All language subtitles for fle s eatttt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,451 --> 00:01:58,076 - How far is this place, anyway? 2 00:01:58,410 --> 00:02:00,245 - Pass one of those over here. 3 00:02:01,872 --> 00:02:02,914 No, pass it down. 4 00:02:03,248 --> 00:02:03,749 All right. 5 00:02:04,082 --> 00:02:05,402 - Give me a kiss, give me a kiss. 6 00:02:06,501 --> 00:02:07,961 - That's good. - This is so much fun. 7 00:02:08,295 --> 00:02:09,755 - Those guys. 8 00:02:10,088 --> 00:02:10,589 I'm Ralph. 9 00:02:10,922 --> 00:02:12,007 - Ralph. - Ralph. 10 00:02:15,135 --> 00:02:16,136 - Here you go. 11 00:02:16,470 --> 00:02:17,550 - Oh, great. - Now, come on. 12 00:02:17,679 --> 00:02:18,839 You tell me this isn't better 13 00:02:19,056 --> 00:02:20,576 than any frat party on Halloween, huh? 14 00:02:20,849 --> 00:02:23,018 This is gonna be the best Halloween you guys had. 15 00:02:23,352 --> 00:02:27,230 I'm telling ya. 16 00:02:35,739 --> 00:02:39,493 I can't wait to get. 17 00:02:56,134 --> 00:02:57,195 - Where's he taking us'? - Sally's hiding 18 00:02:57,219 --> 00:02:58,637 - a beer over there. - I don't know, 19 00:02:58,970 --> 00:03:00,198 - this is a long ride. - I know. 20 00:03:00,222 --> 00:03:01,449 - Yeah, well... - I hope we don't 21 00:03:01,473 --> 00:03:02,784 - get too cold tonight. - I know, I tell ya. 22 00:03:02,808 --> 00:03:04,410 - I don't have a jacket. - No one wants to share. 23 00:03:04,434 --> 00:03:06,228 Hand me over another beer, 24 00:03:06,561 --> 00:03:08,063 would you, please? Please? 25 00:03:18,198 --> 00:03:19,408 I'm tired of being the one 26 00:03:19,741 --> 00:03:24,079 supplying all the time. 27 00:03:26,873 --> 00:03:27,541 - We're gonna build a fire. 28 00:03:27,874 --> 00:03:29,084 First thing we're gonna do 29 00:03:29,418 --> 00:03:30,578 - is build a big fire. - Yeah. 30 00:03:38,343 --> 00:03:40,178 - It's beautiful. - There we go. 31 00:03:40,512 --> 00:03:42,681 - Finally. - This is a great idea. 32 00:03:43,014 --> 00:03:43,598 - Hey, don't forget the cooler. 33 00:03:43,932 --> 00:03:45,475 - I got the beers, I got the beers. 34 00:03:45,809 --> 00:03:46,309 - All right. 35 00:03:46,643 --> 00:03:48,562 Lisa, grab the radio, please. 36 00:03:48,895 --> 00:03:49,396 - Anything else? 37 00:03:49,730 --> 00:03:50,730 - And the sweatshirt. 38 00:03:51,857 --> 00:03:52,857 - Oh, how sweet. 39 00:03:53,817 --> 00:03:54,817 There you go. 40 00:03:55,068 --> 00:03:57,738 Come on off, Kim. 41 00:03:58,071 --> 00:03:59,364 - Come on, I got you. 42 00:03:59,698 --> 00:04:00,698 There you go. 43 00:04:00,824 --> 00:04:02,200 - You know, I'll bet these woods 44 00:04:02,534 --> 00:04:04,494 get pretty goddamn scary at night. 45 00:04:05,579 --> 00:04:07,914 Who knows what might happen to us up here? 46 00:04:09,541 --> 00:04:11,585 - Remember Sammy Perkins? - Yeah. 47 00:04:11,918 --> 00:04:13,478 - Sammy and his girlfriend came up here 48 00:04:13,545 --> 00:04:15,505 about a year or so ago to go parking. 49 00:04:15,839 --> 00:04:17,799 Nobody's ever seen them since then. 50 00:04:18,133 --> 00:04:19,718 - Sammy joined the army. 51 00:04:20,051 --> 00:04:21,851 - Yeah, and his girlfriend Janie got pregnant, 52 00:04:22,137 --> 00:04:24,017 went to Virginia to have the baby at her aunt's. 53 00:04:24,181 --> 00:04:25,421 - That's what everybody thinks, 54 00:04:25,724 --> 00:04:27,644 but a good source told me that they were murdered 55 00:04:27,976 --> 00:04:29,019 right up here. 56 00:04:30,187 --> 00:04:31,313 - This guy is full of shit. 57 00:04:32,522 --> 00:04:34,024 - The story goes like this. 58 00:04:34,357 --> 00:04:36,526 Old man Spence's dog came home one day 59 00:04:36,860 --> 00:04:38,320 with a man's hand in his mouth. 60 00:04:38,653 --> 00:04:40,238 And on it was a class ring 61 00:04:40,572 --> 00:04:42,908 with the initials s.H.P. 62 00:04:43,241 --> 00:04:46,244 Those are... or should I say were... Sammy's initials. 63 00:04:47,454 --> 00:04:49,122 - Why don't you knock it off, Eddie? 64 00:04:49,456 --> 00:04:49,998 Talk about something else. 65 00:04:50,332 --> 00:04:51,583 - Yeah, she's right. 66 00:04:51,917 --> 00:04:52,417 Why don't you save the horror stories 67 00:04:52,751 --> 00:04:53,751 for around the campfire? 68 00:04:57,714 --> 00:04:59,049 - What's gotten into her? 69 00:04:59,382 --> 00:05:01,718 Hey, lise, why don't you give our friend Eddie 70 00:05:02,052 --> 00:05:02,636 some of this, huh? 71 00:05:02,969 --> 00:05:04,554 Maybe he'll get stoned and fall asleep 72 00:05:04,888 --> 00:05:07,057 and we won't have to listen to him anymore. 73 00:05:07,390 --> 00:05:08,475 - No, thanks. 74 00:05:10,310 --> 00:05:11,310 - Here. - Hey. 75 00:05:12,020 --> 00:05:14,481 Why don't you ever kiss me like that? 76 00:05:14,815 --> 00:05:17,484 - Well, maybe if you had tits like her, I would. 77 00:05:17,818 --> 00:05:18,818 - Go to hell. 78 00:05:19,694 --> 00:05:20,320 - Hey, lise. 79 00:05:20,654 --> 00:05:21,654 Give me a break, will ya? 80 00:05:26,117 --> 00:05:27,517 - Here, this ought to cool you off. 81 00:05:29,538 --> 00:05:30,538 - You asshole, Eddie. 82 00:05:30,580 --> 00:05:32,415 This is a brand new blouse. 83 00:05:32,749 --> 00:05:34,084 - Grow up, Eddie, will ya? 84 00:05:34,417 --> 00:05:35,710 - What an asshole. 85 00:07:03,256 --> 00:07:04,633 - What the hell is this? 86 00:07:31,701 --> 00:07:34,746 Goddamn college kids on my property again. 87 00:08:04,985 --> 00:08:06,736 What the hell is this? 88 00:08:07,070 --> 00:08:08,363 Some kind of joke? 89 00:08:47,110 --> 00:08:50,030 Jesus, what an ugly son of a bitch. 90 00:09:27,567 --> 00:09:29,319 - I feel like dancing. 91 00:09:30,361 --> 00:09:31,988 I when you're having fun I 92 00:09:32,322 --> 00:09:36,701 .p you know you want to dance .r 93 00:09:37,035 --> 00:09:39,079 I this might be the night I 94 00:09:39,412 --> 00:09:43,666 I for a new romance I 95 00:09:44,000 --> 00:09:46,711 I so kick off your shoes I 96 00:09:47,045 --> 00:09:51,841 I and come on and dance I 97 00:09:54,928 --> 00:09:57,680 I if you change your mind I 98 00:09:58,014 --> 00:09:59,307 I baby, we might find I 99 00:09:59,641 --> 00:10:01,392 - all night long, come on. 100 00:10:01,726 --> 00:10:04,437 All night long. I I might be the one I 101 00:10:04,771 --> 00:10:06,356 I to take you home tonight I 102 00:10:06,689 --> 00:10:08,942 come on. 103 00:10:09,275 --> 00:10:11,653 I and if you're having fun I 104 00:10:11,986 --> 00:10:15,448 I you'll make me feel all right I 105 00:10:15,782 --> 00:10:17,534 let's dance! 106 00:10:33,258 --> 00:10:34,618 - Why don't you come up and dance? 107 00:10:34,801 --> 00:10:36,041 - No, no, no, I'm watching you. 108 00:10:36,344 --> 00:10:36,845 - Oh, come on. 109 00:10:37,178 --> 00:10:39,222 - Oh, fine, just a little bit. 110 00:10:39,556 --> 00:10:40,849 - All night long, come on. 111 00:10:41,182 --> 00:10:45,979 All night long. 112 00:10:46,604 --> 00:10:47,604 Come on. 113 00:11:01,828 --> 00:11:03,268 - Lisa, what the hell are you doing? 114 00:11:03,580 --> 00:11:05,206 Come on, with everybody watching? 115 00:11:05,540 --> 00:11:06,540 You're worse than Carrie. 116 00:11:08,084 --> 00:11:09,210 - Yeah, right. 117 00:11:10,879 --> 00:11:11,879 - Hey. 118 00:11:56,007 --> 00:11:57,842 - Give me that blanket. 119 00:12:00,470 --> 00:12:01,470 Help me. 120 00:12:07,810 --> 00:12:08,810 That's good. 121 00:12:12,690 --> 00:12:13,690 Come on. 122 00:12:14,651 --> 00:12:16,491 I've been waiting all day to be alone with you. 123 00:12:16,778 --> 00:12:17,320 - What's your hurry? 124 00:12:17,654 --> 00:12:18,863 We got all night. 125 00:12:19,197 --> 00:12:20,531 - Why are you holding back? 126 00:12:20,865 --> 00:12:22,575 Didn't you want to be with me? 127 00:12:22,909 --> 00:12:24,327 - It's not that, it's just... 128 00:12:24,661 --> 00:12:26,371 Everything is going so fast. 129 00:12:26,704 --> 00:12:28,498 This is our first night out, you know. 130 00:12:28,831 --> 00:12:30,391 - Are you saying I'm too pushy for you? 131 00:12:30,708 --> 00:12:31,376 - A little. 132 00:12:31,709 --> 00:12:33,149 It's just... I don't think I'm ready 133 00:12:33,461 --> 00:12:35,129 to get serious with anybody right now. 134 00:12:35,463 --> 00:12:37,465 - Who said anything about getting serious? 135 00:12:37,799 --> 00:12:39,276 I just wanted to get together with you 136 00:12:39,300 --> 00:12:41,469 and have some fun, you know, fool around. 137 00:12:41,803 --> 00:12:43,388 First time I met you at Julie's party, 138 00:12:43,721 --> 00:12:45,306 I wanted to be with you. 139 00:12:45,640 --> 00:12:46,182 - Well, maybe you don't understand 140 00:12:46,516 --> 00:12:47,183 what I'm trying to say, 141 00:12:47,517 --> 00:12:48,851 but when Julie fixed us up 142 00:12:49,185 --> 00:12:50,979 to go on this hayride together, 143 00:12:51,312 --> 00:12:52,814 I was really excited about it. 144 00:12:53,147 --> 00:12:54,565 I mean, you are really cute. 145 00:12:54,899 --> 00:12:57,402 And I haven't been out with a lot of girls. 146 00:12:57,735 --> 00:13:00,405 I just never had any girl treat me the way you have. 147 00:13:00,738 --> 00:13:02,323 - Well, I'm sorry. 148 00:13:02,657 --> 00:13:04,017 I don't mean to come on so strong, 149 00:13:04,158 --> 00:13:05,638 but it's just that I really like you, 150 00:13:05,827 --> 00:13:08,079 and I want you to know it, you know. 151 00:13:09,205 --> 00:13:11,416 So why don't you come a little closer? 