't believe he's doin' this! 1570 02:15:22,040 --> 02:15:25,001 [Whispering] Hippy! Shut up! What's wrong with you? 1571 02:15:26,127 --> 02:15:28,045 [Sighs] 1572 02:15:29,630 --> 02:15:31,507 Bud, how are you doing? 1573 02:15:32,799 --> 02:15:34,634 [One Night] Signal's fading. 1574 02:15:34,718 --> 02:15:38,096 No. No, Bud, I'm not going away. I'm right here. 1575 02:15:38,179 --> 02:15:42,100 Kill everything we don't need. Catfish, knock out those exterior lights. Now! Go! 1576 02:15:42,141 --> 02:15:45,728 Run it through the digital processor. Cook it as much as you can. 1577 02:15:45,853 --> 02:15:48,022 I am right here with you, Bud. 1578 02:15:48,147 --> 02:15:50,024 Bud, this is Lindsey. 1579 02:15:50,149 --> 02:15:52,025 Please. 1580 02:15:52,151 --> 02:15:54,027 I'm right here with you. Okay? 1581 02:15:54,152 --> 02:15:57,155 Try and stay calm. I'm right here. All right? 1582 02:16:01,576 --> 02:16:02,869 Bud? 1583 02:16:06,997 --> 02:16:09,541 He's losing it. Talk to him. 1584 02:16:09,625 --> 02:16:12,544 - Keep him with us. - [Hippy] Coming up on 16,000. 1585 02:16:12,628 --> 02:16:14,546 B-Bud, it's the pressure. All right? 1586 02:16:14,629 --> 02:16:17,882 Listen to my voice. You have to try. Concentrate. 1587 02:16:18,008 --> 02:16:21,928 All right? Just listen to my voice. Please. 1588 02:16:22,053 --> 02:16:23,930 Seventeen thousand feet. 1589 02:16:24,055 --> 02:16:26,891 Christ Almighty, this is insane. 1590 02:16:26,974 --> 02:16:29,727 Bud... I'm not getting anything. 1591 02:16:34,981 --> 02:16:37,400 - Whoa, whoa, whoa... Oh, come on. No. No. - What? What? 1592 02:16:37,525 --> 02:16:39,444 Little Geek just folded. 1593 02:16:39,569 --> 02:16:41,446 [Whispers] Jesus. 1594 02:17:30,491 --> 02:17:32,910 He can still make it. 1595 02:17:37,831 --> 02:17:40,250 Bud, 1596 02:17:40,291 --> 02:17:42,251 I know how alone you feel. 1597 02:17:44,337 --> 02:17:48,299 Alone in all that cold blackness. 1598 02:17:51,552 --> 02:17:54,471 But I'm there in the dark with you. 1599 02:17:54,554 --> 02:17:56,473 Oh, Bud, you're not alone. 1600 02:18:00,810 --> 02:18:02,812 Oh, God. 1601 02:18:02,937 --> 02:18:05,523 Do you remember that time... 1602 02:18:05,648 --> 02:18:08,567 You were pretty drunk. You probably don't remember. 1603 02:18:08,651 --> 02:18:13,739 The power went out in that little apartment we had on Orange Street. 1604 02:18:13,864 --> 02:18:19,077 We were staring at that one little candle and I said something really dumb, like, 1605 02:18:19,202 --> 02:18:22,121 "That candle is me," like... 1606 02:18:22,205 --> 02:18:26,959 like every one of us is out there alone in the dark in this life. 1607 02:18:28,711 --> 02:18:30,587 And you just... 1608 02:18:30,713 --> 02:18:34,091 you just lit up another candle and put it beside mine... 1609 02:18:34,174 --> 02:18:37,093 and you said, "No. See, that's me. That's me." 1610 02:18:38,219 --> 02:18:40,138 We stared at the two candles, 1611 02:18:40,221 --> 02:18:42,140 and then... 1612 02:18:43,433 --> 02:18:45,268 Well, if you remember any of this, 1613 02:18:45,393 --> 02:18:47,770 I'm sure you remember the next part. 1614 02:18:50,856 --> 02:18:54,276 But there are two candles in the dark. 1615 02:18:55,652 --> 02:18:57,737 I'm with you. 1616 02:18:57,862 --> 02:19:00,823 I'll always be with you, Bud. I promise that. 1617 02:19:14,211 --> 02:19:17,464 How you doin', partner? 