Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,451 --> 00:01:58,076
- How far is this place, anyway?
2
00:01:58,410 --> 00:02:00,245
- Pass one of those over here.
3
00:02:01,872 --> 00:02:02,914
No, pass it down.
4
00:02:03,248 --> 00:02:03,749
All right.
5
00:02:04,082 --> 00:02:05,402
- Give me a kiss, give me a kiss.
6
00:02:06,501 --> 00:02:07,961
- That's good.
- This is so much fun.
7
00:02:08,295 --> 00:02:09,755
- Those guys.
8
00:02:10,088 --> 00:02:10,589
I'm Ralph.
9
00:02:10,922 --> 00:02:12,007
- Ralph.
- Ralph.
10
00:02:15,135 --> 00:02:16,136
- Here you go.
11
00:02:16,470 --> 00:02:17,550
- Oh, great.
- Now, come on.
12
00:02:17,679 --> 00:02:18,839
You tell me this isn't better
13
00:02:19,056 --> 00:02:20,576
than any frat party on Halloween, huh?
14
00:02:20,849 --> 00:02:23,018
This is gonna be the best
Halloween you guys had.
15
00:02:23,352 --> 00:02:27,230
I'm telling ya.
16
00:02:35,739 --> 00:02:39,493
I can't wait to get.
17
00:02:56,134 --> 00:02:57,195
- Where's he taking us'?
- Sally's hiding
18
00:02:57,219 --> 00:02:58,637
- a beer over there.
- I don't know,
19
00:02:58,970 --> 00:03:00,198
- this is a long ride.
- I know.
20
00:03:00,222 --> 00:03:01,449
- Yeah, well...
- I hope we don't
21
00:03:01,473 --> 00:03:02,784
- get too cold tonight.
- I know, I tell ya.
22
00:03:02,808 --> 00:03:04,410
- I don't have a jacket.
- No one wants to share.
23
00:03:04,434 --> 00:03:06,228
Hand me over another beer,
24
00:03:06,561 --> 00:03:08,063
would you, please? Please?
25
00:03:18,198 --> 00:03:19,408
I'm tired of being the one
26
00:03:19,741 --> 00:03:24,079
supplying all the time.
27
00:03:26,873 --> 00:03:27,541
- We're gonna build a fire.
28
00:03:27,874 --> 00:03:29,084
First thing we're gonna do
29
00:03:29,418 --> 00:03:30,578
- is build a big fire.
- Yeah.
30
00:03:38,343 --> 00:03:40,178
- It's beautiful.
- There we go.
31
00:03:40,512 --> 00:03:42,681
- Finally.
- This is a great idea.
32
00:03:43,014 --> 00:03:43,598
- Hey, don't forget the cooler.
33
00:03:43,932 --> 00:03:45,475
- I got the beers, I got the beers.
34
00:03:45,809 --> 00:03:46,309
- All right.
35
00:03:46,643 --> 00:03:48,562
Lisa, grab the radio, please.
36
00:03:48,895 --> 00:03:49,396
- Anything else?
37
00:03:49,730 --> 00:03:50,730
- And the sweatshirt.
38
00:03:51,857 --> 00:03:52,857
- Oh, how sweet.
39
00:03:53,817 --> 00:03:54,817
There you go.
40
00:03:55,068 --> 00:03:57,738
Come on off, Kim.
41
00:03:58,071 --> 00:03:59,364
- Come on, I got you.
42
00:03:59,698 --> 00:04:00,698
There you go.
43
00:04:00,824 --> 00:04:02,200
- You know, I'll bet these woods
44
00:04:02,534 --> 00:04:04,494
get pretty goddamn scary at night.
45
00:04:05,579 --> 00:04:07,914
Who knows what might happen to us up here?
46
00:04:09,541 --> 00:04:11,585
- Remember Sammy Perkins?
- Yeah.
47
00:04:11,918 --> 00:04:13,478
- Sammy and his girlfriend came up here
48
00:04:13,545 --> 00:04:15,505
about a year or so ago to go parking.
49
00:04:15,839 --> 00:04:17,799
Nobody's ever seen them since then.
50
00:04:18,133 --> 00:04:19,718
- Sammy joined the army.
51
00:04:20,051 --> 00:04:21,851
- Yeah, and his girlfriend
Janie got pregnant,
52
00:04:22,137 --> 00:04:24,017
went to Virginia to have
the baby at her aunt's.
53
00:04:24,181 --> 00:04:25,421
- That's what everybody thinks,
54
00:04:25,724 --> 00:04:27,644
but a good source told me
that they were murdered
55
00:04:27,976 --> 00:04:29,019
right up here.
56
00:04:30,187 --> 00:04:31,313
- This guy is full of shit.
57
00:04:32,522 --> 00:04:34,024
- The story goes like this.
58
00:04:34,357 --> 00:04:36,526
Old man Spence's dog came home one day
59
00:04:36,860 --> 00:04:38,320
with a man's hand in his mouth.
60
00:04:38,653 --> 00:04:40,238
And on it was a class ring
61
00:04:40,572 --> 00:04:42,908
with the initials s.H.P.
62
00:04:43,241 --> 00:04:46,244
Those are... or should I say
were... Sammy's initials.
63
00:04:47,454 --> 00:04:49,122
- Why don't you knock it off, Eddie?
64
00:04:49,456 --> 00:04:49,998
Talk about something else.
65
00:04:50,332 --> 00:04:51,583
- Yeah, she's right.
66
00:04:51,917 --> 00:04:52,417
Why don't you save the horror stories
67
00:04:52,751 --> 00:04:53,751
for around the campfire?
68
00:04:57,714 --> 00:04:59,049
- What's gotten into her?
69
00:04:59,382 --> 00:05:01,718
Hey, lise, why don't you
give our friend Eddie
70
00:05:02,052 --> 00:05:02,636
some of this, huh?
71
00:05:02,969 --> 00:05:04,554
Maybe he'll get stoned and fall asleep
72
00:05:04,888 --> 00:05:07,057
and we won't have to
listen to him anymore.
73
00:05:07,390 --> 00:05:08,475
- No, thanks.
74
00:05:10,310 --> 00:05:11,310
- Here.
- Hey.
75
00:05:12,020 --> 00:05:14,481
Why don't you ever kiss me like that?
76
00:05:14,815 --> 00:05:17,484
- Well, maybe if you had
tits like her, I would.
77
00:05:17,818 --> 00:05:18,818
- Go to hell.
78
00:05:19,694 --> 00:05:20,320
- Hey, lise.
79
00:05:20,654 --> 00:05:21,654
Give me a break, will ya?
80
00:05:26,117 --> 00:05:27,517
- Here, this ought to cool you off.
81
00:05:29,538 --> 00:05:30,538
- You asshole, Eddie.
82
00:05:30,580 --> 00:05:32,415
This is a brand new blouse.
83
00:05:32,749 --> 00:05:34,084
- Grow up, Eddie, will ya?
84
00:05:34,417 --> 00:05:35,710
- What an asshole.
85
00:07:03,256 --> 00:07:04,633
- What the hell is this?
86
00:07:31,701 --> 00:07:34,746
Goddamn college kids on my property again.
87
00:08:04,985 --> 00:08:06,736
What the hell is this?
88
00:08:07,070 --> 00:08:08,363
Some kind of joke?
89
00:08:47,110 --> 00:08:50,030
Jesus, what an ugly son of a bitch.
90
00:09:27,567 --> 00:09:29,319
- I feel like dancing.
91
00:09:30,361 --> 00:09:31,988
I when you're having fun I
92
00:09:32,322 --> 00:09:36,701
.p you know you want to dance .r
93
00:09:37,035 --> 00:09:39,079
I this might be the night I
94
00:09:39,412 --> 00:09:43,666
I for a new romance I
95
00:09:44,000 --> 00:09:46,711
I so kick off your shoes I
96
00:09:47,045 --> 00:09:51,841
I and come on and dance I
97
00:09:54,928 --> 00:09:57,680
I if you change your mind I
98
00:09:58,014 --> 00:09:59,307
I baby, we might find I
99
00:09:59,641 --> 00:10:01,392
- all night long, come on.
100
00:10:01,726 --> 00:10:04,437
All night long.
I I might be the one I
101
00:10:04,771 --> 00:10:06,356
I to take you home tonight I
102
00:10:06,689 --> 00:10:08,942
come on.
103
00:10:09,275 --> 00:10:11,653
I and if you're having fun I
104
00:10:11,986 --> 00:10:15,448
I you'll make me feel all right I
105
00:10:15,782 --> 00:10:17,534
let's dance!
106
00:10:33,258 --> 00:10:34,618
- Why don't you come up and dance?
107
00:10:34,801 --> 00:10:36,041
- No, no, no, I'm watching you.
108
00:10:36,344 --> 00:10:36,845
- Oh, come on.
109
00:10:37,178 --> 00:10:39,222
- Oh, fine, just a little bit.
110
00:10:39,556 --> 00:10:40,849
- All night long, come on.
111
00:10:41,182 --> 00:10:45,979
All night long.
112
00:10:46,604 --> 00:10:47,604
Come on.
113
00:11:01,828 --> 00:11:03,268
- Lisa, what the hell are you doing?
114
00:11:03,580 --> 00:11:05,206
Come on, with everybody watching?
115
00:11:05,540 --> 00:11:06,540
You're worse than Carrie.
116
00:11:08,084 --> 00:11:09,210
- Yeah, right.
117
00:11:10,879 --> 00:11:11,879
- Hey.
118
00:11:56,007 --> 00:11:57,842
- Give me that blanket.
119
00:12:00,470 --> 00:12:01,470
Help me.
120
00:12:07,810 --> 00:12:08,810
That's good.
121
00:12:12,690 --> 00:12:13,690
Come on.
122
00:12:14,651 --> 00:12:16,491
I've been waiting all
day to be alone with you.
123
00:12:16,778 --> 00:12:17,320
- What's your hurry?
124
00:12:17,654 --> 00:12:18,863
We got all night.
125
00:12:19,197 --> 00:12:20,531
- Why are you holding back?
126
00:12:20,865 --> 00:12:22,575
Didn't you want to be with me?
127
00:12:22,909 --> 00:12:24,327
- It's not that, it's just...
128
00:12:24,661 --> 00:12:26,371
Everything is going so fast.
129
00:12:26,704 --> 00:12:28,498
This is our first night out, you know.
130
00:12:28,831 --> 00:12:30,391
- Are you saying I'm too pushy for you?
131
00:12:30,708 --> 00:12:31,376
- A little.
132
00:12:31,709 --> 00:12:33,149
It's just... I don't think I'm ready
133
00:12:33,461 --> 00:12:35,129
to get serious with anybody right now.
134
00:12:35,463 --> 00:12:37,465
- Who said anything about getting serious?
135
00:12:37,799 --> 00:12:39,276
I just wanted to get together with you
136
00:12:39,300 --> 00:12:41,469
and have some fun, you know, fool around.
137
00:12:41,803 --> 00:12:43,388
First time I met you at Julie's party,
138
00:12:43,721 --> 00:12:45,306
I wanted to be with you.
139
00:12:45,640 --> 00:12:46,182
- Well, maybe you don't understand
140
00:12:46,516 --> 00:12:47,183
what I'm trying to say,
141
00:12:47,517 --> 00:12:48,851
but when Julie fixed us up
142
00:12:49,185 --> 00:12:50,979
to go on this hayride together,
143
00:12:51,312 --> 00:12:52,814
I was really excited about it.
144
00:12:53,147 --> 00:12:54,565
I mean, you are really cute.
145
00:12:54,899 --> 00:12:57,402
And I haven't been out
with a lot of girls.
146
00:12:57,735 --> 00:13:00,405
I just never had any girl
treat me the way you have.
147
00:13:00,738 --> 00:13:02,323
- Well, I'm sorry.
148
00:13:02,657 --> 00:13:04,017
I don't mean to come on so strong,
149
00:13:04,158 --> 00:13:05,638
but it's just that I really like you,
150
00:13:05,827 --> 00:13:08,079
and I want you to know it, you know.
151
00:13:09,205 --> 00:13:11,416
So why don't you come a little closer?
