All language subtitles for Spenser Confidential 2020.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 2 00:00:32,500 --> 00:00:35,833 Mr. Spenser, are you prepared to tell the court, in your own words, 3 00:00:35,916 --> 00:00:38,000 what happened on the afternoon of March 20th? 4 00:00:38,083 --> 00:00:39,916 Yes, Your Honor. 5 00:00:40,000 --> 00:00:41,625 Please proceed. 6 00:00:41,708 --> 00:00:45,416 I had my partner drive me to the home of Captain John Boylan. 7 00:00:45,500 --> 00:00:46,791 Your commanding officer? 8 00:00:47,416 --> 00:00:48,541 That's right. 9 00:00:49,083 --> 00:00:50,184 I had prior reason to believe 10 00:00:50,208 --> 00:00:51,892 that Captain Boylan was intentionally burying 11 00:00:51,916 --> 00:00:53,517 the murder investigation of Gloria Weisnewski... 12 00:00:53,541 --> 00:00:56,541 Mr. Spenser, please focus on the events that transpired 13 00:00:56,625 --> 00:00:58,745 on the afternoon of March 20th. 14 00:01:00,666 --> 00:01:02,791 I confronted Captain Boylan in his home 15 00:01:02,875 --> 00:01:05,541 and attempted to question him about the investigation. 16 00:01:06,916 --> 00:01:08,708 The hell are you doing here? 17 00:01:09,416 --> 00:01:10,916 And the ensuing argument... 18 00:01:11,000 --> 00:01:12,601 Can't wait outside the front door? 19 00:01:12,625 --> 00:01:15,500 I mean, everybody knows what happened. 20 00:01:16,833 --> 00:01:18,166 Get out of our house! 21 00:01:18,250 --> 00:01:20,375 Hey! Get out of here. Get the fuck out of our house... 22 00:01:21,916 --> 00:01:25,875 At all times, I knew that these actions were in violation of the law 23 00:01:25,958 --> 00:01:30,375 and the code of conduct that I swore to obey as a Boston police officer. 24 00:01:30,458 --> 00:01:33,166 So, it is my understanding that you are pleading guilty 25 00:01:33,250 --> 00:01:35,500 to the charge of disturbing the peace? 26 00:01:35,583 --> 00:01:36,623 Yes, Your Honor. 27 00:01:37,166 --> 00:01:40,208 How do you plead on the count of harassment in the first degree? 28 00:01:40,291 --> 00:01:41,892 - Get off him! - Guilty. 29 00:01:41,916 --> 00:01:45,791 And how do you plead on the count of aggravated assault of a police officer? 30 00:01:45,875 --> 00:01:46,750 Guilty. 31 00:01:46,833 --> 00:01:48,333 Before I sentence you, 32 00:01:48,416 --> 00:01:50,666 is there anything further that you would like to add? 33 00:01:51,208 --> 00:01:53,791 Yes. The son of a bitch deserved it. 34 00:02:31,166 --> 00:02:32,375 What do you say, Spense? 35 00:02:32,958 --> 00:02:34,791 Hey, Squeeb. 36 00:02:34,875 --> 00:02:36,958 Hey, new little fun fact for you. 37 00:02:37,041 --> 00:02:40,208 You know, Saguaro cactus lives for over 150 years? 38 00:02:40,291 --> 00:02:41,601 Now, you cut one down in Arizona, 39 00:02:41,625 --> 00:02:43,305 you can do a year in prison. Imagine that? 40 00:02:44,375 --> 00:02:45,791 Shit. 41 00:02:45,875 --> 00:02:47,625 I know guys that rob people in here 42 00:02:47,708 --> 00:02:49,628 - doin' less time than that. - Right? 43 00:02:50,791 --> 00:02:52,125 How does it feel gettin' out? 44 00:02:52,208 --> 00:02:54,708 I haven't slept in a few nights. But other than that... 45 00:02:54,791 --> 00:02:57,208 How you doin', Squeeb? How you feelin'? 46 00:02:58,250 --> 00:02:59,791 I feel like a lifer. 47 00:02:59,875 --> 00:03:01,958 You know, a lot of guys feel that way. 48 00:03:02,583 --> 00:03:03,750 But you're different. 49 00:03:03,833 --> 00:03:06,250 How many cops get to do their time in gen pop? 50 00:03:08,000 --> 00:03:09,250 Zero. 51 00:03:10,166 --> 00:03:11,541 I can't think of one. 52 00:03:12,375 --> 00:03:16,333 But, I mean, that's probably why you're so popular in here. 53 00:03:16,416 --> 00:03:19,250 I'm popular? Wow, I had no idea. 54 00:03:20,208 --> 00:03:22,048 What're you gonna do when you get out? 55 00:03:22,666 --> 00:03:24,208 Back in the real world? 56 00:03:24,291 --> 00:03:26,458 Yeah. Go to Fenway Park, 57 00:03:26,541 --> 00:03:29,583 you know, get a big-ass, juicy rib eye. 58 00:03:29,666 --> 00:03:30,916 You got a girl, right? 59 00:03:31,000 --> 00:03:33,041 I got a girl. Her name is Pearl. 60 00:03:33,125 --> 00:03:35,750 Yeah, I'm probably just gonna lay down in my bed 61 00:03:35,833 --> 00:03:37,083 and let her lick me all over. 62 00:03:38,041 --> 00:03:41,708 Pearl. Sounds like an old lady's name, no? 63 00:03:42,291 --> 00:03:45,666 You know, she's a little older. She makes up for it in loyalty. 64 00:03:49,416 --> 00:03:50,791 'Sup, bookworm? 65 00:03:51,416 --> 00:03:52,416 Not much. 66 00:03:53,250 --> 00:03:55,250 How's Aryan Nation treatin' everybody? 67 00:03:55,333 --> 00:03:57,500 State of the Union still strong? 68 00:04:00,166 --> 00:04:04,541 You know, we just wanna let you know how important it is 69 00:04:04,625 --> 00:04:06,916 that you're gettin' out of Boston and never comin' back, 70 00:04:07,000 --> 00:04:10,041 drivin' a truck or doin' whatever the hell you're doin'. 71 00:04:10,125 --> 00:04:13,333 Yeah, we have a little, uh, goin' away message for you. 72 00:04:13,416 --> 00:04:14,625 For me? 73 00:04:15,416 --> 00:04:17,833 Well, can't be from the guys in here. 74 00:04:17,916 --> 00:04:19,000 They like me, right? 75 00:04:20,041 --> 00:04:21,833 So, who's sending the message? 76 00:04:25,333 --> 00:04:27,083 Fuck 'em up, Spenser. 77 00:04:40,500 --> 00:04:43,458 ♪ It's been such a long time ♪ 78 00:04:44,791 --> 00:04:45,791 All right, come on. 79 00:04:49,250 --> 00:04:50,583 Did you just kick me, bro? 80 00:04:51,166 --> 00:04:52,458 Fuck! 81 00:04:53,208 --> 00:04:54,958 Get the fuck outta Boston! 82 00:04:55,708 --> 00:04:56,875 Why you gotta kick me, bro? 83 00:05:03,833 --> 00:05:04,892 Who sent the message? 84 00:05:04,916 --> 00:05:08,541 ♪ I've got to keep on Chasin' a dream, yeah ♪ 85 00:05:08,625 --> 00:05:11,500 ♪ I've gotta be on my way ♪ 86 00:05:11,583 --> 00:05:12,958 Come on, man. 87 00:05:13,500 --> 00:05:15,000 All right, all right, hold on! 88 00:05:16,708 --> 00:05:18,125 Spense. 89 00:05:19,291 --> 00:05:20,291 Shit. 90 00:05:20,916 --> 00:05:22,166 Got ya. 91 00:05:25,375 --> 00:05:27,791 You're lucky it was self-defense, Spenser. 92 00:05:29,416 --> 00:05:32,125 ♪ Well, I'm takin' my time I'm just movin' on ♪ 93 00:05:32,208 --> 00:05:33,500 Put your hand through. 94 00:05:34,458 --> 00:05:36,958 Your fingerprints are the only unique thing about you, shitbag. 95 00:05:37,041 --> 00:05:39,916 Seriously? You said that five years ago when I got here. 96 00:05:40,000 --> 00:05:41,440 Why don't you get some new material? 97 00:05:42,208 --> 00:05:44,528 - I'll see you in about a month or less. - Have a nice day. 98 00:05:48,041 --> 00:05:51,041 Hey, you wanna do me a favor when you start that truck driving class? 99 00:05:51,125 --> 00:05:53,291 Tell my Aunt Betty I said, "Go fuck your sister." 100 00:05:53,875 --> 00:05:55,833 You got a very weird family, don't you, Lenny? 101 00:05:55,916 --> 00:06:00,666 ♪ Well, I'm takin' my time I'm just movin' along ♪ 102 00:06:14,083 --> 00:06:17,250 Hey! You made it. 103 00:06:19,541 --> 00:06:21,375 Nice out here, huh? 104 00:06:21,458 --> 00:06:23,041 Take a minute, enjoy it. 105 00:06:24,083 --> 00:06:25,833 Try and stay on this side for a while. 106 00:06:27,166 --> 00:06:30,125 Wow. Riviera hasn't aged a day. You gonna let me drive? 107 00:06:30,208 --> 00:06:31,125 You remember how? 108 00:06:33,875 --> 00:06:35,708 Oh, shit! Get in the car! Hurry up! 109 00:06:35,791 --> 00:06:37,476 - Why? What's up? Why? - Come on, I don't want her to see me. 110 00:06:37,500 --> 00:06:39,416 Hurry up! Come on, let's go! 111 00:06:40,750 --> 00:06:43,250 What are you doing? She drove all this way to see you. 112 00:06:44,250 --> 00:06:45,791 Five years in prison? 113 00:06:46,500 --> 00:06:47,666 Hey! 114 00:06:48,541 --> 00:06:53,125 Why can't you just stay out of other people's businesses, huh? 115 00:06:53,208 --> 00:06:54,666 How do you like that? 116 00:06:54,750 --> 00:06:55,916 I love you! 117 00:06:57,125 --> 00:06:58,791 I love you so fuckin' much! 118 00:06:59,625 --> 00:07:00,625 Shit. 119 00:07:01,750 --> 00:07:03,017 Can't park there, ma'am. 120 00:07:03,041 --> 00:07:04,208 Get down! 121 00:07:04,291 --> 00:07:05,767 - Oh, the other side. - What are we doin'? You... 122 00:07:05,791 --> 00:07:08,041 Shut up! I'm not ready to see her yet. 123 00:07:09,166 --> 00:07:10,976 You know, she came all this way to see you. 124 00:07:11,000 --> 00:07:12,875 Henry, I'm just not ready. 125 00:07:12,958 --> 00:07:16,416 Heart made of granite 'cause I find out from someone at the car wash 126 00:07:16,500 --> 00:07:17,767 that he got out of prison today? 127 00:07:17,791 --> 00:07:19,017 - Ma'am, I can't help you with that. - No? 128 00:07:19,041 --> 00:07:20,601 You really gotta move your car. 129 00:07:20,666 --> 00:07:22,476 All right, Shawshank. I'll move my fuckin' car. 130 00:07:22,500 --> 00:07:23,500 Fuck! 131 00:07:25,291 --> 00:07:26,416 I'm gonna kill him. 132 00:07:40,000 --> 00:07:42,708 ♪ Your love, your love ♪ 133 00:07:44,416 --> 00:07:46,000 ♪ Supernatural thing ♪ 134 00:07:50,208 --> 00:07:51,416 ♪ When we touch ♪ 135 00:07:52,458 --> 00:07:57,250 ♪ Give me such a funny feeling In my brain ♪ 136 00:07:57,750 --> 00:07:58,875 ♪ Oh, babe ♪ 137 00:08:00,458 --> 00:08:01,750 ♪ Your love ♪ 138 00:08:01,833 --> 00:08:05,000 ♪ Your love, your love ♪ 139 00:08:05,083 --> 00:08:06,916 ♪ Supernatural thing ♪ 140 00:08:07,000 --> 00:08:09,208 - ♪ Supernatural ♪ - ♪ Oh, babe ♪ 141 00:08:09,291 --> 00:08:10,791 ♪ Supernatural ♪ 142 00:08:10,875 --> 00:08:12,666 ♪ Your love, your love ♪ 143 00:08:12,750 --> 00:08:14,875 ♪ Your love, your love ♪ 144 00:08:19,625 --> 00:08:23,333 Back in the day, my old man bought this place for 8,000 bucks. 145 00:08:24,083 --> 00:08:28,541 Now it's worth $1,500,000 per floor. 146 00:08:28,625 --> 00:08:31,000 Sell it, live the dream. Come to Arizona with me. 147 00:08:31,083 --> 00:08:34,125 Nah. My dream is to die in my bed, right here. 148 00:08:34,208 --> 00:08:35,608 Spenser! 149 00:08:37,583 --> 00:08:38,833 What's up, Driscoll? 150 00:08:38,916 --> 00:08:41,375 - Spenser. Come here. - What's up? 151 00:08:44,541 --> 00:08:47,041 I'm sorry I couldn't visit you more at Walpole, brother. 152 00:08:47,125 --> 00:08:48,791 Look, I'm glad you came up. 153 00:08:48,875 --> 00:08:50,934 And I really appreciate you sendin' me the books. It's all good. 154 00:08:50,958 --> 00:08:52,125 I brought you a gift. 155 00:08:52,958 --> 00:08:55,375 - Donuts? - I wanna keep you on your toes. 156 00:08:55,458 --> 00:08:57,083 Hey. 157 00:08:58,291 --> 00:08:59,916 Impressive how you did your time. 158 00:09:00,625 --> 00:09:01,916 As a former police officer, 159 00:09:02,000 --> 00:09:04,041 I was very, very popular in there. That's for sure. 160 00:09:04,958 --> 00:09:08,583 Man. So, what's next? That's the big question. 161 00:09:08,666 --> 00:09:11,166 Look, I'm gettin outta here, you know? 162 00:09:11,250 --> 00:09:13,730 There ain't shit for me here. I'm gonna drive a semi, you know? 163 00:09:13,791 --> 00:09:15,416 Look at sunsets. Shit like that. 164 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 Ah, maybe it's for the best. 165 00:09:18,083 --> 00:09:20,767 There's still a lot of cops around here who'd love to put a mark on you. 166 00:09:20,791 --> 00:09:23,208 Well, I get in a hassle, I know who to call. 167 00:09:23,291 --> 00:09:24,583 That's fuckin' right. 168 00:09:25,083 --> 00:09:27,916 All right, man, welcome home, brother. 169 00:09:28,000 --> 00:09:30,583 I love you. Nice to see you, brother. 170 00:09:31,208 --> 00:09:33,166 How you doin' today, Mr. Cimoli? 171 00:09:34,000 --> 00:09:35,083 I'm good. 172 00:09:37,958 --> 00:09:40,250 - Say hi to Irene and the boys. - You got it. 173 00:09:41,666 --> 00:09:43,291 Let's go see your girlfriend. 174 00:09:44,916 --> 00:09:45,958 Pearl. 175 00:09:46,583 --> 00:09:49,333 Pearly, baby. Hey. 176 00:09:50,041 --> 00:09:51,041 Pearly. 177 00:09:52,166 --> 00:09:54,458 Henry, she won't even look at me. 178 00:09:54,541 --> 00:09:55,684 She gave me the cold shoulder. 179 00:09:55,708 --> 00:09:59,250 Baby, I'm sorry that I was gone. I know five years is way too long. 180 00:09:59,958 --> 00:10:01,791 Thirty-five years from her perspective. 181 00:10:01,875 --> 00:10:03,250 No more cold winters for you. 182 00:10:03,916 --> 00:10:05,684 You're gonna keep your little paws in the desert, 183 00:10:05,708 --> 00:10:08,291 you're gonna chase little bunny rabbits in the sand. Huh? 184 00:10:08,375 --> 00:10:10,250 There's no bunny rabbits in Arizona. 185 00:10:10,333 --> 00:10:12,533 They got snakes and scorpions. She wouldn't last a week. 186 00:10:12,583 --> 00:10:14,333 You gotta shut the fuck up, okay? 187 00:10:14,416 --> 00:10:15,916 I'm just tryin' to have a moment here 188 00:10:16,000 --> 00:10:18,375 and apologize for my absence to my baby girl. 189 00:10:18,458 --> 00:10:20,708 We're gonna go to Arizona, all right? 190 00:10:21,333 --> 00:10:23,583 I'm gonna drive a truck and I'm never gonna let you go. 191 00:10:23,666 --> 00:10:25,559 I'll have one hand on the wheel and the other hand on you. 192 00:10:25,583 --> 00:10:27,666 We'll put a little bed right beside my chair. 193 00:10:27,750 --> 00:10:30,541 Oh, yeah. Oh, yeah. 194 00:10:30,625 --> 00:10:31,625 Baby, you got the breath. 195 00:10:31,666 --> 00:10:32,934 Didn't I tell you to buy the Greenies? 196 00:10:32,958 --> 00:10:35,291 You didn't get her the dog biscuits for her breath? 197 00:10:35,375 --> 00:10:37,333 Uh, I'm going inside. 198 00:10:38,833 --> 00:10:41,791 Hey, thank you for my very own room. 199 00:11:50,000 --> 00:11:51,000 Yo! 200 00:11:54,541 --> 00:11:55,541 Henry! 201 00:11:56,250 --> 00:11:57,791 - What? - You said I had my own room. 202 00:11:58,375 --> 00:12:01,458 Hawk, this is Spenser. Spenser, this is Hawk. 203 00:12:01,541 --> 00:12:03,458 You two are gonna be roommates. 204 00:12:03,541 --> 00:12:06,125 Toilets are flushed at all times. 205 00:12:06,208 --> 00:12:07,583 Food is labelled. 206 00:12:07,666 --> 00:12:08,833 No fighting in the house 207 00:12:08,916 --> 00:12:11,833 and if there's going to be any drinking, I instigate it. 208 00:12:11,916 --> 00:12:13,958 Now, I'd like you two to get to know each other. 209 00:12:45,583 --> 00:12:49,291 There's my girl. 210 00:12:50,166 --> 00:12:51,250 Yes. 211 00:12:52,541 --> 00:12:55,083 You love Daddy. You love Daddy, don't you? 212 00:12:57,708 --> 00:13:01,416 Who's a big monster, huh? Who's a monster? 213 00:13:01,500 --> 00:13:02,875 Ooh. 214 00:13:03,458 --> 00:13:04,458 Give me my dog. 215 00:13:05,875 --> 00:13:08,208 Give me the dog. Come on. 216 00:13:12,916 --> 00:13:15,708 Come here, baby. Come here. 217 00:13:17,708 --> 00:13:21,416 There. You're gonna stay here with Daddy. Okay? 218 00:13:25,458 --> 00:13:26,767 Can you talk to your daughter? 