All language subtitles for Luz.The.Flower.Of.Evil.2019.SPAip.x264-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:10,001 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:02:35,620 --> 00:02:38,750 It's impossible that you found this in the woods. 3 00:02:44,160 --> 00:02:46,620 The Devil doesn't live in these woods. 4 00:02:51,000 --> 00:02:53,330 This may be one of his tricks. 5 00:02:55,410 --> 00:02:59,250 What we just heard, it is the Devil's chant. 6 00:03:00,750 --> 00:03:02,000 His music. 7 00:03:03,120 --> 00:03:04,120 Music... 8 00:03:05,830 --> 00:03:07,250 He acts... 9 00:03:08,500 --> 00:03:10,500 In the most beautiful ways. 10 00:03:11,620 --> 00:03:13,370 He disguises as God or an Angel, 11 00:03:13,660 --> 00:03:15,660 and sometimes even of poetry. 12 00:03:19,080 --> 00:03:22,000 Nobody knows the Devil better than I do... 13 00:03:25,000 --> 00:03:27,250 And I cannot tolerate this. 14 00:03:28,910 --> 00:03:30,540 This stays here with me, 15 00:03:30,910 --> 00:03:33,000 or else these lands may burn. 16 00:03:49,700 --> 00:03:51,000 Hold your hands. 17 00:03:59,660 --> 00:04:03,790 I know you all miss her. You aren't the only ones. 18 00:04:07,450 --> 00:04:08,950 She was a good woman. 19 00:04:10,290 --> 00:04:13,120 She loved you two as if you were her daughters. 20 00:04:17,290 --> 00:04:20,370 Mother is the one who loves us, not the one who gave us birth. 21 00:04:26,580 --> 00:04:29,120 There is something that should be clear. 22 00:04:29,580 --> 00:04:32,750 She isn't gone if she still lives in your memories. 23 00:04:38,200 --> 00:04:40,250 Nobody dies from one day to the other. 24 00:04:46,000 --> 00:04:49,660 We know whom we love when that somebody changes our life forever, 25 00:04:50,200 --> 00:04:52,370 and she did that for all of you. 26 00:04:53,540 --> 00:04:58,580 I know that in days like these, she would like you to know she loves you... 27 00:05:04,790 --> 00:05:08,370 Remember how much she helped when you couldn't stand one another, 28 00:05:10,500 --> 00:05:14,580 when you didn't tolerate each other, and you couldn't see eye to eye. 29 00:05:17,290 --> 00:05:19,830 She is part of you all, 30 00:05:22,790 --> 00:05:25,700 of these lands and of this house. 31 00:05:28,120 --> 00:05:30,410 She never said goodbye... 32 00:05:33,250 --> 00:05:34,790 Or farewell. 33 00:05:38,040 --> 00:05:41,080 That's why she will always, always be here with us. 34 00:05:46,750 --> 00:05:48,700 You my lord, bless this food. 35 00:05:51,250 --> 00:05:53,290 Make these lands flourish... 36 00:05:55,290 --> 00:06:00,250 Have mercy on us. We only seek to be your servants and helpers. 37 00:06:01,000 --> 00:06:04,160 Lead us away from evil, and from the tricks of the Devil. 38 00:06:05,080 --> 00:06:08,080 Give peace to these lands and to this family. 39 00:06:08,830 --> 00:06:10,910 Show us where Jesus is. 40 00:06:11,250 --> 00:06:12,870 Guide us to his kingdom. 41 00:06:13,120 --> 00:06:18,410 We are your envoys. Your light, your voice on Earth. 42 00:06:51,080 --> 00:06:52,080 Girls... 43 00:06:54,660 --> 00:06:55,660 Girls! 44 00:06:58,040 --> 00:06:59,870 Today I found something in the woods. 45 00:07:01,410 --> 00:07:01,910 - What? 46 00:07:01,911 --> 00:07:03,580 - A trace of the Devil. 47 00:07:23,500 --> 00:07:26,660 El Señor always says that the Devil doesn't leave a trace, 48 00:07:27,080 --> 00:07:29,910 that's why he always chooses fire to get rid of them. 49 00:07:30,200 --> 00:07:31,250 Of course not. 50 00:07:31,450 --> 00:07:33,160 He was the one who told me. 51 00:07:33,410 --> 00:07:34,700 The Devil? 52 00:07:36,000 --> 00:07:37,000 No. 53 00:07:37,450 --> 00:07:38,450 El Señor. 54 00:07:38,620 --> 00:07:39,750 My father. El Señor. 55 00:07:44,290 --> 00:07:45,540 And that? 56 00:07:45,910 --> 00:07:47,450 This is the trace. 57 00:07:48,120 --> 00:07:49,199 Why do you have it in our room? 58 00:07:49,200 --> 00:07:50,830 Get it out of here! It scares me. 59 00:07:51,120 --> 00:07:52,450 Quiet, Zion! Quiet. 60 00:07:53,620 --> 00:07:54,950 Do you want him to hear us? 61 00:08:02,370 --> 00:08:04,620 I really don't think this is the Devil at all. 62 00:08:05,330 --> 00:08:08,790 If it isn't, what is it then? 63 00:08:09,250 --> 00:08:10,540 I don't know. 64 00:08:13,950 --> 00:08:16,040 I think there's an angel trapped inside it. 65 00:08:16,580 --> 00:08:18,120 An angel? 66 00:08:27,410 --> 00:08:31,290 Do you remember the day mother gave us this box? 67 00:08:37,870 --> 00:08:41,330 Luz told us that an angel was trapped inside of it. 68 00:08:44,040 --> 00:08:48,790 That's why a beautiful sound came out when we turn the crank, 69 00:08:52,540 --> 00:08:55,540 because that angel sang for us. 70 00:08:59,660 --> 00:09:02,580 And that angel brought us together. 71 00:09:07,870 --> 00:09:12,000 What comes out of this, of this angel... 72 00:09:13,200 --> 00:09:14,660 Do you know what it is called? 73 00:09:18,620 --> 00:09:19,790 Music. 74 00:09:21,500 --> 00:09:22,660 Music? 75 00:09:23,700 --> 00:09:25,540 Today, father said that word. 76 00:09:26,370 --> 00:09:27,620 He said that from this, 77 00:09:27,750 --> 00:09:29,870 came the Devil's chant. 78 00:09:31,040 --> 00:09:33,290 What does the Devil sound like? 79 00:09:38,830 --> 00:09:39,950 I don't know. 80 00:09:41,410 --> 00:09:43,580 Just like the box. 81 00:09:45,870 --> 00:09:47,119 - Play it once more. 82 00:09:47,120 --> 00:09:48,120 No! 83 00:09:50,700 --> 00:09:51,749 - Please play it. 84 00:09:51,750 --> 00:09:53,199 - No, we need to rest. 85 00:09:53,200 --> 00:09:54,660 Just for a while. 86 00:09:56,290 --> 00:09:57,410 Play it! 87 00:09:57,790 --> 00:09:59,160 You girls are annoying. 