152
00:13:11,749 --> 00:13:12,749
Come here.
153
00:14:30,912 --> 00:14:31,954
Did you hear that?
154
00:14:32,288 --> 00:14:33,599
Something's in here.
155
00:14:33,623 --> 00:14:34,767
- I'll bet it's that damn Eddie.
156
00:14:34,791 --> 00:14:36,042
If it is, I'm gonna kill him.
157
00:14:37,543 --> 00:14:38,211
Is that you, Eddie?
158
00:14:38,544 --> 00:14:39,962
Little pervert.
159
00:14:40,296 --> 00:14:40,797
You think you'd sneak in here
160
00:14:41,130 --> 00:14:42,799
and get yourself a cheap thrill?
161
00:14:43,132 --> 00:14:44,175
- Get out of here, Eddie.
162
00:14:53,059 --> 00:14:54,203
- I don't know who the fuck you are, man.
163
00:14:54,227 --> 00:14:55,227
Get out of here.
164
00:14:58,564 --> 00:14:59,564
- No, no...
165
00:15:01,275 --> 00:15:05,488
No!
166
00:15:08,658 --> 00:15:12,912
Oh, shit!
167
00:15:13,246 --> 00:15:17,917
No, no!
168
00:16:15,391 --> 00:16:17,391
- You guys want to play
frisbee or something later?
169
00:16:17,685 --> 00:16:18,269
What do you think?
170
00:16:18,603 --> 00:16:19,997
- Yeah, yeah.
- Is that bullshit or what?
171
00:16:20,021 --> 00:16:21,261
- No, it's real nice out there.
172
00:16:21,355 --> 00:16:22,355
- Yeah, why not?
173
00:16:22,440 --> 00:16:22,940
- We can do that later.
- It is.
174
00:16:23,274 --> 00:16:23,774
- Later.
175
00:16:24,108 --> 00:16:25,818
- We're here to drink beers.
176
00:16:26,152 --> 00:16:27,232
- Who got the beer, anyway?
177
00:16:28,738 --> 00:16:30,174
Yeah, could you throw me one, please?
178
00:16:30,198 --> 00:16:31,198
- Sure.
179
00:16:35,536 --> 00:16:36,871
- I'm not kidding.
180
00:16:37,205 --> 00:16:38,205
It's okay.
181
00:16:39,373 --> 00:16:41,209
- Yeah, quit your complaining, will you?
182
00:16:41,542 --> 00:16:42,582
- It's gone.
- Yeah, it is.
183
00:16:42,877 --> 00:16:44,396
- What can I say, I started it down there.
184
00:16:44,420 --> 00:16:45,421
- Well, I don't know.
185
00:16:45,755 --> 00:16:46,755
- Hey, lise,
186
00:16:47,423 --> 00:16:48,049
you better make sure Ralph
187
00:16:48,382 --> 00:16:49,800
doesn't drink all the beer.
188
00:16:51,093 --> 00:16:52,413
He's been going at it pretty good
189
00:16:52,553 --> 00:16:54,347
ever since the hayride.
190
00:16:56,432 --> 00:16:57,712
Eddie, you asshole.
191
00:16:57,934 --> 00:16:58,934
You're stupid.
192
00:17:07,652 --> 00:17:08,277
- Before you get too comfortable,
193
00:17:08,611 --> 00:17:10,488
I suggest you gather up some firewood.
194
00:17:10,821 --> 00:17:12,532
- Yeah, firewood.
- That's not a bad idea.
195
00:17:12,865 --> 00:17:13,366
- What time are you coming back
196
00:17:13,699 --> 00:17:14,784
to pick us up, anyway?
197
00:17:15,117 --> 00:17:15,618
- It's up to you.
198
00:17:15,952 --> 00:17:16,452
I can pick you up anytime
199
00:17:16,786 --> 00:17:18,246
from midnight 'til tomorrow morning.
200
00:17:18,579 --> 00:17:20,790
- Yeah, tomorrow morning sounds good.
201
00:17:22,083 --> 00:17:24,203
- If you want to stay here
tonight, that's fine by me.
202
00:17:24,418 --> 00:17:24,919
But I'd like to warn you
203
00:17:25,253 --> 00:17:26,573
that it gets mighty cold up here,
204
00:17:26,629 --> 00:17:27,773
and all you have is those blankets.
205
00:17:27,797 --> 00:17:30,424
- Well, Carrie and bill could
stay warm in a snowstorm.
206
00:17:31,592 --> 00:17:33,112
But I'm not sure about the rest of us.
207
00:17:33,344 --> 00:17:35,030
- Tell you what, I'll
come back at midnight.
208
00:17:35,054 --> 00:17:36,097
You tell me by then, okay?
209
00:17:36,430 --> 00:17:37,630
- All right, that sounds good.
210
00:17:41,269 --> 00:17:43,980
Well, better go get some firewood.
211
00:17:44,313 --> 00:17:46,193
- I ain't getting no
firewood without some beer.
212
00:17:46,524 --> 00:17:48,359
Hey, Kim, right here.
213
00:17:48,693 --> 00:17:53,489
Here you go.
214
00:18:04,542 --> 00:18:06,085
- I'm not carrying it.
215
00:18:06,419 --> 00:18:07,419
- Come on, please.
216
00:18:07,461 --> 00:18:08,129
- Or else what?
- You can carry this.
217
00:18:08,462 --> 00:18:09,922
I'm always carrying everything.
218
00:18:10,256 --> 00:18:12,008
- Well, show me where there's lots.
219
00:18:12,341 --> 00:18:13,884
- Well, there's lots.
220
00:18:15,052 --> 00:18:16,052
There's a good one,
221
00:18:16,262 --> 00:18:17,322
- right over here.
- Aw, babe.
222
00:18:17,346 --> 00:18:18,786
We can't even use that for kindling.
223
00:18:18,973 --> 00:18:20,516
- Yeah, look, it's good, it's old.
224
00:18:20,850 --> 00:18:22,119
- This is good and old.
- Now, give it here.
225
00:18:22,143 --> 00:18:23,477
- I'll break it.
- Thanks.
226
00:18:24,478 --> 00:18:26,188
Did you hear that?
227
00:18:28,232 --> 00:18:29,567
- Hey, it's only me.
228
00:18:29,900 --> 00:18:30,401
Man.
229
00:18:30,735 --> 00:18:32,135
- Eddie, you really are an asshole.
230
00:18:32,194 --> 00:18:33,194
Did you know that?
231
00:18:33,321 --> 00:18:34,481
- Oh, I scared you, didn't I?
232
00:18:34,614 --> 00:18:36,466
- Yeah, well, you're a
real jerk, you know, man?
233
00:18:36,490 --> 00:18:37,968
Why don't you just stop playing your games
234
00:18:37,992 --> 00:18:39,072
and give us some help here?
235
00:18:39,118 --> 00:18:40,286
- Oh, excuse me, boss.
236
00:18:40,620 --> 00:18:41,203
You see, I must have come up here
237
00:18:41,537 --> 00:18:42,577
with the wrong impression.
238
00:18:42,622 --> 00:18:44,123
I thought we were here to have fun.
239
00:18:44,457 --> 00:18:45,737
- Yeah, well, you call that fun?
240
00:18:46,000 --> 00:18:47,000
- Yeah.
241
00:18:48,085 --> 00:18:50,379
- Here, carry that.
242
00:19:15,696 --> 00:19:16,696
- Come on, damn it.
243
00:19:19,950 --> 00:19:20,950
Shit.
244
00:19:29,835 --> 00:19:31,629
You scared the shit out of me.
245
00:19:31,962 --> 00:19:33,565
- Oh, hey, man. I didn't
mean to scare you that way.
246
00:19:33,589 --> 00:19:34,589
- Well, you did.
247
00:19:34,840 --> 00:19:35,341
- Sorry.
248
00:19:35,675 --> 00:19:36,860
Listen, we're going through beer
249
00:19:36,884 --> 00:19:38,487
a little faster than
we figured back there.
250
00:19:38,511 --> 00:19:39,053
Any chance you'd bring us back
251
00:19:39,387 --> 00:19:41,389
a couple six packs when
you come back later?
252
00:19:41,722 --> 00:19:42,723
- Sure, why not?
253
00:19:48,312 --> 00:19:49,312
Kids.
254
00:19:58,114 --> 00:20:00,074
- You didn't bother me,
but you scared Lisa.
255
00:20:00,408 --> 00:20:00,908
You know what I mean?
256
00:20:01,242 --> 00:20:02,702
- He didn't mean anything by it.
257
00:20:03,035 --> 00:20:03,536
- It's only a joke.
258
00:20:03,869 --> 00:20:04,971
Come on, we're up here for fun.
259
00:20:04,995 --> 00:20:06,155
- Hey, it was pretty serious.
260
00:20:06,872 --> 00:20:07,891
- Well, you take care of the beer?
261
00:20:07,915 --> 00:20:08,416
- It's handled.
262
00:20:08,749 --> 00:20:10,389
He's gonna bring back a couple six packs.
263
00:20:10,584 --> 00:20:11,584
- All right.
- Aw, damn.
264
00:20:11,627 --> 00:20:13,629
I should have asked him
to get me cigarettes, too.
265
00:20:13,963 --> 00:20:15,399
- Well, I haven't heard
the tractor start yet.
266
00:20:15,423 --> 00:20:16,048
Do you want me to try and catch him?
267
00:20:16,382 --> 00:20:19,593
- No, no, sit down. Sit
down, relax. I'll do it.
268
00:20:19,927 --> 00:20:20,927
- I need smokes, too.
269
00:20:21,178 --> 00:20:22,258
What kind do you want, Kim?
270
00:20:22,471 --> 00:20:24,557
- Kool, thanks.
271
00:20:24,890 --> 00:20:27,810
Kool.
272
00:20:28,144 --> 00:20:29,603
Did I miss anything?
273
00:20:42,032 --> 00:20:43,576
- Now what?
274
00:21:22,573 --> 00:21:23,949
- Hey, Eddie. Eddie.
- What?
275
00:21:24,283 --> 00:21:25,868
- How long has Lisa been gone?
276
00:21:26,202 --> 00:21:26,869
- Take a walk.
- I don't know,
277
00:21:27,203 --> 00:21:27,870
it's been a while.
278
00:21:28,204 --> 00:21:29,431
- Hey guys, I think I'm
gonna go check it out.
279
00:21:29,455 --> 00:21:30,831
See where she is, all right?
280
00:21:31,165 --> 00:21:32,245
- All right.
- I'll be back.
281
00:21:32,416 --> 00:21:34,126
- Be careful.
- I will.
282
00:22:10,496 --> 00:22:12,206
- What the hell?
- Lisa!
283
00:22:55,666 --> 00:22:56,666
- Bob! Kim!
284
00:22:57,668 --> 00:22:58,668
Oh, man...
285
00:22:58,919 --> 00:23:00,039
- God, what happened to her?
286
00:23:00,337 --> 00:23:01,481
- Something attacked
her in the woods, man.
287
00:23:01,505 --> 00:23:02,505
Look at her shoulder.
288
00:23:02,631 --> 00:23:03,841
It bit right through her.
289
00:23:04,174 --> 00:23:05,259
Shit, she's bleeding bad.
290
00:23:05,593 --> 00:23:06,260
We gotta get out of here.
291
00:23:06,594 --> 00:23:07,754
We gotta get out of here now.
292
00:23:07,970 --> 00:23:09,239
- What about that farm house we passed?
293
00:23:09,263 --> 00:23:10,782
- Whatever we gotta do,
we gotta do it quick, man.
294
00:23:10,806 --> 00:23:11,307
Come on, go!
295
00:23:11,640 --> 00:23:12,826
- Wait, what about bill and Carrie?
296
00:23:12,850 --> 00:23:14,035
- Oh, Jesus, I forgot about them.
297
00:23:14,059 --> 00:23:15,499
Look, take her up to the farm house.
298
00:23:15,561 --> 00:23:17,205
Me and Sally are gonna
go get bill and Carrie.
299
00:23:17,229 --> 00:23:17,730
We'll meet you there.
300
00:23:18,063 --> 00:23:18,564
- All right, be careful.
