All language subtitles for Love Classified (2022)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,166 --> 00:00:12,166 [♪♪] 4 00:00:12,250 --> 00:00:13,208 [Emilia] Well, the first thing 5 00:00:13,291 --> 00:00:15,375 you have to understand is-- 6 00:00:15,458 --> 00:00:20,250 romance isn't all about cleverly plotted meet-cutes 7 00:00:20,333 --> 00:00:21,458 and low-stakes misunderstandings 8 00:00:21,542 --> 00:00:22,625 easily resolved 9 00:00:22,709 --> 00:00:24,917 over the course of a musical montage. 10 00:00:26,291 --> 00:00:27,458 Don't get me wrong. Those work. 11 00:00:27,542 --> 00:00:29,166 I-I love those stories. 12 00:00:29,250 --> 00:00:31,333 I just-- I think there's room 13 00:00:31,417 --> 00:00:33,250 for other types of love stories, too. 14 00:00:33,333 --> 00:00:34,750 [ball rumbles] 15 00:00:34,834 --> 00:00:36,417 [pins clatter] 16 00:00:36,500 --> 00:00:37,542 Money! 17 00:00:37,625 --> 00:00:40,083 -Okay. Okay. -Act like you know me. 18 00:00:40,166 --> 00:00:41,917 [chuckling] 19 00:00:42,000 --> 00:00:44,333 [Emilia] Some duos might look like the perfect pairing, 20 00:00:44,417 --> 00:00:45,875 outwardly... 21 00:00:45,959 --> 00:00:48,583 -[keys clicking] -[whoosh] 22 00:00:48,667 --> 00:00:50,375 -...when, in fact... 23 00:00:50,458 --> 00:00:52,208 -[crashing] -...they're headed for a split. 24 00:00:52,291 --> 00:00:53,208 All right. 25 00:00:54,709 --> 00:00:56,125 -Hey. -Hey. 26 00:00:56,208 --> 00:00:57,792 [Emilia] Often, the most satisfying stories are the ones 27 00:00:57,875 --> 00:01:00,291 that subvert your expectations. 28 00:01:00,375 --> 00:01:02,250 [snap] 29 00:01:05,542 --> 00:01:06,333 [thudding] 30 00:01:06,417 --> 00:01:07,250 Because the truth is, 31 00:01:07,333 --> 00:01:08,667 the most romantic stories... 32 00:01:10,834 --> 00:01:12,291 ...are often the least typical. 33 00:01:12,375 --> 00:01:13,875 [♪♪] 34 00:01:15,542 --> 00:01:19,083 You see, researchers studying online dating 35 00:01:19,166 --> 00:01:21,291 discovered if a person's too focused 36 00:01:21,375 --> 00:01:23,542 on checking off a list of rigid criteria in a partner, 37 00:01:23,625 --> 00:01:24,583 if they're too fixated 38 00:01:24,667 --> 00:01:26,000 on finding a-- 39 00:01:26,083 --> 00:01:27,750 quote, unquote-- "soulmate," 40 00:01:27,834 --> 00:01:30,083 they're likely to miss out on their true complement, 41 00:01:30,166 --> 00:01:31,375 a partner whose differences fit their own 42 00:01:31,458 --> 00:01:33,375 like interwoven fingers, 43 00:01:33,458 --> 00:01:34,500 creating a firm lock. 44 00:01:35,709 --> 00:01:36,750 [man] Hey, watch where you're going. 45 00:01:36,834 --> 00:01:38,667 Sorry. The sidewalk is for sharing. 46 00:01:38,750 --> 00:01:41,083 [Emilia] A romantic character shouldn't be flawless. 47 00:01:41,166 --> 00:01:44,458 They need complexities. Depth. 48 00:01:44,542 --> 00:01:46,000 It's their growth along the way 49 00:01:46,083 --> 00:01:48,375 that makes them truly worth an epic love story. 50 00:01:48,458 --> 00:01:49,834 Uh, excuse me? 51 00:01:49,917 --> 00:01:51,250 -Hey. -Hi! 52 00:01:51,333 --> 00:01:53,458 You took my coffee. 53 00:01:53,542 --> 00:01:54,834 Thanks. 54 00:01:54,917 --> 00:01:56,709 [Emilia] Well, that's my philosophy, anyway, 55 00:01:56,792 --> 00:01:58,542 and it's served me well. 56 00:01:58,625 --> 00:02:00,208 Can't argue with 57 00:02:00,291 --> 00:02:02,333 the New York Times' best-seller list. 58 00:02:02,417 --> 00:02:03,917 [drover] Ma'am, sorry to interrupt, 59 00:02:04,000 --> 00:02:05,750 but we've arrived. 60 00:02:05,834 --> 00:02:06,792 If you've changed your mind, 61 00:02:06,875 --> 00:02:07,667 I can take you back to the airport. 62 00:02:07,750 --> 00:02:08,750 No, no, no. 63 00:02:08,834 --> 00:02:10,375 It's really now or never. 64 00:02:10,458 --> 00:02:13,208 [♪♪] 65 00:02:21,166 --> 00:02:22,125 Ms. Emilia Bloom. 66 00:02:22,208 --> 00:02:24,250 You know, I've been trying 67 00:02:24,333 --> 00:02:27,625 to keep a bit of a lower profile these days. 68 00:02:27,709 --> 00:02:29,583 We are honored to have Pennfield's best-selling author 69 00:02:29,667 --> 00:02:30,792 staying here with us this week. 70 00:02:30,875 --> 00:02:32,041 I hope this means you'll be doing 71 00:02:32,125 --> 00:02:33,875 a reading from your latest book? 72 00:02:33,959 --> 00:02:35,166 The romance fans of Pennfield 73 00:02:35,250 --> 00:02:37,625 finally convinced my publisher to send me home. 74 00:02:37,709 --> 00:02:38,709 [chuckles] 75 00:02:38,792 --> 00:02:40,458 I believe we reserved the penthouse? 76 00:02:40,542 --> 00:02:42,250 Yes, Ms. Bloom. 77 00:02:42,333 --> 00:02:44,792 And of course, you have access to all of our amenities. 78 00:02:44,875 --> 00:02:45,917 -Mm. -That includes 79 00:02:46,000 --> 00:02:47,625 our top-of-the-line gym-- 80 00:02:47,709 --> 00:02:48,959 Won't be needing that. 81 00:02:49,041 --> 00:02:50,959 As well as our martini bar. 82 00:02:51,041 --> 00:02:52,750 Mm. Much more my speed. 83 00:02:52,834 --> 00:02:54,417 [both chuckling] 84 00:02:56,625 --> 00:02:58,709 Could I... have my key, then? 85 00:02:58,792 --> 00:03:00,208 [gasps] Oh! 86 00:03:00,291 --> 00:03:02,041 So sorry. 87 00:03:04,542 --> 00:03:07,166 You wouldn't mind signing this for me, would you? 88 00:03:08,458 --> 00:03:10,083 Who should I make it out to? 89 00:03:10,166 --> 00:03:11,208 [♪♪] 90 00:03:11,291 --> 00:03:12,792 [Taylor] "The Bloomeria." 91 00:03:12,875 --> 00:03:14,250 I sent an email last week, 92 00:03:14,333 --> 00:03:15,542 but I'm still waiting 93 00:03:15,625 --> 00:03:18,875 on a shipment of 12 artisanal planters, 94 00:03:18,959 --> 00:03:21,709 two cases of assorted crystals, 95 00:03:21,792 --> 00:03:22,709 and, uh... 96 00:03:22,792 --> 00:03:24,208 let me think, um-- 97 00:03:24,291 --> 00:03:25,500 Terrariums? 98 00:03:25,583 --> 00:03:27,417 Yes! 12 glass terrariums. Thank you. 99 00:03:27,500 --> 00:03:30,125 Uh, if I could speak to a real human being 100 00:03:30,208 --> 00:03:31,458 instead of an inbox, 101 00:03:31,542 --> 00:03:33,458 maybe we could sort this out? 102 00:03:33,542 --> 00:03:35,417 Thank you. 103 00:03:36,625 --> 00:03:38,750 Hannah, how is that you can 104 00:03:38,834 --> 00:03:39,917 follow my conversation, 105 00:03:40,000 --> 00:03:41,333 update your socials, 106 00:03:41,417 --> 00:03:43,375 and watch the front of the store all at the same time? 107 00:03:43,458 --> 00:03:45,959 Gen Z. Digital native at your service. 108 00:03:46,041 --> 00:03:47,583 Did you clean the potting area? 109 00:03:47,667 --> 00:03:48,709 Yep. 110 00:03:48,792 --> 00:03:49,417 Switch out the front-window displays? 111 00:03:49,500 --> 00:03:50,458 Obviously. 112 00:03:50,542 --> 00:03:51,792 Water the succulents? 113 00:03:51,875 --> 00:03:53,333 Trick question. They're on a biweekly schedule. 114 00:03:53,417 --> 00:03:55,083 Listen, I can't help it 115 00:03:55,166 --> 00:03:56,834 if the rapid development of new tech 116 00:03:56,917 --> 00:03:58,750 has shaped me into a flawless multitasker. 117 00:03:58,834 --> 00:04:00,625 It's a blessing and a curse. 118 00:04:00,709 --> 00:04:01,792 What are you posting, anyway? 119 00:04:01,875 --> 00:04:03,834 Most recently? 120 00:04:03,917 --> 00:04:06,041 Our sticky-fingered friend. 121 00:04:07,333 --> 00:04:09,083 What am I looking at? 122 00:04:09,166 --> 00:04:11,375 The Classifie app? 123 00:04:11,458 --> 00:04:13,583 There's, like, a million apps. How am I supposed to keep track? 124 00:04:13,667 --> 00:04:14,709 Exactly why you'd love this one. 125 00:04:14,792 --> 00:04:16,208 Sort of an all-in-one-- 126 00:04:16,291 --> 00:04:18,875 local events and dating stuff rolled into one. 127 00:04:20,417 --> 00:04:22,250 And, uh, shaming local shoplifters? 128 00:04:22,333 --> 00:04:23,709 Exactly. 129 00:04:23,792 --> 00:04:25,625 Like a bulletin board for the neighborhood. 130 00:04:25,709 --> 00:04:27,542 Digital classifieds. 131 00:04:29,709 --> 00:04:31,542 Okay, this guy's looking for pictures of feet. 132 00:04:31,625 --> 00:04:32,542 No, thank you. 133 00:04:32,625 --> 00:04:33,959 Come on, Taylor. 134 00:04:34,041 --> 00:04:36,458 Every neighborhood has its endearing weirdos. 135 00:04:36,542 --> 00:04:38,333 Not all the posts are like that. 136 00:04:38,417 --> 00:04:39,834 You should seriously consider 137 00:04:39,917 --> 00:04:41,834 advertising The Bloomeria on here. 138 00:04:41,917 --> 00:04:43,375 A bunch of local shops do it. 139 00:04:43,458 --> 00:04:46,208 Between Two Covers posts for all their in-store events. 140 00:04:46,291 --> 00:04:47,834 -Really? -Check it out. 141 00:04:48,792 --> 00:04:50,625 "Calling all book lovers. 142 00:04:50,709 --> 00:04:52,500 Flash your Classifie app at checkout 143 00:04:52,583 --> 00:04:54,500 for a free gift with purchase." 144 00:04:54,583 --> 00:04:56,458 -What're they giving away? -I don't know. 145 00:04:56,542 --> 00:04:58,500 Naughty bookmarks, maybe? That's not the point. 146 00:04:58,583 --> 00:05:01,041 The point is, it draws in new customers. 147 00:05:01,125 --> 00:05:02,834 I will think about it. 148 00:05:02,917 --> 00:05:05,375 You know you won't. Just say you won't. 149 00:05:05,458 --> 00:05:07,041 I will think about it! 150 00:05:07,125 --> 00:05:10,333 [♪♪] 151 00:05:10,417 --> 00:05:12,333 Okay, so I know that we've gone back and forth on this 152 00:05:12,417 --> 00:05:14,083 a few times, 153 00:05:14,166 --> 00:05:17,125 but I really think this design is gonna do the trick. 154 00:05:17,208 --> 00:05:19,291 I think it captures the spirit 155 00:05:19,375 --> 00:05:20,625 and the-the energy 156 00:05:20,709 --> 00:05:23,291 that, uh, Between Two Covers has, um, uh... 157 00:05:23,375 --> 00:05:26,041 brought back to the Pennfield business district, you know? 158 00:05:26,125 --> 00:05:28,208 It's bold. 159 00:05:28,291 --> 00:05:31,166 It's graphic, and i-it announces... 160 00:05:32,417 --> 00:05:33,875 "We sell books here." 161 00:05:33,959 --> 00:05:36,667 So, you know, that's, uh... 162 00:05:36,750 --> 00:05:38,500 I'd be ready start priming the wall 163 00:05:38,583 --> 00:05:39,750 just as soon as, you know, 164 00:05:39,834 --> 00:05:41,458 you give me the go-ahead on the design. 165 00:05:41,542 --> 00:05:42,667 And I want to sign off. 166 00:05:42,750 --> 00:05:44,917 I told you, the owner is very particular-- 167 00:05:45,000 --> 00:05:46,709 I have to clear everything past them. 168 00:05:46,792 --> 00:05:49,041 Right. Yeah. This mysterious owner that I've never met. 169 00:05:49,125 --> 00:05:50,333 What can I say? They're a private person. 170 00:05:50,417 --> 00:05:53,917 Yeah. So we're 100% sure that they exist, right? 171 00:05:54,000 --> 00:05:55,041 This isn't some ploy 172 00:05:55,125 --> 00:05:57,417 I've made up to frustrate you, Zach. 173 00:05:57,500 --> 00:06:00,250 Trust me, I have better ways to spend my time, too. 174 00:06:00,333 --> 00:06:01,750 [phone keys clicking] 175 00:06:01,834 --> 00:06:03,542 Is everything okay? 176 00:06:03,625 --> 00:06:05,375 Bowling league drama. 177 00:06:05,458 --> 00:06:07,667 You know, they lured me in with their clever Classifie post, 178 00:06:07,750 --> 00:06:09,375 but it's only been a month, 179 00:06:09,458 --> 00:06:10,583 and there's already in-fighting 180 00:06:10,667 --> 00:06:11,875 over the lane assignments at Langford Lanes. 181 00:06:11,959 --> 00:06:12,917 [chuckles] 182 00:06:13,000 --> 00:06:14,542 Langford Lanes. 183 00:06:14,625 --> 00:06:16,250 Wow. Used to love that place. 184 00:06:17,792 --> 00:06:19,125 Um... 185 00:06:19,208 --> 00:06:21,625 so when do you think I can get an answer on these? 186 00:06:21,709 --> 00:06:23,792 Uh, soon. Hopefully, definitely soon. 187 00:06:25,709 --> 00:06:28,291 So, is it, like, a singles' thing, or...? 188 00:06:28,375 --> 00:06:31,208 No. It's not a singles' thing. 189 00:06:31,291 --> 00:06:34,291 Why is it that everyone assumes a single woman 190 00:06:34,375 --> 00:06:36,333 with a fulfilling career and an active social life 191 00:06:36,417 --> 00:06:37,792 is still on the hunt for a man? 192 00:06:37,875 --> 00:06:39,208 -No. I didn't really mean-- -...I'm stuck at home 193 00:06:39,291 --> 00:06:40,834 with my five long-haired cats, watching bridal shows, 194 00:06:40,917 --> 00:06:42,291 and dreaming of the day 195 00:06:42,375 --> 00:06:45,875 some man will save me from my lonely spinster life? 196 00:06:45,959 --> 00:06:47,125 I love those shows! 197 00:06:47,208 --> 00:06:48,458 I only have one cat. 198 00:06:48,542 --> 00:06:50,166 She requires a lot less feeding than a boyfriend. 199 00:06:50,250 --> 00:06:51,125 I like my life! 200 00:06:52,208 --> 00:06:53,750 [Zach] Yeah. 201 00:06:53,834 --> 00:06:55,375 Got it. Sure. Um... 202 00:06:55,458 --> 00:06:56,417 Just bowling. Yep. 203 00:06:56,500 --> 00:06:58,375 That's all I'm saying. 204 00:06:58,458 --> 00:06:59,417 Yeah. I guess I just thought that Classifie 205 00:06:59,500 --> 00:07:00,583 was like a dating app, so... 206 00:07:00,667 --> 00:07:04,041 Some people use it that way. I don't. 207 00:07:04,125 --> 00:07:05,583 Well, who needs that headache, right? 208 00:07:07,208 --> 00:07:09,041 Sorry I went a bit off there. 209 00:07:09,125 --> 00:07:10,750 No. No, no. 210 00:07:10,834 --> 00:07:11,917 I'd say it was very, uh... uh... 211 00:07:12,000 --> 00:07:13,083 Hostile? 212 00:07:13,166 --> 00:07:15,875 No. No. I-I was gonna say "righteous." 213 00:07:15,959 --> 00:07:17,417 [flustered] Uh... 214 00:07:17,500 --> 00:07:19,667 we'll get... back to you on these. 215 00:07:19,750 --> 00:07:21,125 -Yes. -Uh, uh... 216 00:07:21,208 --> 00:07:23,250 -Free bookmark... [chuckles] -Great. 217 00:07:23,333 --> 00:07:24,166 ...for your troubles? 218 00:07:25,333 --> 00:07:26,834 All right. 219 00:07:27,834 --> 00:07:30,208 [groans] 220 00:07:30,291 --> 00:07:32,166 You ever read through two of these and realize 221 00:07:32,250 --> 00:07:34,125 the posters are actually perfect for each other, 222 00:07:34,208 --> 00:07:35,667 if only they'd connect and figure it out? 223 00:07:35,750 --> 00:07:37,917 Yeah, I think you overestimate the amount of time I spend 224 00:07:38,000 --> 00:07:39,792 thinking about the love lives of strangers on an app. 225 00:07:39,875 --> 00:07:41,500 Like-- Like this one. 226 00:07:41,583 --> 00:07:42,709 They're asking for advice 227 00:07:42,792 --> 00:07:44,458 on starting an urban vegetable garden, 228 00:07:44,542 --> 00:07:46,375 this one wants to meet up with local vegans. 229 00:07:46,458 --> 00:07:47,834 How perfect is that? 230 00:07:47,917 --> 00:07:49,917 Let me see that, okay? 231 00:07:50,000 --> 00:07:51,041 Neither of these people 232 00:07:51,125 --> 00:07:53,000 is looking for a romantic connection. 233 00:07:53,083 --> 00:07:54,375 Franki. 234 00:07:54,458 --> 00:07:56,417 Everybody's looking for a romantic connection, 235 00:07:56,500 --> 00:07:57,667 even the vegans. 236 00:07:57,750 --> 00:07:59,875 Please tell me you don't message these people? 237 00:07:59,959 --> 00:08:01,792 Um... ahem. 238 00:08:01,875 --> 00:08:04,125 Yeah, very selectively. Yeah. 239 00:08:04,208 --> 00:08:06,750 You are like a nosy grandmother! 240 00:08:06,834 --> 00:08:08,959 My online persona is more... 241 00:08:09,041 --> 00:08:11,208 "hard-to-nail-down man of mystery." 242 00:08:11,291 --> 00:08:12,583 Maybe I'm available. 243 00:08:12,667 --> 00:08:13,959 Maybe I'm not. 244 00:08:14,041 --> 00:08:16,542 Maybe you're delusional, yeah? 245 00:08:16,625 --> 00:08:18,458 [laughing] 246 00:08:18,542 --> 00:08:20,333 Ah... 247 00:08:20,417 --> 00:08:22,792 'kay, this person, for example, 248 00:08:22,875 --> 00:08:24,083 needs me. 249 00:08:24,166 --> 00:08:25,208 They're never gonna find their soulmate 250 00:08:25,291 --> 00:08:27,041 with a post like this. 251 00:08:27,125 --> 00:08:29,583 "Ready to bloom where I'm planted-- 252 00:08:29,667 --> 00:08:31,583 creative soul seeks deeper connections." 253 00:08:31,667 --> 00:08:32,834 Translation-- 254 00:08:32,917 --> 00:08:34,834 "I'm a friendless loner whose therapist says 255 00:08:34,917 --> 00:08:36,542 I need to put myself out there more." 256 00:08:36,625 --> 00:08:38,166 -[laughing] -They need me! 257 00:08:38,250 --> 00:08:40,250 You are reading way too much into that. 258 00:08:40,333 --> 00:08:42,291 Oh, really? It continues. 259 00:08:42,375 --> 00:08:45,041 "Let's share all Pennfield has to offer." 260 00:08:45,125 --> 00:08:46,834 That's-- That's... What is wrong with that? 261 00:08:46,917 --> 00:08:47,875 [shocked] What? 262 00:08:47,959 --> 00:08:48,875 What is wrong with that? 263 00:08:48,959 --> 00:08:49,792 That's too transactional! 264 00:08:49,875 --> 00:08:51,458 Translation-- 265 00:08:51,542 --> 00:08:53,500 "I don't care how cheap this date is, 266 00:08:53,583 --> 00:08:55,041 we're still splitting the bill." 267 00:08:55,125 --> 00:08:57,041 Okay, now you're just twisting their words. 268 00:08:57,125 --> 00:08:58,834 -[sighs] -No. These people aren't... 269 00:08:58,917 --> 00:09:01,000 desperate. 270 00:09:01,083 --> 00:09:02,875 Maybe just cliché. 271 00:09:02,959 --> 00:09:04,625 This is why you're still single. 272 00:09:04,709 --> 00:09:06,041 No, that is not why I'm single. 273 00:09:07,917 --> 00:09:09,959 God, just promise me you won't message that guy. 274 00:09:10,041 --> 00:09:11,166 Excuse me? 275 00:09:11,250 --> 00:09:12,709 Francesca... 276 00:09:12,792 --> 00:09:16,291 this sad, ineffective post was clearly written by a woman. 277 00:09:16,375 --> 00:09:18,959 "I'm ready to blossom where I'm planted?" 278 00:09:19,041 --> 00:09:20,542 Come on, that screams Georgia O'Keeffe. 279 00:09:20,625 --> 00:09:24,458 [laughing] Okay. Well, man, woman-- whoever-- 280 00:09:24,542 --> 00:09:26,208 they're just looking for some company. 281 00:09:26,291 --> 00:09:27,750 Okay? Nothing wrong with that. 282 00:09:27,834 --> 00:09:31,166 Okay, if that's how you feel... 283 00:09:31,250 --> 00:09:32,291 [whoosh] 284 00:09:32,375 --> 00:09:33,625 ...she's within a five-mile radius. 285 00:09:33,709 --> 00:09:34,709 [whoosh] 286 00:09:34,792 --> 00:09:35,875 Go get her, Franki. 287 00:09:35,959 --> 00:09:37,458 N-- No! You know what? 288 00:09:37,542 --> 00:09:38,917 I-I don't have the time. 289 00:09:39,000 --> 00:09:40,417 Between work 290 00:09:40,500 --> 00:09:42,875 and my extremely high-maintenance friendships, 291 00:09:42,959 --> 00:09:44,542 my plate is full. 292 00:09:44,625 --> 00:09:45,792 [clink] 293 00:09:45,875 --> 00:09:48,208 Besides, there's no algorithm on Earth 294 00:09:48,291 --> 00:09:50,542 that can accurately predict romantic compatibility. 