Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,877 --> 00:00:04,337
pensive music playing
2
00:00:04,379 --> 00:00:05,839
How did we get here?
3
00:00:09,592 --> 00:00:11,386
To this place.
4
00:00:13,013 --> 00:00:14,347
This moment.
5
00:00:17,726 --> 00:00:19,728
pensive music continues
6
00:00:21,354 --> 00:00:23,023
If we could see
the cosmic shape
7
00:00:23,064 --> 00:00:24,607
of every choice we've made,
8
00:00:26,443 --> 00:00:28,278
would it look like
a straight timeline?
9
00:00:30,739 --> 00:00:32,323
A staircase?
10
00:00:34,242 --> 00:00:35,869
A Mobius strip?
11
00:00:42,417 --> 00:00:47,255
I came here
because my choice was simple.
12
00:00:48,923 --> 00:00:51,718
-Live...
13
00:00:51,760 --> 00:00:53,344
...or die.
14
00:00:53,386 --> 00:00:56,389
dramatic music playing
15
00:00:58,391 --> 00:00:59,893
I am an immigrant.
16
00:01:01,436 --> 00:01:02,979
A refugee.
17
00:01:04,773 --> 00:01:05,940
To survive,
18
00:01:07,442 --> 00:01:08,485
I had to be...
19
00:01:10,445 --> 00:01:11,738
reborn.
20
00:01:13,656 --> 00:01:15,950
dramatic music continues
21
00:01:20,914 --> 00:01:24,292
To evolve, I had to step
22
00:01:24,334 --> 00:01:26,377
-into a new skin.
23
00:01:37,097 --> 00:01:39,265
Like Lazarus,
24
00:01:39,307 --> 00:01:43,103
I had to rise
from the valley of shadows
25
00:01:43,144 --> 00:01:44,771
-and become...
26
00:01:46,648 --> 00:01:48,024
...something more.
27
00:01:57,325 --> 00:01:59,369
dramatic music continues
28
00:02:12,757 --> 00:02:15,468
Which brings us
to the reason you're here.
29
00:02:17,470 --> 00:02:19,806
You came
to answer the question
30
00:02:19,848 --> 00:02:22,016
the world's been asking.
31
00:02:23,810 --> 00:02:25,562
Who am I?
32
00:02:26,354 --> 00:02:28,439
music dies down
33
00:02:28,481 --> 00:02:30,692
Well, according
to the hurricane season
34
00:02:30,733 --> 00:02:32,485
of theories on the interwebs,
35
00:02:33,570 --> 00:02:34,863
that gaping maw
36
00:02:34,904 --> 00:02:37,365
we stuff and stuff
with bits of ourselves
37
00:02:37,407 --> 00:02:40,034
in the ridiculous hope that
it'll give us something back,
38
00:02:40,076 --> 00:02:42,078
I am the socially
39
00:02:42,120 --> 00:02:45,748
and grammatically challenged
recluse who snorts fire ants...
40
00:02:48,376 --> 00:02:51,337
...while hallucinating
with my personal army
41
00:02:51,379 --> 00:02:52,922
in my desert bunker,
42
00:02:54,007 --> 00:02:55,341
which is shaped like an egg.
43
00:02:56,634 --> 00:02:59,345
They call me a tyrant.
44
00:03:00,305 --> 00:03:01,848
A king.
45
00:03:01,890 --> 00:03:04,475
A tech god. Willy Wonka.
46
00:03:04,517 --> 00:03:08,021
Up to my Gobstoppers
in secrets.
47
00:03:11,065 --> 00:03:12,358
And it's all true.
48
00:03:13,902 --> 00:03:14,944
Well,
49
00:03:15,987 --> 00:03:17,906
the secrets part, anyway.
50
00:03:20,408 --> 00:03:22,118
So, don't say
I didn't warn you.
51
00:03:23,745 --> 00:03:25,872
When people talk
about my work,
52
00:03:25,914 --> 00:03:27,916
I hear words
like "revolution."
53
00:03:27,957 --> 00:03:32,253
Well, today,
this one drops the "R."
54
00:03:32,295 --> 00:03:35,381
--In this box,
55
00:03:35,423 --> 00:03:39,093
I hold the next step
on the great timeline.
56
00:03:39,135 --> 00:03:41,638
But before I show you
what's inside,
57
00:03:41,679 --> 00:03:43,681
I want to tell you my story.
58
00:03:43,723 --> 00:03:45,016
The real story,
59
00:03:45,058 --> 00:03:48,770
of how I built it,
and myself, along the way.
60
00:03:48,811 --> 00:03:49,979
Would you like to hear it?
61
00:03:51,356 --> 00:03:54,400
Okay. Okay.
62
00:03:55,860 --> 00:03:57,070
It's simple,
63
00:04:00,073 --> 00:04:02,075
because of all the things
I left behind.
64
00:04:03,368 --> 00:04:05,411
dramatic music playing
65
00:04:10,959 --> 00:04:12,293
My home.
66
00:04:15,713 --> 00:04:17,006
My family.
67
00:04:18,466 --> 00:04:21,761
I had to rebuild
everything I lost.
68
00:04:21,803 --> 00:04:23,263
music intensifying
69
00:04:23,304 --> 00:04:26,015
I had to learn how to become...
70
00:04:28,810 --> 00:04:29,978
a human being.
71
00:04:30,019 --> 00:04:31,938
music ends in flourish
72
00:04:33,022 --> 00:04:35,692
soft piano music playing
73
00:05:45,136 --> 00:05:46,971
People stood in line
74
00:05:47,013 --> 00:05:48,556
And didn't seem to mind
75
00:05:48,598 --> 00:05:52,018
You know
Everybody knew our name...
76
00:05:53,227 --> 00:05:54,645
God damn!
77
00:05:57,732 --> 00:05:59,275
God damn it!
78
00:05:59,317 --> 00:06:02,653
About fucking time.
Took you guys long enough.
79
00:06:02,695 --> 00:06:03,738
Fuck is that?
80
00:06:03,780 --> 00:06:05,698
Get him off my property, Dave.
81
00:06:05,740 --> 00:06:07,241
Third tweaker this month!
82
00:06:07,283 --> 00:06:10,036
Andy,
just put that thing down.
83
00:06:10,078 --> 00:06:12,372
Wear some goddamn pants
on other people's property.
84
00:06:12,413 --> 00:06:14,207
-Turn around.
-Can I have a soda?
85
00:06:14,248 --> 00:06:16,042
He keeps them in the cooler,
like, right there.
86
00:06:16,084 --> 00:06:17,794
No, you cannot have a soda!
87
00:06:17,835 --> 00:06:20,213
Turn around. Slow.
88
00:06:20,254 --> 00:06:22,548
Get this motherfucker
out of my garage!
89
00:06:22,590 --> 00:06:24,675
Dave, how many
goddamn tweakers
90
00:06:24,717 --> 00:06:25,802
am I gonna have to shoot
91
00:06:25,843 --> 00:06:27,136
-on my property this week?
-Andy!
92
00:06:27,178 --> 00:06:28,346
Stow that goddamn weapon!
93
00:06:28,388 --> 00:06:32,183
Aw, man.
This is fucking bullshit!
94
00:06:32,225 --> 00:06:34,852
Shit. I could've graduated
the goddamn academy
95
00:06:34,894 --> 00:06:37,814
by the time you guys
showed up. I'm so goddamn...
