All language subtitles for Ruxx.S01E05.480p.x264-mSD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,480 --> 00:00:16,030 Dani Stroe was run over by a bus on a pedestrian crossing. 2 00:00:27,760 --> 00:00:30,440 Teenager Dani Stroe dies in an accident... 3 00:00:30,510 --> 00:00:33,430 I don't have an answer for you. 4 00:00:33,520 --> 00:00:36,790 Can I know if this campaign still has funding? 5 00:00:36,880 --> 00:00:39,750 I hope to know by the end of today. 6 00:00:41,790 --> 00:00:43,070 Morning. 7 00:00:45,320 --> 00:00:46,640 How are you? 8 00:00:49,000 --> 00:00:50,560 Just... 9 00:00:50,640 --> 00:00:53,670 Thinking of going out for a brownie. 10 00:01:19,120 --> 00:01:20,480 Everything alright? 11 00:01:34,400 --> 00:01:35,640 I like you a lot. 12 00:01:37,000 --> 00:01:38,310 As a person. 13 00:01:39,790 --> 00:01:44,150 And I'm sorry I had to make a mess of it. 14 00:01:47,150 --> 00:01:50,400 Fuck. I'm digging myself in deeper. 15 00:01:50,480 --> 00:01:52,480 I don't think I want to go on. 16 00:01:54,920 --> 00:01:57,790 The campaign, Moscu, the whole circus. 17 00:02:00,400 --> 00:02:02,120 It's not because of you. 18 00:02:04,000 --> 00:02:05,710 It's 19 00:02:05,790 --> 00:02:08,280 a road I don't want to keep walking. 20 00:02:10,360 --> 00:02:12,000 That's it? 21 00:02:12,080 --> 00:02:15,750 You're bailing out with that "end of the road" Osho bullshit? 22 00:02:19,470 --> 00:02:22,310 Can you at least tell me what's going on? 23 00:02:47,280 --> 00:02:50,030 Hello? Where have you been all night? 24 00:02:50,120 --> 00:02:51,430 Cris, is that you or Mom? 25 00:02:52,430 --> 00:02:56,750 I'm the one who doesn't get home at night. You okay? 26 00:02:56,840 --> 00:02:59,800 Yes, I'm fine. Why? 27 00:02:59,870 --> 00:03:02,910 You left yesterday after the thing with Dani. 28 00:03:03,000 --> 00:03:05,080 I thought it got to you. 29 00:03:05,150 --> 00:03:08,800 I'm okay, don't worry. I've been swamped with work. 30 00:03:08,870 --> 00:03:10,750 Good. See you later today? 31 00:03:11,560 --> 00:03:14,120 - Yes. - Alright, bye. 32 00:03:17,590 --> 00:03:21,360 If the bank won't sign on it, I'll talk to the council for a loan. 33 00:03:21,430 --> 00:03:26,080 I'm barely learning to talk politics. Don't get me into the economy. 34 00:03:27,430 --> 00:03:29,910 - Rux, however... - We rely too much on Rux. 35 00:03:31,630 --> 00:03:34,840 I'm sure you two will be sharp as ever. 36 00:03:34,910 --> 00:03:36,590 - Good morning. - Good morning. 37 00:03:38,080 --> 00:03:39,310 Coffee? 38 00:03:40,280 --> 00:03:41,520 No. 39 00:03:44,710 --> 00:03:47,310 - What did Tomas say? - "So embarrassed". 40 00:03:47,400 --> 00:03:51,310 He'll fix it, but the banks, Brexit, the pound, bla-bla. 41 00:03:51,400 --> 00:03:55,280 I mean, how did he get you to empty your accounts for him? 42 00:03:56,800 --> 00:03:58,590 It was for a tender guarantee. 43 00:04:00,430 --> 00:04:03,590 - If you had consulted with me... - Please don't. 44 00:04:08,080 --> 00:04:09,400 Alright, then. 45 00:04:11,150 --> 00:04:15,120 We have one option, good for three days at most. 46 00:04:15,190 --> 00:04:18,040 The wages were due today. We delay them. 47 00:04:18,120 --> 00:04:20,630 And use the money for urgent payments. 48 00:04:21,920 --> 00:04:23,160 Okay. 49 00:04:24,240 --> 00:04:26,950 You talk to the people at the office. 50 00:04:27,040 --> 00:04:29,120 Yes, I will. 51 00:04:43,750 --> 00:04:45,120 Cheers! 52 00:04:52,480 --> 00:04:54,270 25 MISSED CALLS 53 00:05:24,240 --> 00:05:28,070 - May I help? We're closed. - I'm here for Denisa. Chill. 54 00:05:30,510 --> 00:05:33,480 If she wants to talk to you, she'll come out. 55 00:05:33,560 --> 00:05:35,510 If she doesn't, she won't. 56 00:05:35,600 --> 00:05:38,680 - Either could be the case. - Hey! 57 00:05:40,270 --> 00:05:42,360 Hey, calm down! 58 00:05:42,430 --> 00:05:44,000 Calm down! 59 00:05:44,070 --> 00:05:46,120 Dragoş! 60 00:05:46,190 --> 00:05:49,360 - Who is he, your fucking dog? - Stop it! 61 00:05:52,360 --> 00:05:54,870 Is that clip ready? 62 00:05:54,950 --> 00:05:57,070 Uh-oh! 63 00:05:57,160 --> 00:05:59,560 - What? - What have you done to my Cristina? 