301
00:23:18,898 --> 00:23:20,000
- Come on you guys, go!
- Come on.
302
00:23:20,024 --> 00:23:21,358
- Go! Tony, help me out, please.
303
00:24:00,022 --> 00:24:01,065
- Carrie, bill!
304
00:24:04,443 --> 00:24:05,444
Carrie? Bill?
305
00:24:07,738 --> 00:24:10,491
Oh, god.
306
00:24:26,090 --> 00:24:27,091
Jesus Christ.
307
00:24:28,550 --> 00:24:31,637
Sally, come on, let's get out of here.
308
00:24:40,437 --> 00:24:40,980
- Let's go.
309
00:24:41,313 --> 00:24:42,314
Hold her tight, come on.
310
00:24:42,648 --> 00:24:43,667
- Come on.
- Slow down, Tony.
311
00:24:43,691 --> 00:24:44,931
- Slow down.
- Come on, come on.
312
00:24:45,109 --> 00:24:46,549
- Hold on, baby, we're almost there.
313
00:24:46,610 --> 00:24:47,610
Come on, I got you.
314
00:24:47,861 --> 00:24:48,445
I got you, come on.
315
00:24:48,779 --> 00:24:50,507
- Come on, you're there.
- It's gonna be all right.
316
00:24:50,531 --> 00:24:53,534
Come on, come on.
317
00:24:53,867 --> 00:24:55,011
Tony, run ahead and get the door.
318
00:24:55,035 --> 00:24:55,536
- All right.
- Let's go, hurry up.
319
00:24:55,869 --> 00:24:57,162
- Come on! Come on!
- All right.
320
00:24:57,496 --> 00:24:58,640
- You're gonna be all right.
- Come on.
321
00:24:58,664 --> 00:24:59,766
- You're gonna be all right.
322
00:24:59,790 --> 00:25:00,790
You're gonna be okay.
323
00:25:00,916 --> 00:25:01,916
- Let's go, come on.
324
00:25:02,918 --> 00:25:03,585
Let's go!
325
00:25:03,919 --> 00:25:05,146
Fucking bit right into her shoulder.
326
00:25:05,170 --> 00:25:07,715
Get her in here, get her in here.
327
00:25:09,883 --> 00:25:11,003
Everybody in, shut the door.
328
00:25:11,218 --> 00:25:12,498
Come on, baby, come on.
329
00:25:12,761 --> 00:25:15,556
Come on, all right, in here on the table.
330
00:25:15,889 --> 00:25:17,683
Let's go, honey, I got you.
331
00:25:18,017 --> 00:25:19,244
On the table, lay on the table.
332
00:25:19,268 --> 00:25:20,310
Kim, help me out, please.
333
00:25:22,688 --> 00:25:23,897
Move her back some.
334
00:25:24,231 --> 00:25:25,441
Oh, Jesus Christ.
335
00:25:25,774 --> 00:25:26,775
- You're okay.
336
00:25:27,109 --> 00:25:28,509
- Hey, Julie, what I want you to do
337
00:25:28,652 --> 00:25:29,713
is look around the place, okay?
338
00:25:29,737 --> 00:25:31,548
Find anything we can use
for weapons, all right?
339
00:25:31,572 --> 00:25:32,156
You guys, come on,
340
00:25:32,489 --> 00:25:34,217
there's gotta be some hammer
and nails around here.
341
00:25:34,241 --> 00:25:35,468
Find it, board up the front door.
342
00:25:35,492 --> 00:25:36,511
Tony, you count all the windows
343
00:25:36,535 --> 00:25:37,895
and board them up, too, all right?
344
00:25:38,037 --> 00:25:38,662
- All right.
345
00:25:38,996 --> 00:25:39,996
- Here.
346
00:25:40,581 --> 00:25:41,206
- Got some nails, here.
347
00:25:41,540 --> 00:25:43,100
- All right.
- Go board those things up.
348
00:25:51,425 --> 00:25:54,636
- Look what I found.
- Oh, fantastic.
349
00:25:54,970 --> 00:25:56,730
Tony, make sure you
board up that door first.
350
00:25:57,056 --> 00:25:58,057
- Hey, you can't do that.
351
00:25:58,390 --> 00:25:59,990
What about Bob and Sally and the others?
352
00:26:00,017 --> 00:26:01,244
You can't leave them out there.
353
00:26:01,268 --> 00:26:01,769
- The hell we can't.
- Eddie!
354
00:26:02,102 --> 00:26:03,542
- They should have been here by now.
355
00:26:03,604 --> 00:26:04,730
Tony, board it up. Now.
356
00:26:06,148 --> 00:26:07,748
Lift your head up, Kim.
357
00:26:07,858 --> 00:26:08,858
- You gotta do something.
358
00:26:09,068 --> 00:26:10,819
- Hold on, babe.
359
00:26:11,153 --> 00:26:12,153
Hold on.
360
00:26:12,196 --> 00:26:13,882
We're gonna have to
stop that blood somehow.
361
00:26:13,906 --> 00:26:14,906
- Give me your bandana.
362
00:26:17,534 --> 00:26:18,534
- Lise, baby, come on.
363
00:26:20,245 --> 00:26:20,746
Come on now.
364
00:26:21,080 --> 00:26:22,623
Put it on, put it on it.
365
00:26:22,956 --> 00:26:24,276
Just hold it down, hold it tight.
366
00:26:24,374 --> 00:26:25,375
Hold on tight.
367
00:26:25,709 --> 00:26:26,869
I know it's gonna hurt, baby.
368
00:26:26,919 --> 00:26:27,920
You gotta take it, hon.
369
00:26:28,253 --> 00:26:29,573
Come on, it's gonna be all right.
370
00:26:29,713 --> 00:26:31,048
Just hold on. Hold on to me.
371
00:26:31,381 --> 00:26:32,381
Lisa, Lisa!
372
00:26:33,509 --> 00:26:34,509
Oh, baby.
373
00:26:45,646 --> 00:26:46,646
- Get that window.
374
00:26:46,772 --> 00:26:48,732
Go get some nails and some
boards for that window.
375
00:26:48,774 --> 00:26:49,959
Go get that thing taken care of.
376
00:26:49,983 --> 00:26:51,401
- Okay, all right.
377
00:26:54,863 --> 00:26:55,863
- What the hell?
378
00:26:56,156 --> 00:26:57,596
Ralph, open the door.
379
00:26:57,658 --> 00:26:58,867
- No!
- Come on, man.
380
00:26:59,201 --> 00:27:00,911
These things are right behind us.
381
00:27:01,245 --> 00:27:01,745
- It's too late!
382
00:27:02,079 --> 00:27:03,747
Go find some place else to hide!
383
00:27:04,081 --> 00:27:07,000
Oh, you bastard!
384
00:27:25,310 --> 00:27:26,310
Come on.
385
00:27:38,490 --> 00:27:40,033
That fucking Eddie.
386
00:27:40,367 --> 00:27:42,327
When we get out of here,
I'm gonna kill him.
387
00:27:42,661 --> 00:27:44,163
- What's happening?
388
00:27:44,496 --> 00:27:45,936
What's going on? I don't understand.
389
00:27:46,165 --> 00:27:47,165
Was Carrie dead?
390
00:27:48,083 --> 00:27:49,376
- Yeah, and bill too.
391
00:27:50,544 --> 00:27:52,129
I don't understand what's going on.
392
00:27:53,088 --> 00:27:54,464
But we're safe down here.
393
00:27:54,798 --> 00:27:55,798
We'll be all right.
394
00:28:02,848 --> 00:28:03,473
- Eddie, what's going down?
395
00:28:03,807 --> 00:28:04,807
- Nothing.
396
00:28:05,017 --> 00:28:05,517
- Who was at the door?
397
00:28:05,851 --> 00:28:06,851
- No one.
398
00:28:06,977 --> 00:28:08,121
- Man, I heard you talking to somebody.
399
00:28:08,145 --> 00:28:08,645
Who was at the door?
400
00:28:08,979 --> 00:28:10,397
- It was Bob and Sally.
401
00:28:10,731 --> 00:28:12,250
- Why the fuck didn't you let them in?
402
00:28:12,274 --> 00:28:12,900
- We can't.
403
00:28:13,233 --> 00:28:13,859
Those things are too close.
404
00:28:14,193 --> 00:28:15,277
We can't take the chance.
405
00:28:15,611 --> 00:28:16,195
- What are you talking about, man?
406
00:28:16,528 --> 00:28:19,114
- You're crazy.
- Ralph, no.
407
00:28:20,073 --> 00:28:21,617
- You son of a bitch.
408
00:28:21,950 --> 00:28:23,619
You're gonna leave them out there to die?
409
00:28:23,952 --> 00:28:25,120
- Those things are too close.
410
00:28:25,454 --> 00:28:26,788
We can't take the chance.
411
00:28:27,998 --> 00:28:29,124
- You mother...
412
00:28:29,458 --> 00:28:30,458
You bastard.
413
00:28:31,418 --> 00:28:33,962
- Get away, or I swear to
Christ, I'll shoot you.
414
00:28:34,296 --> 00:28:35,296
- Yeah?
415
00:28:36,131 --> 00:28:37,424
How's that, boy?
416
00:28:37,758 --> 00:28:38,300
Huh?
417
00:28:38,634 --> 00:28:40,069
How's it feel being on
the other side of the gun?
418
00:28:40,093 --> 00:28:41,373
- Ralph...
- I ought to blow your
419
00:28:41,637 --> 00:28:42,957
- fucking head off.
- Don't do it.
420
00:28:43,055 --> 00:28:44,264
Don't do it.
421
00:28:44,598 --> 00:28:46,808
- Eddie, come here, hurry up!
422
00:28:49,811 --> 00:28:50,437
- What's up?
423
00:28:50,771 --> 00:28:51,271
- Ralph, this phone works.
424
00:28:51,605 --> 00:28:52,606
There's a dial tone.
425
00:28:52,940 --> 00:28:54,733
- You gotta be shitting me.
426
00:28:55,067 --> 00:28:56,067
Oh... all right!
427
00:29:00,781 --> 00:29:01,781
Come on.
428
00:29:10,332 --> 00:29:12,092
- 911 is your emergency
or medical assistant,
429
00:29:12,251 --> 00:29:12,918
how can I help you?
430
00:29:13,252 --> 00:29:14,479
- Hello, I know this is gonna sound
431
00:29:14,503 --> 00:29:15,863
a little screwy to you, all right?
432
00:29:16,129 --> 00:29:17,839
But there were a bunch of us,
433
00:29:18,173 --> 00:29:19,841
and we were at Spence's farm,
434
00:29:20,175 --> 00:29:21,593
which is off of route 5,
435
00:29:21,927 --> 00:29:23,087
and we were taking a hayride,
436
00:29:23,303 --> 00:29:25,013
and we were attacked.
437
00:29:25,347 --> 00:29:26,014
Attacked?
438
00:29:26,348 --> 00:29:27,908
- We were attacked by some kind of a...
439
00:29:28,100 --> 00:29:29,452
- Man.
- We were attacked by a man.
440
00:29:29,476 --> 00:29:30,560
Some kind of a lunatic.
441
00:29:30,894 --> 00:29:31,395
- It was a monster.
442
00:29:31,728 --> 00:29:33,021
- Some kind of a monster.
443
00:29:33,355 --> 00:29:34,955
- Now, was this monster a Godzilla type,
444
00:29:35,023 --> 00:29:36,858
or a Frankenstein type monster?
445
00:29:37,192 --> 00:29:38,610
- Look, I don't have the time
446
00:29:38,944 --> 00:29:40,404
to be jerked around right now.
447
00:29:40,737 --> 00:29:41,238
You have got to believe me.
448
00:29:41,571 --> 00:29:46,368
Just send somebody out to
Spence's farm on route 5, please.
449
00:29:46,785 --> 00:29:48,870
- Sir, it is Halloween.
450
00:29:49,204 --> 00:29:50,390
If I send an officer out there
451
00:29:50,414 --> 00:29:52,207
and we find out it is a prank,
452
00:29:52,541 --> 00:29:54,341
you're gonna be in more
trouble, I assure you,
453
00:29:54,501 --> 00:29:56,128
than any monster could ever give you.
