Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,790 --> 00:00:17,790
Left you left.
2
00:00:19,620 --> 00:00:20,910
Right you die.
3
00:00:55,790 --> 00:00:58,910
Left you left.
4
00:00:59,290 --> 00:01:02,250
Right you die.
5
00:02:13,540 --> 00:02:14,750
Doctor BhushanTripathi.
6
00:02:18,750 --> 00:02:22,290
Well, Abhay this set of arms
and legs belongs to the same person.
7
00:02:22,620 --> 00:02:25,250
And this arm and a leg
belong to a different person.
8
00:02:26,040 --> 00:02:28,870
Both the victims must
be around 25-years-old.
9
00:02:29,330 --> 00:02:29,950
Just a minute.
10
00:02:31,830 --> 00:02:35,700
A big and sharp knife like
this was used for the murder.
11
00:02:36,080 --> 00:02:36,950
Excuse me, madam.
12
00:02:37,950 --> 00:02:38,620
Look.
13
00:02:39,040 --> 00:02:41,830
The parts were severed diagonally,
and it's a pretty clean cut.
14
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
And the murderer is the same person.
15
00:02:44,330 --> 00:02:45,950
And he's right-handed.
16
00:02:46,370 --> 00:02:47,950
Sorry. Right-handed.
17
00:02:55,790 --> 00:02:57,000
Can be a woman as well?
18
00:02:57,750 --> 00:03:00,290
Madam. This is cannot be a woman's job.
19
00:03:00,950 --> 00:03:05,120
Looking at how cleanly they have been
severed, seems like the work of an expert.
20
00:03:07,790 --> 00:03:10,540
- Maybe a medical student.
- Or a butcher perhaps.
21
00:03:10,830 --> 00:03:17,250
But whoever severed these parts,
possess practice and strength.
22
00:03:20,000 --> 00:03:21,620
This is not his first.
23
00:03:22,830 --> 00:03:23,870
He's struck before.
24
00:03:25,500 --> 00:03:27,120
- Prepare a team.
- Okay, sir.
25
00:03:27,200 --> 00:03:29,080
- And find the other body parts.
- Okay, sir.
26
00:03:29,290 --> 00:03:29,910
Thank you.
27
00:03:40,660 --> 00:03:43,290
- Any news about Govind.
- Yes, I found him.
28
00:03:43,790 --> 00:03:47,120
He's holed up in Khanpada.
29
00:03:50,250 --> 00:03:51,040
Go on ahead.
30
00:03:52,580 --> 00:03:56,910
And find out all the missing
reports in town relating to men.
31
00:03:58,200 --> 00:03:59,250
I'll be back in sometime.
32
00:03:59,330 --> 00:04:00,080
Yes sir.
33
00:05:11,750 --> 00:05:13,750
He knows he's being followed.
34
00:05:15,700 --> 00:05:17,330
There's no way he's coming back here.
35
00:05:18,910 --> 00:05:21,080
Find him, or else...
36
00:05:29,450 --> 00:05:35,450
"Grandma, the peacock took your peahen."
37
00:05:36,500 --> 00:05:42,450
"And the thieves stole the rest."
38
00:05:42,830 --> 00:05:49,080
"Grandma, the peacock took your peahen."
39
00:05:49,330 --> 00:05:55,290
"And the thieves stole the rest."
40
00:05:55,620 --> 00:05:56,700
So how do you tie it?
41
00:05:57,000 --> 00:05:58,540
Make two loops.
42
00:05:59,040 --> 00:06:00,410
And...
43
00:06:01,040 --> 00:06:03,500
Then one loop over another.
44
00:06:03,750 --> 00:06:04,540
That's done.
45
00:06:04,870 --> 00:06:06,080
This way you will never fall.
46
00:06:07,620 --> 00:06:08,580
Who are you?
47
00:06:09,120 --> 00:06:10,080
Hello, ma'am.
48
00:06:10,450 --> 00:06:12,410
I am an old friend of ACP.
49
00:06:12,620 --> 00:06:15,160
I was passing this way when I saw Sahil.
50
00:06:15,660 --> 00:06:17,120
And I couldn't stop myself.
51
00:06:18,040 --> 00:06:20,040
Please tell the ACP that I said hello.
52
00:06:20,290 --> 00:06:21,370
What is your name?
53
00:06:23,660 --> 00:06:25,200
Where did he go?
54
00:06:26,120 --> 00:06:28,910
Don't talk to strangers. Okay.
55
00:06:30,330 --> 00:06:32,290
Come on. You left this inside.
56
00:06:34,910 --> 00:06:37,790
Sahil, keep the Tab down
and finish your dinner first.
57
00:06:40,620 --> 00:06:43,000
Sahil. Don't you want
to eat with your father?
58
00:06:48,160 --> 00:06:50,500
Sahil, keep the Tab down.
59
00:06:51,410 --> 00:06:53,040
I am telling you something.
60
00:06:55,080 --> 00:06:56,580
Papa came home early for you.
61
00:06:56,830 --> 00:06:57,870
Why did you?
62
00:07:00,200 --> 00:07:02,000
Sahil, do you need anything.
63
00:07:02,950 --> 00:07:04,120
I want mom.
64
00:07:10,500 --> 00:07:11,750
Abhay, he's just...
65
00:07:19,750 --> 00:07:20,950
Here. Come on.
66
00:07:23,290 --> 00:07:24,120
Come on.
67
00:07:25,250 --> 00:07:28,330
Abhay, I met one of your
friend's in Abhay's school.