219 00:13:26,791 --> 00:13:28,017 Put her on and I'll talk to her. 220 00:13:28,041 --> 00:13:28,875 Hi, Daddy. 221 00:13:28,958 --> 00:13:30,166 Hey! Hey, sweetheart. 222 00:13:30,250 --> 00:13:32,184 Dad, I really need your help with my report. 223 00:13:32,208 --> 00:13:34,809 I was straight A's in English. I'll help you with the paper. 224 00:13:34,833 --> 00:13:37,041 That'd be awesome, Dad. Are you gonna be home soon? 225 00:13:37,125 --> 00:13:40,458 When I get there, I'll read what you have so far and we'll talk about it. 226 00:13:40,541 --> 00:13:41,601 Oh, sweetheart, 227 00:13:41,625 --> 00:13:43,416 hold on a second, I got another call. 228 00:13:43,916 --> 00:13:45,036 Boylan, are you there? 229 00:13:45,458 --> 00:13:46,458 I'm here, what's up? 230 00:13:46,916 --> 00:13:49,541 He wants to meet everyone at the bus yard ASAP. 231 00:13:50,125 --> 00:13:53,166 - What the fuck is this all about? - Just be there. 232 00:13:53,916 --> 00:13:55,333 All right. 233 00:13:56,125 --> 00:13:59,291 Sweetheart, yeah, listen, I got a little bit of bad news. 234 00:13:59,375 --> 00:14:01,875 - Dad... - No, it's not... It's nothing. 235 00:14:01,958 --> 00:14:04,666 I'm gonna be about 15, 20 minutes late. I just got a call. 236 00:14:05,750 --> 00:14:07,390 You know this report's a big deal. 237 00:14:07,416 --> 00:14:08,726 I need you to read it one more time. 238 00:14:08,750 --> 00:14:10,500 Listen, the thing about the book, 239 00:14:11,208 --> 00:14:15,041 you've written all this beautiful stuff about the darkness, about winter falling, 240 00:14:15,125 --> 00:14:18,958 about the darkness inside the place, the darkness in Zenobia's heart. 241 00:14:19,041 --> 00:14:21,041 Just stay with that idea 242 00:14:21,125 --> 00:14:22,845 - and take it all the way through. - Really? 243 00:14:22,916 --> 00:14:25,291 I think it's a beautiful idea. I really do. 244 00:14:25,375 --> 00:14:27,495 - I think you should have confidence. - Uh-huh. 245 00:14:27,541 --> 00:14:29,916 Now, I read the first draft and I gave you some notes. 246 00:14:30,000 --> 00:14:32,360 But basically, what I'm tellin' you, you turn that thing in, 247 00:14:32,416 --> 00:14:34,125 you probably get an A on the first draft. 248 00:14:34,208 --> 00:14:35,500 But I know I'm not... 249 00:14:46,833 --> 00:14:49,041 Dad, what happened? Dad? 250 00:14:50,041 --> 00:14:51,125 Dad! 251 00:14:54,083 --> 00:14:56,041 Dad, what was that? 252 00:14:57,500 --> 00:14:59,916 - Get the fuck off me! Get the fuck off! - Daddy! 253 00:15:00,000 --> 00:15:02,083 - You know who you're dealing with? - Daddy! 254 00:15:02,166 --> 00:15:04,916 You can't do this to a cop. 255 00:15:05,000 --> 00:15:06,750 - Dad! - I'm a fuckin' cop. 256 00:15:08,041 --> 00:15:09,041 I'm a fuckin' cop. 257 00:15:12,291 --> 00:15:14,091 You talked to the wrong people, asshole. 258 00:15:16,666 --> 00:15:18,041 I didn't give anything! 259 00:15:18,125 --> 00:15:19,916 I swear to God I didn't give anything! 260 00:15:20,000 --> 00:15:21,750 I didn't give a fuckin' thing. 261 00:15:22,333 --> 00:15:24,625 I didn't give 'em anything. I swear. 262 00:15:24,708 --> 00:15:26,333 Please, God. 263 00:16:00,416 --> 00:16:04,916 Good mornin', Boston. Welcome to April 18th. 264 00:16:05,000 --> 00:16:08,083 We're gonna have some picnic weather today, can you believe that? 265 00:16:08,166 --> 00:16:10,500 With highs in the upper sixties. 266 00:16:10,583 --> 00:16:12,250 That's right, you heard me. 267 00:16:12,333 --> 00:16:16,875 Upper sixties and zero chance of rain, so pack up the kids, 268 00:16:16,958 --> 00:16:18,416 pack up the sandwiches, 269 00:16:18,500 --> 00:16:21,000 and pour yourself some luscious lemonade, 270 00:16:21,083 --> 00:16:24,000 because it's spring time in Boston, people. 271 00:16:24,083 --> 00:16:26,708 And have yourself a wonderful day. 272 00:16:30,500 --> 00:16:33,250 Next stop is Fifth Street, in five minutes. 273 00:17:03,166 --> 00:17:04,291 What the hell? 274 00:17:10,791 --> 00:17:11,791 Terry? 275 00:17:14,041 --> 00:17:15,041 Terrence? 276 00:17:16,375 --> 00:17:17,750 What happened to the... 277 00:17:27,458 --> 00:17:28,625 Terrence! 278 00:17:31,875 --> 00:17:33,791 Oh, my God! 279 00:17:33,875 --> 00:17:36,250 Oh, my God, somebody help me. 280 00:17:43,000 --> 00:17:44,416 Terrence! 281 00:17:45,208 --> 00:17:46,541 Terry! 282 00:17:51,375 --> 00:17:54,958 Are you fuckin' with me? Are you? 283 00:18:04,291 --> 00:18:06,916 Hey. He snores. 284 00:18:08,041 --> 00:18:09,041 What happened here? 285 00:18:09,125 --> 00:18:11,166 Oh, a little going away present. 286 00:18:11,250 --> 00:18:13,166 I got groceries for you. 287 00:18:13,791 --> 00:18:16,666 Don't eat anything on the right side of the fridge. It belongs to Hawk. 288 00:18:16,750 --> 00:18:18,250 Aw, do you got any real food? 289 00:18:18,875 --> 00:18:21,166 Frankfurters are mine. The rest is his. 290 00:18:21,250 --> 00:18:23,000 Where's the giant? 291 00:18:23,083 --> 00:18:25,333 Gets up at five, starts running. 292 00:18:25,416 --> 00:18:26,458 We got no milk. 293 00:18:26,541 --> 00:18:29,791 There's some oatmeal milk in there, but it belongs to Hawk. 294 00:18:29,875 --> 00:18:31,583 Oat milk? What the fuck is that? 295 00:18:32,458 --> 00:18:35,416 Who knows? All I know is he drinks it all the time. 296 00:18:36,458 --> 00:18:37,642 What? Do you have to put somethin' in it? 297 00:18:37,666 --> 00:18:38,684 Well, what would you put in it? 298 00:18:38,708 --> 00:18:40,268 I don't know, Henry. Take a wild guess. 299 00:18:40,333 --> 00:18:41,958 Maybe water or milk or somethin'. 300 00:18:42,041 --> 00:18:44,833 If you put milk in it, you might as well use milk. 301 00:18:44,916 --> 00:18:48,916 It's been confirmed that the victim is Boston Police Captain John Boylan. 302 00:18:49,000 --> 00:18:53,041 Unofficial sources have described it as an execution-style killing. 303 00:18:53,125 --> 00:18:54,208 No arrests have been made. 304 00:18:54,291 --> 00:18:55,684 - Back to you in the studio. - Holy shit. 305 00:18:55,708 --> 00:18:58,017 Thank you for that. There is a city-wide manhunt... 306 00:18:58,041 --> 00:19:00,333 Jesus Christ. Somebody killed Boylan? 307 00:19:01,500 --> 00:19:02,416 Was it you? 308 00:19:02,500 --> 00:19:03,976 Police are being tight-lipped on the case so far, 309 00:19:04,000 --> 00:19:07,000 but witnesses say they saw a dark blue SUV... 310 00:19:07,083 --> 00:19:09,333 Son of a bitch, they finally killed Boylan. 311 00:19:15,958 --> 00:19:17,583 You wanna guess who that could be? 312 00:19:18,166 --> 00:19:19,208 I can see 'em. 313 00:19:19,291 --> 00:19:21,500 - That's pretty quick, huh? - Yeah. 314 00:19:21,583 --> 00:19:22,583 Wow. 315 00:19:35,083 --> 00:19:36,625 Well, this is a surprise. 316 00:19:36,708 --> 00:19:39,958 Yeah. Sorry, Spense, I gotta ask you. 317 00:19:40,625 --> 00:19:41,708 Where were you last night? 318 00:19:42,833 --> 00:19:44,208 You know how it is. 319 00:19:44,958 --> 00:19:47,041 Captain Boylan dies the same night that you get out. 320 00:19:47,125 --> 00:19:48,708 You're on the top of the suspect list. 321 00:19:49,291 --> 00:19:51,291 He was right here. I tucked him in myself. 322 00:19:51,375 --> 00:19:55,166 Not only that, he's got a roommate that was sleepin' ten feet away from him. 323 00:19:55,250 --> 00:19:57,791 That's more like three feet, Henry, but thank you very much. 324 00:19:57,875 --> 00:20:01,416 All right. An alibi's a beautiful thing. Let's go. 325 00:20:02,041 --> 00:20:03,875 - That's it? - Yep. 326 00:20:08,833 --> 00:20:10,750 If it turns out I like you for this, 327 00:20:11,333 --> 00:20:13,500 the DA will pop the old guy's story like a balloon. 328 00:20:13,583 --> 00:20:15,375 John Boylan was a good cop. 329 00:20:16,416 --> 00:20:17,958 You should tell that to Mrs. Boylan. 330 00:20:18,041 --> 00:20:19,809 At least with him dead, she can stay out of the emergency room. 331 00:20:19,833 --> 00:20:22,166 - Help me help you. - You know what, big mouth? 332 00:20:22,958 --> 00:20:25,333 I graduated the Academy two years after you did. 333 00:20:25,416 --> 00:20:27,041 And I work Homicide. 334 00:20:27,625 --> 00:20:29,416 I wear a suit and carry a gold shield. 335 00:20:29,500 --> 00:20:30,500 Who the hell are you? 336 00:20:30,583 --> 00:20:32,125 - Nothing. - Okay, let's go. 337 00:20:32,208 --> 00:20:35,750 An ex-con. I'm livin' your dream life, you piece of shit. 338 00:20:35,833 --> 00:20:36,833 Enough! 339 00:20:37,416 --> 00:20:40,250 Man's got an alibi. Let's go. 340 00:20:49,291 --> 00:20:51,250 Sorry, Spense. You're on the list. 341 00:20:51,333 --> 00:20:54,833 This Boylan thing... It's, uh... It's a problem. 342 00:20:55,916 --> 00:20:58,250 It's a real problem. You're lucky you're going to Arizona. 343 00:20:58,833 --> 00:21:01,208 Wish I was goin' with you, man. Shit. 344 00:21:01,291 --> 00:21:03,208 Say hi to that cactus for me. 345 00:21:04,875 --> 00:21:06,916 Get in the car, man. It's over. Stop. 346 00:21:09,833 --> 00:21:10,833 Shit. 347 00:21:20,083 --> 00:21:21,333 Welcome home. 348 00:21:22,625 --> 00:21:24,208 Come on, I'll make you somethin'. 349 00:21:28,833 --> 00:21:32,375 Police Chief John Boylan was found dead early this morning, 350 00:21:32,458 --> 00:21:37,083 in what sources are calling "a gruesome execution-style murder." 351 00:21:37,166 --> 00:21:40,416 Captain Boylan is a 22-year veteran of the Boston PD. 352 00:21:40,500 --> 00:21:44,500 This, from Boston Mayor Marty Langs just moments ago. 353 00:21:44,583 --> 00:21:48,375 When a police officer gets killed, it's a death that hits us all. 354 00:21:48,458 --> 00:21:51,666 It is the death of a family member for all of us. 355 00:21:51,750 --> 00:21:55,541 Today, every citizen of Boston has lost a family member. 356 00:21:55,625 --> 00:21:57,833 And we grieve together as a family. 357 00:21:57,916 --> 00:21:59,541 We will heal... 358 00:22:44,125 --> 00:22:45,500 Hey! Wait! You! 359 00:22:45,583 --> 00:22:48,541 What the hell's the matter with you? Can't you read? 360 00:22:49,291 --> 00:22:50,416 Oh, I'm sorry. 361 00:22:51,333 --> 00:22:52,750 You here for the school? 362 00:22:52,833 --> 00:22:54,541 I didn't see the sign there. Yeah. 363 00:22:54,625 --> 00:22:55,500 Well, there's a sign. 364 00:22:55,583 --> 00:22:57,642 - Can't you read? Get in. - Okay. I'm sorry about that. 365 00:22:57,666 --> 00:22:59,375 - Yeah. - Beautiful truck. 366 00:22:59,458 --> 00:23:01,458 She is. Her name is Black Betty. 367 00:23:01,541 --> 00:23:03,892 First rule in this class is to take everything you've learned 368 00:23:03,916 --> 00:23:06,250 about being in a four-wheeler and flush it down the toilet. 369 00:23:06,333 --> 00:23:10,083 Your hands and feet are in charge of 80,000 pounds of fast moving steel 370 00:23:10,166 --> 00:23:13,375 and you must be the smartest person on the road at all times. 371 00:23:13,458 --> 00:23:16,125 You need to be awake, you need to be alert and in charge. 372 00:23:16,208 --> 00:23:19,458 You mess up, and a mini-van with three sleeping kids, 373 00:23:19,541 --> 00:23:21,250 and they get flattened like a pancake. 374 00:23:21,333 --> 00:23:23,309 And nowadays, there are all these cameras everywhere. 375 00:23:23,333 --> 00:23:25,041 You're not gonna get away with it. 376 00:23:25,125 --> 00:23:27,750 Now let's get to today's lesson, okay? 377 00:23:39,416 --> 00:23:40,625 Any questions? 378 00:23:41,458 --> 00:23:44,000 Any questions? Any questions? 379 00:23:52,666 --> 00:23:54,041 - Hey, Spenser. - Hey. 380 00:23:54,125 --> 00:23:55,708 Cissy called a bunch of times. 381 00:23:55,791 --> 00:23:57,583 - How many times? - Like 22 times. 382 00:23:57,666 --> 00:23:59,208 Twenty-three times. 383 00:23:59,291 --> 00:24:00,708 I'm not here, okay? 384 00:24:00,791 --> 00:24:01,875 He's not here. 385 00:24:01,958 --> 00:24:04,833 Quit fuckin' around. I want you to take a look at Hawk. 386 00:24:10,583 --> 00:24:13,333 This kid is raw, but I think he's got a lot of talent. 387 00:24:13,416 --> 00:24:14,936 I think he could be somethin' special. 388 00:24:28,625 --> 00:24:29,916 Time! 389 00:24:30,500 --> 00:24:33,458 - You punch like a bitch. - What the fuck? 390 00:24:33,541 --> 00:24:36,708 - Hey! Time! Time! - Say that fuckin' shit again! 391 00:24:38,625 --> 00:24:41,041 Hey, hey! Break it up! Break it up! 392 00:24:41,666 --> 00:24:42,875 Get him outta there! 393 00:24:46,333 --> 00:24:47,833 Get him outta there! 394 00:24:47,916 --> 00:24:51,375 Get him the hell outta here! Out, out! 395 00:24:53,500 --> 00:24:54,500 Get him out! 396 00:24:55,666 --> 00:24:57,291 Get the fuck off me, man! 397 00:25:03,041 --> 00:25:05,416 Hey. You're a fighter, all right? 398 00:25:05,500 --> 00:25:07,041 You gotta be able to control yourself. 399 00:25:07,125 --> 00:25:09,541 Henry, this guy doesn't even know how to throw a punch. 400 00:25:09,625 --> 00:25:11,142 You hear him? Haven't I been tellin' you that? 401 00:25:11,166 --> 00:25:13,166 That you don't know how to throw a punch? 402 00:25:13,250 --> 00:25:14,726 How about I kick you in the fuckin'... 403 00:25:14,750 --> 00:25:18,375 There'll be no kicking till you learn how to punch. 404 00:25:20,041 --> 00:25:21,416 He's gonna teach you. 405 00:25:21,500 --> 00:25:23,226 - I'm not workin' with him. - Yeah, you are. 406 00:25:23,250 --> 00:25:24,767 - I'm not. No. - You are. 407 00:25:24,791 --> 00:25:26,226 - I want you to work with me. - I'm not doing it. 408 00:25:26,250 --> 00:25:28,170 - I'm asking you to do it. - I don't give a shit. 409 00:25:28,625 --> 00:25:30,166 One, two. 410 00:25:30,750 --> 00:25:32,416 Hey, hey. Just punch, all right? 411 00:25:32,500 --> 00:25:33,833 Keep your feet on the ground. 412 00:25:34,416 --> 00:25:35,875 Throw a hook. Let me see a hook. 413 00:25:37,833 --> 00:25:38,833 Uppercut. 414 00:25:41,791 --> 00:25:43,083 Oh, my God. 415 00:25:43,166 --> 00:25:44,833 All right, no, no. 416 00:25:44,916 --> 00:25:46,333 Dude, stop, stop. 417 00:25:48,166 --> 00:25:51,000 Hips. You gotta turn the hips, all right? Turn the hips. 418 00:25:51,083 --> 00:25:53,375 Boom. Turn, turn, turn. 419 00:25:53,458 --> 00:25:55,458 - Turn. Turn. - Like that? 420 00:25:55,541 --> 00:25:58,208 Yeah. You don't need muscle to knock somebody out. 421 00:25:59,416 --> 00:26:02,291 Spenser. Incoming. Incoming! 422 00:26:02,375 --> 00:26:03,583 Where is he? 423 00:26:06,375 --> 00:26:08,125 ♪ Mississippi Queen ♪ 424 00:26:10,333 --> 00:26:11,333 Oh, shit. 425 00:26:12,166 --> 00:26:14,250 I waited all this time. I gotta come find you here? 426 00:26:14,333 --> 00:26:15,684 Can we talk over here for a sec... 427 00:26:15,708 --> 00:26:17,588 Just come and talk with me for a second, please? 