64 00:06:00,800 --> 00:06:03,430 - Quit joking, George. - I'm not! 65 00:06:05,120 --> 00:06:08,750 - I'm having a bad day, can we? - We could, but... 66 00:06:08,830 --> 00:06:12,000 - Who's the guy who stole your smile? - Just give me that. 67 00:06:12,070 --> 00:06:15,360 I will, for a smile. Anyone we know? 68 00:06:16,430 --> 00:06:20,040 Yes, your dad. Want details? 69 00:06:20,120 --> 00:06:23,240 Just trying to brighten your mood. 70 00:06:23,310 --> 00:06:25,390 My mood is none of your business. 71 00:06:41,630 --> 00:06:43,560 All good? 72 00:06:43,630 --> 00:06:47,390 Now my life is everyone's fucking business! 73 00:06:47,480 --> 00:06:50,680 They can't sleep, can't eat, can't breathe, 74 00:06:50,750 --> 00:06:53,870 everyone just has to comment! 75 00:06:53,950 --> 00:06:58,160 - George, Neagu or Daniel? - All of them shit eaters. 76 00:06:59,120 --> 00:07:01,160 - They eat shit by the... - Ladle? 77 00:07:01,240 --> 00:07:03,600 By a fucking excavator bucket! 78 00:07:05,800 --> 00:07:08,190 I'm meeting my sister, hope that helps. 79 00:07:08,270 --> 00:07:12,070 Don't ruin your lunch break, they're not worth it. 80 00:07:12,160 --> 00:07:15,120 You blew me off on the phone yesterday. 81 00:07:15,190 --> 00:07:17,510 - Something's changed. - What? 82 00:07:17,600 --> 00:07:20,240 I've been working hard for today's show. 83 00:07:20,310 --> 00:07:22,390 You're coming down from a high, Dragoş. 84 00:07:34,600 --> 00:07:36,270 Nothing's changed. 85 00:07:37,560 --> 00:07:41,720 I'll get this done and then we can hang out. 86 00:07:41,800 --> 00:07:44,000 Just the two of us. Okay? 87 00:07:45,950 --> 00:07:47,800 I fought with Deadhead, too. 88 00:07:49,630 --> 00:07:52,720 I have to pay him back 1,000 by tonight. 89 00:07:52,800 --> 00:07:56,920 We'll find a way. Don't be like this, please. 90 00:08:00,600 --> 00:08:02,480 I love you. 91 00:08:02,560 --> 00:08:04,000 Everything's alright. 92 00:08:06,390 --> 00:08:08,270 I'll ask Smaranda Barbu for my fee. 93 00:08:09,270 --> 00:08:12,870 I'll ask her to advance me the 1,500 for the show. 94 00:08:12,950 --> 00:08:15,870 - When is the show? - Today, Dragoş. 95 00:08:15,950 --> 00:08:19,920 That's why I'm busting my ass here. I'm on my way there. 96 00:08:33,790 --> 00:08:37,000 We are responsible for the education of our youth. 97 00:08:37,080 --> 00:08:40,790 From a tender age, they are exposed to toxic values, 98 00:08:40,870 --> 00:08:43,750 even deadly values, as we saw yesterday. 99 00:08:44,960 --> 00:08:46,360 Total garbage. 100 00:08:46,440 --> 00:08:50,720 I have a collection of statements about the incident yesterday. 101 00:09:02,150 --> 00:09:06,630 "How long will we let these degenerates run free?" 102 00:09:06,720 --> 00:09:10,320 "A mentally ill violent boy makes waves 103 00:09:10,390 --> 00:09:13,870 and meets his tragic end after blasphemous statements." 104 00:09:13,960 --> 00:09:15,670 Want to hear more? 105 00:09:17,120 --> 00:09:20,960 So Munteanu rules the mainstream with his theory, 106 00:09:21,030 --> 00:09:23,720 "A man wearing skirts is possessed by the Devil." 107 00:09:23,790 --> 00:09:27,550 - The others ignore it. - How awful. 108 00:09:27,630 --> 00:09:31,080 Any other narrative puts you in the LGBT camp. 109 00:09:31,150 --> 00:09:33,000 No one does that. 110 00:09:33,080 --> 00:09:34,790 So let's do it. 111 00:09:34,870 --> 00:09:37,150 Really, this is too much. 112 00:09:37,240 --> 00:09:41,510 Let's put out a statement about that boy. 113 00:09:41,600 --> 00:09:44,510 Rux, you interacted with him, right? 114 00:09:44,600 --> 00:09:47,750 And he wasn't violent or any of that nonsense. 115 00:09:47,840 --> 00:09:51,200 - No. - If Teodorovici keeps quiet 116 00:09:51,270 --> 00:09:53,790 and we take the chance for a strong statement, 117 00:09:53,870 --> 00:09:55,360 we can gain a new segment. 118 00:09:55,440 --> 00:09:58,240 Wait, and "the chance" is? 119 00:09:59,120 --> 00:10:03,150 Will we be having the pleasure of your company, Ms. Rusu? 120 00:10:03,240 --> 00:10:05,750 You will, until the campaign is over. 121 00:10:07,870 --> 00:10:12,750 Let's let him rest in peace, give his family some space. 