152 00:13:11,749 --> 00:13:12,749 Come here. 153 00:14:30,912 --> 00:14:31,954 Did you hear that? 154 00:14:32,288 --> 00:14:33,599 Something's in here. 155 00:14:33,623 --> 00:14:34,767 - I'll bet it's that damn Eddie. 156 00:14:34,791 --> 00:14:36,042 If it is, I'm gonna kill him. 157 00:14:37,543 --> 00:14:38,211 Is that you, Eddie? 158 00:14:38,544 --> 00:14:39,962 Little pervert. 159 00:14:40,296 --> 00:14:40,797 You think you'd sneak in here 160 00:14:41,130 --> 00:14:42,799 and get yourself a cheap thrill? 161 00:14:43,132 --> 00:14:44,175 - Get out of here, Eddie. 162 00:14:53,059 --> 00:14:54,203 - I don't know who the fuck you are, man. 163 00:14:54,227 --> 00:14:55,227 Get out of here. 164 00:14:58,564 --> 00:14:59,564 - No, no... 165 00:15:01,275 --> 00:15:05,488 No! 166 00:15:08,658 --> 00:15:12,912 Oh, shit! 167 00:15:13,246 --> 00:15:17,917 No, no! 168 00:16:15,391 --> 00:16:17,391 - You guys want to play frisbee or something later? 169 00:16:17,685 --> 00:16:18,269 What do you think? 170 00:16:18,603 --> 00:16:19,997 - Yeah, yeah. - Is that bullshit or what? 171 00:16:20,021 --> 00:16:21,261 - No, it's real nice out there. 172 00:16:21,355 --> 00:16:22,355 - Yeah, why not? 173 00:16:22,440 --> 00:16:22,940 - We can do that later. - It is. 174 00:16:23,274 --> 00:16:23,774 - Later. 175 00:16:24,108 --> 00:16:25,818 - We're here to drink beers. 176 00:16:26,152 --> 00:16:27,232 - Who got the beer, anyway? 177 00:16:28,738 --> 00:16:30,174 Yeah, could you throw me one, please? 178 00:16:30,198 --> 00:16:31,198 - Sure. 179 00:16:35,536 --> 00:16:36,871 - I'm not kidding. 180 00:16:37,205 --> 00:16:38,205 It's okay. 181 00:16:39,373 --> 00:16:41,209 - Yeah, quit your complaining, will you? 182 00:16:41,542 --> 00:16:42,582 - It's gone. - Yeah, it is. 183 00:16:42,877 --> 00:16:44,396 - What can I say, I started it down there. 184 00:16:44,420 --> 00:16:45,421 - Well, I don't know. 185 00:16:45,755 --> 00:16:46,755 - Hey, lise, 186 00:16:47,423 --> 00:16:48,049 you better make sure Ralph 187 00:16:48,382 --> 00:16:49,800 doesn't drink all the beer. 188 00:16:51,093 --> 00:16:52,413 He's been going at it pretty good 189 00:16:52,553 --> 00:16:54,347 ever since the hayride. 190 00:16:56,432 --> 00:16:57,712 Eddie, you asshole. 191 00:16:57,934 --> 00:16:58,934 You're stupid. 192 00:17:07,652 --> 00:17:08,277 - Before you get too comfortable, 193 00:17:08,611 --> 00:17:10,488 I suggest you gather up some firewood. 194 00:17:10,821 --> 00:17:12,532 - Yeah, firewood. - That's not a bad idea. 195 00:17:12,865 --> 00:17:13,366 - What time are you coming back 196 00:17:13,699 --> 00:17:14,784 to pick us up, anyway? 197 00:17:15,117 --> 00:17:15,618 - It's up to you. 198 00:17:15,952 --> 00:17:16,452 I can pick you up anytime 199 00:17:16,786 --> 00:17:18,246 from midnight 'til tomorrow morning. 200 00:17:18,579 --> 00:17:20,790 - Yeah, tomorrow morning sounds good. 201 00:17:22,083 --> 00:17:24,203 - If you want to stay here tonight, that's fine by me. 202 00:17:24,418 --> 00:17:24,919 But I'd like to warn you 203 00:17:25,253 --> 00:17:26,573 that it gets mighty cold up here, 204 00:17:26,629 --> 00:17:27,773 and all you have is those blankets. 205 00:17:27,797 --> 00:17:30,424 - Well, Carrie and bill could stay warm in a snowstorm. 206 00:17:31,592 --> 00:17:33,112 But I'm not sure about the rest of us. 207 00:17:33,344 --> 00:17:35,030 - Tell you what, I'll come back at midnight. 208 00:17:35,054 --> 00:17:36,097 You tell me by then, okay? 209 00:17:36,430 --> 00:17:37,630 - All right, that sounds good. 210 00:17:41,269 --> 00:17:43,980 Well, better go get some firewood. 211 00:17:44,313 --> 00:17:46,193 - I ain't getting no firewood without some beer. 212 00:17:46,524 --> 00:17:48,359 Hey, Kim, right here. 213 00:17:48,693 --> 00:17:53,489 Here you go. 214 00:18:04,542 --> 00:18:06,085 - I'm not carrying it. 215 00:18:06,419 --> 00:18:07,419 - Come on, please. 216 00:18:07,461 --> 00:18:08,129 - Or else what? - You can carry this. 217 00:18:08,462 --> 00:18:09,922 I'm always carrying everything. 218 00:18:10,256 --> 00:18:12,008 - Well, show me where there's lots. 219 00:18:12,341 --> 00:18:13,884 - Well, there's lots. 220 00:18:15,052 --> 00:18:16,052 There's a good one, 221 00:18:16,262 --> 00:18:17,322 - right over here. - Aw, babe. 222 00:18:17,346 --> 00:18:18,786 We can't even use that for kindling. 223 00:18:18,973 --> 00:18:20,516 - Yeah, look, it's good, it's old. 224 00:18:20,850 --> 00:18:22,119 - This is good and old. - Now, give it here. 225 00:18:22,143 --> 00:18:23,477 - I'll break it. - Thanks. 226 00:18:24,478 --> 00:18:26,188 Did you hear that? 227 00:18:28,232 --> 00:18:29,567 - Hey, it's only me. 228 00:18:29,900 --> 00:18:30,401 Man. 229 00:18:30,735 --> 00:18:32,135 - Eddie, you really are an asshole. 230 00:18:32,194 --> 00:18:33,194 Did you know that? 231 00:18:33,321 --> 00:18:34,481 - Oh, I scared you, didn't I? 232 00:18:34,614 --> 00:18:36,466 - Yeah, well, you're a real jerk, you know, man? 233 00:18:36,490 --> 00:18:37,968 Why don't you just stop playing your games 234 00:18:37,992 --> 00:18:39,072 and give us some help here? 235 00:18:39,118 --> 00:18:40,286 - Oh, excuse me, boss. 236 00:18:40,620 --> 00:18:41,203 You see, I must have come up here 237 00:18:41,537 --> 00:18:42,577 with the wrong impression. 238 00:18:42,622 --> 00:18:44,123 I thought we were here to have fun. 239 00:18:44,457 --> 00:18:45,737 - Yeah, well, you call that fun? 240 00:18:46,000 --> 00:18:47,000 - Yeah. 241 00:18:48,085 --> 00:18:50,379 - Here, carry that. 242 00:19:15,696 --> 00:19:16,696 - Come on, damn it. 243 00:19:19,950 --> 00:19:20,950 Shit. 244 00:19:29,835 --> 00:19:31,629 You scared the shit out of me. 245 00:19:31,962 --> 00:19:33,565 - Oh, hey, man. I didn't mean to scare you that way. 246 00:19:33,589 --> 00:19:34,589 - Well, you did. 247 00:19:34,840 --> 00:19:35,341 - Sorry. 248 00:19:35,675 --> 00:19:36,860 Listen, we're going through beer 249 00:19:36,884 --> 00:19:38,487 a little faster than we figured back there. 250 00:19:38,511 --> 00:19:39,053 Any chance you'd bring us back 251 00:19:39,387 --> 00:19:41,389 a couple six packs when you come back later? 252 00:19:41,722 --> 00:19:42,723 - Sure, why not? 253 00:19:48,312 --> 00:19:49,312 Kids. 254 00:19:58,114 --> 00:20:00,074 - You didn't bother me, but you scared Lisa. 255 00:20:00,408 --> 00:20:00,908 You know what I mean? 256 00:20:01,242 --> 00:20:02,702 - He didn't mean anything by it. 257 00:20:03,035 --> 00:20:03,536 - It's only a joke. 258 00:20:03,869 --> 00:20:04,971 Come on, we're up here for fun. 259 00:20:04,995 --> 00:20:06,155 - Hey, it was pretty serious. 260 00:20:06,872 --> 00:20:07,891 - Well, you take care of the beer? 261 00:20:07,915 --> 00:20:08,416 - It's handled. 262 00:20:08,749 --> 00:20:10,389 He's gonna bring back a couple six packs. 263 00:20:10,584 --> 00:20:11,584 - All right. - Aw, damn. 264 00:20:11,627 --> 00:20:13,629 I should have asked him to get me cigarettes, too. 265 00:20:13,963 --> 00:20:15,399 - Well, I haven't heard the tractor start yet. 266 00:20:15,423 --> 00:20:16,048 Do you want me to try and catch him? 267 00:20:16,382 --> 00:20:19,593 - No, no, sit down. Sit down, relax. I'll do it. 268 00:20:19,927 --> 00:20:20,927 - I need smokes, too. 269 00:20:21,178 --> 00:20:22,258 What kind do you want, Kim? 270 00:20:22,471 --> 00:20:24,557 - Kool, thanks. 271 00:20:24,890 --> 00:20:27,810 Kool. 272 00:20:28,144 --> 00:20:29,603 Did I miss anything? 273 00:20:42,032 --> 00:20:43,576 - Now what? 274 00:21:22,573 --> 00:21:23,949 - Hey, Eddie. Eddie. - What? 275 00:21:24,283 --> 00:21:25,868 - How long has Lisa been gone? 276 00:21:26,202 --> 00:21:26,869 - Take a walk. - I don't know, 277 00:21:27,203 --> 00:21:27,870 it's been a while. 278 00:21:28,204 --> 00:21:29,431 - Hey guys, I think I'm gonna go check it out. 279 00:21:29,455 --> 00:21:30,831 See where she is, all right? 280 00:21:31,165 --> 00:21:32,245 - All right. - I'll be back. 281 00:21:32,416 --> 00:21:34,126 - Be careful. - I will. 282 00:22:10,496 --> 00:22:12,206 - What the hell? - Lisa! 283 00:22:55,666 --> 00:22:56,666 - Bob! Kim! 284 00:22:57,668 --> 00:22:58,668 Oh, man... 285 00:22:58,919 --> 00:23:00,039 - God, what happened to her? 286 00:23:00,337 --> 00:23:01,481 - Something attacked her in the woods, man. 287 00:23:01,505 --> 00:23:02,505 Look at her shoulder. 288 00:23:02,631 --> 00:23:03,841 It bit right through her. 289 00:23:04,174 --> 00:23:05,259 Shit, she's bleeding bad. 290 00:23:05,593 --> 00:23:06,260 We gotta get out of here. 291 00:23:06,594 --> 00:23:07,754 We gotta get out of here now. 292 00:23:07,970 --> 00:23:09,239 - What about that farm house we passed? 293 00:23:09,263 --> 00:23:10,782 - Whatever we gotta do, we gotta do it quick, man. 294 00:23:10,806 --> 00:23:11,307 Come on, go! 295 00:23:11,640 --> 00:23:12,826 - Wait, what about bill and Carrie? 296 00:23:12,850 --> 00:23:14,035 - Oh, Jesus, I forgot about them. 297 00:23:14,059 --> 00:23:15,499 Look, take her up to the farm house. 298 00:23:15,561 --> 00:23:17,205 Me and Sally are gonna go get bill and Carrie. 299 00:23:17,229 --> 00:23:17,730 We'll meet you there. 300 00:23:18,063 --> 00:23:18,564 - All right, be careful. 301 00:23:18,898 --> 00:23:20,000 - Come on you guys, go! - Come on. 302 00:23:20,024 --> 00:23:21,358 - Go! Tony, help me out, please. 