454
00:29:56,461 --> 00:29:57,461
- This is no prank, okay?
455
00:29:57,587 --> 00:29:59,868
Could you just believe me and
send a policeman or somebody
456
00:29:59,965 --> 00:30:01,800
out to route 5? Spence's farm.
457
00:30:02,801 --> 00:30:03,841
My girlfriend's been hurt.
458
00:30:03,969 --> 00:30:05,649
The least you can do is send an ambulance.
459
00:30:05,721 --> 00:30:06,888
There's a bunch of us.
460
00:30:07,222 --> 00:30:10,309
We're holed up in some old
kind of farm house here.
461
00:30:12,269 --> 00:30:16,690
No...
462
00:30:22,988 --> 00:30:24,323
The line went dead.
463
00:30:24,656 --> 00:30:25,656
- Oh, no.
464
00:30:27,367 --> 00:30:29,161
- Well, finish boarding up the windows.
465
00:30:29,494 --> 00:30:30,494
- All right.
466
00:31:00,442 --> 00:31:02,652
- No way those things
are gonna get my ass,
467
00:31:02,986 --> 00:31:07,699
no way in the world.
468
00:31:08,033 --> 00:31:09,033
- Hey, lise.
469
00:31:10,327 --> 00:31:11,620
Has the bleeding stopped at all?
470
00:31:11,953 --> 00:31:13,872
- I think so, but she's still unconscious.
471
00:31:14,206 --> 00:31:15,886
- Jesus Christ.
- Let me get this over her.
472
00:31:16,166 --> 00:31:18,126
- You're gonna need this.
473
00:31:18,460 --> 00:31:21,213
- That's okay, she needs it more.
474
00:31:21,546 --> 00:31:23,048
- She might be okay if help comes.
475
00:31:29,262 --> 00:31:30,582
- All right, that should hold it.
476
00:31:31,598 --> 00:31:32,933
- God, Tony, I'm so scared.
477
00:31:33,266 --> 00:31:34,309
- Oh, I know.
478
00:31:36,436 --> 00:31:39,398
Look, I'm sure everything's
gonna be all right, okay?
479
00:31:39,731 --> 00:31:41,651
- Do you really think
that's gonna keep them out?
480
00:31:41,775 --> 00:31:42,275
- I'm sure it is.
481
00:31:42,609 --> 00:31:44,403
And somebody's gotta be on the way.
482
00:31:45,404 --> 00:31:46,071
- I hope so.
483
00:31:46,405 --> 00:31:47,715
- Look, I'm gonna go and make sure
484
00:31:47,739 --> 00:31:49,092
everything else is secure, all right?
485
00:31:49,116 --> 00:31:50,325
- Okay.
- Okay.
486
00:31:56,081 --> 00:31:57,081
- Tony!
487
00:31:57,999 --> 00:32:00,919
Ralph, get in here!
488
00:32:01,253 --> 00:32:01,837
- Shit!
489
00:32:02,170 --> 00:32:03,189
- Move out the way.
- Shoot her out!
490
00:32:03,213 --> 00:32:04,607
- Move out of the way and I'll shoot her!
491
00:32:04,631 --> 00:32:05,882
Move it!
492
00:32:06,216 --> 00:32:07,576
Oh god, it's Carrie!
493
00:32:07,717 --> 00:32:09,477
- Well, get the fuck
out the way, I'll shoot!
494
00:32:09,761 --> 00:32:10,929
Shit.
495
00:32:12,597 --> 00:32:13,640
- Ralph! Ralph!
496
00:32:16,768 --> 00:32:17,768
- Shit.
497
00:32:19,271 --> 00:32:19,771
- That sounded like a gun shot.
498
00:32:20,105 --> 00:32:21,731
Where did they get the gun?
499
00:32:22,065 --> 00:32:22,566
- I don't know,
500
00:32:22,899 --> 00:32:25,152
but maybe they'll kill those things off.
501
00:32:25,485 --> 00:32:28,363
- All right, now you
board up that door now!
502
00:32:31,992 --> 00:32:32,451
Tony, get in there and help Eddie.
503
00:32:32,784 --> 00:32:33,285
- Right.
504
00:32:33,618 --> 00:32:34,161
- Was that Carrie?
505
00:32:34,494 --> 00:32:35,614
- No, she must have ran off.
506
00:32:35,912 --> 00:32:37,247
That was the driver, I think.
507
00:32:37,581 --> 00:32:38,821
Came right in through the door.
508
00:32:39,082 --> 00:32:40,750
Well, did you kill him?
509
00:32:41,084 --> 00:32:41,585
- What do you mean, did I kill him?
510
00:32:41,918 --> 00:32:42,918
Aren't they already dead?
511
00:32:43,170 --> 00:32:44,772
I don't know, I shot
him right in the face.
512
00:32:44,796 --> 00:32:45,796
Isn't that enough?
513
00:32:46,047 --> 00:32:47,966
- Do you think help's gonna get here?
514
00:32:50,093 --> 00:32:50,594
- Look, Julie.
515
00:32:50,927 --> 00:32:51,595
We called, all right?
516
00:32:51,928 --> 00:32:54,890
If they're gonna come,
they're gonna come soon, okay?
517
00:33:03,315 --> 00:33:04,315
- Oh, my god!
518
00:33:11,740 --> 00:33:13,450
Jesus Christ, Kim! Kim!
519
00:33:17,746 --> 00:33:22,334
No, no!
520
00:33:28,507 --> 00:33:29,507
- Shit.
521
00:33:43,355 --> 00:33:44,355
- Oh, my god!
522
00:34:09,506 --> 00:34:10,506
- Tony!
523
00:34:52,924 --> 00:34:53,925
- Oh, it's horrible.
524
00:34:54,259 --> 00:34:55,468
I feel so scared.
525
00:35:09,566 --> 00:35:11,192
- We gotta keep quiet.
526
00:35:13,111 --> 00:35:15,030
- Harv, come in, please.
527
00:35:16,865 --> 00:35:18,033
- Yeah, terrie.
528
00:35:20,410 --> 00:35:21,870
- Harv, this is dispatch.
529
00:35:22,203 --> 00:35:23,389
We seem to be getting a report
530
00:35:23,413 --> 00:35:25,832
of some disturbance on
old man Spence's farm.
531
00:35:26,833 --> 00:35:28,376
- Spence's farm?
532
00:35:29,544 --> 00:35:31,838
- Yeah, we want you to go
down and take a look, okay?
533
00:35:32,172 --> 00:35:33,572
Some crazy kid called here and said
534
00:35:33,840 --> 00:35:35,800
he and his friends were
holed up in a tool shed,
535
00:35:36,134 --> 00:35:38,178
and they were being
attacked by some monster.
536
00:35:40,263 --> 00:35:41,263
- Sounds wild.
537
00:35:42,682 --> 00:35:44,452
- It's probably a crank,
'cause it is Halloween,
538
00:35:44,476 --> 00:35:46,019
but he did sound serious.
539
00:35:46,353 --> 00:35:48,313
We may have some kind
of trouble out there.
540
00:35:49,898 --> 00:35:51,149
- Okay, I'll check it out.
541
00:35:53,109 --> 00:35:55,570
- Yeah, keep an eye out for
old man gornick's son, too.
542
00:35:55,904 --> 00:35:57,989
He was driving some kind
of a hay wagon this morning
543
00:35:58,323 --> 00:35:59,616
and he just vanished.
544
00:35:59,949 --> 00:36:01,629
His mom called and said
he never came home,
545
00:36:01,660 --> 00:36:03,220
so there might be some
kind of trouble out there,
546
00:36:03,244 --> 00:36:04,244
I don't know.
547
00:36:04,996 --> 00:36:06,498
- Okay, you got it.
548
00:36:07,457 --> 00:36:08,625
- Thanks, harv.
549
00:37:54,773 --> 00:37:57,484
- Chris, mom told you to wait.
550
00:37:57,817 --> 00:37:58,817
- Who cares?
551
00:37:58,860 --> 00:38:00,153
- You're gonna get in trouble.
552
00:38:02,447 --> 00:38:03,727
- Oh, Chris, I asked you to wait
553
00:38:03,948 --> 00:38:04,449
until I was finished with your sister.
554
00:38:04,783 --> 00:38:05,366
Look at the mess you're making.
555
00:38:05,700 --> 00:38:06,743
Now we've gotta hurry up.
556
00:38:08,536 --> 00:38:10,096
Okay, let's put a little bit of this on
557
00:38:10,371 --> 00:38:11,623
and we'll be all ready to go.
558
00:39:27,740 --> 00:39:29,617
- What's taking Susan so long?
559
00:39:29,951 --> 00:39:31,151
- I think she's in the shower.
560
00:39:31,244 --> 00:39:32,370
I heard water running.
561
00:39:32,704 --> 00:39:33,704
- I'll be right back.
562
00:39:42,338 --> 00:39:43,673
Susan!
563
00:39:44,007 --> 00:39:45,758
Susan, can you hear me?
564
00:39:49,304 --> 00:39:50,513
- Yes, I heard you.
565
00:39:50,847 --> 00:39:51,847
- Please hurry.
566
00:39:52,056 --> 00:39:53,141
The kids are anxious to go
567
00:39:53,474 --> 00:39:54,785
and I need you to answer the door for me
568
00:39:54,809 --> 00:39:56,102
'til my husband gets home.
569
00:39:56,436 --> 00:39:57,604
- I'll be down in a minute.
570
00:40:07,906 --> 00:40:09,106
- Do you want a caramel apple?
571
00:40:09,324 --> 00:40:09,866
- Yeah.
572
00:40:10,199 --> 00:40:11,826
- I'll get it for you.
573
00:40:15,079 --> 00:40:17,540
- No, no, no, no, no. Not
two messes now this evening.
574
00:40:17,874 --> 00:40:19,751
Later, we'll do that later.
575
00:40:20,084 --> 00:40:22,124
Okay, Heidi, let me put a
little bit of this on you,
576
00:40:22,211 --> 00:40:23,421
and we'll be all ready to go.
577
00:40:28,343 --> 00:40:30,303
Damn, the trick-or-treaters
are here already.
578
00:40:30,637 --> 00:40:32,680
- Aw, can I get it, please?
579
00:40:33,014 --> 00:40:34,366
I want to see how they're dressed.
580
00:40:34,390 --> 00:40:34,891
- Okay, honey.
581
00:40:35,224 --> 00:40:36,869
The candy's in the
basket by the front door.
582
00:40:36,893 --> 00:40:39,013
But just one piece of candy
for each trick-or-treater.
583
00:40:39,103 --> 00:40:40,103
- Okay?
- Okay.
584
00:40:54,702 --> 00:40:55,702
Wow.
585
00:40:56,621 --> 00:41:00,333
You're supposed to say, "trick or treat!"
586
00:41:12,720 --> 00:41:13,906
- I'm gonna go check on Heidi.
587
00:41:13,930 --> 00:41:14,930
I'll be right back.
588
00:41:25,233 --> 00:41:26,901
Heidi! Oh, god, Heidi!
589
00:41:38,329 --> 00:41:41,040
Mom!
590
00:43:56,467 --> 00:43:57,467
- Susan.
591
00:44:00,721 --> 00:44:01,721
Susan?
592
00:44:07,979 --> 00:44:08,979
Susan?
593
00:44:20,575 --> 00:44:21,575
Susan?
594
00:44:26,205 --> 00:44:27,540
Oh, my god. Susan.
595
00:44:29,375 --> 00:44:32,712
Oh...
596
00:44:39,427 --> 00:44:40,427
Jesus Christ.
597
00:44:48,477 --> 00:44:51,522
Oh, god, no.
598
00:45:11,417 --> 00:45:13,753
- Terrie, I'm getting out of the car now.
599
00:45:30,937 --> 00:45:31,937
Oh, Jesus.
600
00:45:42,114 --> 00:45:43,366
Halt!
601
00:45:45,284 --> 00:45:46,577
Halt!
602
00:46:29,704 --> 00:46:31,789
Terrie! Goddamn it, terrie,
603
00:46:32,123 --> 00:46:33,666
open the radio!