1618 02:19:17,589 --> 02:19:20,466 You still with us? Come back. 1619 02:19:20,592 --> 02:19:23,136 - You talk to us, Buddy boy. - [Sobbing] 1620 02:19:23,261 --> 02:19:25,680 - Come on. - Bud. 1621 02:19:25,721 --> 02:19:28,641 Bud? Now, come on. You hangin' in there? 1622 02:19:30,017 --> 02:19:32,895 You have to talk to me, Bud. Please. 1623 02:19:33,020 --> 02:19:34,521 I need to know if you're okay. 1624 02:19:41,653 --> 02:19:43,946 [All Sighing] 1625 02:19:49,702 --> 02:19:52,079 [Lindsey] You see... You see a light? 1626 02:19:52,162 --> 02:19:55,707 What kind of light, Bud? 1627 02:19:55,832 --> 02:19:58,710 He's hallucinating badly. 1628 02:20:19,729 --> 02:20:23,357 - He made it. - [Sighs] Oh, my God. 1629 02:20:23,483 --> 02:20:25,359 Oh, man. 1630 02:20:26,777 --> 02:20:30,197 Okay, Bud, we'll go step by step. 1631 02:20:30,322 --> 02:20:33,450 Remove the detonator housing... 1632 02:20:33,575 --> 02:20:36,870 by unscrewing it counterclockwise. 1633 02:21:07,231 --> 02:21:11,610 All right, Bud, you have to cut the ground wire, 1634 02:21:11,693 --> 02:21:14,071 not the lead wire. 1635 02:21:14,112 --> 02:21:16,198 It's the blue wire with the white stripe. 1636 02:21:16,323 --> 02:21:18,742 Not... I repeat... 1637 02:21:18,867 --> 02:21:22,704 not the black wire with the yellow stripe. 1638 02:21:39,969 --> 02:21:42,597 [All Sighing] 1639 02:22:16,670 --> 02:22:18,588 [All Cheering] 1640 02:22:18,671 --> 02:22:21,507 - Yes! - Quiet! Quiet. Save your air. 1641 02:22:21,633 --> 02:22:24,260 Bud, give me a reading off your liquid oxygen gauge. 1642 02:22:31,850 --> 02:22:34,728 What? 1643 02:22:34,811 --> 02:22:38,023 - It took him 30 minutes just to get down there! - Bud, do you hear me? 1644 02:22:38,106 --> 02:22:41,985 You drop your weights and start back now, Bud! That gauge could be wrong! 1645 02:22:42,110 --> 02:22:45,946 Do you hear me? Just drop your weights and start back now. 1646 02:22:46,030 --> 02:22:49,241 Your gauge could be wrong! Your gauge could be wrong! 1647 02:22:49,366 --> 02:22:52,327 You drop your weights and start back now! 1648 02:22:55,455 --> 02:22:58,625 No, you won't stay there! Do you hear me? You drop your weights. 1649 02:22:58,750 --> 02:23:01,252 You can breathe shallow! Do you hear me? 1650 02:23:01,377 --> 02:23:04,255 Bud, please! Listen to me, please! Goddamn it! 1651 02:23:04,338 --> 02:23:08,884 You dragged me back from the bottomless pit! You can't leave me here alone now! 1652 02:23:09,009 --> 02:23:12,638 Please. Oh, God, Virgil, please. 1653 02:23:12,763 --> 02:23:15,182 Please. 1654 02:23:55,844 --> 02:23:57,762 I love you. 1655 02:28:10,160 --> 02:28:13,747 [Inhaling Deeply] 1656 02:28:56,244 --> 02:28:58,663 [Coughing] 1657 02:29:03,751 --> 02:29:05,753 Howdy. 1658 02:29:05,795 --> 02:29:08,797 Uh, how you guys doin'? 1659 02:29:13,802 --> 02:29:18,807 ...attempts to convene a summit between heads of state have collapsed... 1660 02:29:18,890 --> 02:29:21,976 Soviet buildup of tanks and aircraft have... 1661 02:29:22,101 --> 02:29:26,272 [Man #2] All citizens to stay on their jobs, restrict unnecessary travel... 1662 02:29:26,397 --> 02:29:29,858 - [Man #3] We had moments ago an unprovoked attack... - Holy shit. 1663 02:29:29,984 --> 02:29:33,612 Across the country, National Guard units have been mobilized, 1664 02:29:33,737 --> 02:29:37,532 and also defense volunteer staff have been called to full-time duty. 1665 02:29:40,577 --> 02:29:43,121 You watch our TV. That's what you're tellin' me... 1666 02:29:43,204 --> 02:29:45,456 that you know what's goin' on up there? 