88 00:10:00,540 --> 00:10:01,620 For a little bit. 89 00:12:29,000 --> 00:12:31,910 Do you think we will ever find the real one? 90 00:12:32,450 --> 00:12:34,660 It's a matter of faith. 91 00:12:38,120 --> 00:12:39,540 How do you think he is? 92 00:12:40,370 --> 00:12:41,660 I don't know. 93 00:12:42,370 --> 00:12:45,620 Sometimes I feel he will be just like you, 94 00:12:46,080 --> 00:12:48,790 and others I think he may be like me. 95 00:12:51,290 --> 00:12:52,290 I... 96 00:12:54,080 --> 00:12:55,370 Really don't know. 97 00:12:58,120 --> 00:13:00,580 I believe he would be like you... 98 00:13:01,580 --> 00:13:03,200 Calm. 99 00:13:05,910 --> 00:13:08,870 I don't know why I haven't really imagined him. 100 00:13:09,370 --> 00:13:11,500 I... I just believe that... 101 00:13:13,250 --> 00:13:16,330 When we find him, things will finally be all right, 102 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 and the tree will finally bloom. 103 00:15:49,200 --> 00:15:52,000 Do you know the meaning of light? 104 00:15:53,040 --> 00:15:55,950 Light is the communion of all things. 105 00:15:58,160 --> 00:16:00,040 The communion of angels 106 00:16:03,410 --> 00:16:04,910 and saints, 107 00:16:05,700 --> 00:16:08,250 of all shapes and colours. 108 00:16:11,830 --> 00:16:13,700 When there is peace, 109 00:16:14,330 --> 00:16:16,750 and perfect harmony, light is created. 110 00:16:20,620 --> 00:16:22,540 Know why light can't be seen or felt here? 111 00:16:23,160 --> 00:16:26,950 Because your hands are empty, just like your hearts. 112 00:16:30,370 --> 00:16:31,450 The sky... 113 00:16:32,290 --> 00:16:33,870 The sky is opening up 114 00:16:34,040 --> 00:16:37,620 and with it, the wrath of the Lord will fall on all of the infidels. 115 00:16:41,870 --> 00:16:44,580 I am the only one that has seen God, 116 00:16:47,160 --> 00:16:49,700 he has whispered in my ear 117 00:16:51,870 --> 00:16:53,620 Yesterday I had a dream. 118 00:16:56,660 --> 00:16:58,830 I dreamt that he was nearby, 119 00:17:01,580 --> 00:17:04,160 he was walking in this direction. 120 00:17:07,080 --> 00:17:08,830 He will arrive soon. 121 00:17:17,250 --> 00:17:20,699 I don't expect you to believe in my words, as I know you don't, 122 00:17:20,700 --> 00:17:23,060 but believe in the word of the Messiah who will soon arrive. 123 00:17:28,160 --> 00:17:32,700 And this way, the tree where I buried my wife will finally flourish, 124 00:17:33,040 --> 00:17:35,200 as well as these lands. 125 00:17:35,500 --> 00:17:38,870 And all the miracles will take place. 126 00:17:41,500 --> 00:17:44,700 That will be our signal. 127 00:17:47,450 --> 00:17:49,040 But be careful. 128 00:17:49,660 --> 00:17:51,620 Be very careful with whom you speak. 129 00:17:55,910 --> 00:17:58,370 Stop asking for things from the tree. 130 00:18:00,000 --> 00:18:02,450 We don't have to ask anything from nature. 131 00:18:03,910 --> 00:18:06,000 It simply gives. 132 00:18:09,160 --> 00:18:11,500 And this tree isn't Luz, 133 00:18:13,540 --> 00:18:16,000 if it was, it would have bloomed already. 134 00:18:17,540 --> 00:18:19,160 Don't you remember? 135 00:18:20,040 --> 00:18:22,830 Remember how happy she was... 136 00:18:28,450 --> 00:18:30,910 But this tree isn't her, 137 00:18:34,870 --> 00:18:36,410 so stop asking, 138 00:18:38,290 --> 00:18:41,120 and don't believe everything El Señor says... 139 00:18:42,750 --> 00:18:45,470 je pense qu'il se trompe depuis toujours. Because he is always wrong. 140 00:18:47,450 --> 00:18:49,950 I think that after Luz died, 141 00:18:50,290 --> 00:18:52,790 truth in this land is gone. 142 00:18:53,200 --> 00:18:56,080 How do you know it won't bloom? 143 00:18:59,290 --> 00:19:03,409 Zion, The only thing that must grow here is you! 144 00:19:03,410 --> 00:19:04,000 No! 145 00:19:04,330 --> 00:19:06,870 The only thing that needs to grow here is your faith... 146 00:19:06,910 --> 00:19:09,660 I'm going to grow up anyway. 147 00:20:11,450 --> 00:20:14,450 It's best not to stare. 148 00:20:15,620 --> 00:20:18,619 Remember what El Señor said... 149 00:20:18,620 --> 00:20:21,580 "Angels must be left in peace." 150 00:20:27,450 --> 00:20:33,120 Don't believe everything he says, angels don't exist, Don Elias. 151 00:20:34,370 --> 00:20:39,160 Even that waterfall would be dry, 152 00:20:39,700 --> 00:20:41,870 if we didn't believe in something. 153 00:20:42,500 --> 00:20:45,950 Those waters have been there longer than they have. 154 00:20:47,870 --> 00:20:50,870 How many sins will be there? 155 00:20:51,540 --> 00:20:55,370 It's better to believe than to not. 156 00:20:56,790 --> 00:21:01,450 They are just women, not angels. Women just like yours. 157 00:21:02,790 --> 00:21:05,200 But better. 158 00:21:07,450 --> 00:21:11,700 And what makes a women better, Adam? 159 00:21:16,330 --> 00:21:18,450 The body. 160 00:21:19,870 --> 00:21:21,830 Poor Adam. 161 00:21:23,620 --> 00:21:28,160 Bodies are only good for the worms. 162 00:21:29,500 --> 00:21:32,950 You must start believing in something. 163 00:21:33,750 --> 00:21:35,870 Just look at them. 164 00:21:37,330 --> 00:21:39,330 They are angels. 165 00:21:39,790 --> 00:21:41,870 They are perfect. 166 00:21:42,500 --> 00:21:44,910 They are saints. 167 00:21:53,200 --> 00:21:56,039 It's better to let them be. 168 00:21:56,040 --> 00:21:58,500 Don't get into trouble. 169 00:21:59,160 --> 00:22:01,830 It's better if we go now. 170 00:22:02,700 --> 00:22:07,250 Sometimes we have to stop thinking like men. 171 00:22:39,620 --> 00:22:41,539 For a long while, 172 00:22:41,540 --> 00:22:43,790 the only thing I heard was this: 173 00:22:47,540 --> 00:22:49,870 The music of silence... 174 00:22:52,080 --> 00:22:53,830 The music of God... 175 00:22:56,250 --> 00:22:58,500 Of the Devil... 