122 00:10:13,790 --> 00:10:18,240 Remember that talk we had before I decided to run? 123 00:10:18,320 --> 00:10:21,870 You said, no matter how it turns out, 124 00:10:21,960 --> 00:10:24,000 at least we have a platform. 125 00:10:24,080 --> 00:10:27,080 So why not use it? 126 00:10:27,150 --> 00:10:28,390 So? 127 00:10:29,960 --> 00:10:31,440 Do we jump in? 128 00:11:16,750 --> 00:11:18,000 Stop! 129 00:11:19,720 --> 00:11:22,910 You, come here. Let me ask you something. 130 00:11:24,840 --> 00:11:26,670 - Do you have a boyfriend? - Yes. 131 00:11:26,750 --> 00:11:30,720 Wrong! You should dedicate yourself to your work. 132 00:11:30,790 --> 00:11:34,480 But since you do, go have sex for a couple of weeks. 133 00:11:34,550 --> 00:11:36,670 So I won't be in the show? 134 00:11:36,750 --> 00:11:39,000 Fine, you can be in the second part. 135 00:11:39,080 --> 00:11:41,750 Shoo, don't give me that scared chicken face. 136 00:11:41,840 --> 00:11:44,270 This show doesn't need that. 137 00:11:44,360 --> 00:11:49,000 Once again from the top, make it snappy! Look alive! 138 00:11:51,080 --> 00:11:52,440 Tavi, what's up? 139 00:11:56,030 --> 00:11:59,360 - Are you busy this afternoon? - I don't know, am I? 140 00:12:00,200 --> 00:12:02,840 I want to do a piece with that kid's parents. 141 00:12:02,910 --> 00:12:04,840 With you filming it. 142 00:12:04,910 --> 00:12:08,870 - Have you talked to Daniel? - He doesn't need to know everything. 143 00:12:08,960 --> 00:12:10,360 Will you? 144 00:12:10,440 --> 00:12:14,000 Is she at least paying you, Tavi? Or exploiting you? 145 00:12:14,080 --> 00:12:15,750 At least they have time. 146 00:12:15,840 --> 00:12:19,750 I'm covering Teodorovici, and Daniel won't let me breathe. 147 00:12:19,840 --> 00:12:24,390 Girls have it easy, they can relax. Can I be in your team, Cristina? 148 00:13:32,960 --> 00:13:34,960 - Hi. - Hello. 149 00:13:35,030 --> 00:13:37,480 Are your parents home? 150 00:13:37,550 --> 00:13:39,120 I don't know. 151 00:13:39,200 --> 00:13:42,120 We'd like to talk to them about your brother. 152 00:13:50,440 --> 00:13:51,720 Come in. 153 00:13:59,960 --> 00:14:01,320 Hello. 154 00:14:04,320 --> 00:14:05,720 Hello. 155 00:14:05,790 --> 00:14:08,120 - Andrei Dobre. Condolences. - Ruxandra Rusu. 156 00:14:08,200 --> 00:14:12,000 Laura Stroe. Come in and... 157 00:14:12,080 --> 00:14:13,870 It's quieter in here. 158 00:14:27,080 --> 00:14:29,120 Have a seat, please. 159 00:14:39,550 --> 00:14:42,840 We'd like to talk to you about Dani. 160 00:14:42,910 --> 00:14:46,150 - Are you with the press? - No. 161 00:14:46,240 --> 00:14:48,960 I'm a political consultant in Mrs. Moscu's team 162 00:14:49,030 --> 00:14:51,720 - with Ruxandra here. - Hello. 163 00:14:51,790 --> 00:14:53,360 Mrs. Moscu is 164 00:14:55,200 --> 00:14:57,750 deeply moved by your loss. 165 00:14:57,840 --> 00:15:00,750 She and our whole team offer their condolences. 166 00:15:06,200 --> 00:15:11,000 We've noticed the press is projecting a negative image 167 00:15:11,080 --> 00:15:12,960 of Dani and your family. 168 00:15:13,030 --> 00:15:15,960 Talk to her, she educated him. 169 00:15:16,030 --> 00:15:17,720 This is her doing. 170 00:15:17,790 --> 00:15:22,030 They never told me about his orientation. 171 00:15:22,120 --> 00:15:25,910 - I, his father, was left out! - You didn't want to see it. 172 00:15:26,000 --> 00:15:29,320 - You can't pretend... - I was left out! 173 00:15:29,390 --> 00:15:31,720 I was the idiot who put bread on the table 174 00:15:31,790 --> 00:15:33,510 while you two mocked me! 175 00:15:33,600 --> 00:15:36,030 You brought this upon us! 176 00:15:36,120 --> 00:15:39,080 I saw your son at that event. 177 00:15:41,120 --> 00:15:43,870 I wanted to tell you... 178 00:15:43,960 --> 00:15:47,870 I really wanted to meet you and tell you this. 179 00:15:47,960 --> 00:15:53,120 Those rumors about him instigating violence are false. 180 00:15:54,200 --> 00:15:56,080 Not only was he not violent, 181 00:15:56,910 --> 00:15:59,000 he was attacked by a group of men. 182 00:15:59,080 --> 00:16:00,480 Homophobes. 183 00:16:01,720 --> 00:16:03,670 He... 184 00:16:03,750 --> 00:16:06,000 He was absolutely peaceful and... 185 00:16:07,200 --> 00:16:09,720 He was a lovely, intelligent child. 