Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:14,623 --> 00:00:19,932
{\an8}♪ Every single day
feels like a dream come true ♪
4
00:00:19,976 --> 00:00:23,023
{\an8}♪ I haven't stopped smiling
5
00:00:23,066 --> 00:00:26,287
{\an8}♪ Since the day
that I met you ♪
6
00:00:26,330 --> 00:00:32,510
{\an8}♪ Baby, I just can't deny
you sweep me off my feet ♪
7
00:00:32,554 --> 00:00:35,296
{\an8}♪ Every time I look at you
8
00:00:35,339 --> 00:00:38,342
{\an8}♪ My heart just starts
to beat and beat ♪
9
00:00:38,386 --> 00:00:41,084
{\an8}♪ Just wanna close my eyes
and see you ♪
10
00:00:41,128 --> 00:00:45,088
{\an8}♪ At the end of the aisle
11
00:00:45,132 --> 00:00:49,484
{\an8}♪ Reaching out your hand
and standing by my side ♪
12
00:00:49,527 --> 00:00:51,442
{\an8}♪ For the rest of our lives
13
00:00:51,486 --> 00:00:57,057
{\an8}♪ Someday I will meet you
at the end of the aisle ♪
14
00:00:57,100 --> 00:00:59,798
{\an8}♪ To say I do and I love you
15
00:00:59,842 --> 00:01:02,410
{\an8}♪ Till the end of time
16
00:01:11,158 --> 00:01:13,856
I don't know how you did it.
I'm just so glad you did.
17
00:01:13,899 --> 00:01:16,206
They were made for each other.
I just introduced them.
18
00:01:16,250 --> 00:01:17,903
Oh, you underestimate
your talents.
19
00:01:17,947 --> 00:01:21,124
Ms. Gleason,
my daughter is very picky.
20
00:01:21,168 --> 00:01:22,734
I know.
21
00:01:22,778 --> 00:01:24,258
I also know when somebody's
had their heart broken,
22
00:01:24,301 --> 00:01:27,783
they tend to close off
and protect themselves.
23
00:01:27,826 --> 00:01:29,785
Once Shannon opened up and
accepted that nobody's perfect,
24
00:01:29,828 --> 00:01:31,352
she was able
to follow her heart.
25
00:01:31,395 --> 00:01:34,877
It's no wonder you left
to start your own company.
26
00:01:34,920 --> 00:01:37,575
And I can see why people
call you the "Queen of Hearts."
27
00:01:37,619 --> 00:01:39,316
Oh.
28
00:01:39,360 --> 00:01:42,450
A certain pop star,
who should remain nameless,
29
00:01:42,493 --> 00:01:43,799
is responsible for that one
30
00:01:43,842 --> 00:01:45,931
after she found him
his dream girl.
31
00:01:45,975 --> 00:01:48,064
- Oh, stop, stop.
- Oh, well, then.
32
00:01:48,108 --> 00:01:53,330
I can only imagine the prince
your Mr. Right must be, hmm?
33
00:01:53,374 --> 00:01:55,332
See you later. Honey...
34
00:01:55,376 --> 00:01:56,681
You and me both.
35
00:01:56,725 --> 00:02:01,077
My baby!
You're so beautiful.
36
00:02:01,121 --> 00:02:05,255
Oh, another day,
another happily ever after.
37
00:02:05,299 --> 00:02:07,170
They are a really
great couple, aren't they?
38
00:02:07,214 --> 00:02:08,911
I really wish I could
find you someone.
39
00:02:08,954 --> 00:02:11,087
- Oh, stop.
- I don't have your intuition.
40
00:02:11,131 --> 00:02:12,697
My matchmaking skills
are limited
41
00:02:12,741 --> 00:02:14,525
to statistics and analytics.
42
00:02:14,569 --> 00:02:16,048
Don't sell yourself short, Britney.
43
00:02:16,092 --> 00:02:17,267
We're a team,
and you've done a lot
44
00:02:17,311 --> 00:02:18,964
to help me sift through
all the frogs
45
00:02:19,008 --> 00:02:20,966
and find this bride the right
knight in shining armor.
46
00:02:22,838 --> 00:02:25,928
So tonight is
full of potential for you.
47
00:02:25,971 --> 00:02:27,103
Have fun.
48
00:02:27,147 --> 00:02:28,191
What about you?
49
00:02:28,235 --> 00:02:29,540
I got a, um...
50
00:02:29,584 --> 00:02:30,889
very important appointment.
51
00:02:30,933 --> 00:02:32,282
Bye.
52
00:02:32,326 --> 00:02:34,110
- Wait, no, you don't.
- Have fun!
53
00:02:35,459 --> 00:02:36,852
Excuse me.
54
00:02:36,895 --> 00:02:38,245
That was the matchmaker, right?
55
00:02:38,288 --> 00:02:39,768
Right?
56
00:02:39,811 --> 00:02:41,204
The one to all those
famous people
57
00:02:41,248 --> 00:02:43,206
who found their true love?
58
00:02:43,250 --> 00:02:45,382
Like those two?
59
00:02:45,426 --> 00:02:47,776
That, she is.
60
00:02:47,819 --> 00:02:50,344
So how did the three of you
manage a spot
61
00:02:50,387 --> 00:02:51,562
on this guest list?
62
00:02:51,606 --> 00:02:54,348
It is a very high-profile
wedding.
63
00:02:54,391 --> 00:02:58,743
Ian's mom gets invited
to all the cool parties.
64
00:02:58,787 --> 00:03:00,005
Oh.
65
00:03:00,049 --> 00:03:02,399
It's all about who you know.
66
00:03:02,443 --> 00:03:03,705
Let's go.
67
00:03:03,748 --> 00:03:05,141
Thank you.
68
00:03:08,231 --> 00:03:09,363
Apparently.
69
00:03:11,147 --> 00:03:12,627
Good afternoon.
70
00:03:19,764 --> 00:03:21,549
Ohh!
71
00:03:21,592 --> 00:03:23,159
Mmm!
72
00:03:24,552 --> 00:03:26,206
She's right there!
Go!
73
00:03:27,294 --> 00:03:28,599
She's right there.
74
00:03:28,643 --> 00:03:30,601
She's looking,
she's looking.
75
00:03:30,645 --> 00:03:32,168
Ian, it's your question.
You can ask.
76
00:03:32,212 --> 00:03:34,170
- What?
- You're adorable.
77
00:03:34,214 --> 00:03:36,128
Look at this face. Go!
78
00:03:36,172 --> 00:03:38,087
Yes?
79
00:03:38,130 --> 00:03:40,524
This is Paris.
She has a question.
80
00:03:40,568 --> 00:03:43,005
She wants to know
if you work with teenagers.
81
00:03:43,048 --> 00:03:46,008
Ah! Looking for
a soulmate already?
82
00:03:46,051 --> 00:03:48,184
More like a prom date.
83
00:03:48,228 --> 00:03:51,318
See, I have this crush on this
really cute guy named Lando,
84
00:03:51,361 --> 00:03:53,407
but so far,
he thinks I'm invisible.
85
00:03:53,450 --> 00:03:56,279
She's not kidding.
He doesn't even know she exists.
86
00:03:56,323 --> 00:03:57,324
- Stop!
- Oh, stop.
87
00:03:57,367 --> 00:03:58,977
I'm sure that's not true,
88
00:03:59,021 --> 00:04:00,762
but I don't know
that you need a matchmaker
89
00:04:00,805 --> 00:04:03,591
as much as you might
just need an introduction.
90
00:04:03,634 --> 00:04:04,592
How old are you?
91
00:04:04,635 --> 00:04:07,290
- Fifteen.
- Hmm, okay.
92
00:04:07,334 --> 00:04:09,292
Why don't you ask him
to help you do your homework?
93
00:04:09,336 --> 00:04:12,295
Deceptively simple,
yet brilliant.
94
00:04:12,339 --> 00:04:14,515
I'll give it a try.
Thanks. Let's go.
95
00:04:15,777 --> 00:04:17,213
Good luck!
96
00:04:33,011 --> 00:04:34,491
Ah, Victor,
I assume you have news
97
00:04:34,535 --> 00:04:35,971
of the whereabouts
of the prince?
98
00:04:36,014 --> 00:04:37,842
Yes, Your Majesty.
99
00:04:37,886 --> 00:04:40,323
I have word he's on his way
from the airport right now.
100
00:04:40,367 --> 00:04:42,151
And what's the delay
this time?
101
00:04:42,194 --> 00:04:45,807
And don't try pinning it
on the paparazzi again.
102
00:04:45,850 --> 00:04:48,070
Ah! Here he is now, sire.
103
00:04:57,340 --> 00:04:59,429
Sorry I'm late, Father.
The plane was--
104
00:04:59,473 --> 00:05:01,170
- Delayed. I heard.
- Yes.
105
00:05:01,213 --> 00:05:03,651
And to make matters worse,
cthe car wouldn't start.
106
00:05:03,694 --> 00:05:06,131
Luckily, it was just
a loose battery cable.
107
00:05:06,175 --> 00:05:07,655
Should've probably
checked that
108
00:05:07,698 --> 00:05:09,831
before I decided to jet off
to the Grand Prix.
109
00:05:09,874 --> 00:05:11,746
Another adventure
you can regale me with
110
00:05:11,789 --> 00:05:13,574
in the car
on the drive over.
111
00:05:13,617 --> 00:05:15,358
Yes, about that, Father,
112
00:05:15,402 --> 00:05:19,754
is it really necessary
for me to attend the, um...
113
00:05:19,797 --> 00:05:22,844
Royal parade.
114
00:05:22,887 --> 00:05:26,151
At the national cathedral.
115
00:05:26,195 --> 00:05:30,634
Is it really mandatory for the
entire royal family to be there?
116
00:05:30,678 --> 00:05:32,767
Yes, well,
of course it is, yes.
117
00:05:32,810 --> 00:05:33,898
Right.
118
00:05:33,942 --> 00:05:35,639
Let's have at it, shall we?
119
00:05:35,683 --> 00:05:37,728
Aren't you gonna
get into your uniform?
120
00:05:37,772 --> 00:05:39,904
My uniform.
121
00:05:39,948 --> 00:05:41,428
Yes, yes, of course.
122
00:05:41,471 --> 00:05:45,214
Well, I'll just be
a few moments.
123
00:05:45,257 --> 00:05:47,956
Make sure he remembers
to wash his hands.
124
00:06:07,845 --> 00:06:08,803
Ah!
125
00:06:08,846 --> 00:06:10,848
Where did we leave off?
126
00:06:13,024 --> 00:06:15,766
{\an8}"It is a truth
universally acknowledged
127
00:06:15,810 --> 00:06:18,813
{\an8}that a single man in
possession of a good fortune
128
00:06:18,856 --> 00:06:20,815
{\an8}must be in want of a wife."
129
00:06:22,512 --> 00:06:24,949
Sebastian, I requested
your presence as I believe
130
00:06:24,993 --> 00:06:26,864
the time has come for us
to have a little chat.
131
00:06:26,908 --> 00:06:29,519
Why do I get the feeling
that it's a tad more serious?
132
00:06:29,563 --> 00:06:32,740
The prime minister has brought
this to my attention.
133
00:06:35,003 --> 00:06:36,396
Clearly it's a slow news day
134
00:06:36,439 --> 00:06:38,398
if this is all
they can dig up on me.
135
00:06:38,441 --> 00:06:40,356
It's more meaningful
than you think.
136
00:06:40,400 --> 00:06:42,532
You're very rarely
in your homeland.
137
00:06:42,576 --> 00:06:44,969
I like to travel.
138
00:06:45,013 --> 00:06:47,319
Since when did that
become a crime?
139
00:06:47,363 --> 00:06:48,712
That's not the point, Sebastian.
140
00:06:48,756 --> 00:06:50,671
You have a duty
to your country.
141
00:06:50,714 --> 00:06:52,977
I understand, Father.
142
00:06:53,021 --> 00:06:54,849
Oh, you know me.
143
00:06:54,892 --> 00:06:57,808
Pomp and circumstance
has never been my cup of tea.
144
00:06:57,852 --> 00:07:00,463
We're royalty.
It is your cup of tea.
145
00:07:00,507 --> 00:07:02,291
You're the next king,
for goodness' sake.
146
00:07:02,334 --> 00:07:05,337
People look to you for hope,
inspiration, stability.
147
00:07:05,381 --> 00:07:06,730
They have you for that.
148
00:07:06,774 --> 00:07:08,210
I'm the past.
149
00:07:08,253 --> 00:07:10,081
You, you are the future.
150
00:07:10,125 --> 00:07:11,996
It's time to show
your subjects
151
00:07:12,040 --> 00:07:14,303
a new maturity emerge
from their prince.
152
00:07:14,346 --> 00:07:16,305
Now, the Jubilee Ball,
which commemorates
153
00:07:16,348 --> 00:07:18,350
my 30 years on the throne,
is a month away.
154
00:07:18,394 --> 00:07:20,483
Okay, well, I can sit tight
around the palace till then.
155
00:07:20,527 --> 00:07:22,093
I need more than that.
156
00:07:22,137 --> 00:07:23,791
I think it's time
to introduce to the world
157
00:07:23,834 --> 00:07:26,489
a woman of noble blood who
could one day be your queen.
158
00:07:26,533 --> 00:07:29,231
- I beg your pardon?
- Pardon denied.
159
00:07:29,274 --> 00:07:31,494
It's not as
if it's the first time
160
00:07:31,538 --> 00:07:33,017
I brought up
the subject of marriage.
161
00:07:33,061 --> 00:07:35,759
Well, no, I realize that. Look...
162
00:07:35,803 --> 00:07:37,761
I'm just not ready
to settle down yet.
163
00:07:37,805 --> 00:07:39,371
So you keep saying.
164
00:07:39,415 --> 00:07:42,026
I'm tired of your excuses
and constant delays.
165
00:07:42,070 --> 00:07:43,854
You need to put
your follies aside
166
00:07:43,898 --> 00:07:45,421
and make your country proud.
167
00:07:45,465 --> 00:07:46,466
Make me proud.
168
00:07:47,728 --> 00:07:49,164
Trust me, my boy,
169
00:07:49,207 --> 00:07:51,601
I only have
your best interests at heart.
170
00:07:51,645 --> 00:07:54,125
I'll just have to take
your word for that.
171
00:08:08,009 --> 00:08:09,880
Doesn't sound good.
172
00:08:09,924 --> 00:08:12,883
Oh, this starter's
the least of my problems.
173
00:08:12,927 --> 00:08:15,538
I was talking about the slamming
of tools I heard earlier.
174
00:08:17,018 --> 00:08:20,195
My father is being
completely unreasonable.
175
00:08:20,238 --> 00:08:22,937
If I may, sir,
I believe he just wants
176
00:08:22,980 --> 00:08:26,070
what every father wants
for his child.
177
00:08:26,114 --> 00:08:27,245
For them to be happy.
178
00:08:27,289 --> 00:08:28,986
I'm already happy!
179
00:08:29,030 --> 00:08:31,511
Just not the happy
that the king wants me to be.
180
00:08:31,554 --> 00:08:33,817
Well, for His Majesty's sake,
181
00:08:33,861 --> 00:08:37,908
perhaps you should at least keep
an open mind about the subject.
182
00:08:37,952 --> 00:08:40,650
Oh, come on, Victor, you've
witnessed my dating acumen.
183
00:08:40,694 --> 00:08:43,435
The women I go out with are
only interested in my title
184
00:08:43,479 --> 00:08:45,437
and everything
that comes with it.
185
00:08:45,481 --> 00:08:47,265
Perhaps, but that only means
186
00:08:47,309 --> 00:08:48,658
you haven't met
the right one yet.
187
00:08:48,702 --> 00:08:50,225
It doesn't mean
she doesn't exist.
188
00:08:50,268 --> 00:08:52,227
I suppose.
189
00:08:52,270 --> 00:08:54,098
But quite frankly, Victor,
190
00:08:54,142 --> 00:08:56,797
I don't know where to start,
191
00:08:56,840 --> 00:08:58,886
nor do I have
the desire to look.
192
00:09:13,683 --> 00:09:15,293
What is it, Victor?
193
00:09:15,337 --> 00:09:18,122
Come on, we've been together
for too many years
194
00:09:18,166 --> 00:09:20,385
for you to start
holding back your thoughts.
195
00:09:20,429 --> 00:09:22,997
Begging your pardon, sir.
196
00:09:23,040 --> 00:09:24,433
On this occasion,
197
00:09:24,476 --> 00:09:28,045
I feel compelled
to intervene on your behalf.
198
00:09:34,051 --> 00:09:36,532
True Love Matchmaking.
This is Britney speaking.
199
00:09:36,576 --> 00:09:41,319
Uh, hello, yes,
is this Miss Van Howell?
200
00:09:41,363 --> 00:09:43,844
Yes, it is.
How can I help you?
201
00:09:43,887 --> 00:09:45,759
My name is Victor Chatsworth.
202
00:09:45,802 --> 00:09:49,327
I'm in service to a very
highly placed personage.
203
00:09:49,371 --> 00:09:52,766
{\an8}I just spoke personally
with a former client of yours,
204
00:09:52,809 --> 00:09:55,072
{\an8}and you come
very highly recommended.
205
00:09:55,116 --> 00:09:58,554
I'm just looking
at your website now.
206
00:09:58,598 --> 00:10:01,470
{\an8}I wish to inquire about
your matchmaking services
207
00:10:01,513 --> 00:10:04,081
{\an8}for a potential client abroad.
208
00:10:04,125 --> 00:10:05,953
{\an8}Do you work
outside of New York?
209
00:10:05,996 --> 00:10:07,824
We absolutely do,
Mr. Chatsworth.
210
00:10:07,868 --> 00:10:11,654
Well, we're certainly
in need of your assistance.