96
00:06:37,855 --> 00:06:41,067
Oh, Jesus.
What the fucking fuck?
97
00:06:43,027 --> 00:06:44,904
I'm gonna pull this hose
out of your mouth.
98
00:06:45,655 --> 00:06:47,407
You so much as blink,
99
00:06:47,448 --> 00:06:49,867
Officer Haugenoe is gonna
tase your ass in the head.
100
00:06:49,909 --> 00:06:52,745
Do you understand your rights
as I've explained them to you?
101
00:06:52,787 --> 00:06:58,292
Here I go again on my own
102
00:06:58,334 --> 00:07:01,587
Goin' down the only road
I've ever known...
103
00:07:01,629 --> 00:07:03,089
What the...
104
00:07:03,923 --> 00:07:07,552
fucking fuck?
105
00:07:07,593 --> 00:07:09,011
Shit.
106
00:07:11,305 --> 00:07:15,852
-Jesus Christ!
107
00:07:15,893 --> 00:07:18,187
-Get down on your knees.
-Get down on your knees.
108
00:07:18,229 --> 00:07:21,399
One time, I saw a pig
with a hose up its ass.
109
00:07:21,441 --> 00:07:23,443
-Quiet, Alicia!
-Quiet, Alicia!
110
00:07:23,484 --> 00:07:25,903
-Couldn't he be drowned?
-Ass. Pig. Drowned.
111
00:07:25,945 --> 00:07:27,405
-Get on your fucking knees!
-Resisting.
112
00:07:27,447 --> 00:07:29,282
-You are resisting!
-Now!
113
00:07:29,323 --> 00:07:31,200
He's not armed. He's naked.
114
00:07:31,242 --> 00:07:32,869
-Shut up!
-Shut up!
115
00:07:32,910 --> 00:07:35,246
-You wanna die?
-Do you wanna die?
116
00:07:38,249 --> 00:07:40,793
Here I go again
117
00:07:43,421 --> 00:07:45,256
Here I go again
118
00:07:58,895 --> 00:08:00,354
-Wake up. wake up!
119
00:08:02,440 --> 00:08:04,066
up-tempo music playing
120
00:08:04,108 --> 00:08:05,818
Got you some clothes
from the morgue.
121
00:08:05,860 --> 00:08:07,904
You're gonna be
processed in a bit.
122
00:08:07,945 --> 00:08:09,697
Can you try not to act
like a freak?
123
00:08:17,580 --> 00:08:19,916
When you said that
he's got a, like a square jaw...
124
00:08:23,836 --> 00:08:25,505
I understand, sir. Okay.
125
00:08:25,546 --> 00:08:26,589
You have a good night.
126
00:08:35,056 --> 00:08:36,599
Do you know why you're here?
127
00:08:43,022 --> 00:08:45,775
Do you...
128
00:08:47,360 --> 00:08:52,365
...know why you're here?
129
00:08:56,244 --> 00:08:57,495
Hey.
130
00:08:57,537 --> 00:08:58,996
-Wake up.
131
00:08:59,038 --> 00:09:01,958
You were ingesting a hose
in the municipality?
132
00:09:01,999 --> 00:09:05,878
Nine hours' mission.
133
00:09:05,920 --> 00:09:08,881
Yeah?
What mission's that, hon?
134
00:09:08,923 --> 00:09:13,886
28.0969
135
00:09:15,763 --> 00:09:18,558
-north, minus 9...
136
00:09:19,058 --> 00:09:20,101
Excuse me.
137
00:09:20,142 --> 00:09:22,353
-...5, 3...
-Shh!
138
00:09:23,062 --> 00:09:24,188
Shh!
139
00:09:25,565 --> 00:09:26,816
Hey, hon.
140
00:09:26,857 --> 00:09:27,984
Your goddamn
sister's Hyundai
141
00:09:28,025 --> 00:09:29,193
was parked outside
142
00:09:29,235 --> 00:09:30,570
that asshole's house
all night, Katie.
143
00:09:30,611 --> 00:09:33,030
I really don't think
that's right, hon.
144
00:09:33,072 --> 00:09:34,490
Can I call you back?
145
00:09:34,532 --> 00:09:36,158
She's still fuckin' him
after the restraining order.
146
00:09:36,951 --> 00:09:38,035
Jesus.
147
00:09:38,077 --> 00:09:40,329
Your goddamn sister's Hyundai
148
00:09:40,371 --> 00:09:43,249
was parked outside that
asshole's house all night.
149
00:09:43,291 --> 00:09:46,335
Katie, she's still fuckin' him
after the restraining order.
150
00:09:51,882 --> 00:09:53,551
I don't know
how you heard that,
151
00:09:53,593 --> 00:09:57,096
but a good rule around here
is to mind your own business.
152
00:09:57,138 --> 00:09:59,599
Water.
153
00:10:14,488 --> 00:10:15,781
Okay, where you from?
154
00:10:16,324 --> 00:10:17,617
Anthea.
155
00:10:18,284 --> 00:10:19,327
Where's that?
156
00:10:20,953 --> 00:10:24,123
Oh, yeah?
157
00:10:24,999 --> 00:10:26,417
What's it like there?
158
00:10:26,459 --> 00:10:28,461
Hot.
159
00:10:28,502 --> 00:10:30,296
When'd you learn
to speak English?
160
00:10:30,338 --> 00:10:31,797
Now.
161
00:10:31,839 --> 00:10:35,760
Okeydokey. Don't tell
that story to anybody else.
162
00:10:35,801 --> 00:10:37,178
They'll lock you up.
163
00:10:37,219 --> 00:10:39,221
Then you won't be able
to complete your mission.
164
00:10:39,680 --> 00:10:41,057
Okeydokey.
165
00:10:41,098 --> 00:10:42,808
Fucking guy's
a hundred years old
166
00:10:42,850 --> 00:10:44,310
and you pull him
the fuck over?
167
00:10:44,352 --> 00:10:46,103
You want him to die
on your fucking shift?
168
00:10:46,145 --> 00:10:48,105
You know, sometimes,
here on Earth,
169
00:10:48,147 --> 00:10:50,316
when you tell folks
you want somethin'
170
00:10:50,358 --> 00:10:54,070
in a really loud voice and say
"fuck" a lot, it works!
171
00:10:55,363 --> 00:10:57,323
-Fuck!
-Jesus Chr...
172
00:10:57,365 --> 00:10:59,992
Water!
173
00:11:00,034 --> 00:11:02,328
You know,
just 'cause you're an alien
174
00:11:02,370 --> 00:11:04,455
doesn't mean
there's an embargo
175
00:11:04,497 --> 00:11:06,123
on being fuckin' polite.
176
00:11:06,165 --> 00:11:08,376
Try again. Nicer.
177
00:11:09,335 --> 00:11:11,003
Fuck.
178
00:11:13,506 --> 00:11:15,091
Water?
179
00:11:15,549 --> 00:11:16,967
Say "please."
180
00:11:17,009 --> 00:11:18,177
Please.
181
00:11:18,219 --> 00:11:19,595
And your name.
182
00:11:20,554 --> 00:11:26,143
K. Faraday. Name.
183
00:11:26,185 --> 00:11:29,522
Got anybody I can call?
To come and get you?
184
00:11:29,563 --> 00:11:31,816
Justin Falls.
185
00:11:31,857 --> 00:11:33,025
Who's he?