428 00:26:17,666 --> 00:26:19,875 No. I'm gonna talk, you are gonna listen. 429 00:26:19,958 --> 00:26:22,184 - Don't keep backin' me up, okay? I... - You don't like it? 430 00:26:22,208 --> 00:26:24,500 - You don't like the way this feels? - Cut the shit. 431 00:26:24,583 --> 00:26:26,333 - You know what I think? - What? 432 00:26:26,416 --> 00:26:28,017 I think you like it in there so much, you come here. 433 00:26:28,041 --> 00:26:31,166 Bunch of grown men slappin' and ticklin' each other like fuckin' gorillas. 434 00:26:31,250 --> 00:26:34,541 I'm in here working. I'm tryin' to better my life. That's it. 435 00:26:34,625 --> 00:26:35,945 And you stopped coming to see me. 436 00:26:36,000 --> 00:26:37,750 What's the problem? I thought you moved on. 437 00:26:37,833 --> 00:26:39,416 You were in prison! 438 00:26:39,500 --> 00:26:41,583 - What was I supposed to do? Wait? - Yeah. 439 00:26:41,666 --> 00:26:42,666 With no ring? 440 00:26:42,750 --> 00:26:45,583 Goin' up there every week so we could have riveting conversations, 441 00:26:45,666 --> 00:26:46,767 like, how much I missed your cock? 442 00:26:46,791 --> 00:26:48,500 No, I just figured you moved on. 443 00:26:48,583 --> 00:26:51,291 What you're calling "move on" is me just living. 444 00:26:51,375 --> 00:26:53,250 I am a very successful... 445 00:26:53,333 --> 00:26:55,434 - Keep turning your hips, bro. - Look at me when I'm talking to you. 446 00:26:55,458 --> 00:26:57,625 I'm a very successful small business owner. 447 00:26:57,708 --> 00:27:00,250 People line up around the block to work with me. 448 00:27:00,333 --> 00:27:02,773 I got poodles comin' out of my ass. Everybody wants to work... 449 00:27:02,833 --> 00:27:04,767 Excuse me, Miss Davis. Spenser's working. 450 00:27:04,791 --> 00:27:06,166 Maybe you could talk to him later? 451 00:27:06,250 --> 00:27:08,791 - What? Are you his bodyguard now? - It's okay. 452 00:27:08,875 --> 00:27:11,333 Look, look. Look at me. Look at me. Listen, okay? 453 00:27:12,875 --> 00:27:16,541 I'm sorry. All right? I am. I mean it. 454 00:27:18,458 --> 00:27:21,000 You are incapable of real intimacy. 455 00:27:21,083 --> 00:27:24,375 And I came here to tell you I never wanna see you again. 456 00:27:29,208 --> 00:27:30,666 Bye. All right. 457 00:27:31,375 --> 00:27:33,791 Energy in, energy out. 458 00:27:50,583 --> 00:27:52,958 Henry? He's a very strange person. 459 00:27:53,041 --> 00:27:53,875 Thanks. 460 00:27:53,958 --> 00:27:56,416 ...identified the body of the male found in this SUV behind me 461 00:27:56,500 --> 00:27:59,875 as Boston Police Detective Terrence Graham. 462 00:27:59,958 --> 00:28:02,517 Thank you. I understand Graham is now the lead suspect 463 00:28:02,541 --> 00:28:04,958 in the murder case of Boston Police Captain John Boylan. 464 00:28:05,041 --> 00:28:06,083 I know that kid. 465 00:28:06,875 --> 00:28:09,208 Terrence Graham's death was by gunshot 466 00:28:09,291 --> 00:28:11,583 and we're hearing that that gunshot was self-inflicted. 467 00:28:13,000 --> 00:28:14,000 There's no way. 468 00:28:14,083 --> 00:28:15,875 This kid was a good kid, Henry. Clean. 469 00:28:15,958 --> 00:28:17,875 I was in tactical training with him. 470 00:28:18,625 --> 00:28:20,708 I've never seen somebody as happy as him. 471 00:28:21,333 --> 00:28:23,500 Married, pregnant wife. 472 00:28:24,291 --> 00:28:26,458 There's no way he's taking his own life. 473 00:28:28,083 --> 00:28:31,916 Graham worked in the narcotics division with Captain John Boylan 474 00:28:32,000 --> 00:28:36,166 who, just hours before, was found dead in a South Boston bus yard. 475 00:28:36,250 --> 00:28:38,750 Now, police believe Terrence Graham 476 00:28:38,833 --> 00:28:42,458 viciously murdered Captain Boylan and are calling it a murder-suicide. 477 00:28:42,541 --> 00:28:43,708 That's dark. 478 00:28:43,791 --> 00:28:44,666 A murder this city 479 00:28:44,750 --> 00:28:47,291 - is trying to come to grips with. - Wow. That's convenient. 480 00:28:48,375 --> 00:28:49,767 Ah, what the hell difference does it make? 481 00:28:49,791 --> 00:28:51,958 You're gonna be in Arizona, drivin' a truck. 482 00:28:52,875 --> 00:28:56,166 That's right, Henry. It's none of my business. 483 00:28:57,500 --> 00:29:01,083 Officer Graham is survived by his wife Letitia and their son Rowan. 484 00:29:01,583 --> 00:29:05,083 What you're saying is not true! Terrence was a good policeman! 485 00:29:05,833 --> 00:29:08,125 Why doesn't anyone know what's happening? 486 00:29:08,208 --> 00:29:10,250 He was a good husband! He was a good father! 487 00:29:10,333 --> 00:29:12,375 What's going on? Tell me what's really happening! 488 00:29:12,458 --> 00:29:13,750 Don't do it, Spense. 489 00:29:13,833 --> 00:29:16,017 - Don't tell me to calm down! - Let it go. Walk away. 490 00:29:16,041 --> 00:29:19,708 Why? Why? Why? Why? 491 00:29:37,958 --> 00:29:38,958 Mrs. Graham? 492 00:29:40,083 --> 00:29:41,083 Mrs. Graham! 493 00:29:41,541 --> 00:29:43,916 Hey. Sorry... No, I didn't mean to scare you. 494 00:29:44,000 --> 00:29:45,916 - What do you want? - Sorry about that. I, uh... 495 00:29:46,708 --> 00:29:47,791 Look... 496 00:29:48,375 --> 00:29:51,125 I was, um... I was a friend of Terrence. 497 00:29:52,166 --> 00:29:54,458 I just wanted to talk to you for a minute. 498 00:29:54,541 --> 00:29:55,583 Who are you? 499 00:29:55,666 --> 00:29:58,541 Uh, my name is Spenser. I don't know if Terrence told you about me. 500 00:29:58,625 --> 00:30:02,250 Um, I got into a situation years ago with John Boylan. 501 00:30:02,333 --> 00:30:03,973 It sent me to prison for quite some time. 502 00:30:05,041 --> 00:30:06,125 That was you? 503 00:30:06,208 --> 00:30:09,833 Yeah. I just thought maybe I could help you in some way. 504 00:30:10,416 --> 00:30:11,875 Help, how? 505 00:30:12,791 --> 00:30:15,375 Uh, I don't know, find the truth? 506 00:30:20,041 --> 00:30:22,375 Did your husband have any problems with Boylan? 507 00:30:23,250 --> 00:30:28,416 Terry thought Boylan was a loudmouth 508 00:30:28,500 --> 00:30:30,125 whose ego could fill a room. 509 00:30:31,125 --> 00:30:33,083 You know, old school, 510 00:30:33,166 --> 00:30:35,708 above the law cop who liked to flaunt his power. 511 00:30:36,291 --> 00:30:37,750 Yeah, that's Boylan to a T. 512 00:30:37,833 --> 00:30:41,833 Boylan called Terrence "altar boy." 513 00:30:42,416 --> 00:30:46,041 Did Terrence have the technical knowledge to disable the airbag in your vehicle? 514 00:30:46,625 --> 00:30:47,500 Why? 515 00:30:47,583 --> 00:30:50,875 Well, because you can't use a vehicle as a ram unless you can disable the airbags. 516 00:30:50,958 --> 00:30:54,166 Mmm-mmm. They didn't ask me that. Why didn't they ask me that? 517 00:30:54,250 --> 00:30:55,684 Because they already know the answer. 518 00:30:55,708 --> 00:30:58,416 They found drugs in our home. 519 00:30:58,500 --> 00:31:00,434 Mrs. Graham, we got a warrant. 520 00:31:00,458 --> 00:31:03,333 They said he was dirty. Said he was dealing. 521 00:31:03,416 --> 00:31:05,101 They knew right where to look, didn't they? 522 00:31:05,125 --> 00:31:05,958 Check this wall. 523 00:31:06,041 --> 00:31:07,351 They went right up to it. 524 00:31:07,375 --> 00:31:08,208 Jackpot. 525 00:31:08,291 --> 00:31:09,351 Look what we got here, Mrs. Graham. 526 00:31:09,375 --> 00:31:10,875 Your husband was dealing narcotics. 527 00:31:10,958 --> 00:31:13,541 And they said they could pin me for conspiracy 528 00:31:13,625 --> 00:31:15,250 and take my boy away. 529 00:31:16,000 --> 00:31:18,583 Well, believe them, okay? They can and they will. 530 00:31:19,083 --> 00:31:21,250 When is the last time you saw your husband? 531 00:31:22,291 --> 00:31:23,541 The night before? 532 00:31:23,625 --> 00:31:25,791 Terrence said he had to meet his partner. 533 00:31:25,875 --> 00:31:27,666 Um, Scott Traylor? 534 00:31:28,291 --> 00:31:31,000 And they... They went to some cop bar. 535 00:31:31,083 --> 00:31:32,083 Sláinte? 536 00:31:32,708 --> 00:31:33,541 Yeah. 537 00:31:33,625 --> 00:31:35,083 I know who Scott Traylor is. 538 00:31:35,166 --> 00:31:37,416 I'll dig up anything I can, see if it helps. 539 00:31:39,375 --> 00:31:41,291 And this... 540 00:31:42,166 --> 00:31:45,166 - This revenge for you? - No. 541 00:31:46,041 --> 00:31:48,083 My mom wasn't dealt a good hand either. 542 00:31:49,291 --> 00:31:53,000 But she was fierce, tough, and she had a lot of heart. 543 00:31:54,083 --> 00:31:56,750 I got a lot of flaws, Mrs. Graham. Believe me, a lot. 544 00:31:57,416 --> 00:31:59,916 But anything I got good in me, it came from her. 545 00:32:03,875 --> 00:32:05,916 Sounds like she was a good woman. 546 00:32:08,375 --> 00:32:11,291 Keep an eye on your son. I'll be in touch, okay? 547 00:32:37,000 --> 00:32:41,666 ♪ Sweet Caroline, pa, pa, pa ♪ 548 00:32:41,750 --> 00:32:45,000 ♪ Good times never seemed so good ♪ 549 00:32:45,083 --> 00:32:46,958 ♪ So good, so good ♪ 550 00:33:14,625 --> 00:33:15,625 Hmm. 551 00:33:16,041 --> 00:33:18,583 You Scotty Traylor? Terrence Graham's partner? 552 00:33:21,291 --> 00:33:22,500 Who are you? 553 00:33:22,583 --> 00:33:24,875 I know Terrence didn't do what they're pinning on him. 554 00:33:28,125 --> 00:33:30,791 I'm gonna go take a piss. Come see me. 555 00:33:55,041 --> 00:33:56,875 You know, it hit me who you are. 556 00:33:56,958 --> 00:34:00,000 A lot of guys in this bar, they celebrated when you got locked up. 557 00:34:01,000 --> 00:34:03,375 You and I both know Terrence was not a crooked cop. 558 00:34:05,291 --> 00:34:07,666 Was he in this bar the night Boylan was killed, yes or no? 559 00:34:11,208 --> 00:34:13,041 Yes. 560 00:34:14,125 --> 00:34:16,291 And did he suspect Boylan of bein' a dirty cop? 561 00:34:20,000 --> 00:34:21,000 Huh? 562 00:34:28,375 --> 00:34:31,000 Unbelievable. How was Walpole? 563 00:34:31,083 --> 00:34:33,142 Did you work your way right up to the honeymoon suite? 564 00:34:33,166 --> 00:34:35,083 Wow, Patrolman Macklin. 565 00:34:35,166 --> 00:34:38,333 Hear how heavy you guys are breathin' from walkin' 50 steps? 566 00:34:39,291 --> 00:34:40,517 What the hell are you doin' here? 567 00:34:40,541 --> 00:34:42,250 This isn't a bar for boy scouts. 568 00:34:42,833 --> 00:34:45,541 Well, I said something insensitive to this young man 569 00:34:45,625 --> 00:34:46,833 who recently lost his partner 570 00:34:46,916 --> 00:34:49,458 and I think you guys just saved me an ass kicking, so thank you. 571 00:34:50,333 --> 00:34:52,416 He didn't do nothin'. He apologized. 572 00:34:53,000 --> 00:34:56,333 Yeah? Did you apologize for beatin' down your own captain? 573 00:34:56,416 --> 00:34:58,125 I never got the chance. 574 00:34:58,208 --> 00:34:59,708 Jesus Christ. 575 00:35:00,541 --> 00:35:01,791 The set of balls on you. 576 00:35:02,375 --> 00:35:05,666 I don't know if you noticed it, but it's Sergeant Macklin now. 577 00:35:05,750 --> 00:35:08,625 Wow. For you to be a sergeant, 578 00:35:08,708 --> 00:35:11,083 I'd say all your superiors must be dead, no? 579 00:35:11,166 --> 00:35:13,208 That's impossible. So, what was it? 580 00:35:13,291 --> 00:35:15,051 A clerical error or they just get a tax break 581 00:35:15,083 --> 00:35:17,333 hiring a mentally stunted dickhead like yourself? 582 00:35:18,125 --> 00:35:19,333 Jesus, you are a prick. 583 00:35:19,416 --> 00:35:20,833 Thank you. 584 00:35:22,791 --> 00:35:25,000 Aah! Bad mother... 585 00:35:26,958 --> 00:35:29,958 Oh, that was good. 586 00:35:30,041 --> 00:35:31,833 That was good. That was real good. 587 00:35:36,875 --> 00:35:38,375 Come on already, will you? 588 00:35:39,750 --> 00:35:41,110 We're gonna cut those out. 589 00:35:42,291 --> 00:35:43,500 Give me that asshole. 590 00:35:51,583 --> 00:35:52,666 Shit! Fuck. 591 00:35:58,125 --> 00:35:59,541 Hey, asshole. 592 00:35:59,625 --> 00:36:01,833 Get the fuck out of Massachusetts. 593 00:36:01,916 --> 00:36:04,500 You fuckin' hear me, Spenser? You're done. 594 00:36:27,708 --> 00:36:28,708 See you later. 595 00:36:47,750 --> 00:36:50,166 - I need to use your bathroom. - Customers only. 596 00:36:50,750 --> 00:36:52,916 Fine. Here. 597 00:36:54,000 --> 00:36:56,041 Now it's official. Give me the key. 598 00:36:56,125 --> 00:36:58,291 There. It's down the hall, to the right. 599 00:37:04,625 --> 00:37:05,625 Bingo. 600 00:37:07,041 --> 00:37:09,416 Dude, you can't be back here! What are you doing? 601 00:37:09,500 --> 00:37:11,916 I just need the tape from your cameras. From the other day. 602 00:37:12,000 --> 00:37:13,041 Oh, it's not a tape. 603 00:37:13,125 --> 00:37:15,833 Well, I need this hard drive! 604 00:37:15,916 --> 00:37:17,041 That's the cable box. 605 00:37:17,125 --> 00:37:18,333 - What? - That's the cable box. 606 00:37:18,416 --> 00:37:19,416 Where's the hard drive? 607 00:37:19,458 --> 00:37:20,934 How do you get the footage from the cameras? 608 00:37:20,958 --> 00:37:21,958 They're in the cloud. 609 00:37:23,291 --> 00:37:24,666 What the fuck is a cloud? 610 00:37:26,041 --> 00:37:28,166 - The cloud. Yeah... - Listen, dude... 611 00:37:29,583 --> 00:37:32,166 Don't play with me right now. Give me the cloud. 612 00:37:35,833 --> 00:37:39,208 Ooh, I thought you knew how to punch. 613 00:37:39,291 --> 00:37:42,166 - There was four of them. Okay? - You good? 614 00:37:42,250 --> 00:37:43,625 Oh, no, no. I'm not good. 615 00:37:43,708 --> 00:37:45,101 I don't know how to work this computer shit. 616 00:37:45,125 --> 00:37:46,125 Sit down, will you? 617 00:37:46,708 --> 00:37:47,791 Come on, please. 618 00:37:50,541 --> 00:37:52,458 Thank you. 619 00:37:52,541 --> 00:37:54,625 Let me look at the top right camera. 620 00:37:56,166 --> 00:37:58,625 That's Terrence Graham's car. It was used in the Boylan hit. 621 00:37:59,125 --> 00:38:01,250 Let's see what happens when he comes out. 622 00:38:04,208 --> 00:38:05,250 There he is. 623 00:38:11,041 --> 00:38:12,375 All right, hold on. 624 00:38:13,916 --> 00:38:15,250 Who are you meeting, Terrence? 625 00:38:15,333 --> 00:38:16,875 That's a Corvette Z06. 626 00:38:17,458 --> 00:38:19,018 Can you zoom in a little bit? 627 00:38:20,458 --> 00:38:22,375 It's too blurry. Shit! 628 00:38:23,125 --> 00:38:25,017 It means you're looking for a fat, old, white dude 629 00:38:25,041 --> 00:38:27,041 with three divorces and a micro-dick. 630 00:38:27,125 --> 00:38:27,958 Why's that? 631 00:38:28,041 --> 00:38:29,881 Who else you think drives a Corvette like that? 632 00:38:30,708 --> 00:38:34,250 Go back to the other camera. Now, fast forward. 