Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
I can't get my head round this week.
Explain it to me again?
2
00:00:03,080 --> 00:00:05,480
-It's Free-From Week.
-What does that mean?
3
00:00:05,560 --> 00:00:07,760
It means this week
we've got a vegan bake,
4
00:00:07,840 --> 00:00:10,680
we've got a dairy-free bake
and a gluten-free bake.
5
00:00:10,760 --> 00:00:13,400
-Like this stuff here.
-Has anyone told Paul yet?
6
00:00:13,480 --> 00:00:15,240
I just told him a couple of minutes ago.
7
00:00:15,320 --> 00:00:17,720
-And he was fine with that?
-Yeah, absolutely fine.
8
00:00:17,800 --> 00:00:18,720
[growling]
9
00:00:18,800 --> 00:00:19,920
Let's scarper.
10
00:00:21,720 --> 00:00:22,720
[snarling]
11
00:00:33,000 --> 00:00:35,400
Actually, that's really nice.
12
00:00:36,280 --> 00:00:39,200
Welcome to The Great British Baking Show.
13
00:00:40,920 --> 00:00:42,800
[snarling]
14
00:01:14,160 --> 00:01:16,480
[Matt] Now it's the quarter finalâ¦
15
00:01:16,560 --> 00:01:17,680
Oh, bloody hell.
16
00:01:17,760 --> 00:01:19,280
â¦and Free-From Week.
17
00:01:19,360 --> 00:01:20,280
[coughs]
18
00:01:20,360 --> 00:01:21,240
Nightmare.
19
00:01:21,320 --> 00:01:23,600
[Matt] With a seriesof challenges free from dairyâ¦
20
00:01:23,680 --> 00:01:26,000
This one's tough
'cause Paul's a proper pudding lad.
21
00:01:26,080 --> 00:01:27,480
-â¦meatâ¦
-[Giuseppe] Ohâ¦
22
00:01:27,560 --> 00:01:29,400
Why is mine disgusting?
23
00:01:29,480 --> 00:01:30,400
â¦and gluten.
24
00:01:30,480 --> 00:01:32,640
-Organised chaos. [chuckles]
-[Prue] That's fine.
25
00:01:32,720 --> 00:01:34,480
[Matt] But in orderto reach the semi finalâ¦
26
00:01:34,560 --> 00:01:36,120
[Giuseppe] How long have we got left?
27
00:01:37,040 --> 00:01:38,760
I'm just breaking my freezer.
28
00:01:38,840 --> 00:01:41,920
â¦the bakerswill need to be free from disaster.
29
00:01:43,600 --> 00:01:44,560
[Jürgen exclaims]
30
00:01:45,240 --> 00:01:48,240
-I expected better from you.
-[sighs]
31
00:01:48,320 --> 00:01:50,560
[opening theme music playing]
32
00:02:11,440 --> 00:02:15,200
Week eight, quarter final.
Why am I still here? [laughs]
33
00:02:16,640 --> 00:02:19,520
This Free-From Week,
I'm actually quite excited about it.
34
00:02:20,960 --> 00:02:23,960
I never made anything dairy-free
or gluten-free or anything like that,
35
00:02:24,040 --> 00:02:25,600
so I don't really know how it all tastes.
36
00:02:27,520 --> 00:02:30,280
My objective
for this week is to survive. [laughs]
37
00:02:30,360 --> 00:02:33,520
Just gotta keep everything
as Lizzie as possible.
38
00:02:33,600 --> 00:02:37,080
I'm gonna prove a point
that free-from has as little finesse
39
00:02:37,160 --> 00:02:39,120
as all me other food. [chuckles]
40
00:02:41,720 --> 00:02:43,160
Good morning, bakers.
41
00:02:43,240 --> 00:02:45,800
Welcome back to the tent
for the quarter final.
42
00:02:45,880 --> 00:02:49,640
-Whoo!
-And a celebration of free-from baking.
43
00:02:49,720 --> 00:02:52,240
[laughs] Free from baking, no baking.
44
00:02:52,320 --> 00:02:55,800
We can just go lie down in hammocks
and eat some loganberry jam.
45
00:02:55,880 --> 00:02:58,120
-Let's go. Oh.
-No, I think you've misunderstood.
46
00:02:58,200 --> 00:03:00,440
-There's still baking? That's a shame.
-Yeah.
47
00:03:00,520 --> 00:03:02,240
For your Signature Challenge,
48
00:03:02,320 --> 00:03:05,680
the judges would like you each
to make a batch of eight
49
00:03:05,760 --> 00:03:08,840
identical dairy-free ice cream sandwiches.
50
00:03:08,920 --> 00:03:11,600
The ice cream must be beautifully made
51
00:03:11,680 --> 00:03:15,040
and sandwiched between
two perfectly baked biscuits.
52
00:03:15,120 --> 00:03:16,520
Any flavour you like.
53
00:03:16,600 --> 00:03:19,880
Remember, kids, they must be dairy-free.
54
00:03:20,640 --> 00:03:22,400
-You have three hours.
-On your marks.
55
00:03:22,480 --> 00:03:24,080
-Get set.
-Bake.
56
00:03:27,200 --> 00:03:31,160
I've had ice cream sandwiches.
I've never made them at home before.
57
00:03:31,240 --> 00:03:35,720
I don't think anyone is doing
a dairy-free ice cream on a regular basis.
58
00:03:35,800 --> 00:03:37,400
The aim is to get an ice cream
59
00:03:37,480 --> 00:03:39,960
that sets, but is still creamy.
It's quite tricky.
60
00:03:40,040 --> 00:03:42,600
[Paul] In this challenge,
we've asked them to be dairy-free.
61
00:03:42,680 --> 00:03:47,400
They can use eggs, but obviously
the use of cream and butter is out.
62
00:03:47,480 --> 00:03:50,200
I imagine we'll see a lot
of coconut milk and oat milk.
63
00:03:50,280 --> 00:03:52,680
[Jürgen] This is coconut cream.
It's a bit thicker.
64
00:03:52,760 --> 00:03:54,840
It has more fat than coconut milk.
65
00:03:54,920 --> 00:03:58,120
We've asked for an ice cream sandwich
because we want a baked element.
66
00:04:01,200 --> 00:04:02,680
[Paul] It's all about textures.
67
00:04:02,760 --> 00:04:05,560
The silky smooth with the ice cream,
and the crispy biscuit.
68
00:04:05,640 --> 00:04:06,840
How are they gonna do it?
69
00:04:06,920 --> 00:04:11,280
We wanna see their characters coming out
but, above all, it must taste amazing.
70
00:04:15,060 --> 00:04:16,220
-[Paul] Hey.
-[Lizzie] Hello!
71
00:04:16,300 --> 00:04:17,140
Hello, Lizzie.
72
00:04:17,220 --> 00:04:19,820
Tell us all about
your sandwich ice creams.
73
00:04:19,900 --> 00:04:23,220
Erm, my dairy replacement
is oat milk and, like, fake cream.
74
00:04:23,300 --> 00:04:27,580
And my sandwich ice creams are just
vanilla with, erm, some almond brittle in.
75
00:04:27,660 --> 00:04:30,780
Because it's all about, like,
when I take my dog on a walk,
76
00:04:30,860 --> 00:04:33,980
I see the Mr Whippy van after,
so she's allowed vanilla ice cream.
77
00:04:34,060 --> 00:04:35,100
-[Prue] Oh.
-[Lizzie chuckles]
78
00:04:35,420 --> 00:04:37,940
[Noel] Lizzie's almond,praline and vanilla ice cream
79
00:04:38,020 --> 00:04:40,340
{\an8}will be sandwichedbetween dark chocolate biscuits
80
00:04:40,420 --> 00:04:43,219
{\an8}embossed with a patternin honour of her dog Prue.
81
00:04:43,540 --> 00:04:46,780
Can you explain
the meaning of this? [laughs]
82
00:04:46,860 --> 00:04:49,020
It's all dogs,
'cause it's about walking my dog.
83
00:04:49,100 --> 00:04:51,700
Are you gonna get
a bit of finesse with the pattern?
84
00:04:51,780 --> 00:04:54,700
-Yeah.
-How big are these gonna be, the biscuits?
85
00:04:54,780 --> 00:04:58,940
Oh, this is my issue, isn't it?
So they are about, I'd say, that lid size.
86
00:04:59,020 --> 00:05:01,020
[Noel laughs]
87
00:05:01,100 --> 00:05:02,860
-I thinkâ¦
-That's okay.
88
00:05:02,940 --> 00:05:06,220
-[Lizzie] You don't think that's good?
-Lizzie, don't you be put off by him.
89
00:05:06,300 --> 00:05:08,380
I never am, Prue.
I just don't listen to him.
90
00:05:08,460 --> 00:05:10,140
[all laugh]
91
00:05:10,220 --> 00:05:11,780
[Chigs] When I did my research,
92
00:05:11,860 --> 00:05:14,740
dairy-free ice cream sets
slightly harder than normal ice cream.
93
00:05:14,820 --> 00:05:17,380
Just trying to get as close
to normal ice cream as possible.
94
00:05:17,460 --> 00:05:20,220
[Matt] The fat, sugar,protein and water content
95
00:05:20,300 --> 00:05:22,300
of the bakers' chosen dairy substitutes
96
00:05:22,380 --> 00:05:25,660
will all affect the crystal formationof their ice creams.
97
00:05:25,740 --> 00:05:27,020
Rather than using whole milk,
98
00:05:27,100 --> 00:05:32,540
I've got a plant-based, erm,
kind of cream, and a cashew nut milk.
99
00:05:32,620 --> 00:05:35,620
[Matt] So it's crucialthey've researched how their alternatives
100
00:05:35,700 --> 00:05:37,500
will impact the taste and texture.
101
00:05:37,580 --> 00:05:40,140
[Giuseppe] The hope is that
the tofu will give the creaminess.
102
00:05:40,220 --> 00:05:44,460
[Matt] And Giuseppe is takinghis dairy-free ice cream one step further.
103
00:05:44,540 --> 00:05:48,700
The dairy alternative
will be tofu and soymilk.
104
00:05:49,300 --> 00:05:52,900
So, the ice cream itself
is vegan and virtually fat-free.
105
00:05:53,580 --> 00:05:54,900
-Wow.
-Delicious.
106
00:05:54,980 --> 00:05:56,780
[all laugh]
107
00:05:56,860 --> 00:05:58,540
No, actually, it does sound good.
108
00:05:59,540 --> 00:06:01,660
[Matt] Rustic gingerand maple syrup cookies
109
00:06:01,740 --> 00:06:06,300
will contain Giuseppe's orange ice creammade with silken tofu and soya milk.
110
00:06:06,380 --> 00:06:07,660
One of the biggest challenges
111
00:06:07,740 --> 00:06:11,180
has been to get the ice cream
to taste of orange enough.
112
00:06:11,260 --> 00:06:15,020
So I'm using orange juice, orange zest
113
00:06:15,100 --> 00:06:17,300
and candied orange peel to go into it.
114
00:06:17,380 --> 00:06:21,260
I'm also adding a drop of orange essence,
and that should be enough.
115
00:06:22,420 --> 00:06:25,180
[Noel] Also hopingto pack a punch with his flavoursâ¦
116
00:06:25,260 --> 00:06:27,580
-[Chigs] In goes the coconut milk.
-â¦is Chigs.
117
00:06:27,660 --> 00:06:30,420
Gotta chop up nearly 600 grams of mangoes.
118
00:06:30,500 --> 00:06:32,260
I know my mum's probably watching me,
119
00:06:32,340 --> 00:06:34,860
"Why are you wasting
all that mango in there?" [laughs]
120
00:06:34,940 --> 00:06:37,780
Not getting the best yield out of
the mango, but I ain't got time, soz.
121
00:06:38,820 --> 00:06:41,860
[Matt] Sat between two pistachioand cardamom biscuits,
122
00:06:41,940 --> 00:06:44,620
Chigs is hopinghis mum's favourite tropical flavours
123
00:06:44,700 --> 00:06:47,300
of mango, lime and coconut shine through.
124
00:06:47,380 --> 00:06:49,780
But taste isn't Chigs' only concern.
125
00:06:50,100 --> 00:06:52,500
Need to make sure it's creamy enough.
126
00:06:52,580 --> 00:06:54,860
'Cause in the practice tent,
mine turned into a sorbet
127
00:06:54,940 --> 00:06:57,260
'cause of the water content,
'cause I used different mangoes.
128
00:06:57,340 --> 00:06:58,900
A lot of things will impact this.
129
00:07:00,580 --> 00:07:03,980
-How's the practice gone for this?
-I left the freezer door open.
130
00:07:04,060 --> 00:07:06,220
-Good.
-So, they all melted in the freezer.
131
00:07:06,300 --> 00:07:07,140
Great.
132
00:07:07,220 --> 00:07:08,860
So, that's how practice went.
133
00:07:11,140 --> 00:07:14,180
[Giuseppe] I've added
all the flavours to the ice cream mix.
134
00:07:14,260 --> 00:07:15,780
But I think I'm ready to go in there.
135
00:07:15,860 --> 00:07:17,860
[Matt] With the ice creamelements in placeâ¦
136
00:07:17,940 --> 00:07:20,700
-[exclaiming]
-â¦it's time to get churning.
137
00:07:20,780 --> 00:07:24,060
-[chuckles]
-[Crystelle] All right. In she goes.
138
00:07:24,140 --> 00:07:28,020
What this will do is keep churning
and bring down the temperature.
139
00:07:28,100 --> 00:07:31,500
Because it's dairy-free, you ain't gonna
get that proper silky stuff.
140
00:07:31,580 --> 00:07:33,620
You will get a slightly firmer ice cream,
141
00:07:33,700 --> 00:07:36,500
It's getting that balance right,
that's gonna overcome that.
142
00:07:36,980 --> 00:07:38,220
And now we wait.
143
00:07:38,740 --> 00:07:41,940
Painful wait and hopefully
that will turn into ice cream.
144
00:07:42,020 --> 00:07:45,460
[Matt] As their ice cream churns,the bakers can turn their attentions
145
00:07:45,540 --> 00:07:47,100
to the outer layer of their sandwiches.
146
00:07:47,180 --> 00:07:50,020
I've got dairy-free butter in here.
147
00:07:50,100 --> 00:07:54,020
[Matt] Jürgen has opted for a simple wayto ensure his biscuits are dairy-free.