211
00:10:11,698 --> 00:10:13,569
May I give you the details,
212
00:10:13,613 --> 00:10:16,137
and then perhaps we could
discuss our options further?
213
00:10:16,180 --> 00:10:18,052
Sounds wonderful.
214
00:10:18,095 --> 00:10:19,662
Fire away.
215
00:10:19,706 --> 00:10:23,318
A professional
matchmaking service?
216
00:10:23,361 --> 00:10:25,102
In the States, no less?
217
00:10:25,146 --> 00:10:27,148
I can assure Your Majesty
I thoroughly vetted
218
00:10:27,191 --> 00:10:29,585
Miss Gleason
and her associate.
219
00:10:29,629 --> 00:10:32,675
She spent almost a decade
at a larger firm
220
00:10:32,719 --> 00:10:34,721
before going out on her own.
221
00:10:34,764 --> 00:10:37,201
Her references are impeccable,
222
00:10:37,245 --> 00:10:40,422
and her track record
is quite staggering.
223
00:10:40,465 --> 00:10:43,686
I see. Do you believe
she can succeed?
224
00:10:43,730 --> 00:10:45,732
Do we really need
to resort to this?
225
00:10:45,775 --> 00:10:47,821
Yes, Your Majesty, I...
226
00:10:47,864 --> 00:10:50,301
I believe the prince needs
all the help he can get.
227
00:10:55,916 --> 00:10:59,615
Hey, Kate, so if you
play your cards right,
228
00:10:59,659 --> 00:11:02,618
I think I may have just found us
our next big client.
229
00:11:02,662 --> 00:11:05,012
- Oh.
- Yeah, okay.
230
00:11:06,753 --> 00:11:09,930
Kate, may I present to you
His Royal Majesty,
231
00:11:09,973 --> 00:11:12,236
King Edward of Voldavia.
232
00:11:12,280 --> 00:11:14,543
- Is this real?
- Yeah, he's the real deal.
233
00:11:14,586 --> 00:11:18,634
Hello, King Edward.
What an absolute pleasure.
234
00:11:18,678 --> 00:11:21,289
His Royal Majesty
would like our help
235
00:11:21,332 --> 00:11:24,248
finding a suitable match
for his son, Prince Sebastian.
236
00:11:24,292 --> 00:11:25,859
{\an8}- The Prince Sebastian?
- Mm-hmm.
237
00:11:25,902 --> 00:11:29,776
Uh, that is
a thrilling prospect.
238
00:11:29,819 --> 00:11:31,429
I'm a little confused.
239
00:11:31,473 --> 00:11:33,301
Normally I deal
with the client directly.
240
00:11:35,303 --> 00:11:37,044
Your Majesty.
241
00:11:37,087 --> 00:11:40,351
{\an8}I understand. However, I wanted to speak to you first,
242
00:11:40,395 --> 00:11:41,875
{\an8}as I'm quite committed
to finding my son
243
00:11:41,918 --> 00:11:43,659
{\an8}true love and happiness.
244
00:11:43,703 --> 00:11:45,574
Well, that's wonderful.
Yes, of course.
245
00:11:45,617 --> 00:11:47,968
You're in luck. That's
the only way we do business.
246
00:11:48,011 --> 00:11:49,621
Kate.
247
00:11:49,665 --> 00:11:51,841
Your Majesty. {\an8}- Well, that's very reassuring,
248
00:11:51,885 --> 00:11:55,584
{\an8}especially considering
the tight timeframe upon us.
249
00:11:55,627 --> 00:11:57,499
Tight timeframe?
250
00:11:57,542 --> 00:12:01,895
Oh, yes, His Majesty needs us
to find a match for Sebastian
251
00:12:01,938 --> 00:12:05,159
in time for
the Royal Jubilee Celebration,
252
00:12:05,202 --> 00:12:07,117
which is in four weeks.
253
00:12:09,903 --> 00:12:13,080
From now? Your Ma--
254
00:12:13,123 --> 00:12:15,865
Your Majesty,
I'm incredibly honored
255
00:12:15,909 --> 00:12:18,563
{\an8}at the prospect
of finding your son a mate,
256
00:12:18,607 --> 00:12:21,697
{\an8}but love doesn't really work
on any timeline.
257
00:12:21,741 --> 00:12:23,743
Then you'll have
to accelerate the process.
258
00:12:23,786 --> 00:12:27,442
I'm not interested in promises,
only results.
259
00:12:27,485 --> 00:12:29,966
And if you do manage
to get wedding bells
260
00:12:30,010 --> 00:12:31,533
to ring for my son,
261
00:12:31,576 --> 00:12:34,275
{\an8}I will have no problem
telling the world
262
00:12:34,318 --> 00:12:38,279
{\an8}that it was your firm who found his happily ever after.
263
00:12:42,283 --> 00:12:44,372
Would you hold
for just a moment, please?
264
00:12:44,415 --> 00:12:46,504
Just one moment.
265
00:12:46,548 --> 00:12:48,985
- Four weeks?
- Yes, four weeks.
266
00:12:49,029 --> 00:12:50,857
But if anyone can do it,
you can.
267
00:12:50,900 --> 00:12:53,294
Opportunities like this don't
come along very often, okay?
268
00:12:53,337 --> 00:12:54,861
This would be huge
for the startup!
269
00:12:54,904 --> 00:12:56,166
Yeah, or I fail,
270
00:12:56,210 --> 00:12:57,385
and the whole thing
goes bottoms up,
271
00:12:57,428 --> 00:12:59,169
and nobody will hire me
ever again.
272
00:12:59,213 --> 00:13:01,215
No, no, no, you never fail!
273
00:13:01,258 --> 00:13:02,477
You can't fail!
274
00:13:02,520 --> 00:13:04,044
It's four weeks!
275
00:13:04,087 --> 00:13:07,090
Kate, please.
276
00:13:07,134 --> 00:13:08,439
He's a king.
277
00:13:08,483 --> 00:13:10,050
Like he's a real king.
278
00:13:12,574 --> 00:13:13,618
Okay.
279
00:13:17,361 --> 00:13:21,061
Your Majesty, I don't know
how else to say it.
280
00:13:21,104 --> 00:13:24,412
We'd be delighted
to come aboard.
281
00:13:27,328 --> 00:13:28,808
Excellent.
282
00:13:53,920 --> 00:13:57,271
I had no idea there were so many
rules working with royals.
283
00:13:57,314 --> 00:14:00,013
I know. Never turn your back
to a royal when leaving a room,
284
00:14:00,056 --> 00:14:02,276
Always address them
as Your Highness,
285
00:14:02,319 --> 00:14:03,930
and don't talk to them
in a harsh tone.
286
00:14:03,973 --> 00:14:05,409
Well, when in doubt,
bow or curtsy.
287
00:14:05,453 --> 00:14:06,889
- Helpful.
- Here.
288
00:14:06,933 --> 00:14:08,456
Okay, quiz me on the prince.
289
00:14:08,499 --> 00:14:10,197
All right, so...
290
00:14:10,240 --> 00:14:14,766
Prince Sebastian is the heir
apparent and only son to...
291
00:14:14,810 --> 00:14:16,029
King Edward
and Queen Christina.
292
00:14:16,072 --> 00:14:17,813
Give me something real,
come on.
293
00:14:17,857 --> 00:14:19,815
Okay, his mother passed away
when he was...
294
00:14:19,859 --> 00:14:21,469
- Nineteen.
- Okay.
295
00:14:21,512 --> 00:14:23,123
After finishing
his degree in?
296
00:14:23,166 --> 00:14:25,081
- Political science.
- Correct.
297
00:14:25,125 --> 00:14:27,867
He has since spent his time?
298
00:14:27,910 --> 00:14:29,694
Uh, traveling around
the world.
299
00:14:29,738 --> 00:14:30,695
Yes.
300
00:14:30,739 --> 00:14:32,523
His favorite things to do?
301
00:14:32,567 --> 00:14:34,264
Adventure sports,
race car driving,
302
00:14:34,308 --> 00:14:35,918
rock climbing, scuba diving.
303
00:14:35,962 --> 00:14:40,488
Yes, and when it comes
to relationships, he has...
304
00:14:40,531 --> 00:14:43,839
Never been photographed
cwith the same woman twice.
305
00:14:43,883 --> 00:14:46,581
All right, so, are we dealing
with a commitment-phobe?
306
00:14:46,624 --> 00:14:48,800
It's too soon to tell.
307
00:14:48,844 --> 00:14:50,802
Well, I mean, has your gut
given you any indication
308
00:14:50,846 --> 00:14:52,326
what kind of woman
we should be looking for?
309
00:14:52,369 --> 00:14:53,936
No, not at all.
I'll definitely know more
310
00:14:53,980 --> 00:14:55,503
the second I meet him,
311
00:14:55,546 --> 00:14:57,331
but in the meantime,
the only thing we have to go on
312
00:14:57,374 --> 00:15:00,203
is that she cannot be
a commoner.
313
00:15:00,247 --> 00:15:02,553
Just my luck.
314
00:15:02,597 --> 00:15:04,164
Hey!
315
00:15:04,207 --> 00:15:06,035
That's me!
316
00:15:06,079 --> 00:15:08,081
- Hello.
- Welcome.
317
00:15:08,124 --> 00:15:09,560
- Thank you.
- Hello.
318
00:15:22,356 --> 00:15:24,271
You've gotta be kidding me.
319
00:15:51,907 --> 00:15:55,171
Thank you.
320
00:15:55,215 --> 00:15:58,522
- Oh.
- Wow.
321
00:15:58,566 --> 00:16:01,961
This is gonna take
some getting used to.
322
00:16:02,004 --> 00:16:03,919
Okay, I'm used to it.
323
00:16:03,963 --> 00:16:06,226
This place
just oozes romance.
324
00:16:06,269 --> 00:16:08,228
I feel like it's gonna make
our job a wedding cake walk.
325
00:16:08,271 --> 00:16:10,099
Let's hope so.
326
00:16:10,143 --> 00:16:12,188
You must be the Americans.
327
00:16:12,232 --> 00:16:14,712
Oh, hi. Yes, we are.
328
00:16:14,756 --> 00:16:16,323
We're the-- It sounds like
we're in a band.
329
00:16:16,366 --> 00:16:17,802
We're the Americans. Hi.
330
00:16:17,846 --> 00:16:19,500
I'm Kate,
and this is Britney.
331
00:16:19,543 --> 00:16:20,892
And you are?
332
00:16:20,936 --> 00:16:22,546
- Not where he's supposed to be.
- Oh.
333
00:16:22,590 --> 00:16:24,026
Begging your pardons.
334
00:16:24,070 --> 00:16:26,637
- This is my son Rudy.
- Hello.
335
00:16:26,681 --> 00:16:29,031
Who was supposed to be tending
to his studies.
336
00:16:29,075 --> 00:16:30,032
Yes, Father.
337
00:16:30,076 --> 00:16:31,251
I was just welcoming our guests
338
00:16:31,294 --> 00:16:32,252
to the palace.
339
00:16:32,295 --> 00:16:34,167
I see.
340
00:16:34,210 --> 00:16:35,951
Perhaps you'd like
to run off back to your room
341
00:16:35,995 --> 00:16:38,084
and have an afternoon snack
that I've prepared,
342
00:16:38,127 --> 00:16:40,216
and I can get
our guests settled.
343
00:16:40,260 --> 00:16:41,913
And after that, I'll take you
to the community center,
344
00:16:41,957 --> 00:16:43,219
where you can spend
the rest of the day.
345
00:16:43,263 --> 00:16:45,308
This day gets better
by the minute.
346
00:16:45,352 --> 00:16:46,614
Good day, ladies.
347
00:16:46,657 --> 00:16:48,746
Good day.
What a polite young man.
348
00:16:48,790 --> 00:16:50,879
Hi. You are...
349
00:16:50,922 --> 00:16:52,402
- Victor Chatsworth.
- Kate Gleason.
350
00:16:52,446 --> 00:16:53,882
- Hi.
- Britney Van Howell.
351
00:16:53,925 --> 00:16:55,971
- Yes, we spoke on the phone.
- We did.
352
00:16:56,015 --> 00:16:58,060
I'm Prince Sebastian's
personal valet.
353
00:16:58,104 --> 00:17:01,150
He knows the prince
better than he knows himself.
354
00:17:01,194 --> 00:17:03,457
- Really?
- Mm-hmm.
355
00:17:03,500 --> 00:17:04,893
Was there something--
356
00:17:04,936 --> 00:17:06,677
- No, no, nothing.
- Not at the moment.
357
00:17:08,114 --> 00:17:09,202
Please.
358
00:17:12,727 --> 00:17:14,555
Oh, they got our bags.
359
00:17:14,598 --> 00:17:15,817
This way.
360
00:17:17,471 --> 00:17:19,429
Your Highness, is there
any truth to the rumors
361
00:17:19,473 --> 00:17:21,083
you're planning
to sail around the world?
362
00:17:21,127 --> 00:17:23,651
It appears that ship
has sunk for the moment.
363
00:17:23,694 --> 00:17:26,436
So what's the next adventure
for the fair prince?
364
00:17:26,480 --> 00:17:29,439
Nothing but home sweet home.
365
00:17:33,139 --> 00:17:34,879
Victor.
366
00:17:34,923 --> 00:17:38,753
Your father has requested your
immediate presence in his study.
367
00:17:38,796 --> 00:17:40,972
Oh?
368
00:17:41,016 --> 00:17:42,235
That sounds ominous.
369
00:18:00,688 --> 00:18:03,647
I'm sure Sebastian
will be here any minute.
370
00:18:03,691 --> 00:18:05,214
He had a full schedule today.
371
00:18:05,258 --> 00:18:07,347
I'm sure.
I can't even imagine.
372
00:18:09,305 --> 00:18:13,483
I'm sure he's as anxious
to meet me as I am to meet him.
373
00:18:13,527 --> 00:18:14,876
Oh!
374
00:18:14,919 --> 00:18:16,704
Oh, I beg your pardon, Father.
375
00:18:16,747 --> 00:18:18,053
I hope I'm not interrupting.
376
00:18:18,097 --> 00:18:19,707
No, quite the contrary.
377
00:18:19,750 --> 00:18:21,491
His Highness
Sebastian of Voldavia,
378
00:18:21,535 --> 00:18:24,233
meet Miss Kate Gleason
of New York City.
379
00:18:24,277 --> 00:18:26,757
Ah, and you are...
380
00:18:26,801 --> 00:18:29,064
I'm your royal matchmaker.
381
00:18:29,108 --> 00:18:32,676
Miss Gleason is something of an
expert in the world of romance.
382
00:18:32,720 --> 00:18:36,202
Some even call her
the "Queen of Hearts."
383
00:18:36,245 --> 00:18:38,900
I've hired her to help you
on your quest.
384
00:18:38,943 --> 00:18:41,207
Um, quest?
385
00:18:41,250 --> 00:18:42,860
And what would that be?
386
00:18:42,904 --> 00:18:46,560
Finding you
the love of your life.
387
00:18:46,603 --> 00:18:49,432
That, I should
leave you two to get acquainted.
388
00:18:49,476 --> 00:18:50,738
- No.
- Stay, please.
389
00:18:50,781 --> 00:18:52,305
No, not at all.
390
00:18:52,348 --> 00:18:55,308
I believe you both have
your work cut out for you.
391
00:18:57,005 --> 00:18:58,398
Oh, boy.
392
00:18:58,441 --> 00:19:01,531
This is the first
you're hearing about me.
393
00:19:01,575 --> 00:19:04,099
Yes, if nothing else,
your perception is spot on.
394
00:19:04,143 --> 00:19:06,232
And if my instinct is correct,
395
00:19:06,275 --> 00:19:08,277
there's nothing
I can do about it.
396
00:19:08,321 --> 00:19:10,061
Do I sense a note
of resistance?
397
00:19:10,105 --> 00:19:11,802
A note?
More like a symphony.
398
00:19:11,846 --> 00:19:13,978
So first things first,
shall I call you Miss Gleason,
399
00:19:14,022 --> 00:19:16,372
or would you prefer
Queen of Hearts?
400
00:19:16,416 --> 00:19:18,896
Well, "Queen's" a little stuffy.
Why don't you call me Kate?
401
00:19:18,940 --> 00:19:20,463
What can I call you?
402
00:19:20,507 --> 00:19:22,204
"Your Highness"
will do nicely.
403
00:19:22,248 --> 00:19:24,250
- Oh, Your Highness.
- Please.
404
00:19:25,381 --> 00:19:27,209
So...
405
00:19:27,253 --> 00:19:29,472
you're here to find me
the love of my life
406
00:19:29,516 --> 00:19:31,431
in under a month.
407
00:19:31,474 --> 00:19:33,128
That is the plan.
408
00:19:33,172 --> 00:19:36,262
But you have received
the proper training, I suppose.
409
00:19:36,305 --> 00:19:38,481
Attended
some matchmaking academy,
410
00:19:38,525 --> 00:19:40,527
obtained some kind
of certificate,
411
00:19:40,570 --> 00:19:43,486
graduated top of your class,
perhaps?
412
00:19:43,530 --> 00:19:46,576
I spent ten years at
Manhattan's top matchmaking firm
413
00:19:46,620 --> 00:19:48,535
before going out on my own.
414
00:19:48,578 --> 00:19:50,754
My very high-profile clients
have all raved
415
00:19:50,798 --> 00:19:53,801
that I have an incredible gift
for bringing people together.
416
00:19:53,844 --> 00:19:57,021
I get a gut instinct when I
meet people for the first time.
417
00:19:57,065 --> 00:20:00,286
What does your gut
tell you about me?
418
00:20:00,329 --> 00:20:02,810
The feeling I'm getting
is that...