186
00:11:45,538 --> 00:11:47,081
You were all
my teachers.
187
00:11:49,041 --> 00:11:53,295
But the one who forced me
to understand my choices,
188
00:11:53,337 --> 00:11:55,089
who forced me to find
189
00:11:56,590 --> 00:11:58,050
my humanity,
190
00:11:59,510 --> 00:12:00,636
well...
191
00:12:01,762 --> 00:12:03,055
We didn't choose each other.
192
00:12:16,360 --> 00:12:18,404
I don't recognize
myself either.
193
00:12:19,655 --> 00:12:21,574
Every woman I know is tired.
194
00:12:24,660 --> 00:12:26,162
She had already chosen
195
00:12:27,997 --> 00:12:30,124
to strike a Devil's bargain
with herself.
196
00:12:35,337 --> 00:12:37,465
If every dream
she had to drop along the way
197
00:12:37,506 --> 00:12:40,384
just retreated
and left her alone,
198
00:12:41,302 --> 00:12:43,137
she promised never to aspire
199
00:12:43,179 --> 00:12:45,055
to anything more
than survival.
200
00:12:58,235 --> 00:12:59,695
Hope is too expensive.
201
00:13:02,740 --> 00:13:04,241
All right.
I'll see you later.
202
00:13:04,283 --> 00:13:05,284
Okay, see you tomorrow.
203
00:13:05,993 --> 00:13:07,369
Bye, honey.
204
00:13:10,164 --> 00:13:11,207
Hey.
205
00:13:20,299 --> 00:13:23,886
"Chapter Two.
So I lived there all alone
206
00:13:23,928 --> 00:13:25,763
"with no one
I could really talk to,
207
00:13:25,805 --> 00:13:28,766
"until I had an accident
in the Sahara desert."
208
00:13:28,808 --> 00:13:30,684
When can I sit
in the front seat?
209
00:13:30,726 --> 00:13:32,144
Uh, when you're bigger.
210
00:13:32,186 --> 00:13:33,312
Vomit.
211
00:13:33,354 --> 00:13:35,272
Ah!
212
00:13:35,314 --> 00:13:37,441
"In the desert,
six years ago,
213
00:13:37,483 --> 00:13:39,777
"something broke down
in the engine.
214
00:13:39,819 --> 00:13:42,822
"And since
there was neither..."
215
00:13:45,032 --> 00:13:46,867
Bye, Marcus. Thanks
for staying late.
216
00:13:46,909 --> 00:13:48,244
Thanks.
See you soon. Bye.
217
00:13:48,285 --> 00:13:50,079
Good choice, Molls.
218
00:13:50,120 --> 00:13:51,247
Bring that here,
219
00:13:51,288 --> 00:13:54,166
Miss Princess Queen
Miss Kissin' Molly.
220
00:13:55,000 --> 00:13:58,087
Turn it over, read it...
221
00:13:58,128 --> 00:13:59,672
Read the liners to me.
222
00:13:59,713 --> 00:14:01,131
"Deli..."
223
00:14:01,173 --> 00:14:02,424
"Delicacy..."
224
00:14:02,466 --> 00:14:03,843
No. There's a "T" there.
225
00:14:04,385 --> 00:14:05,678
"Deli-see-ay..."
226
00:14:05,719 --> 00:14:07,346
"Deli-see-ay"?
227
00:14:07,388 --> 00:14:09,390
What's a "Deli-see-ay"?
Sound it out.
228
00:14:10,182 --> 00:14:11,684
-"Whatever..."
-Dad.
229
00:14:11,725 --> 00:14:14,436
Tsk.
I'm not sick, you know.
230
00:14:14,478 --> 00:14:16,981
-I know. Hmm.
-Mm-hmm.
231
00:14:23,404 --> 00:14:25,281
-"Whatever happened..."
-Mm-hmm.
232
00:14:25,322 --> 00:14:26,615
"To..." Uh...
233
00:14:26,657 --> 00:14:29,368
Mm-hmm.
234
00:14:33,080 --> 00:14:34,498
Ma'am, I can't find his file.
235
00:14:34,540 --> 00:14:35,708
What kind of visa was it?
236
00:14:35,749 --> 00:14:38,419
Yeah. Josiah Falls came here
from the Bahamas
237
00:14:38,460 --> 00:14:42,214
25 years ago on an EB-1-1 visa
238
00:14:42,256 --> 00:14:46,343
that designated him an alien
of extraordinary ability.
239
00:14:46,385 --> 00:14:48,971
But for some reason,
Medicare doesn't think so,
240
00:14:49,013 --> 00:14:51,265
and is going to let him spend
the last year of his life
241
00:14:51,307 --> 00:14:53,726
in fucking agony.
242
00:14:54,268 --> 00:14:55,728
Hello?
243
00:14:55,769 --> 00:14:56,896
Your call
is very important to us.
244
00:14:56,937 --> 00:14:58,105
-Please hold.
245
00:14:58,147 --> 00:14:59,189
So I'm good
with double shifts
246
00:14:59,231 --> 00:15:00,274
all next week, right?
247
00:15:00,316 --> 00:15:01,775
-No.
-No? We talked
248
00:15:01,817 --> 00:15:03,694
about it already.
Double shifts.
249
00:15:03,736 --> 00:15:05,029
Now I gotta start again.
250
00:15:05,070 --> 00:15:07,197
Look, my kid's school
can't do lunch anymore.
251
00:15:07,239 --> 00:15:10,034
-My dad's physical therapy...
-All right. All right.
252
00:15:10,075 --> 00:15:11,702
Look, do you want
some more shifts?
253
00:15:11,744 --> 00:15:12,995
-Thanks.
-Tell you what.
254
00:15:13,037 --> 00:15:15,414
Come here.
255
00:15:20,544 --> 00:15:22,254
You're done, bitch!
256
00:15:29,303 --> 00:15:30,304
Fucker.
257
00:15:35,476 --> 00:15:36,769
Fucker.
258
00:15:37,603 --> 00:15:41,440
Ahhh! Motherfucker!
259
00:15:50,199 --> 00:15:51,575
Hello.
260
00:15:52,409 --> 00:15:53,994
Yes, this is she.
261
00:15:55,412 --> 00:15:57,456
Uh, what?
262
00:16:01,585 --> 00:16:03,462
Are you Miss Falls?
263
00:16:03,504 --> 00:16:05,506
Um, yeah, I'm Justin Falls.
I think...
264
00:16:05,547 --> 00:16:07,508
It was me who called you.
He's over there.
265
00:16:08,676 --> 00:16:10,844
-Uh, who's over where?
-Your friend.
266
00:16:12,680 --> 00:16:14,264
He's a little, uh...
267
00:16:14,306 --> 00:16:16,433
Yeah, I have never
seen that man before.
268
00:16:16,475 --> 00:16:17,768
We couldn't ID him.
269
00:16:17,810 --> 00:16:19,770
He doesn't have
any fingerprints.
270
00:16:19,812 --> 00:16:21,146
Not burned off or anything.
271
00:16:21,188 --> 00:16:24,149
He just doesn't have 'em.
Adermatoglyphia.
272
00:16:24,191 --> 00:16:25,985
Adermatoglyphia.
273
00:16:26,026 --> 00:16:27,319
-I googled.
-Googled.
274
00:16:27,361 --> 00:16:29,446
What was he arrested for?