295 00:09:50,625 --> 00:09:52,125 You're right. 296 00:09:52,208 --> 00:09:54,375 It's all... chemistry. 297 00:09:54,458 --> 00:09:56,041 [wailful sax theme rises] 298 00:09:56,125 --> 00:09:58,542 It's like... taking a seat at the local bar, 299 00:09:58,625 --> 00:10:00,667 striking up a conversation with a handsome stranger... 300 00:10:00,750 --> 00:10:02,250 What can I get you? 301 00:10:02,333 --> 00:10:03,709 Mm... 302 00:10:03,792 --> 00:10:05,792 let's talk gin. 303 00:10:07,125 --> 00:10:08,500 Now, my know-it-all editor 304 00:10:08,583 --> 00:10:11,834 says I need to incorporate more social media into my books. 305 00:10:11,917 --> 00:10:13,500 Says it's so ubiquitous these days, 306 00:10:13,583 --> 00:10:16,250 that a world without it is entirely too fictional. 307 00:10:16,333 --> 00:10:19,333 So you're catfishing locals as you travel from town to town? 308 00:10:19,417 --> 00:10:20,667 Excuse me? 309 00:10:20,750 --> 00:10:22,750 I am doing research while I'm on my book tour. 310 00:10:22,834 --> 00:10:25,208 Ah. Professional catfishing, then. 311 00:10:25,291 --> 00:10:27,500 I am not trying to fool anybody, 312 00:10:27,583 --> 00:10:29,542 or pretending to be somebody else. 313 00:10:29,625 --> 00:10:31,542 The last thing I'm looking for is love. 314 00:10:31,625 --> 00:10:33,375 I want access. 315 00:10:33,458 --> 00:10:35,792 Yeah? Access to what? Banking information? 316 00:10:35,875 --> 00:10:37,208 No, I'm good there. 317 00:10:37,291 --> 00:10:38,583 I bet you are. 318 00:10:38,667 --> 00:10:40,417 People's hopes... 319 00:10:40,500 --> 00:10:42,125 and dreams... 320 00:10:42,208 --> 00:10:43,667 and hangups. 321 00:10:43,750 --> 00:10:45,125 You know? 322 00:10:45,208 --> 00:10:47,917 To my editor's point-- we all live online these days. 323 00:10:48,000 --> 00:10:50,583 You know, we're not individuals so much as usernames 324 00:10:50,667 --> 00:10:54,250 that are connected to a catalog of things that we consume-- 325 00:10:54,333 --> 00:10:58,709 like, TV, movies... organic dishwashing detergent, 326 00:10:58,792 --> 00:11:02,000 There's no accidental discovery. 327 00:11:02,083 --> 00:11:03,083 You know? 328 00:11:03,166 --> 00:11:04,291 And it's life through a filter, 329 00:11:04,375 --> 00:11:05,625 -and it's just... -It's kind of superficial? 330 00:11:05,709 --> 00:11:06,959 Exactly! 331 00:11:07,041 --> 00:11:08,417 Given the opportunity 332 00:11:08,500 --> 00:11:11,291 for some good old-fashioned, analog exchange, 333 00:11:11,375 --> 00:11:13,166 you can get somebody to confess 334 00:11:13,250 --> 00:11:16,625 their deepest longings and fears in no time. 335 00:11:16,709 --> 00:11:18,083 Mm. 336 00:11:18,166 --> 00:11:21,000 I'm sure you run across that in your line of work-- 337 00:11:21,083 --> 00:11:23,417 a stranger comes in, bellies up to the bar, 338 00:11:23,500 --> 00:11:24,375 -and starts-- -Oversharing? 339 00:11:25,542 --> 00:11:27,417 -It happens all the time. -Mm-hmm. 340 00:11:27,500 --> 00:11:28,792 See? 341 00:11:28,875 --> 00:11:32,083 We are all starving for real, tangible connection. 342 00:11:33,291 --> 00:11:35,583 Like this poster-- "Ready to Bloom." 343 00:11:35,667 --> 00:11:38,041 Sounds dreamy. Next! 344 00:11:38,125 --> 00:11:39,458 Uh, no! 345 00:11:39,542 --> 00:11:41,041 Lonely is great. 346 00:11:41,125 --> 00:11:42,834 There is always a story there. 347 00:11:43,834 --> 00:11:44,625 So... 348 00:11:44,709 --> 00:11:47,291 "Dear Ready to Bloom--" 349 00:11:47,375 --> 00:11:48,709 Oh, that's a good start. 350 00:11:48,792 --> 00:11:50,750 "I have just landed in town 351 00:11:50,834 --> 00:11:53,166 and I need a tour guide." 352 00:11:53,250 --> 00:11:54,417 -Oh? -Is that good? 353 00:11:54,500 --> 00:11:56,208 It's a little on-the-nose, but sure. 354 00:11:56,291 --> 00:11:58,583 Okay. "Would you like to see your city 355 00:11:58,667 --> 00:12:02,291 through a stranger's eyes?" 356 00:12:02,375 --> 00:12:04,542 Wait. I thought you used to live here. 357 00:12:04,625 --> 00:12:06,000 Uh, yeah, but that was a long time ago. 358 00:12:06,083 --> 00:12:08,125 Anyway, I'm just casting a line, 359 00:12:08,208 --> 00:12:10,583 and seeing if anything catches. 360 00:12:10,667 --> 00:12:12,250 Cheers. 361 00:12:12,333 --> 00:12:13,542 -[phone buzzes] -Oh. 362 00:12:13,625 --> 00:12:15,875 Looks like Mr. Lonely was waitin' by his phone. 363 00:12:17,542 --> 00:12:19,709 Wow. That was fast. 364 00:12:19,792 --> 00:12:21,291 [Max] You can never know 365 00:12:21,375 --> 00:12:22,834 where the first moment of connection could lead. 366 00:12:22,917 --> 00:12:24,291 Maybe he's married, or-- 367 00:12:24,375 --> 00:12:25,500 Or a serial killer. 368 00:12:25,583 --> 00:12:26,667 Or straight. 369 00:12:26,750 --> 00:12:29,041 [laughing] Or straight! 370 00:12:29,125 --> 00:12:32,333 You just never know until you put yourself out there. 371 00:12:32,417 --> 00:12:33,834 [phone alert chimes] 372 00:12:35,458 --> 00:12:37,208 What is that, an exciting new prospect? 373 00:12:37,291 --> 00:12:38,291 It's hard to say. 374 00:12:38,375 --> 00:12:39,875 -Let's see! -It's hard to say! 375 00:12:39,959 --> 00:12:44,250 So, sometimes, you gotta, you know, take it offline. 376 00:12:44,333 --> 00:12:46,000 Is that all you're gonna give me? 377 00:12:46,083 --> 00:12:47,750 No more juicy details for you, Frankie. 'Kay? 378 00:12:47,834 --> 00:12:49,083 You need to stop living vicariously 379 00:12:49,166 --> 00:12:51,083 and go have an adventure of your own. 380 00:12:51,166 --> 00:12:54,166 But I... I love juicy details. You know this about me. 381 00:12:54,250 --> 00:12:55,542 I gotta take off. 382 00:12:55,625 --> 00:12:57,583 -All right. -[smooch] 383 00:12:57,667 --> 00:12:59,458 I'll see ya. 384 00:13:02,125 --> 00:13:03,291 [phone chimes] 385 00:13:10,750 --> 00:13:12,792 [♪♪] 386 00:13:20,083 --> 00:13:21,583 Hey, go ahead and clock out. 387 00:13:21,667 --> 00:13:23,458 I'll lock up. 388 00:13:26,709 --> 00:13:29,166 A whole ten minutes early? 389 00:13:29,250 --> 00:13:31,667 What, have you been body-swapped by aliens? 390 00:13:31,750 --> 00:13:34,750 No. It's slow for customers, 391 00:13:34,834 --> 00:13:36,959 and my brother just punked on family dinner, 392 00:13:37,041 --> 00:13:39,959 so I'm just gonna order takeout 393 00:13:40,041 --> 00:13:43,458 and make sure that I've watched everything made for TV. 394 00:13:43,542 --> 00:13:45,917 Alternatively, you could, I don't know, 395 00:13:46,000 --> 00:13:48,000 maybe try to have fun? 396 00:13:48,083 --> 00:13:50,375 Ah, fun is for your twenties. 397 00:13:50,458 --> 00:13:51,875 Go. 398 00:13:51,959 --> 00:13:54,750 Make some questionable decisions for the both of us. 399 00:13:54,834 --> 00:13:57,834 I will try my best. 400 00:13:57,917 --> 00:13:58,959 See ya tomorrow, boss. 401 00:13:59,041 --> 00:14:01,083 Goodnight, honey. 402 00:14:05,500 --> 00:14:07,333 [switch clicks] 403 00:14:10,166 --> 00:14:11,875 [chuckles] 404 00:14:11,959 --> 00:14:13,667 Thank you. 405 00:14:13,750 --> 00:14:17,125 You're hitting it off with the lonely local, aren't you? 406 00:14:17,208 --> 00:14:18,458 No, he's funny. [laughs] 407 00:14:18,542 --> 00:14:21,166 He's a little awkward, but... but funny. 408 00:14:21,250 --> 00:14:23,500 It's strange, because he kind of reminds me of my husband. 409 00:14:23,583 --> 00:14:24,959 You're married? 410 00:14:25,041 --> 00:14:26,792 I was. 411 00:14:26,875 --> 00:14:28,417 Oh, don't worry. 412 00:14:28,500 --> 00:14:29,625 He's dead now. 413 00:14:29,709 --> 00:14:31,166 -Oh. -I invited, uh, 414 00:14:31,250 --> 00:14:33,000 "Ready to Bloom" to come and join us. 415 00:14:33,083 --> 00:14:34,542 What, you invited them here? 416 00:14:34,625 --> 00:14:35,792 Yeah, well, you have to meet a stranger in a public place-- 417 00:14:35,917 --> 00:14:37,166 that's just common sense. 418 00:14:37,250 --> 00:14:39,041 Now we just wait 419 00:14:39,125 --> 00:14:40,625 and see who walks through that door. 420 00:14:45,375 --> 00:14:47,166 [♪♪] 421 00:14:48,417 --> 00:14:50,458 [sighing wearily] 422 00:15:12,750 --> 00:15:15,917 "The heart is a muscle that requires exercise." 423 00:15:21,583 --> 00:15:23,750 [sighs] Yeah. 424 00:15:31,417 --> 00:15:33,959 [♪♪] 425 00:15:53,959 --> 00:15:55,000 [whoosh] 426 00:15:55,083 --> 00:15:59,208 I am so going to regret this. 427 00:15:59,333 --> 00:16:00,208 [barkeep] Well? 428 00:16:00,291 --> 00:16:02,083 Any updates? 429 00:16:02,166 --> 00:16:03,709 Radio silence. 430 00:16:03,792 --> 00:16:05,959 -Boo. -Yeah, I'm calling it a night. 431 00:16:06,041 --> 00:16:08,709 It seems that my lonely local has not been enticed. 432 00:16:08,792 --> 00:16:09,917 [chuckles] 433 00:16:10,000 --> 00:16:12,875 Or maybe he slipped in just under the wire. 434 00:16:18,250 --> 00:16:19,166 Mom? 435 00:16:20,667 --> 00:16:22,834 What're you doing here? 436 00:16:24,917 --> 00:16:27,041 When did you get here? 437 00:16:27,125 --> 00:16:28,792 What, are you visiting, or staying? 438 00:16:28,875 --> 00:16:30,208 Why didn't you text or-- 439 00:16:30,291 --> 00:16:32,750 It was a last-minute addition to my book tour and... 440 00:16:32,834 --> 00:16:35,083 I was gonna reach out first thing tomorrow! 441 00:16:35,166 --> 00:16:36,375 Hello, hello! 442 00:16:36,458 --> 00:16:37,875 -[chuckling] -Ah. 443 00:16:37,959 --> 00:16:39,917 So your publisher finally sent you to Pennfield? 444 00:16:40,000 --> 00:16:42,375 Yeah, well, you know, it's not always about the total reach, 445 00:16:42,458 --> 00:16:44,458 but the level of enthusiasm. 446 00:16:44,542 --> 00:16:47,083 They thought that a passionate hometown crowd 447 00:16:47,166 --> 00:16:49,792 would generate excellent press for my latest release. 448 00:16:49,875 --> 00:16:50,792 Well... 449 00:16:50,875 --> 00:16:53,166 welcome home. 450 00:16:53,250 --> 00:16:55,125 Are you staying here? 451 00:16:55,208 --> 00:16:57,208 Mm. The penthouse suite. 452 00:16:57,291 --> 00:16:59,041 Well, why don't you just stay at the house? 453 00:16:59,125 --> 00:17:00,792 I mean, there's plenty of space. 454 00:17:00,875 --> 00:17:03,458 I left your room the same-- your shoes, Dad's ties. 455 00:17:03,542 --> 00:17:05,792 Oh. [stammers] You know, I wouldn't want to impose or-- 456 00:17:05,875 --> 00:17:08,625 Ahem. But look at you! You look so handsome. 457 00:17:08,709 --> 00:17:11,417 I mean, what are you doing here? Are you meeting someone? A date? 458 00:17:11,500 --> 00:17:12,709 Um... 459 00:17:12,792 --> 00:17:15,458 I-I w-- I was, yeah, kind of. 460 00:17:15,542 --> 00:17:17,792 Oh? Look at me. Wrecking your plans already. 461 00:17:17,875 --> 00:17:19,208 Well, where is she, then? 462 00:17:19,291 --> 00:17:21,667 I don't know, um... 463 00:17:21,750 --> 00:17:24,041 it's kind of an unconventional setup. 464 00:17:24,125 --> 00:17:25,166 Oh, a blind date? 465 00:17:25,250 --> 00:17:26,917 On Classifie... 466 00:17:27,000 --> 00:17:28,333 actually. 467 00:17:28,417 --> 00:17:30,166 Oh? 468 00:17:30,250 --> 00:17:31,834 Yeah, I don't know what she looks like, 469 00:17:31,917 --> 00:17:33,291 I don't even know her name. 470 00:17:33,375 --> 00:17:35,166 She just told me to meet her at the bar 471 00:17:35,250 --> 00:17:38,041 and she likes gin martinis. 472 00:17:38,125 --> 00:17:40,667 [♪♪] 473 00:17:44,458 --> 00:17:46,250 She's not coming. 474 00:17:46,333 --> 00:17:47,750 You're "Ready to Bloom," aren't you? 475 00:17:48,750 --> 00:17:50,709 Oh... no. 476 00:17:50,792 --> 00:17:52,291 No, no! No. No. Don't be embarrassed. 477 00:17:52,375 --> 00:17:54,500 No, I think that these things probably happen all the time. 478 00:17:54,583 --> 00:17:56,417 What? To who? 479 00:17:56,500 --> 00:17:58,542 I finally post to that app and I pick up my mom 480 00:17:58,625 --> 00:18:00,000 who doesn't even live here anymore? 481 00:18:00,083 --> 00:18:02,125 You know what? I think that it proves that you and I, 482 00:18:02,208 --> 00:18:03,125 we're compatible. 483 00:18:03,208 --> 00:18:04,375 -Mom! -What? 484 00:18:04,500 --> 00:18:07,208 Wait. Why are you even on the Classifie app? 485 00:18:07,291 --> 00:18:08,417 I mean, are you dating again? 486 00:18:08,500 --> 00:18:09,583 W-- [balks] 487 00:18:09,667 --> 00:18:11,959 First of all, don't look so horrified. 488 00:18:12,041 --> 00:18:13,250 No, I'm not. 489 00:18:13,333 --> 00:18:15,959 I am just doing research for my-my-- my book. 490 00:18:16,041 --> 00:18:17,166 That's all. 491 00:18:17,250 --> 00:18:18,959 You're catfishing strangers for research? 492 00:18:19,041 --> 00:18:20,291 [mutters] That's what I said. 493 00:18:20,375 --> 00:18:21,959 [scoffs and sighs] 494 00:18:22,041 --> 00:18:25,291 Wait. Does Taylor even know that you're here? 495 00:18:25,375 --> 00:18:26,375 [chuckles awkwardly] 496 00:18:26,458 --> 00:18:28,458 Well... 497 00:18:28,542 --> 00:18:29,750 [sighs] 498 00:18:37,083 --> 00:18:40,917 [♪♪] 499 00:18:48,291 --> 00:18:52,291 [♪♪] 500 00:19:00,750 --> 00:19:02,125 You're not 501 00:19:02,208 --> 00:19:04,166 "The Heart is a Muscle," are you? 502 00:19:05,750 --> 00:19:07,583 It's me. I'm-- I'm "Rooting4U." 503 00:19:07,667 --> 00:19:08,875 Thanks? 504 00:19:08,959 --> 00:19:10,166 No. 505 00:19:10,250 --> 00:19:13,583 N-Not actually rooting... it's my screen-name. 506 00:19:13,667 --> 00:19:15,333 From Classifie? 507 00:19:15,417 --> 00:19:16,583 Wrong guy. 508 00:19:16,667 --> 00:19:19,000 Right. Clearly. 509 00:19:19,083 --> 00:19:22,041 Uh, sorry. E-Enjoy the coffee. 510 00:19:22,125 --> 00:19:23,083 [deep breath] 511 00:19:23,166 --> 00:19:24,208 [sighing] 512 00:19:24,291 --> 00:19:25,750 You know... 513 00:19:25,834 --> 00:19:27,959 I was worried that you might be too cool for me. 514 00:19:30,500 --> 00:19:32,542 But thanks for putting my mind at ease. 515 00:19:32,625 --> 00:19:34,917 [laughs] I'm Franki. 516 00:19:35,000 --> 00:19:36,125 Francesca. 517 00:19:36,208 --> 00:19:37,250 Nice to meet you. 518 00:19:37,333 --> 00:19:39,625 [♪♪] 519 00:19:44,166 --> 00:19:47,000 It's just the third shelf to your left. 520 00:19:47,083 --> 00:19:48,709 [door bell jingles] 521 00:19:50,542 --> 00:19:51,625 Hello. 522 00:19:51,709 --> 00:19:53,166 Hello-- 523 00:19:54,208 --> 00:19:56,250 -Emilia Bloom. -Yes. 524 00:19:56,333 --> 00:19:58,834 Uh, welcome to... Between Two Covers. 525 00:19:58,917 --> 00:19:59,917 [awkward laugh] 526 00:20:00,000 --> 00:20:01,834 We weren't expecting you. Yet. 527 00:20:01,917 --> 00:20:05,375 But I confirmed the dates with your publisher and, um... 528 00:20:05,458 --> 00:20:06,542 [stressed chuckle] 529 00:20:06,625 --> 00:20:07,959 [mutters] Emilia Bloom. 530 00:20:08,041 --> 00:20:10,083 And do you have a name? 531 00:20:10,166 --> 00:20:11,500 Yes. 532 00:20:11,583 --> 00:20:12,792 And it is...? 533 00:20:12,875 --> 00:20:13,709 Uh, Margot! Heh. 534 00:20:13,792 --> 00:20:15,250 -Manager. -Ah! 535 00:20:15,333 --> 00:20:17,000 Well, Margot the Manager, 536 00:20:17,083 --> 00:20:18,458 I came in a few days early 537 00:20:18,542 --> 00:20:20,625 to make the most of this last stop on my tour. 538 00:20:20,709 --> 00:20:22,667 You may know that I lived in Pennfield for many years. 539 00:20:22,750 --> 00:20:24,041 I know everything about you. 540 00:20:24,125 --> 00:20:27,083 [laughs] I mean, everything that is normal to know. 541 00:20:27,166 --> 00:20:28,875 Okay, well, I am looking 542 00:20:28,959 --> 00:20:30,625 for a little hole-in-the-wall jewelry shop 543 00:20:30,709 --> 00:20:32,542 where my husband used to buy me things, 544 00:20:32,625 --> 00:20:33,750 and I feel certain 545 00:20:33,834 --> 00:20:35,917 that it is just right around here somewhere. 546 00:20:36,000 --> 00:20:37,000 It was just right around the corner. 547 00:20:37,083 --> 00:20:38,458 Oh! 548 00:20:38,542 --> 00:20:41,250 But they went out of business. About three-ish years ago? 549 00:20:42,458 --> 00:20:44,125 Three years? Really? 550 00:20:44,208 --> 00:20:46,709 Yeah, uh, it's a coffee shop now. 551 00:20:46,792 --> 00:20:48,709 Super-cute. 552 00:20:48,792 --> 00:20:51,834 I can, uh, take you there, if you want. 553 00:20:51,917 --> 00:20:53,500 Uh... 554 00:20:53,583 --> 00:20:55,041 are-aren't you supposed to be working? 555 00:20:55,125 --> 00:20:56,667 -Oh! -Yeah. 556 00:20:56,750 --> 00:20:57,959 I think you should stay working, 557 00:20:58,041 --> 00:20:59,458 and you should get everybody very excited 558 00:20:59,542 --> 00:21:01,000 about my book reading, okay? 559 00:21:01,083 --> 00:21:02,500 Okay. I am. I mean, we are! 560 00:21:02,583 --> 00:21:03,667 All of us. 561 00:21:03,750 --> 00:21:05,500 [laughing] Okay. 562 00:21:05,583 --> 00:21:06,709 Oh, actually, Margot? 563 00:21:06,792 --> 00:21:08,625 -Yes, Ms. Bloom? -Um... 564 00:21:08,709 --> 00:21:12,000 do you happen to have some water? 565 00:21:12,083 --> 00:21:15,709 'Cause I forgot to take... my vitamins. 566 00:21:15,792 --> 00:21:16,834 [laughs] 567 00:21:26,917 --> 00:21:29,250 [shaky breath, exhales tensely] 568 00:21:29,333 --> 00:21:31,750 [♪♪] 569 00:21:31,834 --> 00:21:34,250 I, uh... 570 00:21:34,333 --> 00:21:36,834 I'm not sure why I... 571 00:21:36,917 --> 00:21:39,125 Sorry. I'm-I'm-- I'm Taylor. 572 00:21:39,208 --> 00:21:41,166 Yeah, you thought I was a guy, didn't you? 573 00:21:41,250 --> 00:21:42,750 No. 574 00:21:42,834 --> 00:21:44,041 I mean... 575 00:21:44,125 --> 00:21:45,834 Yes. Yes, I did. 576 00:21:45,917 --> 00:21:47,333 -Guilty. -No. It's all good. 577 00:21:47,417 --> 00:21:49,333 It happens all the time in my line of work. 578 00:21:49,417 --> 00:21:51,583 Which is... personal training? 579 00:21:51,667 --> 00:21:53,417 [laughing] No! 580 00:21:53,500 --> 00:21:55,792 I'm flattered, but no. I'm... 581 00:21:55,875 --> 00:21:58,792 Sorry. Just the screen-name-- "HeartIsAMuscle"? 582 00:21:58,875 --> 00:22:01,041 Yeah, I-I'm a doctor. Cardiologist. 583 00:22:01,125 --> 00:22:03,333 -A doctor? -Yeah. 584 00:22:03,417 --> 00:22:04,959 I've got the MD and the med school debt 585 00:22:05,041 --> 00:22:06,208 to prove it. 586 00:22:06,291 --> 00:22:07,458 That's great. 