419
00:20:02,853 --> 00:20:06,335
there's a lot more to you
than you let on.
420
00:20:06,379 --> 00:20:10,121
And you probably don't
believe in true love.
421
00:20:10,165 --> 00:20:11,688
Hmm.
422
00:20:11,732 --> 00:20:13,212
Well, let's take
the first step
423
00:20:13,255 --> 00:20:16,040
in finding my happily
ever after, shall we?
424
00:20:16,084 --> 00:20:18,086
I'm a Libra. What does that
tell you about me?
425
00:20:18,129 --> 00:20:19,783
Well, nothing, actually.
426
00:20:19,827 --> 00:20:22,525
What I do need is
to spend time with you
427
00:20:22,569 --> 00:20:24,353
and get you
to open up a little,
428
00:20:24,397 --> 00:20:27,487
so I can sort of dissect
your personality and--
429
00:20:27,530 --> 00:20:30,272
So I'm to be a bug under
the matchmaker's microscope.
430
00:20:30,316 --> 00:20:32,318
No, you're not a bug.
It's really not awful.
431
00:20:32,361 --> 00:20:35,364
Really? Because having
one's personally dissected
432
00:20:35,408 --> 00:20:37,671
by a complete stranger
isn't exactly pleasant.
433
00:20:37,714 --> 00:20:39,499
Okay.
434
00:20:39,542 --> 00:20:42,806
Listen, if this is gonna work,
and I know that it can,
435
00:20:42,850 --> 00:20:44,939
I'm gonna need you to trust me.
436
00:20:44,982 --> 00:20:47,115
See, I was raised
to believe that trust
437
00:20:47,158 --> 00:20:50,205
is something earned,
not given, so...
438
00:20:50,249 --> 00:20:51,859
All right, that's fair.
439
00:20:51,902 --> 00:20:53,774
How can I earn your trust?
440
00:20:56,472 --> 00:20:58,953
I'm up for the challenge,
if you are.
441
00:21:05,612 --> 00:21:07,091
Oh! Yes.
442
00:21:09,398 --> 00:21:11,879
- You can leave the china.
- Mm-hmm.
443
00:21:11,922 --> 00:21:14,882
So we'll talk later then. Okay.
444
00:21:20,104 --> 00:21:24,370
Okay, I've got Joanne, London.
445
00:21:24,413 --> 00:21:26,285
Natasha.
446
00:21:28,243 --> 00:21:32,291
And I've got Marie
in Moscow.
447
00:21:34,858 --> 00:21:35,903
Okay.
448
00:21:40,037 --> 00:21:41,691
What's up?
449
00:21:41,735 --> 00:21:43,780
He thinks my job is a joke,
450
00:21:43,824 --> 00:21:46,522
and he had no idea
we were coming!
451
00:21:46,566 --> 00:21:48,089
- Are you serious?
- Yep.
452
00:21:48,132 --> 00:21:49,569
What are we gonna do?
453
00:21:49,612 --> 00:21:51,571
We're gonna...
454
00:21:51,614 --> 00:21:53,181
Wow. You did a lot more
than unpack.
455
00:21:53,224 --> 00:21:54,835
Yeah.
456
00:21:54,878 --> 00:21:57,838
Okay, we're gonna keep going.
What do you have?
457
00:21:57,881 --> 00:22:00,231
Well, based on the basic
458
00:22:00,275 --> 00:22:01,885
background compatibility parameters,
459
00:22:01,929 --> 00:22:04,758
I found 82 potential matches
of the proper pedigree
460
00:22:04,801 --> 00:22:05,846
for Sebastian.
461
00:22:05,889 --> 00:22:07,282
Good work.
462
00:22:07,326 --> 00:22:08,631
Okay, so from
what I just experienced,
463
00:22:08,675 --> 00:22:10,546
we're gonna need 182.
464
00:22:10,590 --> 00:22:12,461
Oh, our prince is
not so charming.
465
00:22:12,505 --> 00:22:14,768
Yeah. I'm gonna have
to find a way
466
00:22:14,811 --> 00:22:16,378
to get on this guy's
good side.
467
00:22:16,422 --> 00:22:18,337
I asked his valet
to organize a working dinner,
468
00:22:18,380 --> 00:22:19,425
so hopefully that'll--
469
00:22:19,468 --> 00:22:20,730
Oh, well, that's good
470
00:22:20,774 --> 00:22:23,603
because food
always helps men think.
471
00:22:23,646 --> 00:22:26,649
Besides, think on
the bright side.
472
00:22:26,693 --> 00:22:28,738
You get to have dinner
with a prince.
473
00:22:28,782 --> 00:22:31,828
Trust me, all that glitters
isn't necessarily gold.
474
00:22:31,872 --> 00:22:35,179
All right,
that should work fine.
475
00:22:35,223 --> 00:22:38,618
Yes, if you're going
to a funeral.
476
00:22:38,661 --> 00:22:42,099
Here, just do me a favor
and try this on, okay?
477
00:22:42,143 --> 00:22:43,797
I feel like
it'll make you look
478
00:22:43,840 --> 00:22:47,540
a little bit less
like an insurance adjuster.
479
00:22:47,583 --> 00:22:49,324
Just try it.
480
00:22:49,368 --> 00:22:52,240
I'll lend you some earrings
and a matching necklace.
481
00:22:52,283 --> 00:22:53,807
Oh, no tiara?
482
00:22:53,850 --> 00:22:55,635
No, they would not let me
take it through customs.
483
00:23:05,558 --> 00:23:08,648
So I am genuinely curious.
484
00:23:08,691 --> 00:23:11,390
How do you see your matchmaking
methodology working?
485
00:23:11,433 --> 00:23:15,742
Well, I'll give you
the broad strokes.
486
00:23:15,785 --> 00:23:17,352
My assistant Britney
will call through
487
00:23:17,396 --> 00:23:19,702
all the potential candidates
worthy of the position,
488
00:23:19,746 --> 00:23:21,965
and the more
I get to know you,
489
00:23:22,009 --> 00:23:24,359
the easier it is for me
to narrow down that field,
490
00:23:24,403 --> 00:23:27,449
then I will conduct personal
interviews with the women
491
00:23:27,493 --> 00:23:31,322
and introduce you
to the top candidates.
492
00:23:31,366 --> 00:23:33,760
You won't introduce them to me.
493
00:23:33,803 --> 00:23:36,240
You'll introduce them
to the future king of Voldavia.
494
00:23:36,284 --> 00:23:38,460
Aren't they one and the same?
495
00:23:38,504 --> 00:23:39,983
I'll tell you what.
496
00:23:40,027 --> 00:23:41,855
Why don't we make this easy
for both of us?
497
00:23:41,898 --> 00:23:43,552
Great.
498
00:23:43,596 --> 00:23:46,990
You send me several candidates,
and I'll play along.
499
00:23:47,034 --> 00:23:50,733
I'll choose one as a date
to the Jubilee Ball,
500
00:23:50,777 --> 00:23:52,474
you'll fly home,
501
00:23:52,518 --> 00:23:54,607
everybody walks away
a winner.
502
00:23:54,650 --> 00:23:56,478
Everyone except
the girl you choose,
503
00:23:56,522 --> 00:23:58,001
who gets her heart broken,
504
00:23:58,045 --> 00:24:00,482
me with my hard-earned
reputation on the line,
505
00:24:00,526 --> 00:24:03,093
and you walking away
from, potentially,
506
00:24:03,137 --> 00:24:05,269
the greatest thing that
ever came into your life.
507
00:24:05,313 --> 00:24:07,054
So I should take that
as a no.
508
00:24:07,097 --> 00:24:09,404
Why don't you just
give me a chance?
509
00:24:09,448 --> 00:24:11,928
Come on, this "Let's keep
everybody at arm's length" thing
510
00:24:11,972 --> 00:24:13,452
is really only hurting you.
511
00:24:13,495 --> 00:24:17,412
I mean, let's be honest,
Your Majest-- Highness.
512
00:24:17,456 --> 00:24:18,718
Keeping people
at an arm's length
513
00:24:18,761 --> 00:24:20,328
is an occupational hazard.
514
00:24:22,112 --> 00:24:23,984
Is that why you chose
the stuffiest room in the palace
515
00:24:24,027 --> 00:24:25,725
for me to try
and get to know you?
516
00:24:25,768 --> 00:24:28,423
It's kinda hard to open up
517
00:24:28,467 --> 00:24:30,469
when you're sitting
in different time zones.
518
00:24:36,649 --> 00:24:37,824
So is this better?
519
00:24:37,867 --> 00:24:40,304
Oh, it's a wonderful start.
520
00:24:40,348 --> 00:24:42,742
So what do you want
to know about me?
521
00:24:42,785 --> 00:24:45,658
Well, anything that isn't
up for public consumption.
522
00:24:45,701 --> 00:24:48,965
Your father's hired me to find
you an eligible bachelorette.
523
00:24:49,009 --> 00:24:51,054
I can tell I've got
my work cut out for me, so...
524
00:24:51,098 --> 00:24:54,493
Why? Because you seem intent
on doing this the hard way?
525
00:24:54,536 --> 00:24:57,060
No. It's just the right way.
526
00:24:57,104 --> 00:24:59,019
I've worked with
a lot of famous people.
527
00:24:59,062 --> 00:25:00,281
They're usually very different
from how they're portrayed
528
00:25:00,324 --> 00:25:01,325
in the press.
529
00:25:01,369 --> 00:25:02,936
I'm in the public eye,
530
00:25:02,979 --> 00:25:05,765
which means I need to be
what the people expect me to be.
531
00:25:05,808 --> 00:25:08,507
No! That's just
the role you play.
532
00:25:08,550 --> 00:25:11,553
I need to know
who you really are.
533
00:25:11,597 --> 00:25:15,992
I realize that I'm a stranger,
and this is very sudden,
534
00:25:16,036 --> 00:25:19,996
but wouldn't you like
to fall in love?
535
00:25:20,040 --> 00:25:23,304
If there really is
such a thing.
536
00:25:23,347 --> 00:25:24,392
Why so cynical?
537
00:25:25,785 --> 00:25:28,439
I don't see a ring
on your finger.
538
00:25:28,483 --> 00:25:30,920
Well, we're not
talking about me.
539
00:25:30,964 --> 00:25:33,140
- Now who's hiding?
- I'm not hiding anything,
540
00:25:33,183 --> 00:25:36,273
I'm just not here
to talk about me.
541
00:25:36,317 --> 00:25:39,146
You really should put a window
in that wall you have up.
542
00:25:39,189 --> 00:25:41,061
I'm impressed.
543
00:25:41,104 --> 00:25:43,237
Usually it takes a woman
a good three of four dates
544
00:25:43,280 --> 00:25:44,847
to be that candid.
545
00:25:44,891 --> 00:25:46,240
Thank goodness
we're not on a date.
546
00:25:46,283 --> 00:25:48,503
No need to remind me.
547
00:25:48,547 --> 00:25:51,419
Well, I feel like we've done
quite enough work for tonight.
548
00:25:51,462 --> 00:25:52,376
Thank you.
549
00:25:54,509 --> 00:25:56,642
Miss Gleason?
550
00:25:56,685 --> 00:25:58,818
When you're compiling
a list of candidates,
551
00:25:58,861 --> 00:26:02,299
be sure to steer clear
from the ones who use candor
552
00:26:02,343 --> 00:26:03,997
as an excuse to be rude.
553
00:26:04,040 --> 00:26:08,436
Well, I certainly will,
Your Highness.
554
00:26:13,006 --> 00:26:14,573
I can't believe
I took on a job
555
00:26:14,616 --> 00:26:16,357
without meeting
the client first.
556
00:26:16,400 --> 00:26:19,447
And a royal one at that.
557
00:26:19,490 --> 00:26:20,491
Come on, Kate.
558
00:26:20,535 --> 00:26:21,971
He can't be that bad.
559
00:26:22,015 --> 00:26:23,843
Yeah, he can, he is.
560
00:26:23,886 --> 00:26:25,366
It's my job to find him
the love of his life
561
00:26:25,409 --> 00:26:26,672
in under a month,
562
00:26:26,715 --> 00:26:28,195
and he refuses
to take it seriously
563
00:26:28,238 --> 00:26:30,153
because he...
564
00:26:30,197 --> 00:26:32,634
he doesn't
believe in love.
565
00:26:32,678 --> 00:26:35,506
Maybe it's just an act.
566
00:26:35,550 --> 00:26:37,552
I have everything
riding on this.
567
00:26:37,596 --> 00:26:39,119
There has to be
a way to crack him.
568
00:26:39,162 --> 00:26:42,557
Please tell me
you have an idea.
569
00:26:42,601 --> 00:26:44,690
He's really close
with his valet.
570
00:26:44,733 --> 00:26:46,082
Valet?
571
00:26:46,126 --> 00:26:47,562
I don't know,
but I could talk to him,
572
00:26:47,606 --> 00:26:48,911
see if I can get
some information.
573
00:26:48,955 --> 00:26:50,609
- Good, great.
- Okay.
574
00:26:50,652 --> 00:26:53,350
Everybody around here's
pretty tight-lipped, but...
575
00:26:53,394 --> 00:26:54,874
you're cute.
576
00:26:54,917 --> 00:26:56,832
- Thank you.
- Yeah, go for it.
577
00:26:56,876 --> 00:26:58,573
I have a sneaking suspicion
578
00:26:58,617 --> 00:27:00,749
if I just walk through
that giant hall,
579
00:27:00,793 --> 00:27:01,968
he'll probably be somewhere,
580
00:27:02,011 --> 00:27:03,578
He oversees everything, right?
581
00:27:03,622 --> 00:27:04,884
Oh, that's his son.
582
00:27:04,927 --> 00:27:07,277
Oh. Rudy, hi.
583
00:27:07,321 --> 00:27:10,629
Good day again, ladies.
May we interest you in a treat?
584
00:27:10,672 --> 00:27:11,673
It's for charity.
585
00:27:11,717 --> 00:27:13,240
Sure!
586
00:27:13,283 --> 00:27:14,937
We're trying to save
the community center.
587
00:27:14,981 --> 00:27:17,505
- Oh, okay.
- It's a beautiful old building.
588
00:27:17,548 --> 00:27:19,725
Unfortunately,
the place needs work.
589
00:27:19,768 --> 00:27:21,727
The heating system's
on its last legs,
590
00:27:21,770 --> 00:27:23,598
and if we don't fix it soon,
591
00:27:23,642 --> 00:27:25,948
we're going to have to cancel
our after school program.
592
00:27:25,992 --> 00:27:27,733
Aw, I'm sorry.
593
00:27:27,776 --> 00:27:29,648
Here, sweetie.
Keep the change.
594
00:27:29,691 --> 00:27:33,042
- Thank you.
- Thanks. That's very generous.
595
00:27:33,086 --> 00:27:35,654
Thank you.
Oh, model helicopter, huh?
596
00:27:35,697 --> 00:27:39,048
It's not as easy as it looks
to put together.
597
00:27:39,092 --> 00:27:42,051
Another the casualty
of the after school program.
598
00:27:42,095 --> 00:27:46,099
The crafts program
fell by the wayside last month.
599
00:27:46,142 --> 00:27:47,883
You really have
your hands full.
600
00:27:47,927 --> 00:27:50,799
Well, actually I just got here.
I'm just getting settled.
601
00:27:50,843 --> 00:27:52,888
I haven't met
all the parents yet.
602
00:27:52,932 --> 00:27:55,282
Do you mind if I ask
what drew you to the cause?
603
00:27:55,325 --> 00:27:57,066
Well, after my divorce,
604
00:27:57,110 --> 00:28:00,853
I started questioning
what I was doing with my life.
605
00:28:00,896 --> 00:28:03,551
And I decided to come home
to where I grew up,
606
00:28:03,594 --> 00:28:06,380
and that's when I came here
and found my real passion.
607
00:28:06,423 --> 00:28:07,642
That's lovely.
You're really lucky.
608
00:28:07,686 --> 00:28:09,078
Not many people
get the opportunity
609
00:28:09,122 --> 00:28:10,776
to do something
they really love.
610
00:28:10,819 --> 00:28:11,951
Quite fortunate.
611
00:28:11,994 --> 00:28:14,388
Well, good luck, guys!
612
00:28:14,431 --> 00:28:16,738
- Thank you so much.
- Thank you. Bye-bye.
613
00:28:16,782 --> 00:28:19,785
- Have a nice day. Bye.
- Have a nice day.
614
00:28:19,828 --> 00:28:23,745
I love seeing how easily
people open up to you.
615
00:28:23,789 --> 00:28:26,052
Not everyone.
616
00:28:27,967 --> 00:28:30,230
That wasn't so unbearable,
was it?
617
00:28:30,273 --> 00:28:32,319
Typically these luncheons
with Parliament members
618
00:28:32,362 --> 00:28:33,624
can be trying.
619
00:28:33,668 --> 00:28:35,278
Well, as for trying,
620
00:28:35,322 --> 00:28:37,498
how are things going
with you and your matchmaker?
621
00:28:37,541 --> 00:28:39,500
I suppose
you'd have to ask Kate.
622
00:28:39,543 --> 00:28:41,937
According to you,
she's the expert in love.
623
00:28:41,981 --> 00:28:45,027
If I had any confidence
in your own pursuits,
624
00:28:45,071 --> 00:28:47,073
I'd never have
brought her on board.
625
00:28:47,116 --> 00:28:49,945
I would have consulted you
prior to employing her services,
626
00:28:49,989 --> 00:28:51,817
however, you and I rarely see
eye to eye
627
00:28:51,860 --> 00:28:54,297
on anything these days.
628
00:28:54,341 --> 00:28:57,083
Yes, well, it appears
that's a moot point now.
629
00:28:57,126 --> 00:28:59,868
I'm confident you'll come
to embrace her presence.