303 00:24:00,022 --> 00:24:01,065 - Carrie, bill! 304 00:24:04,443 --> 00:24:05,444 Carrie? Bill? 305 00:24:07,738 --> 00:24:10,491 Oh, god. 306 00:24:26,090 --> 00:24:27,091 Jesus Christ. 307 00:24:28,550 --> 00:24:31,637 Sally, come on, let's get out of here. 308 00:24:40,437 --> 00:24:40,980 - Let's go. 309 00:24:41,313 --> 00:24:42,314 Hold her tight, come on. 310 00:24:42,648 --> 00:24:43,667 - Come on. - Slow down, Tony. 311 00:24:43,691 --> 00:24:44,931 - Slow down. - Come on, come on. 312 00:24:45,109 --> 00:24:46,549 - Hold on, baby, we're almost there. 313 00:24:46,610 --> 00:24:47,610 Come on, I got you. 314 00:24:47,861 --> 00:24:48,445 I got you, come on. 315 00:24:48,779 --> 00:24:50,507 - Come on, you're there. - It's gonna be all right. 316 00:24:50,531 --> 00:24:53,534 Come on, come on. 317 00:24:53,867 --> 00:24:55,011 Tony, run ahead and get the door. 318 00:24:55,035 --> 00:24:55,536 - All right. - Let's go, hurry up. 319 00:24:55,869 --> 00:24:57,162 - Come on! Come on! - All right. 320 00:24:57,496 --> 00:24:58,640 - You're gonna be all right. - Come on. 321 00:24:58,664 --> 00:24:59,766 - You're gonna be all right. 322 00:24:59,790 --> 00:25:00,790 You're gonna be okay. 323 00:25:00,916 --> 00:25:01,916 - Let's go, come on. 324 00:25:02,918 --> 00:25:03,585 Let's go! 325 00:25:03,919 --> 00:25:05,146 Fucking bit right into her shoulder. 326 00:25:05,170 --> 00:25:07,715 Get her in here, get her in here. 327 00:25:09,883 --> 00:25:11,003 Everybody in, shut the door. 328 00:25:11,218 --> 00:25:12,498 Come on, baby, come on. 329 00:25:12,761 --> 00:25:15,556 Come on, all right, in here on the table. 330 00:25:15,889 --> 00:25:17,683 Let's go, honey, I got you. 331 00:25:18,017 --> 00:25:19,244 On the table, lay on the table. 332 00:25:19,268 --> 00:25:20,310 Kim, help me out, please. 333 00:25:22,688 --> 00:25:23,897 Move her back some. 334 00:25:24,231 --> 00:25:25,441 Oh, Jesus Christ. 335 00:25:25,774 --> 00:25:26,775 - You're okay. 336 00:25:27,109 --> 00:25:28,509 - Hey, Julie, what I want you to do 337 00:25:28,652 --> 00:25:29,713 is look around the place, okay? 338 00:25:29,737 --> 00:25:31,548 Find anything we can use for weapons, all right? 339 00:25:31,572 --> 00:25:32,156 You guys, come on, 340 00:25:32,489 --> 00:25:34,217 there's gotta be some hammer and nails around here. 341 00:25:34,241 --> 00:25:35,468 Find it, board up the front door. 342 00:25:35,492 --> 00:25:36,511 Tony, you count all the windows 343 00:25:36,535 --> 00:25:37,895 and board them up, too, all right? 344 00:25:38,037 --> 00:25:38,662 - All right. 345 00:25:38,996 --> 00:25:39,996 - Here. 346 00:25:40,581 --> 00:25:41,206 - Got some nails, here. 347 00:25:41,540 --> 00:25:43,100 - All right. - Go board those things up. 348 00:25:51,425 --> 00:25:54,636 - Look what I found. - Oh, fantastic. 349 00:25:54,970 --> 00:25:56,730 Tony, make sure you board up that door first. 350 00:25:57,056 --> 00:25:58,057 - Hey, you can't do that. 351 00:25:58,390 --> 00:25:59,990 What about Bob and Sally and the others? 352 00:26:00,017 --> 00:26:01,244 You can't leave them out there. 353 00:26:01,268 --> 00:26:01,769 - The hell we can't. - Eddie! 354 00:26:02,102 --> 00:26:03,542 - They should have been here by now. 355 00:26:03,604 --> 00:26:04,730 Tony, board it up. Now. 356 00:26:06,148 --> 00:26:07,748 Lift your head up, Kim. 357 00:26:07,858 --> 00:26:08,858 - You gotta do something. 358 00:26:09,068 --> 00:26:10,819 - Hold on, babe. 359 00:26:11,153 --> 00:26:12,153 Hold on. 360 00:26:12,196 --> 00:26:13,882 We're gonna have to stop that blood somehow. 361 00:26:13,906 --> 00:26:14,906 - Give me your bandana. 362 00:26:17,534 --> 00:26:18,534 - Lise, baby, come on. 363 00:26:20,245 --> 00:26:20,746 Come on now. 364 00:26:21,080 --> 00:26:22,623 Put it on, put it on it. 365 00:26:22,956 --> 00:26:24,276 Just hold it down, hold it tight. 366 00:26:24,374 --> 00:26:25,375 Hold on tight. 367 00:26:25,709 --> 00:26:26,869 I know it's gonna hurt, baby. 368 00:26:26,919 --> 00:26:27,920 You gotta take it, hon. 369 00:26:28,253 --> 00:26:29,573 Come on, it's gonna be all right. 370 00:26:29,713 --> 00:26:31,048 Just hold on. Hold on to me. 371 00:26:31,381 --> 00:26:32,381 Lisa, Lisa! 372 00:26:33,509 --> 00:26:34,509 Oh, baby. 373 00:26:45,646 --> 00:26:46,646 - Get that window. 374 00:26:46,772 --> 00:26:48,732 Go get some nails and some boards for that window. 375 00:26:48,774 --> 00:26:49,959 Go get that thing taken care of. 376 00:26:49,983 --> 00:26:51,401 - Okay, all right. 377 00:26:54,863 --> 00:26:55,863 - What the hell? 378 00:26:56,156 --> 00:26:57,596 Ralph, open the door. 379 00:26:57,658 --> 00:26:58,867 - No! - Come on, man. 380 00:26:59,201 --> 00:27:00,911 These things are right behind us. 381 00:27:01,245 --> 00:27:01,745 - It's too late! 382 00:27:02,079 --> 00:27:03,747 Go find some place else to hide! 383 00:27:04,081 --> 00:27:07,000 Oh, you bastard! 384 00:27:25,310 --> 00:27:26,310 Come on. 385 00:27:38,490 --> 00:27:40,033 That fucking Eddie. 386 00:27:40,367 --> 00:27:42,327 When we get out of here, I'm gonna kill him. 387 00:27:42,661 --> 00:27:44,163 - What's happening? 388 00:27:44,496 --> 00:27:45,936 What's going on? I don't understand. 389 00:27:46,165 --> 00:27:47,165 Was Carrie dead? 390 00:27:48,083 --> 00:27:49,376 - Yeah, and bill too. 391 00:27:50,544 --> 00:27:52,129 I don't understand what's going on. 392 00:27:53,088 --> 00:27:54,464 But we're safe down here. 393 00:27:54,798 --> 00:27:55,798 We'll be all right. 394 00:28:02,848 --> 00:28:03,473 - Eddie, what's going down? 395 00:28:03,807 --> 00:28:04,807 - Nothing. 396 00:28:05,017 --> 00:28:05,517 - Who was at the door? 397 00:28:05,851 --> 00:28:06,851 - No one. 398 00:28:06,977 --> 00:28:08,121 - Man, I heard you talking to somebody. 399 00:28:08,145 --> 00:28:08,645 Who was at the door? 400 00:28:08,979 --> 00:28:10,397 - It was Bob and Sally. 401 00:28:10,731 --> 00:28:12,250 - Why the fuck didn't you let them in? 402 00:28:12,274 --> 00:28:12,900 - We can't. 403 00:28:13,233 --> 00:28:13,859 Those things are too close. 404 00:28:14,193 --> 00:28:15,277 We can't take the chance. 405 00:28:15,611 --> 00:28:16,195 - What are you talking about, man? 406 00:28:16,528 --> 00:28:19,114 - You're crazy. - Ralph, no. 407 00:28:20,073 --> 00:28:21,617 - You son of a bitch. 408 00:28:21,950 --> 00:28:23,619 You're gonna leave them out there to die? 409 00:28:23,952 --> 00:28:25,120 - Those things are too close. 410 00:28:25,454 --> 00:28:26,788 We can't take the chance. 411 00:28:27,998 --> 00:28:29,124 - You mother... 412 00:28:29,458 --> 00:28:30,458 You bastard. 413 00:28:31,418 --> 00:28:33,962 - Get away, or I swear to Christ, I'll shoot you. 414 00:28:34,296 --> 00:28:35,296 - Yeah? 415 00:28:36,131 --> 00:28:37,424 How's that, boy? 416 00:28:37,758 --> 00:28:38,300 Huh? 417 00:28:38,634 --> 00:28:40,069 How's it feel being on the other side of the gun? 418 00:28:40,093 --> 00:28:41,373 - Ralph... - I ought to blow your 419 00:28:41,637 --> 00:28:42,957 - fucking head off. - Don't do it. 420 00:28:43,055 --> 00:28:44,264 Don't do it. 421 00:28:44,598 --> 00:28:46,808 - Eddie, come here, hurry up! 422 00:28:49,811 --> 00:28:50,437 - What's up? 423 00:28:50,771 --> 00:28:51,271 - Ralph, this phone works. 424 00:28:51,605 --> 00:28:52,606 There's a dial tone. 425 00:28:52,940 --> 00:28:54,733 - You gotta be shitting me. 426 00:28:55,067 --> 00:28:56,067 Oh... all right! 427 00:29:00,781 --> 00:29:01,781 Come on. 428 00:29:10,332 --> 00:29:12,092 - 911 is your emergency or medical assistant, 429 00:29:12,251 --> 00:29:12,918 how can I help you? 430 00:29:13,252 --> 00:29:14,479 - Hello, I know this is gonna sound 431 00:29:14,503 --> 00:29:15,863 a little screwy to you, all right? 432 00:29:16,129 --> 00:29:17,839 But there were a bunch of us, 433 00:29:18,173 --> 00:29:19,841 and we were at Spence's farm, 434 00:29:20,175 --> 00:29:21,593 which is off of route 5, 435 00:29:21,927 --> 00:29:23,087 and we were taking a hayride, 436 00:29:23,303 --> 00:29:25,013 and we were attacked. 437 00:29:25,347 --> 00:29:26,014 Attacked? 438 00:29:26,348 --> 00:29:27,908 - We were attacked by some kind of a... 439 00:29:28,100 --> 00:29:29,452 - Man. - We were attacked by a man. 440 00:29:29,476 --> 00:29:30,560 Some kind of a lunatic. 441 00:29:30,894 --> 00:29:31,395 - It was a monster. 442 00:29:31,728 --> 00:29:33,021 - Some kind of a monster. 443 00:29:33,355 --> 00:29:34,955 - Now, was this monster a Godzilla type, 444 00:29:35,023 --> 00:29:36,858 or a Frankenstein type monster? 445 00:29:37,192 --> 00:29:38,610 - Look, I don't have the time 446 00:29:38,944 --> 00:29:40,404 to be jerked around right now. 447 00:29:40,737 --> 00:29:41,238 You have got to believe me. 448 00:29:41,571 --> 00:29:46,368 Just send somebody out to Spence's farm on route 5, please. 449 00:29:46,785 --> 00:29:48,870 - Sir, it is Halloween. 450 00:29:49,204 --> 00:29:50,390 If I send an officer out there 451 00:29:50,414 --> 00:29:52,207 and we find out it is a prank, 452 00:29:52,541 --> 00:29:54,341 you're gonna be in more trouble, I assure you, 453 00:29:54,501 --> 00:29:56,128 than any monster could ever give you. 454 00:29:56,461 --> 00:29:57,461 - This is no prank, okay? 455 00:29:57,587 --> 00:29:59,868 Could you just believe me and send a policeman or somebody 456 00:29:59,965 --> 00:30:01,800 out to route 5? Spence's farm. 457 00:30:02,801 --> 00:30:03,841 My girlfriend's been hurt. 458 00:30:03,969 --> 00:30:05,649 The least you can do is send an ambulance. 