1667 02:29:45,581 --> 02:29:48,709 Seismologists worldwide are reporting an enormous disturbance... 1668 02:29:48,792 --> 02:29:52,838 throughout the world's oceans which apparently began about 15 minutes ago. 1669 02:29:52,963 --> 02:29:57,717 They are acoustic shock waves, like tsunamis, but with no apparent seismological source. 1670 02:29:57,842 --> 02:30:02,305 The waves are propagating toward the shorelines of every continent. 1671 02:30:02,388 --> 02:30:05,016 [Woman] Dr. Berg, would you please, based on the... 1672 02:30:05,141 --> 02:30:08,477 Young lady, listen to me. We don't know what's going on yet. 1673 02:30:08,561 --> 02:30:11,980 We don't have a clue. 1674 02:30:12,064 --> 02:30:14,107 The horizon has already grown dark. 1675 02:30:14,232 --> 02:30:17,485 People are running everywhere. It's... It's sheer panic. 1676 02:30:17,611 --> 02:30:23,074 Stay on me! The wave... The wave is maybe 1,000 feet high already. 1677 02:30:23,199 --> 02:30:25,284 Getting bigger as I'm watching. 1678 02:30:25,409 --> 02:30:29,288 Still miles out. Oh, my God. 1679 02:30:29,371 --> 02:30:31,665 - We're out of here. - We're staying! 1680 02:30:31,707 --> 02:30:35,502 Give us a minute. I don't even know if I'm still broadcasting. 1681 02:30:35,585 --> 02:30:39,506 I can't be sure. I'll just keep going as long as I can. 1682 02:30:39,631 --> 02:30:42,091 - Get out of the way! - A thousand... 1683 02:30:43,843 --> 02:30:46,512 You guys are doing this. 1684 02:30:48,013 --> 02:30:51,433 You guys are doing this, right? You can control water. 1685 02:30:51,558 --> 02:30:54,895 That's your technology. But why are you doin' this? 1686 02:30:56,021 --> 02:30:59,149 [Loud Hum Resonating] 1687 02:31:12,327 --> 02:31:14,871 Okay. 1688 02:31:14,996 --> 02:31:18,041 Okay, that's enough. I get the point! 1689 02:31:19,501 --> 02:31:24,297 How do you know that they're really gonna do it? 1690 02:31:24,422 --> 02:31:28,842 Where do you get off passin' judgment on us? You can't be sure. 1691 02:31:28,926 --> 02:31:30,844 How do you know? 1692 02:32:14,301 --> 02:32:16,636 [Horns Honking] 1693 02:32:16,720 --> 02:32:20,098 [People Shouting, Screaming] 1694 02:32:36,404 --> 02:32:38,698 [Man Speaking Russian Over P.A.] 1695 02:32:38,823 --> 02:32:41,701 [Alarm Blaring] 1696 02:34:25,838 --> 02:34:28,382 You could have done it. 1697 02:34:31,510 --> 02:34:33,720 Why didn't you? 1698 02:35:05,207 --> 02:35:07,835 [Chuckles] 1699 02:35:51,125 --> 02:35:54,419 [Man Over Radio] Deep Core, do you read? This is Benthic Explorer. Over. 1700 02:35:54,544 --> 02:35:57,297 Do you hear, Deep Core? 1701 02:35:57,422 --> 02:36:01,009 Deep Core, do you read? Do you read me, Deep Core? 1702 02:36:03,302 --> 02:36:08,349 [Faintly] Deep Core, do you read? This is Benthic Explorer. Over. 1703 02:36:08,474 --> 02:36:10,934 Hell, yes, we read. Good of you to join us. 1704 02:36:11,059 --> 02:36:15,397 - Copy, Deep Core. Hey, I've got 'em! - How's that storm up there? 1705 02:36:15,522 --> 02:36:18,358 It's strange. It just blew itself out all of a sudden. 