630
00:28:59,912 --> 00:29:02,784
Quite frankly, Father,
I think she's in over her head.
631
00:29:02,828 --> 00:29:04,351
Kate is a deliberate
young woman,
632
00:29:04,394 --> 00:29:06,396
takes her job very seriously.
633
00:29:06,440 --> 00:29:08,398
I'm certain that now
you'll give her the respect
634
00:29:08,442 --> 00:29:10,618
and consideration
she deserves.
635
00:29:12,968 --> 00:29:14,187
Indeed.
636
00:29:23,674 --> 00:29:25,241
Hi.
637
00:29:25,285 --> 00:29:27,243
Oh, Victor!
638
00:29:27,287 --> 00:29:28,810
Just the man
I was looking for.
639
00:29:28,854 --> 00:29:29,985
Oh?
640
00:29:30,029 --> 00:29:30,943
I was hoping you and I
641
00:29:30,986 --> 00:29:32,553
could find a common ground
642
00:29:32,596 --> 00:29:34,947
and have a conversation
about your employer.
643
00:29:34,990 --> 00:29:37,340
I'm afraid my loyalty
to the prince
644
00:29:37,384 --> 00:29:39,603
prevents me from divulging
any personal details.
645
00:29:39,647 --> 00:29:41,823
Oh, I'm not asking you
to kiss and tell
646
00:29:41,867 --> 00:29:45,218
or tell me who the prince
has kissed... and told.
647
00:29:45,261 --> 00:29:47,002
It's just in order
for us to do our job,
648
00:29:47,046 --> 00:29:49,613
we really need more than what
the tabloids are telling us.
649
00:29:49,657 --> 00:29:50,919
Yes, well, the picture
they paint
650
00:29:50,963 --> 00:29:52,355
couldn't be any
further from the truth.
651
00:29:52,399 --> 00:29:53,617
That's what we suspected!
652
00:29:53,661 --> 00:29:55,750
But without much more
to go on,
653
00:29:55,794 --> 00:29:58,492
we're gonna be sending him on
way more I don'ts than I do's,
654
00:29:58,535 --> 00:30:01,712
which isn't gonna help instill
any confidence in the prince,
655
00:30:01,756 --> 00:30:03,802
He's already feeling skeptical.
656
00:30:03,845 --> 00:30:05,760
So you're asking me
to betray the confidence
657
00:30:05,804 --> 00:30:07,980
of a man to whom
I've sworn my allegiance?
658
00:30:08,023 --> 00:30:10,417
I'm not asking you for
the combo to the crown jewels.
659
00:30:10,460 --> 00:30:13,159
I mean, unless you
wanna give it to me.
660
00:30:13,202 --> 00:30:15,074
Look, I just need
a little indication
661
00:30:15,117 --> 00:30:17,424
of Sebastian's
true personality.
662
00:30:17,467 --> 00:30:19,861
There is a fine line
between being helpful
663
00:30:19,905 --> 00:30:21,689
and being deceitful.
664
00:30:25,171 --> 00:30:27,303
But...
665
00:30:27,347 --> 00:30:29,610
it is one that I will
gladly navigate
666
00:30:29,653 --> 00:30:31,525
if it means getting
the prince any closer
667
00:30:31,568 --> 00:30:33,092
to finding
his true happiness.
668
00:30:34,920 --> 00:30:38,227
You really care about him,
don't you?
669
00:30:38,271 --> 00:30:41,709
I was there for him
when he lost his mother,
670
00:30:41,752 --> 00:30:45,582
and he for me
when I lost my wife.
671
00:30:45,626 --> 00:30:47,367
Those bonds run deep.
672
00:30:54,417 --> 00:30:55,810
Yes!
673
00:30:57,943 --> 00:31:01,816
Yes, you stay here,
you go away.
674
00:31:04,950 --> 00:31:05,994
Yes.
675
00:31:07,169 --> 00:31:09,084
Come in.
676
00:31:09,128 --> 00:31:10,869
Love her...
677
00:31:13,132 --> 00:31:14,829
Oh, Your Highness.
678
00:31:14,873 --> 00:31:17,614
- I hope I'm not disturbing you.
- No, not at all.
679
00:31:17,658 --> 00:31:19,703
I apologize for the mess.
It's just...
680
00:31:19,747 --> 00:31:22,837
We got really a drafty
in here with...
681
00:31:22,881 --> 00:31:24,491
May I come in?
682
00:31:24,534 --> 00:31:26,145
Please.
683
00:31:29,539 --> 00:31:32,238
Gosh, you... really have
turned this place
684
00:31:32,281 --> 00:31:34,675
into quite the war room.
685
00:31:34,718 --> 00:31:36,242
Which is why I'm here.
686
00:31:36,285 --> 00:31:39,201
I was hoping
we could start afresh.
687
00:31:39,245 --> 00:31:42,204
I realize that I may have
come across a tad curt.
688
00:31:42,248 --> 00:31:44,163
Thank you.
689
00:31:44,206 --> 00:31:46,165
I accept your apology.
690
00:31:46,208 --> 00:31:48,950
That wasn't an apology.
It was an observation.
691
00:31:48,994 --> 00:31:51,213
So you're taking back
your apology.
692
00:31:53,346 --> 00:31:54,782
Okay.
693
00:31:54,825 --> 00:31:57,263
Perhaps we were both
a little prickly.
694
00:31:59,352 --> 00:32:00,527
You see...
695
00:32:03,225 --> 00:32:05,924
Life as a prince
can cause a person
696
00:32:05,967 --> 00:32:09,753
to live their life
somewhat guarded.
697
00:32:09,797 --> 00:32:13,975
Yes, that's a very common thing
for celebrities, public figures.
698
00:32:14,019 --> 00:32:15,803
I don't expect sympathy.
699
00:32:15,846 --> 00:32:20,677
It's just that my life
is a different kind of normal.
700
00:32:20,721 --> 00:32:24,072
One which I think unfortunately
you will never understand.
701
00:32:24,116 --> 00:32:25,552
Thank you for that.
702
00:32:25,595 --> 00:32:27,728
This glimpse
of who you really are,
703
00:32:27,771 --> 00:32:30,644
it makes my job
so much easier.
704
00:32:32,254 --> 00:32:35,214
Does this mean
you're ready to play ball now?
705
00:32:35,257 --> 00:32:37,216
Let's take one day at a time,
shall we?
706
00:32:37,259 --> 00:32:39,000
Okay, how about tomorrow?
707
00:32:39,044 --> 00:32:41,394
I can follow you around
for your daily activities,
708
00:32:41,437 --> 00:32:43,135
sort of an informal tag-along?
709
00:32:43,178 --> 00:32:45,746
- I think that can be arranged.
- Great!
710
00:32:45,789 --> 00:32:48,009
Kate and Sebastian's
big day out.
711
00:32:49,880 --> 00:32:52,231
You make it sound
like a musical.
712
00:32:53,406 --> 00:32:55,060
You should do that more often.
713
00:32:55,103 --> 00:32:57,279
What?
714
00:32:57,323 --> 00:32:58,585
- Laugh?
- Yeah!
715
00:32:58,628 --> 00:33:01,196
It lights up
your whole face!
716
00:33:01,240 --> 00:33:03,590
I may make a true believer
of you after all.
717
00:33:07,855 --> 00:33:08,987
Yes!
718
00:33:26,004 --> 00:33:27,788
So, without further ado,
719
00:33:27,831 --> 00:33:30,095
in dedication to this statue,
720
00:33:30,138 --> 00:33:33,098
I would like to thank
the National Arts Committee
721
00:33:33,141 --> 00:33:37,189
for their continued hard work,
vigilance, and passion.
722
00:33:41,149 --> 00:33:45,675
A passion which was handed down
to me from my mother,
723
00:33:45,719 --> 00:33:48,156
the late Queen Christina,
724
00:33:48,200 --> 00:33:51,638
whose impact and memory
has never faded from my heart,
725
00:33:51,681 --> 00:33:53,944
nor that of our beloved country.
726
00:33:53,988 --> 00:33:56,730
So on behalf of the royal family,
727
00:33:56,773 --> 00:33:59,472
we remain in debt
to the dedicated individuals
728
00:33:59,515 --> 00:34:03,476
who, time and time again,
put the greater good
729
00:34:03,519 --> 00:34:06,305
ahead of
their personal interests.
730
00:34:09,177 --> 00:34:10,700
Did you find something?
731
00:34:10,744 --> 00:34:12,006
Yes.
732
00:34:12,050 --> 00:34:14,704
Thanks to some clues
from our valet.
733
00:34:14,748 --> 00:34:16,097
Ooh, spill.
734
00:34:16,141 --> 00:34:18,447
Prince Sebastian,
the world wants to know,
735
00:34:18,491 --> 00:34:20,928
will His Highness
be bringing a date
736
00:34:20,971 --> 00:34:22,582
to the upcoming Jubilee Ball?
737
00:34:24,149 --> 00:34:27,456
Um, no plans as yet.
738
00:34:27,500 --> 00:34:30,633
Thank you very much.
739
00:34:30,677 --> 00:34:32,113
Okay, go back to the palace.
740
00:34:32,157 --> 00:34:33,375
We'll talk about
the candidates later.
741
00:34:33,419 --> 00:34:35,769
- Great work.
- Sounds good. Have fun.
742
00:34:35,812 --> 00:34:37,640
Thanks.
743
00:34:45,996 --> 00:34:47,215
So...
744
00:34:47,259 --> 00:34:48,434
welcome to my world.
745
00:34:48,477 --> 00:34:50,131
You seem to handle them
with ease.
746
00:34:50,175 --> 00:34:52,046
I had a great teacher.
747
00:34:52,090 --> 00:34:55,180
My mother seemed to know
exactly how to charm the press.
748
00:34:55,223 --> 00:34:58,487
So what did you think
of my speech?
749
00:34:58,531 --> 00:35:00,141
I liked it.
750
00:35:00,185 --> 00:35:02,535
I was moved when
you spoke about your mother.
751
00:35:02,578 --> 00:35:04,102
Did you ditch your note cards?
752
00:35:04,145 --> 00:35:06,539
Sometimes it's better
to speak from the heart.
753
00:35:06,582 --> 00:35:09,194
Yes, especially when it's
someone you care for, I guess.
754
00:35:09,237 --> 00:35:12,501
Scripted, formal speeches
make me feel confined.
755
00:35:12,545 --> 00:35:15,374
Another reason why you
travel so much, perhaps?
756
00:35:15,417 --> 00:35:17,941
I also make official appearances
757
00:35:17,985 --> 00:35:19,421
when out of the country,
you know.
758
00:35:19,465 --> 00:35:22,772
Yes, I do know,
and unofficial ones, as well.
759
00:35:22,816 --> 00:35:25,819
I've discovered something else
you do from the heart.
760
00:35:25,862 --> 00:35:27,908
This is a photograph of you
761
00:35:27,951 --> 00:35:30,824
putting a roof on a schoolhouse
in the Himalayas last year,
762
00:35:30,867 --> 00:35:32,652
and you did the same thing
in South Africa,
763
00:35:32,695 --> 00:35:35,655
and there's plenty more
where this came from, I hear.
764
00:35:35,698 --> 00:35:37,178
Honestly, it's a miracle
765
00:35:37,222 --> 00:35:38,919
that you kept this
out of the eye of the press.
766
00:35:38,962 --> 00:35:40,964
Yes, that's the tricky part,
767
00:35:41,008 --> 00:35:42,662
but I've learned
to keep under the radar.
768
00:35:42,705 --> 00:35:45,534
Why didn't you tell me?
This is stuff I need to know.
769
00:35:45,578 --> 00:35:47,057
I'm a little perplexed
770
00:35:47,101 --> 00:35:50,148
as to how this all factors
into finding one a mate.
771
00:35:50,191 --> 00:35:51,975
The more that I know about you,
the easier it is for me
772
00:35:52,019 --> 00:35:53,847
to find out
who you belong with.
773
00:35:53,890 --> 00:35:55,370
It all factors
into who you are.
774
00:35:55,414 --> 00:35:57,155
Is that so?
775
00:35:58,417 --> 00:36:00,941
So tell me,
what do you see?
776
00:36:02,899 --> 00:36:04,858
I see someone
who is empathetic
777
00:36:04,901 --> 00:36:06,903
and likes to work
with his hands
778
00:36:06,947 --> 00:36:09,341
and really does
wanna help people.
779
00:36:09,384 --> 00:36:12,387
That was one of
my mother's passions.
780
00:36:12,431 --> 00:36:15,477
When I was young,
I traveled the world with her,
781
00:36:15,521 --> 00:36:18,480
visiting
impoverished villages,
782
00:36:18,524 --> 00:36:23,224
trying to draw attention to the
plight of the less fortunate.
783
00:36:23,268 --> 00:36:25,139
That's admirable.
784
00:36:25,183 --> 00:36:27,359
Why don't you do that
in your own backyard?
785
00:36:27,402 --> 00:36:29,404
Oh, because whenever I attend,
786
00:36:29,448 --> 00:36:32,973
it becomes less about the cause,
and more about me.
787
00:36:33,016 --> 00:36:34,975
If I'm halfway
around the world,
788
00:36:35,018 --> 00:36:36,281
no one knows who I am.
789
00:36:36,324 --> 00:36:38,979
So why don't you
not call the press
790
00:36:39,022 --> 00:36:40,807
and don't put it
on your schedule?
791
00:36:40,850 --> 00:36:42,461
Just show up
and make a difference.
792
00:36:42,504 --> 00:36:45,072
You make it sound so easy.
793
00:36:45,115 --> 00:36:47,030
Try walking a mile
in my shoes.
794
00:36:47,074 --> 00:36:50,120
I would,
but the limo's so close.
795
00:36:50,164 --> 00:36:53,559
Wait! Let's make
an unscheduled stop.
796
00:36:53,602 --> 00:36:55,648
Well, where are we headed?
797
00:36:55,691 --> 00:36:57,171
It's a surprise!
798
00:37:09,662 --> 00:37:13,013
Nicely done, very well.
799
00:37:13,056 --> 00:37:15,755
It's not every day
royalty walks through my doors.
800
00:37:15,798 --> 00:37:18,758
I'm sure! I've been explaining
to Prince Sebastian
801
00:37:18,801 --> 00:37:20,455
the importance
of the community center
802
00:37:20,499 --> 00:37:23,719
and the whole plight
with the heating right now.
803
00:37:23,763 --> 00:37:27,462
Our budget
is always being tested.
804
00:37:27,506 --> 00:37:31,292
Deciding between upkeep
or cutting programs,
805
00:37:31,336 --> 00:37:33,294
we're barely keeping
the lights on three days a week
806
00:37:33,338 --> 00:37:35,035
for the after school program.
807
00:37:35,078 --> 00:37:37,298
That's the one Rudy likes
so much, Your Highness.
808
00:37:37,342 --> 00:37:40,780
We used to be
a full service community center
809
00:37:40,823 --> 00:37:43,870
with adult education
and a sports program.
810
00:37:43,913 --> 00:37:46,786
Have you applied for a grant
from the National Trust?
811
00:37:46,829 --> 00:37:50,180
Yes, but all we get
is the runaround.
812
00:37:51,486 --> 00:37:53,009
So right now
Loraine is raising money
813
00:37:53,053 --> 00:37:54,750
to replace the heating system,
814
00:37:54,794 --> 00:37:57,492
but if things continue the way
that they're going,
815
00:37:57,536 --> 00:37:59,842
they're gonna have to
close their doors for good.
816
00:37:59,886 --> 00:38:02,236
Gosh, I wish there
was an easy fix.
817
00:38:02,280 --> 00:38:04,369
These things are quite tricky.
818
00:38:04,412 --> 00:38:06,936
I might be able to put in a word
with the Board of Governors,
819
00:38:06,980 --> 00:38:09,417
but I can't promise anything.
820
00:38:09,461 --> 00:38:12,115
That would be amazing.
Thank you, Your Highness.
821
00:38:12,159 --> 00:38:15,075
In the meantime,
let me see what I can do
822
00:38:15,118 --> 00:38:17,338
to warm the place up.
823
00:38:17,382 --> 00:38:20,298
Would you mind if I came back
at some point?
824
00:38:20,341 --> 00:38:22,256
Mind? We'd be honored.
825
00:38:22,300 --> 00:38:24,258
Pardon me for interrupting, sir,
826
00:38:24,302 --> 00:38:26,826
but we have a ribbon cutting at
Franklin Square in 20 minutes.
827
00:38:26,869 --> 00:38:30,395
Victor? Victor Chatsworth!
828
00:38:30,438 --> 00:38:32,092
You must be Rudy's Father,
829
00:38:32,135 --> 00:38:34,442
I thought that name
sounded familiar.
830
00:38:34,486 --> 00:38:37,750
Yes, of course.
Loraine Paisley.
831
00:38:37,793 --> 00:38:40,143
- You haven't changed a bit.
- You're too kind.
832
00:38:40,187 --> 00:38:44,104
Uh, Loraine and I
were at school together.
833
00:38:44,147 --> 00:38:47,847
She was voted
most likely to succeed.
834
00:38:47,890 --> 00:38:49,675
And, well, I was--
835
00:38:49,718 --> 00:38:52,765
Well, I was a bit of
a late bloomer, I suppose.
836
00:38:52,808 --> 00:38:53,853
Better late than never.
837
00:38:55,594 --> 00:38:57,726
- Sir, we should, um...
- Yes.
838
00:38:57,770 --> 00:39:00,381
Duty calls.
839
00:39:00,425 --> 00:39:03,253
A ribbon in need of cutting, apparently.
840
00:39:03,297 --> 00:39:06,300
Thank you so much,
Your Highness.