186 00:16:10,720 --> 00:16:14,390 - I tried to defend him... - You should have let them beat him! 187 00:16:14,480 --> 00:16:18,080 If I had known about his habits, I'd have set him straight! 188 00:16:18,150 --> 00:16:21,960 If he hadn't of dressed like that he'd still be alive! 189 00:16:22,030 --> 00:16:25,240 You think it was his clothes that caused the accident? 190 00:16:25,320 --> 00:16:26,960 Men don't wear skirts. 191 00:16:27,750 --> 00:16:30,790 And how would you have "set him straight"? 192 00:16:30,870 --> 00:16:35,080 I'd have whacked him until he forgot what "homosexual" even means. 193 00:16:35,150 --> 00:16:36,910 That's how. 194 00:16:38,910 --> 00:16:40,200 You, scram! 195 00:17:00,240 --> 00:17:02,120 Cris? 196 00:17:02,200 --> 00:17:04,160 The interview with the parents is off. 197 00:17:05,440 --> 00:17:08,480 - I'll keep you updated. - Okay, sis. Thanks. 198 00:17:12,960 --> 00:17:15,110 The interview is off, you can chill. 199 00:17:15,200 --> 00:17:18,350 We're in the process of rightsizing. 200 00:17:18,440 --> 00:17:21,680 The higher-ups keep asking for a list of heads to cut. 201 00:17:21,750 --> 00:17:24,030 Why would you fire me? 202 00:17:24,110 --> 00:17:26,550 What camera were you going to use? 203 00:17:26,640 --> 00:17:30,750 Seriously, like it's the first time someone borrows a camera! 204 00:17:30,830 --> 00:17:36,110 I've already sent them your name. HR will call you. 205 00:17:36,200 --> 00:17:37,960 The lady gets a little more time. 206 00:17:49,880 --> 00:17:52,680 "Daniel doesn't need to know everything"? 207 00:17:52,750 --> 00:17:55,880 Not nice. I support you and you sabotage me? 208 00:17:55,960 --> 00:17:58,830 You support me how? 209 00:17:58,920 --> 00:18:03,070 Didn't you ask to be sent out to do something new? 210 00:18:03,160 --> 00:18:06,590 - And didn't I oblige? - And you gave me Liliana. 211 00:18:06,680 --> 00:18:08,880 Thinking she would flop as a subject. 212 00:18:08,960 --> 00:18:10,400 So what if I... 213 00:18:10,480 --> 00:18:13,750 Was it to shut me up, yes or no? 214 00:18:13,830 --> 00:18:16,240 No one can shut you up, Cristina. 215 00:18:18,480 --> 00:18:21,000 You're seriously firing Tavi? 216 00:18:21,070 --> 00:18:25,550 I need to downsize. Do you want to leave instead of him? 217 00:18:25,640 --> 00:18:27,750 This is the perfect chance to leave. 218 00:18:27,830 --> 00:18:30,240 The chance would be a greater idiot 219 00:18:30,310 --> 00:18:33,030 from another TV channel paying you more. 220 00:18:33,110 --> 00:18:35,720 But, surprise, no one wants you! 221 00:18:35,790 --> 00:18:38,440 So your chance to exist is right here. 222 00:18:38,510 --> 00:18:43,240 My chance to exist came when Mom and Dad took a mountain hike 223 00:18:43,310 --> 00:18:45,880 and listened to sappy music under starlight. 224 00:18:45,960 --> 00:18:50,480 No one else decides if I get to exist. 225 00:19:00,880 --> 00:19:04,790 - What's up, baby? - Run and find out. 226 00:19:04,880 --> 00:19:08,590 It might earn you a loyalty bonus from Daniel, "baby"! 227 00:19:24,790 --> 00:19:27,270 Yes, impressive, but they're blue. 228 00:19:28,880 --> 00:19:32,270 - Excuse me? - I've changed the color theme, see? 229 00:19:33,110 --> 00:19:35,750 - You can't. - Oh, please. 230 00:19:35,830 --> 00:19:38,920 You don't know what it took to make these. 231 00:19:39,000 --> 00:19:42,680 Don't act like we're kindergarten friends, daddy's girl! 232 00:19:43,720 --> 00:19:45,640 - You know my dad? - Yes. 233 00:19:45,720 --> 00:19:47,720 I was close to your mother. 234 00:19:47,790 --> 00:19:51,720 I told Eugen, you're so much like her. 235 00:19:51,790 --> 00:19:54,880 Just as talented, just as lazy. 236 00:19:54,960 --> 00:19:57,310 If you'd come to the rehearsals yesterday, 237 00:19:57,400 --> 00:19:59,440 you'd have known about the change. 238 00:19:59,510 --> 00:20:02,070 What did you expect, a call, an email? 239 00:20:02,160 --> 00:20:05,680 Any idea how many girls would sell their liver for this chance? 240 00:20:05,750 --> 00:20:08,110 For your resources and talent? 241 00:20:08,200 --> 00:20:10,270 I don't have any resources. 