176 00:23:04,830 --> 00:23:06,700 Of Luz, that's no longer here. 177 00:23:11,080 --> 00:23:12,356 Luz is in each of us, 178 00:23:12,357 --> 00:23:15,109 Each one of us is chased by a different idea of light... 179 00:23:15,410 --> 00:23:17,700 An absent memory... 180 00:23:21,870 --> 00:23:24,120 Mine was my mother, 181 00:23:26,000 --> 00:23:28,120 hers was solitude. 182 00:23:38,250 --> 00:23:40,410 That haunts most of us. 183 00:23:47,750 --> 00:23:49,500 I'll wait for you... 184 00:23:51,040 --> 00:23:53,200 I'll wait for you, Luz. 185 00:23:57,450 --> 00:23:58,660 Let it go. 186 00:24:01,250 --> 00:24:02,250 Girls! 187 00:24:02,910 --> 00:24:03,910 Zion! 188 00:24:04,370 --> 00:24:05,250 - Let them go! Zion! 189 00:24:05,251 --> 00:24:06,450 You understand? 190 00:24:08,000 --> 00:24:09,250 No... listen! Stay for a while. 191 00:24:10,250 --> 00:24:11,250 Laila! 192 00:24:11,290 --> 00:24:12,290 Laila! Laila! 193 00:24:12,580 --> 00:24:13,580 Listen! Laila! 194 00:24:13,620 --> 00:24:14,620 Listen! 195 00:24:14,961 --> 00:24:15,961 Listen! 196 00:24:18,580 --> 00:24:19,790 I say once more, let it go! 197 00:24:27,660 --> 00:24:28,950 He's arrived. 198 00:24:30,410 --> 00:24:32,289 - Do you think it's really him? 199 00:24:32,290 --> 00:24:33,500 - I hope so. 200 00:25:09,830 --> 00:25:12,000 Zion! 201 00:25:12,330 --> 00:25:12,830 Zion! 202 00:25:13,290 --> 00:25:14,080 Zion! No! 203 00:25:14,080 --> 00:25:14,580 Zion! 204 00:25:14,910 --> 00:25:15,910 Zion! 205 00:25:16,200 --> 00:25:17,200 Come back! 206 00:25:17,700 --> 00:25:18,700 Zion! 207 00:25:19,191 --> 00:25:20,191 Zion! 208 00:25:28,080 --> 00:25:29,451 Come back! 209 00:25:29,452 --> 00:25:31,369 Let go. Now! 210 00:25:31,370 --> 00:25:33,119 - Leave me. He is my son! 211 00:25:33,120 --> 00:25:33,700 - No! 212 00:25:33,870 --> 00:25:34,870 Yes, he is! 213 00:25:35,040 --> 00:25:36,040 I gave birth to him! 214 00:25:36,120 --> 00:25:37,120 I gave birth to him! 215 00:25:46,500 --> 00:25:48,910 From now on his name is Jesus! 216 00:25:50,040 --> 00:25:51,250 Leave him alone now! 217 00:25:51,500 --> 00:25:52,870 Leave me alone. 218 00:25:59,040 --> 00:26:01,500 He is no longer your son! 219 00:26:05,450 --> 00:26:07,580 He is no longer your son! 220 00:26:21,750 --> 00:26:23,870 I was the moon and I knew it. 221 00:26:25,620 --> 00:26:27,540 A light in the sky. 222 00:26:32,040 --> 00:26:34,750 The one that never found herself through daylight, 223 00:26:36,410 --> 00:26:38,700 but lived at night. 224 00:26:40,330 --> 00:26:44,200 But hope was dying inside of me through the endless nights, 225 00:26:46,870 --> 00:26:49,040 I finally understood 226 00:26:50,040 --> 00:26:52,080 as I finally understood... 227 00:26:52,950 --> 00:26:55,450 that I was not like the others. 228 00:26:58,290 --> 00:27:00,620 Sometimes I was light... 229 00:27:07,870 --> 00:27:10,410 And other times I was darkness. 230 00:27:13,660 --> 00:27:16,080 Sometimes I felt like myself... 231 00:27:16,830 --> 00:27:18,290 and others... 232 00:27:20,450 --> 00:27:23,120 others' pain spoke through me. 233 00:27:27,580 --> 00:27:29,200 I'm still young and naive, 234 00:27:30,620 --> 00:27:33,580 but my body cannot handle more sorrow. 235 00:27:34,790 --> 00:27:36,200 And my soul... 236 00:27:36,790 --> 00:27:38,120 And my soul 237 00:27:38,580 --> 00:27:43,830 cannot take one more lie! 238 00:27:50,540 --> 00:27:54,000 Go away! I don't want you near my land! 239 00:28:01,040 --> 00:28:03,660 Silence is just a breeze. 240 00:28:05,120 --> 00:28:08,160 It happens and it leaves a mark, 241 00:28:09,700 --> 00:28:11,910 creating a new breath. 242 00:28:14,040 --> 00:28:15,500 We have all been wolves, 243 00:28:16,410 --> 00:28:18,620 some lonelier than others, 244 00:28:20,160 --> 00:28:22,330 some more docile, 245 00:28:22,830 --> 00:28:24,790 and others more frivolous. 246 00:28:27,290 --> 00:28:33,330 But we are brothers and we must stay together. 247 00:28:36,000 --> 00:28:38,410 I am human, of flesh and bone. 248 00:28:40,080 --> 00:28:42,700 I accept my mistakes, 249 00:28:43,410 --> 00:28:47,330 the same way that I help others surpass theirs. 250 00:28:54,450 --> 00:28:56,160 I've been wrong. 251 00:28:57,120 --> 00:29:00,790 I've brought disgrace and death to these lands. 252 00:29:04,450 --> 00:29:06,790 But you can calm down now. 253 00:29:11,410 --> 00:29:14,790 Our Messiah is here to save us. 254 00:29:21,750 --> 00:29:24,620 A new life will begin for all of us, 255 00:29:26,870 --> 00:29:29,579 filled with more hope, 256 00:29:29,580 --> 00:29:31,540 wealth, 257 00:29:32,120 --> 00:29:34,160 absolution 258 00:29:35,040 --> 00:29:37,450 and light! 259 00:30:08,000 --> 00:30:09,869 Señor... 260 00:30:09,870 --> 00:30:12,120 Are you sure he is the one? 261 00:30:14,080 --> 00:30:16,410 Yes 262 00:30:17,500 --> 00:30:19,660 And you all know what to do. 263 00:30:20,660 --> 00:30:23,120 We must take care of him. 264 00:30:27,910 --> 00:30:30,080 Papa, 265 00:30:31,790 --> 00:30:34,370 The previous Jesus asked me to let him go. 266 00:30:35,000 --> 00:30:37,290 He wanted to see his mother. 267 00:30:38,540 --> 00:30:41,330 The only mother of God is the Virgin. 268 00:30:41,950 --> 00:30:44,620 The last one was an impostor, a demon. 269 00:30:45,540 --> 00:30:49,750 If you had released him, this house would have been turned to ash. 270 00:30:51,500 --> 00:30:55,040 But I saw him trembling in the cold, 271 00:30:55,830 --> 00:30:59,500 and I think that's why he died. 272 00:31:03,660 --> 00:31:06,289 How did you think of something like that? 273 00:31:06,290 --> 00:31:07,619 Jesus is not weak 274 00:31:07,620 --> 00:31:09,620 He would never die of cold. 275 00:31:11,500 --> 00:31:13,199 I was wrong, 276 00:31:13,200 --> 00:31:15,370 and brought an angel from Hell. 277 00:31:16,620 --> 00:31:18,749 Hell burns, 278 00:31:18,750 --> 00:31:22,620 so it's natural that he froze in these cold lands. 