Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,440 --> 00:00:16,800
That's Shreya..
2
00:00:17,680 --> 00:00:18,960
- Shreya..
3
00:00:21,680 --> 00:00:24,880
Shreya,mom had gone to the hospital for a normal check-up!
4
00:00:25,000 --> 00:00:26,400
No, Vaibhav.
5
00:00:26,640 --> 00:00:28,880
Everything there was being rushed.
6
00:00:29,000 --> 00:00:32,040
And I'm absolutely sure that mother-in-law is fine.
7
00:00:32,160 --> 00:00:34,400
That's why I'm bringing her back home.
8
00:00:39,880 --> 00:00:42,480
Vaibhav, did you get a call?
9
00:00:42,600 --> 00:00:43,920
Do you have any news about the kidnappers?
10
00:00:44,040 --> 00:00:45,880
No, Shreya..
It was a dead-end.
11
00:00:46,080 --> 00:00:47,680
I think someone gave us the wrong information.
12
00:00:47,800 --> 00:00:49,560
I went to the police station.
They haven't got any leads.
13
00:00:49,680 --> 00:00:50,920
I think someone played a prank on us.
14
00:00:51,400 --> 00:00:54,000
Listen, I'm going home.
You need to wait there.
15
00:00:54,120 --> 00:00:56,080
I'll pick you up.
- No..
16
00:00:56,200 --> 00:00:58,120
Vaibhav, you should go home directly.
17
00:00:58,240 --> 00:01:00,600
I'll bring mother-in-law home.
- Okay, fine.
18
00:01:38,960 --> 00:01:41,920
'That sari..
Is that Sister-in-law Maya?'
19
00:01:48,280 --> 00:01:49,840
Hello, Ms. Kavita..
20
00:01:50,320 --> 00:01:53,280
This is excellent timing.
I was just thinking about you.
21
00:01:53,400 --> 00:01:56,960
My men had called.
They said they've kidnapped Shreya.
22
00:01:57,080 --> 00:01:58,640
Congratulations.
- 'Congratulations?'
23
00:01:58,760 --> 00:02:00,920
You deserve one heck of a thrashing!
24
00:02:01,040 --> 00:02:03,440
Why? What happened?
- You have Shreya with you?
25
00:02:03,560 --> 00:02:06,920
Shreya is here to save Savita!
26
00:02:08,840 --> 00:02:10,800
Your men are morons just like you!
27
00:02:10,920 --> 00:02:13,400
They can't do anything right!
- How's that possible?
28
00:02:13,600 --> 00:02:15,080
That's exactly what happened!
29
00:02:15,200 --> 00:02:17,080
You're completely useless!
Good-for-nothing guy!
30
00:02:17,200 --> 00:02:19,760
But my men said that they have.the pregnant woman with them!
31
00:02:23,000 --> 00:02:24,760
I think..
32
00:02:24,880 --> 00:02:26,840
Maya!
- Maya..
33
00:02:26,960 --> 00:02:29,240
Did they kidnap Maya.by accident?
34
00:02:30,040 --> 00:02:31,840
Darn it!
35
00:02:32,280 --> 00:02:33,600
Darn it!
36
00:02:33,720 --> 00:02:35,840
They're complete morons!
37
00:02:39,080 --> 00:02:39,920
Let's go!
38
00:02:41,600 --> 00:02:43,920
Who are you people?
Let me go!
39
00:02:44,440 --> 00:02:45,800
Let me go!
40
00:02:46,760 --> 00:02:49,240
My dad is a very wealthy man..
41
00:02:49,440 --> 00:02:51,720
If you all like,I can call him up right away!
42
00:02:51,840 --> 00:02:53,240
Please let me go!
43
00:02:54,320 --> 00:02:56,520
Let me go..
Please let me go!
44
00:03:05,640 --> 00:03:07,120
Sister-in-law,don't be scared!
45
00:03:16,840 --> 00:03:18,960
I'm here now!
Nothing bad will happen to you!
46
00:03:38,640 --> 00:03:39,760
Come on!
47
00:03:48,840 --> 00:03:50,040
Boss..
48
00:03:52,360 --> 00:03:55,520
Yes.. Yes,boss!
- Morons!
What the heck have you all done?
49
00:03:55,640 --> 00:03:58,840
No, boss..