148
00:07:54,100 --> 00:07:56,820
[Jürgen] Macarons are,
by definition, dairy-free,
149
00:07:56,900 --> 00:08:00,140
but it feels counterintuitive to pour
150
00:08:00,220 --> 00:08:03,980
120-degree hot liquid into egg whites.
151
00:08:04,060 --> 00:08:06,500
And then I need
to whisk it until it's cooled.
152
00:08:07,700 --> 00:08:11,620
{\an8}[Matt] Jürgen's macarons of egg whiteswith ground pistachio and almond
153
00:08:11,700 --> 00:08:14,540
{\an8}will sandwich his bananaand coconut ice cream,
154
00:08:14,620 --> 00:08:17,220
{\an8}combining two of hisfavourite childhood flavours.
155
00:08:17,540 --> 00:08:21,300
Over the years, when I was
testing ice cream parlours in Germany,
156
00:08:21,380 --> 00:08:24,060
I developed
my test case for the parlours,
157
00:08:24,140 --> 00:08:27,020
and that was a mix
of pistachio and banana ice cream.
158
00:08:27,100 --> 00:08:29,100
You used to test the ice cream parlours?
159
00:08:29,180 --> 00:08:31,580
-[Jürgen] Yes.
-I mean, is this an official job? Orâ¦
160
00:08:31,660 --> 00:08:33,900
-[all laugh]
-Just my internal one.
161
00:08:33,980 --> 00:08:35,900
-Right.
-[all laugh]
162
00:08:37,820 --> 00:08:41,060
Can't have it too big, 'cause obviously
the rolling pin's not massive,
163
00:08:41,140 --> 00:08:43,540
so you've got to do two at a time.
164
00:08:43,620 --> 00:08:47,220
This dough is so wet and sticky.
I'm just gonna bake them like this
165
00:08:47,300 --> 00:08:49,260
and then I will re-cut them out.
166
00:08:49,340 --> 00:08:50,540
It's like a safety net.
167
00:08:50,620 --> 00:08:54,460
[Noel] And Crystelle has good reasonto be cautious about her biscuits.
168
00:08:54,540 --> 00:08:58,100
I have only done these once
because I changed my recipe last minute,
169
00:08:58,179 --> 00:08:59,820
so I am quite panicky about them.
170
00:09:00,140 --> 00:09:01,539
[Noel] Crystelle is hoping
171
00:09:01,620 --> 00:09:04,460
{\an8}the earthiness of her cashew milkand coffee ice cream
172
00:09:04,539 --> 00:09:06,140
{\an8}will complement the nutty flavours
173
00:09:06,220 --> 00:09:08,419
{\an8}of her tahini and misoreplacement biscuits.
174
00:09:08,740 --> 00:09:10,220
I had a really nice cookie recipe
175
00:09:10,300 --> 00:09:12,820
that was chewy,
but I just didn't think it froze well.
176
00:09:12,900 --> 00:09:16,380
I've gone for one that you can take
a bite, the ice cream doesn't ooze out.
177
00:09:16,460 --> 00:09:18,420
-Sounds good.
-What were you doing?
178
00:09:18,500 --> 00:09:21,580
Miso and tahini frappuccino
ice cream sandwich.
179
00:09:21,660 --> 00:09:22,740
-Yeah.
-[all laugh]
180
00:09:22,820 --> 00:09:24,460
[hesitating] You know, very simple.
181
00:09:25,700 --> 00:09:28,700
Bakers, you have
an amount of time remaining.
182
00:09:29,260 --> 00:09:30,580
That wasn't very helpful.
183
00:09:30,660 --> 00:09:33,460
Well, it's Free-From Week,
so I thought I would do a time call
184
00:09:33,540 --> 00:09:35,700
that was free from
the relevant information.
185
00:09:36,740 --> 00:09:39,540
Bakers, you're halfway through.
186
00:09:39,620 --> 00:09:41,940
[Chigs] These are gonna
go in the oven now.
187
00:09:42,020 --> 00:09:46,260
So, 12 minutes.
I'm gonna do six minutes on each side.
188
00:09:46,340 --> 00:09:48,020
Fifteen minutes.
189
00:09:48,100 --> 00:09:50,460
Then I'll swap them round
seven minutes in.
190
00:09:50,540 --> 00:09:51,820
[Giuseppe] So, in we go.
191
00:09:52,460 --> 00:09:55,980
[Noel] While the other bakers' biscuitsbegin to increase in temperatureâ¦
192
00:09:56,620 --> 00:09:58,260
It's still warm.
193
00:09:58,340 --> 00:10:01,140
â¦Jürgen's meringue mixhas the opposite problem.
194
00:10:02,300 --> 00:10:04,140
-Hello, Jürgen⦠[laughs]
-Hi, Noel.
195
00:10:04,220 --> 00:10:06,300
-I've been there about half an hour.
-Ah, yes.
196
00:10:06,380 --> 00:10:08,740
You look very interested
in what's going on in there.
197
00:10:08,820 --> 00:10:11,020
[Jürgen] Yes,
I'm trying to cool this down.
198
00:10:11,100 --> 00:10:13,180
I had some issues
with that in the practice tent.
199
00:10:13,260 --> 00:10:15,860
-Oh, no.
-I don't want to repeat that here.
200
00:10:15,940 --> 00:10:18,620
[Noel] You don't seem
to be under pressure, though.
201
00:10:18,700 --> 00:10:20,500
How many Star Bakers have you won now?
202
00:10:20,580 --> 00:10:22,660
-Three. Yes.
-Three?
203
00:10:22,740 --> 00:10:25,140
Imagine if Crystelle
won three Star Bakers. [chuckles]
204
00:10:25,220 --> 00:10:27,020
-Yeah, we would be deaf by now.
-[laughs]
205
00:10:29,260 --> 00:10:32,260
They look okay.
The biscuits are looking good.
206
00:10:32,340 --> 00:10:34,420
-Oh, there we go.
-[timer beeping]
207
00:10:34,500 --> 00:10:37,460
Got a bit of colour round the edge,
which I'm happy with.
208
00:10:38,780 --> 00:10:41,460
Oh, I forgot to sprinkle
sesame seeds on the top of these,
209
00:10:41,540 --> 00:10:44,220
but it's fine
because these can go on the bottom.
210
00:10:45,700 --> 00:10:47,820
There's some funky smells
coming from over here.
211
00:10:47,900 --> 00:10:49,100
It's the dark cocoa.
212
00:10:49,180 --> 00:10:51,700
-[Noel] What percentage is that?
-It's black. 100%.
213
00:10:51,780 --> 00:10:54,020
-Hundred percent cocoa?
-Yeah.
214
00:10:54,100 --> 00:10:56,620
Oh, my God. It's giving me a stitch.
215
00:10:56,700 --> 00:10:58,660
-[coughs]
-Do you know what it reminds me of?
216
00:10:58,740 --> 00:11:00,220
-When you--
-Inside of a coffin?
217
00:11:00,300 --> 00:11:01,460
[both laugh]
218
00:11:01,540 --> 00:11:03,860
No, I was gonna say Jaguar wee.
219
00:11:03,940 --> 00:11:05,460
-Jaguar wee?
-Yeah.
220
00:11:05,540 --> 00:11:10,660
Wow, you're weirder than me.
It's official. Jaguar wee. [laughs]
221
00:11:11,460 --> 00:11:13,820
[Jürgen] Still doesn't
look like a meringue.
222
00:11:13,900 --> 00:11:15,460
I'll give it a bit more.
223
00:11:16,860 --> 00:11:20,980
But now the machine's blinking,
so the ice cream is essentially done.
224
00:11:21,060 --> 00:11:23,420
At least I can start
shaping my sandwiches.
225
00:11:23,500 --> 00:11:27,460
[Matt] The ice cream needs to be setfor sandwiching in the uniform shapes
226
00:11:27,540 --> 00:11:29,100
Paul and Prue will be expecting.
227
00:11:29,180 --> 00:11:31,140
[Lizzie] Oh, my God, that's so cold.
228
00:11:31,220 --> 00:11:35,060
I use silicon moulds,
but the silicon moulds are a bit small,
229
00:11:35,140 --> 00:11:38,860
so this is going to be
slightly interesting.
230
00:11:38,940 --> 00:11:43,380
[Crystelle] So, I realise in practice
that my moulds are very thick,
231
00:11:43,460 --> 00:11:45,060
so I'm only gonna fill them halfway.
232
00:11:45,140 --> 00:11:47,340
And the best way to do that
is to use a piping bag.
233
00:11:47,420 --> 00:11:50,580
[Matt] While Crystelle and Jürgenhave changed moulding methodsâ¦
234
00:11:50,660 --> 00:11:52,260
I was gonna go for a rustic look.
235
00:11:52,340 --> 00:11:55,740
[Matt] â¦Giuseppe has decidedto break the mould completely.
236
00:11:55,820 --> 00:11:58,220
The ice cream is starting
to lose consistency,
237
00:11:58,300 --> 00:12:01,700
so I'm going to have to be very quick.
Otherwise, I will lose this.
238
00:12:02,260 --> 00:12:04,260
These are gonna go in the freezer.
239
00:12:05,340 --> 00:12:07,740
[Matt] With the sandwich centres freezing,
240
00:12:07,820 --> 00:12:10,220
it's time for top deck decoration.
241
00:12:10,300 --> 00:12:11,620
[whispers] Disco time.
242
00:12:12,500 --> 00:12:14,020
[Jürgen, normally]
I'll go for it now, I think.
243
00:12:14,100 --> 00:12:16,020
[Matt] But without anything baked yet,
244
00:12:16,100 --> 00:12:19,220
there's no time for Jürgenor his meringue to rest.
245
00:12:19,300 --> 00:12:23,060
In the practice, I didn't whisk
the Italian meringue long enough.
246
00:12:23,140 --> 00:12:24,220
I was too impatient.
247
00:12:25,020 --> 00:12:28,620
This has this nice, rough structure
that this mix should have.
248
00:12:29,820 --> 00:12:32,580
[Giuseppe] I'm drizzling
my top biscuits with, uh,
249
00:12:32,660 --> 00:12:34,780
tempered dairy-free white chocolate.
250
00:12:34,860 --> 00:12:37,940
Then I'll add the candied orange peel
and crystallised ginger.
251
00:12:39,020 --> 00:12:41,140
[Lizzie] On the wrong
Channel 4 programme here.
252
00:12:41,220 --> 00:12:43,100
Should be on Grayson Perry's art show.
253
00:12:43,180 --> 00:12:46,060
I'm going in.
I didn't dry them out in the practice
254
00:12:46,140 --> 00:12:47,980
and they actually came out nice.
255
00:12:48,060 --> 00:12:49,700
How much time do we have left?
256
00:12:49,780 --> 00:12:53,340
-Bakers, you have 8,000 wobble mittensâ¦
-[snickers]
257
00:12:53,420 --> 00:12:55,100
â¦in your tiger chop suey.
258
00:12:55,180 --> 00:12:57,620
-What was that?
-That was free from logic.
259
00:12:59,460 --> 00:13:01,260
[Matt] You have 15 minutes left.
260
00:13:01,340 --> 00:13:05,180
Well, that just gives them
time to cool down, doesn't it? [chuckles]
261
00:13:05,260 --> 00:13:06,980
[Lizzie] Paul doesn't like glitter.
262
00:13:07,060 --> 00:13:09,140
Who cares what Paul thinks?
263
00:13:09,220 --> 00:13:12,940
This one's tough, 'cause Paul's not
the biggest fan of free-from stuff, is he?
264
00:13:13,020 --> 00:13:14,700
He's a proper pudding lad, innit?
265
00:13:14,780 --> 00:13:16,180
[Crystelle] Sesame seeds for sprinkling
266
00:13:16,260 --> 00:13:18,340
because I forgot
to sprinkle enough on them.
267
00:13:18,420 --> 00:13:19,900
[Noel] How's it going? [chuckles]
268
00:13:19,980 --> 00:13:21,860
-Oh, I don't know. I just--
-Yeah, whatever.
269
00:13:21,940 --> 00:13:23,620
[laughs] I knew you didn't care.
270
00:13:23,700 --> 00:13:25,060
[all chuckle]
271
00:13:25,140 --> 00:13:26,700
[chuckling] Is it going all right?
272
00:13:26,780 --> 00:13:28,100
-Oh, I don't know.
-[yawns]
273
00:13:28,180 --> 00:13:30,100
-[both laughing]
-See you later.
274
00:13:30,180 --> 00:13:32,460
I fall for this every single time.
275
00:13:32,540 --> 00:13:35,660
[Jürgen] They're spreading
underneath and moving up.
276
00:13:35,740 --> 00:13:37,300
Let's go for it.
277
00:13:37,380 --> 00:13:38,820
Interesting shape, isn't it?
278
00:13:39,700 --> 00:13:41,980
They shouldn't have this little fringe.
279
00:13:42,060 --> 00:13:44,820
They will have enough time cool,
they cool very quickly.
280
00:13:44,900 --> 00:13:47,580
You anxious?
I can see you're shaking your legs.
281
00:13:47,660 --> 00:13:51,100
I got that weird feeling that I've got--
I've missed something.
282
00:13:51,180 --> 00:13:53,140
-Well, the dairy.
-[laughs]
283
00:13:53,220 --> 00:13:54,780
If that's the only thing I've missed,
284
00:13:54,860 --> 00:13:56,220
-I'm⦠Yeah.
-You're all right.
285
00:13:56,300 --> 00:13:57,820
How long do we have?
286
00:13:57,900 --> 00:14:00,060
Bakers, you have five minutes left.
287
00:14:00,820 --> 00:14:03,740
Now is the time to add
some dairy, I would say.
288
00:14:04,660 --> 00:14:05,980
[chuckles]
289
00:14:07,260 --> 00:14:09,020
I'm just breaking my freezer.
290
00:14:10,820 --> 00:14:12,100
[indistinct chatter]
291
00:14:12,180 --> 00:14:15,060
We have a few air pockets,
but it'll have to do.
292
00:14:15,140 --> 00:14:18,020
Press it down, because why not?
I've touched it enough.
293
00:14:18,100 --> 00:14:23,740
What I'm actually gonna do
just for ease of assembly is, base in.
294
00:14:23,820 --> 00:14:24,940
Oh!