279 00:32:45,870 --> 00:32:48,159 I've always liked your name. 280 00:32:48,160 --> 00:32:50,790 Although I hear it day and night... 281 00:32:54,660 --> 00:32:57,200 Zion! 282 00:33:03,660 --> 00:33:06,830 You don't have to question Jesus. 283 00:33:10,000 --> 00:33:13,450 Let him speak through his actions. 284 00:33:17,200 --> 00:33:21,040 You are too young to understand God. 285 00:33:25,750 --> 00:33:29,250 God is understood with time, 286 00:33:31,950 --> 00:33:34,080 through the passing of years. 287 00:33:37,290 --> 00:33:41,330 Just as you understand Luz now that she's gone... 288 00:33:46,950 --> 00:33:51,120 Everything is a process and takes time. 289 00:33:55,120 --> 00:33:59,290 Everything that has to do with God is complicated. 290 00:34:42,830 --> 00:34:47,119 Today we are gathered in front of this lake... 291 00:34:47,120 --> 00:34:50,370 because water is acquittal. 292 00:34:50,660 --> 00:34:53,200 Water washes away our guilt, 293 00:34:53,580 --> 00:34:56,079 our mistakes, 294 00:34:56,080 --> 00:34:59,120 our body and soul. 295 00:35:01,330 --> 00:35:06,160 Water is birth, but also the rebirth. 296 00:35:07,410 --> 00:35:13,500 Today sets the start of a new beginning for these lands, 297 00:35:14,540 --> 00:35:20,750 a new beginning guided by the hands of Jesus, our Redeemer. 298 00:35:21,500 --> 00:35:25,870 It's time to baptise this docile child. 299 00:35:26,750 --> 00:35:34,120 It's time that these turbid waters become pure and clean 300 00:35:35,500 --> 00:35:38,370 with the help of his mercy. 301 00:36:01,660 --> 00:36:07,500 But today is not only a special day for us. 302 00:36:08,660 --> 00:36:16,500 Today, 23 years ago, one of our three angels was reborn. 303 00:36:25,250 --> 00:36:27,660 Every day you seem to get older, Laila. 304 00:36:28,950 --> 00:36:32,120 You get more responsibilities with me and with these lands. 305 00:36:33,870 --> 00:36:37,370 But not every day is for obligations. 306 00:36:37,830 --> 00:36:40,080 Days like today are special. 307 00:36:41,200 --> 00:36:43,200 What would you like for today, that is your day? 308 00:36:48,750 --> 00:36:53,790 This thing you want is simply a shell. 309 00:36:54,540 --> 00:36:58,580 Evil is this that is inside. 310 00:37:03,500 --> 00:37:06,000 The most beautiful and pure things 311 00:37:06,830 --> 00:37:09,330 sometimes have the Devil inside. 312 00:37:15,000 --> 00:37:16,750 Do you like it? 313 00:37:19,290 --> 00:37:21,910 I'll give you this in exchange for something. 314 00:37:23,580 --> 00:37:25,000 If you press here... 315 00:37:25,370 --> 00:37:25,660 - May I? 316 00:37:25,660 --> 00:37:26,660 - Wait! 317 00:37:28,370 --> 00:37:31,950 If you press here, it also serves to record your voice, 318 00:37:32,290 --> 00:37:34,620 and you can hear it anytime. 319 00:37:36,120 --> 00:37:39,040 Happy birthday! 320 00:37:42,410 --> 00:37:44,330 Happy birthday. 321 00:38:00,290 --> 00:38:02,289 And what do you want from me? 322 00:38:02,290 --> 00:38:04,580 Your silence! 323 00:38:12,160 --> 00:38:16,700 I want you to use this tool as a badge of good. 324 00:38:18,200 --> 00:38:22,370 Learn how to hear, to listen carefully before speaking. 325 00:38:22,750 --> 00:38:24,870 Silence... 326 00:38:25,660 --> 00:38:28,950 Will connect you even more with nature. 327 00:38:30,540 --> 00:38:33,500 When you cannot stand so much beauty, 328 00:38:34,450 --> 00:38:36,330 or so much chaos, 329 00:38:36,580 --> 00:38:38,910 speak to yourself. 330 00:38:39,370 --> 00:38:42,040 Silence will split your life in two, 331 00:38:42,410 --> 00:38:44,410 but for good. 332 00:38:47,660 --> 00:38:49,830 Happy Birthday, Laila. 333 00:38:59,290 --> 00:39:00,830 Thank you. 334 00:39:06,370 --> 00:39:07,910 May I? 335 00:39:10,950 --> 00:39:12,870 Happy Birthday./i> 336 00:39:23,790 --> 00:39:24,750 - Uma... 337 00:39:24,751 --> 00:39:25,870 - What? 338 00:39:26,500 --> 00:39:28,830 Do you really think that the Devil lives inside? 339 00:39:29,120 --> 00:39:30,370 Inside of who? 340 00:39:30,950 --> 00:39:31,950 Shut up! 341 00:39:33,870 --> 00:39:36,790 No, not inside somebody. Inside the device. 342 00:39:39,500 --> 00:39:40,620 No. 343 00:39:42,000 --> 00:39:43,000 No! 344 00:39:43,290 --> 00:39:44,910 If the Devil exists, 345 00:39:45,620 --> 00:39:48,290 He wouldn't live inside something that small. 346 00:39:48,580 --> 00:39:52,080 If God is that small, the Devil also could be. 347 00:39:55,580 --> 00:39:58,200 Stop asking questions. 348 00:42:23,160 --> 00:42:24,290 Laila? 349 00:42:24,540 --> 00:42:26,450 She wasn't with you, Señor? 350 00:42:27,120 --> 00:42:29,040 I have not seen her today. 351 00:42:30,540 --> 00:42:32,540 She left very early. 352 00:42:35,750 --> 00:42:37,870 Was she carrying her gift? 353 00:42:38,950 --> 00:42:40,910 She never releases it. 354 00:42:41,120 --> 00:42:43,330 Did she leave for the woods? 355 00:42:45,870 --> 00:42:48,540 Haven't I told you not to go to the woods at night? 356 00:42:48,580 --> 00:42:50,790 It's probably the Devil's shelter. 357 00:42:51,000 --> 00:42:52,329 Uma, come with me! 358 00:42:52,330 --> 00:42:54,620 Zion, you'll take care of Jesus! 359 00:42:57,290 --> 00:42:58,949 I'm not too young? 360 00:42:58,950 --> 00:43:00,369 For everything comes a time. 361 00:43:00,370 --> 00:43:02,000 Don't let anybody get close to him. 362 00:43:02,160 --> 00:43:03,540 Uma! Let's go! 363 00:43:03,620 --> 00:43:04,620 Yes, sir! 364 00:43:58,750 --> 00:44:00,410 Water... 365 00:44:05,660 --> 00:44:09,160 is the blood of the earth. 366 00:44:16,500 --> 00:44:19,830 There can't be blood without veins... 