We've caught her.
Don't worry..
50
00:03:58,960 --> 00:04:00,520
We won't let her escape.
- Darn it..
51
00:04:00,720 --> 00:04:03,520
You morons kidnapped the wrong woman!
52
00:04:03,640 --> 00:04:05,960
No, boss.
It's her..
53
00:04:06,080 --> 00:04:07,600
You said she's pregnant!
- Check..
54
00:04:07,720 --> 00:04:10,280
Check your phone!
Look at her photo!
55
00:04:16,360 --> 00:04:18,760
It's the girl who came to save that woman!
56
00:04:19,280 --> 00:04:20,520
Get her!
57
00:04:47,040 --> 00:04:48,520
Please run faster,Sister-in-law!
58
00:04:49,200 --> 00:04:50,400
Shreya..
59
00:04:54,320 --> 00:04:55,440
What happened, Sister-in-law?
60
00:04:55,560 --> 00:04:58,840
Shreya,I can't run anymore!
- Please..
- It's hurting a lot!
61
00:04:58,960 --> 00:05:01,560
Please.. Just a little more..
Those goons
62
00:05:01,680 --> 00:05:03,440
will reach here!
Sister-in-law, please!
63
00:05:05,880 --> 00:05:08,040
Shreya..
We have to go to the hospital..
64
00:05:08,160 --> 00:05:10,880
My labour pains have started!
- Sister-in-law, please!
65
00:05:11,000 --> 00:05:12,800
Sister-in-law, please!
Just a little more..
66
00:05:17,160 --> 00:05:18,360
Get her!
67
00:05:19,120 --> 00:05:21,440
Sister-in-law, quick!
Sister-in-law, run!
68
00:05:23,720 --> 00:05:24,680
Shreya..
You..
69
00:05:24,800 --> 00:05:27,160
Don't worry about me!
Sister-in-law, run!
70
00:05:27,280 --> 00:05:29,440
Shreya..
- Go, Sister-in-law!
71
00:05:29,560 --> 00:05:31,400
Sister-in-law,run!
72
00:05:34,680 --> 00:05:36,840
Boss, she's getting away!
- Let her go!
73
00:05:36,960 --> 00:05:38,080
This is the woman we had to kidnap!
- Let go!
74
00:05:38,200 --> 00:05:39,440
It's a good thing that she came to us!
75
00:05:39,560 --> 00:05:41,880
Let's take her to the boss!
Move it,come on!
76
00:05:45,920 --> 00:05:47,520
Let go!
Let go!
77
00:06:07,640 --> 00:06:09,160
Hey, stop!
78
00:06:19,200 --> 00:06:20,920
Just come with us!
79
00:06:21,040 --> 00:06:24,600
Otherwise,both you and your baby will die!
80
00:06:53,840 --> 00:06:55,680
Hey!
Run after her!
81
00:07:04,560 --> 00:07:06,200
Savita,where did Shreya disappear?
82
00:07:06,320 --> 00:07:08,480
She came out here to make a call to Vaibhav.
83
00:07:08,800 --> 00:07:10,720
I don't see her around.
Where could she have gone?
84
00:07:23,480 --> 00:07:24,640
Maya!
85
00:07:25,320 --> 00:07:26,680
Mother-in-law..
- Maya..
86
00:07:27,720 --> 00:07:29,680
Mother-in-law..
- Maya..
- Maya, what happened?
87
00:07:30,120 --> 00:07:31,120
Maya!
88
00:07:31,240 --> 00:07:34,800
'Keshav's men had kidnapped Maya instead of Shreya.'
89
00:07:34,920 --> 00:07:37,880
'Oh, God!
I just hope she doesn't spill the beans!'
90
00:07:38,960 --> 00:07:41,920
It's paining very badly..
My baby!
91
00:07:46,240 --> 00:07:48,560
Shreya..
- What are you saying?
We can't understand a thing..
92
00:07:48,680 --> 00:07:50,760
Shreya..
- Maya.. Maya!
93
00:07:55,520 --> 00:07:57,000
Savita..
There's a hospital nearby!
94
00:07:57,120 --> 00:07:58,120
Let's take her there!
95
00:08:37,600 --> 00:08:39,360
Let's go look over there!
Come on!