633 00:38:37,791 --> 00:38:40,833 Wait, wait, wait. Zoom in a little more. 634 00:38:45,750 --> 00:38:46,750 Let me see. 635 00:38:50,541 --> 00:38:51,958 So, they all left together. 636 00:38:57,125 --> 00:38:59,291 You got any idea who those guys are? 637 00:38:59,375 --> 00:39:02,250 I don't know, but I know where they went. 638 00:41:02,125 --> 00:41:05,416 One, two, uppercut. One, two! One, two! 639 00:41:05,500 --> 00:41:09,000 Come on! Stick and move. Stick and move. Stick and move. 640 00:41:09,083 --> 00:41:10,250 One, two, one, two. 641 00:41:11,166 --> 00:41:15,208 That's it. Move, move it. That's it. Come on. 642 00:41:16,833 --> 00:41:17,875 Punch it. 643 00:41:19,500 --> 00:41:20,500 Time. 644 00:41:20,541 --> 00:41:23,221 Hey, he keeps dropping that right hand after he throws it. 645 00:41:23,500 --> 00:41:26,083 Spenser! What the hell are you doing here? 646 00:41:26,166 --> 00:41:28,208 You thinkin' of leavin' Cimoli's? 647 00:41:28,291 --> 00:41:31,375 No, look, I wanted to ask you a few questions about Terrence Graham. 648 00:41:32,250 --> 00:41:33,833 Man, anything seem off to you about it? 649 00:41:35,250 --> 00:41:38,541 Yeah. The fact that you're askin' me about it. 650 00:41:38,625 --> 00:41:40,916 What are you, a private detective now, huh? 651 00:41:41,000 --> 00:41:42,500 Is that what's goin' on here? 652 00:41:42,583 --> 00:41:44,333 'Cause I was under the impression that 653 00:41:44,416 --> 00:41:46,500 a convicted felon can't get a license. 654 00:41:46,583 --> 00:41:48,833 With your connections, I could probably get a pardon. 655 00:41:52,166 --> 00:41:54,500 Listen, let this one go. 656 00:41:55,083 --> 00:41:56,916 Graham's dirty, drugs in his house. 657 00:41:57,000 --> 00:42:00,541 Look, they said that Boylan was killed in the school bus yard, right? 658 00:42:00,625 --> 00:42:02,958 And that Terrence Graham rammed him first with his SUV? 659 00:42:03,041 --> 00:42:04,267 That's how he got the drop on him. 660 00:42:04,291 --> 00:42:06,916 Yeah, but they found his SUV outside of his house. 661 00:42:08,791 --> 00:42:10,601 Then he drove himself home and blew his brains out. 662 00:42:10,625 --> 00:42:11,934 You don't have to be Sherlock Holmes here... 663 00:42:11,958 --> 00:42:13,309 No, the air bags should've went off. 664 00:42:13,333 --> 00:42:15,166 He wouldn't have been able to drive it at all. 665 00:42:16,041 --> 00:42:17,541 Well, he must've disabled 'em. 666 00:42:18,625 --> 00:42:21,500 Yeah, but it doesn't add up. Why drive all the way home? 667 00:42:21,583 --> 00:42:23,083 To shoot himself? 668 00:42:23,166 --> 00:42:26,208 Run the risk of his kid walkin' out and seein' him dead in the car? 669 00:42:26,291 --> 00:42:29,125 Spenser, the man was not in his right mind. 670 00:42:29,208 --> 00:42:30,833 And what about the crime scene? 671 00:42:30,916 --> 00:42:32,333 Everything added up, right? 672 00:42:33,166 --> 00:42:34,750 Beats me. I haven't been there. 673 00:42:42,750 --> 00:42:43,958 You haven't been there? 674 00:42:44,041 --> 00:42:45,142 What do you mean you haven't been there? 675 00:42:45,166 --> 00:42:46,333 No, I haven't been there. 676 00:42:46,416 --> 00:42:48,376 Spenser, why would I go there? The case is closed. 677 00:42:49,416 --> 00:42:52,833 You're home, baby. Let it go. Let it go, man. 678 00:42:52,916 --> 00:42:56,000 The only thing that it's gonna bring you is grief, pain, frustration. 679 00:42:56,083 --> 00:42:57,125 Let it go. 680 00:42:58,416 --> 00:43:00,625 I gotta get back to work, I ain't gettin' no younger. 681 00:43:00,708 --> 00:43:03,541 All right. He's right, I'm keepin' my right hand too low. 682 00:43:04,375 --> 00:43:05,750 One, two! One, two! 683 00:43:06,375 --> 00:43:09,291 Investigation into the brutal double homicide 684 00:43:09,375 --> 00:43:12,333 that has rocked the city of Boston continues today. 685 00:43:12,416 --> 00:43:14,791 We're hearing inside the Boston Police Department, 686 00:43:14,875 --> 00:43:17,416 that Officer Terrence Graham lured Captain Boylan 687 00:43:17,500 --> 00:43:21,541 to an isolated city school bus yard where he killed him violently. 688 00:43:21,625 --> 00:43:24,416 It is believed Terrence Graham is the only suspect. 689 00:43:24,500 --> 00:43:25,892 Block, block, block, block... 690 00:43:25,916 --> 00:43:28,958 Oh, you see that? You gotta be able to move, all right? 691 00:43:29,041 --> 00:43:31,416 Defense is the best offense sometimes. Go. 692 00:43:37,000 --> 00:43:38,291 That's pretty perfect. 693 00:43:39,250 --> 00:43:40,958 Do I get a shot at drivin' the Black Betty? 694 00:43:41,041 --> 00:43:43,416 You're not ready, Mr. Spenser. 695 00:43:44,625 --> 00:43:46,500 Well, uh, she sure is a pretty truck. 696 00:43:46,583 --> 00:43:48,383 There you go. 697 00:43:48,750 --> 00:43:50,250 Yeah. Okay. Get in. 698 00:43:53,083 --> 00:43:54,750 Now, block. Good. 699 00:43:54,833 --> 00:43:56,309 And block, block, block. 700 00:43:56,333 --> 00:43:58,333 - Oh, you see that? - Yeah. 701 00:43:58,416 --> 00:44:00,291 You have to listen. All right? Yeah. 702 00:44:00,375 --> 00:44:02,583 City officials are planning a funeral 703 00:44:02,666 --> 00:44:04,625 to honor the fallen Captain Boylan 704 00:44:04,708 --> 00:44:06,708 and will announce details shortly. 705 00:44:08,333 --> 00:44:09,375 Good job. 706 00:44:10,791 --> 00:44:12,911 I'm gonna go get somethin' to eat. You want somethin'? 707 00:44:17,916 --> 00:44:19,625 - Thank you. - For what? 708 00:44:19,708 --> 00:44:21,833 The boxing. You're right, I need it. 709 00:44:21,916 --> 00:44:23,666 I'm just doin' what Henry asked me to do. 710 00:44:23,750 --> 00:44:25,875 Got one Green Goddess for the gentleman. 711 00:44:27,291 --> 00:44:29,708 Gonna like this a lot more than prison food, I guarantee you. 712 00:44:29,791 --> 00:44:32,208 I don't know about that. What'd you go up for? 713 00:44:33,416 --> 00:44:34,666 Manslaughter. 714 00:44:36,083 --> 00:44:38,000 Reduced from murder one. 715 00:44:38,083 --> 00:44:40,250 Served four years, out on good behavior. 716 00:44:40,875 --> 00:44:44,291 And now, thanks to Henry, I'm changin' my life. 717 00:44:45,416 --> 00:44:46,291 Oh, God. 718 00:44:46,375 --> 00:44:49,083 I wanna be the LeBron James of MMA. 719 00:44:49,166 --> 00:44:50,500 - Really? - Yeah. 720 00:44:50,583 --> 00:44:52,083 Wow. Yeah, that's impressive. 721 00:44:52,166 --> 00:44:54,142 I'm gonna use my gifts to make a difference in the world 722 00:44:54,166 --> 00:44:55,226 like my dad would've wanted. 723 00:44:55,250 --> 00:44:56,458 Your dad, huh? 724 00:44:57,208 --> 00:44:58,416 What was he like? 725 00:44:59,166 --> 00:45:02,125 He was a good guy. Military man, pilot. 726 00:45:02,791 --> 00:45:04,416 Man of the world type, you know? 727 00:45:05,291 --> 00:45:08,500 We moved around a lot. Settled in New Orleans. 728 00:45:09,875 --> 00:45:13,625 He witnessed some real messed up shit in our community. 729 00:45:13,708 --> 00:45:15,791 Everybody told him to look the other way. 730 00:45:16,708 --> 00:45:17,750 He couldn't. 731 00:45:19,000 --> 00:45:21,541 He died, a hero. 732 00:45:22,458 --> 00:45:24,333 Not minding his own business. 733 00:45:27,458 --> 00:45:28,666 And what happened? 734 00:45:28,750 --> 00:45:30,351 I'm not gonna get into that, not with you. 735 00:45:30,375 --> 00:45:33,250 - Probably not ever, actually. - Fair enough. 736 00:45:35,000 --> 00:45:36,750 I'm gonna go wash my hands. 737 00:45:36,833 --> 00:45:38,184 It's fine. Whatever you want. 738 00:45:38,208 --> 00:45:39,666 Yeah, chill out. Relax. 739 00:45:44,958 --> 00:45:46,000 Hey, what are you doin'? 740 00:45:48,791 --> 00:45:50,000 You followin' me? 741 00:45:51,250 --> 00:45:53,166 Uh, I came to the bathroom first. 742 00:45:53,250 --> 00:45:56,083 You followed me in here. So, you're following me. 743 00:45:56,625 --> 00:45:57,851 What are you doin' in this restaurant? 744 00:45:57,875 --> 00:45:58,916 I came to meet a friend. 745 00:45:59,000 --> 00:46:00,708 - What are you doin'? - Hmm. 746 00:46:00,791 --> 00:46:03,291 - Don't be ridiculous, okay? - Don't be ridiculous. 747 00:46:03,375 --> 00:46:05,125 - What are you doing? - What are you doing? 748 00:46:05,208 --> 00:46:06,833 - Don't! You know what? You... - What? 749 00:46:06,916 --> 00:46:08,375 We're not doing... 750 00:46:08,458 --> 00:46:09,934 - We're not doing this today. - We're not doin' what? 751 00:46:09,958 --> 00:46:10,875 Oh, we're just gonna go. 752 00:46:10,958 --> 00:46:12,226 You're the one putting your hands on me. 753 00:46:12,250 --> 00:46:14,184 - I'm just guiding you back to the door... - Guiding me? 754 00:46:14,208 --> 00:46:15,601 - Where do you wanna guide me? - You're blocking my path. 755 00:46:15,625 --> 00:46:16,458 - You locked the door. - Where do you wanna guide me? 756 00:46:16,541 --> 00:46:18,351 - Stop that. - You're the one pushin' me. 757 00:46:18,375 --> 00:46:20,291 What are you, the lock police? 758 00:46:20,375 --> 00:46:22,017 All right, you look good. What do you want from me? 759 00:46:22,041 --> 00:46:25,208 I want a lot from you, 'cause guess what? You look good, too. 760 00:46:25,791 --> 00:46:26,833 No, you look really good. 761 00:46:26,916 --> 00:46:28,642 Yeah? So why don't you do somethin' about it? 762 00:46:28,666 --> 00:46:30,375 How about this? Huh? You like this? 763 00:46:30,458 --> 00:46:31,767 - Don't touch my fuckin' hair. - All right. 764 00:46:31,791 --> 00:46:33,111 You know how I get about my hair. 765 00:46:33,166 --> 00:46:35,500 - I know what you like. Come here. - You wanna show me? 766 00:46:35,583 --> 00:46:37,392 - Yes? All right. - Yeah. All right. I got you. 767 00:46:37,416 --> 00:46:39,125 Stop, stop. 768 00:46:43,958 --> 00:46:44,958 - Yeah? - Yeah. 769 00:46:45,000 --> 00:46:47,708 - Like that? - Yeah. Yeah. Yeah. 770 00:46:50,083 --> 00:46:52,375 Oh, shit! Okay! Okay! Okay! 771 00:46:53,125 --> 00:46:54,708 Don't you dare! Don't you dare! 772 00:46:54,791 --> 00:46:57,625 Don't you dare fuckin' cum before me. Okay? 773 00:46:57,708 --> 00:46:59,291 Fuck yeah. 774 00:46:59,375 --> 00:47:01,583 Cissy always finishes first! 775 00:47:01,666 --> 00:47:03,916 Fuck me harder! 776 00:47:04,000 --> 00:47:06,125 - Fuck! Fuck! - Was that it? 777 00:47:06,208 --> 00:47:07,291 Go, Sox! 778 00:47:07,375 --> 00:47:10,125 Don't stop! Don't stop! 779 00:47:10,208 --> 00:47:12,000 - Don't stop! - Oh, shit! 780 00:47:12,083 --> 00:47:14,041 - Oh, my fuckin' God! - Shut up! 781 00:47:14,125 --> 00:47:16,250 Oh, my fuckin' God! 782 00:47:24,000 --> 00:47:26,041 We're in the window right now, Spenser. 783 00:47:26,875 --> 00:47:28,958 - What's that? - Remember the window? 784 00:47:29,833 --> 00:47:31,593 You mean the five minutes of peace between us 785 00:47:31,666 --> 00:47:33,583 right after we have sex? Yeah. 786 00:47:33,666 --> 00:47:35,375 Yeah, lasts about as long as sex with you. 787 00:47:35,458 --> 00:47:36,500 - Get off me. - Yeah. 788 00:47:38,416 --> 00:47:40,333 Used to be my favorite part of the day. 789 00:47:40,416 --> 00:47:42,250 Even better than fuckin'. 790 00:47:43,333 --> 00:47:44,601 Well, you seem like you liked it. 791 00:47:44,625 --> 00:47:46,791 What, you wanna go again? 792 00:47:52,583 --> 00:47:54,500 That time we thought I was pregnant. 793 00:47:54,583 --> 00:47:58,708 - Do you remember what you said to me? - Um, I remember the gist. 794 00:47:59,666 --> 00:48:00,750 You said, 795 00:48:01,666 --> 00:48:03,375 "I'm not sayin' we're gettin' married, 796 00:48:04,000 --> 00:48:06,375 but that kid's not gonna be raised without a father." 797 00:48:07,125 --> 00:48:08,541 You remember that? 798 00:48:09,125 --> 00:48:10,750 It was a false alarm, thank God. 799 00:48:11,916 --> 00:48:13,708 But you were gonna do what was right. 800 00:48:13,791 --> 00:48:17,875 You always had that strong moral code. 801 00:48:22,083 --> 00:48:23,333 I'm movin' to Arizona. 802 00:48:24,291 --> 00:48:26,625 I'm gonna start over. Start fresh. 803 00:48:28,666 --> 00:48:30,958 That's the dumbest thing I've ever heard. 804 00:48:31,041 --> 00:48:32,250 This is your home. 805 00:48:35,291 --> 00:48:38,333 Hell will freeze over before you ever touch me again. 806 00:48:40,541 --> 00:48:44,500 You got, um... You got a little stain on your dress there. 807 00:48:44,583 --> 00:48:45,833 Just sayin'. 808 00:48:45,916 --> 00:48:46,916 Souvenir. 809 00:48:51,958 --> 00:48:53,291 Fuckin'... 810 00:49:14,708 --> 00:49:17,750 - You enjoy yourself in there? - Mind your business. 811 00:49:17,833 --> 00:49:20,041 Okay. I'll mind my business. 812 00:49:20,875 --> 00:49:22,333 Is that yellow Corvette my business? 813 00:49:24,375 --> 00:49:25,541 Shit! 814 00:49:51,541 --> 00:49:52,875 Whoa! 815 00:49:55,541 --> 00:49:56,875 No, I'm just cutting through. 816 00:49:56,958 --> 00:49:59,625 No, no! Stay! Stop! 817 00:50:03,166 --> 00:50:04,791 Oh, shit! 818 00:50:07,916 --> 00:50:09,291 Fuck! 819 00:50:09,375 --> 00:50:11,958 Oh, God! Get the fuck... 820 00:50:22,250 --> 00:50:23,750 Fuck off! God! 821 00:50:23,833 --> 00:50:25,458 Oh, my God! 822 00:50:40,500 --> 00:50:43,750 You fuckin' motherfucker... 823 00:50:47,291 --> 00:50:48,791 What? 824 00:50:55,583 --> 00:50:57,416 Oh, shit! Fuck! 825 00:50:59,416 --> 00:51:00,791 Fuck! 826 00:51:00,875 --> 00:51:02,833 Hey! What are you doing to my dog? 827 00:51:04,125 --> 00:51:05,416 Get off my dog! 828 00:51:06,000 --> 00:51:08,125 Lego. Come here, Lego. 829 00:51:08,625 --> 00:51:10,166 - Good girl. Oh... - Fuck! 830 00:51:10,750 --> 00:51:12,750 Come here. Good girl. 831 00:51:12,833 --> 00:51:14,833 Good girl. Aw. 832 00:51:14,916 --> 00:51:16,333 You better neuter that mutt! 833 00:51:16,416 --> 00:51:19,083 Fuck outta here! Get outta here! 834 00:51:22,125 --> 00:51:23,666 Shit. 835 00:51:23,750 --> 00:51:26,375 ♪ I been warped by the rain Driven by the snow ♪ 836 00:51:26,458 --> 00:51:29,833 ♪ I'm drunk and dirty, don't you know ♪ 837 00:51:29,916 --> 00:51:31,416 ♪ And I'm still ♪ 838 00:51:33,583 --> 00:51:34,875 ♪ Willin' ♪ 839 00:51:36,291 --> 00:51:39,666 ♪ And I was out on the road Late at night ♪ 840 00:51:55,416 --> 00:51:56,791 Yes, do it again. 841 00:52:03,833 --> 00:52:04,833 Hey. 842 00:52:05,791 --> 00:52:07,458 Thanks for havin' my back out there. 843 00:52:07,541 --> 00:52:11,125 What was I supposed to do? I got my own problems. 844 00:52:11,208 --> 00:52:13,728 You know Terrence Graham's son's gonna grow up without a father? 845 00:52:14,708 --> 00:52:16,000 Huh? And worse than that, 846 00:52:16,083 --> 00:52:18,708 every single person in this city thinks he died a scumbag. 847 00:52:19,333 --> 00:52:20,375 What about him? 848 00:52:20,458 --> 00:52:22,666 You don't care about clearin' his name? 849 00:52:23,166 --> 00:52:24,208 Huh? 850 00:52:29,041 --> 00:52:30,041 Shame on you. 851 00:52:33,000 --> 00:52:35,750 8-9-0-5-3-Q-G. 852 00:52:40,875 --> 00:52:41,875 What? 853 00:52:43,750 --> 00:52:46,583 8-9-0-5-3-Q-G. 854 00:52:47,541 --> 00:52:48,958 You got the license plate? 