68
00:07:28,410 --> 00:07:30,040
Good boy.
69
00:07:31,040 --> 00:07:31,950
Who?
70
00:07:33,330 --> 00:07:34,910
I don't remember his name.
71
00:07:35,120 --> 00:07:36,450
But he was a decent man.
72
00:07:36,700 --> 00:07:39,910
He was also teaching
him how to tie his shoelace.
73
00:08:05,660 --> 00:08:06,540
Did you find Govind?
74
00:08:08,040 --> 00:08:09,040
Then find him.
75
00:08:09,370 --> 00:08:10,750
Or no one will find him.
76
00:08:15,870 --> 00:08:17,450
Yes. Harder.
77
00:08:18,370 --> 00:08:19,040
Yes.
78
00:08:27,620 --> 00:08:28,450
Harder.
79
00:08:28,700 --> 00:08:31,000
Harder, asshole. Harder!
80
00:08:31,040 --> 00:08:32,120
Yes.
81
00:08:33,040 --> 00:08:33,790
Yes.
82
00:08:39,870 --> 00:08:40,790
Whore.
83
00:08:47,790 --> 00:08:49,330
You have a crazy fantasy.
84
00:08:53,370 --> 00:08:54,870
Attitude, huh!
85
00:08:54,950 --> 00:08:56,160
Wait,
86
00:08:59,450 --> 00:09:00,790
I'll show you.
87
00:09:26,750 --> 00:09:29,290
- Asshole. Asshole.
- I've had enough of you.
88
00:09:29,410 --> 00:09:30,000
Come on.
89
00:09:31,750 --> 00:09:33,830
You're done for.
90
00:09:33,910 --> 00:09:35,000
Come on.
91
00:09:35,080 --> 00:09:37,040
You want to have fun, don't you?
92
00:09:56,000 --> 00:09:57,330
You're feeling kinky, aren't you?
93
00:09:59,040 --> 00:10:00,330
Help.
94
00:10:01,250 --> 00:10:01,790
Scream.
95
00:10:01,870 --> 00:10:02,790
Help.
96
00:10:02,870 --> 00:10:05,580
Scream harder. No one's coming.
97
00:10:06,120 --> 00:10:08,290
Please let me go.
98
00:10:08,370 --> 00:10:11,200
Please let me go.
99
00:10:11,830 --> 00:10:13,040
Help.
100
00:10:14,500 --> 00:10:16,080
How dare you rape a girl.
101
00:10:27,290 --> 00:10:29,080
How dare you rape a girl.
102
00:10:40,040 --> 00:10:43,080
Let me go. Why have you tied me up here?
103
00:10:43,250 --> 00:10:45,290
I did what you said.
104
00:10:45,370 --> 00:10:47,290
I even gave you money.
105
00:10:47,370 --> 00:10:49,160
Why are you still keeping me here?
106
00:10:49,250 --> 00:10:50,910
Please...
107
00:10:51,540 --> 00:10:52,540
Shut up, fucker.
108
00:10:52,620 --> 00:10:54,910
Why have you tied me up?
109
00:10:55,700 --> 00:10:58,540
My wife must be worried sick for me.
110
00:10:58,750 --> 00:11:00,830
I won't tell the Police anything.
111
00:11:01,250 --> 00:11:02,120
Shut up.
112
00:11:04,250 --> 00:11:05,790
How can you be so chilled out?
113
00:11:06,700 --> 00:11:11,000
His screaming has been driving me nuts.
I am going crazy.
114
00:11:11,040 --> 00:11:12,040
What do we do now?
115
00:11:12,330 --> 00:11:14,830
Stop asking the same old stupid questions.
116
00:11:15,500 --> 00:11:20,620
If you want sexand blowjobs every day,
then learn to do something on your own.
117
00:11:22,620 --> 00:11:23,410
Asshole.
118
00:11:24,120 --> 00:11:24,750
Move.
119
00:11:26,700 --> 00:11:27,700
Shut up.
120
00:11:28,660 --> 00:11:30,040
I will kill you.
121
00:11:31,080 --> 00:11:32,370
I will kill you.
122
00:11:35,200 --> 00:11:36,330
I said shut up.
123
00:12:05,410 --> 00:12:06,910
Bloody asshole.
124
00:12:21,870 --> 00:12:22,910
You're dangerous!
125
00:12:27,910 --> 00:12:29,160
You really are dangerous.
126
00:12:32,370 --> 00:12:33,370
Don't tell me.
127
00:12:33,950 --> 00:12:38,120
Blood gives you a turn on.
128
00:12:48,000 --> 00:12:49,120
I am tired.
129
00:13:13,910 --> 00:13:15,870
Fuck...so hot!
130
00:14:01,200 --> 00:14:03,120
Shit...Shit...Shit... Police!
131
00:14:08,080 --> 00:14:11,080
Take a deep breath and relax.
132
00:14:17,500 --> 00:14:18,700
Come on.
133
00:14:31,700 --> 00:14:34,040
So...where to?
134
00:14:34,500 --> 00:14:35,750
Nowhere, just Kanpur.
135
00:14:36,830 --> 00:14:37,750
I see...
136
00:14:41,870 --> 00:14:42,830
I see...
137
00:14:52,040 --> 00:14:54,620
Stop shaking like an asshole.
138
00:14:54,950 --> 00:14:56,450
And give me the money.
139
00:14:56,540 --> 00:14:57,830
Because you're good for nothing.
140
00:14:57,910 --> 00:14:59,120
I'll have to do everything.
141
00:15:12,790 --> 00:15:15,950
You'll have to get down, madam.