96
00:09:04,480 --> 00:09:08,760
No.. Please!
No! Not now! Please!
97
00:09:20,880 --> 00:09:23,720
Where is Shreya?
Why aren't they here yet?
98
00:09:27,640 --> 00:09:29,760
Where are you,Shreya?
When will you all be back?
99
00:09:29,880 --> 00:09:32,720
Hello.. Dear..
It's me, Mr. Sanjeev.
100
00:09:33,680 --> 00:09:34,680
Father-in-law..
So sorry..
101
00:09:34,800 --> 00:09:36,600
I answered the phone without checking who the caller was.
102
00:09:36,720 --> 00:09:38,720
I thought it was Shreya.
Tell me,what is it?
103
00:09:39,560 --> 00:09:41,880
What..
Has Shreya gone out?
104
00:09:42,560 --> 00:09:43,920
Yes, Father-in-law..
Well..
105
00:09:44,080 --> 00:09:45,600
She has gone to show mom to the doctor.
106
00:09:45,720 --> 00:09:47,160
She..
She'll be here in a bit.
107
00:09:47,280 --> 00:09:49,280
The doctor..
Is everything okay, dear?
108
00:09:49,400 --> 00:09:51,680
Yes.. No.. All.. All okay..
There's nothing to worry about.
109
00:09:51,800 --> 00:09:53,080
You tell me..
How are you doing?
110
00:09:53,520 --> 00:09:55,160
I'm fine, dear.
I'm absolutely fine.
111
00:09:56,320 --> 00:09:58,680
Well, it's regarding Shreya's kidnapping.
112
00:09:58,840 --> 00:10:01,040
I want to meet the commissioner regarding it.
113
00:10:03,440 --> 00:10:05,040
So, I've got today's appointment.
114
00:10:05,880 --> 00:10:08,200
Well,I was just thinking..
115
00:10:08,400 --> 00:10:10,520
Will you come along?
- Of course, Father-in-law!
116
00:10:10,800 --> 00:10:12,600
We won't spare the goons who kidnapped Shreya.
117
00:10:12,720 --> 00:10:14,360
That's right, dear.
We won't spare them.
118
00:10:14,600 --> 00:10:16,520
They'll not only get caught but also get punished.
119
00:10:16,640 --> 00:10:19,680
The commissioner has called us to his farm house.
120
00:10:19,800 --> 00:10:21,640
It's a two-hour drive from Ratlam.
121
00:10:21,760 --> 00:10:23,560
So, come to the shop.
We'll leave from here, then.
122
00:10:23,680 --> 00:10:25,520
Okay, I'll be there,Father-in-law.
123
00:10:29,320 --> 00:10:31,880
I'll call Shreya up once before leaving.
124
00:10:32,000 --> 00:10:34,040
Where is she?
What's taking her so long?
125
00:10:35,120 --> 00:10:36,840
Yes, Father-in-law?
- Vaibhav..
126
00:10:36,960 --> 00:10:38,440
I got a call from the commissioner.
127
00:10:38,560 --> 00:10:40,040
He needs to go to Indore regarding some important work.
128
00:10:40,160 --> 00:10:41,560
So, he has asked us to be there on time.
129
00:10:42,080 --> 00:10:43,720
So, you need to be here as soon as you can.
130
00:10:43,840 --> 00:10:46,200
Okay,I'll leave right away.
131
00:10:58,000 --> 00:10:59,760
I'll have to call Vaibhav up..
132
00:11:03,840 --> 00:11:05,040
Phone!
133
00:11:05,520 --> 00:11:07,040
Where's the phone?
134
00:12:52,320 --> 00:12:53,600
Who the heck will you call up?
135
00:12:53,720 --> 00:12:55,920
No one will come to your rescue.
136
00:14:14,000 --> 00:14:17,240
Oh, Goddess, please protect Maya and her baby.
137
00:14:17,360 --> 00:14:20,560
Right.. Maya and her baby..
Doctor..
138
00:14:20,720 --> 00:14:22,280
Please save both the mother and the baby!
139
00:14:22,400 --> 00:14:24,280
She's my Savita's elder daughter-in-law!
140
00:14:24,400 --> 00:14:25,600
This is her first baby!
141
00:14:25,720 --> 00:14:28,120
You'll save them, right?
- Please be quiet.