841
00:39:06,344 --> 00:39:08,737
For someone who claims to have
been so shy back in the day,
842
00:39:08,781 --> 00:39:10,957
you certainly
made an impression on her.
843
00:39:11,000 --> 00:39:12,959
Uh, I wouldn't go that far.
844
00:39:13,002 --> 00:39:14,569
She probably just
has a good memory.
845
00:39:14,613 --> 00:39:17,442
Ah, well, if you missed
your big chance back then,
846
00:39:17,485 --> 00:39:19,705
there's no time
like the present.
847
00:39:29,845 --> 00:39:30,890
Hey!
848
00:39:30,933 --> 00:39:32,065
Hi.
849
00:39:33,545 --> 00:39:36,417
Wow. Two dedications,
a ribbon cutting,
850
00:39:36,461 --> 00:39:38,245
another unveiling,
851
00:39:38,288 --> 00:39:41,727
and we still managed to make it
to the St. James Center.
852
00:39:41,770 --> 00:39:44,686
The prince seems genuinely
moved by their plight.
853
00:39:44,730 --> 00:39:47,036
Wow. Well, it looks like
our dark prince
854
00:39:47,080 --> 00:39:49,387
is finally starting
to show his lighter side.
855
00:39:49,430 --> 00:39:53,608
And just in time.
We are down to our top 10.
856
00:39:53,652 --> 00:39:56,742
Well, nine.
857
00:39:56,785 --> 00:40:00,354
It turns out one of our
favorites is away traveling,
858
00:40:00,398 --> 00:40:03,009
and she's unavailable.
859
00:40:03,052 --> 00:40:05,228
No, not Petra Petrovich!
860
00:40:05,272 --> 00:40:07,840
- Oh, no, I love her.
- I know, I know.
861
00:40:07,883 --> 00:40:09,711
And she would have been
a top contender too,
862
00:40:09,755 --> 00:40:11,844
but timing is everything.
863
00:40:11,887 --> 00:40:16,675
Yeah, and with
our tight leash, ohh!
864
00:40:16,718 --> 00:40:21,854
Well, I guess it's time
for you to work your magic,
865
00:40:21,897 --> 00:40:25,074
find our prince
his perfect princess.
866
00:40:25,118 --> 00:40:26,554
No pressure.
867
00:40:32,604 --> 00:40:36,303
And I think you...
868
00:40:36,346 --> 00:40:38,174
are good to go.
869
00:40:38,218 --> 00:40:41,308
Great job.
It looks just like a real one.
870
00:40:41,351 --> 00:40:42,788
It should.
871
00:40:42,831 --> 00:40:44,442
His Highness
used to fly a real one
872
00:40:44,485 --> 00:40:45,878
back when he was
in the Royal Guard.
873
00:40:45,921 --> 00:40:48,533
That must've been cool.
874
00:40:48,576 --> 00:40:51,057
Not as cool as when
he won a Medal of Courage.
875
00:40:51,100 --> 00:40:52,101
Really?
876
00:40:55,191 --> 00:40:57,672
Come on then, squire.
877
00:40:57,716 --> 00:41:00,109
Time for you to thank
Prince Sebastian.
878
00:41:00,153 --> 00:41:01,720
And if we finish supper
early enough,
879
00:41:01,763 --> 00:41:02,808
we can kick a ball around.
880
00:41:02,851 --> 00:41:03,809
Great.
881
00:41:03,852 --> 00:41:04,940
Thank you, Your Highness.
882
00:41:04,984 --> 00:41:06,725
You're welcome.
883
00:41:12,382 --> 00:41:14,123
- Hi!
- Hey.
884
00:41:14,167 --> 00:41:16,125
So, uh, what's on
your schedule today?
885
00:41:16,169 --> 00:41:18,693
Did you have a dedication or
ribbon cutting or something?
886
00:41:18,737 --> 00:41:21,304
No. I had Victor
clear my schedule.
887
00:41:21,348 --> 00:41:23,437
Oh! What's your plan?
888
00:41:23,481 --> 00:41:26,527
Actually, I'm going to work.
889
00:41:26,571 --> 00:41:28,355
Where are you going?
What do you mean?
890
00:41:28,398 --> 00:41:30,357
I'm heading off to St. James
to do what I really love,
891
00:41:30,400 --> 00:41:31,706
roll up my sleeves.
892
00:41:31,750 --> 00:41:33,665
And with any luck,
I can fix the heating
893
00:41:33,708 --> 00:41:35,971
and buy them
a little more time.
894
00:41:36,015 --> 00:41:38,365
Look at you! See?
895
00:41:38,408 --> 00:41:40,889
You're a nice guy,
after all.
896
00:41:40,933 --> 00:41:43,457
- Thanks.
- Well, you know what I mean.
897
00:41:43,501 --> 00:41:46,634
After you get past the whole
prince, rough exterior,
898
00:41:46,678 --> 00:41:48,331
- "I'm a mysterious prince."
- Yes, yes, anyway.
899
00:41:48,375 --> 00:41:50,943
Enough about me.
What about you?
900
00:41:50,986 --> 00:41:54,512
What about me?
Well, I'm curious.
901
00:41:54,555 --> 00:41:56,252
Even though
you've never found it,
902
00:41:56,296 --> 00:41:58,907
you still believe that there's
one true love out there
903
00:41:58,951 --> 00:41:59,908
for us all.
904
00:41:59,952 --> 00:42:01,388
Yes.
905
00:42:01,431 --> 00:42:03,956
Then why are you still single?
906
00:42:03,999 --> 00:42:05,610
Is it because
you're a perfectionist?
907
00:42:05,653 --> 00:42:06,698
- What?
- Control freak?
908
00:42:08,787 --> 00:42:11,093
Why is someone
who makes a living
909
00:42:11,137 --> 00:42:14,227
finding other people
the love of their lives
910
00:42:14,270 --> 00:42:15,576
still single?
911
00:42:15,620 --> 00:42:17,360
Okay.
912
00:42:17,404 --> 00:42:19,580
Okay, fair enough.
913
00:42:19,624 --> 00:42:21,887
My problem is that
the closer I get
914
00:42:21,930 --> 00:42:25,760
to finding other people
a match,
915
00:42:25,804 --> 00:42:27,457
the further away I am
from understanding
916
00:42:27,501 --> 00:42:29,590
what it is
I actually want.
917
00:42:29,634 --> 00:42:34,508
I think we've just found
your occupational hazard.
918
00:42:34,552 --> 00:42:36,205
However...
919
00:42:36,249 --> 00:42:38,381
I know love.
920
00:42:38,425 --> 00:42:40,819
I've seen it in the eyes
of my clients.
921
00:42:40,862 --> 00:42:43,038
I've watched their lives change
because of it.
922
00:42:43,082 --> 00:42:48,000
And I think my success
speaks for itself.
923
00:42:48,043 --> 00:42:50,655
Speaking of work,
I'm gonna go back to it.
924
00:42:50,698 --> 00:42:52,265
What do you mean?
925
00:42:52,308 --> 00:42:53,832
I thought you were coming
with me to St. James.
926
00:42:53,875 --> 00:42:55,660
No, that would be fun,
927
00:42:55,703 --> 00:42:57,792
but I'm sure the heating is
in your capable royal hands,
928
00:42:57,836 --> 00:42:59,489
I've gotta go meet
and vet your girls.
929
00:42:59,533 --> 00:43:03,319
Oh, then I take it
your research with me is over.
930
00:43:03,363 --> 00:43:05,104
No, it's never over
931
00:43:05,147 --> 00:43:07,454
until you walk down
the aisle and say, "I do."
932
00:43:08,760 --> 00:43:10,109
Well, that's daunting.
933
00:43:10,152 --> 00:43:12,633
For which one of us, exactly?
934
00:43:12,677 --> 00:43:13,852
Perhaps both.
935
00:43:18,247 --> 00:43:20,510
Do you happen to horseback ride,
by any chance?
936
00:43:20,554 --> 00:43:23,644
No, never.
937
00:43:23,688 --> 00:43:25,864
Wait. Why Kate May?
Where did that come from?
938
00:43:29,737 --> 00:43:30,782
Sir!
939
00:43:33,393 --> 00:43:35,221
Just sign there...
940
00:43:35,264 --> 00:43:36,657
and there.
941
00:43:36,701 --> 00:43:38,485
- That's it.
- Uh-huh.
942
00:43:56,416 --> 00:43:58,374
Thank you so much for coming.
943
00:43:58,418 --> 00:44:00,420
Hopefully you'll hear something
within a few days or so.
944
00:44:00,463 --> 00:44:01,769
- Thank you so much.
- Yes.
945
00:44:01,813 --> 00:44:02,988
Bye.
946
00:44:06,382 --> 00:44:09,516
So are we any closer
to finding a match?
947
00:44:09,559 --> 00:44:10,865
I hope so.
948
00:44:10,909 --> 00:44:14,129
It's a bit of
a work in progress.
949
00:44:14,173 --> 00:44:15,783
Kinda like you and Loraine.
950
00:44:15,827 --> 00:44:19,178
Miss Gleason,
who exactly is the client here?
951
00:44:19,221 --> 00:44:20,701
Well, when the spirit moves,
952
00:44:20,745 --> 00:44:22,660
I like to offer
my services for free.
953
00:44:22,703 --> 00:44:25,358
Ah. Even when it's unsolicited.
954
00:44:25,401 --> 00:44:27,099
Especially when
it's unsolicited,
955
00:44:27,142 --> 00:44:29,536
I hate to see somebody
pass up a great opportunity.
956
00:44:33,453 --> 00:44:34,541
Victor?
957
00:44:37,239 --> 00:44:38,719
What are you afraid of?
958
00:44:38,763 --> 00:44:40,678
I beg your pardon?
959
00:44:40,721 --> 00:44:42,375
I don't know if you trust
your own instincts or not,
960
00:44:42,418 --> 00:44:44,072
but I know you trust mine
961
00:44:44,116 --> 00:44:48,163
because you're the one
who recommended me to the king.
962
00:44:48,207 --> 00:44:51,732
He just needs a push in
the right direction, our prince.
963
00:44:51,776 --> 00:44:54,953
Well, he's not the only one.
964
00:44:54,996 --> 00:44:57,695
What is it that's stopping you
from opening up your heart?
965
00:44:59,044 --> 00:45:01,263
Since my wife passed away,
966
00:45:01,307 --> 00:45:04,179
I've been a bit wary about
putting myself out there again.
967
00:45:04,223 --> 00:45:08,183
Of course you have.
That's only natural.
968
00:45:08,227 --> 00:45:09,881
You wanna protect yourself,
so you don't get hurt,
969
00:45:09,924 --> 00:45:11,578
and your son,
he doesn't get hurt,
970
00:45:11,621 --> 00:45:14,799
that's totally understandable.
971
00:45:14,842 --> 00:45:18,803
Victor, there's so much
more of you still to share.
972
00:45:36,646 --> 00:45:37,909
Ta-da!
973
00:45:37,952 --> 00:45:39,693
Our top three candidates.
974
00:45:39,737 --> 00:45:42,652
Amazing. Should I let
the others down gently?
975
00:45:42,696 --> 00:45:44,350
No! Not until the prince
makes his decision.
976
00:45:44,393 --> 00:45:45,786
They're all still on hold.
977
00:45:45,830 --> 00:45:46,961
Okay.
978
00:45:47,005 --> 00:45:48,397
Come on in!
979
00:45:49,703 --> 00:45:51,574
- Miss Gleason.
- Oh, Your Majesty.
980
00:45:51,618 --> 00:45:53,185
I'm sorry.
I wasn't expecting you.
981
00:45:53,228 --> 00:45:54,882
Pardon the intrusion.
982
00:45:54,926 --> 00:45:56,797
I was curious to catch a glimpse
of our matchmaker at work.
983
00:45:56,841 --> 00:45:58,277
Oh, well...
984
00:45:58,320 --> 00:45:59,844
So I assume
one of these lucky ladies
985
00:45:59,887 --> 00:46:01,497
just might strike
my son's fancy?
986
00:46:01,541 --> 00:46:03,064
Oh, I really hope so.
987
00:46:03,108 --> 00:46:04,762
The prince has been quite
a challenge, but he--
988
00:46:04,805 --> 00:46:07,242
- I mean, in a good way.
- That's all right.
989
00:46:07,286 --> 00:46:10,376
Well, are you confident you can
find Sebastian his true love?
990
00:46:10,419 --> 00:46:11,986
Oh, yes, Your Majesty.
991
00:46:12,030 --> 00:46:14,380
If I wasn't, I would never
have taken the job.
992
00:46:14,423 --> 00:46:16,469
Good, 'cause we're
running out of time.
993
00:46:25,347 --> 00:46:28,046
Just breathe, Kate.
994
00:46:28,089 --> 00:46:30,657
Why am I so nervous?
995
00:46:32,180 --> 00:46:34,922
You are?
996
00:46:34,966 --> 00:46:37,403
I'm the one on the date.
997
00:46:37,446 --> 00:46:38,796
You look nice.
998
00:46:40,667 --> 00:46:44,671
I know, and my whole business
is kinda riding on this.
999
00:46:44,714 --> 00:46:47,326
And I've just got
the future of the entire kingdom
1000
00:46:47,369 --> 00:46:49,850
riding on
you getting it right.
1001
00:46:49,894 --> 00:46:51,765
You win. You ready?
1002
00:46:51,809 --> 00:46:54,028
- I think so.
- Okay.
1003
00:46:54,072 --> 00:46:56,465
So normally,
I would do three separate dates,
1004
00:46:56,509 --> 00:46:57,771
but since we're in
a time crunch,
1005
00:46:57,815 --> 00:46:59,294
we have a cocktail party.
1006
00:46:59,338 --> 00:47:00,992
It's just a simple
get-to-know-you affair
1007
00:47:01,035 --> 00:47:02,863
to see if you find
a natural spark.
1008
00:47:02,907 --> 00:47:05,866
This is Lillian.
She is a countess
1009
00:47:05,910 --> 00:47:08,521
and heavily involved
in various charities.
1010
00:47:08,564 --> 00:47:10,262
This is Juliette.
1011
00:47:10,305 --> 00:47:14,744
She is a duchess
and a poli-sci major.
1012
00:47:14,788 --> 00:47:18,009
This is Sasha.
Sasha's a sports enthusiast.
1013
00:47:18,052 --> 00:47:19,880
She comes from a great family,
very warm,
1014
00:47:19,924 --> 00:47:21,447
These are incredible selections,
1015
00:47:21,490 --> 00:47:25,755
but how will I know
which one is right for me?
1016
00:47:25,799 --> 00:47:27,801
You'll just know.
1017
00:47:27,845 --> 00:47:29,847
Says the woman who's never
actually been in love.
1018
00:47:29,890 --> 00:47:32,023
But you've seen it
in the eyes of your clients.
1019
00:47:32,066 --> 00:47:33,372
Yes, I know, I've heard.
1020
00:47:33,415 --> 00:47:36,027
It's about butterflies,
you know?
1021
00:47:36,070 --> 00:47:38,681
- Butterflies.
- Yeah, butterflies.
1022
00:47:38,725 --> 00:47:41,728
Those... When you get excited,
and you meet somebody,
1023
00:47:41,771 --> 00:47:43,382
and you're like,
"Oh, my God, they like me."
1024
00:47:43,425 --> 00:47:44,862
It's like grrr!
Right there, you know?
1025
00:47:44,905 --> 00:47:46,167
Like indigestion?
1026
00:47:46,211 --> 00:47:47,299
Well, it's like,
kind of like.
1027
00:47:47,342 --> 00:47:48,604
But no, it's happy.
1028
00:47:48,648 --> 00:47:49,910
Indigestion, but happy.
1029
00:47:49,954 --> 00:47:51,564
All right, no,
okay, okay, okay.
1030
00:47:51,607 --> 00:47:53,609
I'll be on the lookout
for butterflies.
1031
00:47:53,653 --> 00:47:55,133
Yeah.
1032
00:47:55,176 --> 00:47:56,743
But don't overthink it.
Just be yourself.
1033
00:47:56,786 --> 00:47:58,876
Relax and let nature
take its course.
1034
00:47:58,919 --> 00:48:00,703
You make it sound so easy.
1035
00:48:00,747 --> 00:48:03,881
It is easy. You know,
everybody's always telling me,
1036
00:48:03,924 --> 00:48:05,230
"What is the secret?
1037
00:48:05,273 --> 00:48:06,927
What is the secret
to falling in love?"
1038
00:48:06,971 --> 00:48:08,407
And the secret is,
there is no secret.
1039
00:48:08,450 --> 00:48:10,409
You just, you know,
1040
00:48:10,452 --> 00:48:14,456
open up your heart
and let it come to you.
1041
00:48:14,500 --> 00:48:16,197
Wish me luck?
1042
00:48:16,241 --> 00:48:17,851
You don't need it.
You're gonna have fun.
1043
00:48:17,895 --> 00:48:19,070
Go on.
1044
00:48:20,419 --> 00:48:21,724
Have fun.
1045
00:48:31,256 --> 00:48:32,910
Hi!
1046
00:48:32,953 --> 00:48:34,172
You're up early.
1047
00:48:34,215 --> 00:48:35,695
Victor said
you skipped breakfast,
1048
00:48:35,738 --> 00:48:38,132
so I brought you
a few of these.
1049
00:48:38,176 --> 00:48:39,873
- Thank you.
- Sure.
1050
00:48:39,917 --> 00:48:41,266
Is feeding the prince
1051
00:48:41,309 --> 00:48:43,659
part of your matchmaking
responsibilities?
1052
00:48:43,703 --> 00:48:46,140
No, no, it isn't.
I just find my clients are,
1053
00:48:46,184 --> 00:48:48,795
you know, more agreeable
on a full stomach.
1054
00:48:48,838 --> 00:48:49,927
Oh, I see.