587 00:22:07,542 --> 00:22:10,709 Not the debt part. Um... 588 00:22:10,792 --> 00:22:12,792 Hey. Taylor, if, um, 589 00:22:12,875 --> 00:22:15,000 if you're not interested-- in coffee-- 590 00:22:15,083 --> 00:22:16,333 you just say the word. 591 00:22:16,417 --> 00:22:17,667 Personally, I love coffee, 592 00:22:17,750 --> 00:22:20,500 so I'm fine with my latte either way. 593 00:22:25,667 --> 00:22:28,291 Ah! 594 00:22:28,375 --> 00:22:29,917 -Margot? -Mm-hmm? 595 00:22:30,000 --> 00:22:31,041 Is everything okay? 596 00:22:31,125 --> 00:22:32,166 [giggles] 597 00:22:32,250 --> 00:22:34,959 I just met Emilia... Bloom. 598 00:22:35,041 --> 00:22:36,041 Already? 599 00:22:36,125 --> 00:22:37,542 I-I thought you confirmed the dates? 600 00:22:37,625 --> 00:22:39,709 I did, uh, but she's in town early 601 00:22:39,792 --> 00:22:42,291 and she just-- ha! ...casually swung by. 602 00:22:42,375 --> 00:22:43,333 Is she still in the shop? 603 00:22:43,417 --> 00:22:44,542 No, she just left. 604 00:22:44,625 --> 00:22:47,166 But she is exactly like I always imagined-- 605 00:22:47,250 --> 00:22:49,333 smart and glamorous. 606 00:22:49,417 --> 00:22:50,917 Ha! Total force of nature. 607 00:22:51,000 --> 00:22:52,375 [chuckles] 608 00:22:52,458 --> 00:22:54,750 Oh, did you... did you want to meet her? 609 00:22:54,834 --> 00:22:57,041 I'm sorry, you're usually a behind-the-scenes guy. 610 00:22:57,125 --> 00:22:58,417 No! No, no. I-It's fine. 611 00:22:58,500 --> 00:23:00,000 Actually, it's for the best. 612 00:23:00,083 --> 00:23:01,417 We've already met. 613 00:23:03,000 --> 00:23:05,417 You know Emilia Bloom? 614 00:23:06,750 --> 00:23:08,542 [bangs desk] Why didn't you say something? 615 00:23:08,625 --> 00:23:10,792 Well, because I don't actually "know her" know her. 616 00:23:10,875 --> 00:23:13,291 Not anymore. 617 00:23:13,375 --> 00:23:14,917 [sighs] Anyway. 618 00:23:15,000 --> 00:23:17,500 This design doesn't really... 619 00:23:17,583 --> 00:23:19,208 show what makes us special. 620 00:23:19,291 --> 00:23:20,709 But we're a bookstore. 621 00:23:20,792 --> 00:23:21,750 Yeah. 622 00:23:21,834 --> 00:23:23,709 I'd like him to take another pass. 623 00:23:24,875 --> 00:23:26,750 Less books. 624 00:23:28,083 --> 00:23:29,208 I'll let him down gently. 625 00:23:33,291 --> 00:23:35,750 [♪♪] 626 00:23:35,834 --> 00:23:37,250 [Franki] So you really had no idea? 627 00:23:37,333 --> 00:23:39,959 No. How could I? It's anonymous. 628 00:23:40,041 --> 00:23:42,542 Well, my best friend, Max, is convinced that he can tell-- 629 00:23:42,625 --> 00:23:46,458 like, age, gender, level of desperation... 630 00:23:46,542 --> 00:23:48,917 Well, I am happy to prove him wrong-- 631 00:23:49,000 --> 00:23:50,458 if you guys have that kind of, you know, 632 00:23:50,542 --> 00:23:52,083 casual, competitive friendship. 633 00:23:52,166 --> 00:23:53,834 Oh, yeah, definitely. Ever since pre-med. 634 00:23:53,917 --> 00:23:55,333 Mm. 635 00:23:55,417 --> 00:23:57,750 How is the latte, by the way? 636 00:23:57,834 --> 00:23:59,166 Delicious. 637 00:23:59,250 --> 00:24:01,166 You know, I've been meaning to come in here for ages. 638 00:24:01,250 --> 00:24:02,834 My shop is right around the corner, 639 00:24:02,917 --> 00:24:04,125 but it's just-- 640 00:24:04,208 --> 00:24:05,834 it's hard to get away during work hours. 641 00:24:05,917 --> 00:24:08,333 It's my first year in business, 642 00:24:08,417 --> 00:24:10,166 so it's kind of make-or-break. 643 00:24:10,250 --> 00:24:11,458 You don't have any help? 644 00:24:11,542 --> 00:24:12,375 No, I do. 645 00:24:12,458 --> 00:24:14,083 I have a college junior 646 00:24:14,166 --> 00:24:15,792 who might just be better at my job than I am. 647 00:24:15,875 --> 00:24:16,709 Mm. 648 00:24:16,792 --> 00:24:18,250 It's just, I-- 649 00:24:18,333 --> 00:24:20,458 You like being in control. 650 00:24:21,542 --> 00:24:22,542 Yeah. 651 00:24:22,625 --> 00:24:24,000 Yeah, I guess I do. 652 00:24:24,083 --> 00:24:27,792 Um, so, your post actually really resonated 653 00:24:27,875 --> 00:24:30,542 with, uh, being a fellow workaholic. 654 00:24:30,625 --> 00:24:33,375 Now, I really think that we should re-frame it 655 00:24:33,458 --> 00:24:35,583 as "high-achieving and detail-oriented." 656 00:24:35,667 --> 00:24:37,083 Mm? 657 00:24:37,166 --> 00:24:38,875 Yeah, there's plenty of people who get total fulfillment 658 00:24:38,959 --> 00:24:40,083 from their work. 659 00:24:40,166 --> 00:24:41,750 I wish I got total fulfillment. 660 00:24:41,834 --> 00:24:44,417 I think, at this point, it's mostly just total fear. 661 00:24:44,500 --> 00:24:45,417 Oh? 662 00:24:45,500 --> 00:24:47,458 Yeah. I'm not, obviously, 663 00:24:47,542 --> 00:24:48,709 dealing with life-or-death stakes 664 00:24:48,792 --> 00:24:49,875 the way you are, 665 00:24:49,959 --> 00:24:53,792 but my business does consume my life. 666 00:24:53,875 --> 00:24:55,917 I'm there morning till night, 667 00:24:56,000 --> 00:24:58,750 and then, even when I'm not there, 668 00:24:58,834 --> 00:25:00,667 I'm just worried that it's, you know, catching fire, 669 00:25:00,750 --> 00:25:02,792 or getting robbed, 670 00:25:02,875 --> 00:25:04,750 or failing. 671 00:25:04,834 --> 00:25:08,667 Wow. I really need to see this flower shop now. 672 00:25:08,750 --> 00:25:10,208 [laughs] 673 00:25:10,291 --> 00:25:11,917 You know, it's actually more of a, um, 674 00:25:12,000 --> 00:25:14,083 plant store and artisanal goods boutique. 675 00:25:14,166 --> 00:25:15,166 [chuckles] 676 00:25:15,250 --> 00:25:17,417 But... you're welcome any time. 677 00:25:17,500 --> 00:25:20,125 All right. 678 00:25:20,208 --> 00:25:22,500 I have a question for you. 679 00:25:22,583 --> 00:25:24,083 Shoot. 680 00:25:24,166 --> 00:25:26,917 I don't want to offend or anything-- 681 00:25:27,000 --> 00:25:30,542 [chuckles] It's gonna be a good one, then. 682 00:25:30,625 --> 00:25:33,125 Why did you post in the first place? 683 00:25:33,208 --> 00:25:35,959 Uh, you know, you seem to have a great career 684 00:25:36,041 --> 00:25:37,959 and incredible friends. 685 00:25:38,041 --> 00:25:40,208 Don't people try to set you up all the time? 686 00:25:40,291 --> 00:25:42,291 Most of the time, it's really just my patients 687 00:25:42,375 --> 00:25:43,750 trying to set me up with their grandkids. 688 00:25:43,834 --> 00:25:45,333 [chuckles] 689 00:25:45,417 --> 00:25:47,083 And always women? 690 00:25:47,166 --> 00:25:49,375 Are you asking who they try to set me up with, 691 00:25:49,458 --> 00:25:51,709 or who I would actually take out? 692 00:25:53,208 --> 00:25:55,375 The latter, I guess. 693 00:25:56,667 --> 00:26:00,291 I had girlfriends in college and, um... 694 00:26:00,375 --> 00:26:02,709 dated women here and there throughout med school. 695 00:26:02,792 --> 00:26:06,667 And, um, it-it just got easier 696 00:26:06,750 --> 00:26:09,834 to be a fantastic physician than a fantastic partner. 697 00:26:09,917 --> 00:26:11,750 I think now I finally have my feet under me, 698 00:26:11,834 --> 00:26:15,458 and if I don't put myself back out there now... 699 00:26:15,542 --> 00:26:17,667 maybe I never will. 700 00:26:17,750 --> 00:26:19,458 Uh, who knows. 701 00:26:19,542 --> 00:26:21,166 Maybe there's someone out there who feels the same 702 00:26:21,250 --> 00:26:22,959 and, you know, wants to-- 703 00:26:23,041 --> 00:26:24,250 [overlapping] ...Share a life together? 704 00:26:24,333 --> 00:26:26,458 Yeah, that, or I was gonna say 705 00:26:26,542 --> 00:26:28,875 just a nice bottle of wine and a movie? 706 00:26:28,959 --> 00:26:30,375 Oh! Yeah. Yeah. 707 00:26:30,458 --> 00:26:33,458 That sounds more... sane. 708 00:26:33,542 --> 00:26:36,333 Light and spontaneous. Right? 709 00:26:36,417 --> 00:26:39,500 I can't remember the last time I did something spontaneous. 710 00:26:39,583 --> 00:26:41,625 Doesn't this count? 711 00:26:42,709 --> 00:26:44,792 Yeah. I guess it does. 712 00:26:45,959 --> 00:26:47,375 Well, good. 713 00:26:47,458 --> 00:26:49,000 Look at you. 714 00:26:50,208 --> 00:26:52,250 Look at me. Look at us. 715 00:26:52,333 --> 00:26:53,500 [chuckling] 716 00:26:53,583 --> 00:26:55,625 [♪♪] 717 00:27:00,375 --> 00:27:02,041 [Zach sighs] 718 00:27:08,208 --> 00:27:10,667 [exhales wearily] 719 00:27:10,750 --> 00:27:11,917 [whump] 720 00:27:13,208 --> 00:27:14,583 [Hannah] Hope you don't mind-- I had to open without you. 721 00:27:14,667 --> 00:27:16,375 I texted. 722 00:27:16,458 --> 00:27:17,583 Did you? 723 00:27:17,667 --> 00:27:20,417 Hmm! I didn't notice. 724 00:27:20,500 --> 00:27:22,166 It looks great, though. 725 00:27:22,250 --> 00:27:23,417 You never let me open solo. 726 00:27:24,583 --> 00:27:25,417 No? 727 00:27:25,500 --> 00:27:26,917 No. 728 00:27:27,000 --> 00:27:28,208 Are you okay? 729 00:27:28,291 --> 00:27:30,125 Yeah, I'm great. I... 730 00:27:31,792 --> 00:27:33,041 I don't know. Maybe I'm over-caffeinated? 731 00:27:33,125 --> 00:27:34,375 No. 732 00:27:34,458 --> 00:27:37,333 You're, like, the opposite of over-caffeinated. 733 00:27:37,417 --> 00:27:38,792 Where's my real boss? 734 00:27:38,875 --> 00:27:41,917 The one who likes to shelve the aloe plants by height? 735 00:27:42,000 --> 00:27:44,250 She's just trying to be more open to things. 736 00:27:44,333 --> 00:27:45,542 You know? 737 00:27:45,625 --> 00:27:47,041 But do not touch the aloe plants. 738 00:27:47,125 --> 00:27:48,542 [door bell jingles] 739 00:27:48,625 --> 00:27:49,583 Want me to get that? 740 00:27:49,667 --> 00:27:51,500 Nah, I got it. 741 00:27:54,834 --> 00:27:56,333 Mom. 742 00:27:56,417 --> 00:27:57,500 Look at this place! 743 00:27:57,583 --> 00:27:58,959 You really did it! 744 00:27:59,041 --> 00:28:01,041 What are you doing here? 745 00:28:01,125 --> 00:28:02,375 Well, I thought it was time 746 00:28:02,458 --> 00:28:05,834 to come and see what my children have been up to. 747 00:28:05,917 --> 00:28:07,375 And... 748 00:28:07,458 --> 00:28:09,542 I mean, uh, just look at this! 749 00:28:09,625 --> 00:28:12,250 The pots and the plants and... 750 00:28:12,333 --> 00:28:14,291 it's just fantastic. 751 00:28:14,375 --> 00:28:18,041 And you really look the part of a scrappy young business owner. 752 00:28:18,125 --> 00:28:20,959 Because I am, Mom. This is not a costume. 753 00:28:21,041 --> 00:28:22,458 No, no. 754 00:28:22,542 --> 00:28:25,208 It sure is not. Of course. I know that. 755 00:28:25,291 --> 00:28:27,667 It's so great to see you, Taylor. 756 00:28:27,750 --> 00:28:29,542 I really missed you. 757 00:28:30,750 --> 00:28:31,667 Miss Bloom. 758 00:28:31,750 --> 00:28:33,000 -Oh, hi. -Hi. I'm Hannah. 759 00:28:33,083 --> 00:28:34,792 Nice to meet you. 760 00:28:34,875 --> 00:28:37,583 Taylor didn't mention you were coming to Pennfield. 761 00:28:37,667 --> 00:28:40,750 Well, um, I'm-- I'm really just passing through. 762 00:28:40,834 --> 00:28:42,750 In fact, you should come to my reading 763 00:28:42,834 --> 00:28:44,041 at Between Two Covers-- 764 00:28:44,125 --> 00:28:45,542 -Ah. -...Later this week. 765 00:28:45,625 --> 00:28:47,583 Now it makes sense. 766 00:28:47,667 --> 00:28:51,041 I wanted to invite you and Zach personally. 767 00:28:51,125 --> 00:28:53,583 Ah, wow. That's so nice. 768 00:28:53,667 --> 00:28:56,333 Sort of how I invited you to my grand opening. 769 00:28:56,417 --> 00:28:59,291 Oh! I know I so wish I could've gotten away for that. 770 00:28:59,375 --> 00:29:01,000 Yeah. Yeah, me too, Mom. 771 00:29:01,083 --> 00:29:02,583 It's been a long time. 772 00:29:02,667 --> 00:29:05,041 Well, as a young business owner yourself, 773 00:29:05,125 --> 00:29:07,041 you understand how crucial it is to prioritize-- 774 00:29:07,125 --> 00:29:09,125 Everything but family, yeah. 775 00:29:13,417 --> 00:29:14,583 Is it Hannah? 776 00:29:14,667 --> 00:29:15,750 Yeah. 777 00:29:15,834 --> 00:29:16,875 -Would you mind--? -Oh, yeah! 778 00:29:16,959 --> 00:29:18,041 I-I'll just go, uh... 779 00:29:18,125 --> 00:29:20,208 I'm gonna measure the aloe plants. 780 00:29:25,458 --> 00:29:27,583 Uh... 781 00:29:27,667 --> 00:29:29,792 I am here now, Taylor. 782 00:29:31,083 --> 00:29:34,417 And I really am looking forward to spending time 783 00:29:34,500 --> 00:29:35,917 with you and your brother. 784 00:29:36,000 --> 00:29:38,375 We have so much to catch up on. 785 00:29:38,458 --> 00:29:41,333 Yeah, well, unfortunately, I'm really quite busy. 786 00:29:41,417 --> 00:29:42,542 Um... 787 00:29:42,625 --> 00:29:43,875 I don't know, 788 00:29:43,959 --> 00:29:45,959 maybe if you'd called ahead... or-or ever. 789 00:29:47,500 --> 00:29:50,542 I-I sent birthday cards and letters. 790 00:29:50,625 --> 00:29:51,750 {chuckles bitterly] Yeah. 791 00:29:51,834 --> 00:29:53,500 Yeah, Zach still hangs those on the fridge. 792 00:29:53,583 --> 00:29:55,500 I'm sure he'd love to see you. 793 00:29:58,000 --> 00:30:00,083 Look, I'll-- I'll try and come to your thing. 794 00:30:00,166 --> 00:30:02,834 Okay? I know how really important it is to you. 795 00:30:02,917 --> 00:30:04,834 Thank you. 796 00:30:06,083 --> 00:30:08,792 But I didn't just come here for work. 797 00:30:08,875 --> 00:30:12,959 Because we have a lot of things that we need to discuss. 798 00:30:13,041 --> 00:30:14,083 [chuckles nervously] 799 00:30:14,166 --> 00:30:16,041 Ahem. Important things. 800 00:30:16,125 --> 00:30:18,792 What? Did you decide to sell the house? Evict Zach? 801 00:30:18,875 --> 00:30:19,959 Yeah. Figured that was coming. 802 00:30:20,041 --> 00:30:22,917 Taylor. No. 803 00:30:23,000 --> 00:30:25,417 Your father trusted me to do the right thing, 804 00:30:25,500 --> 00:30:28,083 and I will always take care of you and Zach. 805 00:30:28,166 --> 00:30:30,208 [laughs bitterly] 806 00:30:30,291 --> 00:30:33,000 Mom, you left. 807 00:30:33,083 --> 00:30:35,709 As soon as he died. 808 00:30:35,792 --> 00:30:38,959 We went from having two loving parents to none, 809 00:30:39,041 --> 00:30:41,667 in the space of a year. 810 00:30:41,750 --> 00:30:43,583 That's not something you can just fix 811 00:30:43,667 --> 00:30:45,166 with a pitstop on your book tour. 812 00:30:45,250 --> 00:30:47,125 [♪♪] 813 00:30:47,208 --> 00:30:48,709 Now, look, I'm sorry, 814 00:30:48,792 --> 00:30:51,750 but I really do have to get back to work, 815 00:30:51,834 --> 00:30:53,583 which I'm sure you understand. 816 00:30:53,667 --> 00:30:55,917 [♪♪] 817 00:31:00,917 --> 00:31:01,917 [quietly] Yeah. 818 00:31:02,000 --> 00:31:04,834 [♪♪] 819 00:31:10,166 --> 00:31:11,000 [bell jingles] 820 00:31:13,166 --> 00:31:15,000 [♪♪] 821 00:31:16,834 --> 00:31:19,291 Oh! 822 00:31:19,375 --> 00:31:20,583 Oh... 823 00:31:22,166 --> 00:31:23,041 Miss Bloom! 824 00:31:24,375 --> 00:31:25,500 Are you okay? 825 00:31:25,583 --> 00:31:27,500 No, I'm fine. I'm fine. Ohh... 826 00:31:31,875 --> 00:31:35,834 [♪♪] 827 00:31:35,917 --> 00:31:37,041 I'm calling an ambulance. 828 00:31:37,125 --> 00:31:38,250 No, no, no, don't do that. 829 00:31:38,333 --> 00:31:39,375 I'm fine. 830 00:31:39,458 --> 00:31:40,834 I'm feeling much better already. 831 00:31:40,917 --> 00:31:42,417 Okay, great. 832 00:31:42,500 --> 00:31:44,166 Then that gives me enough time to drive you to the hospital. 833 00:31:44,250 --> 00:31:46,750 I just over-exerted myself, that's all. 834 00:31:46,834 --> 00:31:48,125 I'm going to finish this glass of water, 835 00:31:48,208 --> 00:31:49,458 go back to my penthouse suite, 836 00:31:49,542 --> 00:31:50,625 order room service, 837 00:31:50,709 --> 00:31:52,375 and kick back for the rest of the night. 838 00:31:52,458 --> 00:31:55,000 That sounds extremely glamorous. 839 00:31:55,083 --> 00:31:57,542 Unfortunately... 840 00:31:57,625 --> 00:31:58,625 I can't let you leave. 841 00:31:58,709 --> 00:32:00,792 If this is a "Misery" situation, 842 00:32:00,875 --> 00:32:01,834 I want you to know, 843 00:32:01,917 --> 00:32:03,208 I do carry pepper spray in my purse. 844 00:32:03,291 --> 00:32:04,250 I'm not going to kidnap you 845 00:32:04,333 --> 00:32:05,500 and force you to write me a book. 846 00:32:05,583 --> 00:32:06,625 Well, that's a relief. 847 00:32:06,709 --> 00:32:07,625 It's just... 848 00:32:07,709 --> 00:32:08,917 [sighs] 849 00:32:09,000 --> 00:32:10,375 I know what those pills are. 850 00:32:10,458 --> 00:32:13,583 My grandpa took the same ones before he... 851 00:32:13,667 --> 00:32:17,417 The pills... 852 00:32:17,500 --> 00:32:19,542 well, Margot... 853 00:32:19,625 --> 00:32:20,583 you got me there. 854 00:32:23,166 --> 00:32:24,041 The truth is 855 00:32:24,125 --> 00:32:25,709 that I am-- 856 00:32:25,792 --> 00:32:27,917 well, I'm on a deadline for my next book, 857 00:32:28,000 --> 00:32:29,458 and I haven't written a word in months. 858 00:32:29,542 --> 00:32:32,458 I just found out that my daughter hates me. 859 00:32:33,709 --> 00:32:36,875 And I think it's just a little unfair 860 00:32:36,959 --> 00:32:40,458 that I am having to work through all of that... 861 00:32:40,542 --> 00:32:43,083 while dealing with a teeny-tiny hiccup 862 00:32:43,166 --> 00:32:46,333 of just recently having had a heart attack, 863 00:32:46,417 --> 00:32:47,834 and that's what the pills are for. 864 00:32:47,917 --> 00:32:49,417 Okay, are you having 865 00:32:49,500 --> 00:32:53,083 a teeny-tiny... 866 00:32:53,166 --> 00:32:54,417 heart attack right now? 867 00:32:54,500 --> 00:32:56,333 I don't think so. 868 00:32:56,417 --> 00:32:57,333 [laughs nervously] 869 00:32:57,417 --> 00:32:58,250 You don't think so? 870 00:33:02,000 --> 00:33:03,709 -[door closes] -Mom? 871 00:33:03,792 --> 00:33:04,834 So you did know. 872 00:33:07,041 --> 00:33:09,250 I was gonna text you. 873 00:33:09,333 --> 00:33:10,709 She wanted to surprise you. 874 00:33:10,792 --> 00:33:12,375 Yeah, well, she did. 875 00:33:12,458 --> 00:33:14,500 She showed up at The Bloomeria today 876 00:33:14,583 --> 00:33:16,250 and acted like it hadn't been five years. 877 00:33:16,333 --> 00:33:18,792 And I take it that it was a warm welcome? 878 00:33:18,875 --> 00:33:20,917 I think she's really trying, Tay. 879 00:33:21,000 --> 00:33:22,667 Do not "Tay" me. 880 00:33:23,917 --> 00:33:25,500 Were you two co-conspirators on this? 881 00:33:25,583 --> 00:33:27,041 -Did you plan this whole thing? -No! 882 00:33:27,125 --> 00:33:28,291 I didn't even know she was coming. 883 00:33:28,375 --> 00:33:30,083 I just... 884 00:33:30,166 --> 00:33:32,792 I don't know. 885 00:33:32,875 --> 00:33:34,875 Maybe it's time to leave the past in the past. 886 00:33:36,000 --> 00:33:37,417 Cut her a break. 887 00:33:37,500 --> 00:33:39,583 Yeah, of course, she tracked you down first. 