We need to check the car.
142
00:15:33,750 --> 00:15:34,580
Come out.
143
00:15:35,910 --> 00:15:37,040
We need to check the car.
144
00:15:38,080 --> 00:15:40,330
Actually, sir, her mother is very sick.
145
00:15:40,540 --> 00:15:42,450
We were heading to the hospital.
146
00:15:42,750 --> 00:15:45,250
She is in critical condition.
The family is waiting for us.
147
00:15:45,620 --> 00:15:47,540
We must leave immediately.
148
00:15:47,870 --> 00:15:48,950
Please keep this, sir.
149
00:15:49,120 --> 00:15:50,790
- What is this?
- Nothing.
150
00:15:55,950 --> 00:15:57,000
Yadav.
151
00:15:58,540 --> 00:15:59,410
Fuck.
152
00:16:02,870 --> 00:16:03,750
I was shit-scared.
153
00:16:05,370 --> 00:16:06,450
Coward.
154
00:16:08,410 --> 00:16:09,250
Now listen.
155
00:16:10,160 --> 00:16:12,120
I can't do this every time.
156
00:16:12,700 --> 00:16:14,910
What? Sex or murder.
157
00:16:16,790 --> 00:16:18,040
How about I do both with you?
158
00:16:21,790 --> 00:16:24,500
But then I'll have
to dump your body as well.
159
00:16:25,910 --> 00:16:26,620
Boring.
160
00:16:28,620 --> 00:16:31,200
I know a guy...who can do this.
161
00:16:31,790 --> 00:16:34,580
Separating body parts is not my job.
It scares the hell out of me.
162
00:16:35,910 --> 00:16:37,000
Coward.
163
00:16:37,620 --> 00:16:39,500
He's a little weird.
Always keeps to himself.
164
00:16:40,370 --> 00:16:41,620
Doesn't say much.
165
00:16:43,200 --> 00:16:44,540
But he can be trusted.
166
00:16:45,160 --> 00:16:47,250
- Do I have to sleep with him as well?
- No.
167
00:16:48,080 --> 00:16:50,620
He doesn't like to do it, just watch.
168
00:16:52,750 --> 00:16:53,410
Call him.
169
00:16:54,040 --> 00:16:54,660
Sure?
170
00:16:55,330 --> 00:16:56,040
Okay.
171
00:16:58,290 --> 00:16:59,040
Fine.
172
00:17:05,370 --> 00:17:06,250
What are you doing?
173
00:17:08,540 --> 00:17:10,580
Account Delete.
174
00:17:14,290 --> 00:17:14,950
Komal.
175
00:17:15,410 --> 00:17:16,120
- yes, sir.
- What's the report?
176
00:17:17,080 --> 00:17:19,790
Around 40 missing complaints were filed...
177
00:17:19,870 --> 00:17:22,160
...in all the Police
Stations around the city.
178
00:17:22,540 --> 00:17:25,120
And more than 150 in the last 6-months.
179
00:17:26,200 --> 00:17:30,500
But sir, categorizing men between the
age group of 20-25 will take some time.
180
00:17:31,370 --> 00:17:33,790
- Were the other body parts recovered?
- No, sir.
181
00:17:40,580 --> 00:17:41,500
You know what...
182
00:17:44,540 --> 00:17:47,500
Call the relatives of all
the men that fit the profile...
183
00:17:48,160 --> 00:17:49,120
...for an identification.
184
00:17:49,330 --> 00:17:52,040
This can be a birthmark.
185
00:17:52,250 --> 00:17:54,540
Its' not much,
but maybe we can find a clue.
186
00:17:55,290 --> 00:17:55,830
Let me know.
187
00:17:56,250 --> 00:17:56,790
Yes, sir.
188
00:17:56,870 --> 00:17:59,540
Give me the list that
had the phone numbers.
189
00:18:07,830 --> 00:18:11,290
It got me worried when
he didn't return home at night.
190
00:18:12,620 --> 00:18:15,000
But then Virat called the following day.
191
00:18:18,660 --> 00:18:19,620
He was crying.
192
00:18:27,290 --> 00:18:31,000
Papa...they will kill me. Save me!
193
00:18:34,200 --> 00:18:34,790
Sir.
194
00:18:36,160 --> 00:18:38,290
Sir, we've identified
the victim from the birthmark.
195
00:18:38,830 --> 00:18:42,290
The boy's name was Virat Sharma.
They are his parents.
196
00:18:42,500 --> 00:18:45,250
Then someone snatched
the phone from him and said...
197
00:18:45,620 --> 00:18:49,540
...arrange for one million by evening,
otherwise...
198
00:18:52,830 --> 00:18:58,620
With a lot of effort, we managed
to deposit 300,000 in Virat's account.
199
00:19:00,160 --> 00:19:04,660
But since then Virat's
phone was switched off.
200
00:19:07,330 --> 00:19:10,870
We paid them, then why...
201
00:19:17,000 --> 00:19:18,040
Drink some water.
202
00:19:19,620 --> 00:19:21,040
What did Virat do?
203
00:19:22,450 --> 00:19:26,700
He was a system engineer
in Fast Step Solutions.
204
00:19:34,330 --> 00:19:38,250
Sir, he wasn't the chattering type.
and mostly kept to himself.
205
00:19:39,160 --> 00:19:42,580
He never even attended
the office parties with us.
206
00:19:43,700 --> 00:19:45,330
And he didn't even drink.
207
00:19:48,750 --> 00:19:50,750
Any other habit. Did he gamble?