242 00:20:10,350 --> 00:20:14,590 Daddy's name isn't a resource? You're not just talented and lazy... 243 00:20:14,680 --> 00:20:17,440 - I don't talk to him! - Not smart. 244 00:20:17,510 --> 00:20:19,550 The folk term for that is "silly". 245 00:20:20,680 --> 00:20:25,510 Are you aiming for the fashion industry, or Disneyland Paris? 246 00:20:30,960 --> 00:20:34,830 Fine, you get another chance. We can put them at the back. 247 00:20:34,920 --> 00:20:37,440 Or you can redo them in red. 248 00:20:40,790 --> 00:20:42,920 There, now they're in red! 249 00:20:43,000 --> 00:20:46,240 Put this out, we'll burn to the ground! 250 00:20:48,000 --> 00:20:50,640 Gathered at the site of the accident 251 00:20:50,720 --> 00:20:53,240 with "Anti-Silence" masks and placards 252 00:20:53,310 --> 00:20:57,590 to draw attention on the one truly responsible for Dani Stroe's death: 253 00:20:57,680 --> 00:20:59,790 The Mayor of Bucharest, 254 00:20:59,880 --> 00:21:05,350 for his neglect of road markings and his comments after the boy's death, 255 00:21:05,440 --> 00:21:09,440 as the Mayor was heard commenting on his skirt. 256 00:21:09,510 --> 00:21:10,750 Yes, Alex? 257 00:21:14,200 --> 00:21:15,440 Why? 258 00:21:17,830 --> 00:21:19,750 What happened? 259 00:21:25,590 --> 00:21:28,110 - Hello. - Hi. 260 00:21:28,200 --> 00:21:30,440 She's in her studio. 261 00:21:30,510 --> 00:21:33,400 She's really bad, that's why I called you. 262 00:21:34,550 --> 00:21:36,240 - Thank you. - Please. 263 00:21:44,350 --> 00:21:46,510 Denisa, hi. 264 00:21:46,590 --> 00:21:49,000 I won't keep you. 265 00:21:49,070 --> 00:21:53,680 I know you don't enjoy seeing me just like I don't enjoy... 266 00:21:54,640 --> 00:21:56,070 I wanted to say... 267 00:22:03,310 --> 00:22:05,960 - Yes, baby. - What's up? 268 00:22:06,030 --> 00:22:07,440 A bit busy. 269 00:22:07,510 --> 00:22:11,240 How about meeting Deadhead later to pay back that 1,000 I owe him? 270 00:22:11,310 --> 00:22:13,110 Does it have to be today? 271 00:22:13,200 --> 00:22:15,350 You said you'd have it today! 272 00:22:15,440 --> 00:22:18,270 I know, but... 273 00:22:18,350 --> 00:22:20,480 I didn't talk to Smaranda and... 274 00:22:20,550 --> 00:22:23,350 Baby, you had one thing to remember! 275 00:22:23,440 --> 00:22:26,510 - I'll figure something out. - Fucking shit! 276 00:22:26,590 --> 00:22:29,200 - Tell him he'll have it by tonight. - Okay. 277 00:22:29,270 --> 00:22:31,750 Sorry to pressure you, but... I need to run. 278 00:22:31,830 --> 00:22:33,750 Okay, kisses. 279 00:22:33,830 --> 00:22:36,240 - Love you! - Yeah, me too. Bye. 280 00:22:44,750 --> 00:22:46,880 What do you want? 281 00:22:46,960 --> 00:22:50,640 I wanted to buy some outfits from you. 282 00:22:53,030 --> 00:22:54,350 What? 283 00:22:55,720 --> 00:22:58,960 Pick another day for petty mind games. 284 00:22:59,030 --> 00:23:00,880 That was Dragoş, right? 285 00:23:02,240 --> 00:23:03,750 Asking you for money? 286 00:23:05,000 --> 00:23:09,310 The money you'd have gotten for Smaranda's show today? 287 00:23:12,590 --> 00:23:16,110 Can I have an account number and the amount, please? 288 00:23:20,030 --> 00:23:25,350 I can see you love him, you want to help him, 289 00:23:25,440 --> 00:23:28,750 he relies on you so much, he's so helpless, 290 00:23:28,830 --> 00:23:33,830 and there's always a crisis for you to rescue him from. 291 00:23:34,680 --> 00:23:40,200 You'd do anything for his happiness, even give up your own. 292 00:23:40,270 --> 00:23:43,000 If he's not well, your life is hell, right? 293 00:23:46,510 --> 00:23:50,400 I can also see his happiness comes mostly from your money. 294 00:23:51,750 --> 00:23:53,160 A thousand. 295 00:23:54,680 --> 00:23:56,680 Euros. 296 00:23:56,750 --> 00:23:58,510 Okay. 297 00:23:58,590 --> 00:24:01,960 - I'll pay you back. - No, this isn't a loan. 298 00:24:02,030 --> 00:24:04,510 - It's an advance for... - Skirts. 299 00:24:04,590 --> 00:24:05,830 What? 300 00:24:11,510 --> 00:24:15,000 - Hello. - Promise to use that platform right 301 00:24:15,070 --> 00:24:19,030 and support the protest for Dani without turning it political. 302 00:24:19,110 --> 00:24:21,240 - Okay... - No, promise me. 303 00:24:21,310 --> 00:24:24,440 Use the platform, support the protest. 