1055
00:48:51,015 --> 00:48:52,538
So?
1056
00:48:52,581 --> 00:48:55,410
So...
1057
00:48:55,454 --> 00:48:56,977
How did it go last night?
1058
00:48:57,021 --> 00:48:59,893
Come on, I came down here
bearing muffins.
1059
00:48:59,937 --> 00:49:01,286
Um...
1060
00:49:02,548 --> 00:49:03,766
No butterflies.
1061
00:49:05,725 --> 00:49:07,248
That's ridiculous.
1062
00:49:07,292 --> 00:49:09,729
Every single one of them
was butterfly-worthy.
1063
00:49:09,772 --> 00:49:13,037
Oh, I'm sure for someone.
Just not for me.
1064
00:49:13,080 --> 00:49:15,996
No! Based on analytics
and my instinct,
1065
00:49:16,040 --> 00:49:17,998
they matched
your personality criteria.
1066
00:49:18,042 --> 00:49:20,261
I don't know what to say then.
1067
00:49:20,305 --> 00:49:21,915
Maybe you're losing your touch.
1068
00:49:23,569 --> 00:49:25,223
I'm--
1069
00:49:25,266 --> 00:49:26,789
No, no.
1070
00:49:26,833 --> 00:49:28,791
I'm not losing my touch.
1071
00:49:28,835 --> 00:49:31,664
Just because none of those women
struck your fancy
1072
00:49:31,707 --> 00:49:34,580
doesn't mean that I don't have
another trick up my sleeve.
1073
00:49:34,623 --> 00:49:36,408
Well, then... have at it.
1074
00:49:36,451 --> 00:49:38,105
Great, I will.
1075
00:49:38,149 --> 00:49:40,934
In fact,
I saved the best for last.
1076
00:49:40,978 --> 00:49:42,718
Oh, yeah? Where are you
keeping her, your purse?
1077
00:49:42,762 --> 00:49:44,198
That's very funny.
1078
00:49:44,242 --> 00:49:47,027
- She's in transit, actually.
- Transit?
1079
00:49:47,071 --> 00:49:49,899
What, are you shipping her in
from Soulmates, Incorporated?
1080
00:49:49,943 --> 00:49:51,945
You just go ahead and make
your jokes. Just make 'em.
1081
00:49:51,989 --> 00:49:54,817
And then when you meet her,
and you fall in love with her,
1082
00:49:54,861 --> 00:49:56,428
guess who's gonna be
laughing then.
1083
00:50:00,171 --> 00:50:03,043
Didn't think that one through.
But you just prepare yourself.
1084
00:50:03,087 --> 00:50:05,176
You're gonna just--
You're gonna be bowled over
1085
00:50:05,219 --> 00:50:06,481
'cause she's amazing!
1086
00:50:08,266 --> 00:50:09,702
Can't wait!
1087
00:50:15,577 --> 00:50:16,839
Victor, a little help?
1088
00:50:16,883 --> 00:50:19,059
Oh, let me get that.
1089
00:50:19,103 --> 00:50:20,669
Where would you like it?
1090
00:50:20,713 --> 00:50:23,542
On the table's fine.
1091
00:50:23,585 --> 00:50:25,109
It's funny.
1092
00:50:25,152 --> 00:50:26,806
We haven't run
into one another before now.
1093
00:50:26,849 --> 00:50:28,764
I know.
1094
00:50:28,808 --> 00:50:31,071
And how the quickly the time's
gone since we were at school.
1095
00:50:31,115 --> 00:50:33,204
Yes.
1096
00:50:33,247 --> 00:50:37,295
I just remember you always
being so helpful back then,
1097
00:50:37,338 --> 00:50:40,820
always the first to raise your
hand to volunteer in class.
1098
00:50:40,863 --> 00:50:43,301
Oh, well, my father
was a butler,
1099
00:50:43,344 --> 00:50:45,564
so perhaps the instinct
to help's in our blood.
1100
00:50:49,307 --> 00:50:51,787
It must be hard
1101
00:50:51,831 --> 00:50:54,790
being a single father.
1102
00:50:54,834 --> 00:50:56,618
Oh.
1103
00:50:56,662 --> 00:50:59,056
I've got used to it,
I suppose.
1104
00:50:59,099 --> 00:51:03,538
I worry it's awfully hard
for Rudy, but...
1105
00:51:03,582 --> 00:51:05,888
But it's equally hard on you.
1106
00:51:05,932 --> 00:51:10,415
Victor, can you
pass me the crescent wrench?
1107
00:51:13,026 --> 00:51:13,940
Excuse me.
1108
00:51:22,601 --> 00:51:26,083
Loraine...
1109
00:51:26,126 --> 00:51:29,477
I would really like to take you
out to dinner sometime.
1110
00:51:29,521 --> 00:51:31,392
I mean, if you want to.
1111
00:51:31,436 --> 00:51:34,961
Yes, I'd like that very much.
1112
00:51:35,004 --> 00:51:36,180
Good.
1113
00:51:36,223 --> 00:51:38,791
I mean great.
1114
00:51:38,834 --> 00:51:41,881
Victor, can you
pass me the spanner?
1115
00:51:41,924 --> 00:51:43,578
- Oh.
- Bye.
1116
00:51:54,850 --> 00:51:57,853
Oh, Kate, come look
at this photo we got
1117
00:51:57,897 --> 00:52:01,466
from that girl
at the wedding in New York!
1118
00:52:01,509 --> 00:52:03,772
Oh, yeah.
Oh, that's so sweet.
1119
00:52:03,816 --> 00:52:06,079
Great. My pro bono work
is aces.
1120
00:52:06,123 --> 00:52:08,603
As far as the patient
on the table,
1121
00:52:08,647 --> 00:52:11,215
- we need to find Petra.
- Okay.
1122
00:52:11,258 --> 00:52:13,217
I understand that she was
one of your favorites,
1123
00:52:13,260 --> 00:52:15,132
but she might
still be traveling.
1124
00:52:15,175 --> 00:52:17,830
I don't care! I don't care
if she is in outer space.
1125
00:52:17,873 --> 00:52:19,614
I need her here yesterday.
Find her...
1126
00:52:19,658 --> 00:52:21,921
and tell her we're gonna
change her life.
1127
00:52:21,964 --> 00:52:24,097
Okay. I will find her,
and I will schedule
1128
00:52:24,141 --> 00:52:25,881
a formal dinner
with the prince.
1129
00:52:25,925 --> 00:52:29,058
Great. No, don't make it formal.
The last one, that was--
1130
00:52:29,102 --> 00:52:31,017
It was my mistake.
It was too stuffy.
1131
00:52:31,060 --> 00:52:33,324
It was pomp and circumstance
and everything the prince hates.
1132
00:52:33,367 --> 00:52:35,674
Make this one more casual.
1133
00:52:35,717 --> 00:52:38,285
Okay, more casual.
1134
00:52:38,329 --> 00:52:39,939
Oh.
1135
00:52:39,982 --> 00:52:41,636
I forgot to tell you.
1136
00:52:41,680 --> 00:52:44,422
The king would like to see you
in his study.
1137
00:52:45,945 --> 00:52:49,253
Great. The hits
just keep on coming.
1138
00:52:49,296 --> 00:52:51,429
I agree last night
did not go as anticipated,
1139
00:52:51,472 --> 00:52:53,257
however we have plenty
of promising options
1140
00:52:53,300 --> 00:52:54,910
that we're exploring.
1141
00:52:54,954 --> 00:52:58,131
You realize the Jubilee
Celebration is mere days away.
1142
00:52:58,175 --> 00:53:00,438
- I do, Your Majesty.
- I don't have to remind you
1143
00:53:00,481 --> 00:53:02,266
we both have a lot
on the line here.
1144
00:53:02,309 --> 00:53:05,617
You don't. I am staking my
reputation on a winning outcome.
1145
00:53:05,660 --> 00:53:07,140
I'm happy to hear it.
1146
00:53:07,184 --> 00:53:09,098
Good.
1147
00:53:09,142 --> 00:53:11,057
Thank you, Your Majesty.
1148
00:53:15,496 --> 00:53:18,847
- You may go.
- Oh, yes, thank you.
1149
00:53:22,286 --> 00:53:24,070
Now we're back in business.
1150
00:53:26,942 --> 00:53:28,030
Huh.
1151
00:53:28,074 --> 00:53:31,599
Well, that's the heating fixed.
1152
00:53:31,643 --> 00:53:34,167
How long it will stay that way
is anyone's guess.
1153
00:53:34,211 --> 00:53:36,691
I'm sure they'll take
what they can get.
1154
00:53:38,563 --> 00:53:40,869
There's nothing quite as
satisfying as a hard day's work.
1155
00:53:44,046 --> 00:53:45,961
Certainly feeds the soul, Victor.
1156
00:53:46,005 --> 00:53:49,226
Oh, speaking of,
1157
00:53:49,269 --> 00:53:52,794
how would you care to join me
for a steak supper at the lodge?
1158
00:53:52,838 --> 00:53:56,624
I would love to, sir,
but I've made plans.
1159
00:53:56,668 --> 00:53:57,886
Oh.
1160
00:53:57,930 --> 00:53:59,671
A date, actually.
1161
00:53:59,714 --> 00:54:00,933
A date?
1162
00:54:00,976 --> 00:54:04,763
Yes, with Loraine Paisley.
1163
00:54:04,806 --> 00:54:06,417
I'd never have had
the confidence to ask her out
1164
00:54:06,460 --> 00:54:08,070
if it hadn't been
for your matchmaker.
1165
00:54:08,114 --> 00:54:11,552
So it was Kate
who arranged everything.
1166
00:54:11,596 --> 00:54:14,860
Well, not exactly,
but she helped set it up.
1167
00:54:14,903 --> 00:54:18,820
She can be quite persistent
when she wants to be.
1168
00:54:18,864 --> 00:54:20,344
Well!
1169
00:54:20,387 --> 00:54:23,608
I guess I'll be
dining alone then.
1170
00:54:32,965 --> 00:54:35,141
Feeling the butterflies
already, eh?
1171
00:54:35,184 --> 00:54:36,447
Sir?
1172
00:54:36,490 --> 00:54:38,144
Nothing.
1173
00:54:38,187 --> 00:54:39,537
Have fun.
1174
00:55:08,914 --> 00:55:10,916
What a pleasant surprise.
1175
00:55:10,959 --> 00:55:13,788
Here was I thinking I was
going to be dining alone.
1176
00:55:13,832 --> 00:55:15,616
Now you can be my plus one.
1177
00:55:15,660 --> 00:55:18,053
Well, not exactly.
1178
00:55:18,097 --> 00:55:19,838
I told you I had
something planned,
1179
00:55:19,881 --> 00:55:21,927
and I know your father's
certainly anticipating
1180
00:55:21,970 --> 00:55:24,930
my finishing the job
in time for the Jubilee Ball.
1181
00:55:24,973 --> 00:55:26,714
And how's the search going?
1182
00:55:26,758 --> 00:55:30,022
You're about to find out.
1183
00:55:30,065 --> 00:55:32,807
Lady Petra Petrovich,
1184
00:55:32,851 --> 00:55:36,420
please meet His Royal Highness,
Prince Sebastian of Voldavia.
1185
00:55:36,463 --> 00:55:38,247
Countess.
1186
00:55:38,291 --> 00:55:39,292
Your Ladyship.
1187
00:55:39,336 --> 00:55:41,599
Please, it's Petra.
1188
00:55:42,904 --> 00:55:44,819
Well, you two have fun.
1189
00:55:47,605 --> 00:55:49,607
When they said dinner
at the palace,
1190
00:55:49,650 --> 00:55:52,392
I sensed stuffy,
but this is a wonderful respite
1191
00:55:52,436 --> 00:55:54,568
from the world
of buttoned collars.
1192
00:55:54,612 --> 00:55:56,265
Yes.
1193
00:55:56,309 --> 00:55:57,354
That, it is.
1194
00:55:59,181 --> 00:56:00,400
Thank you.
1195
00:56:00,444 --> 00:56:03,447
So red or white wine?
1196
00:56:03,490 --> 00:56:05,536
- Red.
- Good choice.
1197
00:56:11,672 --> 00:56:14,283
Now I turn to my favorite.
1198
00:56:14,327 --> 00:56:17,286
- Do you like steak?
- Yes, I do.
1199
00:56:19,898 --> 00:56:22,379
That's the one you want? Okay.
1200
00:56:35,566 --> 00:56:38,090
He's still not back yet.
1201
00:56:38,133 --> 00:56:41,093
Well, I'd say
that's a pretty good sign.
1202
00:56:41,136 --> 00:56:43,661
Yeah, yeah, guess so.
1203
00:56:43,704 --> 00:56:46,925
What do you mean, you guess?
Are you having second thoughts?
1204
00:56:46,968 --> 00:56:48,361
No. Oh, no, of course not.
1205
00:56:48,405 --> 00:56:50,798
I mean I just have never
had so much riding
1206
00:56:50,842 --> 00:56:52,931
on a positive outcome.
1207
00:56:52,974 --> 00:56:55,237
It's the whole business.
1208
00:56:55,281 --> 00:56:57,196
And it's more than that,
you know.
1209
00:56:57,239 --> 00:56:59,633
I've really gotten
to know Sebastian
1210
00:56:59,677 --> 00:57:01,722
and watched him grow
and open his heart.
1211
00:57:01,766 --> 00:57:03,811
And he's a good man.
1212
00:57:03,855 --> 00:57:08,555
He deserves to have someone
that, that loves him.
1213
00:57:08,599 --> 00:57:11,602
Like you do?
1214
00:57:11,645 --> 00:57:13,952
Like I do what?
1215
00:57:13,995 --> 00:57:15,301
Love him?
1216
00:57:15,344 --> 00:57:16,650
Is that--
Are you saying--
1217
00:57:16,694 --> 00:57:19,174
That's completely ridiculous.
1218
00:57:19,218 --> 00:57:23,352
I don't-- No, I mean
I hardly know him.
1219
00:57:23,396 --> 00:57:25,311
But you know, we have
spent some time together,
1220
00:57:25,354 --> 00:57:28,009
so of course, naturally...
1221
00:57:28,053 --> 00:57:29,968
Why do you say that?
1222
00:57:30,011 --> 00:57:31,535
No reason.
1223
00:57:31,578 --> 00:57:33,972
I care about him.
I care about all my clients.
1224
00:57:34,015 --> 00:57:35,626
You know that I care about--
That's what I do.
1225
00:57:35,669 --> 00:57:37,628
I invest in my clients,
and I...
1226
00:57:37,671 --> 00:57:39,499
And that would be
completely inappropriate for me
1227
00:57:39,543 --> 00:57:41,675
to develop romantic feelings
for a client.
1228
00:57:41,719 --> 00:57:44,286
That's just-- People trust me
not to do things like that,
1229
00:57:44,330 --> 00:57:46,941
That's just
completely outrageous.
1230
00:57:46,985 --> 00:57:49,727
And he's a prince...
who lives in a house like this.
1231
00:57:49,770 --> 00:57:51,555
Look at this.
1232
00:57:51,598 --> 00:57:54,166
You know, they really should
not build fireplaces this big
1233
00:57:54,209 --> 00:57:55,515
in rooms.
1234
00:57:55,559 --> 00:57:58,475
It's very hot in here.
1235
00:58:01,652 --> 00:58:04,132
Oh, I definitely believe you.
1236
00:58:11,096 --> 00:58:14,055
Ridiculous. Ridiculous.
1237
00:58:14,099 --> 00:58:16,667
It's stupid.
You're so stupid.
1238
00:58:18,930 --> 00:58:19,931
Kate?
1239
00:58:24,239 --> 00:58:26,285
Why are you traipsing around
the palace in your pajamas?
1240
00:58:26,328 --> 00:58:27,939
It's nearly midnight.
1241
00:58:27,982 --> 00:58:30,898
You're right. I'm sorry.
I should go to bed.
1242
00:58:30,942 --> 00:58:33,858
Aren't you going to ask me
how it went with Petra?
1243
00:58:33,901 --> 00:58:37,949
Mm-hmm. Yes, how did it go
with Petra?
1244
00:58:40,517 --> 00:58:44,216
Great. I couldn't have asked
for it to have gone any better.
1245
00:58:44,259 --> 00:58:47,045
I mean, we were just talking
half the night.
1246
00:58:47,088 --> 00:58:48,525
I can't believe I'm saying this,
1247
00:58:48,568 --> 00:58:50,352
but I think
she's rather special.
1248
00:58:50,396 --> 00:58:53,834
You do? Wow. She is.
I mean, she absolutely is.
1249
00:58:53,878 --> 00:58:56,358
Do you think that
she might be the one for me?
1250
00:58:56,402 --> 00:58:59,666
I wouldn't have set you up
if I didn't.
1251
00:58:59,710 --> 00:59:03,191
Well, okay. Then I have
a lot of thinking to do.
1252
00:59:03,235 --> 00:59:04,758
- You do?
- Mm-hmm.
1253
00:59:04,802 --> 00:59:06,891
Oh, you do!
I mean, you do, yes, you do.
1254
00:59:06,934 --> 00:59:09,415
- Which is a good thing, right?
- Yes.
1255
00:59:09,458 --> 00:59:12,505
We could not have done
any better.
1256
00:59:12,549 --> 00:59:15,943
Okay, well, good night, Kate.
1257
00:59:15,987 --> 00:59:17,684
Good night...
1258
00:59:17,728 --> 00:59:19,381
Sebastian.
1259
00:59:29,653 --> 00:59:31,176
Wait a minute.
1260
00:59:31,219 --> 00:59:35,746
If Sebastian is spending the day
with Petra, then...
1261
00:59:35,789 --> 00:59:39,314
how come you're still reading
through profiles?