604
00:46:34,000 --> 00:46:34,500
Please, get on the radio.
605
00:46:34,834 --> 00:46:35,960
I need help quick.
606
00:46:36,294 --> 00:46:36,836
I'm at Spence's farm.
607
00:46:37,169 --> 00:46:37,795
These kids have turned into maniacs.
608
00:46:38,129 --> 00:46:40,214
They're trying to kill my ass!
609
00:46:47,722 --> 00:46:48,222
Send help!
610
00:46:48,556 --> 00:46:50,725
I'm wounded and these kids are not human!
611
00:46:51,058 --> 00:46:52,938
I shot one in the chest,
but it never fazed him.
612
00:46:53,269 --> 00:46:54,269
I shot two in the head
613
00:46:54,478 --> 00:46:56,158
and I think they're dead.
614
00:47:13,456 --> 00:47:15,207
- Harv, harv, come in!
615
00:47:23,758 --> 00:47:24,758
Vince, Vince?
616
00:47:25,009 --> 00:47:26,510
This is terrie from dispatch.
617
00:47:26,844 --> 00:47:28,596
Yes, I sent harv out to Spence's farm
618
00:47:28,929 --> 00:47:30,931
for a disturbance and he called.
619
00:47:31,265 --> 00:47:33,025
I think he shot someone,
or someone shot him.
620
00:47:33,267 --> 00:47:35,102
I don't know, I lost contact with him.
621
00:47:35,436 --> 00:47:37,146
I don't know.
622
00:47:37,480 --> 00:47:37,980
He might be dead.
623
00:47:38,314 --> 00:47:39,607
Something's really...
624
00:47:39,940 --> 00:47:41,859
Okay, red ball it.
625
00:48:10,638 --> 00:48:11,638
- Come on.
626
00:48:16,811 --> 00:48:21,607
Jesus.
627
00:48:32,451 --> 00:48:33,451
Damn.
628
00:48:46,507 --> 00:48:48,427
- Did we have a lot of
trick-or-treaters tonight?
629
00:48:49,427 --> 00:48:50,427
- More than I expected.
630
00:48:50,594 --> 00:48:52,263
The Jenkins kids were here again.
631
00:48:54,223 --> 00:48:55,433
-Jeez.
632
00:48:55,766 --> 00:48:59,895
So... so how long ago did
you run out of candy?
633
00:49:01,564 --> 00:49:02,749
- Must have been about half an hour
634
00:49:02,773 --> 00:49:04,358
before trick-or-treat was over.
635
00:49:10,030 --> 00:49:11,030
And by the way,
636
00:49:11,282 --> 00:49:12,802
are you gonna feed the horses tonight,
637
00:49:12,867 --> 00:49:13,987
or do I have to do it again?
638
00:49:14,201 --> 00:49:15,578
- Yeah, I'm gonna feed the horses.
639
00:49:15,911 --> 00:49:17,496
I have my stuff right here.
640
00:49:17,830 --> 00:49:18,830
- Thank you.
641
00:50:32,154 --> 00:50:35,032
- Wait.
642
00:50:35,366 --> 00:50:36,033
- You all right?
643
00:50:36,367 --> 00:50:38,410
- Yeah.
- Let's go, come on.
644
00:50:40,579 --> 00:50:41,205
- Wait.
645
00:50:41,539 --> 00:50:42,974
How do we know he's not
one of those things?
646
00:50:42,998 --> 00:50:44,267
- We don't, but we gotta take a chance.
647
00:50:44,291 --> 00:50:45,334
We gotta talk to somebody.
648
00:50:45,668 --> 00:50:46,668
Come on.
649
00:50:57,888 --> 00:50:59,223
Hey!
650
00:50:59,557 --> 00:51:00,867
What the hell do you kids
think you're doing here?
651
00:51:00,891 --> 00:51:02,118
- You gotta help us!
- Please, you gotta help us.
652
00:51:02,142 --> 00:51:03,662
- Help you?
- We were up at the campsite.
653
00:51:03,686 --> 00:51:05,163
- We're being chased.
- And our friends...
654
00:51:05,187 --> 00:51:06,289
- Monsters or something.
- They're all...
655
00:51:06,313 --> 00:51:07,940
- Wait a minute, who's after you?
656
00:51:08,274 --> 00:51:09,434
- Our friends.
- The monsters.
657
00:51:09,483 --> 00:51:10,961
- They've all got killed.
- They're trying to eat us.
658
00:51:10,985 --> 00:51:12,754
- Monsters? Wait a minute now.
- They're killing our friends.
659
00:51:12,778 --> 00:51:14,572
- Is this a Halloween gag, or what?
660
00:51:14,905 --> 00:51:16,341
- It's no gag!
- This isn't any gag, man.
661
00:51:16,365 --> 00:51:16,991
You gotta help us!
662
00:51:17,324 --> 00:51:18,718
- They're coming!
- They're chasing us.
663
00:51:18,742 --> 00:51:20,035
- You gotta get us out of here.
664
00:51:20,369 --> 00:51:21,596
There's something in the woods.
665
00:51:21,620 --> 00:51:22,847
And they're all coming this way.
666
00:51:22,871 --> 00:51:24,140
- Wait a minute, you're
serious, aren't you?
667
00:51:24,164 --> 00:51:24,748
- Yes!
- I'm telling you,
668
00:51:25,082 --> 00:51:26,417
they're coming after us.
669
00:51:26,750 --> 00:51:27,918
You gotta get us to a phone.
670
00:51:28,252 --> 00:51:30,052
There's police up here,
they couldn't help us.
671
00:51:30,212 --> 00:51:30,713
- Hold it, hold it.
672
00:51:31,046 --> 00:51:31,547
How'd you cut your face?
673
00:51:31,880 --> 00:51:32,506
- Listen, I'm okay.
- She's all right.
674
00:51:32,840 --> 00:51:33,840
- You just need to get us
675
00:51:34,091 --> 00:51:34,633
- out of here.
- Get us to a phone.
676
00:51:34,967 --> 00:51:35,986
- Please, please.
- That's all.
677
00:51:36,010 --> 00:51:36,677
We just gotta get out of here.
678
00:51:37,011 --> 00:51:38,029
- Listen, I'll let you go up to the house
679
00:51:38,053 --> 00:51:38,554
- and use the phone.
- Good.
680
00:51:38,887 --> 00:51:39,948
- We can straighten that
out up there, all right?
681
00:51:39,972 --> 00:51:40,972
Now, come on.
682
00:51:41,056 --> 00:51:42,656
This better not be any kind of Halloween
683
00:51:42,850 --> 00:51:45,477
trick-or-treat thing.
684
00:51:45,811 --> 00:51:47,438
- A beaver county couple was charged
685
00:51:47,771 --> 00:51:50,608
with running a sophisticated
prostitution service
686
00:51:50,941 --> 00:51:52,359
that let clients charge their bill
687
00:51:52,693 --> 00:51:54,293
- on visa and mastercard.
- Look at this.
688
00:51:54,612 --> 00:51:55,652
The couple,
689
00:51:55,779 --> 00:51:56,864
Josephine,
690
00:51:57,197 --> 00:51:58,383
surrendered to be with police today.
691
00:51:58,407 --> 00:51:58,949
- I'm not giving that to 'em,
692
00:51:59,283 --> 00:52:00,784
you give that to 'em.
693
00:52:01,118 --> 00:52:01,619
- An escort service.
694
00:52:01,952 --> 00:52:02,536
But the grand jury presentment
695
00:52:02,870 --> 00:52:03,910
alleges the escort service
696
00:52:04,121 --> 00:52:06,165
was a prostitution operation.
697
00:52:06,498 --> 00:52:08,667
The coraopolis borough water authority
698
00:52:09,001 --> 00:52:11,211
will raise its rates 18% next year,
699
00:52:11,545 --> 00:52:12,865
and that means a typical customer
700
00:52:13,047 --> 00:52:15,049
will pay $48 more a year.
701
00:52:15,382 --> 00:52:16,776
The increase would pay for more than
702
00:52:16,800 --> 00:52:18,560
one and a quarter million
dollar improvements
703
00:52:18,761 --> 00:52:20,471
needed by the water authority.
704
00:52:20,804 --> 00:52:23,599
Two homes were destroyed in
fire last night in chippewa
705
00:52:23,932 --> 00:52:26,268
and the cause of the Blaze
is under investigation.
706
00:52:26,602 --> 00:52:27,842
There is suspicion on this one.
707
00:52:28,062 --> 00:52:30,939
It started in a home at
181 south hope street
708
00:52:31,273 --> 00:52:32,608
and spread very quickly.
709
00:52:32,941 --> 00:52:34,109
It burned about four hours
710
00:52:34,443 --> 00:52:35,861
before being brought under control.
711
00:52:36,195 --> 00:52:38,530
Total damage is listed at $80,000.
712
00:52:38,864 --> 00:52:40,366
Fortunately, there were no injuries.
713
00:52:40,699 --> 00:52:41,992
- And out.
714
00:52:42,326 --> 00:52:43,452
Break, 30 seconds.
715
00:52:49,750 --> 00:52:52,127
- Yourhanlooksfine.
- Gmm.
716
00:52:54,046 --> 00:52:55,839
- Check your makeup.
- Oh, thanks, cookie.
717
00:52:56,173 --> 00:52:57,413
I'm as pretty as I want to get.
718
00:52:59,677 --> 00:53:00,677
Oh, boy.
719
00:53:02,012 --> 00:53:03,681
I think I'm gonna let you read this one.
720
00:53:04,014 --> 00:53:05,014
- What?
721
00:53:05,182 --> 00:53:06,701
Standby,
coming up on one, please.
722
00:53:06,725 --> 00:53:07,725
- Oh, thanks.
723
00:53:08,477 --> 00:53:10,396
And...
724
00:53:10,729 --> 00:53:11,397
We've just received
725
00:53:11,730 --> 00:53:12,810
What this newscaster thinks
726
00:53:12,981 --> 00:53:15,442
is a very strange and unconfirmed report.
727
00:53:15,776 --> 00:53:17,945
I repeat, unconfirmed report.
728
00:53:18,278 --> 00:53:18,779
- The beaver police department...
- Jacme?
729
00:53:19,113 --> 00:53:20,698
- Informed us there have been reports
730
00:53:21,031 --> 00:53:23,367
of some attacks by what they refer to
731
00:53:23,701 --> 00:53:26,120
as people that appear to be dead.
732
00:53:26,453 --> 00:53:28,053
As I said, we've not been able to verify
733
00:53:28,247 --> 00:53:28,914
these bizarre claims,
734
00:53:29,248 --> 00:53:31,375
and as we all know, it is Halloween night,
735
00:53:31,709 --> 00:53:32,709
but just to be cautious,
736
00:53:32,751 --> 00:53:33,937
we are asking that anyone seeing
737
00:53:33,961 --> 00:53:35,629
any suspicious looking character
738
00:53:35,963 --> 00:53:37,363
on or around their houses
739
00:53:37,548 --> 00:53:39,174
To call the beaver police department.
740
00:53:39,508 --> 00:53:40,902
Jesus h. Christ.
741
00:53:40,926 --> 00:53:42,511
- Oh, no.
- Holy shit!
742
00:53:42,845 --> 00:53:44,555
How did she get in the house?
743
00:53:44,888 --> 00:53:46,849
What the...?
744
00:53:52,271 --> 00:53:53,355
Ouick, save yourselves.
745
00:53:53,689 --> 00:53:56,775
Get out of here!
746
00:54:53,332 --> 00:54:55,042
- So where the hell is everyone else at?
747
00:54:55,375 --> 00:54:56,735
- Ah, the hell with everyone else.
748
00:54:57,044 --> 00:54:59,171
The most important people in the universe
749
00:54:59,505 --> 00:55:00,505
are here tonight.
750
00:55:00,756 --> 00:55:01,756
- All right.
751
00:55:02,007 --> 00:55:03,342
- I am gonna drink you to death.
752
00:55:03,675 --> 00:55:04,675
- Never!