304 00:24:24,510 --> 00:24:26,030 Cross my heart. 305 00:24:26,110 --> 00:24:29,030 - No capitalizing on it! - And hope to die. 306 00:24:29,110 --> 00:24:33,000 - I'm being serious! - Me too, what's happened? 307 00:24:34,110 --> 00:24:35,510 I have an idea. 308 00:24:35,590 --> 00:24:38,160 YOU CAN'T WIPE US OUT 309 00:24:48,550 --> 00:24:51,310 SILENCE KILLS JUSTICE FOR DANI 310 00:24:59,640 --> 00:25:02,750 #Men Wear Skirts Too. 311 00:25:04,440 --> 00:25:08,790 Justice for Dani! Justice for Dani! 312 00:25:08,880 --> 00:25:10,510 GOD DOESN'T DO POLITICS 313 00:25:24,440 --> 00:25:27,310 I won't shut up! 314 00:25:28,640 --> 00:25:30,550 You can pull it over your jeans. 315 00:25:34,590 --> 00:25:36,750 Wait, easy! 316 00:25:36,830 --> 00:25:41,070 - How did you know I was here? - You're all over the news. 317 00:25:41,160 --> 00:25:43,480 Got the money from Smaranda? 318 00:25:45,270 --> 00:25:47,720 Let's talk a bit later. 319 00:25:47,790 --> 00:25:51,110 - Need help? - I'm fine, thanks. 320 00:25:52,750 --> 00:25:55,270 Want to join the cause, Dragoş? 321 00:25:55,350 --> 00:25:57,400 You can change here. 322 00:26:02,160 --> 00:26:05,310 Justice for Dani! 323 00:26:19,590 --> 00:26:22,590 - This is unbelievable. - Yeah. 324 00:26:22,680 --> 00:26:26,440 I mean, wow. Wow! 325 00:26:27,510 --> 00:26:30,480 You do know you're brilliant, right? 326 00:26:39,110 --> 00:26:40,350 Can I 327 00:26:41,590 --> 00:26:43,110 hug you? 328 00:26:44,160 --> 00:26:48,440 I don't know, I'm just so hyped about this. 329 00:26:48,510 --> 00:26:50,790 I feel like 330 00:26:50,880 --> 00:26:53,480 like hugging someone. 331 00:27:04,440 --> 00:27:08,110 I think protests mess with your brain. 332 00:27:10,830 --> 00:27:15,590 I think lately you've been messing with my brain. 333 00:27:17,270 --> 00:27:20,270 - Sorry, this is so creepy. - What? 334 00:27:20,350 --> 00:27:23,960 You smiling. You don't usually smile so much. 335 00:27:29,680 --> 00:27:32,880 Straighten up, Mr. Right. 336 00:27:32,960 --> 00:27:35,200 Okay, right. 337 00:27:35,270 --> 00:27:37,960 Just to clarify: 338 00:27:38,030 --> 00:27:40,880 You're in a relationship, right? 339 00:27:40,960 --> 00:27:43,270 - Yes. - I see. 340 00:27:43,350 --> 00:27:46,110 - You? - Me too. 341 00:27:46,200 --> 00:27:48,350 - With my work. - Nice! 342 00:27:58,310 --> 00:28:02,680 Let me say something, to keep things super-clear between us. 343 00:28:04,030 --> 00:28:07,590 About your sister and this thing that... 344 00:28:07,680 --> 00:28:10,550 It happened, but it doesn't mean anything. 345 00:28:12,440 --> 00:28:14,030 It happened that... 346 00:28:16,110 --> 00:28:17,440 One night... 347 00:28:23,200 --> 00:28:26,110 You had sex with my sister, in as many words. 348 00:28:27,510 --> 00:28:31,310 We were both very drunk, it happened. 349 00:28:31,400 --> 00:28:34,030 But this will never have any effect on... 350 00:28:34,110 --> 00:28:36,510 Andrei, what the fuck? 351 00:28:38,750 --> 00:28:43,790 She insisted on coming, so I said she could. 352 00:28:43,880 --> 00:28:47,030 - As a regular citizen. - A regular citizen? 353 00:28:47,110 --> 00:28:49,200 She's a mayoral candidate! 354 00:28:49,270 --> 00:28:52,070 You know her when she gets an idea. 355 00:28:52,160 --> 00:28:54,880 - Okay. - You're reading this wrong. 356 00:28:54,960 --> 00:28:59,200 No, I'm not. There's nothing to read here, Andrei. 357 00:28:59,270 --> 00:29:01,720 You made me a promise and broke it. 358 00:29:03,790 --> 00:29:06,310 Yes, things are super-clear between us. 359 00:29:12,240 --> 00:29:16,880 Mrs. Moscu, you are the only mayoral candidate present here. Why? 360 00:29:18,240 --> 00:29:21,790 I came as a citizen, not as a candidate, 361 00:29:21,880 --> 00:29:24,640 out of my personal conviction. 362 00:29:24,720 --> 00:29:28,270 I think we need to stop pretending not to see such obvious things 363 00:29:28,350 --> 00:29:31,400 as homophobia, which is deeply rooted in our society. 364 00:30:39,480 --> 00:30:41,240 - Who's the guy? - What guy? 365 00:30:41,310 --> 00:30:44,070 Sexy Legs from all your videos today? 366 00:31:13,830 --> 00:31:15,200 Sorry! 