888 00:33:39,667 --> 00:33:41,792 All right, what's that mean? 889 00:33:41,875 --> 00:33:43,625 You're just like Dad. 890 00:33:43,709 --> 00:33:45,583 [scoffs] 891 00:33:45,667 --> 00:33:46,959 Okay, first of all, 892 00:33:47,041 --> 00:33:49,333 she didn't track me down. 893 00:33:49,417 --> 00:33:51,208 -Okay, whatever you say. -And furthermore, 894 00:33:51,291 --> 00:33:52,750 what is wrong with being like Dad? 895 00:33:52,834 --> 00:33:53,834 Come on, Zach. 896 00:33:53,917 --> 00:33:56,125 You let people take advantage of you. 897 00:33:56,208 --> 00:33:57,166 All the time. 898 00:33:57,250 --> 00:33:58,709 -That's not true. -Really? 899 00:33:58,792 --> 00:33:59,959 So you wanna tell me 900 00:34:00,041 --> 00:34:01,417 how many drafts you've done of these murals? 901 00:34:01,500 --> 00:34:02,917 What, five? Six? 902 00:34:03,000 --> 00:34:04,417 Sometimes, 903 00:34:04,500 --> 00:34:06,792 you just have to cut your losses 904 00:34:06,875 --> 00:34:09,667 and stop holding on to that tiny shred of hope 905 00:34:09,750 --> 00:34:12,208 that people won't continually disappoint you. 906 00:34:15,083 --> 00:34:16,333 I... 907 00:34:16,417 --> 00:34:18,083 I didn't come-- 908 00:34:19,709 --> 00:34:21,959 I don't-- I don't want to fight with you. 909 00:34:22,041 --> 00:34:24,458 I'd rather you fight with me than with Mom. 910 00:34:24,542 --> 00:34:26,792 I'm sorry. 911 00:34:26,875 --> 00:34:28,250 I-I didn't mean-- 912 00:34:28,333 --> 00:34:30,417 I think you said exactly what you meant to say. 913 00:34:32,208 --> 00:34:33,333 Maybe you're right. 914 00:34:35,041 --> 00:34:37,375 Maybe I am a pushover, like Dad. 915 00:34:38,667 --> 00:34:40,041 But I would rather be that than... 916 00:34:44,041 --> 00:34:46,750 You know she's only here for her book signing, right? 917 00:34:46,834 --> 00:34:48,583 She didn't come to apologize. 918 00:34:48,667 --> 00:34:50,208 It's not about us. 919 00:34:52,875 --> 00:34:54,625 -I should get back to this. -Sure. 920 00:35:07,750 --> 00:35:09,959 Zach. 921 00:35:10,041 --> 00:35:13,000 She had five years to fix all of this. 922 00:35:14,792 --> 00:35:17,792 It's too late. 923 00:35:17,875 --> 00:35:22,083 So, I will tolerate Mom's presence in Pennfield 924 00:35:22,166 --> 00:35:23,375 because I love you. 925 00:35:23,458 --> 00:35:25,917 But no matter what you want to believe, 926 00:35:26,000 --> 00:35:27,709 I know that Mom'll be out of here 927 00:35:27,792 --> 00:35:30,458 as soon as she gets her fill of her hero worship. 928 00:35:33,041 --> 00:35:35,208 [footsteps recede] 929 00:35:35,291 --> 00:35:37,542 [♪♪] 930 00:35:37,625 --> 00:35:39,500 [Max] I'm listening. 931 00:35:39,583 --> 00:35:40,625 Okay, so, she's never dated a woman before. 932 00:35:40,709 --> 00:35:41,709 So she's straight. 933 00:35:41,792 --> 00:35:43,125 Aren't we evolved enough 934 00:35:43,208 --> 00:35:45,792 to admit that human sexuality exists on a spectrum? 935 00:35:45,875 --> 00:35:47,834 Okay, so she's bi? 936 00:35:49,166 --> 00:35:51,875 [stammers] No. I don't want to assign labels 937 00:35:51,959 --> 00:35:52,959 or make any assumptions, okay? 938 00:35:53,041 --> 00:35:54,333 She said 939 00:35:54,417 --> 00:35:56,750 she's never met a woman who interests her before. 940 00:35:56,834 --> 00:35:58,667 And sometimes, 941 00:35:58,750 --> 00:36:00,792 you just don't know until you know. You know? 942 00:36:01,917 --> 00:36:05,166 So again, I ask, what's the problem? 943 00:36:05,250 --> 00:36:08,166 I just--I don't want to fall for her if we're-- 944 00:36:08,250 --> 00:36:10,959 if we're destined to end up as platonic friends. 945 00:36:11,041 --> 00:36:12,834 Okay. 946 00:36:12,917 --> 00:36:16,000 There was this... thing between us. 947 00:36:16,083 --> 00:36:17,834 [chuckles] 948 00:36:17,917 --> 00:36:19,792 You really liked her, huh? 949 00:36:19,875 --> 00:36:21,333 Yeah, of course, I did, 950 00:36:21,417 --> 00:36:22,875 which inevitably means 951 00:36:22,959 --> 00:36:24,500 I'm never gonna hear from her again. 952 00:36:24,583 --> 00:36:26,458 -Pfft. Come on. -[phone chimes] 953 00:36:26,542 --> 00:36:28,834 Look, that's probably her. Go on. Check it. 954 00:36:28,917 --> 00:36:31,291 [message alert chimes] 955 00:36:31,375 --> 00:36:32,750 Go on. 956 00:36:34,208 --> 00:36:35,291 Check it. 957 00:36:39,250 --> 00:36:41,250 "Need to blow off some steam. 958 00:36:41,333 --> 00:36:42,917 Are you up for an adventure outside of the coffee shop?" 959 00:36:43,000 --> 00:36:44,834 Ooh... 960 00:36:44,917 --> 00:36:47,125 She's asking me out on a date, right? 961 00:36:47,208 --> 00:36:49,709 Yeah. "An adventure." 962 00:36:49,792 --> 00:36:52,959 That could mean anything. Is it a date or-or not a date? 963 00:36:53,041 --> 00:36:55,000 Oh! Oh, so now you understand the value of labels? 964 00:36:55,083 --> 00:36:56,792 I got it. Yeah. 965 00:36:56,875 --> 00:36:59,041 -Not helping! -Ow, ow, ow. Okay, okay. 966 00:36:59,125 --> 00:37:00,583 So... 967 00:37:00,667 --> 00:37:03,125 just ask her for some clarification. 968 00:37:05,041 --> 00:37:07,500 But, like... in a flirty way. 969 00:37:08,917 --> 00:37:10,000 "Flirty" clarification? 970 00:37:10,083 --> 00:37:10,959 -Mm-hmm. -Okay. 971 00:37:11,041 --> 00:37:13,834 Okay. Yes. 972 00:37:13,917 --> 00:37:15,125 Um... 973 00:37:15,208 --> 00:37:16,291 [sucks air] 974 00:37:16,375 --> 00:37:17,333 I-I don't know how to do that. 975 00:37:17,417 --> 00:37:18,375 What? 976 00:37:21,166 --> 00:37:23,500 [Hannah] What's good? Whatcha doing? 977 00:37:24,458 --> 00:37:26,250 Super-cas. 978 00:37:26,333 --> 00:37:28,583 Now I'm actually interested. 979 00:37:28,667 --> 00:37:32,500 I may have gone on a date... through that app. 980 00:37:32,583 --> 00:37:34,166 You used Classifie? 981 00:37:34,250 --> 00:37:35,375 Boss! 982 00:37:35,458 --> 00:37:37,250 I'm so proud! 983 00:37:37,333 --> 00:37:38,333 What? 984 00:37:38,417 --> 00:37:39,709 Did you totally blow it? 985 00:37:39,792 --> 00:37:41,834 No. 986 00:37:41,917 --> 00:37:42,917 At least... I don't think I did. 987 00:37:43,000 --> 00:37:44,834 It was supposed to be a quick coffee 988 00:37:44,917 --> 00:37:46,834 and we talked for three hours. 989 00:37:46,917 --> 00:37:47,917 Hah. 990 00:37:48,000 --> 00:37:49,375 I knew something was up. 991 00:37:49,458 --> 00:37:51,208 You never let me open solo. 992 00:37:51,291 --> 00:37:53,959 Then I asked if they wanted to go on another date, 993 00:37:54,041 --> 00:37:56,500 and it's been three blinking dots. 994 00:37:56,583 --> 00:37:57,583 Ouch. 995 00:37:58,959 --> 00:38:00,291 Wait. So that is bad? 996 00:38:00,375 --> 00:38:01,542 Well, not necessarily, 997 00:38:01,625 --> 00:38:03,208 but it's probably more complicated 998 00:38:03,291 --> 00:38:04,667 than you thought. 999 00:38:04,750 --> 00:38:06,208 Like, I don't know, 1000 00:38:06,291 --> 00:38:07,959 maybe he's seeing multiple people, 1001 00:38:08,041 --> 00:38:09,792 and he really likes you, 1002 00:38:09,875 --> 00:38:12,333 but he just doesn't want to lead you on, 1003 00:38:12,417 --> 00:38:14,291 in case he really likes someone else more. 1004 00:38:14,375 --> 00:38:16,166 Or he's married. That's always a possibility. 1005 00:38:17,834 --> 00:38:20,166 I don't think so. 1006 00:38:20,250 --> 00:38:22,250 You don't know. People lie. 1007 00:38:22,333 --> 00:38:24,000 Well, he's not married, 1008 00:38:24,083 --> 00:38:27,250 and he's not dating a lot... 1009 00:38:27,333 --> 00:38:28,792 What am I even saying? 1010 00:38:28,875 --> 00:38:30,083 Uh... 1011 00:38:30,166 --> 00:38:31,583 he... 1012 00:38:31,667 --> 00:38:34,375 isn't a he. 1013 00:38:34,458 --> 00:38:36,166 [stunned gasp] 1014 00:38:38,458 --> 00:38:41,083 What is this for? 1015 00:38:41,166 --> 00:38:42,458 First of all, 1016 00:38:42,542 --> 00:38:43,542 I'm super proud of you 1017 00:38:43,625 --> 00:38:45,417 for embracing this new possibility. 1018 00:38:45,500 --> 00:38:47,375 And second, 1019 00:38:47,458 --> 00:38:51,250 getting ghosted by a woman has got to be so much harder. 1020 00:38:51,333 --> 00:38:52,250 Wow. 1021 00:38:53,291 --> 00:38:54,458 I'm not getting ghosted. 1022 00:38:55,625 --> 00:38:57,333 Am I? 1023 00:38:57,417 --> 00:38:59,834 [♪♪] 1024 00:39:01,125 --> 00:39:03,125 Hannah! 1025 00:39:03,208 --> 00:39:05,250 Okay, I'm just gonna say, "Would love to see you again. 1026 00:39:05,333 --> 00:39:06,750 Is this a date-date or not a date?" 1027 00:39:06,834 --> 00:39:07,792 Right? 1028 00:39:07,875 --> 00:39:09,417 Do-- Do-Do not send that. 1029 00:39:09,500 --> 00:39:10,709 -No? -No! 1030 00:39:10,792 --> 00:39:12,709 Just give me the phone. I'll handle this. 1031 00:39:12,792 --> 00:39:14,375 -Oh, okay. -Yeah, I got this. 1032 00:39:14,458 --> 00:39:15,583 -[phone rings] -Oh! No, I gotta get that. 1033 00:39:16,792 --> 00:39:19,041 This is Dr. Murray speaking. 1034 00:39:21,750 --> 00:39:23,291 I'll be right there. 1035 00:39:23,375 --> 00:39:25,291 Bye. 1036 00:39:28,166 --> 00:39:30,250 Go. Go. I got this. 1037 00:39:35,792 --> 00:39:37,917 I know things might seem dark right now, 1038 00:39:38,000 --> 00:39:40,458 but I-I promise, in time, 1039 00:39:40,542 --> 00:39:42,959 you'll find other women. 1040 00:39:43,041 --> 00:39:44,917 Or men. Or whatever. 1041 00:39:46,166 --> 00:39:48,458 You made real strides today. 1042 00:39:49,959 --> 00:39:51,125 You're not gonna pass out, are you? 1043 00:39:51,208 --> 00:39:52,291 I'm not trying to make this about me. 1044 00:39:52,375 --> 00:39:53,166 Okay. 1045 00:39:53,250 --> 00:39:54,417 -[knocks] -What is it? 1046 00:39:54,500 --> 00:39:56,000 Is she having a heart attack? Is she dying? 1047 00:39:56,083 --> 00:39:58,208 Just, um, you can ignore Margot. 1048 00:39:58,291 --> 00:40:00,458 Okay. Is this your daughter? 1049 00:40:00,542 --> 00:40:03,291 No, no. She's actually my bookseller. 1050 00:40:03,375 --> 00:40:04,417 [laughs] 1051 00:40:04,500 --> 00:40:05,667 Oh! Which reminds me, 1052 00:40:05,750 --> 00:40:09,542 uh, you should really come to my book reading. 1053 00:40:09,625 --> 00:40:10,917 [laughs] 1054 00:40:11,000 --> 00:40:13,166 Yes, um... yes, okay. 1055 00:40:13,250 --> 00:40:14,917 -Emilia. -Hmm? 1056 00:40:15,000 --> 00:40:16,458 When you transferred into my care, 1057 00:40:16,542 --> 00:40:19,041 you promised me that you were gonna-- 1058 00:40:19,166 --> 00:40:20,083 you were gonna stop drinking, 1059 00:40:20,166 --> 00:40:21,542 you were gonna monitor your diet, 1060 00:40:21,625 --> 00:40:23,875 and you were gonna take your medication religiously. 1061 00:40:23,959 --> 00:40:25,000 And you assured me that you had 1062 00:40:25,083 --> 00:40:26,625 the necessary support systems in place 1063 00:40:26,709 --> 00:40:27,667 to help you do that here. 1064 00:40:27,750 --> 00:40:31,166 Well, I have, um... 1065 00:40:31,250 --> 00:40:32,208 I have Margot! 1066 00:40:33,417 --> 00:40:34,667 She is very... 1067 00:40:34,750 --> 00:40:36,375 supportive. 1068 00:40:36,458 --> 00:40:37,875 And I have you! 1069 00:40:37,959 --> 00:40:39,625 I'm your doctor. 1070 00:40:39,709 --> 00:40:41,125 Yes! Yes. 1071 00:40:41,208 --> 00:40:42,667 Emilia. 1072 00:40:42,750 --> 00:40:44,291 I thought the whole point of receiving treatment in Pennfield 1073 00:40:44,375 --> 00:40:45,750 was so that you could be closer to your family, 1074 00:40:45,834 --> 00:40:46,917 for their support. 1075 00:40:47,000 --> 00:40:47,917 Why aren't they here? 1076 00:40:48,000 --> 00:40:50,041 Yeah. 1077 00:40:50,125 --> 00:40:54,792 Well, I am, um, I am working on that. 1078 00:40:54,875 --> 00:40:57,083 Well, your chart indicates that you're not. 1079 00:40:57,166 --> 00:40:58,959 And I'm concerned that you could have another cardiac event. 1080 00:40:59,041 --> 00:41:00,583 Okay, I will do better. 1081 00:41:00,667 --> 00:41:04,375 I-I-I will do better, better, better, better, I promise. 1082 00:41:04,458 --> 00:41:06,083 Well, I'm telling you, at this point, 1083 00:41:06,166 --> 00:41:07,792 you have no other option. 1084 00:41:15,041 --> 00:41:16,709 A mimosa while you wait, Ms. Bloom? 1085 00:41:16,792 --> 00:41:18,458 Oh! Yes, please. 1086 00:41:19,583 --> 00:41:20,792 Actually... 1087 00:41:20,875 --> 00:41:23,250 sorry, could you just give me the juice part? 1088 00:41:23,333 --> 00:41:25,417 And... 1089 00:41:25,500 --> 00:41:27,333 an herbal tea? 1090 00:41:27,417 --> 00:41:29,250 [server] No problem. 1091 00:41:37,041 --> 00:41:38,208 -Hi. -Hi! 1092 00:41:39,625 --> 00:41:41,709 Uh... are you being followed? 1093 00:41:41,792 --> 00:41:43,333 Am I? 1094 00:41:43,417 --> 00:41:45,750 Zach, it's a joke. Sit down! 1095 00:41:45,834 --> 00:41:47,917 Sorry. It's just... 1096 00:41:48,000 --> 00:41:50,709 just feels strange, not inviting Taylor. 1097 00:41:50,792 --> 00:41:52,834 I doubt you're gonna get spotted here, 1098 00:41:52,917 --> 00:41:56,500 because, apparently, she never steps foot outside of her shop. 1099 00:41:56,583 --> 00:41:58,041 We still do family dinner. 1100 00:41:58,125 --> 00:41:59,542 -Every week. -You do? 1101 00:41:59,625 --> 00:42:02,417 I think you two have been good for each other. 1102 00:42:02,500 --> 00:42:03,792 We didn't really have a choice, so. 1103 00:42:05,333 --> 00:42:06,500 [server] Your juice... 1104 00:42:06,583 --> 00:42:07,625 and the tea. 1105 00:42:07,709 --> 00:42:09,542 Oh, no, sorry, she only drinks coffee. 1106 00:42:09,625 --> 00:42:11,542 Buckets and buckets of coffee. 1107 00:42:11,625 --> 00:42:13,542 No, no, no. Zach, it's totally fine. 1108 00:42:13,625 --> 00:42:14,917 [chuckles] 1109 00:42:15,000 --> 00:42:16,083 So herbal-y. 1110 00:42:16,166 --> 00:42:17,125 Thank you. 1111 00:42:17,208 --> 00:42:19,917 [sighing] Ahh... 1112 00:42:20,000 --> 00:42:21,125 Are you okay? 1113 00:42:21,208 --> 00:42:25,208 Yeah! No, I'm... so happy 1114 00:42:25,291 --> 00:42:27,583 that you were free to come and join me for breakfast. 1115 00:42:27,667 --> 00:42:29,625 Conveniently, I have no life, so. 1116 00:42:29,709 --> 00:42:30,750 You have your work. 1117 00:42:30,834 --> 00:42:32,208 -Is that not going well? -I'm designing 1118 00:42:32,291 --> 00:42:33,625 a mural for Between Two Covers. 1119 00:42:33,709 --> 00:42:35,333 You know, the bookstore? 1120 00:42:35,417 --> 00:42:38,125 It nearly folded, like, a couple years ago, I think. 1121 00:42:38,208 --> 00:42:39,667 Yeah, seems that they're having a comeback 1122 00:42:39,750 --> 00:42:41,125 if they're commissioning murals 1123 00:42:41,208 --> 00:42:43,875 and, you know, hosting my book reading. 1124 00:42:43,959 --> 00:42:45,625 Well, at least one of those will be a success. 1125 00:42:45,709 --> 00:42:46,917 Ohh. 1126 00:42:47,000 --> 00:42:49,792 I'm just a little bit stuck creatively. 1127 00:42:49,875 --> 00:42:51,542 Does that ever happen to you? 1128 00:42:51,625 --> 00:42:52,709 What am I thinking? 1129 00:42:52,792 --> 00:42:54,583 A book a year-- you're a machine. 1130 00:42:54,667 --> 00:42:56,959 That is not always a good thing, Zach. 1131 00:42:57,041 --> 00:42:58,709 Your sister-- 1132 00:42:58,792 --> 00:43:01,709 I mean, she's more like me than-than she'll ever admit. 1133 00:43:01,792 --> 00:43:04,458 You know, she's stubborn and driven and single-minded, 1134 00:43:04,542 --> 00:43:06,417 and, you know, it's why she's gonna make that shop 1135 00:43:06,500 --> 00:43:07,667 a wild success, 1136 00:43:07,750 --> 00:43:09,417 but I just hope that she doesn't neglect 1137 00:43:09,500 --> 00:43:10,417 the rest of her life 1138 00:43:10,500 --> 00:43:13,208 to see it succeed. 1139 00:43:13,291 --> 00:43:15,125 Hmm. 1140 00:43:15,208 --> 00:43:19,000 I was thinking maybe you could, you know, talk to her. 1141 00:43:19,083 --> 00:43:21,500 It's not like I have all the answers. 1142 00:43:21,583 --> 00:43:24,291 My personal life's probably going worse than the mural. 1143 00:43:24,375 --> 00:43:26,542 Recent highlights include an accidental date with my mom. 1144 00:43:26,625 --> 00:43:28,333 [Emilia laughs] 1145 00:43:28,417 --> 00:43:30,000 Maybe you're just an analog guy, 1146 00:43:30,083 --> 00:43:31,166 like your dad. 1147 00:43:31,250 --> 00:43:33,417 He was always so old-fashioned that way. 1148 00:43:34,834 --> 00:43:36,625 I was thinking about our bowling nights recently. 1149 00:43:36,709 --> 00:43:37,959 I have to confess, 1150 00:43:38,041 --> 00:43:39,709 I always felt a tiny bit left out. 1151 00:43:39,792 --> 00:43:41,333 Your dad, 1152 00:43:41,417 --> 00:43:45,125 he always understood the need to live and play. 1153 00:43:45,208 --> 00:43:48,417 I kind of struggled with the balance of that. 1154 00:43:48,500 --> 00:43:49,792 Hmm. 1155 00:43:51,750 --> 00:43:55,417 I know that you still miss him 1156 00:43:55,500 --> 00:43:59,041 and I want you to know that I miss him 1157 00:43:59,125 --> 00:44:00,000 still. 1158 00:44:01,875 --> 00:44:03,750 Desperately. 1159 00:44:07,208 --> 00:44:10,000 And I know I haven't been a very present parent. 1160 00:44:11,458 --> 00:44:13,333 But I'm here now. 1161 00:44:15,917 --> 00:44:17,333 Let me try. 1162 00:44:19,125 --> 00:44:21,291 I gotta ask. [laughs] 1163 00:44:21,375 --> 00:44:22,709 What's with the tea? 1164 00:44:22,792 --> 00:44:24,542 Well-- 1165 00:44:24,625 --> 00:44:27,083 that is just a... it's a healthier alternative, 1166 00:44:27,166 --> 00:44:31,166 so, yeah, and I've-I've also stopped drinking. 1167 00:44:31,250 --> 00:44:33,417 -What? -[laughs] Yeah. 1168 00:44:34,542 --> 00:44:35,834 Hannah, do you know where 1169 00:44:35,917 --> 00:44:37,625 the rest of the healing amethyst crystals are? 1170 00:44:37,709 --> 00:44:41,250 I thought we placed our order, but I can't seem to find any. 1171 00:44:41,333 --> 00:44:42,875 Uh, have you checked 1172 00:44:42,959 --> 00:44:45,333 wherever you keep your very tiny fairy lights? 1173 00:44:46,500 --> 00:44:48,291 You laugh, 1174 00:44:48,375 --> 00:44:50,750 but I do stock very tiny fairy lights. 1175 00:44:50,834 --> 00:44:53,333 Oh, I would be disappointed if you didn't. 1176 00:44:54,500 --> 00:44:56,709 That is... 1177 00:44:56,792 --> 00:44:58,333 quite the glass thing. 1178 00:44:58,417 --> 00:45:00,250 Uh, special-order terrarium. 