295
00:14:25,020 --> 00:14:27,340
Oh, that's so cute.
296
00:14:27,420 --> 00:14:29,340
[Jürgen] That's pretty awful.
297
00:14:31,580 --> 00:14:32,460
[Chigs exclaims]
298
00:14:32,540 --> 00:14:34,220
[Jürgen] And they don't hold together.
299
00:14:35,820 --> 00:14:36,980
Oh. Bloody hell.
300
00:14:37,060 --> 00:14:40,620
[Jürgen] And macarons are not right.
301
00:14:40,700 --> 00:14:43,060
Bakers, you have one minute left.
302
00:14:43,140 --> 00:14:43,980
[sighs]
303
00:14:44,060 --> 00:14:48,180
Oh, bugger, am I breaking this biscuit?
Didn't think this through, did I?
304
00:14:48,260 --> 00:14:51,460
[Giuseppe] I haven't moulded
the ice cream. In hindsight, I could've.
305
00:14:51,540 --> 00:14:54,060
But I think that this suits
the whole shape better.
306
00:14:54,900 --> 00:14:57,380
[Lizzie] It just looks like
I've been playing in the mud.
307
00:14:57,460 --> 00:14:59,340
I have washed my nails, people of Britain.
308
00:14:59,420 --> 00:15:03,340
I'm a bit annoyed about the air pockets,
but otherwise, yeah, happy.
309
00:15:03,420 --> 00:15:06,420
-Happy, happy, happy.
-[Crystelle] Last bugger.
310
00:15:06,500 --> 00:15:09,100
Bakers, your time is up.
311
00:15:09,180 --> 00:15:10,700
Done. Done, done, done.
312
00:15:11,340 --> 00:15:15,620
Please place your ice cream sandwiches
at the end of your workstations.
313
00:15:15,700 --> 00:15:20,380
There is an element of, erm,
[chuckling] church decor in there.
314
00:15:20,460 --> 00:15:25,060
Well, there's always another Technical
to redeem myself. [laughing]
315
00:15:25,140 --> 00:15:26,180
[birds chirping]
316
00:15:33,100 --> 00:15:34,580
[Noel] It's judgment time
317
00:15:34,660 --> 00:15:37,740
for the bakers'dairy-free ice cream sandwiches.
318
00:15:44,820 --> 00:15:46,740
They're a little uneven. Rather huge.
319
00:15:46,820 --> 00:15:49,020
[Paul] You've lost
a bit of the definition in the cuts.
320
00:15:49,100 --> 00:15:51,820
[Prue] I think you could've forgotten
about telling us about the dogs
321
00:15:51,900 --> 00:15:53,820
because they've disappeared.
322
00:15:55,420 --> 00:15:56,780
Actually, I love the texture.
323
00:15:58,220 --> 00:16:00,140
It's very dry and very crumbly.
324
00:16:00,780 --> 00:16:03,780
I didn't think I was going to like it.
[snickers] I do.
325
00:16:03,860 --> 00:16:06,860
There is a chocolatey hint to it,
which is slightly bitter,
326
00:16:06,940 --> 00:16:09,460
which marries it beautifully
with the ice cream.
327
00:16:09,540 --> 00:16:12,660
It's got a nice vanilla kick in it,
but you've got that praline as well.
328
00:16:12,740 --> 00:16:15,380
I would've blitzed that really small
and folded that through
329
00:16:15,460 --> 00:16:18,180
so you'd have ended up
with a bit more praline in your mouth.
330
00:16:18,260 --> 00:16:20,580
What you do get is very good,
it's just messy.
331
00:16:21,260 --> 00:16:22,940
-Which is normal for you, isn't it?
-Yeah.
332
00:16:23,020 --> 00:16:24,020
[all chuckle]
333
00:16:24,100 --> 00:16:27,140
But I think your flavours
and consistency are good.
334
00:16:27,220 --> 00:16:29,020
-Ta.
-Thanks, Lizzie.
335
00:16:29,100 --> 00:16:30,420
{\an8}Thanks, guys.
336
00:16:36,580 --> 00:16:38,300
-They are beautiful, Chigs.
-Thank you.
337
00:16:38,380 --> 00:16:39,420
[Prue] Really beautiful.
338
00:16:39,500 --> 00:16:41,660
-Very professional looking.
-[Chigs] Thank you.
339
00:16:41,740 --> 00:16:43,620
[Prue] Look at that. Neat as a pin.
340
00:16:45,020 --> 00:16:47,740
-The mango. Needs lots more.
-[Chigs] Mmm-hmm?
341
00:16:47,820 --> 00:16:50,980
I think canned mango pulp
would have been better.
342
00:16:51,060 --> 00:16:53,340
Not a lot of flavour
coming from the biscuit.
343
00:16:53,420 --> 00:16:54,780
-[Chigs] Okay.
-Ermâ¦
344
00:16:54,860 --> 00:16:55,980
Great texture, though.
345
00:16:56,060 --> 00:16:58,780
The ice cream,
you do get the mango very subtly.
346
00:16:58,860 --> 00:17:00,860
You do get that coconut as well.
347
00:17:00,940 --> 00:17:03,620
But it's not going to last long,
it is very sorbet-like.
348
00:17:03,700 --> 00:17:07,020
But, over all, it is nice. The ice cream
just needs more of a punch.
349
00:17:07,100 --> 00:17:08,300
Okay. Thank you, guys.
350
00:17:15,260 --> 00:17:17,300
Did you rest them before you baked them?
351
00:17:17,380 --> 00:17:20,780
I didn't, because the Italian meringue
took so long to cool down.
352
00:17:20,860 --> 00:17:23,940
The whole thing about a macaron
is the resting that creates the skin
353
00:17:24,020 --> 00:17:25,940
which creates the dome,
which you do not have.
354
00:17:26,020 --> 00:17:27,780
-Therefore, you end up with that.
-Yes.
355
00:17:27,860 --> 00:17:30,899
[Prue] But you might have invented
something which is very suitable.
356
00:17:32,460 --> 00:17:33,619
This is very chewy.
357
00:17:34,260 --> 00:17:35,300
I like it.
358
00:17:35,379 --> 00:17:37,020
-Chewy and almondy.
-[Jürgen] Mmm-hmm.
359
00:17:37,099 --> 00:17:40,540
The nuts, you do get beautifully,
but the ice cream's the star here.
360
00:17:40,619 --> 00:17:42,020
-Thank you.
-It's fantastic.
361
00:17:42,099 --> 00:17:44,220
-Intense flavour of bananas.
-[Prue] Mmm-hmm.
362
00:17:44,300 --> 00:17:46,619
-I think that's lovely.
-Hmm.
363
00:17:46,700 --> 00:17:49,180
-Really good, Jürgen.
-Thank you very much.
364
00:17:50,139 --> 00:17:51,220
-[exhales]
-Well done.
365
00:17:51,300 --> 00:17:52,660
[Prue] Delicious.
366
00:17:59,700 --> 00:18:03,060
It's a nice-looking, very uniform set.
367
00:18:03,140 --> 00:18:06,380
[Prue] I absolutely agree.
It looks tempting and I want one.
368
00:18:06,460 --> 00:18:07,860
[Crystelle chuckles] Good.
369
00:18:08,860 --> 00:18:11,140
I think the flavour is absolutely lovely.
370
00:18:11,220 --> 00:18:14,300
The texture of the ice cream
is a bit light and wet.
371
00:18:14,380 --> 00:18:16,140
-That--
-I actually really like it. Yeah.
372
00:18:16,220 --> 00:18:17,940
I've never had anything like that before.
373
00:18:18,020 --> 00:18:20,900
No, the tahini in the biscuit
is akin to a sort of shortbread.
374
00:18:20,980 --> 00:18:23,260
And the sesame comes through quite nicely.
375
00:18:23,340 --> 00:18:25,060
Coffee levels
are perfect in the ice cream.
376
00:18:25,140 --> 00:18:27,620
It is very flavoursome
and it holds on the tongue as well
377
00:18:27,700 --> 00:18:28,780
which blends quite well.
378
00:18:28,860 --> 00:18:30,420
I think you've done a good job.
379
00:18:30,500 --> 00:18:31,980
I think you've done a really nice job.
380
00:18:32,060 --> 00:18:34,900
-Well done, Crystelle.
-[Paul] Hmm. Thank you.
381
00:18:35,540 --> 00:18:36,940
What? [chuckles]
382
00:18:42,900 --> 00:18:46,060
[Prue] I think they look lovely.
Very interesting. It's almost got a--
383
00:18:46,140 --> 00:18:48,020
[Paul] Looks like a craquelin. Yeah.
384
00:18:48,100 --> 00:18:50,780
I think you've managed
pretty consistent shapes.
385
00:18:50,860 --> 00:18:51,780
Let's have a look.
386
00:18:51,860 --> 00:18:53,580
You said this is made with tofu?
387
00:18:53,660 --> 00:18:56,340
Yes, this is made with tofu and soymilk.
388
00:18:58,340 --> 00:19:01,260
[Prue] It's definitely not
as creamy as I thought it would be.
389
00:19:01,340 --> 00:19:03,460
But the flavour is lovely.
390
00:19:03,540 --> 00:19:05,820
Mmm, texture's fantastic.
391
00:19:05,900 --> 00:19:10,340
It's a very short crispy biscuit, which,
just on its own, would be delicious.
392
00:19:10,420 --> 00:19:11,740
But the ice cream is great.
393
00:19:11,820 --> 00:19:15,740
The orange comes through, cooked through.
You do get a hit of the ginger as well.
394
00:19:15,820 --> 00:19:18,020
[Prue] Oh,
the whole thing is just delicious.
395
00:19:18,100 --> 00:19:19,940
You've done a great job with that.
396
00:19:20,020 --> 00:19:23,940
I would love that just bashed up
in a bowl with a spoon and eat the lot.
397
00:19:24,020 --> 00:19:25,340
[Prue] It's lovely.
398
00:19:25,420 --> 00:19:27,220
-[Paul] Very clever.
-Thank you.
399
00:19:27,300 --> 00:19:30,060
I don't have any
past experience in free-from,
400
00:19:30,140 --> 00:19:32,780
so, this is probably
the most pleased I've ever been.
401
00:19:32,860 --> 00:19:33,780
[Lizzie] What's new?
402
00:19:33,860 --> 00:19:37,980
It's too big, don't look neat,
but they liked the flavours.
403
00:19:38,060 --> 00:19:40,340
I was very nervous about my macarons.
404
00:19:40,420 --> 00:19:43,900
But Prue liked my⦠[chuckles] "invention."
405
00:19:43,980 --> 00:19:47,180
[Chigs] I think the others got amazing
feedback on their flavours,
406
00:19:47,260 --> 00:19:49,980
and I didn't, so I need to
come out swinging in the Technical.
407
00:19:53,780 --> 00:19:57,460
[Matt] The bakers were ableto practise their dairy-free Signature,
408
00:19:57,540 --> 00:20:01,020
but they have no ideawhat the Technical will be free from.
409
00:20:02,780 --> 00:20:06,060
You lucky things,
it's time for your Technical,
410
00:20:06,140 --> 00:20:09,620
which today has been set by the Prue.
411
00:20:09,700 --> 00:20:12,140
-The Prue, any words of advice?
-Yes.
412
00:20:12,220 --> 00:20:17,660
Flavour always matters,
but in this recipe it's absolutely key.
413
00:20:18,700 --> 00:20:21,660
Thank you. Well, as ever,
this task is judged blind,
414
00:20:21,740 --> 00:20:24,580
so we ask the judges to leave the tent.
415
00:20:25,820 --> 00:20:27,100
[Noel] Where do you think they've gone?
416
00:20:27,180 --> 00:20:29,220
To the dogs, mate,
like the rest of this country.
417
00:20:29,300 --> 00:20:31,700
It's got to the point you can't even
put meat in a vegan recipe.
418
00:20:31,780 --> 00:20:33,140
Honestly, you couldn't make it up.
419
00:20:33,700 --> 00:20:36,060
For your Technical Challenge,
Prue would love you to make
420
00:20:36,140 --> 00:20:39,260
eight identical vegan sausage rolls.
421
00:20:39,340 --> 00:20:42,340
[Matt] Your sausage rolls should comprise
422
00:20:42,420 --> 00:20:45,820
of crisp, golden, vegan rough puff pastry,
423
00:20:45,900 --> 00:20:48,420
surrounding a mushroom and walnut filling.
424
00:20:48,500 --> 00:20:53,060
They should be accompanied by a sticky,
caramelised red onion chutney.
425
00:20:53,140 --> 00:20:54,740
[Matt] You have two hours.
426
00:20:54,820 --> 00:20:56,420
-On your marks.
-Get set.
427
00:20:56,500 --> 00:20:59,180
-[Noel] Bake.
-[Crystelle] Oh, for God's sake.
428
00:21:00,820 --> 00:21:04,860
[Lizzie] I've made vegan sausage rolls
but not with mushrooms and walnuts.
429
00:21:04,940 --> 00:21:06,260
Who doesn't like a sausage roll?
430
00:21:06,340 --> 00:21:11,140
Haven't made sausage rolls before.
I haven't made vegan rough puff pastry.
431
00:21:11,220 --> 00:21:13,460
This is going to be really interesting.
432
00:21:13,540 --> 00:21:17,140
And interesting in every bad
sense of the word.
433
00:21:18,460 --> 00:21:22,060
So, Prue, tell us all about
your vegan sausage rolls.
434
00:21:22,140 --> 00:21:26,700
We're looking for eight
perfectly identical vegan sausage rolls
435
00:21:26,780 --> 00:21:30,500
with really well laminated, crisp
rough puff pastry.
436
00:21:30,580 --> 00:21:33,740
What fat do you put in the pastry?
Because you can't use butter.
437
00:21:33,820 --> 00:21:35,660
No, it's a vegan block.
438
00:21:35,740 --> 00:21:39,060
It's got almond, coconut and rapeseed oil
439
00:21:39,140 --> 00:21:41,980
and then you treat it just like butter
when you're making rough puff.
440
00:21:42,060 --> 00:21:46,940
I'm really quite impressed because it
has made really nice little laminations.
441
00:21:47,020 --> 00:21:48,860
[Paul] They'll struggle with this,
442
00:21:48,940 --> 00:21:51,500
with the vegan block,
which tends to melt very quickly.