855 00:52:51,041 --> 00:52:52,458 You couldn't have yelled that to me 856 00:52:52,541 --> 00:52:54,458 and prevented me from gettin' mauled by a wolf? 857 00:52:54,541 --> 00:52:56,833 Yeah, well, you're a dog lover. 858 00:53:01,416 --> 00:53:04,333 That's pretty good. Thank you. 859 00:53:07,833 --> 00:53:09,458 ♪ And you show me a sign ♪ 860 00:53:10,208 --> 00:53:12,583 ♪ I'll be willin' ♪ 861 00:53:14,000 --> 00:53:15,625 ♪ To be movin' ♪ 862 00:53:15,708 --> 00:53:18,583 - Now serving 42... - Next. 863 00:53:18,666 --> 00:53:20,625 ...at counter number five. 864 00:53:20,708 --> 00:53:23,083 I'd like to buy a Class A license without takin' the test. 865 00:53:23,166 --> 00:53:25,500 And could you clear a couple of DUIs off my record, please? 866 00:53:25,583 --> 00:53:28,000 - What are you doin' here? - Aw, hey, Billy. 867 00:53:28,083 --> 00:53:30,291 I need my registered snitch to do me a favor. 868 00:53:30,875 --> 00:53:31,958 Check me a plate, will ya? 869 00:53:32,041 --> 00:53:35,041 - You're not a cop anymore, Spenser. - That's interesting. 870 00:53:35,125 --> 00:53:38,250 I need to renew my dead mother's handicapped parking permit. 871 00:53:38,333 --> 00:53:39,392 Keep your voice down. 872 00:53:39,416 --> 00:53:41,642 And you know how the last time I gave you $500 under the table 873 00:53:41,666 --> 00:53:42,892 and you wiped those DUIs off my record? 874 00:53:42,916 --> 00:53:44,541 - I got another one. - Fine. Enough. 875 00:53:44,625 --> 00:53:46,434 I have the money you requested in the envelope. 876 00:53:46,458 --> 00:53:48,041 Give me the plate. 877 00:53:48,125 --> 00:53:50,375 Come on, buddy. You look good. 878 00:53:50,458 --> 00:53:52,098 You look like you banged a mountain lion. 879 00:53:53,791 --> 00:53:56,500 As you can see, this is the documentation you're gonna need. 880 00:53:57,500 --> 00:53:59,083 I got it. I know who he is. 881 00:53:59,166 --> 00:54:02,000 Now serving 57. 882 00:54:02,083 --> 00:54:03,666 - Thank you. - At counter number five. 883 00:54:03,750 --> 00:54:04,851 You're welcome. Don't come back. 884 00:54:04,875 --> 00:54:06,250 Hey, Hawk. 885 00:54:16,125 --> 00:54:17,041 Oh, right there. 886 00:54:17,125 --> 00:54:20,958 You... can... just... 887 00:54:21,958 --> 00:54:24,166 fuck... off. 888 00:54:24,875 --> 00:54:26,666 Tracksuit Charlie Bentwood. 889 00:54:27,166 --> 00:54:28,458 Irish mob throwback. 890 00:54:28,541 --> 00:54:31,666 Back when the Irish mob existed outside all those shitty movies. 891 00:54:32,708 --> 00:54:33,708 There we go. 892 00:54:39,416 --> 00:54:40,416 Nice. 893 00:54:42,375 --> 00:54:45,708 I think it's time you tell me what's really goin' on here. 894 00:54:46,375 --> 00:54:50,083 There was a girl named Gloria Weisnewski. 895 00:54:50,875 --> 00:54:53,083 I used to shovel snow off her mother's porch in Southie. 896 00:54:53,791 --> 00:54:56,250 She was a smart kid. I watched her grow up. 897 00:54:56,333 --> 00:54:58,083 When developers came to Southie, 898 00:54:58,166 --> 00:55:01,291 gentrifying and trying to destroy the soul of the city, 899 00:55:01,375 --> 00:55:02,601 she couldn't look the other way. 900 00:55:02,625 --> 00:55:04,625 We can keep on marching! 901 00:55:07,916 --> 00:55:09,833 Where does Tracksuit Charlie come in? 902 00:55:10,458 --> 00:55:12,625 Tracksuit Charlie was and is a goon for hire. 903 00:55:12,708 --> 00:55:15,625 Somebody paid him to harass Gloria, get her to give up. 904 00:55:15,708 --> 00:55:18,041 You shut your mouth! 905 00:55:18,625 --> 00:55:21,125 Get your filthy, stinkin' hands out my face! 906 00:55:21,208 --> 00:55:23,250 Shut your mouth or I'll shut it for you! 907 00:55:23,333 --> 00:55:24,333 Then it escalated. 908 00:55:25,833 --> 00:55:30,125 Phone calls, threats, harassment. 909 00:55:33,041 --> 00:55:35,976 Next thing you know, Gloria comes home and finds her cat nailed to the door. 910 00:55:38,041 --> 00:55:39,281 It didn't take a genius to know 911 00:55:39,333 --> 00:55:41,493 that it was Tracksuit Charlie that killed Gloria's cat. 912 00:55:43,833 --> 00:55:45,541 Couple of weeks later, I was out on a call. 913 00:55:45,625 --> 00:55:47,000 Manager at Cumberland Farms 914 00:55:48,083 --> 00:55:50,375 had a suspicious vehicle in the parking lot. 915 00:55:53,041 --> 00:55:55,041 There was blood leaking from the trunk. 916 00:56:14,458 --> 00:56:17,250 We got a... 917 00:56:17,333 --> 00:56:18,416 I had to tell her mother. 918 00:56:20,375 --> 00:56:22,250 It was almost worse than finding the body. 919 00:56:23,125 --> 00:56:24,291 I got you. 920 00:56:30,375 --> 00:56:32,250 I don't know, I was so close to the family. 921 00:56:32,333 --> 00:56:34,750 They were good, honest people, so I just kept checkin' in. 922 00:56:35,333 --> 00:56:36,708 Got handed over to Homicide. 923 00:56:37,541 --> 00:56:39,166 But I couldn't let it go. 924 00:56:41,000 --> 00:56:42,434 When I followed up on Gloria's case, 925 00:56:42,458 --> 00:56:44,666 I found out Homicide was just sittin' on it. 926 00:56:44,750 --> 00:56:47,000 They hadn't even questioned Tracksuit Charlie. 927 00:56:48,041 --> 00:56:49,976 - Lieutenant. - Sergeant, what are you doing here? 928 00:56:50,000 --> 00:56:51,059 I need to speak with you outside for a minute. 929 00:56:51,083 --> 00:56:52,458 We're in the middle of somethin'. 930 00:56:52,541 --> 00:56:53,375 This is very important. 931 00:56:53,458 --> 00:56:55,559 It's in your best interest that you step outside and talk to me. 932 00:56:55,583 --> 00:56:57,958 I will actually judge what's in my best interest 933 00:56:58,041 --> 00:57:00,101 and you need to start thinking about what's your best interest. 934 00:57:00,125 --> 00:57:02,101 Sergeant, get your ass outta here. You get out of here now. 935 00:57:02,125 --> 00:57:03,226 We're in the middle of something. 936 00:57:03,250 --> 00:57:06,250 Are you in the middle of investigating Gloria Weisnewski's murder? 937 00:57:06,291 --> 00:57:08,791 'Cause you should be, but you're burying it. Why? 938 00:57:09,958 --> 00:57:13,083 I think you should step outside and mind your step, son. 939 00:57:13,166 --> 00:57:14,875 - Really? - Yeah, you really do. 940 00:57:15,750 --> 00:57:16,583 Listen... 941 00:57:16,666 --> 00:57:18,750 Don't touch me. Don't touch me, okay? 942 00:57:18,833 --> 00:57:19,953 - Wake up! - Get out of here. 943 00:57:20,000 --> 00:57:21,476 - Get him outta here! - Let's go. 944 00:57:21,500 --> 00:57:24,875 I should've walked away, but I knew he was covering something up. 945 00:57:24,958 --> 00:57:26,416 Get out, you piece of shit. 946 00:57:30,958 --> 00:57:33,478 And then I get a call from this reporter at the Globe, 947 00:57:33,541 --> 00:57:35,833 and he wants to show me this very graphic tape. 948 00:57:37,625 --> 00:57:39,458 Has Homicide seen this tape? 949 00:57:39,541 --> 00:57:41,541 Yeah, a secretary leaked it to me. 950 00:57:42,083 --> 00:57:43,708 It's Gloria Weisnewski. 951 00:57:43,791 --> 00:57:46,833 Word is, those animals were part of the Trinitario drug gang. 952 00:57:47,541 --> 00:57:50,291 They haven't even questioned the guys workin' the lot yet. 953 00:57:50,958 --> 00:57:53,416 - What? - You wanna hear the extent of the sandbag? 954 00:57:53,500 --> 00:57:55,767 Globe's not gonna run it. They're putting me on another story. 955 00:57:55,791 --> 00:57:58,311 - So what're they hiding? - I was hoping you could tell me that. 956 00:57:58,375 --> 00:57:59,833 This is fucked up, man. 957 00:57:59,916 --> 00:58:01,958 Tracksuit must have put them on it. 958 00:58:11,541 --> 00:58:12,666 Fuckin' Boylan. 959 00:58:17,916 --> 00:58:19,416 Hey, one flash behind. 960 00:58:20,000 --> 00:58:21,125 One flash behind you, baby. 961 00:58:42,541 --> 00:58:44,125 What are you doing here? 962 00:58:44,208 --> 00:58:45,726 I have some urgent questions for you, John. 963 00:58:45,750 --> 00:58:47,833 Jesus. Just walk right in. What questions? 964 00:58:47,916 --> 00:58:49,309 Know Wayne Cosgrove, reporter for the Globe? 965 00:58:49,333 --> 00:58:50,500 No, I don't know who that is. 966 00:58:50,583 --> 00:58:51,916 He showed me the tape. 967 00:58:52,000 --> 00:58:53,517 - What tape? - The tape of Gloria Weisnewski 968 00:58:53,541 --> 00:58:54,809 being murdered in the parking lot. 969 00:58:54,833 --> 00:58:55,976 The tape that you are burying. 970 00:58:56,000 --> 00:58:57,434 What tape? I don't know what you're talking about. 971 00:58:57,458 --> 00:58:59,267 - Don't play stupid with me. - I'm not playing stupid. 972 00:58:59,291 --> 00:59:01,017 - Not in your own home. - Don't talk to me like that in my house! 973 00:59:01,041 --> 00:59:02,642 - Are you drunk right now? - It doesn't matter. 974 00:59:02,666 --> 00:59:04,458 It's eight o'clock on a Saturday morning. 975 00:59:04,541 --> 00:59:05,750 Move along. 976 00:59:05,833 --> 00:59:08,125 Get the fuck out of our house! 977 00:59:08,208 --> 00:59:09,808 What happened to your wife's face, John? 978 00:59:09,875 --> 00:59:10,791 That is just... no way... 979 00:59:10,875 --> 00:59:12,226 What? Did you hit her with that... 980 00:59:12,250 --> 00:59:13,708 You're a filthy cop. 981 00:59:13,791 --> 00:59:16,541 You're a fuckin' disgrace. You beat that... 982 00:59:16,625 --> 00:59:18,333 Fuckin' hell! 983 00:59:18,416 --> 00:59:19,666 Shit. 984 00:59:23,000 --> 00:59:24,666 Get off of him! 985 00:59:24,750 --> 00:59:26,708 Get off of him, you son of a bitch. 986 00:59:27,791 --> 00:59:30,750 Spense! Stop! Whoa! Whoa! Whoa! 987 00:59:34,333 --> 00:59:35,583 Get off of him! 988 00:59:35,666 --> 00:59:37,083 Get off of him! 989 00:59:44,750 --> 00:59:46,750 That fucker over there killed a cat? 990 00:59:49,750 --> 00:59:52,916 So, the cat is what you're takin' away from all of this? 991 00:59:54,000 --> 00:59:55,434 Here's what we're gonna do. 992 00:59:55,458 --> 00:59:57,541 We're gonna blow this whole shit open. 993 00:59:57,625 --> 00:59:59,666 Clear Terrence's name, take these guys down. 994 00:59:59,750 --> 01:00:01,833 - You want in? - Man, I'm already in. 995 01:00:16,750 --> 01:00:18,833 ♪ Stand tall for the beast of America ♪ 996 01:00:22,708 --> 01:00:24,375 Oh, my God! 997 01:00:24,458 --> 01:00:26,541 ♪ Keep it real for the people Workin' overtime ♪ 998 01:00:26,625 --> 01:00:29,916 ♪ They can't stay living Off the government's dime ♪ 999 01:00:30,416 --> 01:00:33,750 ♪ Stand tall for the people of America ♪ 1000 01:00:35,375 --> 01:00:38,250 I like this kid, Henry. 1001 01:00:40,458 --> 01:00:42,625 Motherfucker wanna kill cats. 1002 01:00:42,708 --> 01:00:44,541 ♪ Come on now ♪ 1003 01:00:47,250 --> 01:00:48,875 What are you thinking? 1004 01:00:48,958 --> 01:00:50,291 We know the players. 1005 01:00:50,375 --> 01:00:52,291 I just gotta figure out what the game is. 1006 01:00:54,041 --> 01:00:55,625 - What do you wanna eat? - I don't know. 1007 01:00:56,208 --> 01:00:57,875 Oh, Jesus. 1008 01:01:05,250 --> 01:01:06,291 Son of a bitch! 1009 01:01:07,250 --> 01:01:08,958 I guess that's it for surveillance today? 1010 01:01:09,041 --> 01:01:10,500 - What? - Son of a... 1011 01:01:10,583 --> 01:01:11,583 Let's go. 1012 01:01:11,666 --> 01:01:14,916 ♪ Stand tall for the beast of America ♪ 1013 01:01:15,000 --> 01:01:18,375 ♪ Lay down like a naked dead body ♪ 1014 01:01:18,458 --> 01:01:21,291 ♪ Keep it real for the people Workin' overtime ♪ 1015 01:01:21,375 --> 01:01:24,875 ♪ They can't stay living Off the government's dime ♪ 1016 01:01:28,041 --> 01:01:29,208 ♪ Come on, people ♪ 1017 01:01:31,000 --> 01:01:32,208 ♪ Come on, people ♪ 1018 01:01:34,750 --> 01:01:35,875 ♪ Come on, people ♪ 1019 01:01:38,791 --> 01:01:40,000 ♪ Ha! ♪ 1020 01:01:41,375 --> 01:01:42,666 ♪ Come on, people ♪ 1021 01:01:45,333 --> 01:01:46,583 Fat boy's on the move. 1022 01:01:48,333 --> 01:01:49,708 ♪ Come on, people ♪ 1023 01:01:52,291 --> 01:01:53,291 ♪ Ha! ♪ 1024 01:02:31,583 --> 01:02:32,666 ♪ You see ♪ 1025 01:02:33,250 --> 01:02:35,791 ♪ Suppression is a motherfuckin' prison ♪ 1026 01:02:36,375 --> 01:02:38,958 ♪ So I hand you the key to your cell ♪ 1027 01:02:39,708 --> 01:02:42,000 ♪ You've got to love your neighbor ♪ 1028 01:02:42,083 --> 01:02:43,541 ♪ Love your neighbor ♪ 1029 01:02:43,625 --> 01:02:46,250 ♪ And let your neighbor love you back ♪ 1030 01:02:48,583 --> 01:02:50,791 ♪ Stand tall for the beast of America ♪ 1031 01:02:50,875 --> 01:02:54,166 ♪ Lay down like a naked dead body ♪ 1032 01:02:54,666 --> 01:02:57,375 ♪ Keep it real for the people Workin' overtime ♪ 1033 01:02:57,458 --> 01:03:00,583 ♪ They can't stay living Off the government's dime ♪ 1034 01:03:01,291 --> 01:03:04,541 ♪ Stand tall for the people of America ♪ 1035 01:03:04,625 --> 01:03:07,750 ♪ Stand tall for the man next door ♪ 1036 01:03:07,833 --> 01:03:10,916 ♪ We are free in the land of America ♪ 1037 01:03:11,000 --> 01:03:13,500 ♪ We ain't goin' down like this ♪ 1038 01:03:13,583 --> 01:03:14,583 ♪ Come on now ♪ 1039 01:03:21,291 --> 01:03:22,708 Hey, you guys. 1040 01:03:22,791 --> 01:03:24,500 You looking for something, Officer? 1041 01:03:24,583 --> 01:03:27,916 No, former officer. I'm just a concerned citizen now. 1042 01:03:28,000 --> 01:03:29,750 Doing a little private investigating? 1043 01:03:29,833 --> 01:03:32,713 I haven't really come up with the title yet for what I'm doing. 1044 01:03:33,791 --> 01:03:36,333 Let me know if you hear anything germane to my investigation. 1045 01:03:36,416 --> 01:03:39,041 What investigation is that, uh, Agent Louisa Burton? 1046 01:03:39,125 --> 01:03:40,208 Use your imagination. 1047 01:03:40,833 --> 01:03:43,625 You're the guy that got arrested for assaulting John Boylan. 1048 01:03:43,708 --> 01:03:44,833 That's who you are. 1049 01:03:44,916 --> 01:03:46,184 Gosh, damn it, that's who he is. 1050 01:03:48,250 --> 01:03:50,833 Wow. Your partner's wound a little tight, huh? 1051 01:03:51,541 --> 01:03:55,041 You know, no offense, but two top-dollar Feds tailing a dirty cop? 1052 01:03:55,125 --> 01:03:59,166 I mean, what did you two do to fuckin' deserve this shit detail? 1053 01:03:59,750 --> 01:04:01,125 See you later, all right? 1054 01:04:11,541 --> 01:04:14,302 It's simple. The FBI does not solve crime, they manage them. 1055 01:04:14,333 --> 01:04:16,250 They play some big abstract game, 1056 01:04:16,333 --> 01:04:18,666 trying to trade-up for some vague masterplan, 1057 01:04:18,750 --> 01:04:20,041 a big fish, which they never do. 1058 01:04:20,125 --> 01:04:22,083 Meanwhile, all the victims, the innocents, 1059 01:04:22,166 --> 01:04:23,934 - the Terrence Grahams of the world... - Hmm. 1060 01:04:23,958 --> 01:04:25,309 ...they fall through the cracks. Right? 