367 00:44:20,120 --> 00:44:21,290 Let's go. 368 00:44:37,370 --> 00:44:38,950 Elias, move. 369 00:45:16,120 --> 00:45:18,950 Goodness cannot exist... 370 00:45:37,370 --> 00:45:40,410 Angels do not bleed. 371 00:45:43,330 --> 00:45:46,950 Blood is only of men. 372 00:45:49,370 --> 00:45:51,750 Without evil... 373 00:46:09,040 --> 00:46:10,750 Go on! Search! 374 00:46:11,120 --> 00:46:13,869 She is close... very close... 375 00:46:13,870 --> 00:46:18,870 The Devil is very close. I can smell his odour. 376 00:46:19,700 --> 00:46:24,830 I have dreamt of this odour all of my life. 377 00:46:25,330 --> 00:46:28,500 Let's go, but be careful. 378 00:46:30,200 --> 00:46:33,660 Here it is... It's the Devil! 379 00:46:34,370 --> 00:46:36,160 I told you, Señor. 380 00:46:36,250 --> 00:46:38,999 Elias, drop the gun 381 00:46:39,000 --> 00:46:41,040 Drop the gun, I say! 382 00:46:41,290 --> 00:46:42,250 - Drop it! 383 00:46:42,251 --> 00:46:43,829 - It's our chance to kill him. 384 00:46:43,830 --> 00:46:44,869 - She's an angel. 385 00:46:44,870 --> 00:46:45,790 - She's no angel. 386 00:46:45,791 --> 00:46:47,449 She's my daughter, you prick! 387 00:46:47,450 --> 00:46:48,499 Drop the gun! 388 00:46:48,500 --> 00:46:50,079 - Even you have told us... 389 00:46:50,080 --> 00:46:51,080 - Drop it! 390 00:46:51,120 --> 00:46:54,160 The Devil has a million disguises. 391 00:46:54,830 --> 00:46:59,330 He disguises as God or an angel, and sometimes even of poetry. 392 00:46:59,580 --> 00:47:00,749 How can you be so blind? 393 00:47:00,750 --> 00:47:03,829 If you shoot, you will live forever cursed in these woods. 394 00:47:03,830 --> 00:47:06,079 - I don't care, but the Devil will die tonight. 395 00:47:06,080 --> 00:47:07,159 - Drop the gun! 396 00:47:07,160 --> 00:47:08,290 No... 397 00:47:08,700 --> 00:47:10,250 - Wake up, you prick! 398 00:47:10,580 --> 00:47:13,000 Are you all right? 399 00:47:14,290 --> 00:47:16,579 If you are God, why are you cold? 400 00:47:16,580 --> 00:47:19,160 God cannot feel cold. 401 00:47:21,540 --> 00:47:22,619 - Wake up! 402 00:47:22,620 --> 00:47:24,159 - I cannot lose this chance. 403 00:47:24,160 --> 00:47:25,329 - It's my girl. 404 00:47:25,330 --> 00:47:27,660 - The Devil will die... he will... 405 00:47:27,700 --> 00:47:30,829 Laila, you promised me. 406 00:47:30,830 --> 00:47:32,159 Remember? 407 00:47:32,160 --> 00:47:38,000 It's better to think before you speak. Silence will split your life in two. 408 00:47:38,450 --> 00:47:40,700 Silence is better 409 00:47:40,950 --> 00:47:43,120 than death itself. 410 00:47:44,160 --> 00:47:46,500 Jesus, calm down. 411 00:47:58,540 --> 00:48:02,789 Jesus, Jesus, how can I know if someday 412 00:48:02,790 --> 00:48:04,230 I'll see the Devil? Tell me, please! 413 00:48:06,160 --> 00:48:08,080 Tell me how? How? 414 00:48:17,160 --> 00:48:18,909 You tricked me! 415 00:48:18,910 --> 00:48:21,119 I told you that music was of the Devil! 416 00:48:21,120 --> 00:48:22,539 Where did you get this tape? 417 00:48:22,540 --> 00:48:24,200 From where? 418 00:48:29,830 --> 00:48:31,700 Laila! 419 00:48:31,870 --> 00:48:32,790 Laila! 420 00:48:32,791 --> 00:48:34,620 Laila, are you all right? 421 00:48:39,120 --> 00:48:40,789 Calm down. Take a breath. 422 00:48:40,790 --> 00:48:43,330 Ask Jesus for forgiveness. 423 00:48:45,200 --> 00:48:48,120 Pay him with devotion and silence. 424 00:48:49,040 --> 00:48:50,999 Pay him with your tears. 425 00:48:51,000 --> 00:48:53,790 Learn how to read nature. 426 00:48:56,500 --> 00:48:59,250 Learn from your mistakes. 427 00:49:09,910 --> 00:49:11,660 And that? 428 00:49:12,410 --> 00:49:14,080 It's nothing. 429 00:49:16,120 --> 00:49:17,870 It was just a branch. 430 00:49:18,450 --> 00:49:19,910 Liar! 431 00:49:20,290 --> 00:49:22,410 Nature does not cause pain. 432 00:49:23,620 --> 00:49:26,290 Only humans do. 433 00:49:38,580 --> 00:49:42,830 It's never too late to understand 434 00:49:43,160 --> 00:49:47,080 that not everything in life is a matter of faith. 435 00:49:48,330 --> 00:49:51,120 Neither to bring light 436 00:49:51,660 --> 00:49:54,080 There's no need for the sun, 437 00:49:54,410 --> 00:49:57,200 nor warmth. 438 00:49:57,660 --> 00:50:02,450 All of nature lives within you... 439 00:50:04,200 --> 00:50:06,250 In your silence... 440 00:50:08,120 --> 00:50:10,330 In your amazement... 441 00:50:12,200 --> 00:50:14,410 In your memories. 442 00:50:16,040 --> 00:50:18,410 We all are just as a tree, 443 00:50:19,330 --> 00:50:22,500 willing to give without expecting something in return. 444 00:50:25,580 --> 00:50:28,540 But we all have lost some branches 445 00:50:30,160 --> 00:50:32,750 and we are still standing, 446 00:50:32,910 --> 00:50:36,290 giving shelter regardless of our wounds. 447 00:50:37,830 --> 00:50:40,580 The bigger the tree, 448 00:50:42,540 --> 00:50:45,290 the stronger the roots. 449 00:50:46,950 --> 00:50:49,700 The trunk grows towards the sky, 450 00:50:51,950 --> 00:50:54,700 while its roots grow down, 451 00:50:55,000 --> 00:50:57,750 heading to Hell, 452 00:50:58,410 --> 00:51:01,700 towards the obscure and the unknown. 453 00:51:08,080 --> 00:51:11,370 We all are good and evil, 454 00:51:13,120 --> 00:51:16,410 but we carry on. 455 00:51:17,750 --> 00:51:19,000 Uma! 456 00:51:19,080 --> 00:51:20,369 Uma! Uma what happened? Uma! 457 00:51:20,370 --> 00:51:22,999 Uma... Help me! 458 00:51:23,000 --> 00:51:26,039 Help me, please! 459 00:51:26,040 --> 00:51:30,789 Uma! Breathe, breathe. 460 00:51:30,790 --> 00:51:34,580 Help! 461 00:51:59,620 --> 00:52:02,660 She will be all right, I can see it in her eyes. 462 00:52:03,830 --> 00:52:05,290 Go take a rest. 463 00:52:06,250 --> 00:52:08,120 Go to your room. 464 00:52:09,330 --> 00:52:11,700 Let her rest, too. 465 00:52:16,200 --> 00:52:19,700 I will be in charge and I will let you know if something comes up. 466 00:53:28,370 --> 00:53:33,539 Do you think that what happened to Uma was magic or a miracle? 