208
00:19:51,250 --> 00:19:53,580
No, sir. He didn't gamble either.
209
00:19:54,200 --> 00:19:56,700
He was pretty close to his parents.
210
00:19:57,040 --> 00:19:58,750
We always heard him say...
211
00:19:58,910 --> 00:20:00,200
..."I've to take mom there,
or do that job for papa."
212
00:20:00,290 --> 00:20:02,910
He was mostly busy with such stuff.
213
00:20:04,080 --> 00:20:08,040
- Any girlfriend?
- No, sir. I never saw him with any female.
214
00:20:13,580 --> 00:20:15,330
Your friend Virat was murdered.
215
00:20:16,660 --> 00:20:18,540
His body parts were severed.
216
00:20:19,540 --> 00:20:21,910
We only found his arms and legs.
217
00:20:22,870 --> 00:20:26,120
If you have no connection
with his murder or the murderer...
218
00:20:26,790 --> 00:20:29,620
...then no need to lie
to save his reputation.
219
00:20:29,950 --> 00:20:31,910
Because that poor guy's already dead.
220
00:20:40,290 --> 00:20:43,120
Or maybe you guys know
something about his murder.
221
00:20:44,330 --> 00:20:46,580
And lying through your
teeth to save your own hides.
222
00:20:47,870 --> 00:20:54,700
In which case...this interrogation
shall continue in a different manner.
223
00:20:58,450 --> 00:20:59,290
Shall we begin?
224
00:21:00,250 --> 00:21:02,620
Sir, Virat was a total boozer.
225
00:21:02,910 --> 00:21:05,000
He only feigned innocence.
226
00:21:05,160 --> 00:21:09,160
Honestly, he was friends with a pub owner.
227
00:21:09,450 --> 00:21:11,330
And that's where he
would go every other day.
228
00:21:11,620 --> 00:21:14,040
He thought that if he
keeps rich people in company...
229
00:21:14,120 --> 00:21:17,540
...then even he will have a higher status.
230
00:21:22,200 --> 00:21:23,040
Which pub?
231
00:22:17,830 --> 00:22:18,660
You're here.
232
00:22:20,750 --> 00:22:22,500
You can't teach an old dog new trick.
233
00:22:22,580 --> 00:22:27,040
No matter how much money we stuff
down your ass, but you never learn.
234
00:22:27,700 --> 00:22:28,700
Monty.
235
00:22:29,620 --> 00:22:31,620
Get a drink for these beggars as well.
236
00:22:36,790 --> 00:22:37,540
Hey...
237
00:22:39,410 --> 00:22:41,080
Do you have a death wish?
238
00:22:41,540 --> 00:22:42,790
Do you know where you are?
239
00:22:44,330 --> 00:22:46,040
Keep wiseass tricks to yourself.
240
00:22:46,290 --> 00:22:47,620
Do you know who I am?
241
00:22:49,540 --> 00:22:50,910
Stay in your limit...
242
00:23:01,700 --> 00:23:04,080
We found your friend Virat Sharma's body.
243
00:23:04,200 --> 00:23:05,000
What?
244
00:23:05,410 --> 00:23:08,790
Now start talking whatever you know.
245
00:23:09,370 --> 00:23:13,120
Otherwise, tomorrow morning
you won't have an ass to wipe.
246
00:23:15,500 --> 00:23:17,750
I will tell you, sir.
I will tell you everything
247
00:23:19,500 --> 00:23:21,290
He was a womanizer.
248
00:23:22,040 --> 00:23:23,910
He would come in here
every day with a girl.
249
00:23:24,120 --> 00:23:25,120
He was from a decent home.
250
00:23:26,040 --> 00:23:28,160
But sir, he would click pictures
of himself next to my car...
251
00:23:28,250 --> 00:23:30,750
...and send it to the girls
in order to impress them.
252
00:23:32,040 --> 00:23:33,750
Did those girls come to your club as well?
253
00:23:33,950 --> 00:23:36,290
No, sir. They didn't come here.
254
00:23:36,450 --> 00:23:38,120
They would meet over some dating App.
255
00:23:38,330 --> 00:23:39,160
What Dating App?
256
00:23:40,580 --> 00:23:41,330
Finger.
257
00:23:42,200 --> 00:23:43,290
Finger Dating App.
258
00:23:43,660 --> 00:23:46,580
And he was pretty serious
about one of the gals.
259
00:23:48,160 --> 00:23:49,620
He did bring her here.
260
00:23:49,910 --> 00:23:51,660
- In your pub?
- Yes, sir.
261
00:23:53,000 --> 00:23:56,200
- Get me the CCTV footage?
- No, sir. That's impossible.
262
00:23:57,370 --> 00:23:59,080
These cameras as just for show.
263
00:24:00,000 --> 00:24:01,080
They don't record anything.
264
00:24:01,620 --> 00:24:04,040
A lot of stuff goes down here.
The camera would record everything.
265
00:24:04,080 --> 00:24:05,370
The camera is just for show.
266
00:24:05,580 --> 00:24:06,540
This is not possible, sir.
267
00:24:10,950 --> 00:24:15,040
- Can you recognize that girl?
- Yes, sir. I can.
268
00:24:18,120 --> 00:24:19,000
Please, come.
269
00:24:21,370 --> 00:24:22,750
- Is this your house?
- Yes.
270
00:24:23,500 --> 00:24:24,290
Nice, nah.
271
00:24:24,540 --> 00:24:25,200
Yes.
272
00:24:25,500 --> 00:24:27,120
Just like you.