753
00:55:06,512 --> 00:55:09,431
I look at my honey I
754
00:55:09,765 --> 00:55:12,392
I you know she reminds me I
755
00:55:12,726 --> 00:55:14,812
I that I have to make that money I
756
00:55:15,145 --> 00:55:17,940
I just so I can see I
757
00:55:18,899 --> 00:55:19,525
This is mad Mike,
758
00:55:19,858 --> 00:55:21,169
coming to you from the darkest shadows
759
00:55:21,193 --> 00:55:21,860
this Halloween night,
760
00:55:22,194 --> 00:55:24,321
reminding all you guys
to grab your ghoulfriends
761
00:55:24,655 --> 00:55:25,197
and hold them close,
762
00:55:25,531 --> 00:55:26,907
'cause it's a full moon tonight,
763
00:55:27,241 --> 00:55:28,867
and who knows where the wolves are?
764
00:55:31,036 --> 00:55:32,597
- Why don't you get us a couple of beers?
765
00:55:32,621 --> 00:55:33,723
I've got
another four in a row for you
766
00:55:33,747 --> 00:55:36,959
from whng, starting with, "starting over."
767
00:55:37,292 --> 00:55:38,972
- Joanne sure makes
that cheerleader outfit
768
00:55:39,044 --> 00:55:39,586
look good, don't she?
769
00:55:39,920 --> 00:55:40,420
- She does.
770
00:55:40,754 --> 00:55:42,047
She looks a hell of a lot better
771
00:55:42,381 --> 00:55:43,661
than the ones we have on campus.
772
00:55:44,675 --> 00:55:46,402
- Did you see the way
they checked out her ass
773
00:55:46,426 --> 00:55:47,427
when she walked by?
774
00:55:47,761 --> 00:55:48,262
- What do you expect?
775
00:55:48,595 --> 00:55:49,595
They're only human.
776
00:55:49,763 --> 00:55:51,431
- Yeah, but they're our boyfriends.
777
00:55:51,765 --> 00:55:52,925
Of course, you couldn't tell.
778
00:55:53,016 --> 00:55:54,856
They haven't paid much
attention to us tonight.
779
00:55:55,018 --> 00:55:56,162
All they've done is huddled together,
780
00:55:56,186 --> 00:55:58,313
talk about football, and
check out other girls.
781
00:55:58,647 --> 00:56:00,899
- I've seen you check
out other guys' butts.
782
00:56:01,233 --> 00:56:03,002
- Well, I never should
have worn this costume.
783
00:56:03,026 --> 00:56:04,945
Everybody here is dressed sexy except me.
784
00:56:05,279 --> 00:56:06,639
I don't blame 'em for ignoring me.
785
00:56:06,822 --> 00:56:08,282
- Here, I'll fix that. Come here.
786
00:56:09,908 --> 00:56:11,201
There.
787
00:56:11,535 --> 00:56:12,554
- Ouit complaining, already.
788
00:56:12,578 --> 00:56:13,787
Let's just have a good time.
789
00:56:14,121 --> 00:56:15,747
- Yeah, let's have some fun.
790
00:56:16,081 --> 00:56:18,250
I as you know I
791
00:56:22,796 --> 00:56:26,091
I I left a wife and a child I
792
00:56:26,425 --> 00:56:27,843
- oh, give me another one.
793
00:56:28,176 --> 00:56:29,303
- Sure.
794
00:56:29,636 --> 00:56:30,137
- Come on, Andy.
795
00:56:30,470 --> 00:56:31,614
Don't you think you've had enough?
796
00:56:31,638 --> 00:56:32,973
You're drunk.
797
00:56:33,307 --> 00:56:34,683
- Nag, nag, nag, nag, nag.
798
00:56:35,767 --> 00:56:37,203
Why don't you just put
a leash around my neck
799
00:56:37,227 --> 00:56:38,979
and drag me across the floor?
800
00:56:39,313 --> 00:56:40,856
- You've got your nerve.
801
00:56:41,189 --> 00:56:42,292
- Ah, you're no fun anymore.
802
00:56:42,316 --> 00:56:42,858
I'm gonna go over here
803
00:56:43,191 --> 00:56:44,693
and drink with those guys.
804
00:56:50,282 --> 00:56:50,908
- What's the matter?
805
00:56:51,241 --> 00:56:52,721
Can't your boyfriend handle his beer?
806
00:56:52,951 --> 00:56:54,671
- He flunked two of his
exams the other day.
807
00:56:54,912 --> 00:56:57,414
I think he's trying to get
rid of his frustrations.
808
00:56:57,748 --> 00:56:58,749
- Well, you know,
809
00:56:59,082 --> 00:56:59,750
a few frustrations
810
00:57:00,083 --> 00:57:00,584
you know you'd like to get rid of.
811
00:57:00,918 --> 00:57:02,478
I think I could take you under my wing.
812
00:57:02,753 --> 00:57:03,420
- Knock it off.
813
00:57:03,754 --> 00:57:06,423
Save your passes for the
football field on Saturday.
814
00:57:06,757 --> 00:57:08,050
Where's your date, anyway?
815
00:57:08,383 --> 00:57:09,736
- I don't know, she's around somewhere.
816
00:57:09,760 --> 00:57:11,195
- Well, I'm sure she
wouldn't appreciate you
817
00:57:11,219 --> 00:57:13,180
hitting on me while she's gone, would she?
818
00:57:13,513 --> 00:57:14,833
- She doesn't care, she loves me.
819
00:57:14,973 --> 00:57:16,725
- Well, it bothers me.
820
00:57:19,436 --> 00:57:20,562
I starting over I
821
00:57:20,896 --> 00:57:22,081
- this is a really great party.
822
00:57:22,105 --> 00:57:24,691
- Yeah, it's getting better all the time.
823
00:57:25,025 --> 00:57:26,526
- I really like your costume.
824
00:57:26,860 --> 00:57:27,861
- Thanks, I like yours.
825
00:57:28,195 --> 00:57:30,113
It's probably the best decoration in here.
826
00:57:32,324 --> 00:57:33,484
- That's a really great song.
827
00:57:33,742 --> 00:57:34,742
Come on, let's dance.
828
00:57:34,993 --> 00:57:36,161
- You bet.
829
00:57:36,495 --> 00:57:41,291
I just get on your feet I
830
00:57:42,292 --> 00:57:44,670
I dance by yourself I
831
00:57:45,003 --> 00:57:49,800
I I don't care I
832
00:57:50,968 --> 00:57:55,889
I practicing every day I
833
00:57:59,768 --> 00:58:04,690
I staring at basement walls I
834
00:58:08,151 --> 00:58:10,654
I but I couldn't hear you I
835
00:58:10,988 --> 00:58:15,075
I if you screamed at me I
836
00:58:15,409 --> 00:58:18,078
I but I hope you'll come I
837
00:58:18,412 --> 00:58:18,912
- why don't we head off somewhere
838
00:58:19,246 --> 00:58:20,246
where we can be alone?
839
00:58:20,372 --> 00:58:21,540
- Yeah, you bet.
840
00:58:22,958 --> 00:58:27,879
- Come on, over here.
841
00:58:32,092 --> 00:58:33,677
Why don't you turn the light off?
842
00:58:46,064 --> 00:58:48,442
This hay is killing my back.
843
00:58:48,775 --> 00:58:49,276
Would you go on the bottom?
844
00:58:49,609 --> 00:58:50,609
- You bet.
845
00:58:57,701 --> 00:58:59,581
- You know, my roommate
didn't even want to come
846
00:58:59,828 --> 00:59:01,538
to this party tonight.
847
00:59:01,872 --> 00:59:03,165
She said all you football guys
848
00:59:03,498 --> 00:59:05,000
would do nothing but drink beer
849
00:59:05,333 --> 00:59:06,960
and rape us girls.
850
00:59:07,294 --> 00:59:09,463
- Yeah, well, your roommate
don't know nothing.
851
00:59:09,796 --> 00:59:12,340
- Yeah, it's like when
I went off to college.
852
00:59:12,674 --> 00:59:14,968
My dad said I better watch myself.
853
00:59:15,302 --> 00:59:16,654
You know, with all those guys around.
854
00:59:16,678 --> 00:59:19,139
- Yeah, well, your father
don't know nothing, either.
855
00:59:19,473 --> 00:59:21,725
- Yeah, I guess I can take care of myself.
856
00:59:22,059 --> 00:59:24,227
It's not like I'm loose or anything.
857
00:59:24,561 --> 00:59:26,605
I'm particular about who I go out with.
858
00:59:26,938 --> 00:59:28,565
I don't just date anyone, Paul.
859
00:59:29,691 --> 00:59:30,984
- Paul? Steve.
860
00:59:31,318 --> 00:59:32,318
My name's Steve.
861
00:59:32,569 --> 00:59:34,696
- Yeah. Steve. I meant Steve.
862
00:59:35,030 --> 00:59:36,031
I don't even know a Paul.
863
00:59:36,364 --> 00:59:37,824
- Oh, yeah, right.
864
00:59:38,158 --> 00:59:39,158
Come here.
865
00:59:51,588 --> 00:59:52,589
- Sounds like a party.
866
00:59:53,715 --> 00:59:56,009
- No, they're not gonna believe us.
867
00:59:56,343 --> 00:59:57,594
- We'll make them believe us.
868
00:59:57,928 --> 00:59:58,928
We have to.
869
00:59:59,805 --> 01:00:02,224
No one else has to die
tonight, I promise you that.
870
01:00:03,809 --> 01:00:04,434
Are you okay?
871
01:00:04,768 --> 01:00:06,103
- Yes. No.
872
01:00:06,436 --> 01:00:07,436
I'm scared to death.
873
01:00:08,271 --> 01:00:09,606
I guess I'm all right, though.
874
01:00:09,940 --> 01:00:10,440
- Look.
875
01:00:10,774 --> 01:00:12,025
We're gonna make it.
876
01:00:12,359 --> 01:00:13,860
We've come too far to give up now.
877
01:00:15,403 --> 01:00:17,531
- I can't take much more of this.
878
01:00:17,864 --> 01:00:18,864
I really can't.
879
01:00:19,116 --> 01:00:20,534
- Sally, I love you.
880
01:00:22,953 --> 01:00:24,454
- I love you, too.
881
01:00:24,788 --> 01:00:25,788
- Come on.
882
01:00:33,505 --> 01:00:35,173
- Andy, do you realize your buddy Scott
883
01:00:35,507 --> 01:00:36,507
is hitting on me?
884
01:00:36,675 --> 01:00:38,051
- He was just drunk.
885
01:00:38,385 --> 01:00:40,303
- He's drunk? What about you?
886
01:00:40,637 --> 01:00:42,357
- Well, somebody has
to drink all this beer.
887
01:00:42,514 --> 01:00:43,533
- Just because some people
888
01:00:43,557 --> 01:00:44,933
didn't come to your party, Andy,
889
01:00:45,267 --> 01:00:46,977
is no reason for you to get so drunk
890
01:00:47,310 --> 01:00:48,310
that you spoil it for me
891
01:00:48,520 --> 01:00:49,872
and everybody else.
892
01:00:49,896 --> 01:00:51,207
- I went through a lot of trouble
893
01:00:51,231 --> 01:00:52,311
to put this party together.
894
01:00:52,524 --> 01:00:54,109
I don't hear anyone else complaining.
895
01:00:54,442 --> 01:00:56,903
You're just complaining,
and I'm not drunk.
896
01:00:57,237 --> 01:00:58,947
- Andy, you're drinking too much.
897
01:00:59,281 --> 01:01:00,657
Come on, just lay down.
898
01:01:00,991 --> 01:01:02,325
- Andy, come on.
- Leave me alone,
899
01:01:02,659 --> 01:01:04,011
- leave me alone.
- You're drinking too...
900
01:01:04,035 --> 01:01:05,662
- Hey, listen, we need your help.
901
01:01:05,996 --> 01:01:07,236
- We were with all our friends,
902
01:01:07,330 --> 01:01:07,831
- and we were attacked by...
- Let me explain.
903
01:01:08,165 --> 01:01:09,685
Now, this is gonna sound very strange,
904
01:01:09,791 --> 01:01:10,951
but you've got to believe us.