467 00:53:33,540 --> 00:53:36,080 I don't know. 468 00:53:36,580 --> 00:53:39,119 Maybe a miracle. 469 00:53:39,120 --> 00:53:42,080 Maybe God already began to act. 470 00:53:42,540 --> 00:53:48,750 Maybe he was the one who made her feel those things in the forest. 471 00:53:51,200 --> 00:53:53,750 You are right. 472 00:53:54,200 --> 00:53:58,870 Do you think that she and Adam can reach something? 473 00:54:00,790 --> 00:54:02,749 - I don't think Uma is ready. 474 00:54:02,750 --> 00:54:03,999 - For what? 475 00:54:04,000 --> 00:54:05,699 To suffer. 476 00:54:05,700 --> 00:54:07,949 Suffer? 477 00:54:07,950 --> 00:54:10,949 Remember how much your mum suffered because of El Señor in the beginning? 478 00:54:10,950 --> 00:54:14,159 Zion, you were very young. I bet you don't remember 479 00:54:14,160 --> 00:54:16,080 and that was only in the beginning. 480 00:54:16,160 --> 00:54:19,199 Later on, they were happy and that was what you witnessed. 481 00:54:19,200 --> 00:54:21,409 But Uma told me everything. 482 00:54:21,410 --> 00:54:22,539 - El Señor beat her. 483 00:54:22,540 --> 00:54:23,660 - And? 484 00:54:24,370 --> 00:54:27,870 In life, everything that's good comes with a price. 485 00:54:28,870 --> 00:54:33,620 And as I said, that was only in the beginning. 486 00:54:37,950 --> 00:54:39,330 Look at me. 487 00:54:43,330 --> 00:54:46,870 We all have a demon inside that we have to tame. 488 00:54:53,290 --> 00:54:57,410 So do you think it would be good if they see each other again? 489 00:54:58,000 --> 00:54:59,410 I don't know. 490 00:55:01,870 --> 00:55:04,580 I only want Uma to be happy. 491 00:55:06,370 --> 00:55:08,950 But she is sick. 492 00:55:09,700 --> 00:55:13,999 They won't be able to see each other in the woods as they planned. 493 00:55:14,000 --> 00:55:16,290 I don't think that will make her happy. 494 00:56:12,450 --> 00:56:16,289 Soon we will see Luz.. 495 00:56:16,290 --> 00:56:19,080 Her light... 496 00:56:51,830 --> 00:56:54,289 God... 497 00:56:54,290 --> 00:56:59,120 You live inside every one of us. 498 00:57:02,200 --> 00:57:06,660 Regardless of the evil things we cause... 499 00:57:17,660 --> 00:57:21,660 You live in our blood... 500 00:57:29,080 --> 00:57:32,910 In our own darkness. 501 00:57:45,540 --> 00:57:48,660 Please accept our mistakes... 502 00:58:05,790 --> 00:58:08,950 Our guilt... 503 00:58:18,750 --> 00:58:20,620 Forgive us. 504 00:58:31,330 --> 00:58:34,040 We are naive and innocent. 505 00:58:40,120 --> 00:58:42,870 Wash away our sins... 506 00:59:00,750 --> 00:59:03,660 Guide us with your light... 507 00:59:11,620 --> 00:59:14,250 Give us strength... 508 00:59:58,950 --> 01:00:01,120 To comprehend you... 509 01:00:10,830 --> 01:00:13,000 To understand you... 510 01:00:28,040 --> 01:00:30,580 To learn to accept you... 511 01:00:40,200 --> 01:00:43,870 God, please forgive us... 512 01:02:17,250 --> 01:02:18,950 It's freezing. 513 01:02:21,750 --> 01:02:24,330 It looks as if it will rain. 514 01:02:46,370 --> 01:02:50,040 The rain is God's tears, 515 01:02:50,370 --> 01:02:54,499 and God not only punishes with the weather but also with painful deaths... 516 01:02:54,500 --> 01:02:56,160 to sinners. 517 01:02:57,080 --> 01:02:58,700 I don't want more. 518 01:03:12,870 --> 01:03:17,160 Señor, thank you for the invitation but I have to go now. 519 01:03:28,450 --> 01:03:30,369 - Goodnight ladies. 520 01:03:30,370 --> 01:03:32,040 - Goodnight. 521 01:03:43,080 --> 01:03:45,120 Adam... 522 01:03:46,160 --> 01:03:48,290 Aren't you forgetting something? 523 01:06:17,290 --> 01:06:19,700 Coming... Coming... 524 01:06:22,370 --> 01:06:24,790 What's the scandal? 525 01:07:39,500 --> 01:07:42,500 Uma! 526 01:08:23,250 --> 01:08:25,330 Come, stand up. 527 01:09:41,700 --> 01:09:42,950 Go ahead... 528 01:09:43,950 --> 01:09:45,450 Kill him! 529 01:09:46,540 --> 01:09:50,160 Killing God is the first step towards faith. 530 01:09:52,250 --> 01:09:54,500 We kill him every day. 531 01:10:00,660 --> 01:10:03,160 Since you arrived, 532 01:10:05,080 --> 01:10:08,080 everything here is in disgrace and misfortune. 533 01:10:08,790 --> 01:10:10,410 Because you are not God, 534 01:10:10,830 --> 01:10:13,870 you are the Devil! 535 01:10:14,080 --> 01:10:16,290 No, no, he isn't the Devil. 536 01:10:17,830 --> 01:10:19,790 Look closer. 537 01:10:19,870 --> 01:10:24,370 How much time has passed and he hasn't eaten a single bite? 538 01:10:25,040 --> 01:10:29,410 How much time has passed and he hasn't cried? 539 01:10:34,450 --> 01:10:37,869 One of the easiest things in life 540 01:10:37,870 --> 01:10:41,790 is to confuse good with evil. 541 01:10:45,870 --> 01:10:48,750 One disguises as the other, 542 01:10:52,000 --> 01:10:55,000 mais I'un n'existe pas sans I'autre. 543 01:10:59,080 --> 01:11:01,249 God and the Devil 544 01:11:01,250 --> 01:11:03,660 co-exist! 545 01:11:04,200 --> 01:11:06,620 They cohabitate... 546 01:11:07,120 --> 01:11:08,999 Uma... Uma... 547 01:11:09,000 --> 01:11:10,869 Calm down... Calm down. 548 01:11:10,870 --> 01:11:15,000 Just as you three do in that room. 549 01:11:17,370 --> 01:11:20,200 In the beginning everything is chaos. 550 01:11:20,290 --> 01:11:22,750 But afterwards, peace reigns, 551 01:11:23,040 --> 01:11:25,790 as well as tranquility. 552 01:11:36,910 --> 01:11:40,039 Laila, calm her down. 553 01:11:40,040 --> 01:11:42,080 Take her with you. 554 01:11:43,290 --> 01:11:46,079 Uma needs forgiveness. 