273
00:24:27,870 --> 00:24:28,750
Drink?
274
00:24:29,830 --> 00:24:31,250
I will...
275
00:24:32,040 --> 00:24:33,830
But, I didn't come here to drink.
276
00:24:35,660 --> 00:24:36,700
So funny.
277
00:24:39,120 --> 00:24:40,540
So what's the scene?
278
00:24:41,160 --> 00:24:43,040
We still have to make one, right.
279
00:24:58,160 --> 00:24:59,120
Oops.
280
00:25:01,040 --> 00:25:02,830
Come on.
281
00:25:04,080 --> 00:25:05,830
What's the hurry.
282
00:25:06,250 --> 00:25:08,500
I am in a hurry.
283
00:25:09,200 --> 00:25:11,870
Slow and easy.
284
00:25:12,830 --> 00:25:13,580
Come.
285
00:25:14,410 --> 00:25:16,450
First, your drink.
286
00:25:20,950 --> 00:25:22,910
And just relax.
287
00:25:26,200 --> 00:25:28,290
I am very happy today.
288
00:25:33,370 --> 00:25:34,250
Come on.
289
00:25:34,950 --> 00:25:35,450
Come on.
290
00:25:35,540 --> 00:25:36,790
You're not drinking.
291
00:25:37,370 --> 00:25:38,160
Drink.
292
00:25:38,410 --> 00:25:40,830
I can't stay on too long after I drink.
293
00:25:42,000 --> 00:25:43,700
Just one. Little bit...
294
00:25:49,290 --> 00:25:50,870
Drinks give me acidity.
295
00:25:52,870 --> 00:25:53,790
Come on.
296
00:25:55,750 --> 00:25:57,160
Help!
297
00:25:57,620 --> 00:25:59,200
Help!
298
00:26:02,290 --> 00:26:03,750
Help!
299
00:26:04,870 --> 00:26:05,830
What happened?
300
00:26:05,950 --> 00:26:07,410
Help!
301
00:26:10,580 --> 00:26:13,120
How dare you rape her?
302
00:26:13,200 --> 00:26:14,040
How dare you rape her?
303
00:26:14,120 --> 00:26:14,950
Rohit!
304
00:26:15,120 --> 00:26:15,950
- Asshole.
- Rohit!
305
00:26:16,450 --> 00:26:19,910
Did I yell rape? Did I?
306
00:26:20,660 --> 00:26:21,950
Fucker.
307
00:26:22,120 --> 00:26:23,410
Asshole. Bastards.
308
00:26:23,500 --> 00:26:25,450
Stay back you asshole.
309
00:26:25,910 --> 00:26:27,500
Keep the bottle down.
Keep the bottle down.
310
00:26:29,500 --> 00:26:31,750
My brother is the local MLA.
311
00:26:32,160 --> 00:26:34,830
I will break your asses.
312
00:26:35,500 --> 00:26:37,410
Leave him.
313
00:26:37,660 --> 00:26:43,410
Leave him, asshole. Leave me.
314
00:27:13,540 --> 00:27:17,040
See, didn't I tell you?
315
00:27:33,410 --> 00:27:35,160
- Are you gay?
- No.
316
00:27:35,750 --> 00:27:39,120
As I told you. He only likes to watch.
317
00:28:51,450 --> 00:28:53,000
I hail from Kashmir, ma'am.
318
00:28:53,540 --> 00:28:55,910
Loyalty and rebellion run in the blood.
319
00:28:56,620 --> 00:29:01,120
And both these things put
you on the course of the Police.
320
00:29:02,700 --> 00:29:06,700
And being on the Force was
the most exciting phase of my life.
321
00:29:07,790 --> 00:29:09,950
Then came 2014...
322
00:29:11,620 --> 00:29:15,410
I...was arrested for
drug possession charges.
323
00:29:17,080 --> 00:29:18,410
But I was innocent.
324
00:29:18,700 --> 00:29:24,120
What's our benefit in employing a
disgraced Police Officer in our newspaper?
325
00:29:26,200 --> 00:29:32,500
Well...for one thing,
I've friends on both sides of the Law.
326
00:29:36,790 --> 00:29:40,700
And how many of your investigative
journalists can make the same claim?
327
00:29:45,000 --> 00:29:49,660
"Grandma, the peacock took your peahen."
328
00:29:50,250 --> 00:29:55,500
"Grandma, the peacock took your peahen."
329
00:29:55,660 --> 00:30:00,330
"And the thieves stole the rest."
330
00:30:00,700 --> 00:30:04,040
"Grandma, the peacock took your peahen."
331
00:30:04,870 --> 00:30:05,750
Hello.
332
00:30:06,040 --> 00:30:10,500
I just called to say that
maybe you were right about Govind.
333
00:30:12,750 --> 00:30:14,750
We can meet and talk if you want.
334
00:30:16,080 --> 00:30:19,040
Abhay, we're better off staying
clear from each other's life.
335
00:30:19,700 --> 00:30:21,120
I just came to warn you.
336
00:30:22,120 --> 00:30:23,330
Now my job is done.
337
00:30:24,330 --> 00:30:25,370
Is Sahil okay?
338
00:30:26,540 --> 00:30:28,000
Can I talk to him?
339
00:30:31,500 --> 00:30:33,450
- I'm not at home now.
- Okay.
340
00:30:34,200 --> 00:30:36,540
Take care. Tell Sahil that I said Hi.
341
00:30:38,950 --> 00:30:41,580
"Grandma, the peacock took your peahen."