275
00:16:29,488 --> 00:16:31,949
Ingesting a hose
in the municipality.
276
00:16:31,991 --> 00:16:32,992
What?
277
00:16:33,033 --> 00:16:34,243
-He gave your name.
-My name?
278
00:16:34,284 --> 00:16:35,828
-I don't even, like...
-Yeah, so I can...
279
00:16:35,869 --> 00:16:37,162
-Can I release him to you?
-No!
280
00:16:37,705 --> 00:16:38,914
Hey, simmer down.
281
00:16:38,956 --> 00:16:40,874
Look, I think this is
some kind of mistake.
282
00:16:40,916 --> 00:16:42,209
"July 12,
283
00:16:42,251 --> 00:16:44,753
"United States Department
of Energy interim report.
284
00:16:44,795 --> 00:16:47,131
"This panel believes that
Miss Falls' present evidence
285
00:16:47,172 --> 00:16:49,466
"for the achievement of fusion
is not persuasive."
286
00:16:49,508 --> 00:16:50,551
Okay, bye.
287
00:16:50,592 --> 00:16:51,885
"In conclusion, however,
288
00:16:51,927 --> 00:16:54,179
"that is not to say
it is a failure.
289
00:16:54,221 --> 00:16:57,016
"Text to audio.
This is a demo."
290
00:16:59,601 --> 00:17:02,521
Not a failure.
291
00:17:03,397 --> 00:17:06,191
Your mission.
292
00:17:06,233 --> 00:17:09,528
My mission.
293
00:17:10,195 --> 00:17:13,115
Uh... Who are you?
294
00:17:13,157 --> 00:17:15,075
"It is my belief that
our ability to achieve fusion
295
00:17:15,117 --> 00:17:16,994
"is only hampered
by humanity's understanding
296
00:17:17,036 --> 00:17:18,370
"of quantum computing."
297
00:17:19,997 --> 00:17:21,665
That's... That's my, um...
298
00:17:21,707 --> 00:17:23,459
You're...
You're quoting m-my...
299
00:17:23,500 --> 00:17:25,377
2013. Graduate thesis.
300
00:17:25,419 --> 00:17:26,545
Laboratory Network.
301
00:17:26,587 --> 00:17:28,547
Massachusetts Institute
of Technology.
302
00:17:31,008 --> 00:17:33,260
You're a science stalker.
303
00:17:34,428 --> 00:17:36,805
For fuck's sake.
304
00:17:36,847 --> 00:17:38,599
"Find Justin Falls.
305
00:17:39,767 --> 00:17:41,477
"She was closer
than anyone has ever come
306
00:17:41,518 --> 00:17:42,561
"to achieving fusion.
307
00:17:42,603 --> 00:17:44,104
"She was simply
missing something
308
00:17:44,146 --> 00:17:46,190
"she didn't know existed."
309
00:17:46,231 --> 00:17:49,401
We're British now.
Are we the Beatles?
310
00:17:51,737 --> 00:17:55,449
How'd you possibly know that?
Who... Who said that?
311
00:17:55,491 --> 00:17:56,700
"Find her.
312
00:17:56,742 --> 00:17:58,827
"She is integral
to the mission,
313
00:17:58,869 --> 00:18:00,120
"to the next step.
314
00:18:00,162 --> 00:18:03,248
-"You cannot take it alone."
-What mission?
315
00:18:03,290 --> 00:18:07,795
28.096169 degrees north,
316
00:18:07,836 --> 00:18:12,091
minus 95.047623 degrees west.
317
00:18:12,132 --> 00:18:14,301
7.8 hours.
318
00:18:14,343 --> 00:18:17,930
Cannot take it alone.
319
00:18:20,099 --> 00:18:21,266
Please.
320
00:18:26,146 --> 00:18:30,109
If you come anywhere near me
or my family,
321
00:18:31,110 --> 00:18:32,319
I'll shoot you.
322
00:18:38,492 --> 00:18:39,743
Okay.
323
00:18:39,785 --> 00:18:42,538
I don't know
what's goin' on here,
324
00:18:42,579 --> 00:18:44,790
but I'm gonna release you
with a summons.
325
00:18:44,832 --> 00:18:46,625
But if I hear
you're bothering her,
326
00:18:46,667 --> 00:18:49,753
you're gonna hear from me,
you understand?
327
00:18:49,795 --> 00:18:52,548
Now look, I'm gonna let you
keep the dead guy's clothes,
328
00:18:52,589 --> 00:18:55,259
and you're free to go, okay?
329
00:18:55,300 --> 00:18:58,053
There's a shelter down
the street that'll give you...
330
00:18:59,471 --> 00:19:00,806
Good luck, buddy.
331
00:19:14,027 --> 00:19:16,029
upbeat music playing
332
00:19:54,401 --> 00:19:58,864
Five hundred
ninety-eight grams,
333
00:19:58,906 --> 00:20:01,950
-18 carat gold.
334
00:20:01,992 --> 00:20:06,955
Well, never had much luck
at the altar myself.
335
00:20:08,081 --> 00:20:09,166
Hang on.
336
00:20:10,209 --> 00:20:11,627
I gotta test these.
337
00:20:15,088 --> 00:20:17,090
upbeat music playing
338
00:20:22,471 --> 00:20:24,556
Hey! You're buying that.
339
00:21:00,050 --> 00:21:03,136
A23. That's my favorite.
340
00:21:24,283 --> 00:21:27,786
Oh, girl
341
00:21:27,828 --> 00:21:31,623
I'd be in trouble
If you left me now
342
00:21:33,208 --> 00:21:35,127
'Cause I don't know where
To look for love...
343
00:21:35,168 --> 00:21:36,586
Freon.
344
00:21:37,129 --> 00:21:38,297
Yum-yum.
345
00:21:38,338 --> 00:21:41,383
Okay, pal.
These fall off a truck or what?
346
00:21:41,425 --> 00:21:45,012
A good rule around here
is to mind your own business.
347
00:21:45,053 --> 00:21:46,972
I'll give you ten grand
for all of it.
348
00:21:47,014 --> 00:21:51,143
25,000, current market rate.
349
00:21:51,184 --> 00:21:54,313
-12.5.
-Twenty-five thousand six...
350
00:21:54,354 --> 00:21:56,398
You're not gonna get
that kind...
351
00:21:56,440 --> 00:21:59,651
Fuck! Money! Now!
352
00:22:32,267 --> 00:22:33,560
I said stop, stop!
353
00:22:37,397 --> 00:22:39,524
What the fuck, homie?
354
00:22:42,319 --> 00:22:43,528
Holy shit.
355
00:23:00,045 --> 00:23:02,464
eerie ethereal music playing
356
00:23:58,103 --> 00:24:00,021
Asshole. Roll him over.
357
00:24:00,063 --> 00:24:01,523
-I got it.
358
00:24:07,821 --> 00:24:08,822
Shit.
359
00:24:11,658 --> 00:24:12,826
What the fuck?
360
00:24:15,120 --> 00:24:19,624
I believe in you
361
00:24:19,666 --> 00:24:23,795
I believe in miracles, baby
362
00:24:23,837 --> 00:24:28,049
I believe in you
363
00:24:30,010 --> 00:24:31,094
Fuck!
364
00:24:32,804 --> 00:24:34,473
Don't do it, Justin.
365
00:24:34,514 --> 00:24:36,683
Do not do it.