459 00:30:05,721 --> 00:30:06,888 There's a bunch of us. 460 00:30:07,222 --> 00:30:10,309 We're holed up in some old kind of farm house here. 461 00:30:12,269 --> 00:30:16,690 No... 462 00:30:22,988 --> 00:30:24,323 The line went dead. 463 00:30:24,656 --> 00:30:25,656 - Oh, no. 464 00:30:27,367 --> 00:30:29,161 - Well, finish boarding up the windows. 465 00:30:29,494 --> 00:30:30,494 - All right. 466 00:31:00,442 --> 00:31:02,652 - No way those things are gonna get my ass, 467 00:31:02,986 --> 00:31:07,699 no way in the world. 468 00:31:08,033 --> 00:31:09,033 - Hey, lise. 469 00:31:10,327 --> 00:31:11,620 Has the bleeding stopped at all? 470 00:31:11,953 --> 00:31:13,872 - I think so, but she's still unconscious. 471 00:31:14,206 --> 00:31:15,886 - Jesus Christ. - Let me get this over her. 472 00:31:16,166 --> 00:31:18,126 - You're gonna need this. 473 00:31:18,460 --> 00:31:21,213 - That's okay, she needs it more. 474 00:31:21,546 --> 00:31:23,048 - She might be okay if help comes. 475 00:31:29,262 --> 00:31:30,582 - All right, that should hold it. 476 00:31:31,598 --> 00:31:32,933 - God, Tony, I'm so scared. 477 00:31:33,266 --> 00:31:34,309 - Oh, I know. 478 00:31:36,436 --> 00:31:39,398 Look, I'm sure everything's gonna be all right, okay? 479 00:31:39,731 --> 00:31:41,651 - Do you really think that's gonna keep them out? 480 00:31:41,775 --> 00:31:42,275 - I'm sure it is. 481 00:31:42,609 --> 00:31:44,403 And somebody's gotta be on the way. 482 00:31:45,404 --> 00:31:46,071 - I hope so. 483 00:31:46,405 --> 00:31:47,715 - Look, I'm gonna go and make sure 484 00:31:47,739 --> 00:31:49,092 everything else is secure, all right? 485 00:31:49,116 --> 00:31:50,325 - Okay. - Okay. 486 00:31:56,081 --> 00:31:57,081 - Tony! 487 00:31:57,999 --> 00:32:00,919 Ralph, get in here! 488 00:32:01,253 --> 00:32:01,837 - Shit! 489 00:32:02,170 --> 00:32:03,189 - Move out the way. - Shoot her out! 490 00:32:03,213 --> 00:32:04,607 - Move out of the way and I'll shoot her! 491 00:32:04,631 --> 00:32:05,882 Move it! 492 00:32:06,216 --> 00:32:07,576 Oh god, it's Carrie! 493 00:32:07,717 --> 00:32:09,477 - Well, get the fuck out the way, I'll shoot! 494 00:32:09,761 --> 00:32:10,929 Shit. 495 00:32:12,597 --> 00:32:13,640 - Ralph! Ralph! 496 00:32:16,768 --> 00:32:17,768 - Shit. 497 00:32:19,271 --> 00:32:19,771 - That sounded like a gun shot. 498 00:32:20,105 --> 00:32:21,731 Where did they get the gun? 499 00:32:22,065 --> 00:32:22,566 - I don't know, 500 00:32:22,899 --> 00:32:25,152 but maybe they'll kill those things off. 501 00:32:25,485 --> 00:32:28,363 - All right, now you board up that door now! 502 00:32:31,992 --> 00:32:32,451 Tony, get in there and help Eddie. 503 00:32:32,784 --> 00:32:33,285 - Right. 504 00:32:33,618 --> 00:32:34,161 - Was that Carrie? 505 00:32:34,494 --> 00:32:35,614 - No, she must have ran off. 506 00:32:35,912 --> 00:32:37,247 That was the driver, I think. 507 00:32:37,581 --> 00:32:38,821 Came right in through the door. 508 00:32:39,082 --> 00:32:40,750 Well, did you kill him? 509 00:32:41,084 --> 00:32:41,585 - What do you mean, did I kill him? 510 00:32:41,918 --> 00:32:42,918 Aren't they already dead? 511 00:32:43,170 --> 00:32:44,772 I don't know, I shot him right in the face. 512 00:32:44,796 --> 00:32:45,796 Isn't that enough? 513 00:32:46,047 --> 00:32:47,966 - Do you think help's gonna get here? 514 00:32:50,093 --> 00:32:50,594 - Look, Julie. 515 00:32:50,927 --> 00:32:51,595 We called, all right? 516 00:32:51,928 --> 00:32:54,890 If they're gonna come, they're gonna come soon, okay? 517 00:33:03,315 --> 00:33:04,315 - Oh, my god! 518 00:33:11,740 --> 00:33:13,450 Jesus Christ, Kim! Kim! 519 00:33:17,746 --> 00:33:22,334 No, no! 520 00:33:28,507 --> 00:33:29,507 - Shit. 521 00:33:43,355 --> 00:33:44,355 - Oh, my god! 522 00:34:09,506 --> 00:34:10,506 - Tony! 523 00:34:52,924 --> 00:34:53,925 - Oh, it's horrible. 524 00:34:54,259 --> 00:34:55,468 I feel so scared. 525 00:35:09,566 --> 00:35:11,192 - We gotta keep quiet. 526 00:35:13,111 --> 00:35:15,030 - Harv, come in, please. 527 00:35:16,865 --> 00:35:18,033 - Yeah, terrie. 528 00:35:20,410 --> 00:35:21,870 - Harv, this is dispatch. 529 00:35:22,203 --> 00:35:23,389 We seem to be getting a report 530 00:35:23,413 --> 00:35:25,832 of some disturbance on old man Spence's farm. 531 00:35:26,833 --> 00:35:28,376 - Spence's farm? 532 00:35:29,544 --> 00:35:31,838 - Yeah, we want you to go down and take a look, okay? 533 00:35:32,172 --> 00:35:33,572 Some crazy kid called here and said 534 00:35:33,840 --> 00:35:35,800 he and his friends were holed up in a tool shed, 535 00:35:36,134 --> 00:35:38,178 and they were being attacked by some monster. 536 00:35:40,263 --> 00:35:41,263 - Sounds wild. 537 00:35:42,682 --> 00:35:44,452 - It's probably a crank, 'cause it is Halloween, 538 00:35:44,476 --> 00:35:46,019 but he did sound serious. 539 00:35:46,353 --> 00:35:48,313 We may have some kind of trouble out there. 540 00:35:49,898 --> 00:35:51,149 - Okay, I'll check it out. 541 00:35:53,109 --> 00:35:55,570 - Yeah, keep an eye out for old man gornick's son, too. 542 00:35:55,904 --> 00:35:57,989 He was driving some kind of a hay wagon this morning 543 00:35:58,323 --> 00:35:59,616 and he just vanished. 544 00:35:59,949 --> 00:36:01,629 His mom called and said he never came home, 545 00:36:01,660 --> 00:36:03,220 so there might be some kind of trouble out there, 546 00:36:03,244 --> 00:36:04,244 I don't know. 547 00:36:04,996 --> 00:36:06,498 - Okay, you got it. 548 00:36:07,457 --> 00:36:08,625 - Thanks, harv. 549 00:37:54,773 --> 00:37:57,484 - Chris, mom told you to wait. 550 00:37:57,817 --> 00:37:58,817 - Who cares? 551 00:37:58,860 --> 00:38:00,153 - You're gonna get in trouble. 552 00:38:02,447 --> 00:38:03,727 - Oh, Chris, I asked you to wait 553 00:38:03,948 --> 00:38:04,449 until I was finished with your sister. 554 00:38:04,783 --> 00:38:05,366 Look at the mess you're making. 555 00:38:05,700 --> 00:38:06,743 Now we've gotta hurry up. 556 00:38:08,536 --> 00:38:10,096 Okay, let's put a little bit of this on 557 00:38:10,371 --> 00:38:11,623 and we'll be all ready to go. 558 00:39:27,740 --> 00:39:29,617 - What's taking Susan so long? 559 00:39:29,951 --> 00:39:31,151 - I think she's in the shower. 560 00:39:31,244 --> 00:39:32,370 I heard water running. 561 00:39:32,704 --> 00:39:33,704 - I'll be right back. 562 00:39:42,338 --> 00:39:43,673 Susan! 563 00:39:44,007 --> 00:39:45,758 Susan, can you hear me? 564 00:39:49,304 --> 00:39:50,513 - Yes, I heard you. 565 00:39:50,847 --> 00:39:51,847 - Please hurry. 566 00:39:52,056 --> 00:39:53,141 The kids are anxious to go 567 00:39:53,474 --> 00:39:54,785 and I need you to answer the door for me 568 00:39:54,809 --> 00:39:56,102 'til my husband gets home. 569 00:39:56,436 --> 00:39:57,604 - I'll be down in a minute. 570 00:40:07,906 --> 00:40:09,106 - Do you want a caramel apple? 571 00:40:09,324 --> 00:40:09,866 - Yeah. 572 00:40:10,199 --> 00:40:11,826 - I'll get it for you. 573 00:40:15,079 --> 00:40:17,540 - No, no, no, no, no. Not two messes now this evening. 574 00:40:17,874 --> 00:40:19,751 Later, we'll do that later. 575 00:40:20,084 --> 00:40:22,124 Okay, Heidi, let me put a little bit of this on you, 576 00:40:22,211 --> 00:40:23,421 and we'll be all ready to go. 577 00:40:28,343 --> 00:40:30,303 Damn, the trick-or-treaters are here already. 578 00:40:30,637 --> 00:40:32,680 - Aw, can I get it, please? 579 00:40:33,014 --> 00:40:34,366 I want to see how they're dressed. 580 00:40:34,390 --> 00:40:34,891 - Okay, honey. 581 00:40:35,224 --> 00:40:36,869 The candy's in the basket by the front door. 582 00:40:36,893 --> 00:40:39,013 But just one piece of candy for each trick-or-treater. 583 00:40:39,103 --> 00:40:40,103 - Okay? - Okay. 584 00:40:54,702 --> 00:40:55,702 Wow. 585 00:40:56,621 --> 00:41:00,333 You're supposed to say, "trick or treat!" 586 00:41:12,720 --> 00:41:13,906 - I'm gonna go check on Heidi. 587 00:41:13,930 --> 00:41:14,930 I'll be right back. 588 00:41:25,233 --> 00:41:26,901 Heidi! Oh, god, Heidi! 589 00:41:38,329 --> 00:41:41,040 Mom! 590 00:43:56,467 --> 00:43:57,467 - Susan. 591 00:44:00,721 --> 00:44:01,721 Susan? 592 00:44:07,979 --> 00:44:08,979 Susan? 593 00:44:20,575 --> 00:44:21,575 Susan? 594 00:44:26,205 --> 00:44:27,540 Oh, my god. Susan. 595 00:44:29,375 --> 00:44:32,712 Oh... 596 00:44:39,427 --> 00:44:40,427 Jesus Christ. 597 00:44:48,477 --> 00:44:51,522 Oh, god, no. 598 00:45:11,417 --> 00:45:13,753 - Terrie, I'm getting out of the car now. 599 00:45:30,937 --> 00:45:31,937 Oh, Jesus. 600 00:45:42,114 --> 00:45:43,366 Halt! 601 00:45:45,284 --> 00:45:46,577 Halt! 602 00:46:29,704 --> 00:46:31,789 Terrie! Goddamn it, terrie, 603 00:46:32,123 --> 00:46:33,666 open the radio! 604 00:46:34,000 --> 00:46:34,500 Please, get on the radio. 605 00:46:34,834 --> 00:46:35,960 I need help quick. 606 00:46:36,294 --> 00:46:36,836 I'm at Spence's farm. 607 00:46:37,169 --> 00:46:37,795 These kids have turned into maniacs. 608 00:46:38,129 --> 00:46:40,214 They're trying to kill my ass! 609 00:46:47,722 --> 00:46:48,222 Send help! 610 00:46:48,556 --> 00:46:50,725 I'm wounded and these kids are not human! 