1179 00:45:00,333 --> 00:45:01,625 -Ah. -Hi. 1180 00:45:01,709 --> 00:45:03,667 Hi. 1181 00:45:03,750 --> 00:45:04,583 -You-- -I... 1182 00:45:04,667 --> 00:45:05,750 Ah. Thank you. 1183 00:45:05,834 --> 00:45:07,834 Um... 1184 00:45:07,917 --> 00:45:10,375 you found my shop. 1185 00:45:10,458 --> 00:45:12,375 I did. Did you know that there are very few 1186 00:45:12,458 --> 00:45:14,041 artisanal pottery and plant shops 1187 00:45:14,125 --> 00:45:15,333 within walking distance to Joe's? 1188 00:45:15,417 --> 00:45:16,959 Right, right. 1189 00:45:17,041 --> 00:45:18,208 Um... 1190 00:45:19,500 --> 00:45:21,375 so you aren't ghosting me... 1191 00:45:21,458 --> 00:45:22,750 Did you expect me to? 1192 00:45:22,834 --> 00:45:24,166 N-No. No. 1193 00:45:24,250 --> 00:45:25,959 I, uh... 1194 00:45:26,041 --> 00:45:28,125 you know the three-dots-of-death thing? 1195 00:45:28,208 --> 00:45:30,417 Um, my employee-- 1196 00:45:32,250 --> 00:45:34,125 ...told me to abandon all hope. 1197 00:45:34,208 --> 00:45:36,417 Oh, no, I-- I'm so sorry I left you hanging. 1198 00:45:36,500 --> 00:45:38,208 I got called into work last night. 1199 00:45:38,291 --> 00:45:41,041 Oh. I mean, yeah, I totally get it. 1200 00:45:41,125 --> 00:45:44,041 I get called into work all the time for emergencies. 1201 00:45:44,125 --> 00:45:46,166 You know, over-watering emergencies 1202 00:45:46,250 --> 00:45:48,375 and-and under-watering. 1203 00:45:48,458 --> 00:45:51,083 [chuckles] I know you're joking, but... 1204 00:45:51,166 --> 00:45:52,458 don't downplay what you do. 1205 00:45:52,542 --> 00:45:53,750 You've managed to keep 1206 00:45:53,834 --> 00:45:55,709 a small business open in a terrible economy. 1207 00:45:55,792 --> 00:45:57,875 That's really impressive. 1208 00:45:57,959 --> 00:45:59,083 I tell her that all the time. 1209 00:46:00,208 --> 00:46:01,500 -Hi. -Hi. 1210 00:46:01,583 --> 00:46:02,834 Sorry, I'm-- I'm Hannah. 1211 00:46:02,917 --> 00:46:03,959 Oh, yes. 1212 00:46:04,041 --> 00:46:05,000 Uh, Franki. 1213 00:46:05,083 --> 00:46:07,125 Nice to meet you. 1214 00:46:07,208 --> 00:46:09,792 You know, we should, uh, find a place to talk, 1215 00:46:09,875 --> 00:46:12,542 but, um, maybe not here. 1216 00:46:13,917 --> 00:46:16,375 Yes. Um... 1217 00:46:16,458 --> 00:46:18,709 can I can steal you tonight? 1218 00:46:18,792 --> 00:46:20,083 I'm not on call. 1219 00:46:20,166 --> 00:46:21,709 I love this. 1220 00:46:21,792 --> 00:46:23,667 This is... really good. 1221 00:46:24,875 --> 00:46:27,000 -Uh, Hannah... -[Franki laughs] 1222 00:46:27,083 --> 00:46:30,166 ...could you maybe go look for that box of crystals? 1223 00:46:30,250 --> 00:46:32,917 [♪♪] 1224 00:46:35,208 --> 00:46:36,333 [chuckles] 1225 00:46:36,417 --> 00:46:38,083 I, uh, I close up at seven. 1226 00:46:38,166 --> 00:46:39,542 7:00. 1227 00:46:39,625 --> 00:46:41,208 Um, okay, could you sneak away, like, an hour early? 1228 00:46:41,291 --> 00:46:43,041 I really want to show you this... 1229 00:46:43,125 --> 00:46:44,208 this thing, 1230 00:46:44,291 --> 00:46:45,166 but it's kind of time-sensitive. 1231 00:46:45,250 --> 00:46:47,709 Um, that's just a little tough-- 1232 00:46:47,792 --> 00:46:49,709 [Hannah shouts] I can close tonight! 1233 00:46:49,792 --> 00:46:51,125 In case anybody was wondering. 1234 00:46:51,208 --> 00:46:53,208 I will make it work, apparently. 1235 00:46:53,291 --> 00:46:54,750 [laughs] Yeah. 1236 00:46:54,834 --> 00:46:55,959 Great. 1237 00:46:56,041 --> 00:46:58,166 Okay, I will... I'll see you then. 1238 00:46:59,333 --> 00:47:00,667 -Bye. -Bye. 1239 00:47:03,500 --> 00:47:05,667 Good call, Boss. 1240 00:47:05,750 --> 00:47:06,792 She's hot. 1241 00:47:06,875 --> 00:47:07,709 Hot doctor. 1242 00:47:07,792 --> 00:47:09,125 Stop. 1243 00:47:09,208 --> 00:47:11,625 9-1-1, I've got a fever, 1244 00:47:11,709 --> 00:47:14,250 and her name is Dr. Franki. 1245 00:47:14,333 --> 00:47:16,417 You know what a second date means, right? 1246 00:47:19,542 --> 00:47:21,000 We should probably have a talk. 1247 00:47:21,083 --> 00:47:23,375 [♪♪] 1248 00:47:23,458 --> 00:47:25,709 [groans] Oh, Madeleine, Madeleine, Madeleine. 1249 00:47:25,792 --> 00:47:30,083 I am gonna need your stiffest Shirley Temple. 1250 00:47:30,166 --> 00:47:32,125 You're sure I can't tempt you with a glass of wine? 1251 00:47:32,208 --> 00:47:33,792 It's nearly happy hour. 1252 00:47:33,875 --> 00:47:35,458 [inhales] 1253 00:47:35,542 --> 00:47:37,166 No, thank you. 1254 00:47:37,250 --> 00:47:38,083 This book isn't gonna write itself. 1255 00:47:41,417 --> 00:47:43,834 Excuse me, Miss, is this seat taken? 1256 00:47:43,917 --> 00:47:45,750 Depends who's asking. 1257 00:47:47,834 --> 00:47:49,375 Your biggest admirer. 1258 00:47:51,667 --> 00:47:52,792 Brian Thompson? 1259 00:47:52,875 --> 00:47:53,792 Yup. 1260 00:47:53,875 --> 00:47:54,917 -Is that you? -Yup. 1261 00:47:55,000 --> 00:47:55,917 What? 1262 00:47:56,000 --> 00:47:58,583 Oh, my gosh, hello! 1263 00:47:58,667 --> 00:47:59,959 -Oh. -[laughing happily] 1264 00:48:01,250 --> 00:48:02,375 Welcome home, Em. 1265 00:48:02,458 --> 00:48:05,041 Thank you. 1266 00:48:05,125 --> 00:48:06,667 [♪♪] 1267 00:48:06,750 --> 00:48:09,041 So, this is why you asked me to leave the clogs at the shop? 1268 00:48:09,125 --> 00:48:10,458 Well, it's not a super challenging hike. 1269 00:48:10,542 --> 00:48:12,458 Just enough to get the blood flowing. 1270 00:48:12,542 --> 00:48:13,667 Okay, just for your information, 1271 00:48:13,750 --> 00:48:15,417 I'm not super outdoorsy. 1272 00:48:15,500 --> 00:48:17,500 Most kids, they go camping. 1273 00:48:17,583 --> 00:48:19,542 I went bowling with my dad. 1274 00:48:20,792 --> 00:48:21,625 Are you in? 1275 00:48:25,333 --> 00:48:27,458 I can't believe you have my very first. 1276 00:48:27,542 --> 00:48:29,375 I mean, and this is in absolutely perfect, 1277 00:48:29,458 --> 00:48:30,291 perfect condition. 1278 00:48:30,375 --> 00:48:31,875 You've obviously not read it. 1279 00:48:31,959 --> 00:48:33,417 Of course, I read your book, Em. 1280 00:48:33,500 --> 00:48:34,417 Really? 1281 00:48:34,500 --> 00:48:35,542 Yeah, I read all your books. 1282 00:48:35,625 --> 00:48:37,291 I saved this one for an inscription, 1283 00:48:37,375 --> 00:48:38,291 if you would do me the honor. 1284 00:48:38,375 --> 00:48:39,458 Of course, 1285 00:48:39,542 --> 00:48:42,917 but first, you owe me an explanation. 1286 00:48:43,000 --> 00:48:44,792 Huh. What do you mean? 1287 00:48:44,875 --> 00:48:45,750 How did you know I was staying here? 1288 00:48:45,834 --> 00:48:46,709 [chuckles] 1289 00:48:47,750 --> 00:48:49,208 Between Two Covers. 1290 00:48:49,291 --> 00:48:51,041 Is Margot going around, telling people my business? 1291 00:48:51,125 --> 00:48:52,208 No. 1292 00:48:52,291 --> 00:48:53,458 She did, however, 1293 00:48:53,542 --> 00:48:55,333 tell her employer where to find you. 1294 00:48:55,417 --> 00:48:56,375 You own the bookstore? 1295 00:48:56,458 --> 00:48:57,792 -Mm-hmm, yeah. -What? 1296 00:48:57,875 --> 00:49:00,959 You're kinda responsible for that. 1297 00:49:01,041 --> 00:49:02,875 I used to read those short stories you wrote. 1298 00:49:02,959 --> 00:49:05,000 Oh. Oh... those were bad. 1299 00:49:05,083 --> 00:49:06,709 They were fantastic, 1300 00:49:06,792 --> 00:49:08,333 and they got me hooked. 1301 00:49:08,417 --> 00:49:10,625 I started spending way too much time reading 1302 00:49:10,709 --> 00:49:13,333 while gradually growing to resent my actual job. 1303 00:49:13,417 --> 00:49:14,375 Which was? 1304 00:49:14,458 --> 00:49:16,041 Accountant. 1305 00:49:16,125 --> 00:49:17,458 [laughs] 1306 00:49:17,542 --> 00:49:18,333 [ruefully] I know. 1307 00:49:18,417 --> 00:49:20,250 Sorry. 1308 00:49:20,333 --> 00:49:23,083 But I'm really good at balancing the books now. 1309 00:49:23,166 --> 00:49:25,500 So, what made you decide to buy the bookstore? 1310 00:49:25,583 --> 00:49:28,041 Some people go through a mid-life crisis. 1311 00:49:28,125 --> 00:49:29,750 After my divorce, 1312 00:49:29,834 --> 00:49:31,792 Between Two Covers was mine. 1313 00:49:31,875 --> 00:49:33,417 Ah... 1314 00:49:33,500 --> 00:49:34,750 No. 1315 00:49:34,834 --> 00:49:37,333 No infidelity, no kids, nothing like that. 1316 00:49:37,417 --> 00:49:39,083 Nothing for your next book. 1317 00:49:39,166 --> 00:49:40,125 [laughs] 1318 00:49:40,208 --> 00:49:41,083 I just came to realize 1319 00:49:41,166 --> 00:49:42,583 that I was more excited 1320 00:49:42,667 --> 00:49:45,709 about the prospect of saving a community treasure 1321 00:49:45,792 --> 00:49:47,166 than I was... 1322 00:49:47,250 --> 00:49:48,583 saving my own marriage, 1323 00:49:48,667 --> 00:49:50,208 and, ironically, 1324 00:49:50,291 --> 00:49:52,208 for once, my ex was on the same page. 1325 00:49:54,500 --> 00:49:56,458 I have to confess, 1326 00:49:56,542 --> 00:50:00,291 I wasn't sure that Pennfield would ever get you back 1327 00:50:00,375 --> 00:50:01,542 after your husband passed. 1328 00:50:01,625 --> 00:50:02,750 Ms. Bloom. 1329 00:50:02,834 --> 00:50:04,542 Ah, thank you. 1330 00:50:04,625 --> 00:50:05,917 What are you drinking? 1331 00:50:06,000 --> 00:50:07,333 Oh, this is a Shirley Temple. 1332 00:50:07,417 --> 00:50:08,250 A Shirley Temple? 1333 00:50:08,333 --> 00:50:09,291 Yeah. 1334 00:50:09,375 --> 00:50:10,583 [chuckles mirthlessly] 1335 00:50:10,667 --> 00:50:11,959 Well, I'm working, and I'm... you know... 1336 00:50:12,041 --> 00:50:13,458 [sighs] 1337 00:50:13,542 --> 00:50:16,000 I'm trying a whole new... 1338 00:50:16,083 --> 00:50:17,041 diet. 1339 00:50:17,125 --> 00:50:18,291 Why? 1340 00:50:18,375 --> 00:50:19,542 You're-you're stunning. 1341 00:50:19,625 --> 00:50:20,375 You're as stunning as you ever were. 1342 00:50:20,458 --> 00:50:21,583 Oh, 1343 00:50:21,667 --> 00:50:22,792 well, thank you. 1344 00:50:22,875 --> 00:50:24,291 Um... [chuckling] but no. 1345 00:50:24,375 --> 00:50:26,959 It's just, um... yeah. 1346 00:50:27,041 --> 00:50:28,542 It's not a vanity thing. 1347 00:50:28,625 --> 00:50:29,625 Just... 1348 00:50:31,750 --> 00:50:33,709 Is it a health thing? 1349 00:50:38,834 --> 00:50:40,250 Wow. 1350 00:50:40,333 --> 00:50:41,709 Not too bad, right? 1351 00:50:41,792 --> 00:50:43,750 I mean... 1352 00:50:43,834 --> 00:50:45,333 Please tell me I don't have to start hiking 1353 00:50:45,417 --> 00:50:47,041 on the regular. 1354 00:50:47,125 --> 00:50:48,291 Sometimes, it's worth the effort. 1355 00:50:48,375 --> 00:50:49,417 [chuckles] 1356 00:50:53,417 --> 00:50:55,542 [sighs] I gotta be honest, 1357 00:50:55,625 --> 00:50:58,208 I really don't know what I'm doing. 1358 00:50:58,291 --> 00:50:59,625 Yeah, well, 1359 00:50:59,709 --> 00:51:02,333 it's just one foot in front of the other, really. 1360 00:51:02,417 --> 00:51:05,291 I am not talking about the hiking. 1361 00:51:05,375 --> 00:51:06,667 Yeah, I know. 1362 00:51:09,250 --> 00:51:10,959 Franki, 1363 00:51:11,041 --> 00:51:13,000 you are amazing, 1364 00:51:13,083 --> 00:51:14,667 in every way... 1365 00:51:14,750 --> 00:51:16,333 But? 1366 00:51:16,417 --> 00:51:17,792 No-- [sighs] 1367 00:51:22,583 --> 00:51:25,208 [text message buzzes] 1368 00:51:42,875 --> 00:51:45,041 I wouldn't be so worried 1369 00:51:45,125 --> 00:51:46,125 if I wasn't convinced 1370 00:51:46,208 --> 00:51:48,041 I was gonna somehow screw this up. 1371 00:51:49,250 --> 00:51:50,792 Well, 1372 00:51:50,875 --> 00:51:52,333 if that's your main concern... 1373 00:51:54,500 --> 00:51:56,125 I can promise you 1374 00:51:56,208 --> 00:51:59,083 that we all screw it up at some point. 1375 00:51:59,166 --> 00:52:00,500 Well, that's comforting. 1376 00:52:00,583 --> 00:52:02,750 [chuckling] Just being honest. 1377 00:52:08,500 --> 00:52:09,834 That doesn't scare me. 1378 00:52:11,041 --> 00:52:13,625 That makes one of us. 1379 00:52:20,125 --> 00:52:22,166 [♪♪] 1380 00:52:40,291 --> 00:52:42,166 [Hannah] Hey, Zach. Long time no see. 1381 00:52:42,250 --> 00:52:43,792 Hey. 1382 00:52:47,333 --> 00:52:48,583 Is Taylor in the back? 1383 00:52:50,709 --> 00:52:52,417 No. 1384 00:52:52,500 --> 00:52:53,750 No... 1385 00:52:55,000 --> 00:52:56,667 Is she doing a delivery or something? 1386 00:52:57,875 --> 00:52:59,083 Don't think so. 1387 00:53:00,041 --> 00:53:01,250 Huh. 1388 00:53:03,125 --> 00:53:04,834 She's not answering my texts. 1389 00:53:04,917 --> 00:53:06,208 Nobody's answering my texts. 1390 00:53:06,291 --> 00:53:07,959 I guess Taylor's pretty busy. 1391 00:53:10,083 --> 00:53:11,041 But not with work. 1392 00:53:11,125 --> 00:53:13,250 See, that's very unlike Taylor. 1393 00:53:16,333 --> 00:53:17,625 What's going on, Hannah? 1394 00:53:17,709 --> 00:53:20,125 I know you know. 1395 00:53:20,208 --> 00:53:21,667 How's your, uh... 1396 00:53:21,750 --> 00:53:23,208 mural going, Zach? 1397 00:53:23,291 --> 00:53:24,458 You know about that? 1398 00:53:24,542 --> 00:53:26,250 I got my sources. 1399 00:53:26,333 --> 00:53:27,208 Ears in the street. 1400 00:53:27,291 --> 00:53:29,083 It's... 1401 00:53:29,166 --> 00:53:30,375 it's going good, 1402 00:53:30,458 --> 00:53:32,166 it's going really well, great, mm-hmm. 1403 00:53:32,250 --> 00:53:33,083 -Hmm. -Top-notch. 1404 00:53:35,083 --> 00:53:37,583 Okay, well, just tell Taylor I came by, all right? 1405 00:53:37,667 --> 00:53:39,375 I'm making dinner this week. 1406 00:53:39,458 --> 00:53:40,917 Whatever she wants. 1407 00:53:41,000 --> 00:53:42,834 But that would actually require her to answer my messages. 1408 00:53:44,792 --> 00:53:46,083 That app is a plague. 1409 00:53:47,375 --> 00:53:48,959 It only works if you work it. 1410 00:53:49,041 --> 00:53:50,417 Yeah, yeah. 1411 00:53:55,166 --> 00:53:56,083 Hmm. 1412 00:53:58,792 --> 00:54:00,625 I cannot believe how long it's been. 1413 00:54:00,709 --> 00:54:03,542 I really didn't mean to stay away as long as I did. 1414 00:54:03,625 --> 00:54:05,750 It's just once I was gone, 1415 00:54:05,834 --> 00:54:07,583 it was easier not to feel his crushing absence 1416 00:54:07,667 --> 00:54:09,458 every single second of every single day. 1417 00:54:09,542 --> 00:54:12,834 We built a life here together. 1418 00:54:12,917 --> 00:54:15,959 We built a home. 1419 00:54:16,041 --> 00:54:20,000 We shared our first kiss right across the street. 1420 00:54:21,750 --> 00:54:23,375 I can see how that would be difficult. 1421 00:54:23,458 --> 00:54:25,750 Impossible... 1422 00:54:27,500 --> 00:54:30,792 ...and the kids don't understand. 1423 00:54:30,875 --> 00:54:33,625 I did not leave to hurt them. 1424 00:54:33,709 --> 00:54:36,000 I left so that they wouldn't have to live 1425 00:54:36,083 --> 00:54:37,375 with all of my pain. 1426 00:54:37,458 --> 00:54:39,125 They had enough of their own to deal with. 1427 00:54:39,208 --> 00:54:41,458 And did you explain it to them like that? 1428 00:54:41,542 --> 00:54:44,834 Well, I mean, Taylor wouldn't let me, and... 1429 00:54:44,917 --> 00:54:46,166 Besides, 1430 00:54:46,250 --> 00:54:49,125 I'm just really not good at these conversations. 1431 00:54:49,208 --> 00:54:53,792 Andy was always the one that comforted them. 1432 00:54:53,875 --> 00:54:58,000 You've just got to find a way to talk to Taylor. 1433 00:54:58,083 --> 00:55:00,792 If she's anything like you, she'll understand. 1434 00:55:00,875 --> 00:55:03,458 Once you get past the bristly, angry part. 1435 00:55:03,542 --> 00:55:05,709 Good luck to me. [chuckles ruefully] 1436 00:55:05,792 --> 00:55:07,041 Right. 1437 00:55:07,125 --> 00:55:08,083 I'm sorry. 1438 00:55:08,166 --> 00:55:09,500 You know what, 1439 00:55:09,583 --> 00:55:11,458 I really didn't mean to unload all of this on you. 1440 00:55:11,542 --> 00:55:12,583 I should've just signed your book 1441 00:55:12,667 --> 00:55:13,583 and let you-- 1442 00:55:13,667 --> 00:55:15,166 let you go on your way. 1443 00:55:20,083 --> 00:55:22,458 I don't feel that way. 1444 00:55:24,917 --> 00:55:25,959 I think we both know 1445 00:55:26,041 --> 00:55:28,500 that I've always had a thing for you. 1446 00:55:28,583 --> 00:55:29,792 Really? 1447 00:55:29,875 --> 00:55:32,375 -[laughs] -Yeah. 1448 00:55:32,458 --> 00:55:33,709 It just, 1449 00:55:33,792 --> 00:55:35,917 if felt wrong bringing it up with your husband. 1450 00:55:36,000 --> 00:55:37,291 Oh, please, he knew, too. 1451 00:55:37,375 --> 00:55:39,250 Why do you think he proposed so quickly? 1452 00:55:39,333 --> 00:55:40,667 I knew it. 1453 00:55:40,750 --> 00:55:42,125 See? You snooze, you lose, buddy. 1454 00:55:42,208 --> 00:55:44,333 That's the way it goes. 1455 00:55:44,417 --> 00:55:45,959 It's nice to think 1456 00:55:46,041 --> 00:55:47,834 that we still have time to make new choices. 1457 00:55:49,917 --> 00:55:51,875 You know, me, with the bookstore. 1458 00:55:51,959 --> 00:55:54,333 You with your kids. 1459 00:55:54,417 --> 00:55:55,583 Well, I certainly know 1460 00:55:55,667 --> 00:55:57,709 that it's on me to make things right. 1461 00:55:57,792 --> 00:55:58,834 After my heart attack, 1462 00:55:58,917 --> 00:56:00,208 I realized, 1463 00:56:00,291 --> 00:56:01,166 "Oh, maybe I don't have all the time in the world 1464 00:56:01,250 --> 00:56:03,333 to find my way back there, 1465 00:56:03,417 --> 00:56:05,500 and then my kids will never know... 1466 00:56:05,583 --> 00:56:07,583 [chuckles ruefully] ...why I left." 1467 00:56:09,166 --> 00:56:10,500 [sighing] Oh, god... 1468 00:56:12,375 --> 00:56:14,667 Hey... you okay? 1469 00:56:14,750 --> 00:56:16,208 No, no, no, it's not that. 1470 00:56:16,291 --> 00:56:17,709 I-- 1471 00:56:17,792 --> 00:56:18,959 let me take you back to the hotel. 1472 00:56:19,041 --> 00:56:20,375 You know what, 1473 00:56:20,458 --> 00:56:21,792 if you don't mind, 1474 00:56:21,875 --> 00:56:23,792 I think I have a better idea. 1475 00:56:26,250 --> 00:56:27,542 [Zach] Taylor, Is that you? 1476 00:56:30,041 --> 00:56:31,333 Hi, honey! 1477 00:56:31,417 --> 00:56:32,458 Mom! 1478 00:56:32,542 --> 00:56:33,625 All right, 1479 00:56:33,709 --> 00:56:34,709 call me if you need anything. 1480 00:56:34,792 --> 00:56:35,917 Thank you so much. 1481 00:56:36,000 --> 00:56:37,000 Thank you. 1482 00:56:37,083 --> 00:56:37,875 [sighs] 1483 00:56:39,417 --> 00:56:40,750 I'm home! 1484 00:56:42,458 --> 00:56:44,875 So, you're moving in? 1485 00:56:44,959 --> 00:56:47,625 Uh... you offered, didn't you? 1486 00:56:47,709 --> 00:56:49,291 Yeah, and you turned me down. 1487 00:56:49,375 --> 00:56:51,500 I thought you were leaving town right after your reading. 1488 00:56:51,583 --> 00:56:52,500 I never said that. 1489 00:56:52,583 --> 00:56:55,041 No, I think that, um... 1490 00:56:55,125 --> 00:56:56,709 I think there are some reasons 1491 00:56:56,792 --> 00:56:58,083 that I should stick around for a while. 