905
01:01:11,168 --> 01:01:12,377
- Who the hell are you guys?
906
01:01:12,711 --> 01:01:13,837
What are you doing here?
907
01:01:14,171 --> 01:01:15,172
I didn't invite you.
908
01:01:15,505 --> 01:01:16,505
Where are your costumes?
909
01:01:16,673 --> 01:01:17,883
- You look like shit.
- Look,
910
01:01:18,216 --> 01:01:19,509
I know we weren't invited,
911
01:01:19,843 --> 01:01:20,903
but... - Then what the hell
912
01:01:20,927 --> 01:01:21,927
are you doing here?
913
01:01:22,179 --> 01:01:23,281
- Shut up, Andy. Let him talk.
914
01:01:23,305 --> 01:01:24,764
- Look, we need your help.
915
01:01:25,098 --> 01:01:27,684
There's these people out
there, they're crazy, killers.
916
01:01:28,018 --> 01:01:29,098
They're all over the place.
917
01:01:29,352 --> 01:01:31,229
- They killed all of our friends.
918
01:01:31,563 --> 01:01:33,563
- Look, they killed a cop
and some friends of ours.
919
01:01:33,732 --> 01:01:35,317
They're heading down this way now.
920
01:01:35,650 --> 01:01:37,569
- Oh, if they're in
costume, they can come in.
921
01:01:37,903 --> 01:01:39,821
If not, get the hell out.
922
01:01:40,155 --> 01:01:41,531
- Look, this is no joke.
923
01:01:41,865 --> 01:01:42,905
Look, do you have a phone?
924
01:01:43,074 --> 01:01:44,554
Is there anybody's car we can borrow?
925
01:01:44,784 --> 01:01:45,285
- A car?
- Just...
926
01:01:45,619 --> 01:01:46,119
Haven't you been listening to the news?
927
01:01:46,453 --> 01:01:48,181
- It's all over the news!
- It was on the television.
928
01:01:48,205 --> 01:01:48,705
- We saw it.
- Come on.
929
01:01:49,039 --> 01:01:50,165
There's people everywhere.
930
01:01:50,498 --> 01:01:52,178
It's not gonna be long until they're here.
931
01:01:52,209 --> 01:01:54,169
- I think you've seen just one too many
932
01:01:54,502 --> 01:01:56,504
cheesy zombie flicks, pal.
933
01:01:59,549 --> 01:02:00,829
- What in the hell is with them?
934
01:02:00,884 --> 01:02:02,324
- Oh, they're just a bunch of losers
935
01:02:02,385 --> 01:02:03,887
that crashed the party.
936
01:02:04,221 --> 01:02:05,239
- Some people died tonight.
937
01:02:05,263 --> 01:02:06,263
- We're not lying to you.
938
01:02:06,348 --> 01:02:08,034
There's something out
there on Spence's farm.
939
01:02:08,058 --> 01:02:09,178
And it's gonna come up here.
940
01:02:09,226 --> 01:02:10,953
- You can't let them get you.
- They aren't even in costume.
941
01:02:10,977 --> 01:02:12,812
Ah, here's a great costume.
942
01:02:17,108 --> 01:02:18,193
Hello, my darling.
943
01:02:18,526 --> 01:02:21,112
Come dance with me and
I will suck your blood.
944
01:02:29,162 --> 01:02:30,455
- Oh, my god!
945
01:02:32,040 --> 01:02:36,836
They're here.
946
01:02:41,591 --> 01:02:42,092
Come on.
947
01:02:42,425 --> 01:02:44,094
This looks like a good place to hide.
948
01:02:44,427 --> 01:02:46,596
- Oh, my god.
949
01:03:56,750 --> 01:03:58,460
- Oh, that damn Andy.
950
01:03:58,793 --> 01:04:00,670
Probably started another fight.
951
01:04:01,004 --> 01:04:01,629
I'm gonna go check it out.
952
01:04:01,963 --> 01:04:02,963
Why don't you stay here.
953
01:04:03,006 --> 01:04:04,799
- Stay in the mood.
- Sure.
954
01:04:20,148 --> 01:04:21,148
- What the...?
955
01:05:03,608 --> 01:05:05,902
Hey, kids. Listen to this.
956
01:05:06,236 --> 01:05:07,570
We interrupt our four in a row
957
01:05:07,904 --> 01:05:09,197
with a news hit...
958
01:05:10,365 --> 01:05:11,565
Of the dead walking the earth.
959
01:05:11,825 --> 01:05:13,118
From beaver county.
960
01:05:13,451 --> 01:05:14,661
The zombies are on the prowl.
961
01:05:14,994 --> 01:05:16,871
Hungry for living flesh.
962
01:05:17,205 --> 01:05:18,790
So if a ghoul invites you to dance,
963
01:05:19,124 --> 01:05:22,669
just say no.
964
01:05:26,840 --> 01:05:28,091
- Give me your attention, men.
965
01:05:28,425 --> 01:05:29,425
I want you to understand
966
01:05:29,509 --> 01:05:30,909
we have a dangerous situation here.
967
01:05:31,010 --> 01:05:32,050
I've already lost one man.
968
01:05:32,303 --> 01:05:34,139
Most of you knew harv Morgan.
969
01:05:34,472 --> 01:05:36,075
I want to get those
things that killed him.
970
01:05:36,099 --> 01:05:37,499
Now, we're gonna split into groups.
971
01:05:37,725 --> 01:05:39,125
No less than two people to a group.
972
01:05:39,352 --> 01:05:41,080
We're gonna head west until
we meet up with a group
973
01:05:41,104 --> 01:05:42,704
coming from the east with deputy garing.
974
01:05:42,814 --> 01:05:43,314
- What are we looking for?
975
01:05:43,648 --> 01:05:45,208
- Yeah, sheriff, what are these things?
976
01:05:45,525 --> 01:05:46,651
- They're dead things.
977
01:05:46,985 --> 01:05:49,185
They're dead and they're
attacking people, killing them.
978
01:05:49,279 --> 01:05:50,439
Eating parts of their bodies.
979
01:05:50,613 --> 01:05:52,282
Believe me, I saw what was left of harv,
980
01:05:52,615 --> 01:05:53,158
and I don't want anyone
981
01:05:53,491 --> 01:05:54,971
taking any chances with these things.
982
01:05:55,076 --> 01:05:56,887
What I want you to do is
get out there and kill 'em.
983
01:05:56,911 --> 01:05:59,330
Don't try taking any prisoners.
984
01:05:59,664 --> 01:06:00,984
Once you see 'em, shoot 'em dead.
985
01:06:01,082 --> 01:06:03,376
Now, the last message harv
got through to the dispatch
986
01:06:03,710 --> 01:06:05,870
was that you had to shoot
'em in the head to kill them.
987
01:06:06,004 --> 01:06:08,089
Hitting 'em anywhere
else is not effective.
988
01:06:08,423 --> 01:06:10,216
So aim for their heads, shoot to kill.
989
01:06:10,550 --> 01:06:12,069
Even if it's somebody you used to know.
990
01:06:12,093 --> 01:06:14,220
Remember, they're dead
and they're dangerous.
991
01:06:14,554 --> 01:06:16,264
If you don't kill them, they'll kill you.
992
01:06:16,598 --> 01:06:18,118
Don't anyone wander off by themselves.
993
01:06:18,349 --> 01:06:20,310
We want no mistakes and
no people getting killed.
994
01:06:20,643 --> 01:06:22,312
Once you see 'em, shoot 'em dead.
995
01:06:22,645 --> 01:06:23,188
Vince, what I want you to do
996
01:06:23,521 --> 01:06:25,081
is go up on top of the hill over there,
997
01:06:25,148 --> 01:06:25,648
use the scope.
998
01:06:25,982 --> 01:06:27,859
Look around. You see
anything, yell down to us.
999
01:06:28,193 --> 01:06:28,693
The rest of you, now,
1000
01:06:29,027 --> 01:06:30,267
we're gonna go off to the west,
1001
01:06:30,445 --> 01:06:32,906
break off in groups of
threes and scan this field.
1002
01:06:33,239 --> 01:06:34,239
All right, let's go.
1003
01:06:42,624 --> 01:06:43,249
- Deputy garing.
1004
01:06:43,583 --> 01:06:44,125
My group's heading your way.
1005
01:06:44,459 --> 01:06:45,459
Start yours out now.
1006
01:06:45,668 --> 01:06:46,211
Send a couple men up
1007
01:06:46,544 --> 01:06:49,005
to check out the dodi
house on lonkard hill.
1008
01:06:49,339 --> 01:06:51,192
Okay, sheriff,
I'll start them out now.
1009
01:06:51,216 --> 01:06:53,016
- Make sure sergeant
Mitch takes his group out
1010
01:06:53,051 --> 01:06:55,512
to check the zipid farm
and doc petragula's place.
1011
01:06:55,845 --> 01:06:57,685
I want it cleared all
the way to manns creek...
1012
01:06:59,933 --> 01:07:01,559
Okay.
1013
01:07:01,893 --> 01:07:04,103
Base, base!
1014
01:07:05,271 --> 01:07:06,564
Come in, base.
1015
01:07:06,898 --> 01:07:07,898
Base, sheriff.
1016
01:07:08,191 --> 01:07:08,691
Dave, who the hell
1017
01:07:09,025 --> 01:07:10,235
let those news people through?
1018
01:07:10,568 --> 01:07:12,248
I told you, nobody
passes those road blocks
1019
01:07:12,320 --> 01:07:13,863
without my okay, damn it.
1020
01:07:14,197 --> 01:07:14,781
Now, follow orders.
1021
01:07:15,114 --> 01:07:16,991
Nobody else through
without my authorization.
1022
01:07:17,325 --> 01:07:18,910
You got that, Dave?
1023
01:07:19,244 --> 01:07:20,244
Got it, sheriff.
1024
01:07:27,877 --> 01:07:28,503
- What's going on here, sheriff?
1025
01:07:28,836 --> 01:07:29,504
- Basically, all I can tell you
1026
01:07:29,837 --> 01:07:31,277
is we got some things running around
1027
01:07:31,506 --> 01:07:32,006
out there killing people
1028
01:07:32,340 --> 01:07:33,859
and we're trying to get it under control.
1029
01:07:33,883 --> 01:07:35,319
- What are these "things,"
as you call them?
1030
01:07:35,343 --> 01:07:37,345
- Right now, I couldn't
tell you precisely.
1031
01:07:38,304 --> 01:07:38,930
- You know, you're being
1032
01:07:39,264 --> 01:07:39,931
pretty vague about all this, sheriff.
1033
01:07:40,265 --> 01:07:42,265
- Well, I can't be any more
precise than I've been.
1034
01:07:42,433 --> 01:07:43,893
We just don't know right now.
1035
01:07:44,227 --> 01:07:45,996
- Well, do you suppose
this has any connection
1036
01:07:46,020 --> 01:07:47,140
to reports we had years back
1037
01:07:47,397 --> 01:07:49,277
about a satanic cult that
was operating out here
1038
01:07:49,524 --> 01:07:51,150
at Spence's farm, and as I remember,
1039
01:07:51,484 --> 01:07:53,027
there was reports of human sacrifices
1040
01:07:53,361 --> 01:07:54,521
and other occult occurrences.
1041
01:07:54,696 --> 01:07:56,215
- Well, I was just a rookie on the force
1042
01:07:56,239 --> 01:07:56,739
when all that happened,
1043
01:07:57,073 --> 01:07:57,574
so I really couldn't answer.
1044
01:07:57,907 --> 01:07:59,969
Although, we do have somebody
investigating that right now.
1045
01:07:59,993 --> 01:08:01,929
- Do you have any idea how
many you've killed so far?
1046
01:08:01,953 --> 01:08:04,289
- I couldn't give you an
exact number, but quite a few.
1047
01:08:04,622 --> 01:08:06,100
- Now, these things, as you refer to them,
1048
01:08:06,124 --> 01:08:07,709
I understand they may be local kids.
1049
01:08:08,042 --> 01:08:09,210
- Shut that damn camera off.