611 00:46:51,058 --> 00:46:52,938 I shot one in the chest, but it never fazed him. 612 00:46:53,269 --> 00:46:54,269 I shot two in the head 613 00:46:54,478 --> 00:46:56,158 and I think they're dead. 614 00:47:13,456 --> 00:47:15,207 - Harv, harv, come in! 615 00:47:23,758 --> 00:47:24,758 Vince, Vince? 616 00:47:25,009 --> 00:47:26,510 This is terrie from dispatch. 617 00:47:26,844 --> 00:47:28,596 Yes, I sent harv out to Spence's farm 618 00:47:28,929 --> 00:47:30,931 for a disturbance and he called. 619 00:47:31,265 --> 00:47:33,025 I think he shot someone, or someone shot him. 620 00:47:33,267 --> 00:47:35,102 I don't know, I lost contact with him. 621 00:47:35,436 --> 00:47:37,146 I don't know. 622 00:47:37,480 --> 00:47:37,980 He might be dead. 623 00:47:38,314 --> 00:47:39,607 Something's really... 624 00:47:39,940 --> 00:47:41,859 Okay, red ball it. 625 00:48:10,638 --> 00:48:11,638 - Come on. 626 00:48:16,811 --> 00:48:21,607 Jesus. 627 00:48:32,451 --> 00:48:33,451 Damn. 628 00:48:46,507 --> 00:48:48,427 - Did we have a lot of trick-or-treaters tonight? 629 00:48:49,427 --> 00:48:50,427 - More than I expected. 630 00:48:50,594 --> 00:48:52,263 The Jenkins kids were here again. 631 00:48:54,223 --> 00:48:55,433 -Jeez. 632 00:48:55,766 --> 00:48:59,895 So... so how long ago did you run out of candy? 633 00:49:01,564 --> 00:49:02,749 - Must have been about half an hour 634 00:49:02,773 --> 00:49:04,358 before trick-or-treat was over. 635 00:49:10,030 --> 00:49:11,030 And by the way, 636 00:49:11,282 --> 00:49:12,802 are you gonna feed the horses tonight, 637 00:49:12,867 --> 00:49:13,987 or do I have to do it again? 638 00:49:14,201 --> 00:49:15,578 - Yeah, I'm gonna feed the horses. 639 00:49:15,911 --> 00:49:17,496 I have my stuff right here. 640 00:49:17,830 --> 00:49:18,830 - Thank you. 641 00:50:32,154 --> 00:50:35,032 - Wait. 642 00:50:35,366 --> 00:50:36,033 - You all right? 643 00:50:36,367 --> 00:50:38,410 - Yeah. - Let's go, come on. 644 00:50:40,579 --> 00:50:41,205 - Wait. 645 00:50:41,539 --> 00:50:42,974 How do we know he's not one of those things? 646 00:50:42,998 --> 00:50:44,267 - We don't, but we gotta take a chance. 647 00:50:44,291 --> 00:50:45,334 We gotta talk to somebody. 648 00:50:45,668 --> 00:50:46,668 Come on. 649 00:50:57,888 --> 00:50:59,223 Hey! 650 00:50:59,557 --> 00:51:00,867 What the hell do you kids think you're doing here? 651 00:51:00,891 --> 00:51:02,118 - You gotta help us! - Please, you gotta help us. 652 00:51:02,142 --> 00:51:03,662 - Help you? - We were up at the campsite. 653 00:51:03,686 --> 00:51:05,163 - We're being chased. - And our friends... 654 00:51:05,187 --> 00:51:06,289 - Monsters or something. - They're all... 655 00:51:06,313 --> 00:51:07,940 - Wait a minute, who's after you? 656 00:51:08,274 --> 00:51:09,434 - Our friends. - The monsters. 657 00:51:09,483 --> 00:51:10,961 - They've all got killed. - They're trying to eat us. 658 00:51:10,985 --> 00:51:12,754 - Monsters? Wait a minute now. - They're killing our friends. 659 00:51:12,778 --> 00:51:14,572 - Is this a Halloween gag, or what? 660 00:51:14,905 --> 00:51:16,341 - It's no gag! - This isn't any gag, man. 661 00:51:16,365 --> 00:51:16,991 You gotta help us! 662 00:51:17,324 --> 00:51:18,718 - They're coming! - They're chasing us. 663 00:51:18,742 --> 00:51:20,035 - You gotta get us out of here. 664 00:51:20,369 --> 00:51:21,596 There's something in the woods. 665 00:51:21,620 --> 00:51:22,847 And they're all coming this way. 666 00:51:22,871 --> 00:51:24,140 - Wait a minute, you're serious, aren't you? 667 00:51:24,164 --> 00:51:24,748 - Yes! - I'm telling you, 668 00:51:25,082 --> 00:51:26,417 they're coming after us. 669 00:51:26,750 --> 00:51:27,918 You gotta get us to a phone. 670 00:51:28,252 --> 00:51:30,052 There's police up here, they couldn't help us. 671 00:51:30,212 --> 00:51:30,713 - Hold it, hold it. 672 00:51:31,046 --> 00:51:31,547 How'd you cut your face? 673 00:51:31,880 --> 00:51:32,506 - Listen, I'm okay. - She's all right. 674 00:51:32,840 --> 00:51:33,840 - You just need to get us 675 00:51:34,091 --> 00:51:34,633 - out of here. - Get us to a phone. 676 00:51:34,967 --> 00:51:35,986 - Please, please. - That's all. 677 00:51:36,010 --> 00:51:36,677 We just gotta get out of here. 678 00:51:37,011 --> 00:51:38,029 - Listen, I'll let you go up to the house 679 00:51:38,053 --> 00:51:38,554 - and use the phone. - Good. 680 00:51:38,887 --> 00:51:39,948 - We can straighten that out up there, all right? 681 00:51:39,972 --> 00:51:40,972 Now, come on. 682 00:51:41,056 --> 00:51:42,656 This better not be any kind of Halloween 683 00:51:42,850 --> 00:51:45,477 trick-or-treat thing. 684 00:51:45,811 --> 00:51:47,438 - A beaver county couple was charged 685 00:51:47,771 --> 00:51:50,608 with running a sophisticated prostitution service 686 00:51:50,941 --> 00:51:52,359 that let clients charge their bill 687 00:51:52,693 --> 00:51:54,293 - on visa and mastercard. - Look at this. 688 00:51:54,612 --> 00:51:55,652 The couple, 689 00:51:55,779 --> 00:51:56,864 Josephine, 690 00:51:57,197 --> 00:51:58,383 surrendered to be with police today. 691 00:51:58,407 --> 00:51:58,949 - I'm not giving that to 'em, 692 00:51:59,283 --> 00:52:00,784 you give that to 'em. 693 00:52:01,118 --> 00:52:01,619 - An escort service. 694 00:52:01,952 --> 00:52:02,536 But the grand jury presentment 695 00:52:02,870 --> 00:52:03,910 alleges the escort service 696 00:52:04,121 --> 00:52:06,165 was a prostitution operation. 697 00:52:06,498 --> 00:52:08,667 The coraopolis borough water authority 698 00:52:09,001 --> 00:52:11,211 will raise its rates 18% next year, 699 00:52:11,545 --> 00:52:12,865 and that means a typical customer 700 00:52:13,047 --> 00:52:15,049 will pay $48 more a year. 701 00:52:15,382 --> 00:52:16,776 The increase would pay for more than 702 00:52:16,800 --> 00:52:18,560 one and a quarter million dollar improvements 703 00:52:18,761 --> 00:52:20,471 needed by the water authority. 704 00:52:20,804 --> 00:52:23,599 Two homes were destroyed in fire last night in chippewa 705 00:52:23,932 --> 00:52:26,268 and the cause of the Blaze is under investigation. 706 00:52:26,602 --> 00:52:27,842 There is suspicion on this one. 707 00:52:28,062 --> 00:52:30,939 It started in a home at 181 south hope street 708 00:52:31,273 --> 00:52:32,608 and spread very quickly. 709 00:52:32,941 --> 00:52:34,109 It burned about four hours 710 00:52:34,443 --> 00:52:35,861 before being brought under control. 711 00:52:36,195 --> 00:52:38,530 Total damage is listed at $80,000. 712 00:52:38,864 --> 00:52:40,366 Fortunately, there were no injuries. 713 00:52:40,699 --> 00:52:41,992 - And out. 714 00:52:42,326 --> 00:52:43,452 Break, 30 seconds. 715 00:52:49,750 --> 00:52:52,127 - Yourhanlooksfine. - Gmm. 716 00:52:54,046 --> 00:52:55,839 - Check your makeup. - Oh, thanks, cookie. 717 00:52:56,173 --> 00:52:57,413 I'm as pretty as I want to get. 718 00:52:59,677 --> 00:53:00,677 Oh, boy. 719 00:53:02,012 --> 00:53:03,681 I think I'm gonna let you read this one. 720 00:53:04,014 --> 00:53:05,014 - What? 721 00:53:05,182 --> 00:53:06,701 Standby, coming up on one, please. 722 00:53:06,725 --> 00:53:07,725 - Oh, thanks. 723 00:53:08,477 --> 00:53:10,396 And... 724 00:53:10,729 --> 00:53:11,397 We've just received 725 00:53:11,730 --> 00:53:12,810 What this newscaster thinks 726 00:53:12,981 --> 00:53:15,442 is a very strange and unconfirmed report. 727 00:53:15,776 --> 00:53:17,945 I repeat, unconfirmed report. 728 00:53:18,278 --> 00:53:18,779 - The beaver police department... - Jacme? 729 00:53:19,113 --> 00:53:20,698 - Informed us there have been reports 730 00:53:21,031 --> 00:53:23,367 of some attacks by what they refer to 731 00:53:23,701 --> 00:53:26,120 as people that appear to be dead. 732 00:53:26,453 --> 00:53:28,053 As I said, we've not been able to verify 733 00:53:28,247 --> 00:53:28,914 these bizarre claims, 734 00:53:29,248 --> 00:53:31,375 and as we all know, it is Halloween night, 735 00:53:31,709 --> 00:53:32,709 but just to be cautious, 736 00:53:32,751 --> 00:53:33,937 we are asking that anyone seeing 737 00:53:33,961 --> 00:53:35,629 any suspicious looking character 738 00:53:35,963 --> 00:53:37,363 on or around their houses 739 00:53:37,548 --> 00:53:39,174 To call the beaver police department. 740 00:53:39,508 --> 00:53:40,902 Jesus h. Christ. 741 00:53:40,926 --> 00:53:42,511 - Oh, no. - Holy shit! 742 00:53:42,845 --> 00:53:44,555 How did she get in the house? 743 00:53:44,888 --> 00:53:46,849 What the...? 744 00:53:52,271 --> 00:53:53,355 Ouick, save yourselves. 745 00:53:53,689 --> 00:53:56,775 Get out of here! 746 00:54:53,332 --> 00:54:55,042 - So where the hell is everyone else at? 747 00:54:55,375 --> 00:54:56,735 - Ah, the hell with everyone else. 748 00:54:57,044 --> 00:54:59,171 The most important people in the universe 749 00:54:59,505 --> 00:55:00,505 are here tonight. 750 00:55:00,756 --> 00:55:01,756 - All right. 751 00:55:02,007 --> 00:55:03,342 - I am gonna drink you to death. 752 00:55:03,675 --> 00:55:04,675 - Never! 753 00:55:06,512 --> 00:55:09,431 I look at my honey I 754 00:55:09,765 --> 00:55:12,392 I you know she reminds me I 755 00:55:12,726 --> 00:55:14,812 I that I have to make that money I 756 00:55:15,145 --> 00:55:17,940 I just so I can see I 757 00:55:18,899 --> 00:55:19,525 This is mad Mike, 758 00:55:19,858 --> 00:55:21,169 coming to you from the darkest shadows 759 00:55:21,193 --> 00:55:21,860 this Halloween night, 760 00:55:22,194 --> 00:55:24,321 reminding all you guys to grab your ghoulfriends 761 00:55:24,655 --> 00:55:25,197 and hold them close, 762 00:55:25,531 --> 00:55:26,907 'cause it's a full moon tonight, 763 00:55:27,241 --> 00:55:28,867 and who knows where the wolves are? 764 00:55:31,036 --> 00:55:32,597 - Why don't you get us a couple of beers? 