366
00:24:36,725 --> 00:24:38,727
-Grab that.
367
00:24:39,394 --> 00:24:41,229
-No. No.
368
00:24:42,063 --> 00:24:43,648
-Fuck!
369
00:24:43,690 --> 00:24:44,816
Shit.
370
00:24:54,284 --> 00:24:55,660
--Hey!
371
00:24:58,914 --> 00:25:00,540
Get away from him!
372
00:25:00,582 --> 00:25:01,791
Get up.
373
00:25:02,918 --> 00:25:04,127
Get the fuck out of here.
374
00:25:09,674 --> 00:25:12,511
Fuck! Motherfucker.
375
00:25:25,649 --> 00:25:27,025
Come on. Let's go.
376
00:25:28,652 --> 00:25:29,778
Go!
377
00:25:29,819 --> 00:25:30,862
Please! I have a daughter!
378
00:25:30,904 --> 00:25:32,113
Please. Please.
379
00:25:41,957 --> 00:25:42,999
Fuck you, bitch.
380
00:25:48,004 --> 00:25:49,673
Okay.
381
00:26:02,727 --> 00:26:04,271
Your finger's broken.
382
00:26:09,067 --> 00:26:10,235
Oh, fuck.
383
00:26:15,949 --> 00:26:20,495
They wanted money.
384
00:26:25,417 --> 00:26:26,418
You
385
00:26:28,128 --> 00:26:30,922
want money?
386
00:26:32,632 --> 00:26:34,801
You know what I want?
387
00:26:36,219 --> 00:26:39,598
I want one person
on this planet
388
00:26:39,639 --> 00:26:42,183
to say "thank you."
389
00:26:43,602 --> 00:26:45,061
Thank you.
390
00:26:45,103 --> 00:26:46,730
You're welcome.
391
00:26:48,898 --> 00:26:50,108
What is that?
392
00:26:50,817 --> 00:26:52,110
Broken.
393
00:26:52,152 --> 00:26:53,820
Six hours,
394
00:26:54,613 --> 00:26:58,950
58 minutes, 14 seconds.
395
00:26:58,992 --> 00:27:00,285
Intercept.
396
00:27:00,327 --> 00:27:02,537
-Intercept what?
-Message.
397
00:27:02,579 --> 00:27:03,663
What message?
398
00:27:05,915 --> 00:27:07,667
Take me.
399
00:27:07,709 --> 00:27:09,794
No. I didn't stop
to help you get to--
400
00:27:09,836 --> 00:27:11,796
Fuck! Take me!
401
00:27:11,838 --> 00:27:14,633
Don't yell at me,
motherfucker!
402
00:27:14,674 --> 00:27:17,093
Who told you yelling at people
was a good idea?
403
00:27:17,802 --> 00:27:18,845
Lady.
404
00:27:18,887 --> 00:27:20,805
Well, not this lady.
405
00:27:20,847 --> 00:27:22,307
"If you tell people
what you want
406
00:27:22,349 --> 00:27:25,810
"in a really loud voice and
say 'fuck' a lot, it works!"
407
00:27:25,852 --> 00:27:27,646
If you're a sociopath.
408
00:27:28,146 --> 00:27:29,648
Sociopath?
409
00:27:30,023 --> 00:27:31,024
Are you?
410
00:27:32,942 --> 00:27:34,402
Money.
411
00:27:34,444 --> 00:27:35,820
No, I'm not taking your money.
412
00:27:35,862 --> 00:27:37,280
-Money.
-I can't take money
413
00:27:37,322 --> 00:27:39,282
from someone who might be
under some kind of delusion.
414
00:27:39,324 --> 00:27:43,495
28.096169 degrees north,
415
00:27:43,536 --> 00:27:47,832
minus 95.047623 degrees west.
416
00:27:47,874 --> 00:27:50,001
-Must complete mission.
-Stop.
417
00:27:50,502 --> 00:27:51,628
Message.
418
00:27:54,756 --> 00:27:55,799
Please.
419
00:27:57,676 --> 00:27:59,678
pensive music playing
420
00:28:08,478 --> 00:28:09,521
What is it?
421
00:28:10,605 --> 00:28:15,568
-28.096919 degrees north...
422
00:28:16,695 --> 00:28:21,700
...minus
95.047623 degrees west.
423
00:28:23,952 --> 00:28:25,203
Shiprock.
424
00:28:25,870 --> 00:28:27,914
It's 200 miles away.
425
00:28:28,748 --> 00:28:29,874
It's too far.
426
00:28:29,916 --> 00:28:31,793
I can't leave my family
for that long.
427
00:28:31,835 --> 00:28:36,297
Six hours, 57 minutes,
three seconds.
428
00:28:37,173 --> 00:28:39,050
Message. Money.
429
00:28:40,093 --> 00:28:41,136
Please.
430
00:28:45,890 --> 00:28:47,308
Is there a nice doctor
I can call
431
00:28:47,350 --> 00:28:49,227
who can tell me
you're not a serial killer?
432
00:28:50,770 --> 00:28:51,813
No.
433
00:28:53,273 --> 00:28:55,191
Why didn't you just shoot me
and take my truck?
434
00:28:55,233 --> 00:28:57,402
You are...
435
00:29:00,572 --> 00:29:01,906
necessary.
436
00:29:16,796 --> 00:29:18,631
Where is the fluid sac?
437
00:29:20,133 --> 00:29:21,634
Excuse me?
438
00:29:21,676 --> 00:29:25,430
I travel in a fluid sac.
439
00:29:27,348 --> 00:29:28,475
Yeah.
440
00:29:30,977 --> 00:29:32,103
What's your name?
441
00:29:33,313 --> 00:29:35,273
K. Faraday.
442
00:29:35,774 --> 00:29:36,941
Faraday?
443
00:29:39,819 --> 00:29:41,613
Okay, don't...
Don't play with my radio.
444
00:29:45,325 --> 00:29:47,452
Stop. What'd I just say?
445
00:29:47,494 --> 00:29:49,037
Stop! Stop.
446
00:29:49,954 --> 00:29:51,623
You stopped work.
447
00:29:51,664 --> 00:29:53,249
-Why did you stop?
-No.
448
00:29:53,291 --> 00:29:54,459
I'm not engaging
with you, okay?
449
00:29:54,501 --> 00:29:56,211
Why did you stop?
450
00:29:56,252 --> 00:30:00,256
Did the plasma disruptions
become too substantial?
451
00:30:02,300 --> 00:30:04,594
Okay. All right. New rule.
452
00:30:04,636 --> 00:30:07,639
You can play with the radio,
so long as you don't talk.
453
00:30:07,680 --> 00:30:09,974
Did you miscalculate
the stored energy
454
00:30:10,016 --> 00:30:11,017
in the plasma engine?
455
00:30:11,059 --> 00:30:12,644
I didn't miscalculate.
456
00:30:13,645 --> 00:30:15,271
I got it wrong.
457
00:30:15,313 --> 00:30:17,649
Nothing on Earth can sustain
that much energy.
458
00:30:17,690 --> 00:30:19,484
Nothing on Earth.
459
00:30:24,864 --> 00:30:26,658
Yeah.
460
00:30:26,699 --> 00:30:29,577
I'm not... I'm not gonna
engage with you on this.
461
00:30:34,707 --> 00:30:35,792
Hey.