367 00:31:20,030 --> 00:31:25,480 - I'm so sorry, are you alright? - You cow, you could have killed me! 368 00:31:25,550 --> 00:31:27,590 Don't stare at me like an idiot! 369 00:31:27,680 --> 00:31:30,830 I'll have you pay for a new windscreen! 370 00:32:03,350 --> 00:32:06,200 - Hello! - Hi, is Tavi in? 371 00:32:06,270 --> 00:32:07,750 He just got home, come in. 372 00:32:09,070 --> 00:32:11,830 Look who's here, dear! 373 00:32:11,920 --> 00:32:14,400 We were having an art class. 374 00:32:15,480 --> 00:32:18,200 Tavi's playing the master chef. 375 00:32:18,270 --> 00:32:20,160 - Hey there! - Hey. 376 00:32:26,750 --> 00:32:28,480 You haven't told her, have you? 377 00:32:37,270 --> 00:32:41,920 - How are you? - Enjoying the shorter working day. 378 00:32:46,680 --> 00:32:49,510 I quit from Daniel's channel too. 379 00:32:51,070 --> 00:32:53,550 What? Why? 380 00:32:55,310 --> 00:32:57,640 I had it with his dimwit face. 381 00:33:04,000 --> 00:33:05,270 If you need... 382 00:33:06,510 --> 00:33:10,720 - Money or anything... - I'm fine, I have some savings. 383 00:33:12,440 --> 00:33:14,030 I'm so sorry, Tavi. 384 00:33:14,110 --> 00:33:19,030 Fuck him! The world doesn't end with Daniel. 385 00:33:20,270 --> 00:33:24,240 Listen, when I grow up, in the future, 386 00:33:24,310 --> 00:33:28,000 when I'm all big in TV, you have a job with me. 387 00:33:29,160 --> 00:33:31,880 - Want to stick around for chips? - No. 388 00:33:31,960 --> 00:33:35,110 - Suit yourself. - I'll go home, I'm beat. 389 00:33:36,880 --> 00:33:38,270 Told you. 390 00:33:38,350 --> 00:33:40,640 - Bye-bye. - Bye. 391 00:33:40,720 --> 00:33:43,310 - Bye, Simina! - Leaving already? 392 00:34:05,310 --> 00:34:07,880 - Are you stalking me? - No. 393 00:34:07,960 --> 00:34:10,400 - I got you microchipped. - Funny. 394 00:34:15,800 --> 00:34:19,070 - Does it read my thoughts too? - Yes, right now. 395 00:34:20,840 --> 00:34:22,630 So what am I thinking about? 396 00:34:24,630 --> 00:34:27,360 Wild rooftop sex on the History Faculty. 397 00:34:27,440 --> 00:34:30,440 - Faculty of Letters. - Sexy Letters. 398 00:34:30,510 --> 00:34:32,510 Best letters ever. S-E-X. 399 00:34:36,110 --> 00:34:37,440 Let's go. 400 00:34:51,670 --> 00:34:52,920 I think... 401 00:34:56,760 --> 00:34:58,920 I think you were right. 402 00:34:59,000 --> 00:35:01,670 - Something's changed. - How? 403 00:35:03,030 --> 00:35:05,710 I didn't go to the show. I freaked out. 404 00:35:07,030 --> 00:35:08,800 - What do you mean? - Don't worry, 405 00:35:08,880 --> 00:35:10,710 I have the money for you. 406 00:35:14,070 --> 00:35:16,710 But after this I'll 407 00:35:16,800 --> 00:35:18,440 want to take a break. 408 00:35:21,550 --> 00:35:24,190 You know there's no such thing as "taking a break". 409 00:35:25,510 --> 00:35:27,280 Just give it to me straight. 410 00:35:27,360 --> 00:35:31,510 How much straighter than this can I say it, Dragoş? 411 00:35:32,590 --> 00:35:36,280 A break? What the fuck does that mean? 412 00:35:36,360 --> 00:35:40,510 We're doing well until I'm preoccupied 413 00:35:40,590 --> 00:35:43,230 with something that isn't you. Like my work. 414 00:35:45,920 --> 00:35:48,480 Because I love you, baby. 415 00:35:48,550 --> 00:35:50,440 And I'm afraid you'll 416 00:35:52,150 --> 00:35:56,480 you'll find something more interesting and forget about me. 417 00:35:56,550 --> 00:35:59,280 Fear alone doesn't help. 418 00:35:59,360 --> 00:36:03,510 No one in this world loves you more than I do! 419 00:36:03,590 --> 00:36:06,670 - I don't want anyone to love me. - Bullshit! 420 00:36:06,760 --> 00:36:11,880 You want your dad to love you. But he doesn't, I do! 421 00:36:11,960 --> 00:36:13,440 Dragoş! 422 00:36:14,960 --> 00:36:16,320 Dragoş, please! 423 00:36:17,510 --> 00:36:19,480 Don't fight me! 424 00:36:21,670 --> 00:36:23,110 Please. 425 00:36:24,550 --> 00:36:25,800 Dragoş, please. 426 00:36:27,840 --> 00:36:31,110 No one. Will love you. 427 00:36:31,190 --> 00:36:34,150 More. Than. Me! 428 00:36:40,360 --> 00:36:43,710 Today, one important event trending on social media 429 00:36:43,800 --> 00:36:47,630 is the spontaneous protest attended by one mayoral candidate. 