443
00:21:51,580 --> 00:21:53,020
If they chill it enough,
they'll be all right.
444
00:21:53,100 --> 00:21:54,980
You just have to keep chilling it.
445
00:21:58,500 --> 00:22:01,540
Mmm! Together with the chutney,
it's delicious.
446
00:22:01,620 --> 00:22:03,940
The pastry is beautifully light.
447
00:22:04,020 --> 00:22:07,860
And it's really flaky.
You wouldn't know it was vegan pastry.
448
00:22:07,940 --> 00:22:09,300
Well, it's the quarter finals.
449
00:22:09,380 --> 00:22:12,460
And I think this is
a very challenging Challenge.
450
00:22:12,540 --> 00:22:15,860
It's certainly more difficult than
a straightforward sausage roll.
451
00:22:18,180 --> 00:22:21,540
So, "Number one:
Make the dough for the rough puff."
452
00:22:21,620 --> 00:22:25,340
Uh, we got flour, vegan block,
salt and water.
453
00:22:25,420 --> 00:22:27,660
I've never used vegan block before.
454
00:22:27,740 --> 00:22:30,180
It's got a very odd appearance.
455
00:22:30,260 --> 00:22:32,300
It's going to be interesting
to see what it looks like.
456
00:22:33,900 --> 00:22:37,660
I'm worried about the puff pastry because
I can't remember the last time I made it.
457
00:22:37,740 --> 00:22:40,220
I'm looking for
the whole thing to bind together.
458
00:22:41,180 --> 00:22:42,140
There you go.
459
00:22:42,220 --> 00:22:45,780
And you see now it's clumping up.
I don't want to overhydrate the flour
460
00:22:45,860 --> 00:22:47,580
'cause it'll become too sticky
to work with.
461
00:22:47,660 --> 00:22:49,580
[Jürgen] The dough needs to be firm
462
00:22:49,660 --> 00:22:51,300
but a little bit pliable.
463
00:22:51,380 --> 00:22:54,020
I feel like maybe I didn't put
enough water in my pastry.
464
00:22:54,100 --> 00:22:58,500
Just gonna go with it
and hope that it works.
465
00:22:59,460 --> 00:23:03,060
"Number two: Laminate the dough
using the frozen vegan block."
466
00:23:04,220 --> 00:23:06,700
[Chigs] It looks like tofu, it's weird.
467
00:23:06,780 --> 00:23:09,740
[Lizzie] It laminates,
so once you roll it out,
468
00:23:09,820 --> 00:23:12,780
it creates layers, and then,
in the oven, the butter melts
469
00:23:12,860 --> 00:23:15,460
and creates steam
which puffs the pastry up.
470
00:23:16,260 --> 00:23:17,580
Do you like laminating?
471
00:23:18,100 --> 00:23:20,420
-I like makin' a puff pastry. Yeah.
-Do ya?
472
00:23:21,060 --> 00:23:23,620
-This is actually--
-That's why you're making me one?
473
00:23:23,700 --> 00:23:24,940
[chuckling] Yeah.
474
00:23:26,580 --> 00:23:28,580
"Complete four single turns."
475
00:23:28,660 --> 00:23:30,420
[groaning] I have no idea what that means.
476
00:23:30,500 --> 00:23:32,780
[Chigs] I'm gonna go
for a normal book fold.
477
00:23:32,860 --> 00:23:36,380
A third of it over, another third over
and turn it. Gotta do that four times.
478
00:23:36,460 --> 00:23:39,660
I don't know if it'll be the way they
want it to be, but it'll be laminated.
479
00:23:39,740 --> 00:23:41,780
[Crystelle] That's fold number two.
480
00:23:42,620 --> 00:23:44,300
Why is mine disgusting?
481
00:23:44,380 --> 00:23:48,060
[Lizzie] Close the sides in
so nothing comes out.
482
00:23:48,140 --> 00:23:49,740
Is this for the puff business?
483
00:23:49,820 --> 00:23:53,660
This is for the puff business
and this is a bad thing here.
484
00:23:53,740 --> 00:23:54,940
[Noel] Butter come through?
485
00:23:55,020 --> 00:23:57,060
-[Jürgen] The butter leaked out.
-[Noel] Oh, no.
486
00:23:57,140 --> 00:23:59,740
-What could that mean?
-Bad lamination.
487
00:24:00,340 --> 00:24:01,460
[Noel] Bad lamination.
488
00:24:01,540 --> 00:24:02,700
What could that mean?
489
00:24:02,780 --> 00:24:04,380
-We want loose laminations.
-Eh, Star Baker?
490
00:24:04,460 --> 00:24:05,580
What could that mean?
491
00:24:05,660 --> 00:24:08,140
[chuckling] "Cross Paul." Paul be cross.
492
00:24:08,220 --> 00:24:10,500
And now I'm going
to wrap this and chill it.
493
00:24:10,580 --> 00:24:12,700
[Giuseppe] It needs to be
resting in between folding.
494
00:24:12,780 --> 00:24:15,100
So I'm gonna be putting this
in the fridge for another ten minutes.
495
00:24:15,180 --> 00:24:16,860
[Chigs] Let the butter solidify again.
496
00:24:16,940 --> 00:24:20,700
If the butter melts,
it'll ooze out in the oven.
497
00:24:20,780 --> 00:24:23,260
I wanna keep it chilled
so it stays in the pastry.
498
00:24:24,740 --> 00:24:25,820
[Lizzie] What am I doing?
499
00:24:25,900 --> 00:24:29,620
"Finely chop the mushrooms and walnuts,
fry the onions."
500
00:24:30,780 --> 00:24:32,140
[sighs heavily]
501
00:24:32,220 --> 00:24:35,220
I like a veggie sausage roll,
but I don't normally make the middle bit.
502
00:24:35,300 --> 00:24:37,780
I get the veggie sausages
and smush them with a fork
503
00:24:37,860 --> 00:24:39,220
and throw them in some puff pastry.
504
00:24:39,300 --> 00:24:43,220
-Easier, isn't it, than all this faffing?
-Something savoury for a change.
505
00:24:43,300 --> 00:24:45,500
-Yeah, exactly.
-[Noel] Paul loves savoury.
506
00:24:45,580 --> 00:24:49,820
He won't be able to resist getting his
sausage roll fingers onto sausage rolls.
507
00:24:49,900 --> 00:24:51,860
-[both chuckling]
-Onto the sausage rolls.
508
00:24:51,940 --> 00:24:54,140
-That's how he measure out the sizes.
-[laughs]
509
00:24:54,220 --> 00:24:55,820
He puts his index finger down.
510
00:24:57,140 --> 00:24:58,420
[Giuseppe] I do a lot of cooking at home.
511
00:24:58,500 --> 00:25:00,340
I usually do this at least once a week
512
00:25:00,420 --> 00:25:03,900
'cause my son Georgio's favourite pizza
is mushroom pizza.
513
00:25:04,380 --> 00:25:07,780
[Crystelle] Once I've got that in the pan,
I'll go back to my pastry.
514
00:25:10,700 --> 00:25:12,340
"Four single turns."
515
00:25:12,420 --> 00:25:14,380
I might be doing double turns.
516
00:25:14,460 --> 00:25:17,540
I'm very confused with lamination.
517
00:25:17,620 --> 00:25:19,100
[Chigs] That's it.
518
00:25:19,180 --> 00:25:20,500
Turns done.
519
00:25:20,580 --> 00:25:22,620
I will save this now until later.
520
00:25:23,460 --> 00:25:25,580
Bakers, you are halfway through.
521
00:25:25,660 --> 00:25:27,420
-What was that?
-That was free from comedy.
522
00:25:27,500 --> 00:25:28,860
We're good at that.
523
00:25:29,620 --> 00:25:30,980
Jeez, already?
524
00:25:31,060 --> 00:25:34,420
"Number four: Add the lentils,
miso, flaxseed,
525
00:25:34,500 --> 00:25:37,020
lemon juice, parsley, sage and thyme."
526
00:25:37,100 --> 00:25:39,020
That's quite a complex recipe.
527
00:25:39,700 --> 00:25:41,380
[Lizzie] Mmm! Tasty!
528
00:25:41,460 --> 00:25:43,460
[Crystelle] Miso! Hello, old friend.
529
00:25:43,540 --> 00:25:44,740
This is different from this morning's,
530
00:25:44,820 --> 00:25:47,860
but I guess this is what
gives it the meaty flavour
531
00:25:47,940 --> 00:25:49,660
that you miss from actual meat.
532
00:25:49,740 --> 00:25:51,260
Parsley, sage and thyme.
533
00:25:51,740 --> 00:25:54,300
Do they do sausage rolls much in Italy?
534
00:25:54,380 --> 00:25:57,500
Ah, yes! They call them differently.
They're called rustici.
535
00:25:58,500 --> 00:25:59,900
-Ru⦠rustici?
-Rustici.
536
00:25:59,980 --> 00:26:01,780
-[Matt in Italian accent] Rustici.
-[Giuseppe] Rustici.
537
00:26:01,860 --> 00:26:03,740
-Rustici.
-Good enough!
538
00:26:03,820 --> 00:26:06,860
[operatically] Rustici! Rustici!
539
00:26:06,940 --> 00:26:08,340
-Don't do the--
-Rustici!
540
00:26:08,420 --> 00:26:09,780
-There you go.
-Rustici.
541
00:26:09,860 --> 00:26:11,900
Everybody make your rustici!
542
00:26:11,980 --> 00:26:13,620
Rustici!
543
00:26:13,700 --> 00:26:15,980
[laughs] I love the voice.
544
00:26:16,060 --> 00:26:19,020
That's my mixture done.
I'm happy with that.
545
00:26:19,100 --> 00:26:21,380
Let's get this pastry out and rolled out.
546
00:26:23,180 --> 00:26:27,460
We have to carve eight rectangles
10 centimetres by 15 out of this.
547
00:26:27,540 --> 00:26:29,540
So it needs to be relatively thin.
548
00:26:29,620 --> 00:26:32,820
Damn it! Is that not enough pastry?
549
00:26:32,900 --> 00:26:35,380
[Lizzie] At this point, it's just getting
stuff done, isn't it?
550
00:26:35,460 --> 00:26:37,180
It's dodgy as, but it's eight.
551
00:26:37,260 --> 00:26:40,100
[Crystelle] I've got off-cuts.
See what I can do with this.
552
00:26:40,180 --> 00:26:42,220
For God's sake, come on, Crystelle!
553
00:26:43,620 --> 00:26:46,180
"Cut ten diagonal slits
554
00:26:46,260 --> 00:26:49,740
through the top half
of the pastry rectangle."
555
00:26:49,820 --> 00:26:51,620
[Chigs] Six⦠sevenâ¦
556
00:26:51,700 --> 00:26:54,260
[Lizzie] Eight⦠nine⦠ten.
557
00:26:54,340 --> 00:26:56,460
[Chigs] I'm gonna start
makin' the sausage rolls now.
558
00:26:57,540 --> 00:26:58,820
Gross.
559
00:26:58,900 --> 00:27:01,860
I was gonna measure this out,
but I don't have time.
560
00:27:01,940 --> 00:27:03,980
This is not gonna look neat.
561
00:27:04,060 --> 00:27:05,180
It is very rushed.
562
00:27:06,180 --> 00:27:09,860
[Crystelle] And seal. I mean,
this is shoddy, isn't it?
563
00:27:09,940 --> 00:27:12,940
[Lizzie] Paul's going to be, like,
"The crimp on that is awful."
564
00:27:13,020 --> 00:27:14,820
[Noel] Have you made
vegan sausage rolls before?
565
00:27:14,900 --> 00:27:18,140
Yeah, me little sister
is, like, a veggie vegan.
566
00:27:18,220 --> 00:27:19,700
-[Noel] Is she?
-Yeah, she's dead cool.
567
00:27:19,780 --> 00:27:21,700
[Noel] All the dead-cool kids are vegan,
aren't they?
568
00:27:21,780 --> 00:27:23,060
-Yeah.
-Are you vegan?
569
00:27:23,140 --> 00:27:24,020
-No.
-[Noel] Okay.
570
00:27:24,100 --> 00:27:25,460
-I'll leave it there.
-[chuckles]
571
00:27:25,540 --> 00:27:28,300
All right, glaze.
One tablespoon of almond milk,
572
00:27:28,380 --> 00:27:30,540
and one tablespoon of agave,
573
00:27:31,060 --> 00:27:32,740
which I'm gonna eyeball. There.
574
00:27:33,500 --> 00:27:36,020
[Crystelle] Why do I always
end up rushing in this?
575
00:27:36,980 --> 00:27:38,140
[Giuseppe] Ah⦠Ooh!
576
00:27:39,380 --> 00:27:40,340
Goin' in.
577
00:27:41,260 --> 00:27:42,580
[Crystelle] They'll have to go in.
578
00:27:42,660 --> 00:27:45,660
-I mean, they're disgustingly ugly.
-[oven beeps]
579
00:27:45,740 --> 00:27:46,620
[oven beeping]
580
00:27:47,380 --> 00:27:48,860
I'll check after 20.
581
00:27:48,940 --> 00:27:50,140
Until they're brown.
582
00:27:50,220 --> 00:27:52,820
That's a bit of a rush. [exhales]
583
00:27:52,900 --> 00:27:53,860
You have half an hour left.
584
00:27:53,940 --> 00:27:56,220
[Lizzie] Half an hour.
Let's go, go, go, go.
585
00:27:56,300 --> 00:27:59,140
"Make the caramelised red onion chutney."
586
00:27:59,260 --> 00:28:00,700
More choppin'.
587
00:28:01,420 --> 00:28:03,940
-[Chigs] Sizzle.
-[Jürgen] Balsamic vinegar.
588
00:28:04,020 --> 00:28:07,260
I haven't made a chutney.
Not so sure about the flavour.
589
00:28:07,340 --> 00:28:10,340
-[Chigs] How much chilli does it say?
-[Crystelle] I did a whole chilli.
590
00:28:10,420 --> 00:28:13,660
-One red chilli, finely chopped.
-I don't know how much to put in.
591
00:28:14,220 --> 00:28:15,860
I'm gonna go with that much.
592
00:28:15,940 --> 00:28:18,220
Oh! Ooh.
593
00:28:18,300 --> 00:28:20,020
[clears throat] Spicy chutney.
594
00:28:20,100 --> 00:28:24,940
It needs to get all gooey and sticky.