555 01:11:46,080 --> 01:11:48,790 She needs to wash away her sins. 556 01:11:49,700 --> 01:11:52,700 Zion, you come with me. 557 01:11:55,040 --> 01:11:57,580 Calm down, calm down. 558 01:11:57,910 --> 01:11:59,830 Come on. 559 01:12:07,580 --> 01:12:10,500 Everything will be fine, Uma. 560 01:13:32,870 --> 01:13:34,830 Stop! 561 01:13:39,250 --> 01:13:42,200 Here. 562 01:13:46,910 --> 01:13:49,699 All of my life... 563 01:13:49,700 --> 01:13:52,410 Many years waiting for this... 564 01:13:56,250 --> 01:14:00,750 It's here, I am sure. It's where the miracles will take place. 565 01:14:01,250 --> 01:14:02,869 My dreams... 566 01:14:02,870 --> 01:14:04,249 The compass... 567 01:14:04,250 --> 01:14:07,999 The stars... All led me to this direction 568 01:14:08,000 --> 01:14:09,580 Yes, I am sure. 569 01:14:10,120 --> 01:14:11,540 It's here. 570 01:14:21,950 --> 01:14:23,199 Give him to me. 571 01:14:23,200 --> 01:14:24,790 Come! 572 01:14:30,040 --> 01:14:31,040 Wait! 573 01:14:45,330 --> 01:14:47,080 Come here... 599 574 01:14:52,620 --> 01:14:53,910 Aim... 575 01:14:56,450 --> 01:14:58,410 Kill him 576 01:14:59,950 --> 01:15:03,950 Show me that you can also kill. 577 01:15:07,370 --> 01:15:10,200 God not only creates. 578 01:15:11,160 --> 01:15:13,950 He kills, too. 579 01:15:14,000 --> 01:15:17,160 He also destroys. 580 01:15:19,500 --> 01:15:21,950 Aim at him. 581 01:15:22,660 --> 01:15:24,200 Kill him! 582 01:15:31,790 --> 01:15:34,200 Can't you do it? 583 01:15:34,660 --> 01:15:37,410 God is no coward! 584 01:15:38,000 --> 01:15:41,700 Do you want to see what the real God would do? 585 01:16:08,540 --> 01:16:10,660 Nights like this 586 01:16:11,000 --> 01:16:13,830 is when I miss Luz the most. 587 01:16:26,790 --> 01:16:29,579 Do you remember everything she knew about the stars? 588 01:16:29,580 --> 01:16:30,910 Yes! 614 589 01:16:48,540 --> 01:16:52,830 She always told us that if we saw a shooting star, 590 01:16:53,410 --> 01:16:55,580 "We could wish upon a star." 591 01:17:15,870 --> 01:17:17,749 And you know what I would wish for? 592 01:17:17,750 --> 01:17:19,000 No. 593 01:17:21,200 --> 01:17:24,369 That your father stop lying to us all, 594 01:17:24,370 --> 01:17:28,540 and finally tell us the truth of whom those kids are. 595 01:17:35,160 --> 01:17:37,330 Uma... 596 01:17:38,330 --> 01:17:39,580 Uma! 597 01:17:51,500 --> 01:17:52,750 Let's go, Paloma. 598 01:18:47,950 --> 01:18:50,830 À I'aide, mon ventre! 599 01:18:51,120 --> 01:18:52,516 Help me... It's my stomach... Help me... 600 01:18:52,540 --> 01:18:54,290 Help me! my stomach! 601 01:18:59,160 --> 01:19:01,040 Uma, look at me! 602 01:19:01,660 --> 01:19:03,619 That's it. Good job. 603 01:19:03,620 --> 01:19:04,250 Here we are 604 01:19:04,251 --> 01:19:05,450 Give me a towel, please. 605 01:19:09,870 --> 01:19:11,200 Calm down... 606 01:19:11,910 --> 01:19:13,250 Breathe... 607 01:19:13,660 --> 01:19:16,000 Uma, it will all pass. 608 01:19:17,120 --> 01:19:19,000 She'll be fine. 609 01:19:27,160 --> 01:19:28,750 Help me! 610 01:19:29,250 --> 01:19:30,829 Help me! 611 01:19:30,830 --> 01:19:33,869 My stomach... 612 01:19:33,870 --> 01:19:35,450 Uma, calm down! 613 01:19:36,370 --> 01:19:37,950 My stomach! 614 01:19:40,660 --> 01:19:42,619 - My stomach hurts... 615 01:19:42,620 --> 01:19:43,660 - What's happening? 616 01:19:54,910 --> 01:19:56,199 It's a newborn... 617 01:19:56,200 --> 01:19:57,369 Traitors! 618 01:19:57,370 --> 01:19:59,079 All of you are sinners! 619 01:19:59,080 --> 01:19:59,910 Now leave! 620 01:19:59,911 --> 01:20:02,449 Now! 621 01:20:02,450 --> 01:20:04,329 Leave! Now! 622 01:20:04,330 --> 01:20:05,080 - Go away! 623 01:20:05,081 --> 01:20:06,499 - Help me! 624 01:20:06,500 --> 01:20:07,949 You, too! 625 01:20:07,950 --> 01:20:09,329 Get out of my sight! 626 01:20:09,330 --> 01:20:10,700 Out! 627 01:21:30,870 --> 01:21:32,898 No... This is impossible... 628 01:21:32,899 --> 01:21:33,909 Uma! 629 01:21:33,910 --> 01:21:35,950 This child cannot fit there. 630 01:21:41,330 --> 01:21:42,410 This child... 631 01:21:43,160 --> 01:21:44,580 This is the child of the Devil, 632 01:21:44,750 --> 01:21:46,160 the Devil's son! 633 01:21:46,450 --> 01:21:47,620 It's all my fault! 634 01:21:47,870 --> 01:21:49,290 It's all my fault! 635 01:21:49,790 --> 01:21:51,870 I am the only sinner in here. 636 01:21:55,040 --> 01:21:58,040 The Devil was looking for me. 637 01:22:02,330 --> 01:22:04,909 I wanted to have God inside of me, 638 01:22:04,910 --> 01:22:07,620 So I ate some pages of The Book. 639 01:22:55,410 --> 01:22:57,330 What have you done! 640 01:22:59,370 --> 01:23:01,290 What have you done? 641 01:23:04,750 --> 01:23:08,580 This was not the death that I asked you for. 642 01:23:11,330 --> 01:23:14,909 The death of an animal is different 643 01:23:14,910 --> 01:23:18,750 from the death of a human being. 644 01:23:28,790 --> 01:23:31,910 Have mercy... 645 01:23:33,450 --> 01:23:36,580 Have pity... 646 01:23:43,200 --> 01:23:44,790 She was an angel. 647 01:23:46,540 --> 01:23:48,370 She was a child of God. 648 01:23:49,410 --> 01:23:52,370 A woman of good that was wrong. 649 01:24:05,700 --> 01:24:07,540 Why? 650 01:24:11,540 --> 01:24:13,620 Why? 651 01:26:09,910 --> 01:26:11,000 Señor, 652 01:26:12,750 --> 01:26:16,539 The town and I don't know if we still believe in miracles. 653 01:26:16,540 --> 01:26:18,910 We haven't seen one yet. 654 01:26:23,870 --> 01:26:26,160 So if you haven't seen one, 655 01:26:27,620 --> 01:26:30,160 how do you know they don't exist? 656 01:26:31,750 --> 01:26:34,950 Not all miracles have to be good, Elias. 657 01:26:36,200 --> 01:26:38,450 You are right, Señor. 658 01:26:39,160 --> 01:26:41,869 But two years ago, 659 01:26:41,870 --> 01:26:43,910 Miss Luz died, 660 01:26:44,540 --> 01:26:48,120 and we buried her there on the top of that mountain, 661 01:26:48,750 --> 01:26:52,080 near a tree that never bloomed. 