142
00:14:28,240 --> 00:14:29,240
Please calm down.
143
00:14:29,360 --> 00:14:32,480
Hey! How can I calm down?
- Why are you getting hyper?
144
00:14:32,600 --> 00:14:34,960
Just cooperate, ma'am.
Just cooperate.
- Okay..
145
00:14:35,800 --> 00:14:37,120
Well..
Savita..
146
00:14:37,240 --> 00:14:39,360
We should do what she says..
- Sister.
147
00:14:39,480 --> 00:14:41,560
Please escort her outside.
- Hey.. Why outside..
148
00:14:41,680 --> 00:14:43,960
Hey..
Y-You need to heal Maya!
149
00:14:44,080 --> 00:14:45,320
How will my leaving the room help?
150
00:14:45,440 --> 00:14:48,560
Maya!
I told you to take care!
151
00:14:48,680 --> 00:14:50,960
But that girl didn't take care of herself!
152
00:14:51,280 --> 00:14:54,800
I wonder what Maya's facing right now!
Oh,God! Maya..
153
00:14:55,160 --> 00:14:56,880
How are Maya and her baby?
154
00:14:57,000 --> 00:15:00,680
I can't bear to see Maya like this!
God..
155
00:15:00,960 --> 00:15:02,120
The doctors are examining her.
156
00:15:02,240 --> 00:15:04,720
They're trying to help her regain consciousness.
157
00:15:04,920 --> 00:15:07,080
Rohit should be with her at a time like this.
158
00:15:07,240 --> 00:15:08,680
Then you should call him up!
159
00:15:08,800 --> 00:15:11,440
Even he should know what Maya is facing!
160
00:15:30,320 --> 00:15:31,720
He isn't answering the phone!
161
00:15:31,960 --> 00:15:35,160
He must've taken a strong pain-killer for the pain.
162
00:15:35,280 --> 00:15:36,520
Maybe he fell asleep.
163
00:15:36,640 --> 00:15:38,040
Do you have any news about Shreya?
164
00:15:39,000 --> 00:15:40,680
No..
I had been trying to call her up all this while.
165
00:15:40,800 --> 00:15:42,600
First, the line was ringing,but now
166
00:15:42,720 --> 00:15:44,280
her phone's outside the coverage area.
167
00:15:45,480 --> 00:15:48,000
I hope nothing bad happened to her yet again..
168
00:15:54,600 --> 00:15:56,960
Oh, Goddess..
What on earth is happening?
169
00:15:57,280 --> 00:15:58,960
One of my daughters-in-law isn't keeping well
170
00:15:59,080 --> 00:16:00,360
and the other is missing!
171
00:16:01,400 --> 00:16:03,480
Goodness!
Look what's happening to your family,Savita!
172
00:16:03,600 --> 00:16:06,200
The Lord gave you twice the joy of two grandchildren
173
00:16:06,320 --> 00:16:10,040
but now, you're facing double trouble as well!
174
00:16:11,160 --> 00:16:15,400
Oh, God! Why did You do this to my Savita?
175
00:16:15,600 --> 00:16:18,440
Hey.. Calm down..
What the heck are you doing?
It's a hospital!
176
00:16:19,080 --> 00:16:20,640
And why do you always think negatively?
177
00:16:20,760 --> 00:16:23,040
Something good m-might just happen.
178
00:16:23,640 --> 00:16:27,320
Maybe the battery of Shreya's phone is dead.
179
00:16:28,520 --> 00:16:30,840
I'll call Vaibhav up.
Maybe he knows something.
180
00:16:30,960 --> 00:16:32,840
Maybe Shreya reached home.
181
00:16:39,360 --> 00:16:40,800
Hello, Vaibhav.
- Yes, Dad?
182
00:16:41,160 --> 00:16:42,720
Dad,I was about to call you up.
183
00:16:42,840 --> 00:16:44,640
I'm going to meet the commissioner.
184
00:16:44,760 --> 00:16:46,440
It's related to the case of Shreya's kidnapping.
185
00:16:46,560 --> 00:16:48,040
He has called us to discuss it.
186
00:16:48,160 --> 00:16:50,800
So, it will take me about four hours to return.
187
00:16:51,080 --> 00:16:53,080
About four..
So
188
00:16:53,200 --> 00:16:54,480
you aren't home?