How long have we got?
595
00:28:25,020 --> 00:28:26,940
Bakers, you have ten minutes left.
596
00:28:27,020 --> 00:28:28,500
[oven beeps]
597
00:28:28,580 --> 00:28:32,220
They're rising. That's a good sign
you've done something right. [chuckles]
598
00:28:32,300 --> 00:28:34,780
My pastry looks like short crust pastry.
599
00:28:34,860 --> 00:28:36,580
And I laminated it.
600
00:28:36,660 --> 00:28:38,500
Get more colour! Get more colour!
601
00:28:38,580 --> 00:28:40,380
[Jürgen] I'm just turning the tray.
602
00:28:41,620 --> 00:28:43,100
-[tray clatters]
-[gasps]
603
00:28:48,740 --> 00:28:50,900
This is bad. [sighs]
604
00:28:56,140 --> 00:28:58,300
You didn't see it. [laughs]
605
00:28:58,380 --> 00:29:01,060
Bakers, you have one minute left.
606
00:29:01,140 --> 00:29:02,540
That's it. Coming out.
607
00:29:02,620 --> 00:29:03,980
I'm doing it!
608
00:29:04,060 --> 00:29:05,740
Yeah, looks done to me.
609
00:29:06,300 --> 00:29:10,820
[sarcastically] Oh, yummy! Don't these
look appetising? Oh, dear, oh, dear.
610
00:29:10,900 --> 00:29:13,420
They're done. So, another try.
611
00:29:13,500 --> 00:29:15,140
These ones look better.
612
00:29:17,100 --> 00:29:18,620
[Jürgen] Hot! Hot! Hot! Hot! Hot!
613
00:29:20,700 --> 00:29:22,060
[Giuseppe] It looks and tastes good.
614
00:29:23,060 --> 00:29:24,140
I'd eat that.
615
00:29:24,220 --> 00:29:26,460
Bakers, your time is up!
616
00:29:28,740 --> 00:29:29,860
Nightmare.
617
00:29:29,940 --> 00:29:32,860
Please bring your bakes to the table
618
00:29:32,940 --> 00:29:35,100
and place them behind your photograph.
619
00:29:39,980 --> 00:29:43,340
[Noel] Paul and Prue are looking foreight crisp and beautifully laminated
620
00:29:43,420 --> 00:29:45,100
vegan sausage rolls.
621
00:29:45,180 --> 00:29:47,100
Made with vegan rough puff pastry,
622
00:29:47,180 --> 00:29:49,740
and served with caramelised onion chutney.
623
00:29:52,060 --> 00:29:54,900
-Bit of a mixed bag, isn't it?
-[Paul] Let's start with this one?
624
00:29:54,980 --> 00:29:57,540
There should be a better glaze on the top.
625
00:29:57,620 --> 00:29:59,860
[Paul] I'm happy with the colour.
It's very thin.
626
00:29:59,940 --> 00:30:02,380
But they've sealed the edges
as well as the front.
627
00:30:04,900 --> 00:30:07,420
-The flavour is okay. Good balance.
-[Prue] Mmm.
628
00:30:07,500 --> 00:30:10,820
Actually, the um,
onion chutney is good as well.
629
00:30:10,900 --> 00:30:15,060
I like the mixture inside because
it's crumbly and soft. Lovely!
630
00:30:15,740 --> 00:30:18,540
[Paul] Okay, moving on to these pasties.
631
00:30:18,620 --> 00:30:21,060
[Prue chuckles] I mean,
they're meant to look like sausage rolls.
632
00:30:21,140 --> 00:30:23,140
[Paul] It's a bit rough and ready.
633
00:30:25,580 --> 00:30:28,020
The flavour's not bad, actually.
Did get a mouthful of nuts.
634
00:30:29,820 --> 00:30:31,540
The onion chutney looks good.
635
00:30:31,620 --> 00:30:34,700
I think the vegan
shortening has run out of it.
636
00:30:35,260 --> 00:30:36,380
So it's rather tough.
637
00:30:37,100 --> 00:30:39,140
I know, there's a lot of
chilli in that. [chuckles]
638
00:30:39,220 --> 00:30:40,380
[coughs]
639
00:30:41,820 --> 00:30:44,300
[Prue] My nose is running
'cause of the chilli.
640
00:30:44,380 --> 00:30:46,060
Wow! Milk, please!
641
00:30:46,140 --> 00:30:47,700
You can have some oat milk.
642
00:30:47,780 --> 00:30:48,940
[all laughing]
643
00:30:50,460 --> 00:30:52,220
-Happy with the chilli.
-[both laugh]
644
00:30:52,780 --> 00:30:54,740
[Prue] That's a lot of chilli. Right.
645
00:30:54,820 --> 00:30:57,260
This one is a lot better looking.
646
00:30:57,700 --> 00:31:00,860
I think these are flat,
but they all look pretty much the same.
647
00:31:00,940 --> 00:31:03,020
[Paul] Problem is the seals are so big.
648
00:31:06,580 --> 00:31:07,940
Good mushroom flavour.
649
00:31:08,020 --> 00:31:10,060
[Paul] Mmm! Mushroom flavour is there.
650
00:31:10,140 --> 00:31:11,940
I think they're a bit overbaked.
651
00:31:12,020 --> 00:31:13,580
-[Paul] A bit dry.
-[Prue] Mmm.
652
00:31:13,660 --> 00:31:16,420
[Paul] Moving on,
this one is definitely overbaked.
653
00:31:16,500 --> 00:31:19,980
-[Prue] But the lamination is quite good.
-[Paul] Yeah, the lamination you can see.
654
00:31:22,820 --> 00:31:26,300
It's definitely overbaked,
but the flakiness is excellent.
655
00:31:26,380 --> 00:31:30,060
It's dried out the interior, so it's drawn
the moisture out from the mushroom.
656
00:31:30,140 --> 00:31:31,180
On to the last one.
657
00:31:31,260 --> 00:31:33,420
-[Prue] They're a bit big and clumsy.
-[Paul] They are.
658
00:31:33,500 --> 00:31:35,620
-[Paul] The colour looks nice.
-[Prue] Mmm.
659
00:31:38,580 --> 00:31:40,860
-[Paul] It's a bit dry.
-[Prue] I like the flavour.
660
00:31:40,940 --> 00:31:43,900
-[Paul] It is okay.
-[Prue] It is herby, but I like it.
661
00:31:43,980 --> 00:31:45,220
[Paul] Okay.
662
00:31:46,180 --> 00:31:47,420
[speaking indistinctly]
663
00:31:47,500 --> 00:31:50,260
[Matt] Paul and Prue will now rankthe vegan sausage rolls
664
00:31:50,340 --> 00:31:52,100
from worst to first.
665
00:31:53,220 --> 00:31:55,140
In fifth place, we have this one.
666
00:31:55,220 --> 00:32:00,020
Crystelle, not good shape,
not good glaze, too much chilli.
667
00:32:00,100 --> 00:32:02,660
-Crystelle, come here a minute.
-Oh, good God.
668
00:32:02,740 --> 00:32:05,380
-You want me to try that chutney?
-[Prue] He'll give you a handful.
669
00:32:05,460 --> 00:32:07,420
-I actually did, I--
-[Paul] Did you try it?
670
00:32:07,500 --> 00:32:09,900
-I kept the seeds in.
-You want more than that.
671
00:32:09,980 --> 00:32:11,740
-Oh.
-[all laughing]
672
00:32:13,460 --> 00:32:14,860
I did try it.
673
00:32:14,940 --> 00:32:17,620
I mean, I'm okay with spice but--
[clears throat]
674
00:32:17,700 --> 00:32:19,580
[all laugh]
675
00:32:22,420 --> 00:32:23,940
Oh, I wish I had your timing.
676
00:32:24,020 --> 00:32:25,580
I apologise.
677
00:32:25,660 --> 00:32:27,740
In fourth spot, we have this one.
678
00:32:28,660 --> 00:32:30,100
It's a bit of a mess, Jürgen.
679
00:32:30,180 --> 00:32:33,180
It's all over the place.
It's too thick and untidy.
680
00:32:33,260 --> 00:32:34,980
Third place, we have this one.
681
00:32:35,540 --> 00:32:37,540
Lizzie, they all look quite good.
682
00:32:37,620 --> 00:32:39,340
But they are very overbaked.
683
00:32:39,420 --> 00:32:40,700
Second, we've this one.
684
00:32:41,380 --> 00:32:42,780
Giuseppe, it's not bad.
685
00:32:42,860 --> 00:32:45,540
They're just too flat
and you've used too much seam.
686
00:32:45,620 --> 00:32:47,660
It needs to be bolder and a thinner seam.
687
00:32:47,740 --> 00:32:50,140
Which means,
this one is in the first place.
688
00:32:50,220 --> 00:32:52,140
It looks good, it tastes good.
689
00:32:52,220 --> 00:32:54,660
It's moist inside
and the chutney is lovely.
690
00:32:55,420 --> 00:32:57,540
-[Crystelle] Bravo!
-[all applaud]
691
00:32:58,700 --> 00:33:01,180
And the winner gets to eat
all of Crystelle's chilli.
692
00:33:01,260 --> 00:33:02,620
[all laugh]
693
00:33:03,460 --> 00:33:05,860
Oh, my God, first!
I feel like I've got a full house now.
694
00:33:05,940 --> 00:33:08,340
I've got a handshake,
I've got a Star Baker,
695
00:33:08,420 --> 00:33:09,660
first in the Technical.
696
00:33:09,740 --> 00:33:12,100
I'm well happy.
I needed that after this morning.
697
00:33:12,180 --> 00:33:14,220
[sighs] Not my finest hour.
698
00:33:14,300 --> 00:33:17,860
I feel like I'm definitely in
the running to go home.
699
00:33:17,940 --> 00:33:20,940
But I just hope and pray
tomorrow is a better day for me.
700
00:33:22,140 --> 00:33:24,780
It's pretty level.
Even playing field, yet again.
701
00:33:24,860 --> 00:33:26,780
So it all counts on tomorrow.
702
00:33:27,340 --> 00:33:29,180
It's exciting, isn't it? [chuckles]
703
00:33:33,900 --> 00:33:35,420
[Matt] That was a Technical
704
00:33:35,500 --> 00:33:38,260
in which you weren't very happy
with anyone, were you?
705
00:33:38,340 --> 00:33:40,340
This was the week we needed Freya, really.
706
00:33:40,420 --> 00:33:41,700
She'd have loved doing that.
707
00:33:41,780 --> 00:33:44,380
The Signature over all was good.
They all did well.
708
00:33:44,460 --> 00:33:47,740
But, for me, at the front is,
of course, Giuseppe.
709
00:33:47,820 --> 00:33:48,980
He's the one to beat.
710
00:33:49,060 --> 00:33:54,020
I mean, the likes of Chigs, who did well
in the Technical, could catch up.
711
00:33:54,100 --> 00:33:57,140
But Giuseppe, if he drops it,
they're all going to be on him.
712
00:33:57,220 --> 00:34:01,020
The problem is, I can't see
Giuseppe taking his eye off the ball.
713
00:34:01,100 --> 00:34:02,100
Who's in trouble?
714
00:34:02,180 --> 00:34:04,980
[Paul] Both Lizzie and Crystelle,
coming into the Showstopper,
715
00:34:05,060 --> 00:34:07,460
are the ones down at the bottom.
716
00:34:07,540 --> 00:34:08,940
Crystelle is just so erratic.
717
00:34:09,020 --> 00:34:13,420
She could be a bit more consistent
instead of genius or terrible.
718
00:34:13,500 --> 00:34:17,620
[Prue] But Lizzie
is almost determined to not be neat.
719
00:34:17,700 --> 00:34:20,900
And I want to strangle her
because she's a good baker,
720
00:34:20,980 --> 00:34:22,700
-she's great--
-Be good TV.
721
00:34:22,780 --> 00:34:26,380
-You must stop killing people.
-[chuckling] Strangling the baker.
722
00:34:26,460 --> 00:34:27,660
[Matt] We've talked about this.
723
00:34:31,980 --> 00:34:34,380
Hello, bakers. Welcome back to the tent.
724
00:34:34,460 --> 00:34:36,820
It's time for your Showstopper Challenge.
725
00:34:36,900 --> 00:34:39,459
For your Free-From Showstopper Challenge,
726
00:34:39,540 --> 00:34:44,060
the judges would like you to create
a visually spectacular, gluten-free
727
00:34:44,140 --> 00:34:45,580
celebration cake.
728
00:34:45,660 --> 00:34:47,620
[Noel] It needs
to be beautifully decorated,
729
00:34:47,700 --> 00:34:49,979
and your cake must have
at least two tiers.
730
00:34:50,060 --> 00:34:53,300
[received pronunciation] Like the two
tears I shed for my gluten brothers
731
00:34:53,380 --> 00:34:56,979
who've been cast aside
for the wants and vagaries of fashion.
732
00:34:57,660 --> 00:34:58,979
You have four hours.
733
00:34:59,060 --> 00:35:00,540
-On your marks.
-Get set.
734
00:35:00,620 --> 00:35:02,100
Please do bake.
735
00:35:05,580 --> 00:35:09,140
[Noel, normally] The gluten-freerevolution began in the 1950s,
736
00:35:09,220 --> 00:35:11,780
when it was linked toa host of medical conditions.
737
00:35:11,860 --> 00:35:15,939
My sister-in-law,
she's intolerant to gluten,
738
00:35:16,019 --> 00:35:18,100
so she avoids it as much as possible.
739
00:35:18,180 --> 00:35:22,939
[Noel] Gluten can be found in all flourmade with barley, rye and wheat.
740
00:35:23,019 --> 00:35:27,020
A sponge traditionally uses plain flour.
They haven't got that option,
741
00:35:27,100 --> 00:35:29,540
so they've got to think,
"What flour am I going to use?"
742
00:35:29,620 --> 00:35:32,220
[Prue] You can do all sorts of flours,
743
00:35:32,300 --> 00:35:34,260
but because they don't have gluten,
744
00:35:34,340 --> 00:35:37,700
they tend to make a cake
that easily breaks apart
745
00:35:37,780 --> 00:35:40,380
and it's quite a good idea
to give it more solidity
746
00:35:40,460 --> 00:35:43,940
by adding quite a lot of eggs and butter.