1262
00:59:39,358 --> 00:59:42,579
Um... I feel like I...
1263
00:59:42,622 --> 00:59:45,973
Maybe I oversold Sebastian
on Petra being the one,
1264
00:59:46,017 --> 00:59:48,280
and I wanna make sure
that he has options.
1265
00:59:48,323 --> 00:59:50,412
Okay. And?
1266
00:59:50,456 --> 00:59:52,458
And I don't want him
to feel stuck,
1267
00:59:52,501 --> 00:59:56,244
or like he's convincing himself
that he's...
1268
00:59:56,288 --> 00:59:58,595
- In love?
- Yeah.
1269
00:59:58,638 --> 01:00:01,032
I mean, nobody wants
to feel that way.
1270
01:00:01,075 --> 01:00:02,773
- Hey, Kate.
- Hmm?
1271
01:00:02,816 --> 01:00:06,254
You're always telling me
that I should trust my gut.
1272
01:00:06,298 --> 01:00:08,387
What's your gut telling you?
1273
01:00:08,430 --> 01:00:10,519
Well, you know,
we ran the numbers.
1274
01:00:10,563 --> 01:00:12,652
I mean, Petra's definitely
the best match.
1275
01:00:12,696 --> 01:00:15,350
No, that's not what I'm asking.
1276
01:00:15,394 --> 01:00:17,396
What's your gut tell you
about Sebastian?
1277
01:00:18,745 --> 01:00:21,661
I know what you're getting at.
1278
01:00:21,705 --> 01:00:23,924
But she's the one.
1279
01:01:06,532 --> 01:01:08,360
I have to be honest.
1280
01:01:08,403 --> 01:01:10,101
When Kate
first approached me,
1281
01:01:10,144 --> 01:01:13,800
I was more than a little
skeptical about meeting you.
1282
01:01:13,844 --> 01:01:15,584
How so?
1283
01:01:15,628 --> 01:01:17,586
Well, just the idea
that somebody has the ability
1284
01:01:17,630 --> 01:01:20,241
to guide another to true love,
it seems,
1285
01:01:20,285 --> 01:01:22,287
I don't know, preposterous.
1286
01:01:22,330 --> 01:01:25,333
- I thought the same thing.
- I was busy traveling.
1287
01:01:25,377 --> 01:01:27,684
I turned her down time and time
again, but she persisted.
1288
01:01:27,727 --> 01:01:29,250
That's Kate for you.
1289
01:01:29,294 --> 01:01:32,819
When she sets her sights
on something or someone,
1290
01:01:32,863 --> 01:01:34,952
- she doesn't let go.
- Yes.
1291
01:01:34,995 --> 01:01:37,868
Well, she really convinced me.
1292
01:01:37,911 --> 01:01:40,784
And I'm glad
I kept an open mind.
1293
01:01:40,827 --> 01:01:43,700
Because I've been a little bit
more than pleasantly surprised.
1294
01:01:43,743 --> 01:01:45,310
Yes.
1295
01:01:46,964 --> 01:01:49,401
As am I.
1296
01:01:49,444 --> 01:01:51,577
For the life of me, I don't know
how we have never met before.
1297
01:01:51,620 --> 01:01:53,144
Well, according to Kate,
1298
01:01:53,187 --> 01:01:55,320
I have a tendency to keep
people at arm's length.
1299
01:01:55,363 --> 01:01:57,322
Yes. I call that
"blue blood syndrome."
1300
01:01:57,365 --> 01:01:59,324
- Ah.
- It's hard to know
1301
01:01:59,367 --> 01:02:01,761
if somebody likes you for you,
or if they're being nice to you
1302
01:02:01,805 --> 01:02:03,415
- because they want something.
- Exactly.
1303
01:02:03,458 --> 01:02:06,374
It's impossible
not to become cynical.
1304
01:02:06,418 --> 01:02:08,812
Well, not impossible.
It's a challenge like any other.
1305
01:02:08,855 --> 01:02:10,552
Took me awhile.
1306
01:02:10,596 --> 01:02:12,163
But I think
I've mastered the art
1307
01:02:12,206 --> 01:02:15,732
of trusting my instincts implicitly.
1308
01:02:15,775 --> 01:02:18,604
And ever since,
it hasn't led me astray.
1309
01:02:23,565 --> 01:02:25,611
Petra, I can't remember
the last time I had
1310
01:02:25,654 --> 01:02:27,526
such a relaxing afternoon.
1311
01:02:27,569 --> 01:02:29,528
Thank you, Your Highness.
I did as well.
1312
01:02:29,571 --> 01:02:31,008
You made it feel
very effortless.
1313
01:02:31,051 --> 01:02:33,924
What a wonderful description.
1314
01:02:33,967 --> 01:02:35,882
But I know what you mean.
1315
01:02:35,926 --> 01:02:38,102
Well, let's hope
it can continue.
1316
01:02:42,193 --> 01:02:43,368
Thank you.
1317
01:02:59,732 --> 01:03:01,778
So how'd it go?
1318
01:03:01,821 --> 01:03:04,302
Two dates down.
Is there a third one coming up?
1319
01:03:04,345 --> 01:03:06,086
Maybe a Jubilee Ball?
1320
01:03:06,130 --> 01:03:07,827
Quite possibly.
1321
01:03:07,871 --> 01:03:09,220
If anything does happen,
1322
01:03:09,263 --> 01:03:12,223
you'll be the first person
I tell.
1323
01:03:12,266 --> 01:03:15,095
But things are going well
with Petra then.
1324
01:03:15,139 --> 01:03:16,227
They are.
1325
01:03:16,270 --> 01:03:18,446
She's quite a woman.
1326
01:03:18,490 --> 01:03:20,318
Butterflies?
1327
01:03:20,361 --> 01:03:21,667
I've been trying
to take your advice
1328
01:03:21,710 --> 01:03:23,843
and not overthink everything,
1329
01:03:23,887 --> 01:03:26,193
but I would say that
we are definitely headed
1330
01:03:26,237 --> 01:03:27,542
in the right direction.
1331
01:03:27,586 --> 01:03:30,676
Oh, good.
I'm glad to hear it.
1332
01:03:32,591 --> 01:03:34,941
- Kate.
- Yes?
1333
01:03:34,985 --> 01:03:36,595
I know when we first met,
1334
01:03:36,638 --> 01:03:39,859
I was a tad skeptical
to your methods and beliefs.
1335
01:03:39,903 --> 01:03:42,253
No! You know,
I never would have known.
1336
01:03:42,296 --> 01:03:45,169
Maybe very skeptical.
1337
01:03:45,212 --> 01:03:46,866
But through your determination,
1338
01:03:46,910 --> 01:03:48,563
you have slowly
opened my eyes
1339
01:03:48,607 --> 01:03:51,088
and turned me into
something of a believer.
1340
01:03:51,131 --> 01:03:53,568
From baby steps
to giant leaps.
1341
01:03:55,440 --> 01:03:57,659
Thank you, Kate.
1342
01:03:57,703 --> 01:03:59,661
I'm just doing my job.
1343
01:04:14,851 --> 01:04:16,026
Good night.
1344
01:04:29,778 --> 01:04:33,391
Kate, the Jubilee Ball
is in a few hours!
1345
01:04:43,880 --> 01:04:47,274
Hey, how come
you're still in bed?
1346
01:04:52,236 --> 01:04:53,977
I'm in love with Sebastian.
1347
01:04:54,020 --> 01:04:55,848
Yeah.
1348
01:04:55,892 --> 01:04:57,850
What do you mean, yeah?
1349
01:04:57,894 --> 01:04:58,982
Is it obvious?
1350
01:04:59,025 --> 01:05:00,766
- Yeah.
- Does everybody know?
1351
01:05:00,809 --> 01:05:03,247
Oh, my gosh!
Do you think he knows?
1352
01:05:03,290 --> 01:05:06,076
Oh, no, no, no, no!
This cannot be happening!
1353
01:05:06,119 --> 01:05:09,166
- Why not?
- Because this is what I do.
1354
01:05:09,209 --> 01:05:10,907
Because I'm a professional!
1355
01:05:10,950 --> 01:05:13,300
At least I was a professional
until last night.
1356
01:05:13,344 --> 01:05:15,041
He kissed my hand,
and everything just went--
1357
01:05:15,085 --> 01:05:17,348
Wait! He kissed you?
1358
01:05:17,391 --> 01:05:19,785
No, he kissed my hand.
1359
01:05:19,828 --> 01:05:21,918
And it was to thank me
for introducing him to Petra,
1360
01:05:21,961 --> 01:05:24,921
the woman that we found,
the woman that he loves.
1361
01:05:24,964 --> 01:05:27,271
- Okay.
- He loves her!
1362
01:05:27,314 --> 01:05:29,012
Not me!
1363
01:05:30,535 --> 01:05:32,189
Just because
you're the queen of hearts
1364
01:05:32,232 --> 01:05:34,060
doesn't mean
you don't get to have one.
1365
01:05:34,104 --> 01:05:38,282
Besides, it's not really
your fault.
1366
01:05:38,325 --> 01:05:42,895
You have a 98.5%
compatibility index with him.
1367
01:05:42,939 --> 01:05:43,940
What?!
1368
01:05:43,983 --> 01:05:46,116
Why did you tell me that?!
1369
01:05:46,159 --> 01:05:50,859
Sorry. I was just so curious.
1370
01:05:50,903 --> 01:05:53,427
Kate, you can't leave these
feelings bottled up inside.
1371
01:05:53,471 --> 01:05:55,038
Yes, I can, and I intend to
1372
01:05:55,081 --> 01:05:59,390
because I told Sebastian
that I want him to be happy.
1373
01:05:59,433 --> 01:06:01,392
And I really mean it.
1374
01:06:03,046 --> 01:06:04,830
Listen.
1375
01:06:04,873 --> 01:06:06,745
You always tell our clients
1376
01:06:06,788 --> 01:06:08,138
that they have to
let their guard down
1377
01:06:08,181 --> 01:06:10,618
if they wanna fall in love.
1378
01:06:10,662 --> 01:06:13,012
Maybe it's time that you do.
1379
01:06:20,977 --> 01:06:23,066
He's just invited me
to join him
1380
01:06:23,109 --> 01:06:27,331
as he introduces Petra
to the king.
1381
01:06:27,374 --> 01:06:28,636
Oh.
1382
01:06:30,377 --> 01:06:32,336
Well, what are you gonna do?
1383
01:06:39,125 --> 01:06:40,735
Your Majesty,
you seem to love the outdoors
1384
01:06:40,779 --> 01:06:42,346
as much as your son.
1385
01:06:42,389 --> 01:06:44,435
I wish I could say
I was active as he is.
1386
01:06:44,478 --> 01:06:45,958
He's being modest.
1387
01:06:46,002 --> 01:06:48,134
The apple doesn't fall far
from the tree.
1388
01:06:48,178 --> 01:06:52,356
His mother and I used to
often come to this very bridge
1389
01:06:52,399 --> 01:06:55,185
just to bask
in natural splendor.
1390
01:06:55,228 --> 01:07:00,059
They say the heart may heal,
but the scar never goes away.
1391
01:07:00,103 --> 01:07:03,671
Like Mother, Petra is
a supporter of the arts,
1392
01:07:03,715 --> 01:07:05,978
and a humanitarian.
1393
01:07:06,022 --> 01:07:08,459
I believe it's my duty
to use my title and position
1394
01:07:08,502 --> 01:07:10,330
to help those
less fortunate.
1395
01:07:10,374 --> 01:07:14,030
Ah, putting the "noble"
into "nobility."
1396
01:07:14,073 --> 01:07:15,640
Petra, will you excuse us
for a moment?
1397
01:07:15,683 --> 01:07:16,554
Certainly, Your Majesty.
1398
01:07:20,253 --> 01:07:21,472
So?
1399
01:07:21,515 --> 01:07:23,256
She's an utter delight, Sebastian.
1400
01:07:23,300 --> 01:07:25,780
Seems positively taken
with you.
1401
01:07:25,824 --> 01:07:28,653
Tell me, could you see her
as your future queen?
1402
01:07:28,696 --> 01:07:30,307
This is all so new to me,
1403
01:07:30,350 --> 01:07:32,700
and I'm still trying
to work things through.
1404
01:07:32,744 --> 01:07:35,660
But I won't lie to you.
1405
01:07:35,703 --> 01:07:37,792
My head is in a bit of a spin.
1406
01:07:37,836 --> 01:07:40,404
Love has a way of doing that.
1407
01:07:40,447 --> 01:07:43,320
Times it makes fools of us all.
1408
01:07:43,363 --> 01:07:47,367
But the real fool is the one
who fails to heed its calling.
1409
01:07:53,939 --> 01:07:56,115
Hey.
1410
01:07:56,159 --> 01:07:58,770
Whoa! What happened?
1411
01:07:58,813 --> 01:08:02,339
One of the workers found
some rot in the attic space.
1412
01:08:02,382 --> 01:08:05,298
They sent an investigator
to check it out.
1413
01:08:05,342 --> 01:08:07,474
Well, how bad is it?
1414
01:08:07,518 --> 01:08:09,694
Worse than anyone could imagine.
1415
01:08:09,737 --> 01:08:11,217
There's so much
structural damage,
1416
01:08:11,261 --> 01:08:13,480
the place is
being deemed unsafe.
1417
01:08:13,524 --> 01:08:15,178
Unsafe? How?
1418
01:08:15,221 --> 01:08:18,355
The roof is in danger
of collapse.
1419
01:08:18,398 --> 01:08:19,878
So until repairs are made,
1420
01:08:19,921 --> 01:08:21,532
we have no choice
but to shut down.
1421
01:08:21,575 --> 01:08:24,361
What?
You can't let that happen!
1422
01:08:24,404 --> 01:08:27,059
Dad, Prince Sebastian
promised to help us.
1423
01:08:27,103 --> 01:08:29,148
Yes, and he has.
1424
01:08:29,192 --> 01:08:30,932
But some things are out
of even his control.
1425
01:08:30,976 --> 01:08:34,371
Well, if he can't help us,
no one can.
1426
01:08:36,982 --> 01:08:38,636
No, let me go talk to him.
1427
01:08:41,769 --> 01:08:43,902
Isn't there anything
Sebastian can do?
1428
01:08:43,945 --> 01:08:45,904
Well, he's trying to convince
the Board of Governors,
1429
01:08:45,947 --> 01:08:47,123
but they won't budge.
1430
01:08:47,166 --> 01:08:48,820
But he's the prince.
1431
01:08:48,863 --> 01:08:51,127
Yes, and this is
a constitutional monarchy,
1432
01:08:51,170 --> 01:08:53,172
which means that Parliament
controls all the properties
1433
01:08:53,216 --> 01:08:54,782
in the kingdom.
1434
01:08:54,826 --> 01:08:56,175
I just can't imagine Sebastian
1435
01:08:56,219 --> 01:08:58,177
letting all this
slip through his hands.
1436
01:08:58,221 --> 01:09:00,832
His hands are tied.
1437
01:09:00,875 --> 01:09:03,008
Let me guess.
Your prince awaits?
1438
01:09:05,010 --> 01:09:07,099
Yes, and impatiently.
1439
01:09:07,143 --> 01:09:08,318
Excuse me.
1440
01:09:21,418 --> 01:09:25,073
You wanted to see me,
Your Highness?
1441
01:09:25,117 --> 01:09:26,336
Yes.
1442
01:09:26,379 --> 01:09:29,426
I realize I was missing today.
1443
01:09:29,469 --> 01:09:33,125
And at a crucial juncture
of my romantic future.
1444
01:09:33,169 --> 01:09:35,910
I'm sorry. I didn't think
it was my place.
1445
01:09:35,954 --> 01:09:38,870
I needed you there at
the introduction to the king.
1446
01:09:38,913 --> 01:09:41,873
I'm sorry if that sounded cross,
It's...
1447
01:09:41,916 --> 01:09:46,225
My head is spinning.
1448
01:09:46,269 --> 01:09:49,489
Why? I thought things were
going well with Petra.
1449
01:09:49,533 --> 01:09:52,492
They were. They are.
1450
01:09:52,536 --> 01:09:54,407
But come on, Kate,
I'm about to make
1451
01:09:54,451 --> 01:09:56,366
the biggest decision
of my life.
1452
01:09:56,409 --> 01:09:59,717
Yes, and I've given you
everything I can.
1453
01:09:59,760 --> 01:10:01,153
I've given you
the personality indexes,
1454
01:10:01,197 --> 01:10:03,851
and the charts and chemistry,
1455
01:10:03,895 --> 01:10:07,942
and beyond that, it's really
just up to how you feel inside.
1456
01:10:07,986 --> 01:10:10,206
You're the expert.
1457
01:10:12,208 --> 01:10:14,558
I need your advice.
1458
01:10:16,168 --> 01:10:19,040
Kate, just...
1459
01:10:19,084 --> 01:10:21,217
tell me what to do.
1460
01:10:22,696 --> 01:10:24,220
I can't.
1461
01:10:26,787 --> 01:10:31,096
Sebastian, even if I wanted to,
I'm your matchmaker.
1462
01:10:31,139 --> 01:10:33,011
That's my job.
1463
01:10:35,013 --> 01:10:37,102
I want what's right for you.
1464
01:10:39,757 --> 01:10:42,063
I thought you'd say that.
1465
01:10:43,804 --> 01:10:45,502
Well, then.
1466
01:10:45,545 --> 01:10:47,982
I've made up my mind.
1467
01:10:48,026 --> 01:10:50,724
Tomorrow at the Jubilee Ball,
1468
01:10:50,768 --> 01:10:53,814
I'm going to propose to Petra.
1469
01:10:53,858 --> 01:10:56,904
That's wonderful. Congratulations.
1470
01:11:51,742 --> 01:11:53,352
Victor!