1492 00:56:58,166 --> 00:56:59,583 It's not because of that guy, right? 1493 00:56:59,667 --> 00:57:00,834 I mean, where'd you even meet him? 1494 00:57:00,917 --> 00:57:01,875 Technically? 1495 00:57:01,959 --> 00:57:02,875 The hotel bar. 1496 00:57:02,959 --> 00:57:03,875 Mom! 1497 00:57:03,959 --> 00:57:05,417 You've got to be careful. 1498 00:57:05,500 --> 00:57:06,875 He could be trying to scam you? 1499 00:57:06,959 --> 00:57:07,709 I mean, you're kind of a high-profile person 1500 00:57:07,792 --> 00:57:08,750 around here. 1501 00:57:08,834 --> 00:57:10,291 Oh, just around here? 1502 00:57:10,375 --> 00:57:12,625 I was looking for international notoriety. 1503 00:57:12,709 --> 00:57:13,834 You know what I mean. 1504 00:57:13,917 --> 00:57:15,250 He's not trying to scam me, Zach. 1505 00:57:15,333 --> 00:57:16,500 He's an old friend. 1506 00:57:17,792 --> 00:57:19,333 I know, 1507 00:57:19,417 --> 00:57:20,792 it's weird to think that I had a life before kids, 1508 00:57:20,875 --> 00:57:22,333 but I did. 1509 00:57:22,417 --> 00:57:24,417 -[chuckling] Mom... -Zach, Zach, Zach, Zach, Zach. 1510 00:57:24,500 --> 00:57:28,667 I did not come here to talk about Brian, okay? 1511 00:57:28,750 --> 00:57:30,083 [exhales nervously] 1512 00:57:33,583 --> 00:57:37,083 I should have told you this right from the start. 1513 00:57:37,166 --> 00:57:39,709 I didn't come to Pennfield for a stop on my book tour. 1514 00:57:41,875 --> 00:57:43,000 I asked my publisher 1515 00:57:43,083 --> 00:57:44,417 to find a reason to send me here 1516 00:57:44,500 --> 00:57:47,083 because I needed to see you and your sister. 1517 00:57:47,166 --> 00:57:48,834 What's going on? 1518 00:57:50,458 --> 00:57:51,375 I had a heart attack. 1519 00:57:51,458 --> 00:57:52,750 A heart attack? 1520 00:57:52,834 --> 00:57:53,709 A few months ago. 1521 00:57:53,792 --> 00:57:54,583 Mom. 1522 00:57:54,667 --> 00:57:56,250 But don't worry. 1523 00:57:56,333 --> 00:57:58,875 I am being treated, by an excellent specialist. 1524 00:57:58,959 --> 00:58:01,917 It's just that the whole recovery thing 1525 00:58:02,000 --> 00:58:04,500 apparently is... 1526 00:58:04,583 --> 00:58:07,583 could take longer than I expected, and... 1527 00:58:07,667 --> 00:58:08,667 [scoffs] 1528 00:58:10,375 --> 00:58:11,500 [scoffing] 1529 00:58:11,583 --> 00:58:12,625 I can't believe you had a heart attack 1530 00:58:12,709 --> 00:58:14,291 and didn't tell us. 1531 00:58:14,375 --> 00:58:15,542 Now you're mad? 1532 00:58:15,625 --> 00:58:16,709 No, I'm not mad, 1533 00:58:16,792 --> 00:58:18,125 I'm furious. 1534 00:58:18,208 --> 00:58:19,750 I wanted to tell you earlier, 1535 00:58:19,834 --> 00:58:20,834 but your sister-- 1536 00:58:20,917 --> 00:58:22,208 No, no, don't blame her! 1537 00:58:22,291 --> 00:58:24,208 I know she gives you a hard time, 1538 00:58:24,291 --> 00:58:26,333 but that was your choice. 1539 00:58:26,417 --> 00:58:27,750 We've always been living 1540 00:58:27,834 --> 00:58:30,792 with the repercussions of your choices. 1541 00:58:30,875 --> 00:58:31,834 I mean, you think you're protecting us, 1542 00:58:31,917 --> 00:58:33,166 but by keeping a distance from us, 1543 00:58:33,250 --> 00:58:34,625 you're just driving the wedge deeper. 1544 00:58:36,667 --> 00:58:37,834 I'm sorry, Zach. 1545 00:58:42,625 --> 00:58:43,959 Clearly, this was a bad idea. 1546 00:58:44,041 --> 00:58:45,000 Clearly. 1547 00:58:45,083 --> 00:58:46,417 I mean, it was a bad idea, 1548 00:58:46,500 --> 00:58:47,417 and I knew it was a bad idea, and I should just-- 1549 00:58:47,500 --> 00:58:48,625 Right, well, there you go again, 1550 00:58:48,709 --> 00:58:49,750 walking away, just like Taylor would say. 1551 00:58:49,834 --> 00:58:51,333 Put your bags down, Mom. 1552 00:58:53,375 --> 00:58:55,291 Right, this isn't a debate. 1553 00:59:05,458 --> 00:59:06,959 [♪♪] 1554 00:59:07,041 --> 00:59:08,917 Zach, you are such a gifted artist. 1555 00:59:09,000 --> 00:59:10,959 Then why am I eating this so hard? 1556 00:59:11,041 --> 00:59:12,333 I've made half a dozen versions. 1557 00:59:12,417 --> 00:59:13,750 They've all been rejected 1558 00:59:13,834 --> 00:59:15,542 by this mystery owner of Between Two Covers. 1559 00:59:15,625 --> 00:59:17,709 Well, I'm sure that he-- or she-- 1560 00:59:17,792 --> 00:59:19,291 knows how capable you are. 1561 00:59:19,375 --> 00:59:21,041 It's just a matter of... 1562 00:59:21,125 --> 00:59:23,291 you know, reconceptualizing. 1563 00:59:23,375 --> 00:59:25,875 I think I'm gonna tell them to find another artist. 1564 00:59:27,750 --> 00:59:29,375 What? 1565 00:59:30,458 --> 00:59:31,917 Mom, you can tell me. 1566 00:59:32,000 --> 00:59:33,625 I don't want to wear out my welcome that quickly. 1567 00:59:33,709 --> 00:59:35,083 Mom... 1568 00:59:35,166 --> 00:59:37,250 Your dad was always so good at this. 1569 00:59:37,333 --> 00:59:39,333 He always knew what to say, when to say it, 1570 00:59:39,417 --> 00:59:41,083 how to say it. 1571 00:59:41,166 --> 00:59:43,291 [sighs] 1572 00:59:43,375 --> 00:59:46,083 I mean, it really was because of him 1573 00:59:46,166 --> 00:59:47,917 that I finished my first book. 1574 00:59:48,000 --> 00:59:49,792 [chuckles] 1575 00:59:49,875 --> 00:59:50,917 Yeah, I think he's the only reason 1576 00:59:51,000 --> 00:59:52,000 I ever finished art school. 1577 00:59:52,083 --> 00:59:54,041 See? 1578 00:59:54,125 --> 00:59:56,000 I mean, sometimes, 1579 00:59:56,083 --> 00:59:58,917 I feel like I'm trying to be helpful, 1580 00:59:59,000 --> 01:00:00,291 but it just comes off as criticism. 1581 01:00:02,208 --> 01:00:05,041 Well, that's not entirely inaccurate, 1582 01:00:05,125 --> 01:00:06,291 but this time, 1583 01:00:06,375 --> 01:00:08,709 I am asking for your feedback. 1584 01:00:08,792 --> 01:00:09,709 So, 1585 01:00:09,792 --> 01:00:10,917 lay it on me. 1586 01:00:12,709 --> 01:00:14,250 Well... 1587 01:00:14,333 --> 01:00:15,875 just maybe you're focusing too much 1588 01:00:15,959 --> 01:00:18,125 on the business. 1589 01:00:18,208 --> 01:00:21,333 You know, where are people that make Pennfield special 1590 01:00:21,417 --> 01:00:22,709 and unique? 1591 01:00:22,792 --> 01:00:26,000 You know, not the-- not the dead, famous authors, 1592 01:00:26,083 --> 01:00:29,250 but the real flesh-and-blood people. 1593 01:00:32,166 --> 01:00:34,041 Hmm. 1594 01:00:34,125 --> 01:00:35,125 Thanks, Mom. 1595 01:00:35,208 --> 01:00:36,583 All right. 1596 01:00:36,667 --> 01:00:38,875 So, now that I have solved your problem, 1597 01:00:38,959 --> 01:00:41,250 I need you to help me with mine. 1598 01:00:45,458 --> 01:00:46,917 So, now that we've established 1599 01:00:47,000 --> 01:00:48,125 I am completely capable 1600 01:00:48,208 --> 01:00:50,250 of opening and closing on my own, 1601 01:00:50,333 --> 01:00:51,583 I think it's time 1602 01:00:51,667 --> 01:00:53,709 for a serious discussion regarding my compensation. 1603 01:00:53,792 --> 01:00:55,041 Aren't you getting a little ahead of yourself? 1604 01:00:55,125 --> 01:00:56,917 Too many women sell themselves short 1605 01:00:57,000 --> 01:00:58,917 with salary negotiations. 1606 01:00:59,000 --> 01:01:01,166 Hannah, you're not wrong, 1607 01:01:01,250 --> 01:01:03,083 and I would love to give you a raise, 1608 01:01:03,166 --> 01:01:04,291 but I'm just-- 1609 01:01:04,375 --> 01:01:05,250 I'm stretched as thin as I can right now. 1610 01:01:05,333 --> 01:01:06,291 So, what you're saying is 1611 01:01:06,375 --> 01:01:08,959 if profits go up, I get my raise? 1612 01:01:09,041 --> 01:01:10,250 You make it sound so easy. 1613 01:01:11,750 --> 01:01:12,667 [Hannah] No worries, boss. 1614 01:01:12,750 --> 01:01:14,291 I got you. 1615 01:01:16,667 --> 01:01:20,041 So, another date with the hot doc? 1616 01:01:20,125 --> 01:01:21,458 What's it this time? 1617 01:01:21,542 --> 01:01:22,959 Movie under the stars? 1618 01:01:23,041 --> 01:01:24,583 Conceptual pottery class? 1619 01:01:24,667 --> 01:01:26,333 Are you adopting a cat together? 1620 01:01:26,417 --> 01:01:28,041 Slow down. 1621 01:01:28,125 --> 01:01:29,583 We've only had a handful of dates. 1622 01:01:29,667 --> 01:01:30,709 I don't know, 1623 01:01:30,792 --> 01:01:31,917 I believe that's a very typical timeline 1624 01:01:32,000 --> 01:01:33,750 for co-parenting a cat with another woman. 1625 01:01:33,834 --> 01:01:34,875 [Taylor] Uh-huh. 1626 01:01:34,959 --> 01:01:36,834 I will see you first thing tomorrow. 1627 01:01:36,917 --> 01:01:39,125 Don't burn the place down. 1628 01:01:39,208 --> 01:01:40,583 Okay, I only saged it once. 1629 01:01:40,667 --> 01:01:42,208 And the fire was completely-- 1630 01:01:44,208 --> 01:01:45,333 --contained. 1631 01:01:51,000 --> 01:01:53,917 All right, family dinner, let's do this. 1632 01:01:54,000 --> 01:01:55,792 For once, I have a lot to fill you in on. 1633 01:01:55,875 --> 01:01:57,375 [♪♪] 1634 01:01:57,458 --> 01:01:58,792 Hey, honey, I hope you don't mind, 1635 01:01:58,875 --> 01:02:00,291 I am cooking tonight. 1636 01:02:02,083 --> 01:02:03,417 What is going on? 1637 01:02:03,500 --> 01:02:06,417 Mom's kind of, uh, staying here now. 1638 01:02:07,917 --> 01:02:09,458 You set me up. 1639 01:02:09,542 --> 01:02:12,333 No, no, no, no, no one set anybody up. 1640 01:02:12,417 --> 01:02:14,083 It's family dinner tonight, 1641 01:02:14,166 --> 01:02:16,542 and I'm part of the family... 1642 01:02:16,625 --> 01:02:18,083 still. 1643 01:02:18,166 --> 01:02:19,625 You know, I had a lot that I needed to talk to you about, 1644 01:02:19,709 --> 01:02:20,625 alone. 1645 01:02:20,709 --> 01:02:22,667 Tay, come on. 1646 01:02:22,750 --> 01:02:23,917 It's one dinner. 1647 01:02:25,125 --> 01:02:26,250 See you next week. 1648 01:02:26,333 --> 01:02:28,083 Taylor. 1649 01:02:31,208 --> 01:02:32,750 You're gonna make me chase you? 1650 01:02:32,834 --> 01:02:34,625 Come on, Tay, wait. 1651 01:02:34,709 --> 01:02:36,291 Look, I should've told you she was here, 1652 01:02:36,375 --> 01:02:37,208 but I didn't think you'd come. 1653 01:02:37,291 --> 01:02:38,709 Of course, I wouldn't have! 1654 01:02:38,792 --> 01:02:40,875 I thought I made myself perfectly clear. 1655 01:02:40,959 --> 01:02:42,834 You can make nice with her all you want. 1656 01:02:42,917 --> 01:02:44,250 I am not interested. 1657 01:02:44,333 --> 01:02:45,417 There are things she wants to tell you, 1658 01:02:45,500 --> 01:02:47,542 needs to tell you, okay, 1659 01:02:47,625 --> 01:02:48,959 and I can't... 1660 01:02:49,041 --> 01:02:50,667 I can't choose between you two anymore. 1661 01:02:50,750 --> 01:02:51,917 [scoffs] 1662 01:02:52,000 --> 01:02:54,000 Look, this isn't what Dad would've wanted, 1663 01:02:54,083 --> 01:02:55,375 for any of us. 1664 01:02:55,458 --> 01:02:58,667 I'm not ready. 1665 01:02:58,750 --> 01:03:00,583 I... 1666 01:03:00,667 --> 01:03:02,959 I just, I really wanted to talk to my brother tonight. 1667 01:03:03,041 --> 01:03:04,458 And you still can. 1668 01:03:04,542 --> 01:03:06,542 Do you really want to play fake, happy family 1669 01:03:06,625 --> 01:03:07,875 all dinner? 1670 01:03:07,959 --> 01:03:09,709 No. 1671 01:03:09,792 --> 01:03:13,000 Okay, no dinner. 1672 01:03:13,083 --> 01:03:14,625 Change of plans. 1673 01:03:28,959 --> 01:03:31,792 [♪♪] 1674 01:03:35,458 --> 01:03:36,417 [Taylor] Hey, not bad! 1675 01:03:36,500 --> 01:03:38,667 You have impeccable form, 1676 01:03:38,750 --> 01:03:40,333 and, uh, really bad aim. 1677 01:03:40,417 --> 01:03:42,250 Why do I remember being so much better at this? 1678 01:03:42,333 --> 01:03:43,750 Because Dad always let us use bumpers. 1679 01:03:43,834 --> 01:03:44,583 No, he didn't. 1680 01:03:44,667 --> 01:03:45,583 Yeah, he did, 1681 01:03:45,667 --> 01:03:46,542 until you hit puberty, 1682 01:03:46,625 --> 01:03:48,291 and started growing a mustache. 1683 01:03:48,375 --> 01:03:49,375 My turn. 1684 01:03:49,458 --> 01:03:51,333 Watch and learn, bro. 1685 01:03:53,291 --> 01:03:55,750 [laughs] No... 1686 01:03:55,834 --> 01:03:57,834 -Mm-hmm. -No. 1687 01:03:57,917 --> 01:03:58,625 It's all in the walk. 1688 01:03:58,709 --> 01:03:59,625 I don't know her. 1689 01:04:06,375 --> 01:04:07,417 What? 1690 01:04:07,500 --> 01:04:08,875 Thank you very much. 1691 01:04:08,959 --> 01:04:09,834 That looked ridiculous. 1692 01:04:09,917 --> 01:04:11,166 That does not count. 1693 01:04:11,250 --> 01:04:13,375 Zachary, Zachary, Zachary. 1694 01:04:13,458 --> 01:04:15,041 You gotta just find what works for you 1695 01:04:15,125 --> 01:04:16,333 and quit worrying what it looks like 1696 01:04:16,417 --> 01:04:18,125 to everyone else. 1697 01:04:18,208 --> 01:04:20,208 Okay, Yoda. 1698 01:04:20,291 --> 01:04:21,083 [chuckles] 1699 01:04:21,166 --> 01:04:22,333 No Slushie for you. 1700 01:04:22,417 --> 01:04:23,417 Yeah? 1701 01:04:27,959 --> 01:04:30,375 Zach... 1702 01:04:30,458 --> 01:04:33,166 this was a really good idea. 1703 01:04:33,250 --> 01:04:35,000 Mostly because I'm winning. 1704 01:04:36,250 --> 01:04:37,917 Okay. 1705 01:04:41,750 --> 01:04:43,125 Oh! 1706 01:04:43,208 --> 01:04:44,208 That's right. 1707 01:04:47,917 --> 01:04:49,291 Margot. 1708 01:04:49,375 --> 01:04:50,834 [chuckles] 1709 01:04:50,917 --> 01:04:53,625 I guess the bowling league lured you back in, huh? 1710 01:04:53,709 --> 01:04:54,667 Or you're here with a, um...? 1711 01:04:54,750 --> 01:04:57,125 Bowling league? 1712 01:04:57,208 --> 01:04:58,083 Yeah, guilty as charged. 1713 01:04:58,166 --> 01:04:59,750 Actually, 1714 01:04:59,834 --> 01:05:02,333 I've been planting the seeds of revolution. 1715 01:05:02,417 --> 01:05:03,625 Trying to unseat the power-tripping despot 1716 01:05:03,709 --> 01:05:04,583 who runs it. 1717 01:05:04,667 --> 01:05:06,333 Oh, yeah. 1718 01:05:06,417 --> 01:05:07,583 I can see that. 1719 01:05:07,667 --> 01:05:08,959 You know, I could always, uh, 1720 01:05:09,041 --> 01:05:11,000 infiltrate the team 1721 01:05:11,083 --> 01:05:12,291 and help bring him down or something. 1722 01:05:12,375 --> 01:05:14,500 [scoffs] 1723 01:05:14,583 --> 01:05:15,917 Actually, I'd love that. 1724 01:05:16,000 --> 01:05:17,709 Great. I'll put it on my calendar. 1725 01:05:17,792 --> 01:05:18,750 [laughing] 1726 01:05:18,834 --> 01:05:20,959 Hey, Zach, you ready to go? 1727 01:05:21,041 --> 01:05:23,458 Yeah. Margot, this is Taylor, 1728 01:05:23,542 --> 01:05:24,667 my sister. 1729 01:05:24,750 --> 01:05:26,875 Yeah, uh, Taylor, this is Margot, 1730 01:05:26,959 --> 01:05:28,917 she manages the bookstore. 1731 01:05:29,000 --> 01:05:31,250 It is really nice to meet you. 1732 01:05:31,333 --> 01:05:33,208 I'm super impressed with what you've done with the place. 1733 01:05:33,291 --> 01:05:34,500 Oh, thanks. 1734 01:05:34,583 --> 01:05:36,709 It'll be even better once Zach's mural is up. 1735 01:05:36,792 --> 01:05:38,083 Yeah, about that. 1736 01:05:38,166 --> 01:05:41,375 Um, I think I may have something for you soon. 1737 01:05:41,458 --> 01:05:43,041 Really? 1738 01:05:43,125 --> 01:05:44,208 -Really? -Yeah, 1739 01:05:44,291 --> 01:05:46,166 Mom helped me with it, weirdly. 1740 01:05:47,750 --> 01:05:48,542 Well, I, uh, 1741 01:05:48,625 --> 01:05:49,959 I can't wait to see it, 1742 01:05:50,041 --> 01:05:52,333 and I'll keep you in the loop about the, uh, 1743 01:05:52,417 --> 01:05:53,375 the revolution. 1744 01:05:53,458 --> 01:05:55,333 Yes. Revolución. 1745 01:05:55,417 --> 01:05:56,333 [laughs] 1746 01:05:56,417 --> 01:05:58,709 [they chuckle awkwardly] 1747 01:05:58,792 --> 01:06:01,333 Well, uh, have a good, uh, bowl... 1748 01:06:01,417 --> 01:06:02,333 [muttering awkwardly] 1749 01:06:02,417 --> 01:06:03,333 Thanks. 1750 01:06:03,417 --> 01:06:04,792 It's so nice meeting you. 1751 01:06:04,875 --> 01:06:05,959 -Yeah. -We're gonna go now. 1752 01:06:06,041 --> 01:06:08,000 -Bye. -I'll... I'll send you the-- 1753 01:06:08,083 --> 01:06:09,208 Yup. He'll do the thing. 1754 01:06:09,291 --> 01:06:10,375 Bye! 1755 01:06:10,458 --> 01:06:11,375 [Zach] I can't believe I said that-- 1756 01:06:11,458 --> 01:06:12,375 What happened to you back there! 1757 01:06:12,458 --> 01:06:13,208 I don't know! 1758 01:06:13,291 --> 01:06:14,417 It just came out of my mouth. 1759 01:06:14,500 --> 01:06:15,709 Oh, my gosh. 1760 01:06:16,834 --> 01:06:18,291 You should ask her out, 1761 01:06:18,375 --> 01:06:20,250 but, like, on a real date, please? 1762 01:06:20,333 --> 01:06:21,166 Don't take her bowling. 1763 01:06:21,250 --> 01:06:22,458 It is not romantic. 1764 01:06:22,542 --> 01:06:24,500 Yeah, I don't think she's interested. 1765 01:06:24,583 --> 01:06:26,875 She's definitely interested. 1766 01:06:26,959 --> 01:06:28,500 Yeah, you don't know this girl. 1767 01:06:28,583 --> 01:06:30,208 She's got a very strong opinion 1768 01:06:30,291 --> 01:06:32,041 about women's independence, I'm telling you. 1769 01:06:32,125 --> 01:06:34,917 She also had a very strong opinion about your butt. 1770 01:06:35,000 --> 01:06:36,291 [laughing] No. 1771 01:06:36,375 --> 01:06:37,959 We're not going there. We're not discussing that. 1772 01:06:38,041 --> 01:06:39,208 Why not? 1773 01:06:39,291 --> 01:06:41,000 Well, first off, 1774 01:06:41,083 --> 01:06:43,375 since when did are you the authority on dating? 1775 01:06:43,458 --> 01:06:45,917 You haven't dated anybody since, what, college? 1776 01:06:46,000 --> 01:06:48,208 I'm actually seeing someone now. 1777 01:06:49,750 --> 01:06:51,417 No, you aren't. 1778 01:06:51,500 --> 01:06:52,583 I am. 1779 01:06:52,667 --> 01:06:53,625 I swear. 1780 01:06:53,709 --> 01:06:56,041 It's, uh... it's new, 1781 01:06:56,125 --> 01:06:59,500 but it's actually going really well. 1782 01:06:59,583 --> 01:07:01,500 Taylor! [laughing fondly] 1783 01:07:01,583 --> 01:07:04,291 That's why I freaked out about dinner. 1784 01:07:04,375 --> 01:07:05,875 I wanted to tell you. 1785 01:07:05,959 --> 01:07:07,083 What, you didn't want Mom to know 1786 01:07:07,166 --> 01:07:09,291 you were dating someone? 1787 01:07:09,375 --> 01:07:11,291 I didn't want Mom to know 1788 01:07:11,375 --> 01:07:14,250 that I am dating a woman. 1789 01:07:15,875 --> 01:07:17,250 Oh. 1790 01:07:19,250 --> 01:07:21,208 Not... Not because she's a she. 1791 01:07:21,291 --> 01:07:22,750 Just... 1792 01:07:22,834 --> 01:07:26,750 Like, Mom and I don't have that kind of relationship. 