662 01:26:54,910 --> 01:26:56,540 Since then, 663 01:26:57,410 --> 01:27:00,620 you have brought five children, 664 01:27:01,450 --> 01:27:04,250 claiming each of them was Jesus, 665 01:27:06,370 --> 01:27:09,410 and that he will wash away our sins. 666 01:27:09,870 --> 01:27:12,950 And I still feel the weight of them. 667 01:27:20,080 --> 01:27:23,290 You told us that the tree would bloom, 668 01:27:24,290 --> 01:27:29,370 and as you have seen, not a single leaf has fallen from it.. 669 01:27:36,620 --> 01:27:39,790 All my efforts have been in vain. 670 01:27:45,080 --> 01:27:48,750 Maybe God doesn't want to come to these lands? 671 01:27:54,200 --> 01:27:56,000 Well, I don't know 672 01:27:56,290 --> 01:28:00,410 if God wanted to come to these lands or not. 673 01:28:03,250 --> 01:28:05,830 But the Devil did come, 674 01:28:06,080 --> 01:28:07,699 and is there in your home, 675 01:28:07,700 --> 01:28:09,660 chained down. 676 01:28:31,000 --> 01:28:33,580 The wrath of God 677 01:28:34,290 --> 01:28:37,750 is greater than the Devil's rage! 678 01:28:40,620 --> 01:28:43,330 It is uncontrollable. 679 01:28:48,200 --> 01:28:50,369 But only I have seen God! 680 01:28:50,370 --> 01:28:52,289 He has whispered in my ear: 681 01:28:52,290 --> 01:28:54,450 I ain't what I say I am.. 682 01:28:54,700 --> 01:28:57,870 Stop asking for things from the tree! 683 01:28:59,000 --> 01:29:02,250 We don't have to ask anything from nature, 684 01:29:02,700 --> 01:29:05,120 It simply gives. 685 01:29:06,160 --> 01:29:09,580 All I am is a false prophet! 686 01:29:13,080 --> 01:29:16,750 And don't believe everything that El Señor says, 687 01:29:17,000 --> 01:29:20,160 because he is always wrong. 688 01:29:22,160 --> 01:29:25,620 We all have a certain demon inside that we have to tame. 689 01:29:28,580 --> 01:29:33,620 I need to be reborn from the ashes! 690 01:29:36,290 --> 01:29:41,450 I think that after Luz died, truth in this land is gone. 691 01:29:41,660 --> 01:29:43,700 It's the only way out! 692 01:29:44,580 --> 01:29:47,540 Water no longer cleanses my sins... 693 01:29:51,080 --> 01:29:54,580 Everything that has to do with God is complicated. 694 01:29:58,580 --> 01:30:00,950 Perhaps fire will! 695 01:30:02,250 --> 01:30:05,200 El Señor says that the Devil doesn't leave a trace. 696 01:30:05,830 --> 01:30:08,450 That's why he always chooses fire to get rid of them. 697 01:34:30,500 --> 01:34:31,620 Papa? 698 01:34:32,370 --> 01:34:33,500 Papa? 699 01:34:34,580 --> 01:34:35,700 Papa! 700 01:34:36,660 --> 01:34:39,410 Papa! 701 01:34:40,370 --> 01:34:41,790 Calm down! 702 01:34:43,330 --> 01:34:44,750 He won't come back! 703 01:34:47,950 --> 01:34:49,080 Papa! 704 01:35:13,330 --> 01:35:14,790 Please help! 705 01:35:20,000 --> 01:35:21,000 Zion! 706 01:35:36,750 --> 01:35:39,370 The keys! 707 01:35:58,290 --> 01:36:00,870 Zion! 708 01:36:03,250 --> 01:36:05,830 Let's go. 709 01:37:31,660 --> 01:37:36,660 It's here, I am sure. It's here where the miracles will take place 710 01:37:37,450 --> 01:37:43,290 My dreams... the compass and stars have marked this spot! 711 01:37:44,160 --> 01:37:45,750 A miracle! 712 01:38:57,370 --> 01:38:58,950 Please forgive us! 713 01:39:03,870 --> 01:39:06,080 Forgive my father. 714 01:39:06,450 --> 01:39:08,290 You are free Jesus. 715 01:39:08,580 --> 01:39:10,160 You are free! 716 01:39:10,450 --> 01:39:12,040 Go away! 717 01:39:12,750 --> 01:39:16,120 Look at all the damage you have caused. 718 01:39:20,500 --> 01:39:22,080 Go away! 719 01:39:23,000 --> 01:39:24,580 Go away! 720 01:39:24,700 --> 01:39:26,290 Get out! 721 01:39:28,700 --> 01:39:30,851 You are stronger than what we can endure. 722 01:39:30,852 --> 01:39:32,395 I said, go! 723 01:40:12,450 --> 01:40:14,910 Through the passing of time. 724 01:40:16,160 --> 01:40:18,789 I understood that what happened 725 01:40:18,790 --> 01:40:20,370 here was not a coincidence. 726 01:40:21,620 --> 01:40:23,450 I learned to live with nature, 727 01:40:24,330 --> 01:40:25,660 and nature with me. 728 01:40:27,120 --> 01:40:29,000 Sometimes I stop and wonder, 729 01:40:29,830 --> 01:40:31,540 that what my father did, 730 01:40:32,040 --> 01:40:34,120 had sense and a purpose after all. 731 01:40:36,870 --> 01:40:38,620 I wish that someday, 732 01:40:39,620 --> 01:40:41,450 I could see the tree bloom. 733 01:40:46,950 --> 01:40:49,950 It would answer many of my questions. 734 01:40:54,250 --> 01:40:55,750 By letting go of Jesus, 735 01:40:57,120 --> 01:40:59,290 I understand the true meaning of God. 736 01:41:00,200 --> 01:41:02,370 He will always live within me... 737 01:41:03,870 --> 01:41:05,500 In my memories... 738 01:41:06,870 --> 01:41:08,500 In my soul... 739 01:41:09,160 --> 01:41:10,790 In our woods... 740 01:41:11,790 --> 01:41:13,120 In my blood... 741 01:41:14,500 --> 01:41:15,830 Just like my mother. 742 01:41:24,910 --> 01:41:26,410 Miracles do exist. 743 01:41:27,450 --> 01:41:29,040 But I'm not chasing them anymore. 744 01:41:31,200 --> 01:41:32,790 We were too blind to see. 745 01:41:33,830 --> 01:41:36,659 And even though my family is seperated and torn apart, 746 01:41:36,660 --> 01:41:38,620 it's at a distance 747 01:41:39,450 --> 01:41:42,040 that we appreciate nature and its wonders. 748 01:41:42,790 --> 01:41:45,910 And it's better to be together by a soulful bond 749 01:41:46,830 --> 01:41:49,410 than separated being together. 750 01:41:53,660 --> 01:41:55,040 When there is harmony, 751 01:41:58,160 --> 01:42:00,080 there's light, 752 01:42:00,910 --> 01:42:03,500 and everything blooms. 49894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.