1061 01:04:25,333 --> 01:04:26,458 There's zero justice, ever. 1062 01:04:26,541 --> 01:04:27,875 So, where are we? 1063 01:04:27,958 --> 01:04:30,625 We got Trinitarios, deal makin' FBI. 1064 01:04:31,666 --> 01:04:32,541 Yeah. 1065 01:04:32,625 --> 01:04:35,000 And we got some very corrupt cops covering something up. 1066 01:04:36,208 --> 01:04:38,833 Well, maybe killing Boylan was a message. 1067 01:04:43,291 --> 01:04:44,916 I know who we gotta go see. 1068 01:05:06,666 --> 01:05:08,166 What the fuck do you want? 1069 01:05:08,750 --> 01:05:10,333 You know that hit you tried on me? 1070 01:05:11,583 --> 01:05:13,416 Who wanted that? 1071 01:05:13,500 --> 01:05:15,833 Why is the FBI tailing dirty cops? 1072 01:05:15,916 --> 01:05:17,416 What's going on in the city? 1073 01:05:18,458 --> 01:05:20,250 I don't have anything to say to you. 1074 01:05:21,083 --> 01:05:23,583 I figured you'd say that. 1075 01:05:24,083 --> 01:05:25,163 Do you like movies, Squeeb? 1076 01:05:26,500 --> 01:05:29,458 I got friends in here. I was able to bring in my phone. 1077 01:05:30,291 --> 01:05:31,291 Henry, we're live. 1078 01:05:31,375 --> 01:05:33,791 I... Let me... I don't know if I have this right. 1079 01:05:34,375 --> 01:05:35,291 The fuck is that? 1080 01:05:35,375 --> 01:05:38,351 - For Christ's sake. I got it... - Move your face away from the camera. 1081 01:05:38,375 --> 01:05:39,375 - Yeah. Henry. - What? 1082 01:05:39,458 --> 01:05:42,083 Move your face away from the camera. 1083 01:05:43,208 --> 01:05:45,416 - You got video? - Yes. 1084 01:05:45,500 --> 01:05:46,791 Are we really doing this? 1085 01:05:46,875 --> 01:05:48,583 Yes. Now. 1086 01:05:53,541 --> 01:05:54,708 Recognize her? 1087 01:05:57,916 --> 01:05:59,250 Hey, is that my wife? 1088 01:05:59,333 --> 01:06:00,708 It ain't mine. 1089 01:06:00,791 --> 01:06:01,875 Hey, what the fuck? 1090 01:06:01,958 --> 01:06:04,250 How long has it been, huh? How long you been in here? 1091 01:06:04,750 --> 01:06:06,990 How long has it been since she's had some real attention? 1092 01:06:09,041 --> 01:06:10,561 You see that handsome gentleman there? 1093 01:06:11,041 --> 01:06:12,666 He met her in a supermarket. 1094 01:06:12,750 --> 01:06:14,892 He asked her if she wanted to have a drink, she said yes. 1095 01:06:14,916 --> 01:06:16,059 - Look how she's dressed. - Fuck you! 1096 01:06:16,083 --> 01:06:17,683 No, look how she's dressed up. 1097 01:06:17,708 --> 01:06:21,333 Three in the afternoon, she's dressed up like that? Wow. 1098 01:06:21,416 --> 01:06:23,476 And you know what she had to do? She had to get a babysitter. 1099 01:06:23,500 --> 01:06:25,291 That's a weird time to get a babysitter, huh? 1100 01:06:25,375 --> 01:06:27,455 What are all the Aryan brothers gonna say about that? 1101 01:06:31,083 --> 01:06:33,916 You better hurry up, Squeeb. She's already had four drinks. 1102 01:06:34,000 --> 01:06:36,166 Fuck you. What the fuck do you want? 1103 01:06:37,291 --> 01:06:38,916 I want answers, okay? 1104 01:06:42,458 --> 01:06:44,375 Tell your friend to leave Suzie alone. 1105 01:06:47,583 --> 01:06:50,208 Henry, tell Hawk to walk away. 1106 01:06:50,291 --> 01:06:53,166 Okay, got it. Hey, Romeo, get outta there. 1107 01:06:57,625 --> 01:06:58,791 What do you want? 1108 01:06:59,625 --> 01:07:02,625 I know you know things, Squeeb. You got ears on the street. 1109 01:07:03,708 --> 01:07:06,833 What happened to Boylan? Hmm? 1110 01:07:07,833 --> 01:07:10,041 Who ordered the hit on me on my last day? 1111 01:07:13,333 --> 01:07:15,500 I'll give you one word, man, one word only. 1112 01:07:15,583 --> 01:07:17,833 Well, it better be a good word, amigo. 1113 01:07:24,041 --> 01:07:25,041 Wonderland. 1114 01:07:29,125 --> 01:07:30,875 What, you mean the dog track? 1115 01:07:34,416 --> 01:07:35,708 What are you smiling at, Squeeb? 1116 01:07:36,291 --> 01:07:39,208 I just keep imagining your head rolling down the sidewalk. 1117 01:07:39,958 --> 01:07:42,208 You're fuckin' dead. 1118 01:07:48,833 --> 01:07:50,625 Cosgrove, you in there? 1119 01:07:50,708 --> 01:07:51,958 Who's there? 1120 01:07:52,583 --> 01:07:53,625 Come on out. 1121 01:07:54,625 --> 01:07:55,625 Where are you? 1122 01:07:56,291 --> 01:07:57,625 Wonderland. 1123 01:07:57,708 --> 01:07:59,458 They're building a casino there. 1124 01:07:59,541 --> 01:08:02,166 It's gonna have the GNP of a small oil-rich nation. 1125 01:08:02,250 --> 01:08:04,500 - And it's corrupt? - Well, yeah. 1126 01:08:04,583 --> 01:08:06,726 I mean, ever heard of an honest outfit running a casino? 1127 01:08:06,750 --> 01:08:09,833 I mean, they are, by design, instruments of corruption. 1128 01:08:10,916 --> 01:08:14,833 If I was still a crime reporter and I wanted to get my head chopped off, 1129 01:08:14,916 --> 01:08:17,791 I'd be writing about the connection between some dirty cops 1130 01:08:17,875 --> 01:08:20,458 and some big politicians using the Trinitario drug trade 1131 01:08:20,541 --> 01:08:22,750 to get a seat at the table of Wonderland. 1132 01:08:22,833 --> 01:08:26,083 It's like some fuckin' evil partnership. 1133 01:08:26,166 --> 01:08:27,083 It's got a name. 1134 01:08:27,166 --> 01:08:30,708 Los Oscuros. Huh? The Dark. 1135 01:08:30,791 --> 01:08:32,125 Cosgrove, if you know all this, 1136 01:08:32,208 --> 01:08:34,088 why don't you just go public with what you have? 1137 01:08:35,583 --> 01:08:38,250 Because the Wonderland syndicate has got enough money 1138 01:08:38,333 --> 01:08:40,250 to bury anything I put out there. 1139 01:08:42,166 --> 01:08:43,625 All right, picture this. 1140 01:08:43,708 --> 01:08:46,833 Real bad cops, Dominican street gangs, 1141 01:08:47,458 --> 01:08:49,375 and some of the dirtiest investors in the game, 1142 01:08:49,458 --> 01:08:51,208 all working together 1143 01:08:51,291 --> 01:08:54,041 to build the next great family-friendly resort destination 1144 01:08:54,125 --> 01:08:55,625 for degenerate gamblers. 1145 01:09:00,500 --> 01:09:02,500 What if I get you evidence? 1146 01:09:02,583 --> 01:09:06,500 What? Real, undeniable evidence? 1147 01:09:06,583 --> 01:09:08,541 I don't even know what that looks like. 1148 01:09:08,625 --> 01:09:12,625 It would have to be some fuckin' visual to poke through this fake news bullshit. 1149 01:09:12,708 --> 01:09:16,458 I'll tell you that. Okay? So, we done now? 1150 01:09:17,250 --> 01:09:18,934 Because, honestly, this is the kind of conversation 1151 01:09:18,958 --> 01:09:21,038 where a little red sniper dot pops up on my forehead. 1152 01:09:21,083 --> 01:09:22,083 Hey, yo! 1153 01:09:28,958 --> 01:09:30,517 - What's up? - Hey, you can't be here. 1154 01:09:30,541 --> 01:09:32,916 No? I'm sorry, is this private property? 1155 01:09:34,125 --> 01:09:36,041 Oh, I'm sorry, I didn't see a sign. 1156 01:09:36,125 --> 01:09:38,309 I used to come here as a kid all the time with my grandfather. 1157 01:09:38,333 --> 01:09:40,517 I thought it was reopening. I was hoping to see some dog races. 1158 01:09:40,541 --> 01:09:42,666 Nah, no dogs in Massachusetts for 20 years. 1159 01:09:43,208 --> 01:09:44,434 Oh, no, that's simply not true. 1160 01:09:44,458 --> 01:09:46,250 I see dogs all the time in Massachusetts. 1161 01:09:46,333 --> 01:09:48,083 In fact, I have one. 1162 01:09:48,583 --> 01:09:50,416 Look at that. Her name's Pearl, huh? 1163 01:09:50,500 --> 01:09:52,416 What a queen. I named her after my grandma. 1164 01:09:52,500 --> 01:09:55,083 - Now you gotta get outta here. - Okay. 1165 01:09:55,166 --> 01:09:56,958 - Come on. - All right. I'm sorry about that. 1166 01:09:57,458 --> 01:09:58,708 Have a good one, guys. 1167 01:10:10,125 --> 01:10:12,458 ♪ Lord ♪ 1168 01:10:12,541 --> 01:10:16,250 ♪ Please give strength To our sister Letitia ♪ 1169 01:10:21,208 --> 01:10:23,888 - Present arms! Weapons up. - God... 1170 01:10:25,166 --> 01:10:28,333 Ready, aim, fire! 1171 01:10:30,708 --> 01:10:31,833 Fire! 1172 01:10:37,375 --> 01:10:40,750 We have come way too far to let this take up any more of our time. 1173 01:10:40,833 --> 01:10:41,833 Fire! 1174 01:10:42,916 --> 01:10:44,083 Cat and the bell. 1175 01:10:45,541 --> 01:10:48,583 Group of mice live very happily in a barn 1176 01:10:48,666 --> 01:10:52,708 until, one day, a feral cat starts eating the mice. 1177 01:10:53,416 --> 01:10:54,958 So, they all gather together one night 1178 01:10:55,041 --> 01:10:58,250 to figure out what to do about this feral cat. 1179 01:10:59,833 --> 01:11:01,142 So, one of the younger mice speaks up. 1180 01:11:01,166 --> 01:11:02,333 Fire! 1181 01:11:02,416 --> 01:11:04,142 "Why don't we place a bell around his neck 1182 01:11:04,166 --> 01:11:06,125 so that every time he's coming, we can hear him?" 1183 01:11:06,708 --> 01:11:10,125 One of the older mice says, "That is an excellent idea, 1184 01:11:11,250 --> 01:11:15,416 but whom shall we get to place the bell around the cat's neck?" 1185 01:11:15,500 --> 01:11:16,750 Fire! 1186 01:11:17,458 --> 01:11:18,666 So, what do we do, then? 1187 01:11:20,583 --> 01:11:22,708 Sometimes you gotta just kill the cat. 1188 01:12:01,458 --> 01:12:03,791 - I heard you just got out. - Oh, man. 1189 01:12:03,875 --> 01:12:06,416 Oh, I bet you could use a good meal. 1190 01:12:06,500 --> 01:12:09,125 Missed you, buddy. Yeah, I need, uh, four burrito. 1191 01:12:09,208 --> 01:12:10,208 Four burrito. 1192 01:12:10,291 --> 01:12:12,250 - Uh, carne asada. - Oh, you like that. 1193 01:12:12,333 --> 01:12:15,541 And, uh, pollo, uh, puerco. And you know what? Chorizo. 1194 01:12:15,625 --> 01:12:17,625 Chorizo. You got it. 1195 01:12:17,708 --> 01:12:18,976 Puerco. And you know what? 1196 01:12:20,083 --> 01:12:22,375 ♪ I've had a lot of struggle Burning up my tension ♪ 1197 01:12:22,458 --> 01:12:23,726 ♪ So if you wanna make it count... ♪ 1198 01:12:23,750 --> 01:12:26,500 - Uh... enchilada. - An enchilada. 1199 01:12:26,583 --> 01:12:29,625 - How's mijo? - Oh, mijo is fine. 1200 01:12:29,708 --> 01:12:32,583 I wasn't gonna ask you. I haven't seen you in a while. 1201 01:12:34,375 --> 01:12:36,267 - Yeah. Wife is good? - Yeah. Muy bien. 1202 01:12:36,291 --> 01:12:38,958 What about, uh, quesadilla? 1203 01:12:39,541 --> 01:12:43,000 Oh. If you want quesadilla, just gotta wait on the tortilla. 1204 01:12:45,708 --> 01:12:48,250 Quesadilla's... 1205 01:12:49,708 --> 01:12:53,791 Oh, my wife Julia, oh, she's so great. 1206 01:12:53,875 --> 01:12:56,250 Yeah. She's great. 1207 01:13:37,708 --> 01:13:39,125 No! 1208 01:13:41,333 --> 01:13:42,333 Fuck! 1209 01:13:50,458 --> 01:13:52,333 Yo! Get in! 1210 01:13:58,208 --> 01:13:59,625 Oh, shit! 1211 01:14:01,291 --> 01:14:02,791 - You're in big trouble. - For what? 1212 01:14:02,875 --> 01:14:04,958 You smashed the Riviera through a restaurant! 1213 01:14:05,041 --> 01:14:05,875 Get in the car! 1214 01:14:05,958 --> 01:14:07,184 I'm tellin' Henry you were driving the car. 1215 01:14:16,166 --> 01:14:18,000 Man, you get beat up a lot. 1216 01:14:18,083 --> 01:14:21,083 And I've noticed every single time you get your face pushed in, 1217 01:14:21,166 --> 01:14:23,375 you come back with just a little bit more information. 1218 01:14:23,458 --> 01:14:25,875 - Would you stop? - I'm just saying. 1219 01:14:25,958 --> 01:14:27,583 I don't think it's a very good tactic. 1220 01:14:27,666 --> 01:14:28,708 They know who I am now. 1221 01:14:28,791 --> 01:14:30,226 - No shit! - They're gonna know where to find me. 1222 01:14:30,250 --> 01:14:31,976 They're gonna come looking for me at Henry's. 1223 01:14:32,000 --> 01:14:33,708 They'll find Henry at Henry's. 1224 01:14:34,791 --> 01:14:35,791 Shit! 1225 01:14:42,708 --> 01:14:44,559 I hope you brought towels. This isn't a Motel Six. 1226 01:14:44,583 --> 01:14:46,458 Hey. We're here two days, four days max. 1227 01:14:46,541 --> 01:14:49,666 It's not safe at Henry's. Nobody's gonna look for us here. 1228 01:14:50,250 --> 01:14:51,375 Who won't look for you here? 1229 01:14:51,458 --> 01:14:53,708 Law enforcement. Trinitarios. 1230 01:14:53,791 --> 01:14:55,583 Oh, the good guys and the bad guys. 1231 01:14:55,666 --> 01:14:57,166 That makes me feel much better. 1232 01:14:57,250 --> 01:14:59,125 It's also repetitive behavior. 1233 01:15:00,125 --> 01:15:02,041 Hi. Spenser. 1234 01:15:02,125 --> 01:15:05,000 Is this your house or a kennel? 1235 01:15:05,083 --> 01:15:08,541 Both. I clean dogs, I board dogs and I am... 1236 01:15:08,625 --> 01:15:09,625 Come here. 1237 01:15:09,666 --> 01:15:11,791 And I am very successful at it, all right? 1238 01:15:11,875 --> 01:15:13,267 What did you expect? Punching bags? 1239 01:15:13,291 --> 01:15:15,476 A bunch of grown men kicking each other in the fuckin' neck? 1240 01:15:15,500 --> 01:15:16,684 - Go to Henry's for that. - Hey. 1241 01:15:16,708 --> 01:15:19,333 - Leave my business out of it. - I expected more from you. 1242 01:15:19,416 --> 01:15:21,541 You're supposed to be his mentor. 1243 01:15:21,625 --> 01:15:24,000 Create an atmosphere of responsible thought and action. 1244 01:15:24,083 --> 01:15:26,750 Instead, you got two grown men runnin' around playing Batman. 1245 01:15:26,833 --> 01:15:28,458 We're not playing Batman, okay? 1246 01:15:28,541 --> 01:15:30,666 This is Batman business all the way. 1247 01:15:30,750 --> 01:15:33,833 Got you and big boy over here running through Boston all Robin-ed up. 1248 01:15:33,916 --> 01:15:35,458 I am not Robin. 1249 01:15:35,541 --> 01:15:37,125 And Alfred over here... 1250 01:15:37,208 --> 01:15:38,958 Uh... Oh, Jesus. 1251 01:15:39,041 --> 01:15:41,125 You are an enabling Alfred. 1252 01:15:41,208 --> 01:15:43,333 You gave him the keys to the Batmobile. 1253 01:15:43,416 --> 01:15:45,500 The Riv is not the Batmobile. 1254 01:15:45,583 --> 01:15:47,291 Well, it serves the same purpose. 1255 01:15:47,375 --> 01:15:49,083 Are we really gonna stay here? 1256 01:15:49,166 --> 01:15:52,250 Because I'd rather take my chances with the Trinitarios. 1257 01:15:52,333 --> 01:15:53,653 At least they don't talk so much. 1258 01:15:53,708 --> 01:15:56,583 No. Because they're too busy trying to shoot you. 1259 01:15:56,666 --> 01:15:58,833 You know, actually, they prefer machetes. 1260 01:15:58,916 --> 01:16:00,916 Well, they're angry. 1261 01:16:01,000 --> 01:16:04,291 Okay, well, I feel so much better now. 1262 01:16:04,375 --> 01:16:05,500 So, I'm just gonna go. 1263 01:16:05,583 --> 01:16:06,583 Let's go, boys. 1264 01:16:06,666 --> 01:16:08,875 Snowball, Rosco, Smokey. Let's go. 1265 01:16:19,375 --> 01:16:20,458 You hungry? 1266 01:16:38,291 --> 01:16:39,458 Spenser? 1267 01:16:52,916 --> 01:16:53,916 Did you call the police? 