All language subtitles for Gentleman Jack - 02x03 - Tripe All Over the Place Presumably.720p.ORGANiC.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,920 - Hide. - You said we were allowed in here. 2 00:00:01,000 --> 00:00:03,720 - We shouldn't do this. - With Anne Lister's wit 3 00:00:03,800 --> 00:00:07,240 and your cousin's money, she could run the whole of Halifax. 4 00:00:07,320 --> 00:00:08,920 We shouldn't do that. It's wrong. 5 00:00:09,000 --> 00:00:11,040 - It's time you moved on. - I'm happy here. 6 00:00:11,120 --> 00:00:12,520 I belong. I'm family. 7 00:00:12,600 --> 00:00:13,600 A new will?! 8 00:00:13,680 --> 00:00:16,240 You did say to remind you, when we got back, 9 00:00:16,320 --> 00:00:18,640 - to write to your sister. - First thing in the morning. 10 00:00:18,720 --> 00:00:20,640 Asking about the division of the estate. 11 00:00:20,720 --> 00:00:23,040 - How should I reply, then? - Don't... yet. 12 00:00:23,120 --> 00:00:26,600 I've asked her to come and live with me at Shibden. 13 00:00:26,680 --> 00:00:28,760 Tell me about Mrs Lawton. 14 00:00:28,840 --> 00:00:31,360 "A week ago, I passed within a hundred yards of Shibden. 15 00:00:31,440 --> 00:00:33,480 "And for the first time, you knew it not. 16 00:00:33,560 --> 00:00:35,400 "It is my duty to dote on you less." 17 00:00:35,480 --> 00:00:37,000 No! 18 00:00:44,560 --> 00:00:47,480 ANNE: "Fahrenheit 51 degrees at 8:35. 19 00:00:47,560 --> 00:00:51,640 "Read from page 347 to 362, Bakewell's Geology. 20 00:00:51,720 --> 00:00:55,400 "Breakfast at 8:55, and reading the Morning Herald till 10:30. 21 00:00:55,480 --> 00:00:58,480 "Prayers in half an hour at 12:15. 22 00:00:58,560 --> 00:01:01,680 "Mr Sunderland came at one to see my aunt, then off to church 23 00:01:01,760 --> 00:01:04,920 "with Adney at 2:15. There in 18 minutes. 24 00:01:05,000 --> 00:01:06,600 "Mr Wilkinson did all the duty 25 00:01:06,680 --> 00:01:10,560 "and preached 29 minutes from Peter, verse 4, chapter 18. 26 00:01:10,640 --> 00:01:12,960 "I beguiled the time by dozing. 27 00:01:13,040 --> 00:01:14,400 "Home at 4:40. 28 00:01:14,480 --> 00:01:16,560 "Dined in 40 minutes at five minutes past six, 29 00:01:16,640 --> 00:01:19,880 "having read to page 427 of Bakewell's Geology. 30 00:01:19,960 --> 00:01:21,840 "25 minutes with my father and Marian, 31 00:01:21,920 --> 00:01:23,600 "then coffee upstairs and read aloud 32 00:01:23,680 --> 00:01:26,120 "to Adney the first two chapters, volume one, 33 00:01:26,200 --> 00:01:28,640 "Gutzlaff's A Sketch Of Chinese History. 34 00:01:28,720 --> 00:01:31,160 "Then she, on the amorosa, 35 00:01:31,240 --> 00:01:34,840 "I happening to say I wished we were in bed, she said, 36 00:01:34,920 --> 00:01:36,720 "'Well, let's go and take our drawers off, ' 37 00:01:36,800 --> 00:01:39,080 "which she did, and in quarter of an hour 38 00:01:39,160 --> 00:01:40,960 "had a pretty good kiss. 39 00:01:41,040 --> 00:01:42,920 "Then put on my pelisse again 40 00:01:43,000 --> 00:01:46,400 "and at 9:40 went to my aunt for 20 minutes. 41 00:01:46,480 --> 00:01:49,800 "Fine day. Fahrenheit 53 degrees." 42 00:01:49,880 --> 00:01:51,320 Good Lord, listen to this. 43 00:01:51,400 --> 00:01:53,520 "The Leeds-Selby railway was opened yesterday 44 00:01:53,600 --> 00:01:55,920 "with neither ceremony nor incident." 45 00:01:56,000 --> 00:01:58,280 What do you think about that, Mr Washington? 