189
00:16:54,880 --> 00:16:57,400
That's right!
You all are returning home, right?
190
00:16:57,560 --> 00:16:59,280
Shreya told me so over the phone.
191
00:16:59,920 --> 00:17:01,680
You got a call from Shreya!
192
00:17:01,800 --> 00:17:03,320
But, dear,Shreya's phone..
193
00:17:03,720 --> 00:17:05,440
No..
Don't tell him anything.
194
00:17:05,680 --> 00:17:07,080
Hello,Dad?
195
00:17:07,200 --> 00:17:08,480
Why the heck are you informing him?
196
00:17:08,600 --> 00:17:11,040
If he finds out about it,he'll be worried sick!
197
00:17:11,160 --> 00:17:12,680
He'll come here running.
198
00:17:13,560 --> 00:17:16,000
I think we should inform him a little later.
199
00:17:16,120 --> 00:17:18,960
By then, we'll find Shreya and even Maya will be fine.
200
00:17:19,080 --> 00:17:21,440
Right?
Go on, talk to him..
201
00:17:23,160 --> 00:17:24,480
H-Hello, - Vaibhav..
202
00:17:24,600 --> 00:17:26,160
Dad, is everything okay?
203
00:17:26,280 --> 00:17:28,280
No.. It's nothing..
You..
204
00:17:28,400 --> 00:17:29,640
First come back home.
Then we'll talk.
205
00:17:29,760 --> 00:17:32,760
Okay, fine.
I'll be there soon. Yes..
206
00:17:40,040 --> 00:17:41,800
I'll try calling Shreya up again..
207
00:17:41,920 --> 00:17:43,520
'That was a close call!'
208
00:17:43,840 --> 00:17:46,400
'Had Vaibhav found out that Shreya is missing'
209
00:17:46,520 --> 00:17:50,320
'he would've left everything and gone to look for her!'
210
00:17:50,440 --> 00:17:53,160
'And Keshav isn't done with his job yet.'
211
00:17:53,440 --> 00:17:55,960
'Until he gets Shreya's baby'
212
00:17:56,080 --> 00:17:59,120
'I'll have to stop these people from reaching Shreya.'
213
00:17:59,240 --> 00:18:01,200
'But how?'
214
00:18:14,280 --> 00:18:15,840
Darn it..
215
00:18:17,200 --> 00:18:19,000
I couldn't talk to Shreya before leaving the house
216
00:18:19,120 --> 00:18:21,360
and I want to call her up now but there's no network.
217
00:18:21,720 --> 00:18:23,920
Could you please check if you have cell phone reception?
218
00:18:27,920 --> 00:18:30,560
No, I don't.
There's not even a single bar.
219
00:18:30,720 --> 00:18:32,400
That's the limit..
220
00:18:47,320 --> 00:18:48,640
What happened?
How come there's a jam here?
221
00:18:48,760 --> 00:18:51,760
There was a storm today.
So, maybe a tree fell down.
222
00:18:52,400 --> 00:18:54,280
I guess the road's blocked because of it.
223
00:19:12,320 --> 00:19:13,920
I can't do this anymore!
224
00:19:14,040 --> 00:19:15,920
I can't run anymore..
225
00:19:24,400 --> 00:19:26,400
Maybe I gave the goons the slip..
226
00:19:27,400 --> 00:19:28,920
We're safe..
227
00:19:33,840 --> 00:19:36,760
Now,how do I get out of here?
228
00:19:43,800 --> 00:19:46,120
You're in a hurry to come to this world, right?
229
00:19:46,480 --> 00:19:48,960
Don't worry.
I won't let anything bad happen to you.
230
00:19:50,640 --> 00:19:51,880
What do I do?
231
00:19:52,480 --> 00:19:54,240
Who do I ask for help?
232
00:20:05,320 --> 00:20:07,200
I can ask him for help..
233
00:20:09,560 --> 00:20:10,920
Mister!
234
00:20:13,760 --> 00:20:15,880
Mister..
Please listen..
235
00:20:16,160 --> 00:20:17,720
Please help me!
236
00:20:18,840 --> 00:20:21,320
Mister..
Please listen..
237
00:20:21,600 --> 00:20:24,120
I have to go to the hospital..
My baby..
17682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.