1706 02:36:18,400 --> 02:36:21,778 Hell, son, you better get a line down to us. 1707 02:36:21,903 --> 02:36:26,240 We're in moderately poor shape down here. We lost seven people, includin'Bud. 1708 02:36:26,365 --> 02:36:30,327 And we're about out of O-2, so whatever you're gonna do, you better do it fast. 1709 02:36:30,327 --> 02:36:30,869 And we're about out of O-2, so whatever you're gonna do, you better do it fast. 1710 02:36:32,287 --> 02:36:34,956 You boys make up your mind how to get us out of here yet? 1711 02:36:35,040 --> 02:36:37,500 They're talking about flying in a D.S.R.V. From Norfolk. 1712 02:36:37,584 --> 02:36:41,796 - Just wish I could've seen it. - Okay, how long is that gonna take? 1713 02:36:41,879 --> 02:36:46,008 How do you stop a half-mile high tidal wave in... 1714 02:36:49,887 --> 02:36:53,265 Hey. Hey. Hey, it's Bud! 1715 02:36:53,390 --> 02:36:56,434 That's impossible. 1716 02:36:56,518 --> 02:36:59,938 - [Bud Over Radio] Do you read me, Deep Core? Do you hear? - No, it's not. 1717 02:37:00,063 --> 02:37:04,525 - Yes! - W-Wait. We got a message from Bud. 1718 02:37:04,650 --> 02:37:07,445 - Bud? - What's it say? 1719 02:37:07,528 --> 02:37:10,322 Here. Here. 1720 02:37:10,447 --> 02:37:13,825 Oh. It says... 1721 02:37:13,950 --> 02:37:17,495 It says, "Virgil Brigman back on the air." 1722 02:37:17,621 --> 02:37:20,081 - [All Laughing] - Yes! 1723 02:37:30,507 --> 02:37:33,176 "Have some new friends down here. 1724 02:37:33,260 --> 02:37:35,637 Guess they've been here a while." 1725 02:37:45,563 --> 02:37:49,525 "They've left us alone, but it bothers them to see us hurting each other." 1726 02:37:52,986 --> 02:37:56,114 "Getting out of hand." 1727 02:38:03,788 --> 02:38:06,499 "They sent a message. Hope you got it." 1728 02:38:06,624 --> 02:38:10,961 I'd say that's a big 10-4,Jack. 1729 02:38:11,044 --> 02:38:15,173 "They want us to grow up a bit and put away childish things. " 1730 02:38:16,967 --> 02:38:20,678 "Of course, it's just a suggestion." 1731 02:38:23,723 --> 02:38:27,184 [Laughter Continues] 1732 02:38:28,978 --> 02:38:31,688 Looks like you boys might be out of business. 1733 02:38:36,318 --> 02:38:38,486 [Rumbling] 1734 02:38:41,239 --> 02:38:43,658 What the hell's goin' on? 1735 02:38:43,783 --> 02:38:47,786 - One Night, get to sonar. - Good God Almighty. 1736 02:38:47,912 --> 02:38:49,830 [Radar Pinging] 1737 02:38:49,913 --> 02:38:53,292 Fellas, I'm gettin' some awful big readings here. 1738 02:38:53,417 --> 02:38:56,127 - Something's coming up the wall. - What is it? 1739 02:38:56,253 --> 02:38:58,963 Whatever it is, it's major! 1740 02:39:29,700 --> 02:39:33,120 Something's definitely going on down there. 1741 02:39:33,203 --> 02:39:37,040 Active is pinging back something really big. It's huge. 1742 02:39:37,165 --> 02:39:39,709 - And it's coming up right underneath us. - Where? 1743 02:39:39,792 --> 02:39:41,169 Where? It's everywhere. There! Starboard bow. 1744 02:39:43,171 --> 02:39:44,839 [Rumbling] 1745 02:39:47,049 --> 02:39:49,051 This is the Benthic Explorer. 1746 02:40:25,960 --> 02:40:28,671 [Loud Banging] 1747 02:41:05,871 --> 02:41:08,165 There! Look! Look! 1748 02:41:21,219 --> 02:41:23,137 Help, Cat. 1749 02:41:53,498 --> 02:41:56,918 We should be dead. We didn't decompress. 1750 02:41:59,003 --> 02:42:01,839 They must've done something to us. 1751 02:42:03,716 --> 02:42:07,845 Oh, yeah. Yeah, I think you could say that. 1752 02:42:33,827 --> 02:42:37,455 Ha! Hoo! 1753 02:42:57,807 --> 02:42:59,726 Hi, Brigman. 1754 02:43:00,977 --> 02:43:03,229 Hi, Mrs. Brigman. 137668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.