462
00:30:37,085 --> 00:30:38,169
Hey!
463
00:30:40,880 --> 00:30:44,092
Fuck me.
464
00:30:51,683 --> 00:30:53,768
-Juzzie.
-Hey, Dad!
465
00:30:53,810 --> 00:30:56,688
-You all right? Huh?
-No, no, I'm fine. I'm fine.
466
00:30:56,729 --> 00:31:00,275
Yeah, I got something going.
I can pay Marcus in cash.
467
00:31:00,316 --> 00:31:01,609
Marcus was late.
468
00:31:01,651 --> 00:31:03,319
When are you coming home?
You coming home?
469
00:31:03,361 --> 00:31:06,990
Look, Dad...
Dad, it's gonna be okay.
470
00:31:07,031 --> 00:31:10,827
I got something going.
It's gonna buy us some time.
471
00:31:10,869 --> 00:31:15,039
My hands are aching.
I need my pills.
472
00:31:40,773 --> 00:31:41,858
Why did you stop?
473
00:31:42,692 --> 00:31:44,193
We have five hours...
474
00:31:44,235 --> 00:31:45,862
For gas.
475
00:31:46,696 --> 00:31:48,031
For gas?
476
00:31:55,538 --> 00:31:57,999
There's a quiet in the air
477
00:31:58,041 --> 00:32:01,252
There's a breeze
Off of the mountains
478
00:32:01,294 --> 00:32:05,256
And there's room for a man
To be his own
479
00:32:05,298 --> 00:32:10,261
Ain't no strangers
Here in Calaveras County...
480
00:32:10,803 --> 00:32:12,096
Oh.
481
00:32:27,153 --> 00:32:29,030
Is your friend
committing suicide?
482
00:32:31,115 --> 00:32:32,617
I have no idea.
483
00:32:33,660 --> 00:32:35,411
If he's still alive,
484
00:32:35,453 --> 00:32:37,288
will you tell him
I'm getting a Snickers?
485
00:32:39,290 --> 00:32:41,292
Buddy.
486
00:32:41,334 --> 00:32:44,003
-Buddy. Buddy.
487
00:32:44,045 --> 00:32:45,254
What?
488
00:32:46,839 --> 00:32:48,174
You can't.
489
00:32:48,216 --> 00:32:50,093
I'm buying that.
490
00:33:15,451 --> 00:33:17,328
pensive music
491
00:33:36,514 --> 00:33:37,974
Hey, you wanna move away.
492
00:33:38,016 --> 00:33:39,892
She's skittish,
and I'm working.
493
00:33:39,934 --> 00:33:41,310
Yeah, two bottles.
494
00:33:41,352 --> 00:33:42,395
-Thanks.
-Welcome.
495
00:33:42,437 --> 00:33:44,856
Uh, okay, Longhorn Diner?
496
00:33:44,897 --> 00:33:47,025
Yeah, I can be there
in about an hour.
497
00:33:48,067 --> 00:33:49,318
Shit.
498
00:33:55,408 --> 00:33:57,660
pensive music continues
499
00:34:07,420 --> 00:34:08,921
Where I am from,
500
00:34:10,757 --> 00:34:12,550
she was a predator.
501
00:34:12,592 --> 00:34:14,802
Predator?
502
00:34:14,844 --> 00:34:17,055
They're paintball practice
if they ain't fast enough.
503
00:34:19,015 --> 00:34:20,224
Paintball.
504
00:34:20,767 --> 00:34:21,768
Yeah, man.
505
00:34:22,685 --> 00:34:24,479
We let 'em run around,
506
00:34:24,520 --> 00:34:25,646
then we shoot at 'em.
507
00:34:30,693 --> 00:34:31,778
No.
508
00:34:33,362 --> 00:34:34,822
No paintball.
509
00:34:36,449 --> 00:34:39,410
That is not what she is for.
510
00:34:55,051 --> 00:34:56,844
What's she for?
511
00:34:56,886 --> 00:34:59,013
Soon she will remember.
512
00:34:59,055 --> 00:35:00,515
Remember what?
513
00:35:00,556 --> 00:35:02,725
She can kick that boy
to death.
514
00:35:08,648 --> 00:35:09,690
We're, uh...
515
00:35:09,732 --> 00:35:11,192
We're gonna make
a quick stop, okay?
516
00:35:11,234 --> 00:35:13,569
-We have three hours.
-Yeah, we'll make it.
517
00:35:13,611 --> 00:35:15,613
-It's okay. It's okay.
518
00:35:19,158 --> 00:35:20,284
Is that your message?
519
00:35:20,326 --> 00:35:22,578
Not close enough.
520
00:35:22,620 --> 00:35:23,621
You know, you fell asleep
521
00:35:23,663 --> 00:35:25,540
in the middle
of a sentence before.
522
00:35:25,581 --> 00:35:27,959
I was not asleep.
523
00:35:28,000 --> 00:35:31,462
I was resting my eyes.
524
00:35:31,504 --> 00:35:33,840
Yeah, men always say that.
525
00:35:36,425 --> 00:35:38,302
Juzzie, Marcus was late.
526
00:35:38,344 --> 00:35:40,138
When are you coming home?
527
00:35:40,179 --> 00:35:43,975
Juzzie, my hands are aching.
I need my pills. Juzzie.
528
00:35:48,688 --> 00:35:51,315
Did you just mock him?
529
00:35:51,357 --> 00:35:53,359
-Did you just mock my father?
530
00:35:55,069 --> 00:35:56,112
How'd you do that?
531
00:35:56,154 --> 00:35:57,530
You were asleep.
How'd you hear him?
532
00:35:57,572 --> 00:35:59,073
--I was not sleeping.
533
00:35:59,115 --> 00:36:00,283
Eat shit, asshole!
534
00:36:03,786 --> 00:36:05,037
I don't care about the money.
535
00:36:05,079 --> 00:36:07,582
Apologize right now
or I will lock these doors
536
00:36:07,623 --> 00:36:09,083
and we will sit here
in this truck
537
00:36:09,125 --> 00:36:10,793
until we both wither and die.
538
00:36:10,835 --> 00:36:13,004
-Three hours...
-Oh, for fuck...
539
00:36:13,045 --> 00:36:15,631
...28 minutes,
540
00:36:15,673 --> 00:36:21,012
12 seconds,
11 seconds, ten seconds,
541
00:36:21,053 --> 00:36:23,181
-nine seconds...
542
00:36:23,222 --> 00:36:25,933
...eight seconds,
seven seconds...
543
00:36:25,975 --> 00:36:27,351
Oh, my God.
544
00:36:27,393 --> 00:36:29,520
-...six seconds...
545
00:36:29,562 --> 00:36:33,691
...five seconds, four seconds,
546
00:36:33,733 --> 00:36:36,277
three seconds, two...
547
00:36:36,319 --> 00:36:37,945
-My dad's sick.
-...seconds,
548
00:36:37,987 --> 00:36:40,281
one second.
549
00:36:40,323 --> 00:36:43,284
He's fucking dying
and we lost our coverage!
550
00:36:43,326 --> 00:36:45,703
I get him his pills
from a dealer
551
00:36:45,745 --> 00:36:48,331
because that's the only way
we can afford them.
552
00:36:49,999 --> 00:36:52,168
That's why we're stopping.
553
00:36:52,210 --> 00:36:57,298
My window of interception
is shrinking.