1793 01:07:26,834 --> 01:07:31,000 I can't talk to her about the big stuff. 1794 01:07:31,083 --> 01:07:33,709 Well, maybe she can't talk to you, either. 1795 01:07:33,792 --> 01:07:35,250 Either way, 1796 01:07:35,333 --> 01:07:38,333 I don't need her pretending to care. 1797 01:07:40,583 --> 01:07:44,250 I wouldn't hate some help from you, though. 1798 01:07:44,333 --> 01:07:46,333 Can you please say something? 1799 01:07:46,417 --> 01:07:48,917 I don't know what to say. 1800 01:07:49,000 --> 01:07:50,250 I mean... 1801 01:07:50,333 --> 01:07:52,166 does it really matter? 1802 01:07:52,250 --> 01:07:54,417 Does it make a difference? 1803 01:07:54,500 --> 01:07:56,375 I mean, I don't care if you date a woman, 1804 01:07:56,458 --> 01:07:57,959 or a man, or both, 1805 01:07:58,041 --> 01:08:00,959 just as long as whoever it is 1806 01:08:01,041 --> 01:08:03,667 is good to you. 1807 01:08:05,792 --> 01:08:07,500 Did I say the wrong thing? 1808 01:08:12,625 --> 01:08:15,208 You said exactly the right thing. 1809 01:08:17,000 --> 01:08:19,417 You're the first person I've told, 1810 01:08:19,500 --> 01:08:20,417 besides Hannah. 1811 01:08:20,500 --> 01:08:21,750 You told Hannah before me? 1812 01:08:21,834 --> 01:08:25,500 I may or may not have briefly spiraled. 1813 01:08:25,583 --> 01:08:26,875 [laughs] 1814 01:08:26,959 --> 01:08:29,250 Well, I think it's great. 1815 01:08:29,333 --> 01:08:31,375 So, what will I refer to this woman as? 1816 01:08:31,458 --> 01:08:34,041 I can't just keep calling her "this woman". 1817 01:08:34,125 --> 01:08:35,500 -Franki. -Okay. 1818 01:08:35,583 --> 01:08:37,083 Francesca. 1819 01:08:37,166 --> 01:08:39,959 Um, from Classifie. 1820 01:08:40,041 --> 01:08:41,500 You didn't. 1821 01:08:41,583 --> 01:08:43,625 I definitely did. 1822 01:08:43,709 --> 01:08:44,959 [cell phone rings] 1823 01:08:45,041 --> 01:08:46,250 Yeah, you should take that. 1824 01:08:46,333 --> 01:08:47,750 She probably thinks I murdered you 1825 01:08:47,834 --> 01:08:48,834 and absconded with the body. 1826 01:08:48,917 --> 01:08:50,583 Ha ha. 1827 01:08:50,667 --> 01:08:51,834 Hey, Mom. 1828 01:08:51,917 --> 01:08:54,083 Yeah, it's fine, we're just... 1829 01:08:55,792 --> 01:08:56,834 Yes. 1830 01:08:58,000 --> 01:08:59,500 We'll be right there. 1831 01:09:00,500 --> 01:09:02,166 We gotta go. 1832 01:09:02,250 --> 01:09:03,417 That was Pennfield General. 1833 01:09:03,500 --> 01:09:04,875 Mom's just been admitted. 1834 01:09:04,959 --> 01:09:06,333 Oh, my gosh. 1835 01:09:13,291 --> 01:09:14,625 Mom! 1836 01:09:14,709 --> 01:09:16,500 You had a heart attack and you weren't gonna tell us? 1837 01:09:16,583 --> 01:09:18,917 Oh. Dr. Murray, these are my children. 1838 01:09:19,000 --> 01:09:20,250 My son, Zach, 1839 01:09:20,333 --> 01:09:22,000 and my daughter, Taylor. 1840 01:09:22,083 --> 01:09:24,291 Hi. Dr. Francesca Murray. Nice to meet you. 1841 01:09:24,375 --> 01:09:25,417 Are you kidding me right now? 1842 01:09:25,500 --> 01:09:27,000 -Taylor? -Zach. 1843 01:09:27,083 --> 01:09:28,500 Perhaps we should discuss your mother's condition. 1844 01:09:28,583 --> 01:09:29,834 -Yes. -Yes, please. 1845 01:09:29,917 --> 01:09:31,959 Uh, excuse me, yes, very interested, 1846 01:09:32,041 --> 01:09:33,041 but, um, first, 1847 01:09:33,125 --> 01:09:34,291 could someone tell me who this is? 1848 01:09:34,375 --> 01:09:35,667 That's Brian. 1849 01:09:35,750 --> 01:09:37,875 I'm an old friend of your mother's. 1850 01:09:37,959 --> 01:09:40,041 Great. Now that that's perfectly clear. 1851 01:09:40,125 --> 01:09:41,667 Taylor, please, Dr. Murray was going to-- 1852 01:09:41,750 --> 01:09:42,667 Would you prefer if we spoke in private? 1853 01:09:42,750 --> 01:09:43,917 No, no, no. 1854 01:09:44,000 --> 01:09:45,583 No, I am done keeping secrets from them. 1855 01:09:45,667 --> 01:09:48,250 That is what got me here in the first place. 1856 01:09:48,333 --> 01:09:50,291 [Franki] Well, Based on what I'm seeing, 1857 01:09:50,375 --> 01:09:51,750 Emilia is no longer suffering from a heart attack. 1858 01:09:51,834 --> 01:09:53,125 [sighs in relief] 1859 01:09:53,208 --> 01:09:54,542 She is, however, suffering from a panic disorder, 1860 01:09:54,625 --> 01:09:56,792 which could trigger many of the same symptoms, 1861 01:09:56,875 --> 01:09:59,250 shortness of breath, tightness in the chest. 1862 01:09:59,333 --> 01:10:00,667 The good news is, 1863 01:10:00,750 --> 01:10:02,000 that it doesn't cause the same sort of physical damage 1864 01:10:02,083 --> 01:10:03,041 to the heart muscle, 1865 01:10:03,125 --> 01:10:04,166 and now that we know what's going on, 1866 01:10:04,250 --> 01:10:06,000 we can more effectively treat it. 1867 01:10:06,083 --> 01:10:07,208 Well, you were pretty upset earlier, 1868 01:10:07,291 --> 01:10:08,458 could that cause a panic attack? 1869 01:10:08,542 --> 01:10:10,458 Emotional upset can absolutely be a factor. 1870 01:10:10,542 --> 01:10:11,750 Yes. 1871 01:10:11,834 --> 01:10:13,291 Okay, so, uh, so it's our fault then, 1872 01:10:13,375 --> 01:10:14,500 or my fault, rather. 1873 01:10:14,583 --> 01:10:17,333 Right? Right, Franki? 1874 01:10:17,417 --> 01:10:21,166 Uh, there can be any number of contributing factors. 1875 01:10:21,250 --> 01:10:23,166 Wait, this is good news, right? 1876 01:10:23,250 --> 01:10:24,417 Yeah. 1877 01:10:24,500 --> 01:10:26,417 Wait, wait, wait, Franki? Like, Franki Franki? 1878 01:10:29,333 --> 01:10:30,583 Did you know that she was Mom's doctor? 1879 01:10:30,667 --> 01:10:32,208 Till 20 minutes ago, 1880 01:10:32,291 --> 01:10:33,500 I didn't even know Mom had a doctor. 1881 01:10:33,583 --> 01:10:34,875 What am I missing here? 1882 01:10:34,959 --> 01:10:37,208 [Taylor] You know what, I am gonna go get some air. 1883 01:10:37,291 --> 01:10:38,917 Does anyone need anything? 1884 01:10:39,000 --> 01:10:40,875 No? Good. 1885 01:10:45,875 --> 01:10:47,500 Zach, will you go check on your sister, please? 1886 01:10:47,583 --> 01:10:49,291 -Yeah. -You know what, let me. 1887 01:10:49,375 --> 01:10:51,417 You should stay with your mom. 1888 01:10:54,458 --> 01:10:55,625 What is going on there? 1889 01:10:55,709 --> 01:10:57,500 I don't know what you're talking about. 1890 01:10:57,583 --> 01:10:58,959 Okay, but they know each other. 1891 01:10:59,041 --> 01:11:00,375 Yeah, no, it seems like it, doesn't it? 1892 01:11:00,458 --> 01:11:01,458 Yeah, 1893 01:11:01,542 --> 01:11:02,959 but she's a cardiologist, 1894 01:11:03,041 --> 01:11:04,333 and your sister pots plants. 1895 01:11:04,417 --> 01:11:05,750 I mean, they don't exactly, you know, 1896 01:11:05,834 --> 01:11:07,375 move around in the same circles. 1897 01:11:07,458 --> 01:11:08,458 Maybe we should just put the oxygen back on. 1898 01:11:08,542 --> 01:11:09,500 They'll be back in a minute. We can-- 1899 01:11:09,583 --> 01:11:11,083 But they're friends! 1900 01:11:11,166 --> 01:11:12,667 Mm-hmm, yeah, no, it looks like that, yeah-- 1901 01:11:12,750 --> 01:11:14,291 Like, friends with palpable tension. 1902 01:11:14,375 --> 01:11:15,291 Hmm. 1903 01:11:16,625 --> 01:11:17,750 Are they involved? 1904 01:11:19,000 --> 01:11:20,041 Should I get a nurse? Are you okay? 1905 01:11:20,125 --> 01:11:22,250 No, do not get a nurse. 1906 01:11:22,333 --> 01:11:25,875 My daughter is dating a doctor. 1907 01:11:27,834 --> 01:11:30,000 [♪♪] 1908 01:11:31,375 --> 01:11:33,291 [Franki] I didn't make the connection 1909 01:11:33,375 --> 01:11:35,417 until she listed you as her emergency contact. 1910 01:11:35,500 --> 01:11:36,917 You never talk about your mom. 1911 01:11:37,000 --> 01:11:38,917 My last name wasn't a giant red flag for you? 1912 01:11:39,000 --> 01:11:40,166 No, it wasn't, 1913 01:11:40,250 --> 01:11:41,375 "Rooting4U." 1914 01:11:42,375 --> 01:11:44,333 Right. 1915 01:11:44,417 --> 01:11:46,291 Even if I had found out sooner, 1916 01:11:46,375 --> 01:11:48,542 I don't regret getting to know you. 1917 01:11:48,625 --> 01:11:51,041 I wouldn't take that back for anything. 1918 01:11:51,125 --> 01:11:53,834 She listed me as her emergency contact? 1919 01:11:53,917 --> 01:11:55,792 You and your brother. 1920 01:11:55,875 --> 01:11:58,000 We've barely spoken in years. 1921 01:11:59,625 --> 01:12:01,208 I know I'm just getting to know Emilia, 1922 01:12:01,291 --> 01:12:02,834 and I know she puts on a tough front, 1923 01:12:02,917 --> 01:12:05,583 but I think she's got a lot of regrets. 1924 01:12:05,667 --> 01:12:07,834 Well, she should. 1925 01:12:07,917 --> 01:12:10,917 She came a long way to seek this treatment. 1926 01:12:11,000 --> 01:12:12,083 She could have gone to another specialist 1927 01:12:12,166 --> 01:12:13,125 in another city, 1928 01:12:13,208 --> 01:12:14,083 and she didn't. 1929 01:12:14,166 --> 01:12:15,125 She came here 1930 01:12:15,208 --> 01:12:16,500 to be near you. 1931 01:12:16,583 --> 01:12:17,750 Hmm. 1932 01:12:19,041 --> 01:12:20,875 You didn't tell me you were a therapist, too. 1933 01:12:20,959 --> 01:12:22,000 Taylor. 1934 01:12:22,083 --> 01:12:23,166 How would you feel 1935 01:12:23,250 --> 01:12:25,083 if it had been another heart attack? 1936 01:12:25,166 --> 01:12:27,166 Is this how you'd want to leave things with your mom? 1937 01:12:27,250 --> 01:12:29,667 You know, you said so yourself, you're just getting to know her. 1938 01:12:29,750 --> 01:12:31,750 I have had decades of experience. 1939 01:12:31,834 --> 01:12:33,125 Panic disorder? 1940 01:12:33,208 --> 01:12:35,500 No, it's Emilia got her feelings hurt, 1941 01:12:35,583 --> 01:12:37,750 and then she called a doting admirer 1942 01:12:37,834 --> 01:12:39,000 to come comfort her, 1943 01:12:39,083 --> 01:12:39,959 and now the whole rest of the world 1944 01:12:40,041 --> 01:12:41,458 has to stop to accommodate her. 1945 01:12:41,542 --> 01:12:42,709 You're wrong... 1946 01:12:42,792 --> 01:12:43,875 Wow. 1947 01:12:43,959 --> 01:12:45,625 ...and you're being sort of cynical, 1948 01:12:45,709 --> 01:12:47,208 which is not your best look. 1949 01:12:47,291 --> 01:12:49,000 If that's what you think of me-- 1950 01:12:49,083 --> 01:12:50,291 That's how you're behaving. 1951 01:12:50,375 --> 01:12:52,834 How about I just make it really easy for us then. 1952 01:12:54,667 --> 01:12:58,166 From now on, let's just stick to our jobs. 1953 01:12:58,250 --> 01:13:00,083 [♪♪] 1954 01:13:08,458 --> 01:13:10,083 Finished all my tasks... 1955 01:13:10,166 --> 01:13:11,417 Thanks. 1956 01:13:11,500 --> 01:13:13,458 ...and got a head start on inventory... 1957 01:13:13,542 --> 01:13:14,792 Sounds good. 1958 01:13:14,875 --> 01:13:17,041 ...and since you're suddenly all checked out, 1959 01:13:17,125 --> 01:13:19,834 I'll be heading up our new marketing push myself. 1960 01:13:19,917 --> 01:13:21,250 Great, thanks. 1961 01:13:23,500 --> 01:13:24,959 Wait... 1962 01:13:25,041 --> 01:13:26,542 What new marketing push? 1963 01:13:26,625 --> 01:13:28,834 Look, boss, it's clear to me 1964 01:13:28,917 --> 01:13:31,792 you've got a lot of life stuff you're dealing with right now, 1965 01:13:31,875 --> 01:13:33,041 so I'm more than happy 1966 01:13:33,125 --> 01:13:34,834 to take on the store stuff for a while. 1967 01:13:34,917 --> 01:13:36,500 Hannah, 1968 01:13:36,583 --> 01:13:37,834 what did you do, exactly? 1969 01:13:40,125 --> 01:13:42,125 [clicks app on] 1970 01:13:42,208 --> 01:13:45,750 We are expanding our digital footprint. 1971 01:13:47,166 --> 01:13:50,333 "Plant moms and plant daddies--" 1972 01:13:50,417 --> 01:13:51,917 "Plant daddies"? 1973 01:13:52,000 --> 01:13:54,834 Well, I was gonna go for "All my plant-loving gnomies," 1974 01:13:54,917 --> 01:13:56,041 you know, to be more inclusive, 1975 01:13:56,125 --> 01:13:57,792 but it was over the word count. 1976 01:13:57,875 --> 01:13:59,083 "Go green and shop local. 1977 01:13:59,166 --> 01:14:01,125 Present this at checkout 1978 01:14:01,208 --> 01:14:03,125 for 10% off your next purchase at The Bloomeria"? 1979 01:14:05,000 --> 01:14:06,500 That's gonna cut into our bottom line. 1980 01:14:06,583 --> 01:14:08,542 All I'm asking is for you to give it a chance. 1981 01:14:08,625 --> 01:14:09,667 Increased foot traffic 1982 01:14:09,750 --> 01:14:11,083 will more than make up for the discount. 1983 01:14:11,166 --> 01:14:13,709 Um, what increased foot traffic? 1984 01:14:13,792 --> 01:14:15,041 I just posted it today. 1985 01:14:15,125 --> 01:14:17,458 You've gotta have more faith in people. 1986 01:14:17,542 --> 01:14:18,542 They showed up for other businesses 1987 01:14:18,625 --> 01:14:19,542 that posted on Classifie. 1988 01:14:19,625 --> 01:14:20,583 They'll show up for us. 1989 01:14:20,667 --> 01:14:23,208 Then you can give me my raise. 1990 01:14:23,291 --> 01:14:25,000 I will leave it up for a day. 1991 01:14:25,083 --> 01:14:26,083 Not ideal, 1992 01:14:26,166 --> 01:14:28,083 but I can work with that. 1993 01:14:28,166 --> 01:14:29,583 You do remember I own this place, yeah? 1994 01:14:29,667 --> 01:14:30,959 Yes, 1995 01:14:31,041 --> 01:14:32,250 and on that note, 1996 01:14:32,333 --> 01:14:33,959 I was hoping to petition you 1997 01:14:34,041 --> 01:14:36,542 for a slight alteration to the schedule. 1998 01:14:36,625 --> 01:14:38,709 I would like to leave earlier today. 1999 01:14:38,792 --> 01:14:40,583 Like, approximately now. 2000 01:14:40,667 --> 01:14:42,041 Now? 2001 01:14:42,125 --> 01:14:45,750 Yeah, there's an event I'd like to attend. 2002 01:14:45,834 --> 01:14:48,083 [sighs] 2003 01:14:48,166 --> 01:14:50,125 It's my Mom's book-signing, isn't it? 2004 01:14:50,208 --> 01:14:51,500 Sorry, 2005 01:14:51,583 --> 01:14:53,291 I've been obsessed with your mom's spy novels 2006 01:14:53,375 --> 01:14:54,375 ever since my aunt 2007 01:14:54,458 --> 01:14:55,875 inappropriately gifted them to me 2008 01:14:55,959 --> 01:14:57,709 thinking they were travel guides for young adults. 2009 01:14:57,792 --> 01:14:59,959 It's fine. Go. 2010 01:15:00,041 --> 01:15:00,917 Have a nice time. 2011 01:15:01,000 --> 01:15:01,959 You're the best. 2012 01:15:02,041 --> 01:15:03,125 Yeah. 2013 01:15:07,208 --> 01:15:08,333 I'm gonna say something, 2014 01:15:08,417 --> 01:15:10,041 and hope you don't fire me, okay? 2015 01:15:10,125 --> 01:15:12,375 Well, I haven't fired you yet, have I? 2016 01:15:12,458 --> 01:15:16,375 Some people don't have moms, you know? 2017 01:15:16,458 --> 01:15:19,792 Let alone wildly creative 2018 01:15:19,875 --> 01:15:21,208 and complicated type moms 2019 01:15:21,291 --> 01:15:24,542 that don't just tell you, but also show you 2020 01:15:24,625 --> 01:15:27,000 how you could be whatever you want to be when you grow up. 2021 01:15:27,083 --> 01:15:28,208 Look, Hannah, I know you mean well-- 2022 01:15:28,291 --> 01:15:30,959 I'm just saying, that those types of people 2023 01:15:31,041 --> 01:15:32,709 that don't have those moms, 2024 01:15:32,792 --> 01:15:34,250 they end up seeking out 2025 01:15:34,333 --> 01:15:35,625 unconventional female mentorship, 2026 01:15:35,709 --> 01:15:39,000 like, at their part-time job, for example... 2027 01:15:40,125 --> 01:15:41,792 She left me. 2028 01:15:41,875 --> 01:15:43,000 I know, 2029 01:15:43,083 --> 01:15:44,625 but... 2030 01:15:44,709 --> 01:15:46,583 look. 2031 01:15:46,667 --> 01:15:48,917 I mean, look how much your world has grown, 2032 01:15:49,000 --> 01:15:50,375 and maybe hers has, too, 2033 01:15:50,458 --> 01:15:51,583 and that's why she's back. 2034 01:15:53,750 --> 01:15:57,709 Really, how are you gonna know, unless you just, you know... 2035 01:15:57,792 --> 01:15:58,875 talk to her? 2036 01:16:02,125 --> 01:16:03,333 Am I fired? 2037 01:16:03,417 --> 01:16:05,667 No. 2038 01:16:05,750 --> 01:16:08,291 No, you're not fired. 2039 01:16:08,375 --> 01:16:09,333 You're right. 2040 01:16:09,417 --> 01:16:10,750 You should go. 2041 01:16:10,834 --> 01:16:11,959 Have a great time. 2042 01:16:13,667 --> 01:16:15,166 And Hannah? 2043 01:16:15,250 --> 01:16:17,583 Mom or no mom, 2044 01:16:17,667 --> 01:16:19,250 you still managed to become 2045 01:16:19,333 --> 01:16:20,667 one of the best people that I know. 2046 01:16:24,250 --> 01:16:25,125 Okay. 2047 01:16:26,458 --> 01:16:27,583 [shop bell jingles] 2048 01:16:35,000 --> 01:16:36,291 [Max] All right, that's it. 2049 01:16:36,375 --> 01:16:37,959 If you're deleting the app, I'm deleting the app. 2050 01:16:38,041 --> 01:16:39,750 It's not the app's fault I fell for- 2051 01:16:39,834 --> 01:16:41,458 A narcissist with Mommy problems? 2052 01:16:41,542 --> 01:16:43,875 You haven't even met her. 2053 01:16:43,959 --> 01:16:45,291 No, no, but as your best friend, 2054 01:16:45,375 --> 01:16:47,000 it's my job to blindly protect you. 2055 01:16:47,083 --> 01:16:49,458 So I'm assuming this is entirely on her, 2056 01:16:49,542 --> 01:16:50,458 and you're a blameless angel, my friend. 2057 01:16:50,542 --> 01:16:53,125 Okay, well, 2058 01:16:53,208 --> 01:16:55,667 I may have overstepped a little with the unsolicited advice. 2059 01:16:55,750 --> 01:16:57,834 What? No, you give great advice. 2060 01:16:57,917 --> 01:16:59,333 Thank you. 2061 01:16:59,417 --> 01:17:00,875 That'll be a real comfort to me when I'm old and alone. 2062 01:17:00,959 --> 01:17:02,208 [laughs] 2063 01:17:02,291 --> 01:17:04,166 I don't know, old? Maybe. 2064 01:17:04,250 --> 01:17:05,625 Alone? Never. 2065 01:17:05,709 --> 01:17:08,250 I will be on this barstool whenever you need me. 2066 01:17:09,959 --> 01:17:11,250 I mean, unless I meet my dream guy, 2067 01:17:11,333 --> 01:17:12,709 in which case, 2068 01:17:12,792 --> 01:17:14,542 we'll still invite you over, like, all the time. 2069 01:17:14,625 --> 01:17:16,458 [tsks] Aw... 2070 01:17:16,542 --> 01:17:18,166 Whoa, whoa, whoa... [laughs] 2071 01:17:19,417 --> 01:17:21,250 Hey, hey, you wanna cut it out with the PDA? 2072 01:17:21,333 --> 01:17:22,667 Hmm? 2073 01:17:22,750 --> 01:17:24,000 People are gonna think we're a couple. 2074 01:17:25,166 --> 01:17:26,166 You're right. 2075 01:17:27,375 --> 01:17:28,417 Hey, um, 2076 01:17:28,500 --> 01:17:29,792 since you've got the evening off, 2077 01:17:29,875 --> 01:17:31,291 I say we double down, 2078 01:17:31,375 --> 01:17:32,709 order something really poisonous and hard to pronounce. 2079 01:17:32,792 --> 01:17:33,709 Yeah. 2080 01:17:33,792 --> 01:17:34,792 -[text message chimes] -Oh. 2081 01:17:40,542 --> 01:17:42,208 I take it that wasn't Mommy Problems? 