747
00:35:44,020 --> 00:35:45,900
[Lizzie] There is a lot of eggs
on the go today.
748
00:35:45,980 --> 00:35:49,340
Twenty-five? It's an omelette cake,
basically. [chuckling]
749
00:35:49,420 --> 00:35:52,340
I expect the texture to be
the same as a traditional cake.
750
00:35:52,420 --> 00:35:56,100
They really need to bring their A-game
to get through to that semi final
751
00:35:56,180 --> 00:35:58,380
and get a chance
to get into the final this year.
752
00:36:01,440 --> 00:36:03,000
-[Paul] Hi, Crystelle.
-Hi, good morning.
753
00:36:03,080 --> 00:36:05,240
Tell us about your gluten-free
celebration cake.
754
00:36:05,320 --> 00:36:06,680
It's dedicated to my grandma,
755
00:36:06,760 --> 00:36:08,720
who's celebrating
a very big birthday this year.
756
00:36:08,800 --> 00:36:13,160
Before my sister's engagement, she planned
out her dress for my sister's wedding,
757
00:36:13,240 --> 00:36:15,160
and hanging on the back of her door.
758
00:36:15,240 --> 00:36:19,440
So, I'm going to pipe
my grandma's cascading dress.
759
00:36:19,520 --> 00:36:20,480
-Goodness.
-Wow.
760
00:36:20,560 --> 00:36:22,360
Going all out, cause I'm on thin ice,
761
00:36:22,440 --> 00:36:24,440
and I really want
to prove myself and stay.
762
00:36:25,360 --> 00:36:28,960
[Matt] As well as an ambitiousfull-length gown piped in buttercream,
763
00:36:29,040 --> 00:36:33,320
Crystelle is sandwiching Jaggery creme patbetween her gluten-free sponges,
764
00:36:33,400 --> 00:36:35,920
flavoured with coconut,walnut and cardamom.
765
00:36:36,000 --> 00:36:39,960
This is cardamom from home which has been
roasted and ground to a fine powder.
766
00:36:40,040 --> 00:36:42,320
Here we've got rice flour.
767
00:36:42,400 --> 00:36:45,160
I've found that rice flour,
funnily enough, works okay,
768
00:36:45,240 --> 00:36:46,800
so I just went with rice flour in the end.
769
00:36:47,760 --> 00:36:48,800
[Matt] To make their sponges,
770
00:36:48,880 --> 00:36:51,640
most of the bakersare using a gluten-free alternative
771
00:36:51,720 --> 00:36:53,080
to traditional flour.
772
00:36:53,160 --> 00:36:56,200
[Lizzie] Coconut flour
absorbs liquid like mental.
773
00:36:56,280 --> 00:36:59,600
[Matt] And for fluffiness,are mixing in a key additive.
774
00:37:00,400 --> 00:37:02,560
[Crystelle] So this is Xanthum gum.
775
00:37:02,640 --> 00:37:05,960
Clearly, I know loads about it.
I can't pronounce the stinking thing.
776
00:37:06,040 --> 00:37:08,440
It's a natural product.
777
00:37:08,520 --> 00:37:12,880
And it acts as a stabiliser and a binder.
778
00:37:12,960 --> 00:37:14,800
Like gluten in wheat flour.
779
00:37:14,880 --> 00:37:16,760
[Matt] But for his gluten-free creationâ¦
780
00:37:16,840 --> 00:37:20,920
[Giuseppe] I've tried to stay away from
the additives and tricks you can use.
781
00:37:21,000 --> 00:37:22,720
Mostly because I'm not familiar with them.
782
00:37:22,800 --> 00:37:26,160
â¦Giuseppe hasa different strategy altogether.
783
00:37:26,240 --> 00:37:28,560
I'm using a recipe
which is naturally gluten-free.
784
00:37:28,640 --> 00:37:30,800
It doesn't include any flour.
785
00:37:30,880 --> 00:37:32,840
But, by whipping the egg white separately,
786
00:37:32,920 --> 00:37:36,680
I'm incorporating a bit more air
and giving it more fluffiness.
787
00:37:37,000 --> 00:37:39,640
[Noel] His plan to goflour-free is a risk,
788
00:37:39,720 --> 00:37:42,320
{\an8}but it's not just the spongethat may fall flat
789
00:37:42,400 --> 00:37:46,440
if he doesn't get the gluten-free versionof Black Forest Gateau just right.
790
00:37:46,760 --> 00:37:47,960
[Giuseppe] As far as I know,
791
00:37:48,040 --> 00:37:52,600
the Black Forest is Paul's favourite cake
and Prue doesn't really like itâ¦
792
00:37:52,680 --> 00:37:53,600
Oh.
793
00:37:53,680 --> 00:37:55,840
â¦so I've put myself
in a very awkward position.
794
00:37:55,920 --> 00:37:59,280
You've split the judges,
which is definitely the right thing to do.
795
00:37:59,360 --> 00:38:01,320
-[both laughing]
-On week eight.
796
00:38:01,400 --> 00:38:03,440
-Good luck.
-Wedge them out.
797
00:38:03,520 --> 00:38:05,080
-Yikes.
-[both chuckle]
798
00:38:05,160 --> 00:38:06,480
[Matt] Like Giuseppeâ¦
799
00:38:06,560 --> 00:38:08,200
[Chigs] I'm going to add
the apple cider vinegar now.
800
00:38:08,280 --> 00:38:10,880
You won't get the acidity of the vinegar,
you'll get a background of it.
801
00:38:10,960 --> 00:38:14,280
Won't be like
your fish and chips. [chuckles]
802
00:38:14,360 --> 00:38:19,240
â¦Chigs is also pinning his hopes on agluten-free version of a popular classic.
803
00:38:19,320 --> 00:38:21,920
[Chigs] I'm making
a two-tiered red velvet cake.
804
00:38:22,000 --> 00:38:25,280
So, my cousin is gluten-free.
He's been gluten-free for,
805
00:38:25,360 --> 00:38:26,560
I think, about two years now.
806
00:38:27,040 --> 00:38:28,560
So, he was my guinea pig for this cake.
807
00:38:28,640 --> 00:38:30,480
I got a good review from him.
808
00:38:30,560 --> 00:38:33,120
So, it's all riding on him
for this to turn out well.
809
00:38:34,000 --> 00:38:36,480
[Noel] Featuring an ornatefiligree chocolate collar,
810
00:38:36,560 --> 00:38:39,880
his two-tier red velvet cakewill be filled with strawberry jam
811
00:38:39,960 --> 00:38:43,480
and alternating layers of chocolateand vanilla cream-cheese frosting.
812
00:38:43,560 --> 00:38:47,520
-[Matt] Are you fan of free-from baking?
-I don't know how I feel about it.
813
00:38:47,600 --> 00:38:48,800
-Really?
-It's all right.
814
00:38:48,880 --> 00:38:50,560
I'd rather have the full-fat stuff.
815
00:38:50,640 --> 00:38:52,880
[Crystelle] So, I'm doing two tiers,
816
00:38:52,960 --> 00:38:55,440
and each tier
I've got three layers of sponge.
817
00:38:55,520 --> 00:38:57,280
So, six layers
of sponge in total.
818
00:38:57,360 --> 00:38:59,000
[Matt] With multiple spongesâ¦
819
00:38:59,080 --> 00:39:01,400
So, these are all going to go in.
820
00:39:01,480 --> 00:39:03,440
â¦each requiring a different bake timeâ¦
821
00:39:03,520 --> 00:39:05,160
These should be done within 30 minutes.
822
00:39:05,240 --> 00:39:07,680
That's going to take another 15 minutes
on top cause it's a thicker cake.
823
00:39:07,760 --> 00:39:09,560
â¦anything less than total precision,
824
00:39:09,640 --> 00:39:13,000
and they can kiss goodbyeto cakes with a uniform texture.
825
00:39:13,080 --> 00:39:16,040
[Chigs] So, they're going at 160,
for 25 minutes.
826
00:39:16,120 --> 00:39:17,600
I'm gonna have to rotate them.
827
00:39:17,680 --> 00:39:20,680
[Matt] But forhis super-size Showstopperâ¦
828
00:39:20,760 --> 00:39:22,480
I'm going for the three tiers.
829
00:39:22,560 --> 00:39:24,760
[Matt] â¦it's even moreof a challenge for Jürgen.
830
00:39:24,840 --> 00:39:27,680
[Jürgen] So, white chocolate,
milk chocolate and dark chocolate.
831
00:39:27,760 --> 00:39:32,680
That means three sponges
of each colour for each tier.
832
00:39:32,760 --> 00:39:33,840
Means nine sponges.
833
00:39:33,920 --> 00:39:36,800
I calculated for 80 people.
834
00:39:36,880 --> 00:39:38,760
It's going to be really big.
835
00:39:39,560 --> 00:39:41,680
[Noel] To up the chocolate anteeven further,
836
00:39:41,760 --> 00:39:45,000
{\an8}Jürgen will be separating his spongeswith chocolate buttercream
837
00:39:45,080 --> 00:39:48,880
{\an8}and decorating with chocolate ombre,and a chocolate ganache drip.
838
00:39:49,200 --> 00:39:51,320
[Jürgen] My inspiration is my wife.
839
00:39:51,400 --> 00:39:54,200
She loves chocolate cakes and she's
840
00:39:54,280 --> 00:39:57,760
always screaming for the perfect
chocolate cake for her birthday.
841
00:39:57,840 --> 00:40:00,280
So, this is inspired by that.
842
00:40:01,080 --> 00:40:03,880
[Noel] While Jürgen's out to impresshis wife and the judges
843
00:40:03,960 --> 00:40:06,200
with the sheer size of his Showstopper,
844
00:40:06,280 --> 00:40:08,960
Lizzie is takinga more philosophical approach.
845
00:40:09,040 --> 00:40:13,120
I'm celebrating being different.
It'll be a representation of my brain.
846
00:40:13,200 --> 00:40:16,080
Because I've got quite a few SEN issues.
847
00:40:16,160 --> 00:40:18,720
SEN is special educational needs.
848
00:40:18,800 --> 00:40:21,720
Dyslexic, dyspraxic, ADHD
and concentration disorder.
849
00:40:21,800 --> 00:40:24,840
I think people who are
slightly different need to be celebrated,
850
00:40:24,920 --> 00:40:26,520
and represented.
851
00:40:26,600 --> 00:40:29,800
I just love the idea of it
all being your personality. It's great.
852
00:40:29,880 --> 00:40:33,600
And the decorations also, you know,
like the '70s shag rugs that you get.
853
00:40:33,680 --> 00:40:35,280
-Yeah.
-That's what it's going to look like.
854
00:40:35,360 --> 00:40:36,280
[all laughing]
855
00:40:37,080 --> 00:40:38,200
[Matt] Rice paper thins
856
00:40:38,280 --> 00:40:41,880
covered with a jumble of lettersand numbers to represent Lizzie's dyslexia
857
00:40:41,960 --> 00:40:45,080
will protrude from two tiersof coconut flour sponge
858
00:40:45,160 --> 00:40:46,600
filled with pineapple jam
859
00:40:46,680 --> 00:40:50,720
{\an8}and coated in a kaleidoscopic shag pileof Italian Meringue Buttercream.
860
00:40:51,040 --> 00:40:54,320
You know, like, brain force,
like I get a lot of brain force,
861
00:40:54,400 --> 00:40:56,160
that's what that's meant to represent.
862
00:40:56,240 --> 00:40:59,160
Concentrate on your decoration,
your finesse. All right?
863
00:40:59,240 --> 00:41:01,560
It's gonna be my brain.
There's gonna be no finesse to it.
864
00:41:01,640 --> 00:41:03,480
-Organised chaos.
-[Prue chuckling] That's fine.
865
00:41:10,800 --> 00:41:12,160
Cake should be ready.
866
00:41:12,240 --> 00:41:13,840
[Lizzie] I'm coming out.
867
00:41:13,920 --> 00:41:15,840
[Noel] With numerous bakes to juggleâ¦
868
00:41:15,920 --> 00:41:17,600
I think Cake Tetris.
869
00:41:17,680 --> 00:41:18,560
For another two minutes.
870
00:41:18,640 --> 00:41:21,280
â¦and a long list of fillingsand decorations to get readyâ¦
871
00:41:21,360 --> 00:41:24,320
Cream cheese, 400 grams, come on.
There you are, that'll do.
872
00:41:24,400 --> 00:41:27,600
â¦the bakers now facea multitasking minefield.
873
00:41:27,680 --> 00:41:29,400
[Giuseppe] Got the cake
baking in the oven,
874
00:41:29,480 --> 00:41:31,240
so I'm also making the cherry jam.
875
00:41:31,320 --> 00:41:32,920
You can't have a Black Forest
without some kirsch.
876
00:41:33,000 --> 00:41:34,880
Coming out and going in.
877
00:41:34,960 --> 00:41:37,920
[Matt] But nobody is feelingthe pressure more than Jürgenâ¦
878
00:41:38,600 --> 00:41:39,440
One.
879
00:41:39,520 --> 00:41:41,600
â¦who is yet to make all his cake batter.
880
00:41:41,680 --> 00:41:42,520
[Jürgen] Two.
881
00:41:44,240 --> 00:41:45,120
Three.
882
00:41:46,360 --> 00:41:48,520
So, I need to keep my head together.
883
00:41:49,240 --> 00:41:54,440
I'm going to whisk up my third sponge,
which is my chocolate sponge.
884
00:41:54,520 --> 00:41:57,040
[Crystelle] This is jaggery,
which is from my grandma.
885
00:41:57,120 --> 00:41:59,680
It's almost like
a really dark brown sugar.
886
00:41:59,760 --> 00:42:03,360
I use it a lot when I'm cooking
just to sweeten curries and stuff.
887
00:42:03,440 --> 00:42:05,520
-[Noel] Week 8, quarter finals.
-[Crystelle] Yeah.
888
00:42:05,600 --> 00:42:07,960
You have a good Showstopper,
you're in the semi finals.
889
00:42:08,040 --> 00:42:09,280
It is absolutely mad.
890
00:42:09,360 --> 00:42:11,640
You can do it, as well. You've got skills.
891
00:42:11,720 --> 00:42:13,160
Noel, this is the nicest
you've ever been to me.
892
00:42:13,240 --> 00:42:15,520
I'm really shocked.
Usually it's, "Why are you here?"