46 00:01:58,360 --> 00:02:00,160 They're popping up everywhere. 47 00:02:00,240 --> 00:02:03,120 - The country'll be riddled with them. - Apparently, railways are unhealthy. 48 00:02:03,200 --> 00:02:05,520 They cause headaches and biliousness, 49 00:02:05,600 --> 00:02:07,360 and a cow exploded. 50 00:02:07,440 --> 00:02:08,600 Sorry? 51 00:02:08,680 --> 00:02:09,880 - Apparently. - Good heavens! 52 00:02:09,960 --> 00:02:11,640 In Hereford. They won't catch on. 53 00:02:11,720 --> 00:02:13,160 Tell me about this... cow. 54 00:02:13,240 --> 00:02:15,960 It exploded. In Hereford. Or was it Hertford? 55 00:02:16,040 --> 00:02:17,160 - Hampshire? - One of them. 56 00:02:17,240 --> 00:02:20,800 It roared past at 15 miles an hour 57 00:02:20,880 --> 00:02:24,080 and this cow must have, you know... exploded. 58 00:02:24,160 --> 00:02:25,320 How? 59 00:02:25,400 --> 00:02:27,520 Well, from fright. Shock. 60 00:02:27,600 --> 00:02:29,480 - Just the one? - Is that possible? 61 00:02:29,560 --> 00:02:32,520 - No. - So there's a whole herd of them? 62 00:02:32,600 --> 00:02:34,440 I didn't say there was a whole herd of them. 63 00:02:34,520 --> 00:02:36,480 And just the one explodes? 64 00:02:36,560 --> 00:02:38,760 It might have been the only cow present. 65 00:02:38,840 --> 00:02:40,280 I don't know, I wasn't there! 66 00:02:40,360 --> 00:02:43,040 Well, if it was in a field on its own it's more likely 67 00:02:43,120 --> 00:02:44,680 to have been a bull, surely? 68 00:02:44,760 --> 00:02:46,840 Whatever the sex of the beast, however many were present, 69 00:02:46,920 --> 00:02:49,280 this one apparently exploded. 70 00:02:49,360 --> 00:02:51,240 You're painting a very confused picture there, Marian. 71 00:02:51,320 --> 00:02:52,840 It must have made a mess. 72 00:02:52,920 --> 00:02:54,240 Do you think someone's been pulling your leg? 73 00:02:54,320 --> 00:02:55,200 No! 74 00:02:55,280 --> 00:02:57,080 I think it's the dizzying effect 75 00:02:57,160 --> 00:02:59,520 of a carriage with no horses pulling it, 76 00:02:59,600 --> 00:03:02,880 travelling past at such abominable speed. 77 00:03:02,960 --> 00:03:04,240 Well, you'd better stay indoors, Marian. 78 00:03:04,320 --> 00:03:06,800 - We don't want you exploding. - [THEY CHUCKLE] 79 00:03:06,880 --> 00:03:09,560 Who was it who told you all this tripe? 80 00:03:09,640 --> 00:03:10,920 No-one. 81 00:03:11,000 --> 00:03:12,520 Tripe all over the place, presumably. 82 00:03:12,600 --> 00:03:13,960 [THEY CHUCKLE] 83 00:03:14,040 --> 00:03:16,600 What do you think of the railways, Mr...? 84 00:03:16,680 --> 00:03:18,360 Was it Mr Abbott? 85 00:03:18,440 --> 00:03:19,920 Erm, he... 86 00:03:20,000 --> 00:03:22,040 No, not... 87 00:03:23,480 --> 00:03:26,200 I think the railways will revolutionise 88 00:03:26,280 --> 00:03:27,600 the country, ma'am. 89 00:03:27,680 --> 00:03:30,480 The anxiety, of course, is that they'll ruin the canals, 90 00:03:30,560 --> 00:03:32,840 because it isn't only passengers they'll carry, 91 00:03:32,920 --> 00:03:34,720 it's goods, heavy goods, 92 00:03:34,800 --> 00:03:36,360 at a faster rate than the canals, 93 00:03:36,440 --> 00:03:38,200 and in bigger bulk, so... 94 00:03:38,280 --> 00:03:40,120 at a cheaper price, too. 95 00:03:40,200 --> 00:03:41,200 Mm. 96 00:03:42,040 --> 00:03:43,120 Was there anything else? 97 00:03:43,200 --> 00:03:46,160 Just to say that Thomas Pearson and Joseph Stocks 98 00:03:46,240 --> 00:03:49,000 have both separately expressed an interest 99 00:03:49,080 --> 00:03:51,120 in the tenancy of the Stump Cross Inn, ma'am. 100 00:03:51,200 --> 00:03:52,680 When the time comes, 101 00:03:52,760 --> 00:03:54,520 when the Staups purchase is signed and sealed. 