1050
01:08:10,169 --> 01:08:11,730
We don't know whether they're kids or not,
1051
01:08:11,754 --> 01:08:12,422
and we can't put that out.
1052
01:08:12,755 --> 01:08:15,075
Otherwise, we'll have every
parent in the county down here.
1053
01:08:15,216 --> 01:08:17,416
Now, what we need is to get
the situation under control.
1054
01:08:17,468 --> 01:08:17,969
Once we do that,
1055
01:08:18,303 --> 01:08:20,030
I'll be happy to answer
any question you have.
1056
01:08:20,054 --> 01:08:21,055
Now shut that off.
1057
01:08:22,307 --> 01:08:23,667
- All right, think we're gonna get
1058
01:08:23,766 --> 01:08:24,827
any of those things today, guys?
1059
01:08:24,851 --> 01:08:25,851
- I sure hope so.
1060
01:08:26,019 --> 01:08:26,519
I sure hope.
1061
01:08:26,853 --> 01:08:27,913
- I don't even know what one looks like.
1062
01:08:27,937 --> 01:08:29,123
- I don't know, can we get 'em now?
1063
01:08:29,147 --> 01:08:29,772
- Until after we kill them?
1064
01:08:30,106 --> 01:08:31,946
- Oh, I'd love that.
- Lovely idea, yeah, yeah.
1065
01:08:32,025 --> 01:08:33,627
- What are we looking for?
- Wait, hold it, guys.
1066
01:08:33,651 --> 01:08:35,028
Hold it.
1067
01:08:35,361 --> 01:08:35,903
I think I see something.
1068
01:08:36,237 --> 01:08:37,339
- Hey, there's two of 'em.
- Yeah!
1069
01:08:37,363 --> 01:08:38,363
- Let's get the bastards.
1070
01:08:46,414 --> 01:08:47,774
- Well guys, should we go gut 'em?
1071
01:08:47,915 --> 01:08:52,378
- Yeah, let's get 'em.
- Let's get 'em.
1072
01:09:17,362 --> 01:09:22,283
There's one.
1073
01:09:46,432 --> 01:09:49,352
- Jack, check that one
out with your scope.
1074
01:09:49,686 --> 01:09:50,686
- That's one of 'em,
1075
01:09:50,853 --> 01:09:52,063
whatever the hell it is.
1076
01:10:43,030 --> 01:10:44,323
- Shit, there's one now!
1077
01:10:44,657 --> 01:10:49,454
Get him!
1078
01:11:01,924 --> 01:11:03,468
- Look, there's one now.
1079
01:11:06,679 --> 01:11:07,679
Shoot, shoot!
1080
01:11:07,972 --> 01:11:08,473
- Don't shoot her.
1081
01:11:08,806 --> 01:11:10,349
It's my daughter, for Christ's sake.
1082
01:11:10,683 --> 01:11:11,683
- Shoot!
1083
01:12:12,829 --> 01:12:13,829
- Look at the blood here.
1084
01:12:13,955 --> 01:12:16,040
Somebody bought it here.
That's for sure, man.
1085
01:12:25,716 --> 01:12:26,759
- Watch out, look!
1086
01:12:27,093 --> 01:12:28,386
- What?
1087
01:12:28,719 --> 01:12:29,719
Shoot her, damn it!
1088
01:12:33,474 --> 01:12:34,474
Good shot.
1089
01:12:36,060 --> 01:12:37,900
I'm gonna go out and see
if that thing is dead.
1090
01:12:38,187 --> 01:12:39,480
- Yeah, good idea.
1091
01:12:52,285 --> 01:12:54,620
Holy shit!
1092
01:13:02,295 --> 01:13:04,422
- What, did you get another one?
1093
01:13:04,755 --> 01:13:06,424
- Damn kid.
- A kid?
1094
01:13:06,757 --> 01:13:07,757
- Yeah.
1095
01:13:07,842 --> 01:13:08,986
- Why don't you go and check out the house
1096
01:13:09,010 --> 01:13:10,010
and I'll go around back.
1097
01:13:51,928 --> 01:13:53,346
- Oh, what a mess.
1098
01:14:34,261 --> 01:14:36,222
- You okay, sweetheart?
1099
01:15:29,483 --> 01:15:30,483
- Hold me.
1100
01:15:32,194 --> 01:15:33,237
- Oh, you're shaking.
1101
01:15:34,155 --> 01:15:35,948
- It's cold, I'm scared.
1102
01:15:37,950 --> 01:15:39,910
- Just a little while longer.
1103
01:15:40,244 --> 01:15:42,038
We're almost out of this mess.
1104
01:15:42,371 --> 01:15:43,371
We're almost home.
1105
01:15:44,123 --> 01:15:45,123
- Home...
1106
01:15:46,459 --> 01:15:48,961
I had an argument with
my mother before I left.
1107
01:15:49,295 --> 01:15:51,088
She didn't want me to go on the hayride.
1108
01:15:51,422 --> 01:15:54,341
She thought some of the
guys might cause trouble.
1109
01:15:54,675 --> 01:15:57,219
- Some of the guys? Like me, huh?
1110
01:16:00,014 --> 01:16:03,017
- Bob, there's something
about me that you should know.
1111
01:16:03,350 --> 01:16:04,643
- What? What's wrong?
1112
01:16:05,644 --> 01:16:07,855
- It's just that I care about you.
1113
01:16:08,898 --> 01:16:11,776
And being with you isn't
like being with anybody else.
1114
01:16:12,109 --> 01:16:14,612
- You know, I've never met
anyone like you, either.
1115
01:16:16,280 --> 01:16:17,281
How long has it been now?
1116
01:16:17,615 --> 01:16:18,615
What, a year?
1117
01:16:19,283 --> 01:16:20,618
- Almost two.
1118
01:16:20,951 --> 01:16:22,411
But listen to me a minute.
1119
01:16:22,745 --> 01:16:24,580
I think you're the one.
1120
01:16:24,914 --> 01:16:26,832
- One? One what?
1121
01:16:27,166 --> 01:16:28,250
- The one I want to marry.
1122
01:16:30,544 --> 01:16:31,544
- You know what?
1123
01:16:32,546 --> 01:16:33,672
I feel the same way, too.
1124
01:16:35,758 --> 01:16:38,427
- I mean it, I really
mean it. I depend on you.
1125
01:16:38,761 --> 01:16:39,761
I trust you.
1126
01:16:41,013 --> 01:16:42,890
I know you're gonna get us out of here.
1127
01:16:44,058 --> 01:16:46,560
Let's go away some place.
1128
01:16:46,894 --> 01:16:48,687
Forget about everything that's happened.
1129
01:16:49,730 --> 01:16:51,107
Do you want to go away with me?
1130
01:16:52,066 --> 01:16:53,066
- Sure, baby.
1131
01:16:53,192 --> 01:16:54,193
Where do you want to go?
1132
01:16:55,194 --> 01:16:56,194
- How about tampa?
1133
01:16:56,946 --> 01:16:57,571
Remember last summer?
1134
01:16:57,905 --> 01:16:59,065
Remember how much fun we had?
1135
01:16:59,365 --> 01:17:00,741
Remember how sunburned you got?
1136
01:17:01,909 --> 01:17:03,994
Tampa would be a nice place to have kids.
1137
01:17:04,328 --> 01:17:05,538
Have so much fun.
1138
01:17:07,248 --> 01:17:09,208
Take real family vacations.
1139
01:17:09,542 --> 01:17:10,876
- Oh, yeah.
1140
01:17:11,210 --> 01:17:12,378
That sounds so nice.
1141
01:17:13,337 --> 01:17:14,755
As soon as we get out of here.
1142
01:17:15,965 --> 01:17:17,800
The future lies ahead.
1143
01:17:18,134 --> 01:17:20,344
Isn't that what your sorority motto is?
1144
01:17:20,678 --> 01:17:22,179
- Yeah, the future.
1145
01:17:22,513 --> 01:17:23,722
I can hardly wait.
1146
01:17:34,567 --> 01:17:35,985
- Sweetheart.
1147
01:17:36,318 --> 01:17:37,736
I think the shooting has stopped.
1148
01:17:38,904 --> 01:17:40,090
Come on, I think it's safe now.
1149
01:17:40,114 --> 01:17:41,114
- No, no.
1150
01:17:41,407 --> 01:17:41,949
I just want to stay here with you
1151
01:17:42,283 --> 01:17:43,701
for a little while longer.
1152
01:17:44,034 --> 01:17:46,078
- Come on, think of all
the things we have to do.
1153
01:17:46,412 --> 01:17:47,788
All the plans we're gonna make.
1154
01:17:48,956 --> 01:17:50,457
- Yeah, it's gonna be great.
1155
01:17:51,750 --> 01:17:53,377
It's gonna be great, isn't it, Bob?
1156
01:17:53,711 --> 01:17:55,379
We're gonna be so happy, I know it.
1157
01:17:55,713 --> 01:17:56,713
- Oh, yeah.
1158
01:17:57,339 --> 01:17:58,339
Very happy.
1159
01:18:00,509 --> 01:18:01,509
Come on.
1160
01:18:17,234 --> 01:18:18,234
Come on.
1161
01:18:26,994 --> 01:18:28,370
- Hey, Jim, did your men see any
1162
01:18:28,704 --> 01:18:30,223
on the other side of that field there?
1163
01:18:30,247 --> 01:18:31,247
- No.
1164
01:18:31,540 --> 01:18:32,082
Did you see any, Vince?
1165
01:18:32,416 --> 01:18:35,169
- I didn't see anything,
didn't get anything.
1166
01:18:35,502 --> 01:18:38,005
- Vince, there's two over there.
1167
01:18:38,339 --> 01:18:43,093
- I'll get 'em.
1168
01:18:45,262 --> 01:18:46,472
- Oh, no!
1169
01:18:46,805 --> 01:18:48,224
Jesus Christ, no!
1170
01:18:48,557 --> 01:18:51,518
Don't shoot, no!
1171
01:18:51,852 --> 01:18:52,852
- Good shot, Vince.
1172
01:18:53,145 --> 01:18:54,745
- Yeah, I'm getting pretty good at this.
1173
01:18:58,108 --> 01:19:01,445
I wonder if there's any more around here.
1174
01:19:18,254 --> 01:19:18,921
- Okay, I understand.
1175
01:19:19,255 --> 01:19:20,256
We're on our way.
1176
01:19:20,589 --> 01:19:21,090
That was Vince.
1177
01:19:21,423 --> 01:19:23,318
He just saw two coming
out of that barn up there.
1178
01:19:23,342 --> 01:19:25,344
That whole damn place must be full of 'em.
1179
01:19:25,678 --> 01:19:26,988
Be a good idea to torch that thing.
1180
01:19:27,012 --> 01:19:28,332
Why don't you two go start on it?
1181
01:19:28,639 --> 01:19:29,639
All right?
1182
01:19:30,557 --> 01:19:31,757
Dave, send the fire trucks in.
1183
01:19:32,059 --> 01:19:33,411
I'm going to torch this barn down here,
1184
01:19:33,435 --> 01:19:35,980
and I don't want the fire
getting out of control.
1185
01:19:36,313 --> 01:19:37,313
10-4.
1186
01:19:52,454 --> 01:19:55,416
Sheriff, the chief's been notified.
1187
01:19:55,749 --> 01:19:57,185
- Okay, Dave, be a good idea to send
1188
01:19:57,209 --> 01:19:58,377
an ambulance down with it.
1189
01:19:58,711 --> 01:20:00,838
If it's back here, send it on down.
1190
01:20:01,171 --> 01:20:03,382
Already on the way, sheriff.
1191
01:20:53,724 --> 01:20:54,804
- Keep your eyes open, men.
1192
01:20:55,017 --> 01:20:56,494
I don't want anything
coming out of that barn,
1193
01:20:56,518 --> 01:20:57,518
alive or dead.
1194
01:22:09,967 --> 01:22:11,607
- Let the barn burn to the ground, chief.
1195
01:22:11,802 --> 01:22:13,762
Just keep the fire contained.
1196
01:24:12,381 --> 01:24:16,927
Jesus.
1197
01:25:04,349 --> 01:25:09,146
Jesus Christ!
77012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.