893
00:42:15,600 --> 00:42:18,720
-I know you respond to a bit of banter.
-I do. I am, my--
894
00:42:18,800 --> 00:42:21,160
If I said to Jürgen, you know,
"Why are you here?"
895
00:42:21,240 --> 00:42:22,480
[both laughing]
896
00:42:22,560 --> 00:42:24,920
[Noel, mimicking] "Because I'm
an efficient, powerful scientific baker."
897
00:42:25,000 --> 00:42:26,560
-[laughing]
-"Why are you here?"
898
00:42:26,640 --> 00:42:28,560
And I'd go,
"Good point. I'd better get my coat."
899
00:42:28,640 --> 00:42:30,080
[both laughing]
900
00:42:30,160 --> 00:42:32,560
[Chigs] Right.
This is the last of my cakes now.
901
00:42:32,640 --> 00:42:33,760
That's cooled.
902
00:42:35,360 --> 00:42:36,720
Oh, so hot.
903
00:42:37,800 --> 00:42:38,920
There's no more baking left to do.
904
00:42:39,000 --> 00:42:41,760
So now it's all about stuff cooling down
and decorating.
905
00:42:41,840 --> 00:42:42,880
[Jürgen] Last three.
906
00:42:43,440 --> 00:42:44,520
It's about time.
907
00:42:47,640 --> 00:42:50,360
Bakers, you have one hour left.
908
00:42:50,440 --> 00:42:51,640
What's happening here?
909
00:42:51,720 --> 00:42:53,320
Oh, we're free from the tent.
910
00:42:53,400 --> 00:42:54,600
Oh.
911
00:42:55,280 --> 00:42:57,400
-[Noel] It's nice out here. The nature.
-[Matt sighs happily]
912
00:42:57,480 --> 00:42:58,360
Nice.
913
00:42:59,080 --> 00:43:00,080
Shall we strip off?
914
00:43:00,160 --> 00:43:01,960
[chuckles] Again?
915
00:43:02,040 --> 00:43:03,120
-Yeah.
-Yeah.
916
00:43:04,600 --> 00:43:06,040
[Chigs] All right,
I'm gonna start building now.
917
00:43:06,120 --> 00:43:07,360
[Giuseppe] It looks baked.
918
00:43:07,440 --> 00:43:10,120
It is, uh, chewy inside,
which is what it's supposed to be.
919
00:43:10,840 --> 00:43:13,360
There's another plate spinning.
I'm coming out.
920
00:43:14,080 --> 00:43:16,880
Cooling times are usually
the limiting times.
921
00:43:18,280 --> 00:43:19,840
Oh, it's going to be tight.
922
00:43:22,080 --> 00:43:25,920
[Lizzie] Okay. That is pineapples,
jam and lime.
923
00:43:27,440 --> 00:43:28,880
[Chigs] It is the chocolate cream cheese
924
00:43:28,960 --> 00:43:31,040
and it's not runny,
which I'm really cool about.
925
00:43:31,560 --> 00:43:35,760
So these are amarena, black sour cherries.
They're very flavoursome and powerful,
926
00:43:35,840 --> 00:43:37,120
so if you put too many,
927
00:43:37,200 --> 00:43:40,240
you might end up pushing
the balance of flavour a bit too far.
928
00:43:40,320 --> 00:43:41,640
[Crystelle] Cake number two.
929
00:43:42,560 --> 00:43:44,400
[Jürgen] This is whiskey and apricot.
930
00:43:44,480 --> 00:43:45,680
Look at you go!
931
00:43:46,400 --> 00:43:47,560
Whoops. Sorry.
932
00:43:47,640 --> 00:43:50,240
No, it's all right.
I'm-- It's very refreshing.
933
00:43:50,320 --> 00:43:52,360
It's not the worst thing
to be sploshed on.
934
00:43:52,440 --> 00:43:54,800
No. No, I can definitely
think of worse things.
935
00:43:54,880 --> 00:43:56,200
-Yeah?
-Yeah.
936
00:43:57,360 --> 00:43:59,640
[Crystelle] Right.
I need to decorate the hell out of it,
937
00:43:59,720 --> 00:44:01,760
which is going to take me about ten years.
938
00:44:01,840 --> 00:44:05,480
[Giuseppe] It's going to be all covered up
in mirror glaze.
939
00:44:05,560 --> 00:44:07,200
[Lizzie] I want to see loads of colour.
940
00:44:07,280 --> 00:44:09,640
And then, like, very textured.
941
00:44:09,720 --> 00:44:10,720
I love a good rose.
942
00:44:11,280 --> 00:44:13,240
[Giuseppe] This is going to be
a messy exercise.
943
00:44:13,320 --> 00:44:15,080
[chuckles] It is very satisfying,
isn't it?
944
00:44:15,160 --> 00:44:17,960
[Chigs] So, this is the ganache
for the chocolate drips
945
00:44:18,040 --> 00:44:18,880
on the bottom layer.
946
00:44:18,960 --> 00:44:21,040
[Lizzie] It's all the things
going on in me brain.
947
00:44:21,120 --> 00:44:22,600
Some people think, ADHD,
948
00:44:22,680 --> 00:44:25,120
you gotta be crazy,
you know, loads of energy,
949
00:44:25,200 --> 00:44:27,880
but it's like you've got
too many thoughts in your head
950
00:44:27,960 --> 00:44:29,760
and you don't actually know
what to think about.
951
00:44:29,840 --> 00:44:32,520
So it's all about colour
and, you know, like brain fuzz.
952
00:44:32,600 --> 00:44:34,440
[Noel] Looks like a tricky stage.
953
00:44:34,520 --> 00:44:35,840
Better for my presence.
954
00:44:35,920 --> 00:44:37,040
Absolutely.
955
00:44:37,600 --> 00:44:40,560
You might not believe it,
but you are a calming influence.
956
00:44:42,120 --> 00:44:44,000
That's never been said before.
957
00:44:45,640 --> 00:44:47,400
[Lizzie] Oh, that's a bit wonky, isn't it?
958
00:44:47,480 --> 00:44:49,840
-And this is the second tier.
-Oh, it's the second-- Wow.
959
00:44:49,920 --> 00:44:51,200
How big is your cake?
960
00:44:51,280 --> 00:44:52,680
-It's big.
-[Noel] Big.
961
00:44:52,760 --> 00:44:54,000
You can get inside it?
962
00:44:54,080 --> 00:44:56,080
-Ah, not quite.
-[Noel] You're gonna ride it in?
963
00:44:56,840 --> 00:44:58,160
Oh, I'm not gonna talk now,
964
00:44:58,240 --> 00:45:01,800
'cause I don't wanna get blamed
for that when that goes⦠[laughing]
965
00:45:01,880 --> 00:45:05,120
This is stressful territory,
but I'm just gonna⦠Oops.
966
00:45:05,200 --> 00:45:07,520
â¦go on as quick as I can.
967
00:45:07,600 --> 00:45:10,120
Bakers, you have 15 minutes left.
968
00:45:10,200 --> 00:45:11,800
I feel like I need to hurry up a bit.
969
00:45:11,880 --> 00:45:13,560
Wow. I'm feeling so nervous.
970
00:45:13,640 --> 00:45:15,320
What's wrong with me? Stop it.
971
00:45:15,400 --> 00:45:17,800
Pipe faster.
972
00:45:18,560 --> 00:45:20,280
[Crystelle] Right.
So, that's the bodice.
973
00:45:20,840 --> 00:45:22,320
[Chigs] This chocolate is for the colour.
974
00:45:22,400 --> 00:45:24,320
That will get wrapped
around the top layer of the cake.
975
00:45:24,400 --> 00:45:26,840
I have to tidy up the edges
with lots of Chantilly cream.
976
00:45:33,080 --> 00:45:36,440
[Jürgen] You understand
why you see me move very fast?
977
00:45:36,520 --> 00:45:37,880
Yeah? I'm on track.
978
00:45:41,280 --> 00:45:42,200
[Crystelle] My grandma,
979
00:45:42,280 --> 00:45:45,080
she hasn't had
many opportunities to wear a nice dress.
980
00:45:45,160 --> 00:45:48,880
So I think this will be almost like
the dress that she never got to wear.
981
00:45:48,960 --> 00:45:51,160
[Lizzie] Do you think
this counts as finesse?
982
00:45:51,240 --> 00:45:54,800
[Jürgen] So, I need the ganache
to run down the sides of the cake.
983
00:45:54,880 --> 00:45:56,080
[Chigs] Nerve-wracking bit now.
984
00:45:56,800 --> 00:45:59,880
[Crystelle] Shall I just move it
from A to B? I'm gonna have to.
985
00:45:59,960 --> 00:46:01,520
There's a breeze. I'll wait for it to go
986
00:46:01,600 --> 00:46:03,800
because it's gonna
knock over my cake, I can just feel it.
987
00:46:03,880 --> 00:46:04,880
[Jürgen] How much time left?
988
00:46:04,960 --> 00:46:07,200
Bakers, you have one minute left.
989
00:46:07,280 --> 00:46:08,320
[Chigs] Oh, come on.
990
00:46:08,400 --> 00:46:10,880
-I've gotta peel this off now.
-[Crystelle] The breeze is still there.
991
00:46:11,640 --> 00:46:14,400
Unfortunately, I can't move
until that breeze has gone.
992
00:46:16,880 --> 00:46:19,080
Gotta put
the decorating strawberries on top.
993
00:46:19,160 --> 00:46:20,720
Finished in a hurry, huh?
994
00:46:23,760 --> 00:46:25,320
We are staying very still.
995
00:46:25,400 --> 00:46:27,760
Bakers, your time is up.
996
00:46:31,200 --> 00:46:32,560
Done. Drop mic.
997
00:46:32,640 --> 00:46:35,400
Please step away from your bakes.
998
00:46:35,880 --> 00:46:36,960
[sighs in relief]
999
00:46:38,000 --> 00:46:39,320
I feel like I've done
a gymnastics routine.
1000
00:46:39,400 --> 00:46:41,640
[Chigs] It looks unbelievable.
Look how neat that is.
1001
00:46:41,720 --> 00:46:43,360
It's supposed to be my grandma's dress.
1002
00:46:44,040 --> 00:46:45,520
What! Your grandma's
got a dress like that?
1003
00:46:45,600 --> 00:46:48,160
-Well, not that⦠[laughing]
-Go on, Gran.
1004
00:46:49,440 --> 00:46:50,560
Well done, everybody.
1005
00:46:51,360 --> 00:46:54,480
[Lizzie] Who thought I could decorate
a cake like that? [laughs]
1006
00:46:54,560 --> 00:46:57,200
God, I'm getting emotional.
I'm so bloody proud of you.
1007
00:46:57,280 --> 00:46:59,560
-[Lizzie] Don't start crying, I'll cry.
-[Crystelle] I'm not gonna cry.
1008
00:46:59,640 --> 00:47:01,880
-I will cry. [sighs]
-[Chigs] Oh, bless you.
1009
00:47:15,840 --> 00:47:19,520
[Noel] After four hoursmaking gluten-free celebration cakes
1010
00:47:19,600 --> 00:47:22,080
with a place in the semi finals at stake,
1011
00:47:22,160 --> 00:47:25,800
the bakers now face the judgmentof Paul and Prue.
1012
00:47:25,880 --> 00:47:28,840
Crystelle, would you like to bring
your Showstopper up here?
1013
00:47:29,440 --> 00:47:31,120
[murmuring nervously] Gotta go for it.
1014
00:47:35,960 --> 00:47:37,720
Try not to walk like an idiot.
1015
00:47:47,520 --> 00:47:49,200
[Paul] It's a great-looking cake.
1016
00:47:49,280 --> 00:47:52,160
[Prue chuckles] It's quite witty, too.
I like the little bodice.
1017
00:47:52,240 --> 00:47:53,880
-Thank you.
-[Prue] Shall we see inside?
1018
00:47:54,600 --> 00:47:55,640
[Paul] Love the roses.
1019
00:47:55,720 --> 00:47:57,560
-Think you've done a great job with that.
-Thank you.
1020
00:47:59,480 --> 00:48:01,480
[Prue] Mmm. I love the texture.
1021
00:48:02,240 --> 00:48:04,960
-It's quite nutty and moist.
-Mmm-hmm.
1022
00:48:05,040 --> 00:48:07,080
[Paul] You wouldn't know
it's a gluten-free cake at all.
1023
00:48:07,160 --> 00:48:09,040
[Prue] No. The bake is beautiful.
1024
00:48:09,120 --> 00:48:12,400
It's the whole coating and the icing
go beautifully with the sponge.
1025
00:48:12,480 --> 00:48:13,800
If I have one criticism,
1026
00:48:13,880 --> 00:48:16,360
I think that it's very heavy
on the buttercream.
1027
00:48:16,440 --> 00:48:18,280
[Paul] But you need that
against the cardamom.
1028
00:48:18,360 --> 00:48:20,200
[Prue] If you get
a mouthful like that⦠[chuckles]
1029
00:48:20,280 --> 00:48:21,360
Oh, I don't know, I like that.
1030
00:48:21,440 --> 00:48:24,440
-[all laughing]
-You'd be perfectly happy with it.
1031
00:48:24,520 --> 00:48:25,800
[Paul] I think you've done a great job.
1032
00:48:25,880 --> 00:48:28,000
{\an8}-Well done. Thank you.
-Thank you so much.
1033
00:48:33,560 --> 00:48:35,560
[Prue] Very neat. Very beautiful.
1034
00:48:35,640 --> 00:48:36,520
[whispering] I don't know.
1035
00:48:37,800 --> 00:48:40,160
It's the top, it's just
a little bit awkward for me.
1036
00:48:40,240 --> 00:48:42,320
It hides a lot when you pipe like this.
1037
00:48:42,400 --> 00:48:43,360
Oh, okay.
1038
00:48:43,960 --> 00:48:47,680
My cake is inspired to the flavours
of the Black Forest,
1039
00:48:47,760 --> 00:48:50,960
that is, cherry, chocolate and, uh, cream.
1040
00:48:51,960 --> 00:48:53,440
It's actually a bit gluey.
1041
00:48:53,520 --> 00:48:56,240
Kirsch and the cherries are very strong.
1042
00:48:56,320 --> 00:48:57,960
[Paul] The cherries are pretty sporadic.