342
00:30:41,830 --> 00:30:46,160
"And the thieves stole the rest."
343
00:30:46,700 --> 00:30:50,910
"Grandma, the peacock took your peahen."
344
00:30:51,080 --> 00:30:55,450
"And the thieves stole the rest."
345
00:30:56,450 --> 00:30:59,500
Sir, these seven profiles
match with that of the victim.
346
00:30:59,870 --> 00:31:01,540
And they have all been missing for a year.
347
00:31:02,870 --> 00:31:04,700
The bodies of these
three boys have been found.
348
00:31:04,870 --> 00:31:07,040
But these four are still missing, sir.
349
00:31:07,500 --> 00:31:10,000
Sir, one common thing that I noticed...
350
00:31:10,410 --> 00:31:12,700
...was that all sever
are from rich families.
351
00:31:13,370 --> 00:31:15,540
And sir, their bank accounts
were emptied in a matter of a week,
352
00:31:15,620 --> 00:31:16,870
...just like with Virat.
353
00:31:17,870 --> 00:31:20,080
They are mostly ATM swipes.
354
00:31:20,870 --> 00:31:22,160
Some credit card swipes as well.
355
00:31:22,290 --> 00:31:24,870
We're checking the CCTV footages.
356
00:31:28,000 --> 00:31:30,330
Were they on the Finger
Dating App as well?
357
00:31:31,790 --> 00:31:32,660
Yes, sir.
358
00:31:36,580 --> 00:31:38,450
So the Modus is for money.
359
00:31:40,040 --> 00:31:44,500
And according to Param's information ,
there's definitely one female involved.
360
00:31:46,290 --> 00:31:47,450
It's a honey trap.
361
00:31:51,330 --> 00:31:53,540
But looking at how
these bodies were severed...
362
00:31:59,700 --> 00:32:02,040
...one or more males are involved as well.
363
00:32:02,700 --> 00:32:03,830
Or maybe a group.
364
00:32:04,660 --> 00:32:06,870
But they are all serial offenders.
365
00:32:08,830 --> 00:32:12,120
So our first job is to understand
the DNA of this dating App.
366
00:32:14,830 --> 00:32:15,620
Call Pandey.
367
00:32:16,540 --> 00:32:19,080
So first you load your picture.
368
00:32:19,870 --> 00:32:24,330
And then you got to choose male or female.
Whichever you like.
369
00:32:24,540 --> 00:32:27,700
Then you select this. The radius.
370
00:32:27,830 --> 00:32:33,040
How far can you go to look
for your preferred male or female?
371
00:32:33,200 --> 00:32:36,080
5 kilometers or 50 kilometers.
372
00:32:36,620 --> 00:32:39,500
But the real game begins now.
373
00:32:39,660 --> 00:32:45,250
You see the profile of all
the females that are in your radius.
374
00:32:45,370 --> 00:32:46,950
And you have two weapons.
375
00:32:47,080 --> 00:32:49,040
Left or right swap.
376
00:32:49,370 --> 00:32:53,500
And when the male and female
swipe right for each other...
377
00:32:53,660 --> 00:32:56,540
...then we see...a match.
378
00:32:56,790 --> 00:32:57,450
This.
379
00:32:57,750 --> 00:32:59,950
Now they can chat with each other.
380
00:33:00,580 --> 00:33:02,290
How else can I be of service?
381
00:33:03,040 --> 00:33:05,830
Pandey, make a profile of yourself.
382
00:33:06,200 --> 00:33:07,910
And keep the search radius of 50.
383
00:33:10,160 --> 00:33:14,330
And put this sketch on
face recognition software...
384
00:33:14,700 --> 00:33:16,500
...and check whether we get a match or not.
385
00:33:17,950 --> 00:33:19,410
Pay attention, all of you.
386
00:33:20,830 --> 00:33:23,620
You will all create a profile
on the dating App Finger.
387
00:33:24,450 --> 00:33:25,910
Men will create their own profile...
388
00:33:26,000 --> 00:33:28,330
...and the women will use fake men profile.
389
00:33:29,000 --> 00:33:31,120
You will keep this App open at all times.
390
00:33:31,700 --> 00:33:34,660
When you go home,
You will all select 5 kilometers...
391
00:33:34,750 --> 00:33:37,080
...so that we can all cover more distance.
392
00:33:38,200 --> 00:33:39,330
This is the female's sketch.
393
00:33:39,700 --> 00:33:44,000
If anyone resembling her swipes
on your profile, then inform immediately.
394
00:33:44,700 --> 00:33:45,540
Okay.
395
00:33:47,620 --> 00:33:48,500
Sir.
396
00:33:48,700 --> 00:33:52,660
Sir, I think that
female is not on the App.
397
00:33:53,330 --> 00:33:56,500
Because I couldn't find
any profile that fits her face.
398
00:33:57,620 --> 00:33:59,290
Maybe she is not online currently.
399
00:34:01,000 --> 00:34:03,330
Or maybe she is not on the App at all.
400
00:34:03,910 --> 00:34:07,450
I think they create a profile
on the App when they need money.
401
00:34:08,700 --> 00:34:11,950
And after committing the murders,
they delete the account.
402
00:34:12,450 --> 00:34:13,540
Possible.
403
00:34:13,830 --> 00:34:16,410
But they are all serial offenders.
And they can do it again.
404
00:34:17,450 --> 00:34:18,910
Make a profile for me as well.
405
00:34:19,000 --> 00:34:19,500
Yes.
406
00:34:19,580 --> 00:34:20,700
I'll need a picture.