554
00:36:57,340 --> 00:36:59,926
Look, this is
my mission, okay?
555
00:36:59,967 --> 00:37:01,427
Keeping him comfortable,
556
00:37:01,469 --> 00:37:02,970
or whatever the hell
that means,
557
00:37:03,012 --> 00:37:04,180
for as long as I can.
558
00:37:04,222 --> 00:37:06,057
So, you can,
I don't know,
559
00:37:06,098 --> 00:37:07,642
you know, find another ride.
560
00:37:07,683 --> 00:37:10,144
Or you can choose
to come with me.
561
00:37:10,186 --> 00:37:12,230
-Those are your options.
562
00:37:23,783 --> 00:37:24,825
Stay.
563
00:37:32,708 --> 00:37:35,461
Hey, what are you doing?
I said, stay with the truck.
564
00:37:40,549 --> 00:37:42,426
Don't get all up on me
like that.
565
00:37:42,468 --> 00:37:44,887
You're like a baby duck. Sit.
566
00:37:48,140 --> 00:37:49,475
Hi! Coffee?
567
00:37:49,517 --> 00:37:50,685
Yes, please.
568
00:37:50,726 --> 00:37:52,353
Water, now.
569
00:37:52,395 --> 00:37:54,105
I'm sorry.
570
00:37:56,774 --> 00:37:57,775
Thank you.
571
00:38:11,914 --> 00:38:13,124
Order up!
572
00:38:16,168 --> 00:38:18,462
Their pheromones
are giving me a headache.
573
00:38:28,931 --> 00:38:31,309
Sorry about that. Sorry.
574
00:38:31,350 --> 00:38:33,144
Okay, listen to me.
575
00:38:33,185 --> 00:38:36,147
Yeah, for right now,
I need you to be less, okay?
576
00:38:36,188 --> 00:38:38,441
Can you try to smile, maybe?
577
00:38:38,482 --> 00:38:41,068
Oh, God. It's like something
from a horror movie.
578
00:38:41,110 --> 00:38:42,903
Don't do that.
Don't do it. Stop.
579
00:38:44,488 --> 00:38:46,657
-Listen...
-He's on the spectrum.
580
00:38:47,241 --> 00:38:48,909
I'm really sorry.
581
00:38:48,951 --> 00:38:50,286
-Okay.
-Thank you.
582
00:38:50,328 --> 00:38:53,789
What is the spectrum?
583
00:38:55,583 --> 00:38:57,251
It means that, you know,
584
00:38:57,293 --> 00:38:59,920
you have different social
and communication skills
585
00:38:59,962 --> 00:39:01,088
to other people.
586
00:39:01,130 --> 00:39:02,673
It means you can't connect.
587
00:39:05,176 --> 00:39:06,218
Mm-mm.
588
00:39:09,263 --> 00:39:10,389
Thank you.
589
00:39:12,516 --> 00:39:15,353
You believe you are connected,
590
00:39:15,394 --> 00:39:16,896
but you are not.
591
00:39:16,937 --> 00:39:20,149
You exist only
within yourselves.
592
00:39:21,108 --> 00:39:22,985
And what makes you
so different?
593
00:39:23,027 --> 00:39:28,157
I am different because
you are wasting my time.
594
00:39:28,199 --> 00:39:31,577
I am not wasting your time.
595
00:39:32,661 --> 00:39:35,915
When will Josiah Falls die?
596
00:39:39,877 --> 00:39:41,379
Can I have
two chocolate donuts,
597
00:39:41,420 --> 00:39:42,421
-please?
-Sure.
598
00:39:43,756 --> 00:39:46,384
My dad used to do math
to calm himself.
599
00:39:46,425 --> 00:39:47,760
Is that what you're doing?
600
00:39:49,720 --> 00:39:50,721
Thanks.
601
00:39:54,767 --> 00:39:57,395
This is... This is base 60.
602
00:39:57,436 --> 00:39:59,814
It's a third millennium
number system.
603
00:39:59,855 --> 00:40:01,399
What are you? I mean...
604
00:40:01,440 --> 00:40:03,025
Are you an ancient Sumerian?
I mean...
605
00:40:03,067 --> 00:40:05,403
Why do you understand
the value of base 60?
606
00:40:05,444 --> 00:40:08,531
My adept.
607
00:40:08,572 --> 00:40:11,534
You mean your teacher?
Does your adept have a name?
608
00:40:11,575 --> 00:40:15,788
Here, he is called
Thomas Jerome Newton.
609
00:40:17,748 --> 00:40:22,253
Thomas Jerome Newton.
610
00:40:22,294 --> 00:40:23,921
-Thomas Jerome...
-Yeah, I got it, babes.
611
00:40:23,963 --> 00:40:26,590
-I got it.
-...Newton.
612
00:40:26,632 --> 00:40:29,802
"Thomas Newton was the
founder of World Enterprises."
613
00:40:30,344 --> 00:40:31,429
That's it?
614
00:40:32,263 --> 00:40:33,639
I mean, I... I heard about it.
615
00:40:33,681 --> 00:40:36,392
It was a tech company,
like, 40 years ago.
616
00:40:36,434 --> 00:40:38,644
He is the one
who sent me to you.
617
00:40:41,647 --> 00:40:43,107
What, this man?
618
00:40:43,899 --> 00:40:45,484
You know this man?
619
00:40:46,819 --> 00:40:49,947
Okay, and why
would he do that?
620
00:40:49,989 --> 00:40:55,744
Your work.
You are vital to the mission.
621
00:40:55,786 --> 00:40:59,039
Where I am from,
there are two chambers.
622
00:40:59,081 --> 00:41:01,125
Adepts and drones.
623
00:41:01,167 --> 00:41:04,378
-One designs, one executes.
-And...
624
00:41:04,420 --> 00:41:07,131
Where are you from exactly?
625
00:41:07,173 --> 00:41:10,968
-You used to produce more.
626
00:41:11,010 --> 00:41:15,890
Your work now,
what purpose does it serve?
627
00:41:16,724 --> 00:41:18,434
It serves my purpose.
628
00:41:18,476 --> 00:41:22,104
You are not utilizing
your purpose.
629
00:41:24,190 --> 00:41:27,026
Stay. I mean it.
630
00:41:35,326 --> 00:41:36,869
You chose the correct task
631
00:41:36,911 --> 00:41:38,370
but you did not have
the tools.
632
00:41:38,412 --> 00:41:39,872
Go outside.
633
00:41:39,914 --> 00:41:42,416
-Go away, now.
-The fuck you say to me?
634
00:41:42,458 --> 00:41:43,667
I require her focus
635
00:41:43,709 --> 00:41:46,128
and my window of interception
is shrinking.
636
00:41:46,170 --> 00:41:48,672
You are vital to the mission.
637
00:41:48,714 --> 00:41:51,675
-Please stop talking.
-You are vital.
638
00:42:08,734 --> 00:42:11,153
Shit. Shit!
639
00:42:15,866 --> 00:42:17,743
Shit. Fuck.
640
00:42:26,585 --> 00:42:27,586
Oh, shit.
641
00:42:44,353 --> 00:42:47,398
You know what?
I don't want this anymore.
642
00:42:49,400 --> 00:42:51,652
We have to get to 28.09...
643
00:42:51,694 --> 00:42:52,820
There is no "we."
644
00:42:52,861 --> 00:42:55,906
My mission is your mission.