765 00:55:32,621 --> 00:55:33,723 I've got another four in a row for you 766 00:55:33,747 --> 00:55:36,959 from whng, starting with, "starting over." 767 00:55:37,292 --> 00:55:38,972 - Joanne sure makes that cheerleader outfit 768 00:55:39,044 --> 00:55:39,586 look good, don't she? 769 00:55:39,920 --> 00:55:40,420 - She does. 770 00:55:40,754 --> 00:55:42,047 She looks a hell of a lot better 771 00:55:42,381 --> 00:55:43,661 than the ones we have on campus. 772 00:55:44,675 --> 00:55:46,402 - Did you see the way they checked out her ass 773 00:55:46,426 --> 00:55:47,427 when she walked by? 774 00:55:47,761 --> 00:55:48,262 - What do you expect? 775 00:55:48,595 --> 00:55:49,595 They're only human. 776 00:55:49,763 --> 00:55:51,431 - Yeah, but they're our boyfriends. 777 00:55:51,765 --> 00:55:52,925 Of course, you couldn't tell. 778 00:55:53,016 --> 00:55:54,856 They haven't paid much attention to us tonight. 779 00:55:55,018 --> 00:55:56,162 All they've done is huddled together, 780 00:55:56,186 --> 00:55:58,313 talk about football, and check out other girls. 781 00:55:58,647 --> 00:56:00,899 - I've seen you check out other guys' butts. 782 00:56:01,233 --> 00:56:03,002 - Well, I never should have worn this costume. 783 00:56:03,026 --> 00:56:04,945 Everybody here is dressed sexy except me. 784 00:56:05,279 --> 00:56:06,639 I don't blame 'em for ignoring me. 785 00:56:06,822 --> 00:56:08,282 - Here, I'll fix that. Come here. 786 00:56:09,908 --> 00:56:11,201 There. 787 00:56:11,535 --> 00:56:12,554 - Ouit complaining, already. 788 00:56:12,578 --> 00:56:13,787 Let's just have a good time. 789 00:56:14,121 --> 00:56:15,747 - Yeah, let's have some fun. 790 00:56:16,081 --> 00:56:18,250 I as you know I 791 00:56:22,796 --> 00:56:26,091 I I left a wife and a child I 792 00:56:26,425 --> 00:56:27,843 - oh, give me another one. 793 00:56:28,176 --> 00:56:29,303 - Sure. 794 00:56:29,636 --> 00:56:30,137 - Come on, Andy. 795 00:56:30,470 --> 00:56:31,614 Don't you think you've had enough? 796 00:56:31,638 --> 00:56:32,973 You're drunk. 797 00:56:33,307 --> 00:56:34,683 - Nag, nag, nag, nag, nag. 798 00:56:35,767 --> 00:56:37,203 Why don't you just put a leash around my neck 799 00:56:37,227 --> 00:56:38,979 and drag me across the floor? 800 00:56:39,313 --> 00:56:40,856 - You've got your nerve. 801 00:56:41,189 --> 00:56:42,292 - Ah, you're no fun anymore. 802 00:56:42,316 --> 00:56:42,858 I'm gonna go over here 803 00:56:43,191 --> 00:56:44,693 and drink with those guys. 804 00:56:50,282 --> 00:56:50,908 - What's the matter? 805 00:56:51,241 --> 00:56:52,721 Can't your boyfriend handle his beer? 806 00:56:52,951 --> 00:56:54,671 - He flunked two of his exams the other day. 807 00:56:54,912 --> 00:56:57,414 I think he's trying to get rid of his frustrations. 808 00:56:57,748 --> 00:56:58,749 - Well, you know, 809 00:56:59,082 --> 00:56:59,750 a few frustrations 810 00:57:00,083 --> 00:57:00,584 you know you'd like to get rid of. 811 00:57:00,918 --> 00:57:02,478 I think I could take you under my wing. 812 00:57:02,753 --> 00:57:03,420 - Knock it off. 813 00:57:03,754 --> 00:57:06,423 Save your passes for the football field on Saturday. 814 00:57:06,757 --> 00:57:08,050 Where's your date, anyway? 815 00:57:08,383 --> 00:57:09,736 - I don't know, she's around somewhere. 816 00:57:09,760 --> 00:57:11,195 - Well, I'm sure she wouldn't appreciate you 817 00:57:11,219 --> 00:57:13,180 hitting on me while she's gone, would she? 818 00:57:13,513 --> 00:57:14,833 - She doesn't care, she loves me. 819 00:57:14,973 --> 00:57:16,725 - Well, it bothers me. 820 00:57:19,436 --> 00:57:20,562 I starting over I 821 00:57:20,896 --> 00:57:22,081 - this is a really great party. 822 00:57:22,105 --> 00:57:24,691 - Yeah, it's getting better all the time. 823 00:57:25,025 --> 00:57:26,526 - I really like your costume. 824 00:57:26,860 --> 00:57:27,861 - Thanks, I like yours. 825 00:57:28,195 --> 00:57:30,113 It's probably the best decoration in here. 826 00:57:32,324 --> 00:57:33,484 - That's a really great song. 827 00:57:33,742 --> 00:57:34,742 Come on, let's dance. 828 00:57:34,993 --> 00:57:36,161 - You bet. 829 00:57:36,495 --> 00:57:41,291 I just get on your feet I 830 00:57:42,292 --> 00:57:44,670 I dance by yourself I 831 00:57:45,003 --> 00:57:49,800 I I don't care I 832 00:57:50,968 --> 00:57:55,889 I practicing every day I 833 00:57:59,768 --> 00:58:04,690 I staring at basement walls I 834 00:58:08,151 --> 00:58:10,654 I but I couldn't hear you I 835 00:58:10,988 --> 00:58:15,075 I if you screamed at me I 836 00:58:15,409 --> 00:58:18,078 I but I hope you'll come I 837 00:58:18,412 --> 00:58:18,912 - why don't we head off somewhere 838 00:58:19,246 --> 00:58:20,246 where we can be alone? 839 00:58:20,372 --> 00:58:21,540 - Yeah, you bet. 840 00:58:22,958 --> 00:58:27,879 - Come on, over here. 841 00:58:32,092 --> 00:58:33,677 Why don't you turn the light off? 842 00:58:46,064 --> 00:58:48,442 This hay is killing my back. 843 00:58:48,775 --> 00:58:49,276 Would you go on the bottom? 844 00:58:49,609 --> 00:58:50,609 - You bet. 845 00:58:57,701 --> 00:58:59,581 - You know, my roommate didn't even want to come 846 00:58:59,828 --> 00:59:01,538 to this party tonight. 847 00:59:01,872 --> 00:59:03,165 She said all you football guys 848 00:59:03,498 --> 00:59:05,000 would do nothing but drink beer 849 00:59:05,333 --> 00:59:06,960 and rape us girls. 850 00:59:07,294 --> 00:59:09,463 - Yeah, well, your roommate don't know nothing. 851 00:59:09,796 --> 00:59:12,340 - Yeah, it's like when I went off to college. 852 00:59:12,674 --> 00:59:14,968 My dad said I better watch myself. 853 00:59:15,302 --> 00:59:16,654 You know, with all those guys around. 854 00:59:16,678 --> 00:59:19,139 - Yeah, well, your father don't know nothing, either. 855 00:59:19,473 --> 00:59:21,725 - Yeah, I guess I can take care of myself. 856 00:59:22,059 --> 00:59:24,227 It's not like I'm loose or anything. 857 00:59:24,561 --> 00:59:26,605 I'm particular about who I go out with. 858 00:59:26,938 --> 00:59:28,565 I don't just date anyone, Paul. 859 00:59:29,691 --> 00:59:30,984 - Paul? Steve. 860 00:59:31,318 --> 00:59:32,318 My name's Steve. 861 00:59:32,569 --> 00:59:34,696 - Yeah. Steve. I meant Steve. 862 00:59:35,030 --> 00:59:36,031 I don't even know a Paul. 863 00:59:36,364 --> 00:59:37,824 - Oh, yeah, right. 864 00:59:38,158 --> 00:59:39,158 Come here. 865 00:59:51,588 --> 00:59:52,589 - Sounds like a party. 866 00:59:53,715 --> 00:59:56,009 - No, they're not gonna believe us. 867 00:59:56,343 --> 00:59:57,594 - We'll make them believe us. 868 00:59:57,928 --> 00:59:58,928 We have to. 869 00:59:59,805 --> 01:00:02,224 No one else has to die tonight, I promise you that. 870 01:00:03,809 --> 01:00:04,434 Are you okay? 871 01:00:04,768 --> 01:00:06,103 - Yes. No. 872 01:00:06,436 --> 01:00:07,436 I'm scared to death. 873 01:00:08,271 --> 01:00:09,606 I guess I'm all right, though. 874 01:00:09,940 --> 01:00:10,440 - Look. 875 01:00:10,774 --> 01:00:12,025 We're gonna make it. 876 01:00:12,359 --> 01:00:13,860 We've come too far to give up now. 877 01:00:15,403 --> 01:00:17,531 - I can't take much more of this. 878 01:00:17,864 --> 01:00:18,864 I really can't. 879 01:00:19,116 --> 01:00:20,534 - Sally, I love you. 880 01:00:22,953 --> 01:00:24,454 - I love you, too. 881 01:00:24,788 --> 01:00:25,788 - Come on. 882 01:00:33,505 --> 01:00:35,173 - Andy, do you realize your buddy Scott 883 01:00:35,507 --> 01:00:36,507 is hitting on me? 884 01:00:36,675 --> 01:00:38,051 - He was just drunk. 885 01:00:38,385 --> 01:00:40,303 - He's drunk? What about you? 886 01:00:40,637 --> 01:00:42,357 - Well, somebody has to drink all this beer. 887 01:00:42,514 --> 01:00:43,533 - Just because some people 888 01:00:43,557 --> 01:00:44,933 didn't come to your party, Andy, 889 01:00:45,267 --> 01:00:46,977 is no reason for you to get so drunk 890 01:00:47,310 --> 01:00:48,310 that you spoil it for me 891 01:00:48,520 --> 01:00:49,872 and everybody else. 892 01:00:49,896 --> 01:00:51,207 - I went through a lot of trouble 893 01:00:51,231 --> 01:00:52,311 to put this party together. 894 01:00:52,524 --> 01:00:54,109 I don't hear anyone else complaining. 895 01:00:54,442 --> 01:00:56,903 You're just complaining, and I'm not drunk. 896 01:00:57,237 --> 01:00:58,947 - Andy, you're drinking too much. 897 01:00:59,281 --> 01:01:00,657 Come on, just lay down. 898 01:01:00,991 --> 01:01:02,325 - Andy, come on. - Leave me alone, 899 01:01:02,659 --> 01:01:04,011 - leave me alone. - You're drinking too... 900 01:01:04,035 --> 01:01:05,662 - Hey, listen, we need your help. 901 01:01:05,996 --> 01:01:07,236 - We were with all our friends, 902 01:01:07,330 --> 01:01:07,831 - and we were attacked by... - Let me explain. 903 01:01:08,165 --> 01:01:09,685 Now, this is gonna sound very strange, 904 01:01:09,791 --> 01:01:10,951 but you've got to believe us. 905 01:01:11,168 --> 01:01:12,377 - Who the hell are you guys? 906 01:01:12,711 --> 01:01:13,837 What are you doing here? 907 01:01:14,171 --> 01:01:15,172 I didn't invite you. 908 01:01:15,505 --> 01:01:16,505 Where are your costumes? 