407
00:34:20,910 --> 00:34:21,540
Of course.
408
00:34:21,700 --> 00:34:23,000
Something chilled out.
409
00:34:25,540 --> 00:34:28,410
Just give me a picture
and I'll make it look cool.
410
00:34:32,250 --> 00:34:34,790
Yeah, ...shots!
411
00:34:35,080 --> 00:34:36,950
Come on, everyone takes your glasses.
412
00:34:39,120 --> 00:34:40,330
Everyone has their glasses.
413
00:34:40,830 --> 00:34:41,410
Yes.
414
00:34:41,790 --> 00:34:42,410
Fine.
415
00:34:42,750 --> 00:34:43,450
One my count.
416
00:34:43,540 --> 00:34:46,040
1...2...3...
417
00:34:46,080 --> 00:34:47,620
Cheers!
418
00:34:52,250 --> 00:34:52,870
One more.
419
00:34:52,950 --> 00:34:55,330
Rohit! Rohit! Rohit! Rohit!
420
00:34:55,410 --> 00:34:56,250
Come on, Rohit.
421
00:34:56,330 --> 00:34:59,450
Rohit! Rohit! Rohit! Rohit!
422
00:35:00,250 --> 00:35:02,660
Yeah...
423
00:35:03,660 --> 00:35:04,500
Baby.
424
00:35:07,290 --> 00:35:08,120
Baby.
425
00:35:08,870 --> 00:35:09,370
Get up.
426
00:35:09,580 --> 00:35:11,450
Look what I got. Look.
427
00:35:11,910 --> 00:35:13,040
Baby...look...
428
00:35:13,120 --> 00:35:14,540
You'll be okay after you take this.
429
00:35:14,620 --> 00:35:15,330
Come on.
430
00:35:15,500 --> 00:35:16,410
Wake up.
431
00:35:25,120 --> 00:35:27,950
Baby, when you take this
everything will be fine.
432
00:35:59,080 --> 00:36:00,250
Asshole...
433
00:36:00,700 --> 00:36:02,290
Stop splurging money.
We're running out of it.
434
00:36:02,370 --> 00:36:02,910
I see...
435
00:36:03,000 --> 00:36:05,370
It's my money.
I can do anything I want with it.
436
00:36:05,450 --> 00:36:06,450
Who are you to tell me?
437
00:36:06,540 --> 00:36:07,000
Who am I?
438
00:36:07,040 --> 00:36:08,620
I am the guy who helps you with this mess.
439
00:36:08,700 --> 00:36:10,950
You're an asshole.
440
00:36:36,450 --> 00:36:37,910
We're running out of money.
441
00:36:38,200 --> 00:36:40,660
And Salman's refusing
to give any more coke.
442
00:36:41,160 --> 00:36:42,910
As if I didn't know. Right.
443
00:36:44,080 --> 00:36:45,870
Go become a gigolo. Go on.
444
00:36:45,950 --> 00:36:46,700
Go screw yourself.
445
00:36:47,040 --> 00:36:48,580
You will know how it feels.
446
00:36:48,830 --> 00:36:50,200
But you cannot even do that.
447
00:36:50,790 --> 00:36:52,120
What do you want me to do now?
448
00:36:53,080 --> 00:36:55,450
Look...stop driving me nuts. Understood.
449
00:36:55,950 --> 00:36:58,250
I am working really hard.
Stop making me mad.
450
00:36:59,250 --> 00:37:00,580
These things take time.
451
00:37:00,700 --> 00:37:02,750
Finding a scapegoat here takes time.
452
00:37:03,160 --> 00:37:04,750
The Apps arefilled with frauds.
453
00:37:05,120 --> 00:37:07,830
You're good for nothing.
So just sit your ass down.
454
00:37:11,750 --> 00:37:13,040
Hold it. And take a picture.
455
00:37:13,500 --> 00:37:14,700
Make it a good one.
456
00:37:14,790 --> 00:37:15,870
Stand there.
457
00:37:19,000 --> 00:37:20,370
Come on.
458
00:38:14,450 --> 00:38:19,040
Rohit. Rohit, come quickly.
459
00:38:20,620 --> 00:38:21,830
Rohit.
460
00:38:23,000 --> 00:38:24,330
Why are you screaming?
461
00:38:24,410 --> 00:38:25,700
Are you deaf?
462
00:38:27,790 --> 00:38:28,950
Did you arrange for the money?
463
00:38:29,040 --> 00:38:30,120
Stop talking rubbish.
464
00:38:31,660 --> 00:38:32,410
Hold this.
465
00:38:33,870 --> 00:38:34,830
And careful.
466
00:38:36,750 --> 00:38:37,700
Slowly.
467
00:38:38,750 --> 00:38:39,580
Of course.
468
00:38:40,830 --> 00:38:41,500
Look.
469
00:38:48,450 --> 00:38:49,700
Isn't he the one.
470
00:38:50,000 --> 00:38:50,870
I don't know.
471
00:38:50,950 --> 00:38:52,580
What if he turns out
to be a dud like Virat?
472
00:38:53,000 --> 00:38:55,160
You will never become wise
473
00:38:56,660 --> 00:38:58,790
We got 100,000 from Viraj as well.
474
00:39:01,040 --> 00:39:03,160
I guess he's good
for a couple of millions.
475
00:39:03,870 --> 00:39:05,000
Great.
476
00:39:05,290 --> 00:39:06,620
We can manage a month.
477
00:39:07,410 --> 00:39:08,080
Great.
478
00:39:08,160 --> 00:39:09,500
Message him.