645
00:42:55,948 --> 00:42:57,658
What happened to you?
646
00:42:58,450 --> 00:43:00,369
I mean, you're brilliant.
647
00:43:00,411 --> 00:43:01,996
How'd you get here?
648
00:43:02,037 --> 00:43:05,583
With a stranger
in a strange place. How?
649
00:43:05,624 --> 00:43:08,836
The adept miscalculated.
650
00:43:08,877 --> 00:43:10,921
Miscalculated what?
Be specific.
651
00:43:10,963 --> 00:43:12,256
Energy.
652
00:43:12,298 --> 00:43:14,049
Energy for what?
653
00:43:14,091 --> 00:43:19,013
The energy we needed
to save ourselves.
654
00:43:22,641 --> 00:43:23,976
Did anyone, uh...
655
00:43:25,477 --> 00:43:26,604
Did anyone die?
656
00:43:27,646 --> 00:43:28,689
Yes.
657
00:43:34,153 --> 00:43:35,154
Do... Do you have anyone?
658
00:43:35,195 --> 00:43:37,573
I mean,
besides the Newton guy?
659
00:43:37,615 --> 00:43:40,534
A family, who takes care
of you? Children?
660
00:43:42,119 --> 00:43:43,245
Yes.
661
00:43:44,997 --> 00:43:46,081
How many children?
662
00:43:47,416 --> 00:43:48,459
Two.
663
00:43:51,337 --> 00:43:54,632
They are waiting for me
to return.
664
00:43:58,761 --> 00:44:00,929
If they survived.
665
00:44:04,516 --> 00:44:05,684
Survived what?
666
00:44:10,689 --> 00:44:12,816
When the clouds disappear,
667
00:44:14,526 --> 00:44:16,737
you all disappear.
668
00:44:19,114 --> 00:44:21,867
You have
very little time left.
669
00:44:31,001 --> 00:44:33,837
-There! Stop there.
-What? Here?
670
00:44:34,880 --> 00:44:36,090
We have arrived.
671
00:44:51,313 --> 00:44:53,065
This doesn't feel right.
672
00:44:53,941 --> 00:44:55,359
It is right.
673
00:44:59,613 --> 00:45:01,615
You are afraid, I can...
674
00:45:01,657 --> 00:45:03,200
-Smell it, I know.
-...smell it.
675
00:45:04,493 --> 00:45:05,911
I am afraid.
676
00:45:07,329 --> 00:45:09,164
But not for me.
677
00:45:09,206 --> 00:45:11,875
Look, there are bad people
out here.
678
00:45:11,917 --> 00:45:14,712
You know, like,
the guys who jumped you?
679
00:45:14,753 --> 00:45:17,464
Will you let me take you
to a hotel or a bus station?
680
00:45:18,382 --> 00:45:20,300
It gets cold here at night.
681
00:45:20,342 --> 00:45:22,886
I will not be here
for the cold.
682
00:45:24,096 --> 00:45:25,264
Please.
683
00:45:26,598 --> 00:45:28,225
Will you let me take you
someplace safe?
684
00:45:28,267 --> 00:45:30,644
I am where
I am supposed to be.
685
00:45:34,273 --> 00:45:35,399
You...
686
00:45:37,192 --> 00:45:39,445
are where you are
supposed to be.
687
00:45:40,195 --> 00:45:41,238
For what?
688
00:45:41,280 --> 00:45:45,868
To ensure the survival
of my species.
689
00:45:46,869 --> 00:45:48,954
Which species?
690
00:45:50,622 --> 00:45:53,000
I am from Anthea.
691
00:45:53,041 --> 00:45:54,501
A terrestrial planet
692
00:45:54,543 --> 00:45:56,795
on the border
of the solar system.
693
00:45:56,837 --> 00:45:58,839
I am here to receive
694
00:45:58,881 --> 00:46:01,884
the next step
of my instructions.
695
00:46:03,427 --> 00:46:06,263
You are meant
to come with me.
696
00:46:09,224 --> 00:46:10,726
Look,
697
00:46:11,685 --> 00:46:13,270
I brought you here,
698
00:46:13,312 --> 00:46:15,439
and that's as much
as I'm gonna do.
699
00:46:15,481 --> 00:46:18,734
I'm not... I'm not going
anywhere with you, okay?
700
00:46:18,776 --> 00:46:21,111
All right? That's it.
We're done here.
701
00:46:21,153 --> 00:46:22,613
No more waiting!
702
00:46:22,654 --> 00:46:24,448
Listen, don't follow me, okay?
703
00:46:24,490 --> 00:46:26,116
You're fucking crazy.
704
00:46:26,158 --> 00:46:27,618
What are you... Stop!
705
00:46:27,659 --> 00:46:29,286
-Come with me!
-Stop!
706
00:46:31,413 --> 00:46:32,456
Come with me!
707
00:46:33,332 --> 00:46:34,333
Stop!
708
00:47:08,909 --> 00:47:09,952
Fuck.
709
00:47:33,642 --> 00:47:34,685
Fuck.
710
00:47:35,978 --> 00:47:37,020
Oh, shit.
711
00:48:04,464 --> 00:48:05,549
Shit!
712
00:48:07,634 --> 00:48:08,677
Fuck!
713
00:48:38,457 --> 00:48:40,417
Fuck. Fuck.
714
00:48:57,184 --> 00:48:58,352
Faraday!
715
00:49:02,856 --> 00:49:04,066
Far--
716
00:49:09,321 --> 00:49:10,322
Shit.
717
00:49:16,328 --> 00:49:17,454
Fuck.
718
00:49:19,373 --> 00:49:21,124
Fuck. Stop!
719
00:50:04,876 --> 00:50:06,753
Open your eyes.
720
00:50:18,015 --> 00:50:20,058
Open your eyes.
721
00:50:32,112 --> 00:50:33,989
It's me.
722
00:50:40,454 --> 00:50:41,788
Me.
723
00:50:42,581 --> 00:50:43,874
It's me.
724
00:50:48,712 --> 00:50:51,590
It's about fucking time.
725
00:50:57,220 --> 00:51:00,557
I know exactly
what you're thinking.
726
00:51:01,892 --> 00:51:04,186
"This is not the Anthean
I remember."
727
00:51:04,227 --> 00:51:07,898
Well, soon enough,
728
00:51:07,939 --> 00:51:11,109
you won't be the Anthean
you remember, either.
729
00:51:12,778 --> 00:51:15,238
But I'm gonna make you
730
00:51:16,281 --> 00:51:20,202
the god they can't ignore.
731
00:51:35,133 --> 00:51:36,510
How did we get here?
732
00:51:39,638 --> 00:51:41,014
To this place.
733
00:51:42,474 --> 00:51:43,600
In this box,
734
00:51:43,642 --> 00:51:46,269
I hold the next step
on the great timeline.
735
00:51:46,311 --> 00:51:50,398
I am a tyrant. I am the king!
Tech god. Willy Wonka.
736
00:51:50,440 --> 00:51:53,652
Up to my Gobstoppers
in secrets.
737
00:51:56,154 --> 00:51:57,697
And it's all true.
738
00:51:59,157 --> 00:52:00,283
Well,
739
00:52:01,159 --> 00:52:03,370
the secrets part, anyway.
740
00:52:05,664 --> 00:52:07,332
So, don't say
I didn't warn you.
52034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.