1268 01:16:54,583 --> 01:16:55,750 No. 1269 01:16:55,833 --> 01:16:58,708 And why would I? They probably did this. 1270 01:17:15,625 --> 01:17:16,625 Hey. 1271 01:17:18,125 --> 01:17:19,458 Are you a giant? 1272 01:17:20,708 --> 01:17:21,750 Yeah. 1273 01:17:21,833 --> 01:17:24,125 Are you a good one or a bad one? 1274 01:17:24,208 --> 01:17:25,500 I'm a good one. 1275 01:17:25,583 --> 01:17:27,958 Can you pull my bed over? 1276 01:17:28,625 --> 01:17:30,291 I think I could handle that. 1277 01:17:47,166 --> 01:17:49,250 I want you to put the pillow on the bed. 1278 01:17:50,000 --> 01:17:51,125 Can you do that? 1279 01:17:57,666 --> 01:17:58,916 Both pillows. 1280 01:18:02,833 --> 01:18:05,713 Where would Terrence keep something if he didn't want anybody to find it? 1281 01:18:06,750 --> 01:18:07,750 I don't know. 1282 01:18:08,416 --> 01:18:10,536 Well, do you have any idea what they were looking for? 1283 01:18:14,250 --> 01:18:15,250 What? 1284 01:18:15,958 --> 01:18:17,750 Do you know what they were looking for? 1285 01:18:18,333 --> 01:18:19,416 No, I don't. 1286 01:18:26,083 --> 01:18:27,333 Why are you doing this? 1287 01:18:28,958 --> 01:18:30,666 'Cause it's the right thing to do. 1288 01:18:47,458 --> 01:18:48,791 Terrence... 1289 01:18:50,291 --> 01:18:53,583 mailed this to me the day he died. 1290 01:18:58,833 --> 01:19:00,041 It's a wire. 1291 01:19:00,125 --> 01:19:01,375 I know what it is. 1292 01:19:02,041 --> 01:19:03,375 Did you listen to it? 1293 01:19:04,000 --> 01:19:05,000 I don't know how. 1294 01:19:06,041 --> 01:19:07,041 I do. 1295 01:19:28,416 --> 01:19:30,750 - You have some place you can stay? - No. 1296 01:19:31,916 --> 01:19:33,458 We're not goin' anywhere. 1297 01:19:34,375 --> 01:19:36,333 I'm not getting chased out of my own home. 1298 01:19:36,416 --> 01:19:37,708 Well, good for you. 1299 01:19:39,125 --> 01:19:40,125 All right, look. 1300 01:19:40,833 --> 01:19:42,791 I'm gonna call you when I know something, okay? 1301 01:19:44,291 --> 01:19:45,875 - Thank you. - Okay. 1302 01:19:46,750 --> 01:19:48,541 Can I hold on to this? 1303 01:19:49,958 --> 01:19:51,833 It's got his handwriting on it. 1304 01:19:51,916 --> 01:19:53,041 Of course. 1305 01:19:54,041 --> 01:19:56,791 All right. I'll call you soon. Come on. 1306 01:19:58,375 --> 01:19:59,726 Come on, Boylan. 1307 01:19:59,750 --> 01:20:02,666 We both want to get home to our families. Help me out. 1308 01:20:02,750 --> 01:20:06,166 You got no fuckin' idea how deep this shit goes. 1309 01:20:06,250 --> 01:20:07,916 So, tell me. 1310 01:20:08,000 --> 01:20:11,291 Now, that information is way above my pay grade, Mr. Altar Boy. 1311 01:20:11,375 --> 01:20:12,375 But high up. 1312 01:20:13,291 --> 01:20:15,041 High up. 1313 01:20:15,125 --> 01:20:18,250 All right, Los Oscuros is just one seat at this fuckin' table. 1314 01:20:18,333 --> 01:20:19,375 Oh, come on. 1315 01:20:20,083 --> 01:20:21,333 The Feds. 1316 01:20:21,916 --> 01:20:23,875 Give me something good to whet their appetite. 1317 01:20:23,958 --> 01:20:25,892 What are you guys using the Trinitario drug money for? 1318 01:20:25,916 --> 01:20:27,166 What do you think? 1319 01:20:28,083 --> 01:20:29,708 It's our ticket into Wonderland. 1320 01:20:30,208 --> 01:20:33,916 Permits, pay-offs, construction. All that. Dirty cops. 1321 01:20:34,000 --> 01:20:36,583 - Like you? - Yeah, like me. 1322 01:20:37,958 --> 01:20:40,125 Who's running this thing? How does it work? 1323 01:20:40,208 --> 01:20:42,125 Trinitarios are working for Bentwood. 1324 01:20:43,250 --> 01:20:47,958 Bentwood works for Macklin. And they all work for Driscoll. 1325 01:20:49,000 --> 01:20:50,291 They already know this. 1326 01:20:51,041 --> 01:20:52,750 I need something concrete, Boylan. 1327 01:20:52,833 --> 01:20:54,583 Come on, man. I'm on your side. 1328 01:20:56,666 --> 01:20:58,833 Let me help you get the best deal out of this. 1329 01:20:58,916 --> 01:21:00,750 Tell me about the Pony Express. 1330 01:21:01,291 --> 01:21:02,750 I'll make it clear. 1331 01:21:02,833 --> 01:21:07,458 Trinitario street gang and Tracksuit Charlie do the Pony Express once a week. 1332 01:21:07,541 --> 01:21:10,958 You tell your fuckin' Feds to picture the biggest shipment 1333 01:21:11,041 --> 01:21:14,625 of fentanyl and oxy that they can imagine. 1334 01:21:15,208 --> 01:21:18,541 All right? And when they get that picture, tell 'em to triple it. 1335 01:21:19,125 --> 01:21:20,208 Where and when? 1336 01:21:23,375 --> 01:21:25,958 I will tell you that once I get my deal. 1337 01:21:29,375 --> 01:21:31,833 Trinitarios are working for Bentwood. 1338 01:21:31,916 --> 01:21:33,392 I swear to God, I didn't give anything! 1339 01:21:33,416 --> 01:21:34,541 You're a rat, Boylan. 1340 01:21:34,625 --> 01:21:36,291 Bentwood works for Macklin. 1341 01:21:36,375 --> 01:21:38,500 Bad things happen to tattletales, don't they? 1342 01:21:38,583 --> 01:21:40,875 And they all work for Driscoll. 1343 01:21:40,958 --> 01:21:43,583 I didn't give them anything, I swear! 1344 01:21:44,083 --> 01:21:46,208 This is my favorite part, you fuckin' rat. 1345 01:21:47,083 --> 01:21:50,500 I see you got kara... Excuse me, karate, after school today, right? 1346 01:21:50,583 --> 01:21:51,416 Yes, sir. 1347 01:21:51,500 --> 01:21:53,226 You gonna be able to get yourself home from there? 1348 01:21:53,250 --> 01:21:54,250 Yes. 1349 01:21:54,833 --> 01:21:56,833 - I need you home by 5:00. - Yes, sir. 1350 01:21:56,916 --> 01:21:58,041 - No later. - Yes. 1351 01:21:58,125 --> 01:21:59,925 - 5:00 p.m. What time you comin' home? - 5:00. 1352 01:22:00,000 --> 01:22:02,520 Please don't be late. Your mother's killing me about this, so... 1353 01:22:08,708 --> 01:22:09,791 Stay right here. 1354 01:22:18,458 --> 01:22:20,500 - Spenser. - Hey. 1355 01:22:20,583 --> 01:22:21,875 What are you, lost? 1356 01:22:22,666 --> 01:22:24,426 Nah. Just happened to be in the neighborhood. 1357 01:22:26,208 --> 01:22:27,875 Okay. Okay. 1358 01:22:31,708 --> 01:22:34,666 The fuck you doin' here, Spenser? 1359 01:22:38,500 --> 01:22:40,208 I know about Wonderland, brother. 1360 01:22:41,625 --> 01:22:42,958 I know you're in deep. 1361 01:22:50,333 --> 01:22:51,708 You got any proof, Spenser? 1362 01:22:54,333 --> 01:22:56,458 Yeah. Too much. 1363 01:23:00,500 --> 01:23:04,208 You know, the good cop that I know, if he's still in... 1364 01:23:08,333 --> 01:23:09,916 All right. 1365 01:23:10,541 --> 01:23:12,309 Tell you what, I'm gonna give you 1366 01:23:12,333 --> 01:23:15,000 one last chance to come clean about Wonderland. 1367 01:23:16,500 --> 01:23:19,791 Cut a deal with the Feds, tell them the truth before more people get hurt. 1368 01:23:20,375 --> 01:23:23,375 You do your time like a man, brother. 1369 01:23:23,916 --> 01:23:24,916 Like I did. 1370 01:23:28,708 --> 01:23:29,708 Be a hero for Josh. 1371 01:23:38,708 --> 01:23:40,583 Get the fuck outta here. 1372 01:23:44,875 --> 01:23:46,375 That's what I figured. 1373 01:23:48,041 --> 01:23:51,000 You always were a hard-head. Just like me. 1374 01:23:51,916 --> 01:23:54,166 Bye, roommate. 1375 01:24:06,666 --> 01:24:09,026 Trinitarios are working for Bentwood. 1376 01:24:09,791 --> 01:24:14,000 Bentwood works for Macklin. And they all work for Driscoll. 1377 01:24:14,916 --> 01:24:17,291 What are we gonna do? We're gonna get this done? 1378 01:24:17,375 --> 01:24:20,250 Agent Burton, just use the tape to clear Terrence Graham's name. 1379 01:24:20,333 --> 01:24:22,333 This tape? It's not enough. 1380 01:24:22,416 --> 01:24:24,625 What are you talking about? Even without the tape. 1381 01:24:24,708 --> 01:24:26,416 The drugs are enough physical evidence 1382 01:24:26,500 --> 01:24:28,142 for a RICO case against the whole Wonderland crew! 1383 01:24:28,166 --> 01:24:29,851 ...Trinitario drug money for? 1384 01:24:29,875 --> 01:24:30,708 What do you think? 1385 01:24:30,791 --> 01:24:34,458 I'm sorry. I understand how you feel but I can't tell you any more. 1386 01:24:35,208 --> 01:24:37,375 Oh, my God. Now that's bullshit. 1387 01:24:37,458 --> 01:24:39,916 You wanna help that cop's family? 1388 01:24:40,000 --> 01:24:42,333 Walk away. We've got bigger fish to fry. 1389 01:24:42,416 --> 01:24:44,291 We're the FBI. You push us, 1390 01:24:44,375 --> 01:24:47,750 we will make so much crap fly around for you and for Letitia, 1391 01:24:47,833 --> 01:24:49,958 that you'll go back to Walpole. And CPS will... 1392 01:24:50,041 --> 01:24:51,976 Let me help you get the best deal out of this. 1393 01:24:52,000 --> 01:24:53,458 Tell me about the Pony Express. 1394 01:24:54,041 --> 01:24:55,500 I'll make it clear. 1395 01:24:55,583 --> 01:25:00,125 It's Tracksuit Charlie, movin' drugs with the Trinitarios every week. 1396 01:25:00,833 --> 01:25:02,666 That's what the Pony Express is. 1397 01:25:03,208 --> 01:25:04,750 Hello, ladies. 1398 01:25:04,833 --> 01:25:07,000 Lookin' more beautiful than you did when you got here. 1399 01:25:07,083 --> 01:25:08,875 There's someone here to see you. 1400 01:25:08,958 --> 01:25:09,958 Who? 1401 01:25:15,583 --> 01:25:17,375 No, no, no! Okay, Spense. 1402 01:25:17,458 --> 01:25:19,125 Tell me about the Pony Express. 1403 01:25:21,208 --> 01:25:23,833 Who's runnin' the drugs? Gonna tell me what I wanna know? 1404 01:25:25,333 --> 01:25:27,708 I wanna know everything. Who's drivin'? 1405 01:25:27,791 --> 01:25:30,625 What they're drivin'? Where they're comin' from? When and where? 1406 01:25:30,708 --> 01:25:32,458 You're going to tell me everything! 1407 01:25:34,333 --> 01:25:36,291 Hey, man! They will cut your head off... 1408 01:25:36,375 --> 01:25:38,166 Oh, really? 1409 01:25:38,250 --> 01:25:39,958 What are they driving, Charlie? 1410 01:25:44,375 --> 01:25:47,208 Refrigeration van. Coming from New Hampshire. 1411 01:25:47,291 --> 01:25:49,541 Okay. It's coming down the pipes. 1412 01:25:49,625 --> 01:25:51,333 It's hid in the refrigeration tanks. 1413 01:25:51,416 --> 01:25:52,833 - When? - Tomorrow. 1414 01:25:52,916 --> 01:25:54,267 - When? - Today! Noon. 1415 01:25:54,291 --> 01:25:56,416 Which one? 1416 01:25:56,500 --> 01:25:58,517 - What day do you meet, Charlie? - Today! 1417 01:26:29,041 --> 01:26:30,458 Excuse me, sir. Are you okay? 1418 01:26:31,041 --> 01:26:33,666 Oh, my God. You've got blood all over you. Let me see? 1419 01:26:38,000 --> 01:26:39,125 No. 1420 01:26:47,250 --> 01:26:48,250 Oh, shit. 1421 01:26:50,916 --> 01:26:52,642 - You forgot one in the back. - I forgot one in the back? 1422 01:26:52,666 --> 01:26:54,476 It's the driver's responsibility to check the back. 1423 01:26:54,500 --> 01:26:56,250 Who makes these rules? 1424 01:26:56,333 --> 01:26:57,833 Hey. Hey! Hey! 1425 01:27:03,000 --> 01:27:04,375 You motherfuckers is dead. 1426 01:27:04,458 --> 01:27:05,833 Shit! Fuck. 1427 01:27:05,916 --> 01:27:07,208 You... You dead. 1428 01:27:08,291 --> 01:27:09,291 Yous is dead. 1429 01:27:12,291 --> 01:27:13,291 Oh, shit. 1430 01:27:18,291 --> 01:27:20,666 Every single one of them is full. Huh? 1431 01:27:21,583 --> 01:27:24,041 This is how the cops are buying their way into Wonderland. 1432 01:27:24,125 --> 01:27:26,833 Jesus Christ! I haven't done drugs in 20 years. 1433 01:27:26,916 --> 01:27:28,392 I don't even know what I'm lookin' at here. 1434 01:27:28,416 --> 01:27:31,041 Fentanyl, oxy, coke. 1435 01:27:31,125 --> 01:27:32,525 It's half the drugs in New England. 1436 01:27:33,333 --> 01:27:34,791 Isn't this just gonna piss 'em off? 1437 01:27:34,875 --> 01:27:38,000 Yeah, it's gonna piss 'em off once they end up in federal prison, absolutely. 1438 01:27:39,041 --> 01:27:40,142 Uh, I don't know if it's enough. 1439 01:27:40,166 --> 01:27:41,833 You don't know if it's enough? 1440 01:27:41,916 --> 01:27:43,250 What is wrong with you? 1441 01:27:43,333 --> 01:27:45,013 It's just a truck full of drugs! 1442 01:27:45,083 --> 01:27:46,767 If I gave you a photograph of them smiling and holding it, 1443 01:27:46,791 --> 01:27:48,559 - you'd say it wasn't authenticated. - No, that'd be good. 1444 01:27:48,583 --> 01:27:49,783 - Yeah. - Them holding it? Huh? 1445 01:27:49,833 --> 01:27:52,083 If I gave you a video tape, you'd say it was doctored. 1446 01:27:52,166 --> 01:27:54,142 If I walked them into court with the drugs in their hands, 1447 01:27:54,166 --> 01:27:55,333 you'll say they were coerced. 1448 01:27:55,416 --> 01:27:56,541 You're unbelievable. 1449 01:28:04,125 --> 01:28:05,916 Calm down. 1450 01:28:06,500 --> 01:28:07,500 Sit! 1451 01:28:08,041 --> 01:28:09,333 - Shit! - This is not good. 1452 01:28:09,416 --> 01:28:10,541 That dude ID'd us. 1453 01:28:12,333 --> 01:28:14,213 - Jesus Christ. - Jesus Christ, man... 1454 01:28:14,541 --> 01:28:17,166 Ringo, what's wrong? What's wrong, baby? 1455 01:28:17,250 --> 01:28:19,500 What is it, baby? What's up, baby? 1456 01:28:20,166 --> 01:28:21,666 What is it, Ringo? 1457 01:28:21,750 --> 01:28:22,791 Whose van is that? 1458 01:28:22,875 --> 01:28:24,875 That's... It's Hawk's. He got a job. 1459 01:28:24,958 --> 01:28:26,101 - Yeah. - I'm just helping him. 1460 01:28:26,125 --> 01:28:28,291 - It's just like a side hustle thing. - Uh-huh. 1461 01:28:28,375 --> 01:28:31,041 You know what Ringo here's job was before he retired? 1462 01:28:31,125 --> 01:28:32,934 - Do you know what his main hustle was? - What? 1463 01:28:32,958 --> 01:28:34,333 He was a narcotics dog. 1464 01:28:34,416 --> 01:28:36,291 Bingo! Ringo. 1465 01:28:37,166 --> 01:28:39,125 - Don't let that thing in here! - Oi! Oi! 1466 01:28:41,625 --> 01:28:42,976 Go back inside. I need you guys... 1467 01:28:43,000 --> 01:28:43,916 What the fuck is that? 1468 01:28:44,000 --> 01:28:45,916 You brought drugs into my garage? 1469 01:28:46,000 --> 01:28:48,083 Just do me a favor. Go back in the house with Henry. 1470 01:28:50,666 --> 01:28:52,041 What did you do? 1471 01:28:53,416 --> 01:28:54,500 Henry? 1472 01:28:54,583 --> 01:28:55,458 Spenser! 1473 01:28:55,541 --> 01:28:56,559 I told everybody to stay in the house. 1474 01:28:56,583 --> 01:28:58,125 - Spenser! - Where's Henry? 1475 01:28:58,208 --> 01:29:00,500 - He's not here. - Why is he not here? 1476 01:29:00,583 --> 01:29:02,291 He... he wanted to go home. 1477 01:29:02,375 --> 01:29:04,851 - He said he wanted to go. - I specifically told you to stay here! 1478 01:29:04,875 --> 01:29:05,750 Why would you let him leave? 1479 01:29:05,833 --> 01:29:08,166 What am I supposed to do? Chain him to the radiator? 1480 01:29:08,250 --> 01:29:10,142 - Where is he gonna go? - He wanted to go home! 1481 01:29:10,166 --> 01:29:11,566 Oh, my God. You gotta be kidding... 1482 01:29:14,125 --> 01:29:15,625 Shit, he's FaceTiming me. 1483 01:29:15,708 --> 01:29:17,750 Henry doesn't know how to FaceTime. 1484 01:29:20,708 --> 01:29:21,708 Spenser. 