479
00:39:09,830 --> 00:39:10,750
Do your job.
480
00:39:12,290 --> 00:39:13,620
Message him.
481
00:39:14,750 --> 00:39:17,040
Left you left.
482
00:39:17,910 --> 00:39:20,370
Right you die.
483
00:39:20,580 --> 00:39:21,750
Ouch...
484
00:39:24,290 --> 00:39:25,540
She's the same girl.
485
00:39:25,750 --> 00:39:28,160
He's sent a reply. She's the same girl.
486
00:39:32,040 --> 00:39:33,950
Sir, the female wants to meet you.
487
00:39:34,040 --> 00:39:35,200
In two hours.
488
00:40:07,200 --> 00:40:08,000
Keep the change.
489
00:40:12,540 --> 00:40:19,080
By the way, ...you're not used to taking
unknown girls you meet on the App on dates.
490
00:40:19,330 --> 00:40:20,080
Right?
491
00:40:23,700 --> 00:40:25,080
You are new in this game.
492
00:40:27,500 --> 00:40:29,000
A game is a game after all.
493
00:40:29,040 --> 00:40:30,410
One should know how to play it.
494
00:40:30,790 --> 00:40:31,250
Really?
495
00:40:32,910 --> 00:40:35,790
So what is your next move?
496
00:40:37,040 --> 00:40:38,910
Either the dance floor or...
497
00:40:46,000 --> 00:40:46,620
Bed.
498
00:40:58,660 --> 00:40:59,330
What happened?
499
00:41:00,700 --> 00:41:02,290
Game...over!
500
00:41:07,000 --> 00:41:08,040
Excuse me.
501
00:41:08,450 --> 00:41:09,750
Excuse me.
502
00:41:11,500 --> 00:41:13,250
Can I offer the lady a drink?
503
00:41:14,450 --> 00:41:15,290
Which one?
504
00:41:15,950 --> 00:41:19,000
Waiter, the most expensive
Scotch on the rock.
505
00:41:19,450 --> 00:41:22,830
I am going to play
this game with only you.
506
00:41:23,080 --> 00:41:24,120
Excuse me.
507
00:41:26,620 --> 00:41:27,290
Shall we?
508
00:41:28,370 --> 00:41:29,830
Let the games begin.
509
00:41:46,080 --> 00:41:47,040
It's been too long.
510
00:41:47,250 --> 00:41:48,830
Let's just go inside and arrest Supriya.
511
00:41:49,040 --> 00:41:49,700
No.
512
00:41:49,790 --> 00:41:51,160
Sir's orders, and he's right.
513
00:41:51,410 --> 00:41:54,790
We cannot go inside as long
as her partner doesn't show up.
514
00:42:52,870 --> 00:42:54,040
Can we go somewhere more private?
515
00:42:54,250 --> 00:42:55,160
My place.
516
00:43:04,330 --> 00:43:05,500
You are cute.
517
00:43:17,040 --> 00:43:18,080
What is this?
518
00:43:23,500 --> 00:43:24,750
Secrets.
519
00:43:26,750 --> 00:43:28,160
No phones tonight.
520
00:43:29,870 --> 00:43:30,330
Okay.
521
00:43:30,410 --> 00:43:32,620
You and me.
522
00:43:33,290 --> 00:43:39,000
So...Scotch or Single Malt.
523
00:43:40,290 --> 00:43:41,250
Scotch.
524
00:43:41,750 --> 00:43:44,200
Scotch. Okay.
525
00:44:05,700 --> 00:44:07,000
You have a nice home.
526
00:44:08,830 --> 00:44:10,040
I decorated it myself.
527
00:44:10,080 --> 00:44:11,660
- Isn't it nice?
- Very nice.
528
00:44:16,120 --> 00:44:17,870
- Cheers.
- Cheers!
529
00:44:20,870 --> 00:44:23,500
I love to dance, you know.
530
00:44:25,790 --> 00:44:30,250
So...let's play a game.
531
00:44:31,080 --> 00:44:34,450
Come, dance with me.
532
00:44:35,830 --> 00:44:37,540
Don't you want to play games with me?
533
00:44:37,870 --> 00:44:38,750
Come on.
534
00:44:51,040 --> 00:44:53,790
Game...over!
535
00:45:01,040 --> 00:45:02,000
Rohit.
536
00:45:04,790 --> 00:45:05,620
What?
537
00:45:06,410 --> 00:45:08,580
What assholes.
538
00:45:56,290 --> 00:45:57,500
'Why did you come here?'
539
00:45:58,290 --> 00:45:59,580
'I want mom.'
540
00:46:57,450 --> 00:47:00,500
Hello, ACP sir. Govind Speaking.
541
00:47:00,950 --> 00:47:03,830
I was practicing which reminded me of you.
542
00:47:04,000 --> 00:47:05,830
And I wrote a song for you. Hear this.
543
00:47:07,580 --> 00:47:12,410
"Grandma, the peacock took your peahen."
544
00:47:12,580 --> 00:47:17,330
"Grandma, the peacock took your peahen."
545
00:47:17,540 --> 00:47:23,000
"And the motherf*****r stole the rest."
546
00:47:23,700 --> 00:47:29,000
"He was a conniving Police officer."
547
00:47:29,290 --> 00:47:35,370
"But the thief got in
his home and screwed him."
548
00:47:35,450 --> 00:47:41,660
"Grandma, the peacock took your peahen."
549
00:47:41,950 --> 00:47:48,660
"And the motherf****r stole the rest."
36938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.