909 01:01:16,673 --> 01:01:17,883 - You look like shit. - Look, 910 01:01:18,216 --> 01:01:19,509 I know we weren't invited, 911 01:01:19,843 --> 01:01:20,903 but... - Then what the hell 912 01:01:20,927 --> 01:01:21,927 are you doing here? 913 01:01:22,179 --> 01:01:23,281 - Shut up, Andy. Let him talk. 914 01:01:23,305 --> 01:01:24,764 - Look, we need your help. 915 01:01:25,098 --> 01:01:27,684 There's these people out there, they're crazy, killers. 916 01:01:28,018 --> 01:01:29,098 They're all over the place. 917 01:01:29,352 --> 01:01:31,229 - They killed all of our friends. 918 01:01:31,563 --> 01:01:33,563 - Look, they killed a cop and some friends of ours. 919 01:01:33,732 --> 01:01:35,317 They're heading down this way now. 920 01:01:35,650 --> 01:01:37,569 - Oh, if they're in costume, they can come in. 921 01:01:37,903 --> 01:01:39,821 If not, get the hell out. 922 01:01:40,155 --> 01:01:41,531 - Look, this is no joke. 923 01:01:41,865 --> 01:01:42,905 Look, do you have a phone? 924 01:01:43,074 --> 01:01:44,554 Is there anybody's car we can borrow? 925 01:01:44,784 --> 01:01:45,285 - A car? - Just... 926 01:01:45,619 --> 01:01:46,119 Haven't you been listening to the news? 927 01:01:46,453 --> 01:01:48,181 - It's all over the news! - It was on the television. 928 01:01:48,205 --> 01:01:48,705 - We saw it. - Come on. 929 01:01:49,039 --> 01:01:50,165 There's people everywhere. 930 01:01:50,498 --> 01:01:52,178 It's not gonna be long until they're here. 931 01:01:52,209 --> 01:01:54,169 - I think you've seen just one too many 932 01:01:54,502 --> 01:01:56,504 cheesy zombie flicks, pal. 933 01:01:59,549 --> 01:02:00,829 - What in the hell is with them? 934 01:02:00,884 --> 01:02:02,324 - Oh, they're just a bunch of losers 935 01:02:02,385 --> 01:02:03,887 that crashed the party. 936 01:02:04,221 --> 01:02:05,239 - Some people died tonight. 937 01:02:05,263 --> 01:02:06,263 - We're not lying to you. 938 01:02:06,348 --> 01:02:08,034 There's something out there on Spence's farm. 939 01:02:08,058 --> 01:02:09,178 And it's gonna come up here. 940 01:02:09,226 --> 01:02:10,953 - You can't let them get you. - They aren't even in costume. 941 01:02:10,977 --> 01:02:12,812 Ah, here's a great costume. 942 01:02:17,108 --> 01:02:18,193 Hello, my darling. 943 01:02:18,526 --> 01:02:21,112 Come dance with me and I will suck your blood. 944 01:02:29,162 --> 01:02:30,455 - Oh, my god! 945 01:02:32,040 --> 01:02:36,836 They're here. 946 01:02:41,591 --> 01:02:42,092 Come on. 947 01:02:42,425 --> 01:02:44,094 This looks like a good place to hide. 948 01:02:44,427 --> 01:02:46,596 - Oh, my god. 949 01:03:56,750 --> 01:03:58,460 - Oh, that damn Andy. 950 01:03:58,793 --> 01:04:00,670 Probably started another fight. 951 01:04:01,004 --> 01:04:01,629 I'm gonna go check it out. 952 01:04:01,963 --> 01:04:02,963 Why don't you stay here. 953 01:04:03,006 --> 01:04:04,799 - Stay in the mood. - Sure. 954 01:04:20,148 --> 01:04:21,148 - What the...? 955 01:05:03,608 --> 01:05:05,902 Hey, kids. Listen to this. 956 01:05:06,236 --> 01:05:07,570 We interrupt our four in a row 957 01:05:07,904 --> 01:05:09,197 with a news hit... 958 01:05:10,365 --> 01:05:11,565 Of the dead walking the earth. 959 01:05:11,825 --> 01:05:13,118 From beaver county. 960 01:05:13,451 --> 01:05:14,661 The zombies are on the prowl. 961 01:05:14,994 --> 01:05:16,871 Hungry for living flesh. 962 01:05:17,205 --> 01:05:18,790 So if a ghoul invites you to dance, 963 01:05:19,124 --> 01:05:22,669 just say no. 964 01:05:26,840 --> 01:05:28,091 - Give me your attention, men. 965 01:05:28,425 --> 01:05:29,425 I want you to understand 966 01:05:29,509 --> 01:05:30,909 we have a dangerous situation here. 967 01:05:31,010 --> 01:05:32,050 I've already lost one man. 968 01:05:32,303 --> 01:05:34,139 Most of you knew harv Morgan. 969 01:05:34,472 --> 01:05:36,075 I want to get those things that killed him. 970 01:05:36,099 --> 01:05:37,499 Now, we're gonna split into groups. 971 01:05:37,725 --> 01:05:39,125 No less than two people to a group. 972 01:05:39,352 --> 01:05:41,080 We're gonna head west until we meet up with a group 973 01:05:41,104 --> 01:05:42,704 coming from the east with deputy garing. 974 01:05:42,814 --> 01:05:43,314 - What are we looking for? 975 01:05:43,648 --> 01:05:45,208 - Yeah, sheriff, what are these things? 976 01:05:45,525 --> 01:05:46,651 - They're dead things. 977 01:05:46,985 --> 01:05:49,185 They're dead and they're attacking people, killing them. 978 01:05:49,279 --> 01:05:50,439 Eating parts of their bodies. 979 01:05:50,613 --> 01:05:52,282 Believe me, I saw what was left of harv, 980 01:05:52,615 --> 01:05:53,158 and I don't want anyone 981 01:05:53,491 --> 01:05:54,971 taking any chances with these things. 982 01:05:55,076 --> 01:05:56,887 What I want you to do is get out there and kill 'em. 983 01:05:56,911 --> 01:05:59,330 Don't try taking any prisoners. 984 01:05:59,664 --> 01:06:00,984 Once you see 'em, shoot 'em dead. 985 01:06:01,082 --> 01:06:03,376 Now, the last message harv got through to the dispatch 986 01:06:03,710 --> 01:06:05,870 was that you had to shoot 'em in the head to kill them. 987 01:06:06,004 --> 01:06:08,089 Hitting 'em anywhere else is not effective. 988 01:06:08,423 --> 01:06:10,216 So aim for their heads, shoot to kill. 989 01:06:10,550 --> 01:06:12,069 Even if it's somebody you used to know. 990 01:06:12,093 --> 01:06:14,220 Remember, they're dead and they're dangerous. 991 01:06:14,554 --> 01:06:16,264 If you don't kill them, they'll kill you. 992 01:06:16,598 --> 01:06:18,118 Don't anyone wander off by themselves. 993 01:06:18,349 --> 01:06:20,310 We want no mistakes and no people getting killed. 994 01:06:20,643 --> 01:06:22,312 Once you see 'em, shoot 'em dead. 995 01:06:22,645 --> 01:06:23,188 Vince, what I want you to do 996 01:06:23,521 --> 01:06:25,081 is go up on top of the hill over there, 997 01:06:25,148 --> 01:06:25,648 use the scope. 998 01:06:25,982 --> 01:06:27,859 Look around. You see anything, yell down to us. 999 01:06:28,193 --> 01:06:28,693 The rest of you, now, 1000 01:06:29,027 --> 01:06:30,267 we're gonna go off to the west, 1001 01:06:30,445 --> 01:06:32,906 break off in groups of threes and scan this field. 1002 01:06:33,239 --> 01:06:34,239 All right, let's go. 1003 01:06:42,624 --> 01:06:43,249 - Deputy garing. 1004 01:06:43,583 --> 01:06:44,125 My group's heading your way. 1005 01:06:44,459 --> 01:06:45,459 Start yours out now. 1006 01:06:45,668 --> 01:06:46,211 Send a couple men up 1007 01:06:46,544 --> 01:06:49,005 to check out the dodi house on lonkard hill. 1008 01:06:49,339 --> 01:06:51,192 Okay, sheriff, I'll start them out now. 1009 01:06:51,216 --> 01:06:53,016 - Make sure sergeant Mitch takes his group out 1010 01:06:53,051 --> 01:06:55,512 to check the zipid farm and doc petragula's place. 1011 01:06:55,845 --> 01:06:57,685 I want it cleared all the way to manns creek... 1012 01:06:59,933 --> 01:07:01,559 Okay. 1013 01:07:01,893 --> 01:07:04,103 Base, base! 1014 01:07:05,271 --> 01:07:06,564 Come in, base. 1015 01:07:06,898 --> 01:07:07,898 Base, sheriff. 1016 01:07:08,191 --> 01:07:08,691 Dave, who the hell 1017 01:07:09,025 --> 01:07:10,235 let those news people through? 1018 01:07:10,568 --> 01:07:12,248 I told you, nobody passes those road blocks 1019 01:07:12,320 --> 01:07:13,863 without my okay, damn it. 1020 01:07:14,197 --> 01:07:14,781 Now, follow orders. 1021 01:07:15,114 --> 01:07:16,991 Nobody else through without my authorization. 1022 01:07:17,325 --> 01:07:18,910 You got that, Dave? 1023 01:07:19,244 --> 01:07:20,244 Got it, sheriff. 1024 01:07:27,877 --> 01:07:28,503 - What's going on here, sheriff? 1025 01:07:28,836 --> 01:07:29,504 - Basically, all I can tell you 1026 01:07:29,837 --> 01:07:31,277 is we got some things running around 1027 01:07:31,506 --> 01:07:32,006 out there killing people 1028 01:07:32,340 --> 01:07:33,859 and we're trying to get it under control. 1029 01:07:33,883 --> 01:07:35,319 - What are these "things," as you call them? 1030 01:07:35,343 --> 01:07:37,345 - Right now, I couldn't tell you precisely. 1031 01:07:38,304 --> 01:07:38,930 - You know, you're being 1032 01:07:39,264 --> 01:07:39,931 pretty vague about all this, sheriff. 1033 01:07:40,265 --> 01:07:42,265 - Well, I can't be any more precise than I've been. 1034 01:07:42,433 --> 01:07:43,893 We just don't know right now. 1035 01:07:44,227 --> 01:07:45,996 - Well, do you suppose this has any connection 1036 01:07:46,020 --> 01:07:47,140 to reports we had years back 1037 01:07:47,397 --> 01:07:49,277 about a satanic cult that was operating out here 1038 01:07:49,524 --> 01:07:51,150 at Spence's farm, and as I remember, 1039 01:07:51,484 --> 01:07:53,027 there was reports of human sacrifices 1040 01:07:53,361 --> 01:07:54,521 and other occult occurrences. 1041 01:07:54,696 --> 01:07:56,215 - Well, I was just a rookie on the force 1042 01:07:56,239 --> 01:07:56,739 when all that happened, 1043 01:07:57,073 --> 01:07:57,574 so I really couldn't answer. 