430 00:36:47,710 --> 00:36:50,760 - What do you think? - Whose idea was it? 431 00:36:50,840 --> 00:36:53,110 Mine. What's the problem? 432 00:36:53,190 --> 00:36:56,400 You'll lose half your voters. 433 00:36:56,480 --> 00:36:59,510 Fine, I'll take that risk. 434 00:36:59,590 --> 00:37:02,760 I'm not funding this campaign to crown you Hipster Queen. 435 00:37:03,800 --> 00:37:07,800 True, why are you funding this campaign? 436 00:37:07,880 --> 00:37:10,360 Not too progressive for Romania? 437 00:37:10,440 --> 00:37:15,920 I think this protest has proven that change is imperative. 438 00:37:16,000 --> 00:37:19,400 We will see what the voters think of that. 439 00:37:19,480 --> 00:37:21,030 Thank you! 440 00:37:21,110 --> 00:37:22,590 Okay, alright! 441 00:37:23,840 --> 00:37:29,000 Liliana Moscu is trending through the roof everywhere, 442 00:37:29,070 --> 00:37:32,190 has the best KPIs for her campaign, 443 00:37:32,280 --> 00:37:35,400 and positive feeling for her has gone up 444 00:37:35,480 --> 00:37:39,070 by 25 fucking percent! 445 00:37:44,800 --> 00:37:46,360 Well done, everyone! 446 00:37:46,440 --> 00:37:49,030 I'll have a beer to that! 447 00:37:56,510 --> 00:37:57,760 Rux! 448 00:38:02,480 --> 00:38:04,280 Rux, girl. 449 00:38:05,400 --> 00:38:07,760 Any more vodka? I feel like some. 450 00:38:20,510 --> 00:38:23,000 There. What's that? 451 00:38:24,920 --> 00:38:26,280 Your luggage. 452 00:38:27,760 --> 00:38:29,590 I think it's time you moved out. 453 00:38:34,960 --> 00:38:37,030 Like how? 454 00:38:37,110 --> 00:38:39,440 You moved in after breaking up with Alex 455 00:38:39,510 --> 00:38:42,840 because you were a mess and needed to get back on your feet. 456 00:38:44,630 --> 00:38:47,880 - I really was a mess. - And now you're great. 457 00:38:50,880 --> 00:38:52,110 Okay. 458 00:38:53,550 --> 00:38:55,840 And you've decided, 459 00:38:55,920 --> 00:39:00,670 since I'm doing great, you should kick my ass out? 460 00:39:03,670 --> 00:39:05,230 I need some space. 461 00:39:09,190 --> 00:39:10,440 Okay. 462 00:39:14,400 --> 00:39:17,880 You could have fucking said something. "Oi, pack up!" 463 00:39:19,840 --> 00:39:25,550 - We're sisters, Rux... - You always bring that up in a pinch! 464 00:39:25,630 --> 00:39:28,800 We're sisters, that's why I let you move in! 465 00:39:28,880 --> 00:39:34,480 That's why I put up with your shit and mop up all your hangover pukes! 466 00:39:35,630 --> 00:39:38,760 I want to do something else in my spare time, 467 00:39:38,840 --> 00:39:41,320 other than holding back your hair! 468 00:39:41,400 --> 00:39:44,440 Or driving you places! Okay? 469 00:39:46,150 --> 00:39:47,400 Yeah, sure. 470 00:39:54,590 --> 00:39:57,510 I'll be there soon, I need to drop off my girl. 471 00:39:59,960 --> 00:40:01,800 No, I just mean... 472 00:40:05,230 --> 00:40:07,110 Okay, man. 473 00:40:07,190 --> 00:40:08,440 Will do. 474 00:40:12,760 --> 00:40:14,840 Baby, I need to run, unload your stuff. 475 00:40:16,480 --> 00:40:19,440 - Why? - I need to get Deadhead's speakers. 476 00:40:21,400 --> 00:40:22,630 Hurry up, I'm late. 477 00:40:24,710 --> 00:40:28,190 - Come on, it's just a detour! - I can't... 478 00:40:30,070 --> 00:40:31,510 Get an Uber. 479 00:40:32,960 --> 00:40:34,840 Sure. 480 00:40:34,920 --> 00:40:36,480 Okay. 481 00:40:36,550 --> 00:40:39,070 - Help me get them out. - I need a leak. 482 00:40:39,150 --> 00:40:42,710 - Will you help? - After I take a piss! 483 00:41:15,320 --> 00:41:17,670 Denisa! 484 00:41:18,840 --> 00:41:20,880 Denisa! 485 00:42:02,360 --> 00:42:05,630 Got any more of those magic chips? 486 00:42:14,880 --> 00:42:17,000 Simina's tucking in the runt. 487 00:42:20,480 --> 00:42:22,920 Thanks so much, Tavi. 488 00:42:23,000 --> 00:42:26,070 I'll be out of your hair in a day. Or two. Three tops. 489 00:42:26,150 --> 00:42:28,670 Stay as long as you like. Goodnight. 490 00:42:28,760 --> 00:42:30,000 Goodnight. 491 00:43:33,880 --> 00:43:35,480 Get out of the car! 492 00:43:37,000 --> 00:43:38,760 Can you tell me what's happening? 493 00:43:42,280 --> 00:43:44,880 This is what's happening. Handcuff her. 36200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.