1485 01:29:27,625 --> 01:29:28,666 What do you want? 1486 01:29:29,166 --> 01:29:32,375 I want us to sit down and talk and throw everything on the table. 1487 01:29:33,125 --> 01:29:34,541 Work this out before... 1488 01:29:35,500 --> 01:29:37,125 I have to kill Henry here. 1489 01:29:37,208 --> 01:29:38,833 Hey. Don't touch him. 1490 01:29:39,458 --> 01:29:42,041 You hear me? Do not touch him. 1491 01:29:42,125 --> 01:29:44,250 These guys are a bunch of idiots, Spenser. 1492 01:29:44,333 --> 01:29:45,726 - Spenser... - Put Driscoll back on. 1493 01:29:45,750 --> 01:29:47,708 Fuck 'em. Hang up. He hit me in the eye. 1494 01:29:48,291 --> 01:29:49,958 Where are ya? I'll come there right now. 1495 01:29:50,541 --> 01:29:53,000 Wonderland. One hour. 1496 01:29:53,083 --> 01:29:54,333 I'm on my way. 1497 01:29:55,791 --> 01:29:57,583 And bring my drug shipment. 1498 01:30:03,541 --> 01:30:04,875 What are we gonna do? 1499 01:30:11,375 --> 01:30:12,791 You're with me? 1500 01:30:19,583 --> 01:30:20,583 Okay. 1501 01:30:21,541 --> 01:30:22,708 - Look. - Mmm. 1502 01:30:22,791 --> 01:30:25,791 Wonderland is basically like an abandoned fortress. 1503 01:30:25,875 --> 01:30:28,541 And there's pretty much only one way in, right here. 1504 01:30:28,625 --> 01:30:30,601 It's the middle of the day. There's not a lot of places to hide. 1505 01:30:30,625 --> 01:30:32,385 We're gonna have to get Henry out of the way. 1506 01:30:32,458 --> 01:30:34,000 And I got a plan. 1507 01:30:34,083 --> 01:30:36,625 It's a little unconventional. You're gonna have to trust me. 1508 01:30:38,833 --> 01:30:41,083 No, no, no. No, you don't get the cool gun. 1509 01:30:41,166 --> 01:30:43,958 Aw. Hawk is the name of a motherfucker with a shotgun. 1510 01:30:44,041 --> 01:30:45,291 Spenser does your taxes. 1511 01:30:46,625 --> 01:30:48,208 That was good. I'll give you that one. 1512 01:30:49,000 --> 01:30:50,000 All right. 1513 01:31:00,041 --> 01:31:01,881 You know, I'd really love to understand 1514 01:31:01,916 --> 01:31:03,875 the process of why you took me as a hostage. 1515 01:31:03,958 --> 01:31:05,291 Nobody's gonna come for me. 1516 01:31:05,875 --> 01:31:07,625 I got about three minutes left in me. 1517 01:31:07,708 --> 01:31:09,291 Nobody gives a shit if I live or die. 1518 01:31:09,375 --> 01:31:11,333 I don't even care much if I live or die. 1519 01:31:11,416 --> 01:31:14,500 You hit me in the eye. What you hit me in the eye for? 1520 01:31:14,583 --> 01:31:16,291 I was sitting, minding my own business. 1521 01:31:16,375 --> 01:31:19,458 You come in, I say, "Hello," and you hit me in the eye. 1522 01:31:35,250 --> 01:31:36,730 - I gotta go to the bathroom. - Henry. 1523 01:31:37,083 --> 01:31:38,125 - What? - Henry. 1524 01:31:38,708 --> 01:31:40,375 I will gag you, old-timer. 1525 01:31:40,958 --> 01:31:43,333 Gag me or not, I still gotta go to the bathroom. 1526 01:33:16,125 --> 01:33:18,125 Who's running point on this shit-show? 1527 01:33:19,583 --> 01:33:20,934 Get that fuckin' sword out of my face. 1528 01:33:20,958 --> 01:33:22,875 Do you work at a Brazilian steakhouse? 1529 01:33:23,708 --> 01:33:24,875 Are you kidding me? 1530 01:33:24,958 --> 01:33:26,017 Where's Spenser? 1531 01:33:26,041 --> 01:33:27,916 You degenerates. This is how you treat 1532 01:33:28,000 --> 01:33:30,791 an old man, a poor mentally-challenged old man? 1533 01:33:30,875 --> 01:33:33,458 - Let's go, Henry. - I'm not mentally challenged. 1534 01:33:33,541 --> 01:33:35,875 Shut up, Henry! You're in shock. Come sit down. 1535 01:33:35,958 --> 01:33:36,976 - You got a... - What're you doin' here? 1536 01:33:37,000 --> 01:33:38,392 ...prostate the size of a grapefruit. 1537 01:33:38,416 --> 01:33:39,809 - Come here. Just sit down. - Where's Spenser? 1538 01:33:39,833 --> 01:33:41,250 Shame on you! Did they violate you? 1539 01:33:41,333 --> 01:33:42,166 - Sexually? - No. 1540 01:33:42,250 --> 01:33:43,375 What are you talking about? 1541 01:33:43,458 --> 01:33:44,809 - Did you engage in ass-play? - No! 1542 01:33:44,833 --> 01:33:46,593 - You can tell me... - Bitch, please. 1543 01:33:47,125 --> 01:33:48,208 Stop playin'. 1544 01:33:49,250 --> 01:33:50,291 Where's Spenser? 1545 01:33:51,000 --> 01:33:52,291 I can't tell you that. 1546 01:33:52,375 --> 01:33:54,458 I will blow your fuckin' head off. 1547 01:34:10,333 --> 01:34:11,333 What the fuck? 1548 01:34:26,458 --> 01:34:27,958 Holy shit! 1549 01:34:28,041 --> 01:34:29,625 Whoo-hoo! 1550 01:34:58,916 --> 01:35:00,517 Oh, my God. 1551 01:35:00,541 --> 01:35:01,750 This is your plan? 1552 01:35:01,833 --> 01:35:04,166 My plan only went as far as the entrance, okay? 1553 01:35:04,875 --> 01:35:05,875 - Shit! - Spenser! 1554 01:35:08,125 --> 01:35:09,625 I gotta get to Driscoll. 1555 01:35:09,708 --> 01:35:12,208 - Okay, go get him. I got you. - All right. 1556 01:35:38,583 --> 01:35:39,583 He's over there! 1557 01:35:47,041 --> 01:35:48,125 Oh, shit! 1558 01:35:50,541 --> 01:35:51,541 Driscoll! 1559 01:35:52,958 --> 01:35:54,041 Shit. 1560 01:36:02,250 --> 01:36:03,250 Yo! 1561 01:36:07,333 --> 01:36:09,208 That's how you throw a fuckin' punch! 1562 01:37:00,833 --> 01:37:01,833 It's over. 1563 01:37:05,083 --> 01:37:06,833 What, are you gonna shoot me? 1564 01:37:09,416 --> 01:37:11,750 How did you kill Officer Terrence Graham? 1565 01:37:13,666 --> 01:37:14,666 Huh? 1566 01:37:15,000 --> 01:37:16,000 What'd you do? 1567 01:37:16,708 --> 01:37:19,291 Wrap his hand around the gun, make it look like a suicide? 1568 01:37:21,416 --> 01:37:23,375 You have your boys hold him still for you? 1569 01:37:25,458 --> 01:37:27,333 I mean, cops killing cops? 1570 01:37:29,208 --> 01:37:30,791 When did that ever become okay? 1571 01:37:30,875 --> 01:37:32,250 Well... 1572 01:37:35,125 --> 01:37:36,708 So, what are you gonna do? 1573 01:37:36,791 --> 01:37:38,500 You know what I'm gonna do. 1574 01:37:40,041 --> 01:37:41,208 You're goin' to prison. 1575 01:37:44,041 --> 01:37:45,916 First, I'm gonna teach you a lesson. 1576 01:37:47,083 --> 01:37:48,125 Yeah? What's that? 1577 01:37:48,208 --> 01:37:50,041 Oh, a cop in prison's gotta know how to fight. 1578 01:37:50,583 --> 01:37:51,958 You take my word for that. 1579 01:37:55,583 --> 01:37:57,000 Let's go. 1580 01:37:57,791 --> 01:37:59,041 Oh, let's. 1581 01:38:00,291 --> 01:38:02,541 - I'm sick of your shit. - Come on. 1582 01:38:02,625 --> 01:38:04,625 - You think you're special? - Let's go. 1583 01:38:04,708 --> 01:38:06,750 Oh, you're not a fuckin' choirboy. 1584 01:38:06,833 --> 01:38:09,250 You're a fuckin' jailbird! Fuck you! 1585 01:38:12,000 --> 01:38:13,291 Fuckin'... 1586 01:38:14,875 --> 01:38:16,291 I gave you a chance, brother. 1587 01:38:20,000 --> 01:38:21,875 - Fuck your chance. - Fuck! 1588 01:38:27,708 --> 01:38:29,976 You ain't got what it takes to make it in prison, you know why? 1589 01:38:30,000 --> 01:38:31,041 'Cause you're weak. 1590 01:38:35,500 --> 01:38:37,791 Come on. 1591 01:38:41,416 --> 01:38:44,875 Your stupid Serpico morality, it doesn't work in the real world. 1592 01:38:46,291 --> 01:38:47,958 Mother... 1593 01:38:48,041 --> 01:38:49,875 Come on, baby. Let's go. 1594 01:38:51,375 --> 01:38:52,458 Yeah, baby. 1595 01:38:53,125 --> 01:38:57,291 You were always so fuckin' naive! 1596 01:38:57,375 --> 01:38:59,017 Huh? You thought you could help the victims? 1597 01:39:00,500 --> 01:39:02,375 You ain't helping shit. 1598 01:39:02,458 --> 01:39:05,250 Always some endless fuckin' need for sympathy. 1599 01:39:05,333 --> 01:39:06,791 Oh, please, that's shit! 1600 01:39:08,541 --> 01:39:10,375 You hear me? You ain't helping no one. 1601 01:39:10,458 --> 01:39:11,583 Fuck. 1602 01:39:11,666 --> 01:39:13,666 There's no justice, Spenser! 1603 01:39:14,250 --> 01:39:17,500 There's only the strong and the weak. 1604 01:39:22,625 --> 01:39:25,041 They gonna find your body wherever I dump it. 1605 01:39:25,125 --> 01:39:27,666 They gonna put chalk around you, boy. You gonna die. 1606 01:39:28,250 --> 01:39:29,375 Henry, too. 1607 01:39:31,166 --> 01:39:34,458 And I'm gonna walk these motherfuckin' streets! 1608 01:39:38,375 --> 01:39:39,458 Forever. 1609 01:40:06,083 --> 01:40:07,208 You know what, bad guy? 1610 01:40:08,708 --> 01:40:10,291 I'm gonna serve some justice today. 1611 01:40:11,541 --> 01:40:13,500 I'm gonna make a citizen's arrest. 1612 01:40:13,583 --> 01:40:14,625 You're under arrest. 1613 01:40:18,333 --> 01:40:21,625 You save the bad guy talk for the boys in whatever federal prison you go to. 1614 01:40:24,833 --> 01:40:26,208 You can tell 'em I said hello. 1615 01:40:51,875 --> 01:40:52,875 Damn. 1616 01:40:53,375 --> 01:40:55,166 You boys is fucked. 1617 01:40:55,750 --> 01:40:58,291 Fucked. 1618 01:41:01,333 --> 01:41:02,453 Breaking news. 1619 01:41:03,166 --> 01:41:06,125 A shocking turn of events have rocked South Boston. 1620 01:41:06,208 --> 01:41:09,666 The FBI, in cooperation with the BPD, announced tonight 1621 01:41:09,750 --> 01:41:12,791 that several top-ranking Boston police officers 1622 01:41:12,875 --> 01:41:17,083 have been arrested on charges of corruption and racketeering. 1623 01:41:17,666 --> 01:41:22,458 Chief among these charges is the framing of Boston Police Officer Terrence Graham. 1624 01:41:22,958 --> 01:41:27,000 BPD has released an official apology to Graham's family 1625 01:41:27,083 --> 01:41:31,583 and have announced that Terrence Graham has been posthumously cleared 1626 01:41:31,666 --> 01:41:35,750 of all charges relating to the gruesome death of Captain John Boylan. 1627 01:41:36,583 --> 01:41:40,000 The fallen hero will receive a Boston PD burial 1628 01:41:40,083 --> 01:41:41,708 with full honors. 1629 01:41:41,791 --> 01:41:43,000 Daddy. 1630 01:41:43,791 --> 01:41:47,541 A scholarship is also being set up for his young son Rowan. 1631 01:41:48,166 --> 01:41:51,000 We'll have more on this top story as it continues to develop. 1632 01:41:52,625 --> 01:41:58,000 ♪ Sweet Emotion ♪ 1633 01:42:00,500 --> 01:42:01,500 Hey. 1634 01:42:02,791 --> 01:42:03,791 Come on. 1635 01:42:04,583 --> 01:42:06,250 You want Hawk to come to see you, huh? 1636 01:42:08,625 --> 01:42:11,025 You know she doesn't understand a word you're sayin'. 1637 01:42:11,458 --> 01:42:13,291 She understands everything I say. 1638 01:42:13,375 --> 01:42:16,125 No. She's just waiting for you to give her a treat. 1639 01:42:16,208 --> 01:42:17,375 You look good. 1640 01:42:18,375 --> 01:42:19,375 I know. 1641 01:42:19,458 --> 01:42:20,916 You wanna take me for lunch? 1642 01:42:21,000 --> 01:42:23,416 - What do you wanna eat? - I want you to buy me a lobster. 1643 01:42:23,500 --> 01:42:24,767 You want me to buy you a lobster? 1644 01:42:24,791 --> 01:42:26,434 I want you to buy me a whole fuckin' lobster. 1645 01:42:26,458 --> 01:42:27,916 Are you gonna eat it or... 1646 01:42:28,000 --> 01:42:29,309 No, I'm gonna throw it in your face. 1647 01:42:29,333 --> 01:42:30,813 Yeah, I'm gonna eat it. I'm starvin'. 1648 01:42:31,083 --> 01:42:33,833 Come on, Pearl. Come on. 1649 01:42:38,208 --> 01:42:39,458 You did good this time. 1650 01:42:39,541 --> 01:42:41,625 You know what? That was sweet. 1651 01:42:42,750 --> 01:42:49,625 ♪ Sweet Emotion ♪ 1652 01:42:52,208 --> 01:42:54,958 Here's to a family that stays in the game, huh? 1653 01:43:03,875 --> 01:43:05,708 The celebratory lobster life. 1654 01:43:07,000 --> 01:43:10,166 I worked on a lobster boat for ten months... 1655 01:43:10,250 --> 01:43:11,458 long time ago. 1656 01:43:12,000 --> 01:43:15,416 Seen them pulling up box after box of those poor lobster bastards, 1657 01:43:15,500 --> 01:43:18,833 with their little eyes staring at me like little lost children with claws. 1658 01:43:18,916 --> 01:43:20,458 - Like this one? - Yeah. 1659 01:43:20,541 --> 01:43:22,958 It's charming. It's what makes you you. 1660 01:43:23,041 --> 01:43:25,416 You wanna take a little historical review 1661 01:43:25,500 --> 01:43:27,125 of where that hot dog of yours has been? 1662 01:43:27,208 --> 01:43:28,666 What? 1663 01:43:28,750 --> 01:43:30,351 I was just telling them a little bit about my past. 1664 01:43:30,375 --> 01:43:32,476 - You don't know anything about me. - You're disgusting. 1665 01:43:32,500 --> 01:43:33,976 - Hey, Frodo. - Fuck, yeah! 1666 01:43:34,000 --> 01:43:35,642 An arrest has been made today 1667 01:43:35,666 --> 01:43:38,708 in connection with the arson at Saint Aidan's church. 1668 01:43:38,791 --> 01:43:40,791 Whoa. Saint Aidan's church burned down? 1669 01:43:40,875 --> 01:43:42,750 Two years ago, when you were in prison. 1670 01:43:42,833 --> 01:43:46,916 Boston Battalion Chief Foley is being brought out right now by the police. 1671 01:43:47,000 --> 01:43:49,208 I'm a firefighter. I was set up. 1672 01:43:49,291 --> 01:43:50,750 I swear to God, I didn't do this. 1673 01:43:51,541 --> 01:43:52,541 Marty Foley? 1674 01:43:54,083 --> 01:43:56,416 - Henry, I went to high school with him. - Oh, shit. 1675 01:43:56,500 --> 01:43:59,625 Somebody change that channel. The Bruins are playing. 1676 01:43:59,708 --> 01:44:01,392 Two Boston firefighters died in the blaze. 1677 01:44:01,416 --> 01:44:02,875 I have kids. I would never do this. 1678 01:44:02,958 --> 01:44:06,416 I swear to God, I would never do this. I need help! 1679 01:44:06,500 --> 01:44:08,666 - No. - The Bruins, please! 1680 01:44:08,750 --> 01:44:09,833 I need help! 1681 01:44:10,708 --> 01:44:13,125 - I need help. I need help. - No. No! 1682 01:44:13,666 --> 01:44:14,833 The Bruins! 1683 01:44:17,583 --> 01:44:23,958 ♪ It's been such a long time I think I should be goin', yeah ♪ 1684 01:44:25,250 --> 01:44:28,291 ♪ And time doesn't wait for me ♪ 1685 01:44:28,375 --> 01:44:32,375 ♪ It keeps on rollin' ♪ 1686 01:44:33,708 --> 01:44:35,500 ♪ Sail on ♪ 1687 01:44:36,791 --> 01:44:40,333 ♪ On a distant highway, yeah ♪ 1688 01:44:41,000 --> 01:44:44,541 ♪ I've got to keep on chasin' a dream ♪ 1689 01:44:44,625 --> 01:44:48,208 ♪ I've gotta be on my way ♪ 1690 01:44:48,708 --> 01:44:52,708 ♪ Wish there was something I could say ♪ 1691 01:45:01,416 --> 01:45:05,666 ♪ Well, I'm takin' my time I'm just movin' on ♪ 1692 01:45:05,750 --> 01:45:07,208 ♪ Takin' my time ♪ 1693 01:45:07,291 --> 01:45:09,833 ♪ Oh, just movin' along ♪ 1694 01:45:09,916 --> 01:45:11,500 ♪ Takin' my time ♪ 1695 01:45:13,083 --> 01:45:16,458 ♪ Takin' my time, yeah ♪ 1696 01:45:17,791 --> 01:45:19,708 ♪ Takin' my time ♪ 1697 01:45:21,791 --> 01:45:23,291 ♪ Takin' my time ♪ 1698 01:45:25,833 --> 01:45:27,708 ♪ Takin' my time ♪ 1699 01:45:29,583 --> 01:45:31,750 ♪ Takin' my time ♪ 1700 01:45:32,305 --> 01:46:32,162 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 129727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.