2082 01:17:42,291 --> 01:17:43,208 No. 2083 01:17:44,875 --> 01:17:46,875 Look, it's her loss. 2084 01:17:46,959 --> 01:17:47,875 Okay? 2085 01:17:47,959 --> 01:17:50,208 Yeah. 2086 01:17:50,291 --> 01:17:51,166 [firmly] Yeah. 2087 01:17:51,250 --> 01:17:53,542 All right, 2088 01:17:53,625 --> 01:17:55,208 what are we ordering? 2089 01:17:55,291 --> 01:17:57,667 Actually, would you be my plus one to something? 2090 01:17:57,750 --> 01:17:59,750 Um... yes. 2091 01:17:59,834 --> 01:18:01,750 Okay. 2092 01:18:01,834 --> 01:18:03,750 [♪♪] 2093 01:18:07,667 --> 01:18:08,792 Admiring your hard work? 2094 01:18:08,875 --> 01:18:10,709 Our hard work. 2095 01:18:10,792 --> 01:18:12,291 Thanks for pitching in. 2096 01:18:12,375 --> 01:18:15,375 There's no way I could have pulled this off alone. 2097 01:18:15,458 --> 01:18:18,166 Thank goodness, the owner finally got out of his own way. 2098 01:18:18,250 --> 01:18:19,417 Well, it might have helped 2099 01:18:19,500 --> 01:18:21,250 that he's got a soft spot for my mom. 2100 01:18:21,333 --> 01:18:22,542 Not at all. 2101 01:18:22,625 --> 01:18:25,500 I mean, I absolutely adore Emilia. 2102 01:18:25,583 --> 01:18:27,166 I didn't do you any favors. 2103 01:18:27,250 --> 01:18:29,458 Your mural is spectacular, Zach. 2104 01:18:29,542 --> 01:18:31,083 It announces that it's always been the people 2105 01:18:31,166 --> 01:18:32,583 that make Pennfield so special. 2106 01:18:32,667 --> 01:18:34,041 The town deserves it. 2107 01:18:34,125 --> 01:18:35,959 It's why I bought the bookstore in the first place. 2108 01:18:36,041 --> 01:18:37,542 [Emilia] I think there's still room 2109 01:18:37,625 --> 01:18:39,625 for a little cameo 2110 01:18:39,709 --> 01:18:41,500 of Pennfield's most celebrated author. 2111 01:18:41,583 --> 01:18:43,083 [chuckling] 2112 01:18:43,166 --> 01:18:46,875 So... did you talk to your sister? 2113 01:18:46,959 --> 01:18:50,083 She isn't coming, Mom. 2114 01:18:50,166 --> 01:18:51,417 I texted, I called. 2115 01:18:51,500 --> 01:18:53,750 It's been radio silence. 2116 01:18:56,375 --> 01:18:57,667 Hey, it's gonna be a full house. 2117 01:18:57,750 --> 01:19:00,583 Dozens of adoring fans. 2118 01:19:00,667 --> 01:19:02,333 Em, why don't I get you set up in the back, 2119 01:19:02,417 --> 01:19:04,333 relax a little bit before we open the floodgates? 2120 01:19:04,417 --> 01:19:05,333 Great. 2121 01:19:07,583 --> 01:19:09,917 Well, I hope you are as happy with the final product 2122 01:19:10,000 --> 01:19:11,125 as we are. 2123 01:19:11,208 --> 01:19:13,625 Mm, actually... 2124 01:19:13,709 --> 01:19:15,083 What? 2125 01:19:15,166 --> 01:19:16,792 You can't be serious. 2126 01:19:16,875 --> 01:19:20,709 I don't think I accurately captured your essence. 2127 01:19:20,792 --> 01:19:22,834 Oh, really? 2128 01:19:22,917 --> 01:19:25,375 And what is my essence, exactly, hmm? 2129 01:19:25,458 --> 01:19:27,291 Neurotic bookworm? 2130 01:19:27,375 --> 01:19:29,667 Brainy, persistent, original. 2131 01:19:29,750 --> 01:19:31,542 All the qualities 2132 01:19:31,625 --> 01:19:32,750 that would convince a guy 2133 01:19:32,834 --> 01:19:34,083 who hasn't had much luck with love 2134 01:19:34,166 --> 01:19:37,542 to take a shot and ask the girl out. 2135 01:19:41,417 --> 01:19:43,000 Please don't say you have to run that by your boss. 2136 01:19:44,291 --> 01:19:47,375 I think that is a really... 2137 01:19:47,458 --> 01:19:48,959 solid proposal... 2138 01:19:50,750 --> 01:19:52,500 ...and I'm in. 2139 01:19:55,291 --> 01:19:56,917 Uh... 2140 01:19:57,000 --> 01:19:58,792 did we just make that happen? 2141 01:19:58,875 --> 01:20:00,542 I think that might be Brian's very subtle way 2142 01:20:00,625 --> 01:20:03,041 of telling me to go do my job. 2143 01:20:03,125 --> 01:20:05,208 [chuckles] Right. 2144 01:20:05,291 --> 01:20:06,166 Find me after? 2145 01:20:06,250 --> 01:20:07,375 Definitely. 2146 01:20:11,542 --> 01:20:12,500 [chuckles] 2147 01:20:14,834 --> 01:20:16,458 [clears throat nervously] 2148 01:20:16,542 --> 01:20:18,375 Zach! 2149 01:20:18,458 --> 01:20:20,041 -Dr. Murray! -Hey. 2150 01:20:20,125 --> 01:20:21,083 I didn't know you were coming. 2151 01:20:21,166 --> 01:20:22,166 Honestly, I didn't either, 2152 01:20:22,250 --> 01:20:23,709 until Emilia sent me the invite. 2153 01:20:23,792 --> 01:20:25,125 I wasn't sure I'd be welcome. 2154 01:20:25,208 --> 01:20:26,583 Of course you are, 2155 01:20:26,667 --> 01:20:30,375 but, um, I don't think Taylor's going to show up, so... 2156 01:20:30,458 --> 01:20:32,250 but, hey, if you wouldn't mind, 2157 01:20:32,333 --> 01:20:33,333 would you maybe 2158 01:20:33,417 --> 01:20:35,041 -help me keep an eye on Mom? -Yeah. 2159 01:20:35,125 --> 01:20:36,166 Make sure she doesn't overdo it. 2160 01:20:36,250 --> 01:20:37,500 Franki, 2161 01:20:37,583 --> 01:20:39,208 have you seen this? 2162 01:20:39,291 --> 01:20:40,083 I'm gonna sue for infringement. 2163 01:20:40,166 --> 01:20:41,250 Infringement on what? 2164 01:20:41,333 --> 01:20:43,667 My impeccable jawline, for starters. 2165 01:20:43,750 --> 01:20:45,208 -[laughing] -Okay, technically, 2166 01:20:45,291 --> 01:20:46,458 that's covered under artistic license, so... 2167 01:20:49,000 --> 01:20:50,709 Does she know that you painted her? 2168 01:20:50,792 --> 01:20:52,959 She's been pretty distant since the hospital. 2169 01:20:53,041 --> 01:20:54,041 I take it she hasn't... 2170 01:20:54,125 --> 01:20:55,959 No. 2171 01:20:56,041 --> 01:20:58,750 You wanna know the worst thing about my sister? 2172 01:20:58,834 --> 01:21:00,208 Besides her bowling technique. 2173 01:21:00,291 --> 01:21:01,208 Her clogs? 2174 01:21:01,291 --> 01:21:02,250 [chuckles] 2175 01:21:02,333 --> 01:21:03,458 Hmm... 2176 01:21:03,542 --> 01:21:04,875 [chuckling] 2177 01:21:04,959 --> 01:21:06,959 The person she's best at punishing 2178 01:21:07,041 --> 01:21:08,500 is herself. 2179 01:21:09,959 --> 01:21:11,417 Yup. 2180 01:21:13,166 --> 01:21:15,917 [Margot] Good evening, dear book lovers. 2181 01:21:16,000 --> 01:21:18,083 Without further ado, 2182 01:21:18,166 --> 01:21:20,667 Between Two Covers is thrilled to introduce 2183 01:21:20,750 --> 01:21:22,542 a woman who needs no introduction, 2184 01:21:22,625 --> 01:21:25,417 Pennfield's very own Queen of Romance, 2185 01:21:25,500 --> 01:21:27,500 author Emilia Bloom. 2186 01:21:27,583 --> 01:21:31,166 [applause and cheers] 2187 01:21:33,875 --> 01:21:36,041 Hello, hello. 2188 01:21:36,125 --> 01:21:39,583 [excited cheering] 2189 01:22:15,875 --> 01:22:16,709 -[cheering continues] -Aw, thank you so much. 2190 01:22:16,792 --> 01:22:18,083 Thank you, Margot, 2191 01:22:18,166 --> 01:22:21,041 and a special thank you to Between Two Covers 2192 01:22:21,125 --> 01:22:22,542 for hosting me tonight. 2193 01:22:22,625 --> 01:22:25,834 I look forward to signing everyone's copies of my books... 2194 01:22:25,917 --> 01:22:27,125 [laughs] 2195 01:22:27,208 --> 01:22:29,125 ...after I have read an excerpt 2196 01:22:29,208 --> 01:22:30,417 from my latest novel, 2197 01:22:30,500 --> 01:22:31,667 "The Problem with Prague." 2198 01:22:33,458 --> 01:22:36,291 Well, I have done this a few thousand times, 2199 01:22:36,375 --> 01:22:37,917 but tonight just feels different. 2200 01:22:38,000 --> 01:22:40,041 Um... 2201 01:22:40,125 --> 01:22:41,375 Since coming home to Pennfield, 2202 01:22:41,458 --> 01:22:45,125 I've just, uh, felt... 2203 01:22:47,917 --> 01:22:51,834 Well, it's been, um... 2204 01:22:51,917 --> 01:22:53,375 it's been an awakening. 2205 01:22:56,625 --> 01:22:59,208 I left Pennfield five years ago, 2206 01:22:59,291 --> 01:23:00,166 after my husband passed away. 2207 01:23:00,250 --> 01:23:01,041 Well, left. 2208 01:23:01,125 --> 01:23:02,583 Fled. 2209 01:23:02,667 --> 01:23:04,542 The semantics are debatable. 2210 01:23:04,625 --> 01:23:06,208 The reality is 2211 01:23:06,291 --> 01:23:07,834 that I, uh... 2212 01:23:07,917 --> 01:23:09,083 I abandoned my children. 2213 01:23:11,166 --> 01:23:13,375 They were grown children, 2214 01:23:13,458 --> 01:23:16,917 but, um... 2215 01:23:17,000 --> 01:23:21,875 I stranded them to handle their grief alone, 2216 01:23:21,959 --> 01:23:23,625 and for that I am very sorry. 2217 01:23:25,333 --> 01:23:26,625 The thing is, 2218 01:23:26,709 --> 01:23:28,834 I really am not trying to make excuses here, 2219 01:23:28,917 --> 01:23:32,250 but I could not imagine spending the rest of my life 2220 01:23:32,333 --> 01:23:33,667 in the place that I'd raised my family 2221 01:23:33,750 --> 01:23:35,333 without their father by my side. 2222 01:23:46,709 --> 01:23:48,250 I assume you've all read my books? 2223 01:23:48,333 --> 01:23:50,000 [murmurs and chuckles of agreement] 2224 01:23:50,083 --> 01:23:51,250 Sometimes-- 2225 01:23:51,333 --> 01:23:53,166 well, often-- 2226 01:23:53,250 --> 01:23:55,709 I write about love 2227 01:23:55,792 --> 01:23:59,166 more nimbly than I manage it for myself, 2228 01:23:59,250 --> 01:24:01,917 and I have missed out on so much 2229 01:24:02,000 --> 01:24:04,792 while I've been away. 2230 01:24:04,875 --> 01:24:06,083 This mural behind me, 2231 01:24:06,166 --> 01:24:07,291 this was painted 2232 01:24:07,375 --> 01:24:09,792 by my extraordinarily talented son. 2233 01:24:12,917 --> 01:24:14,959 He is an artist, 2234 01:24:15,041 --> 01:24:16,417 like me, 2235 01:24:16,500 --> 01:24:21,542 but he sculpts his worlds with shape and color 2236 01:24:21,625 --> 01:24:24,667 instead of dusty, old words... 2237 01:24:26,583 --> 01:24:30,417 ...and he always sees the best in everyone, 2238 01:24:30,500 --> 01:24:33,208 even when they let him down... 2239 01:24:35,166 --> 01:24:37,458 ...and there I go talking about myself again... 2240 01:24:37,542 --> 01:24:39,959 [laughter] 2241 01:24:40,041 --> 01:24:41,083 But that is a thing 2242 01:24:41,166 --> 01:24:42,959 that my daughter might say about me, 2243 01:24:43,041 --> 01:24:45,083 and, you know, she is not wrong, 2244 01:24:45,166 --> 01:24:47,500 but she, too, is a bit of chip off the old block, 2245 01:24:47,583 --> 01:24:49,166 and she is living proof 2246 01:24:49,250 --> 01:24:51,834 that, sometimes, being stubborn and driven 2247 01:24:51,917 --> 01:24:53,917 is not a bad thing, 2248 01:24:54,000 --> 01:24:56,333 because without any help from anyone, 2249 01:24:56,417 --> 01:24:57,709 least of all me, 2250 01:24:57,792 --> 01:24:59,458 she has opened "The Bloomeria," 2251 01:24:59,542 --> 01:25:00,375 just down the street, 2252 01:25:00,458 --> 01:25:02,709 a beautiful plant store. 2253 01:25:02,792 --> 01:25:04,208 You should all go down there 2254 01:25:04,291 --> 01:25:06,125 and see what her hard work and vision has created... 2255 01:25:06,208 --> 01:25:09,291 [applause] 2256 01:25:10,417 --> 01:25:13,250 ...and I wish she knew how proud I am 2257 01:25:13,333 --> 01:25:15,208 of every brave choice 2258 01:25:15,291 --> 01:25:18,417 she has made for herself. 2259 01:25:18,500 --> 01:25:20,333 I just wish she would reconsider 2260 01:25:20,417 --> 01:25:21,875 calling it off with my cardiologist, 2261 01:25:21,959 --> 01:25:24,375 and I am happy to accept a referral elsewhere 2262 01:25:24,458 --> 01:25:25,500 if that's what it takes. 2263 01:25:27,875 --> 01:25:29,417 All of that to say, 2264 01:25:29,500 --> 01:25:31,667 that going forward, 2265 01:25:31,750 --> 01:25:34,500 in my personal life and with my writing, 2266 01:25:34,583 --> 01:25:36,667 I want to pay tribute 2267 01:25:36,750 --> 01:25:38,625 to the more complicated love stories 2268 01:25:38,709 --> 01:25:39,959 that surround us, 2269 01:25:40,041 --> 01:25:42,333 because they're not all flawless. 2270 01:25:42,417 --> 01:25:45,250 They're not all romantic. 2271 01:25:45,333 --> 01:25:47,792 They're not all expected. 2272 01:25:47,875 --> 01:25:51,041 And I don't need to transport myself 2273 01:25:51,125 --> 01:25:52,083 or my readers 2274 01:25:52,166 --> 01:25:54,834 to some far-flung country 2275 01:25:54,917 --> 01:25:56,375 to find those love stories. 2276 01:25:56,458 --> 01:25:59,375 Sometimes, they're just right around the corner. 2277 01:25:59,458 --> 01:26:00,667 Sometimes, 2278 01:26:00,750 --> 01:26:04,000 it's even on Classifie. 2279 01:26:04,083 --> 01:26:06,542 [laughter] 2280 01:26:06,625 --> 01:26:08,208 "Local Author 2281 01:26:08,291 --> 01:26:11,667 Ready to Bloom Where She's Planted." 2282 01:26:11,750 --> 01:26:12,709 [muttering] That sounds oddly familiar. 2283 01:26:12,792 --> 01:26:14,083 "Just back in town 2284 01:26:14,166 --> 01:26:16,125 and hoping to connect with familiar faces 2285 01:26:16,208 --> 01:26:17,959 and new friends alike. 2286 01:26:18,041 --> 01:26:20,792 Let's write a beautiful story together. 2287 01:26:20,875 --> 01:26:24,125 My chat is open." 2288 01:26:24,208 --> 01:26:27,500 [cheering and applause] 2289 01:26:31,083 --> 01:26:32,583 All right, shall we get started? 2290 01:26:32,667 --> 01:26:33,750 [crowd shouts] Yes! 2291 01:26:33,834 --> 01:26:34,667 [chuckles] Okay. 2292 01:26:34,750 --> 01:26:37,166 "The Problem With Prague." 2293 01:26:37,250 --> 01:26:38,125 Chapter One. 2294 01:26:39,166 --> 01:26:41,000 "Her body ached. 2295 01:26:41,083 --> 01:26:43,917 A constellation of fading bruises 2296 01:26:44,000 --> 01:26:47,250 stretched from her right hip, up along..." 2297 01:26:47,333 --> 01:26:49,500 [♪♪] 2298 01:26:56,500 --> 01:26:57,542 Cheers. 2299 01:26:59,625 --> 01:27:01,750 Flower queen comin' through! 2300 01:27:03,166 --> 01:27:04,125 Beautiful. 2301 01:27:04,208 --> 01:27:05,375 Right here, my dear. 2302 01:27:06,500 --> 01:27:08,250 Hey, Mom, 2303 01:27:08,333 --> 01:27:10,125 you planning on joining us anytime soon? 2304 01:27:10,208 --> 01:27:11,625 Yes, absolutely, 2305 01:27:11,709 --> 01:27:13,083 just, sometimes, 2306 01:27:13,166 --> 01:27:15,625 you have to get it down when the inspiration strikes. 2307 01:27:15,709 --> 01:27:16,709 Making progress, then? 2308 01:27:16,792 --> 01:27:18,583 Ooh, I don't want to jinx it, so... 2309 01:27:18,667 --> 01:27:20,792 no, absolutely not. 2310 01:27:20,875 --> 01:27:22,959 Have you given my question any more thought? 2311 01:27:23,041 --> 01:27:24,709 The "Do I want to move home?" question? 2312 01:27:24,792 --> 01:27:26,667 I have, and definitely not. 2313 01:27:26,750 --> 01:27:28,125 Business is picking up. 2314 01:27:28,208 --> 01:27:29,875 Oh, my book-signing appeal perhaps? 2315 01:27:29,959 --> 01:27:31,375 Hannah's ad. 2316 01:27:31,458 --> 01:27:33,750 We're rolling in plant parents and "garden gnomies", 2317 01:27:33,834 --> 01:27:34,959 or whatever she called them. 2318 01:27:35,041 --> 01:27:36,250 She's more than earned her raise, 2319 01:27:36,333 --> 01:27:37,625 and your boyfriend 2320 01:27:37,709 --> 01:27:38,667 has brought a very nice bottle of wine with him. 2321 01:27:38,750 --> 01:27:40,083 He is not my boyfriend, he's just-- 2322 01:27:40,166 --> 01:27:41,917 [together] --an old college friend. 2323 01:27:42,000 --> 01:27:42,834 Sure, Mom. 2324 01:27:42,917 --> 01:27:43,834 Funny, though, 2325 01:27:43,917 --> 01:27:44,959 Zach did mention 2326 01:27:45,041 --> 01:27:46,166 that you haven't been home most nights 2327 01:27:46,250 --> 01:27:47,333 when he goes to bed, 2328 01:27:47,417 --> 01:27:48,625 even when he's out late with Margot. 2329 01:27:48,709 --> 01:27:50,125 Hmm. 2330 01:27:50,208 --> 01:27:52,000 Well, your brother and I 2331 01:27:52,083 --> 01:27:53,417 are gonna need to have a little chat 2332 01:27:53,500 --> 01:27:56,000 about what percentage of my royalties 2333 01:27:56,083 --> 01:27:57,166 he can expect to inherit 2334 01:27:57,250 --> 01:27:59,125 if he can't learn to keep his mouth shut. 2335 01:28:00,375 --> 01:28:02,125 -[doorbell rings] -Can you get that? 2336 01:28:02,208 --> 01:28:03,750 I need to have a little chat with your brother. 2337 01:28:03,834 --> 01:28:04,834 Yeah. 2338 01:28:06,125 --> 01:28:08,417 So... 2339 01:28:08,500 --> 01:28:10,166 what have you been telling them? 2340 01:28:13,625 --> 01:28:15,917 [laughs] 2341 01:28:16,000 --> 01:28:17,208 Don't tell my girlfriend 2342 01:28:17,291 --> 01:28:18,458 that I went to the other plant shop in town. 2343 01:28:18,542 --> 01:28:20,291 Your girlfriend will forgive you this time. 2344 01:28:20,375 --> 01:28:21,875 Good. 2345 01:28:21,959 --> 01:28:25,333 [♪♪] 2346 01:28:25,417 --> 01:28:26,500 Mm. 2347 01:28:26,583 --> 01:28:27,917 How are things going with your mom? 2348 01:28:28,000 --> 01:28:30,208 She's trying, I'm trying. 2349 01:28:30,291 --> 01:28:31,542 We're all just... 2350 01:28:31,625 --> 01:28:34,542 "Blooming where you're planted?" 2351 01:28:34,625 --> 01:28:35,875 -Oh... -[laughing] 2352 01:28:35,959 --> 01:28:38,291 Zach is never gonna live that down, is he? 2353 01:28:38,375 --> 01:28:39,667 No, never! 2354 01:28:39,750 --> 01:28:41,083 I love it. 2355 01:28:42,667 --> 01:28:44,709 Um, excuse me! 2356 01:28:44,792 --> 01:28:47,500 Hi, ladies, sorry to interrupt. 2357 01:28:47,583 --> 01:28:49,959 Is this Emilia Bloom's house? 2358 01:28:50,041 --> 01:28:52,000 Is she on some Map of the Stars or something? 2359 01:28:52,083 --> 01:28:55,166 Does Pennfield have a Map of the Stars? 2360 01:28:55,250 --> 01:28:57,041 [squeals] Ah! I thought that was you! 2361 01:28:57,125 --> 01:28:58,333 There she is! 2362 01:28:58,417 --> 01:28:59,834 Oh, ladies, this is not some crazed fan. 2363 01:28:59,917 --> 01:29:01,583 This is my editor, Graham! 2364 01:29:01,667 --> 01:29:03,125 I'm so glad you could make it. 2365 01:29:03,208 --> 01:29:04,500 [kisses] Well, 2366 01:29:04,583 --> 01:29:05,709 my bestselling author promised me a new book. 2367 01:29:05,792 --> 01:29:06,959 -Yes. -How's it going? 2368 01:29:07,041 --> 01:29:08,208 It's coming, it's coming, 2369 01:29:08,291 --> 01:29:10,291 and I am doing something different. 2370 01:29:10,375 --> 01:29:11,417 I'm going to tell you all about it after dinner. 2371 01:29:12,667 --> 01:29:13,875 This is about to get really interesting. 2372 01:29:13,959 --> 01:29:14,959 Why is that? 2373 01:29:15,041 --> 01:29:17,375 He is totally Max's type. 2374 01:29:17,458 --> 01:29:19,041 -Oh, really? -Yeah. 2375 01:29:19,125 --> 01:29:20,875 Then we should go get good seats. 2376 01:29:20,959 --> 01:29:22,208 Yes. 2377 01:29:24,375 --> 01:29:25,709 It's so good to see you. 2378 01:29:27,834 --> 01:29:31,417 [♪♪] 2379 01:29:37,583 --> 01:29:41,333 [♪♪] 150278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.