1043
00:48:58,040 --> 00:49:00,440
The sponge is quite stodgy.
1044
00:49:00,520 --> 00:49:02,240
-Is this a Chantilly?
-[Giuseppe] Yes.
1045
00:49:02,320 --> 00:49:06,600
I would have done an Italian meringue.
That would've worked beautifully well.
1046
00:49:06,680 --> 00:49:07,800
Underwhelmed.
1047
00:49:07,880 --> 00:49:09,080
-[Prue] Mmm.
-Mmm.
1048
00:49:09,160 --> 00:49:11,160
I expected better from you.
1049
00:49:21,160 --> 00:49:22,480
I do think it looks great.
1050
00:49:22,560 --> 00:49:24,200
-Thank you.
-You got good drops
1051
00:49:24,280 --> 00:49:26,800
on your naked cake down at the bottom.
1052
00:49:26,880 --> 00:49:30,640
The colour's worked.
It's a nice job. It looks like a crown.
1053
00:49:30,720 --> 00:49:34,080
There's a lot of detail in it.
It's really impressive, isn't it?
1054
00:49:34,160 --> 00:49:37,200
[Paul] Let's see if we can chop
into this bad boy, shall we?
1055
00:49:38,120 --> 00:49:39,960
[Prue] The layers are lovely and distinct.
1056
00:49:44,480 --> 00:49:45,880
-I love it.
-[chuckles]
1057
00:49:45,960 --> 00:49:48,480
It's spot-on.
It's a great chocolate sponge.
1058
00:49:48,560 --> 00:49:51,560
And, actually, you've got
a lot of buttercream in there.
1059
00:49:51,640 --> 00:49:52,640
-[Prue] Mmm.
-But it works.
1060
00:49:52,720 --> 00:49:56,160
Cream-cheese frosting again,
that's, like, cooling on the tongue.
1061
00:49:56,240 --> 00:49:57,320
That's a nice cake.
1062
00:49:57,400 --> 00:49:59,160
I can't fault it. I think it's lovely.
1063
00:49:59,240 --> 00:50:00,600
-Thank you.
-[Paul] Great job, Chigs.
1064
00:50:00,680 --> 00:50:01,880
-Thank you very much.
-Well done.
1065
00:50:01,960 --> 00:50:03,136
Who knew right at the beginning
1066
00:50:04,660 --> 00:50:07,100
that you could produce that
in the quarter finals?
1067
00:50:07,480 --> 00:50:09,640
I know. Thank you very much.
Appreciate it.
1068
00:50:15,560 --> 00:50:17,640
I would have never known
that was a chocolate cake.
1069
00:50:17,720 --> 00:50:18,960
[Prue laughs]
1070
00:50:19,040 --> 00:50:20,400
I think it looks absolutely beautiful.
1071
00:50:20,480 --> 00:50:22,560
[Paul] The whole effect
with the drips you've got
1072
00:50:22,640 --> 00:50:24,520
are all perfect and so is the piping.
1073
00:50:27,720 --> 00:50:30,120
-[Prue] Oh, that looks so beautiful.
-[Noel] Wow!
1074
00:50:32,560 --> 00:50:34,800
That apricot with the chocolate sponges
1075
00:50:35,680 --> 00:50:37,840
is beautiful. It's really nicely baked.
1076
00:50:37,920 --> 00:50:39,800
-It's not dry at all.
-[Jürgen] Mmm-Hmm.
1077
00:50:39,880 --> 00:50:42,080
I also think the buttercream
is beautifully light.
1078
00:50:42,160 --> 00:50:43,880
-Thank you very much.
-[Paul] Well done.
1079
00:50:43,960 --> 00:50:46,080
-[Matt] Well done.
-[Noel] Well done, Jürgs.
1080
00:50:47,040 --> 00:50:49,200
-[Paul] Matches his T-shirt.
-[Prue] Yeah. [chuckling]
1081
00:50:49,280 --> 00:50:51,440
-[laughing]
-[Prue] Ombre T-shirt.
1082
00:50:52,480 --> 00:50:55,280
[sighs, whispering]
Well done. Really good.
1083
00:51:02,960 --> 00:51:05,880
This is my celebration of being different.
1084
00:51:05,960 --> 00:51:07,760
I mean, that is just amazing.
1085
00:51:07,840 --> 00:51:11,840
And the rice paper offshoots
are just so beautifully done.
1086
00:51:11,920 --> 00:51:15,280
Look at the tiny little
letters and numbers.
1087
00:51:15,360 --> 00:51:19,160
I love it. It reminds me of something
from the cartoon The Yellow Submarine.
1088
00:51:20,280 --> 00:51:24,200
I've never seen a cake like it.
I don't think any of us have.
1089
00:51:24,800 --> 00:51:30,440
So, it's a lime Swiss meringue
and a coconut cake with pineapple jam.
1090
00:51:32,520 --> 00:51:35,120
You really need to eat
the buttercream with it
1091
00:51:35,200 --> 00:51:38,560
because the pineapple is very strong
and there's a lot of it.
1092
00:51:39,160 --> 00:51:41,920
I do get a hint of the lime.
And you need that in there.
1093
00:51:42,000 --> 00:51:43,920
You've got the coconut
in the sponge as well,
1094
00:51:44,000 --> 00:51:44,840
which you can taste.
1095
00:51:44,920 --> 00:51:47,680
-[Prue] Yes, the coconut's good.
-And you've got the pineapple.
1096
00:51:47,760 --> 00:51:50,040
I'd have that on my 40th any day.
1097
00:51:50,640 --> 00:51:51,800
When it eventually comes round.
1098
00:51:51,880 --> 00:51:53,760
-[laughing]
-[Lizzie] Okay. [chuckles]
1099
00:51:54,920 --> 00:51:58,320
-[Prue] I think it's wonderful.
-We asked for exquisite and finesse.
1100
00:51:58,400 --> 00:51:59,280
And we got it.
1101
00:51:59,360 --> 00:52:01,000
I knew you could do it.
1102
00:52:01,080 --> 00:52:02,880
-[Paul] Thank you.
-Ta.
1103
00:52:02,960 --> 00:52:04,160
[Matt] Well done.
1104
00:52:04,240 --> 00:52:05,640
It's just fantastic.
1105
00:52:08,680 --> 00:52:11,080
-[mouthing] Oh, my God!
-[mouthing] I know.
1106
00:52:11,160 --> 00:52:12,920
Oh, my God. Finesse!
1107
00:52:13,000 --> 00:52:14,800
I got finesse.
1108
00:52:14,880 --> 00:52:16,400
I've won Bake Off in my mind.
1109
00:52:16,480 --> 00:52:18,040
[Chigs] I don't know how I'm doing this.
1110
00:52:18,120 --> 00:52:19,440
Paul's comment was
that he couldn't fault it.
1111
00:52:19,520 --> 00:52:20,800
So, really overwhelming.
1112
00:52:20,880 --> 00:52:22,440
Happy, really happy.
1113
00:52:22,520 --> 00:52:24,920
Mine was a bit of a disaster. [chuckles]
1114
00:52:25,000 --> 00:52:27,520
I think that puts me,you know, in an awkward position,
1115
00:52:27,600 --> 00:52:29,800
despite having done quite well yesterday.
1116
00:52:29,880 --> 00:52:31,680
I'm not sure what to expect, to be honest.
1117
00:52:31,760 --> 00:52:35,720
[Crystelle] I'm very happy that went well,
but I don't feel safe at all.
1118
00:52:35,800 --> 00:52:38,080
I'll cross my fingers, my toes,
say a prayer.
1119
00:52:38,160 --> 00:52:40,920
And, hopefully, my grandma,
who I dedicated my cake to,
1120
00:52:41,000 --> 00:52:42,440
is saying a prayer for me, too.
1121
00:52:53,020 --> 00:52:55,780
Wow. The world has turned upside down.
1122
00:52:55,860 --> 00:53:00,460
Four extraordinary Showstoppers
and Giuseppe didn't really impress you.
1123
00:53:00,540 --> 00:53:02,580
-The middle was no good at all.
-[Paul] It was stodgy.
1124
00:53:02,660 --> 00:53:05,700
But I think, ultimately,
Giuseppe was in a strong position anyway.
1125
00:53:05,780 --> 00:53:08,980
Giuseppe had done enough prior
to these two challenges to save himself.
1126
00:53:09,060 --> 00:53:11,460
-Yeah. I think Giuseppe's safe.
-What about Jürgen?
1127
00:53:11,540 --> 00:53:14,140
Those layers of the white,
milk and dark chocolate.
1128
00:53:14,220 --> 00:53:16,420
-Clever.
-And they were beautifully done.
1129
00:53:16,500 --> 00:53:20,020
-It was a delicious cake.
-So he's gotta be in line for Star Baker.
1130
00:53:20,100 --> 00:53:23,460
Absolutely. And I think Jürgen stepped up,
but he's not the only one.
1131
00:53:23,540 --> 00:53:26,820
Chigs. The cream cheese frosting,
the buttercream,
1132
00:53:26,900 --> 00:53:28,420
the sponge itself.
1133
00:53:28,500 --> 00:53:30,220
-Beautiful.
-[Prue] This was a faultless cake.
1134
00:53:30,780 --> 00:53:32,060
Well, let's talk about Lizzie's.
1135
00:53:32,140 --> 00:53:34,580
She made a cake and a pet
at the same time.
1136
00:53:34,660 --> 00:53:37,220
The time she spent, you know,
creating that bear rug,
1137
00:53:37,300 --> 00:53:39,460
we all knew she could come up
with something with finesse.
1138
00:53:39,540 --> 00:53:41,580
-I think she's done it.
-It's a complete triumph.
1139
00:53:41,660 --> 00:53:44,060
Now, Crystelle came into today in trouble.
1140
00:53:44,140 --> 00:53:46,580
Did she do enough with her Showstopper?
1141
00:53:46,660 --> 00:53:48,420
Problem is,
everybody else has done the same.
1142
00:53:48,500 --> 00:53:49,780
They've all done really well.
1143
00:53:49,860 --> 00:53:53,340
But Crystelle and Lizzie
are absolutely neck and neck.
1144
00:53:53,420 --> 00:53:56,340
I think you've got to look at it,
generally, as bakers,
1145
00:53:56,420 --> 00:53:58,460
which one deserves their place
in the semi final?
1146
00:54:07,860 --> 00:54:12,500
Well, bakers, you have made the judges'
lives quite difficult this week
1147
00:54:12,580 --> 00:54:16,340
because all five of you
are terrific bakers
1148
00:54:16,420 --> 00:54:21,380
and all five of you have had moments
of real excellence in the tent this week.
1149
00:54:21,460 --> 00:54:24,260
But we do have to separate you.
1150
00:54:24,820 --> 00:54:28,460
And I'm lucky in that
I have the job of telling you
1151
00:54:28,540 --> 00:54:31,020
which one of you
is going to be Star Baker.
1152
00:54:33,860 --> 00:54:37,020
I'm delighted to say
that Star Baker this week isâ¦
1153
00:54:39,940 --> 00:54:40,940
Chigs.
1154
00:54:42,420 --> 00:54:44,380
-Well done.
-[Crystelle] Well done!
1155
00:54:50,300 --> 00:54:54,180
I've got the horrible job of announcing
the person who's going home.
1156
00:54:54,260 --> 00:54:56,580
And, as Matt said, it was so close.
1157
00:54:56,660 --> 00:54:58,500
You've all been so fantastic.
1158
00:54:59,980 --> 00:55:03,420
The person who's leaving us isâ¦
1159
00:55:07,020 --> 00:55:08,380
Lizzie.
1160
00:55:08,460 --> 00:55:11,900
[voice breaking] No. No. No. No.
No, no, no, no, no, no!
1161
00:55:11,980 --> 00:55:12,980
[Crystelle sobbing]
1162
00:55:15,820 --> 00:55:16,860
[both sobbing]
1163
00:55:19,780 --> 00:55:23,580
I feel really proud of myself.
I'm really happy. Oh, God. [chuckles]
1164
00:55:23,660 --> 00:55:29,260
I was so overwhelmed to even get here
and now I'm, like, a quarter finalist.
1165
00:55:29,340 --> 00:55:31,580
And now I'm dead Scouse 'cause I'm crying.
1166
00:55:32,940 --> 00:55:36,380
-[Crystelle] Bloody Technical Challenges.
-You were so good.
1167
00:55:36,460 --> 00:55:38,820
Thanks. Oh, God. [chuckles]
1168
00:55:39,300 --> 00:55:41,660
[Lizzie] It's such an amazing experience,
1169
00:55:41,740 --> 00:55:45,620
oh, to, like, meet the people
that I've met and, like,
1170
00:55:46,740 --> 00:55:48,500
learn everything.
1171
00:55:49,460 --> 00:55:50,540
[sighs]
1172
00:55:51,220 --> 00:55:52,140
[Paul] You did really well.
1173
00:55:52,220 --> 00:55:55,180
It's really sad to see Lizzie go,
someone from my neck of the woods.
1174
00:55:55,260 --> 00:55:58,340
She's been a bit up and down
over the weeks,
1175
00:55:58,420 --> 00:56:00,820
but, actually, this week,
she did really well.
1176
00:56:00,900 --> 00:56:04,620
The problem was she came up with an ace
when everybody else did as well.
1177
00:56:04,700 --> 00:56:07,180
I am proud of myself.
It's, like, happy tears.
1178
00:56:07,260 --> 00:56:09,620
I can't wait to go and walk my dog,
to be honest.
1179
00:56:09,700 --> 00:56:11,340
[all laughing]
1180
00:56:11,420 --> 00:56:13,700
[Chigs] I can't believe
I got a Star Baker.
1181
00:56:13,780 --> 00:56:16,460
Getting one was brilliant,
but getting two? Wow!
1182
00:56:16,540 --> 00:56:17,820
It feels good
1183
00:56:17,900 --> 00:56:20,900
and I just get more
and more confident week on week.
1184
00:56:21,540 --> 00:56:24,420
[Crystelle] Semi finalof The Great British Bake Off.
1185
00:56:24,500 --> 00:56:26,580
I don't think
it's going to sink in for a while.
1186
00:56:26,660 --> 00:56:27,540
[sighs]
1187
00:56:27,620 --> 00:56:30,300
Semi finals! [laughing]
1188
00:56:32,100 --> 00:56:34,020
[closing theme music playing]
94310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.