1044 01:07:57,907 --> 01:07:59,969 Although, we do have somebody investigating that right now. 1045 01:07:59,993 --> 01:08:01,929 - Do you have any idea how many you've killed so far? 1046 01:08:01,953 --> 01:08:04,289 - I couldn't give you an exact number, but quite a few. 1047 01:08:04,622 --> 01:08:06,100 - Now, these things, as you refer to them, 1048 01:08:06,124 --> 01:08:07,709 I understand they may be local kids. 1049 01:08:08,042 --> 01:08:09,210 - Shut that damn camera off. 1050 01:08:10,169 --> 01:08:11,730 We don't know whether they're kids or not, 1051 01:08:11,754 --> 01:08:12,422 and we can't put that out. 1052 01:08:12,755 --> 01:08:15,075 Otherwise, we'll have every parent in the county down here. 1053 01:08:15,216 --> 01:08:17,416 Now, what we need is to get the situation under control. 1054 01:08:17,468 --> 01:08:17,969 Once we do that, 1055 01:08:18,303 --> 01:08:20,030 I'll be happy to answer any question you have. 1056 01:08:20,054 --> 01:08:21,055 Now shut that off. 1057 01:08:22,307 --> 01:08:23,667 - All right, think we're gonna get 1058 01:08:23,766 --> 01:08:24,827 any of those things today, guys? 1059 01:08:24,851 --> 01:08:25,851 - I sure hope so. 1060 01:08:26,019 --> 01:08:26,519 I sure hope. 1061 01:08:26,853 --> 01:08:27,913 - I don't even know what one looks like. 1062 01:08:27,937 --> 01:08:29,123 - I don't know, can we get 'em now? 1063 01:08:29,147 --> 01:08:29,772 - Until after we kill them? 1064 01:08:30,106 --> 01:08:31,946 - Oh, I'd love that. - Lovely idea, yeah, yeah. 1065 01:08:32,025 --> 01:08:33,627 - What are we looking for? - Wait, hold it, guys. 1066 01:08:33,651 --> 01:08:35,028 Hold it. 1067 01:08:35,361 --> 01:08:35,903 I think I see something. 1068 01:08:36,237 --> 01:08:37,339 - Hey, there's two of 'em. - Yeah! 1069 01:08:37,363 --> 01:08:38,363 - Let's get the bastards. 1070 01:08:46,414 --> 01:08:47,774 - Well guys, should we go gut 'em? 1071 01:08:47,915 --> 01:08:52,378 - Yeah, let's get 'em. - Let's get 'em. 1072 01:09:17,362 --> 01:09:22,283 There's one. 1073 01:09:46,432 --> 01:09:49,352 - Jack, check that one out with your scope. 1074 01:09:49,686 --> 01:09:50,686 - That's one of 'em, 1075 01:09:50,853 --> 01:09:52,063 whatever the hell it is. 1076 01:10:43,030 --> 01:10:44,323 - Shit, there's one now! 1077 01:10:44,657 --> 01:10:49,454 Get him! 1078 01:11:01,924 --> 01:11:03,468 - Look, there's one now. 1079 01:11:06,679 --> 01:11:07,679 Shoot, shoot! 1080 01:11:07,972 --> 01:11:08,473 - Don't shoot her. 1081 01:11:08,806 --> 01:11:10,349 It's my daughter, for Christ's sake. 1082 01:11:10,683 --> 01:11:11,683 - Shoot! 1083 01:12:12,829 --> 01:12:13,829 - Look at the blood here. 1084 01:12:13,955 --> 01:12:16,040 Somebody bought it here. That's for sure, man. 1085 01:12:25,716 --> 01:12:26,759 - Watch out, look! 1086 01:12:27,093 --> 01:12:28,386 - What? 1087 01:12:28,719 --> 01:12:29,719 Shoot her, damn it! 1088 01:12:33,474 --> 01:12:34,474 Good shot. 1089 01:12:36,060 --> 01:12:37,900 I'm gonna go out and see if that thing is dead. 1090 01:12:38,187 --> 01:12:39,480 - Yeah, good idea. 1091 01:12:52,285 --> 01:12:54,620 Holy shit! 1092 01:13:02,295 --> 01:13:04,422 - What, did you get another one? 1093 01:13:04,755 --> 01:13:06,424 - Damn kid. - A kid? 1094 01:13:06,757 --> 01:13:07,757 - Yeah. 1095 01:13:07,842 --> 01:13:08,986 - Why don't you go and check out the house 1096 01:13:09,010 --> 01:13:10,010 and I'll go around back. 1097 01:13:51,928 --> 01:13:53,346 - Oh, what a mess. 1098 01:14:34,261 --> 01:14:36,222 - You okay, sweetheart? 1099 01:15:29,483 --> 01:15:30,483 - Hold me. 1100 01:15:32,194 --> 01:15:33,237 - Oh, you're shaking. 1101 01:15:34,155 --> 01:15:35,948 - It's cold, I'm scared. 1102 01:15:37,950 --> 01:15:39,910 - Just a little while longer. 1103 01:15:40,244 --> 01:15:42,038 We're almost out of this mess. 1104 01:15:42,371 --> 01:15:43,371 We're almost home. 1105 01:15:44,123 --> 01:15:45,123 - Home... 1106 01:15:46,459 --> 01:15:48,961 I had an argument with my mother before I left. 1107 01:15:49,295 --> 01:15:51,088 She didn't want me to go on the hayride. 1108 01:15:51,422 --> 01:15:54,341 She thought some of the guys might cause trouble. 1109 01:15:54,675 --> 01:15:57,219 - Some of the guys? Like me, huh? 1110 01:16:00,014 --> 01:16:03,017 - Bob, there's something about me that you should know. 1111 01:16:03,350 --> 01:16:04,643 - What? What's wrong? 1112 01:16:05,644 --> 01:16:07,855 - It's just that I care about you. 1113 01:16:08,898 --> 01:16:11,776 And being with you isn't like being with anybody else. 1114 01:16:12,109 --> 01:16:14,612 - You know, I've never met anyone like you, either. 1115 01:16:16,280 --> 01:16:17,281 How long has it been now? 1116 01:16:17,615 --> 01:16:18,615 What, a year? 1117 01:16:19,283 --> 01:16:20,618 - Almost two. 1118 01:16:20,951 --> 01:16:22,411 But listen to me a minute. 1119 01:16:22,745 --> 01:16:24,580 I think you're the one. 1120 01:16:24,914 --> 01:16:26,832 - One? One what? 1121 01:16:27,166 --> 01:16:28,250 - The one I want to marry. 1122 01:16:30,544 --> 01:16:31,544 - You know what? 1123 01:16:32,546 --> 01:16:33,672 I feel the same way, too. 1124 01:16:35,758 --> 01:16:38,427 - I mean it, I really mean it. I depend on you. 1125 01:16:38,761 --> 01:16:39,761 I trust you. 1126 01:16:41,013 --> 01:16:42,890 I know you're gonna get us out of here. 1127 01:16:44,058 --> 01:16:46,560 Let's go away some place. 1128 01:16:46,894 --> 01:16:48,687 Forget about everything that's happened. 1129 01:16:49,730 --> 01:16:51,107 Do you want to go away with me? 1130 01:16:52,066 --> 01:16:53,066 - Sure, baby. 1131 01:16:53,192 --> 01:16:54,193 Where do you want to go? 1132 01:16:55,194 --> 01:16:56,194 - How about tampa? 1133 01:16:56,946 --> 01:16:57,571 Remember last summer? 1134 01:16:57,905 --> 01:16:59,065 Remember how much fun we had? 1135 01:16:59,365 --> 01:17:00,741 Remember how sunburned you got? 1136 01:17:01,909 --> 01:17:03,994 Tampa would be a nice place to have kids. 1137 01:17:04,328 --> 01:17:05,538 Have so much fun. 1138 01:17:07,248 --> 01:17:09,208 Take real family vacations. 1139 01:17:09,542 --> 01:17:10,876 - Oh, yeah. 1140 01:17:11,210 --> 01:17:12,378 That sounds so nice. 1141 01:17:13,337 --> 01:17:14,755 As soon as we get out of here. 1142 01:17:15,965 --> 01:17:17,800 The future lies ahead. 1143 01:17:18,134 --> 01:17:20,344 Isn't that what your sorority motto is? 1144 01:17:20,678 --> 01:17:22,179 - Yeah, the future. 1145 01:17:22,513 --> 01:17:23,722 I can hardly wait. 1146 01:17:34,567 --> 01:17:35,985 - Sweetheart. 1147 01:17:36,318 --> 01:17:37,736 I think the shooting has stopped. 1148 01:17:38,904 --> 01:17:40,090 Come on, I think it's safe now. 1149 01:17:40,114 --> 01:17:41,114 - No, no. 1150 01:17:41,407 --> 01:17:41,949 I just want to stay here with you 1151 01:17:42,283 --> 01:17:43,701 for a little while longer. 1152 01:17:44,034 --> 01:17:46,078 - Come on, think of all the things we have to do. 1153 01:17:46,412 --> 01:17:47,788 All the plans we're gonna make. 1154 01:17:48,956 --> 01:17:50,457 - Yeah, it's gonna be great. 1155 01:17:51,750 --> 01:17:53,377 It's gonna be great, isn't it, Bob? 1156 01:17:53,711 --> 01:17:55,379 We're gonna be so happy, I know it. 1157 01:17:55,713 --> 01:17:56,713 - Oh, yeah. 1158 01:17:57,339 --> 01:17:58,339 Very happy. 1159 01:18:00,509 --> 01:18:01,509 Come on. 1160 01:18:17,234 --> 01:18:18,234 Come on. 1161 01:18:26,994 --> 01:18:28,370 - Hey, Jim, did your men see any 1162 01:18:28,704 --> 01:18:30,223 on the other side of that field there? 1163 01:18:30,247 --> 01:18:31,247 - No. 1164 01:18:31,540 --> 01:18:32,082 Did you see any, Vince? 1165 01:18:32,416 --> 01:18:35,169 - I didn't see anything, didn't get anything. 1166 01:18:35,502 --> 01:18:38,005 - Vince, there's two over there. 1167 01:18:38,339 --> 01:18:43,093 - I'll get 'em. 1168 01:18:45,262 --> 01:18:46,472 - Oh, no! 1169 01:18:46,805 --> 01:18:48,224 Jesus Christ, no! 1170 01:18:48,557 --> 01:18:51,518 Don't shoot, no! 1171 01:18:51,852 --> 01:18:52,852 - Good shot, Vince. 1172 01:18:53,145 --> 01:18:54,745 - Yeah, I'm getting pretty good at this. 1173 01:18:58,108 --> 01:19:01,445 I wonder if there's any more around here. 1174 01:19:18,254 --> 01:19:18,921 - Okay, I understand. 1175 01:19:19,255 --> 01:19:20,256 We're on our way. 1176 01:19:20,589 --> 01:19:21,090 That was Vince. 1177 01:19:21,423 --> 01:19:23,318 He just saw two coming out of that barn up there. 1178 01:19:23,342 --> 01:19:25,344 That whole damn place must be full of 'em. 1179 01:19:25,678 --> 01:19:26,988 Be a good idea to torch that thing. 1180 01:19:27,012 --> 01:19:28,332 Why don't you two go start on it? 1181 01:19:28,639 --> 01:19:29,639 All right? 1182 01:19:30,557 --> 01:19:31,757 Dave, send the fire trucks in. 1183 01:19:32,059 --> 01:19:33,411 I'm going to torch this barn down here, 1184 01:19:33,435 --> 01:19:35,980 and I don't want the fire getting out of control. 1185 01:19:36,313 --> 01:19:37,313 10-4. 1186 01:19:52,454 --> 01:19:55,416 Sheriff, the chief's been notified. 1187 01:19:55,749 --> 01:19:57,185 - Okay, Dave, be a good idea to send 1188 01:19:57,209 --> 01:19:58,377 an ambulance down with it. 1189 01:19:58,711 --> 01:20:00,838 If it's back here, send it on down. 1190 01:20:01,171 --> 01:20:03,382 Already on the way, sheriff. 1191 01:20:53,724 --> 01:20:54,804 - Keep your eyes open, men. 1192 01:20:55,017 --> 01:20:56,494 I don't want anything coming out of that barn, 1193 01:20:56,518 --> 01:20:57,518 alive or dead. 1194 01:22:09,967 --> 01:22:11,607 - Let the barn burn to the ground, chief. 1195 01:22:11,802 --> 01:22:13,762 Just keep the fire contained. 1196 01:24:12,381 --> 01:24:16,927 Jesus. 1197 01:25:04,349 --> 01:25:09,146 Jesus Christ! 77012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.