1471
01:11:53,396 --> 01:11:54,875
Miss.
1472
01:11:54,919 --> 01:11:56,355
The celebration's
about to start.
1473
01:11:56,399 --> 01:11:57,443
Shouldn't you be
getting dressed?
1474
01:11:57,487 --> 01:11:59,184
Yes, I'm just gonna go do that,
1475
01:11:59,227 --> 01:12:01,229
but I have a favor
to ask of you first.
1476
01:12:01,273 --> 01:12:04,537
Anything for
our queen of hearts.
1477
01:12:04,581 --> 01:12:06,191
Can you see this gets
to Petra, please?
1478
01:12:06,234 --> 01:12:09,107
I want her to have it
for the celebration.
1479
01:12:09,150 --> 01:12:10,848
Perhaps you'd prefer
to give it to her yourself.
1480
01:12:10,891 --> 01:12:12,545
No, no, I don't wanna
distract her.
1481
01:12:12,589 --> 01:12:13,851
I'm sure she has plenty
on her mind.
1482
01:12:13,894 --> 01:12:15,461
As do we all,
1483
01:12:15,505 --> 01:12:17,202
with a huge announcement
from the prince in the offing.
1484
01:12:17,245 --> 01:12:19,422
Yes, yes.
1485
01:12:19,465 --> 01:12:21,685
I'll make sure Lady Petra
gets this with your best wishes.
1486
01:12:21,728 --> 01:12:22,729
Thank you.
1487
01:12:22,773 --> 01:12:24,644
You're a good man, Victor.
1488
01:12:27,038 --> 01:12:28,039
Love the look.
1489
01:12:29,388 --> 01:12:33,000
A little casual,
but very American.
1490
01:12:34,872 --> 01:12:36,656
Yeah.
1491
01:12:36,700 --> 01:12:40,486
Actually, uh,
this is kinda the real me.
1492
01:12:42,358 --> 01:12:46,536
I have to admit, I realized
I've been hiding too.
1493
01:12:46,579 --> 01:12:48,451
I've been trying so hard
to live up to expectations
1494
01:12:48,494 --> 01:12:51,018
and be this perfect,
put together,
1495
01:12:51,062 --> 01:12:54,108
has all the answers,
New York know-it-all woman,
1496
01:12:54,152 --> 01:12:58,025
and, um, I'm just...
1497
01:12:58,069 --> 01:12:59,331
not.
1498
01:13:00,463 --> 01:13:01,594
I know the feeling.
1499
01:13:01,638 --> 01:13:03,030
How do I look?
1500
01:13:03,074 --> 01:13:04,249
Is it okay?
1501
01:13:04,292 --> 01:13:05,337
It's not too buttoned up?
1502
01:13:05,381 --> 01:13:07,644
No, you look amazing.
1503
01:13:07,687 --> 01:13:09,472
I mean...
1504
01:13:11,082 --> 01:13:12,736
Thank you.
1505
01:13:15,478 --> 01:13:18,132
Yeah, you look great.
So are you excited?
1506
01:13:18,176 --> 01:13:20,308
Yes, oh, yes,
and a little anxious,
1507
01:13:20,352 --> 01:13:22,354
but I think that that's...
1508
01:13:22,398 --> 01:13:23,921
that's expected.
1509
01:13:23,964 --> 01:13:26,140
Yeah, I think so.
You'll work through that.
1510
01:13:26,184 --> 01:13:27,272
I have no doubt.
1511
01:13:30,580 --> 01:13:32,103
I should go slip
into something
1512
01:13:32,146 --> 01:13:33,670
way less comfortable.
1513
01:13:33,713 --> 01:13:35,280
Yes, please do.
1514
01:13:38,936 --> 01:13:40,154
Kate?
1515
01:13:40,198 --> 01:13:42,461
Yes?
1516
01:13:42,505 --> 01:13:45,377
I know I said this
to you before,
1517
01:13:45,421 --> 01:13:48,032
but...
1518
01:13:48,075 --> 01:13:49,903
- I really am very--
- I know.
1519
01:13:51,122 --> 01:13:53,037
I can see it in your eyes.
1520
01:13:54,865 --> 01:13:57,781
So go off to your
happily ever after!
1521
01:14:29,726 --> 01:14:30,988
Your Highness.
1522
01:14:39,344 --> 01:14:41,433
Hey!
1523
01:14:41,477 --> 01:14:45,002
You're those kids from
that New York City wedding.
1524
01:14:45,045 --> 01:14:46,264
Let me guess.
1525
01:14:46,307 --> 01:14:48,222
Your mom has friends
in the monarchy?
1526
01:14:48,266 --> 01:14:51,138
No, but Lando does.
1527
01:14:51,182 --> 01:14:52,183
Oh.
1528
01:14:56,361 --> 01:14:59,059
Quite the turnout, Father.
1529
01:14:59,103 --> 01:15:00,931
Congratulations, by the way.
1530
01:15:00,974 --> 01:15:02,672
Thank you, my boy.
1531
01:15:02,715 --> 01:15:05,283
Oh, here comes your
soon-to-be betrothed now.
1532
01:15:08,460 --> 01:15:09,592
Your Majesty.
1533
01:15:10,767 --> 01:15:12,290
Your Highness.
1534
01:15:12,333 --> 01:15:14,205
Petra, you look stunning.
1535
01:15:16,816 --> 01:15:18,078
They're butterflies.
1536
01:15:18,122 --> 01:15:19,993
Do you like it?
1537
01:15:20,037 --> 01:15:21,691
It was a gift
from your matchmaker.
1538
01:15:22,822 --> 01:15:25,390
How very thoughtful of her.
1539
01:15:25,433 --> 01:15:27,261
Where is Kate, by the way?
1540
01:15:27,305 --> 01:15:28,785
I'd like to thank her.
1541
01:15:28,828 --> 01:15:30,613
I'm not sure, Your Highness.
1542
01:15:30,656 --> 01:15:33,311
Perhaps we should
take our places?
1543
01:15:34,921 --> 01:15:36,836
I'll be right there.
1544
01:15:41,406 --> 01:15:44,714
Britney, have you seen Kate?
1545
01:15:44,757 --> 01:15:47,499
Oh, I'm sure she's somewhere
around here, Your Highness.
1546
01:15:47,543 --> 01:15:48,935
I see.
1547
01:15:48,979 --> 01:15:51,851
Do you know exactly
where I might find her?
1548
01:15:51,895 --> 01:15:55,202
May I have everyone
take their places, please?
1549
01:16:05,343 --> 01:16:07,345
{\an8}
Once again, platform four,
1550
01:16:07,388 --> 01:16:10,522
{\an8}service to Zurich
and Geneva boarding now.
1551
01:16:18,356 --> 01:16:20,619
{\an8}May I have your attention,
please?
1552
01:16:20,663 --> 01:16:23,753
{\an8}The train tasking for
Skipton International Airport
1553
01:16:23,796 --> 01:16:26,669
{\an8}will be delayed by
approximately 25 minutes.
1554
01:16:26,712 --> 01:16:28,540
I would like
to welcome everyone
1555
01:16:28,584 --> 01:16:31,108
to this year's
Jubilee Celebration,
1556
01:16:31,151 --> 01:16:33,197
honoring the 30 years
1557
01:16:33,240 --> 01:16:36,374
that my father
has spent on the throne.
1558
01:16:36,417 --> 01:16:37,810
As your prince,
1559
01:16:37,854 --> 01:16:41,248
I have had both the blessing
and the curse
1560
01:16:41,292 --> 01:16:43,729
of growing up
before your eyes.
1561
01:16:43,773 --> 01:16:47,820
And with the help
of a very special person,
1562
01:16:47,864 --> 01:16:53,217
I am confident that you will see
a new side emerge.
1563
01:16:53,260 --> 01:16:57,525
First, I would like to vow to
continue my work with charities
1564
01:16:57,569 --> 01:17:01,355
both abroad
and here upon our own soil.
1565
01:17:01,399 --> 01:17:04,576
I am thrilled to report
that Parliament
1566
01:17:04,620 --> 01:17:08,232
has agreed favorably
to my passionate plea
1567
01:17:08,275 --> 01:17:11,670
to restore the community center
to its former glory.
1568
01:17:14,978 --> 01:17:16,936
I'm sure you tipped it.
1569
01:17:18,938 --> 01:17:23,290
Through funds from
the Queen Christina grant,
1570
01:17:23,334 --> 01:17:27,512
next spring, in her honor,
it will be rechristened
1571
01:17:27,555 --> 01:17:30,341
as the Queen Christina
Community Center.
1572
01:17:38,436 --> 01:17:41,265
My parents were,
and still are,
1573
01:17:41,308 --> 01:17:44,398
a shining example for me.
1574
01:17:44,442 --> 01:17:49,229
Opening my heart not just
to the importance of charity,
1575
01:17:49,273 --> 01:17:51,275
but to that of love.
1576
01:17:56,019 --> 01:17:57,803
Very nice!
1577
01:17:59,283 --> 01:18:01,546
When's the wedding?
1578
01:18:41,673 --> 01:18:42,761
Oh!
1579
01:18:42,805 --> 01:18:43,893
Your Majesty.
1580
01:18:48,985 --> 01:18:50,073
Your Majesty.
1581
01:18:51,814 --> 01:18:53,729
What are you doing here?
1582
01:18:53,772 --> 01:18:55,774
You're supposed to be
at the Jubilee Ball.
1583
01:18:55,818 --> 01:18:57,341
As you are.
1584
01:18:57,384 --> 01:18:58,385
I-- Yes.
1585
01:18:58,429 --> 01:19:01,040
I'm sorry, I can't.
1586
01:19:01,084 --> 01:19:04,217
You seem to have developed
a fondness for my son.
1587
01:19:04,261 --> 01:19:07,003
Yes. I'm sorry.
1588
01:19:07,046 --> 01:19:09,222
I assure you
that was not intentional.
1589
01:19:09,266 --> 01:19:11,921
Well, then now I'm confused.
I thought we had an agreement.
1590
01:19:11,964 --> 01:19:16,099
We did.
I fulfilled my obligation.
1591
01:19:16,142 --> 01:19:17,491
Then why do you think
I came down here
1592
01:19:17,535 --> 01:19:19,319
on the night
of the Royal Jubilee?
1593
01:19:19,363 --> 01:19:21,365
I don't know.
1594
01:19:21,408 --> 01:19:22,714
Because, my dear,
1595
01:19:22,758 --> 01:19:25,282
you promised me
to help find my son
1596
01:19:25,325 --> 01:19:27,893
his happily ever after,
1597
01:19:27,937 --> 01:19:29,068
and I believed you.
1598
01:19:56,661 --> 01:19:58,663
Your Highness.
1599
01:19:58,706 --> 01:19:59,664
Thank you.
1600
01:20:01,884 --> 01:20:05,670
You have no idea what
this means to the community.
1601
01:20:05,713 --> 01:20:07,628
Oh, I think I have some idea.
1602
01:20:07,672 --> 01:20:10,806
Maybe you could speak at
one of our after school classes.
1603
01:20:10,849 --> 01:20:12,851
I'd be delighted, Rudy.
1604
01:20:12,895 --> 01:20:16,681
Your Highness, I haven't seen
the king since the dedication.
1605
01:20:16,724 --> 01:20:18,117
Neither have I, Victor.
1606
01:20:18,161 --> 01:20:21,294
He seems conspicuously absent
for some reason.
1607
01:20:21,338 --> 01:20:23,427
- Along with--
- Kate?
1608
01:20:26,299 --> 01:20:27,823
Let's go.
1609
01:20:30,695 --> 01:20:32,479
I'm sorry, Your Highness,
1610
01:20:32,523 --> 01:20:34,481
I couldn't help but notice
you were looking for her.
1611
01:20:37,267 --> 01:20:39,312
Perhaps we should talk?
1612
01:20:39,356 --> 01:20:40,487
Yes.
1613
01:20:48,017 --> 01:20:50,193
I get the sense
that this thing between us
1614
01:20:50,236 --> 01:20:53,500
may not be
what we first imagined.
1615
01:20:53,544 --> 01:20:57,983
As much as I've been trying
to convince myself otherwise,
1616
01:20:58,027 --> 01:20:59,550
I think you're right.
1617
01:20:59,593 --> 01:21:01,813
Please don't misunderstand me.
1618
01:21:01,857 --> 01:21:04,990
You're a wonderful man.
We've so much in common.
1619
01:21:05,034 --> 01:21:06,949
As friends.
1620
01:21:06,992 --> 01:21:10,561
As-- As friends.
1621
01:21:10,604 --> 01:21:12,650
Because we're missing
that one key ingredient...
1622
01:21:16,088 --> 01:21:19,178
I think you should keep it.
1623
01:21:19,222 --> 01:21:22,399
It can remind you that when you
do meet that special someone,
1624
01:21:22,442 --> 01:21:23,748
never let her go.
1625
01:21:48,860 --> 01:21:51,689
This year marks
the 30th anniversary
1626
01:21:51,732 --> 01:21:53,909
of my taking the throne.
1627
01:21:53,952 --> 01:21:55,475
I was a mere lad.
1628
01:21:55,519 --> 01:21:58,783
Only a bit older
than my son is now.
1629
01:21:58,826 --> 01:22:01,133
The only difference
is that I had already met
1630
01:22:01,177 --> 01:22:05,311
and married
the love of my life.
1631
01:22:05,355 --> 01:22:07,835
Those who knew her
would say Queen Christina
1632
01:22:07,879 --> 01:22:11,230
would light up the room
the moment she entered it.
1633
01:22:20,500 --> 01:22:22,894
I must confess,
the moment we met,
1634
01:22:22,938 --> 01:22:25,723
she took my breath away.
1635
01:22:25,766 --> 01:22:28,421
Ours was a love
I will forever cherish.
1636
01:22:28,465 --> 01:22:30,641
You look wonderful.
1637
01:22:30,684 --> 01:22:31,990
Thank you.
1638
01:22:32,034 --> 01:22:34,471
Is everything all right?
1639
01:22:34,514 --> 01:22:37,909
I don't know.
Did something happen with Petra?
1640
01:22:37,953 --> 01:22:40,999
We realized
that we're not in love.
1641
01:22:41,043 --> 01:22:43,088
Just friends.
1642
01:22:43,132 --> 01:22:46,439
I see. So...
1643
01:22:46,483 --> 01:22:47,658
what now?
1644
01:22:49,094 --> 01:22:51,488
I'm not sure.
1645
01:22:51,531 --> 01:22:52,880
I...
1646
01:22:52,924 --> 01:22:56,319
I have a huge announcement
to make, and...
1647
01:22:56,362 --> 01:22:57,973
I don't know what to say.
1648
01:22:59,713 --> 01:23:01,846
I cannot
adequately express
1649
01:23:01,889 --> 01:23:04,066
these past 30 years
have meant to me,
1650
01:23:04,109 --> 01:23:06,851
serving this sovereign nation.
1651
01:23:06,894 --> 01:23:08,722
But it gives me
great solace to know
1652
01:23:08,766 --> 01:23:11,116
that when the time comes
to pass the torch,
1653
01:23:11,160 --> 01:23:15,164
Prince Sebastian will continue
to lead us to greatness.
1654
01:23:15,207 --> 01:23:17,818
Ladies and gentlemen,
may I present,
1655
01:23:17,862 --> 01:23:19,429
your humble prince.
1656
01:23:22,867 --> 01:23:24,260
Speak from your heart.
1657
01:23:30,483 --> 01:23:32,877
Go on, my son.
Make me proud.
1658
01:23:39,101 --> 01:23:41,668
My father and I
had an agreement
1659
01:23:41,712 --> 01:23:45,890
that tonight I would make
a monumental announcement.
1660
01:23:45,933 --> 01:23:47,848
The problem is...
1661
01:23:47,892 --> 01:23:52,114
that I don't know
what exactly that is
1662
01:23:52,157 --> 01:23:55,421
at the moment.
1663
01:23:55,465 --> 01:23:59,947
The truth is, I'm in love.
1664
01:23:59,991 --> 01:24:03,081
I just don't know if she feels
the same way about me
1665
01:24:03,125 --> 01:24:05,344
as I do her.
1666
01:24:08,391 --> 01:24:12,308
But if there's one thing
I have learned about love
1667
01:24:12,351 --> 01:24:15,050
is that you have
to take the leap.
1668
01:24:20,968 --> 01:24:22,709
So here I go.
1669
01:24:28,628 --> 01:24:29,716
Kate.
1670
01:24:29,760 --> 01:24:31,675
Yes?
1671
01:24:31,718 --> 01:24:34,112
It's you that gives me butterflies.
1672
01:24:34,156 --> 01:24:37,507
It's you that I can't
get out of my mind.
1673
01:24:38,682 --> 01:24:42,381
It's you that I truly love.
1674
01:24:47,517 --> 01:24:49,954
Please give me your hand
1675
01:24:49,997 --> 01:24:52,087
and make me
the happiest man on Earth.
1676
01:24:54,263 --> 01:24:55,264
Kate?
1677
01:24:57,918 --> 01:25:00,051
Will you marry me?
1678
01:25:02,836 --> 01:25:04,621
Yes, Your Highness.
1679
01:26:07,771 --> 01:26:10,991
♪ Baby, baby, baby,
let's get married ♪
1680
01:26:11,035 --> 01:26:14,386
♪ You know I love you
1681
01:26:14,430 --> 01:26:17,781
♪ Baby, baby, baby,
let's get married ♪
1682
01:26:17,824 --> 01:26:21,176
♪ And know you love me too
1683
01:26:21,219 --> 01:26:24,570
♪ You're the one,
and you've always known it ♪
1684
01:26:24,614 --> 01:26:30,141
♪ Baby, baby, baby,
let's get married ♪
115851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.