102 00:03:54,600 --> 00:03:56,080 Mm. Thank you. 103 00:03:56,160 --> 00:03:57,480 Ma'am. 104 00:03:57,560 --> 00:03:59,920 Joseph Stocks is one of us, isn't he, Father? 105 00:04:00,000 --> 00:04:00,760 Mm? 106 00:04:00,840 --> 00:04:03,880 A good, staunch blue. That's going to matter soon. 107 00:04:03,960 --> 00:04:06,440 It's fairly certain we're heading towards an election 108 00:04:06,520 --> 00:04:07,840 at abominable speed. 109 00:04:07,920 --> 00:04:09,560 Eugh, not another one. 110 00:04:09,640 --> 00:04:11,040 Don't we have canal shares? 111 00:04:11,120 --> 00:04:11,960 We do, yes. 112 00:04:12,040 --> 00:04:14,560 Well, shouldn't we be looking to get railway shares instead? 113 00:04:14,640 --> 00:04:16,520 Marian thinks they won't catch on. 114 00:04:16,600 --> 00:04:18,360 Or someone 115 00:04:18,440 --> 00:04:20,920 she's been talking to does. 116 00:04:22,200 --> 00:04:23,680 What are your plans today, Miss Walker? 117 00:04:23,760 --> 00:04:25,880 Oh, er, we're going out, 118 00:04:25,960 --> 00:04:28,280 Anne and I. We're going to visit all my family. 119 00:04:28,360 --> 00:04:31,000 All of them? All in one day? 120 00:04:31,080 --> 00:04:32,760 - Well... - All of them. 121 00:04:39,280 --> 00:04:43,280 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 122 00:05:10,360 --> 00:05:13,920 Oh, and then we were in Vichy. Vichy? 123 00:05:14,000 --> 00:05:15,080 Oui. 124 00:05:15,160 --> 00:05:18,280 Well, by this time we were racing to get back to Paris 125 00:05:18,360 --> 00:05:21,200 and we were staying in this hotel. What was it called? 126 00:05:21,280 --> 00:05:23,720 Monterrat. Monterray. Monterr... 127 00:05:23,800 --> 00:05:25,440 It'll be in my journal. 128 00:05:25,520 --> 00:05:28,480 Well, so, Anne had already had a spat the previous evening 129 00:05:28,560 --> 00:05:31,120 with the woman over the price to pay for us all to stay there... 130 00:05:31,200 --> 00:05:33,080 They all try and take advantage of English people, 131 00:05:33,160 --> 00:05:34,640 especially if the weather's bad. 132 00:05:34,720 --> 00:05:38,880 They're all hideously poor, of course, since the last uprising in 1831. 133 00:05:39,320 --> 00:05:41,560 Wretched town, very sadly damaged. 134 00:05:41,640 --> 00:05:43,440 So Miss Lister, 135 00:05:43,520 --> 00:05:45,360 she went to order the horses, but the woman said 136 00:05:45,440 --> 00:05:47,760 that there were none to be had, not until next week. 137 00:05:47,840 --> 00:05:49,640 She went over to La Poste and they said the same thing... 138 00:05:49,720 --> 00:05:52,600 You see, this is the thing with the radicals and their rhetoric. 139 00:05:52,680 --> 00:05:55,640 If they saw the poverty in France since the troubles, 140 00:05:55,720 --> 00:05:56,880 they'd shut up. 141 00:05:56,960 --> 00:05:58,760 So, what did Miss Lister do? 142 00:05:58,840 --> 00:06:01,080 She went out into the street and she raced after 143 00:06:01,160 --> 00:06:02,440 the first vehicle that passed us, 144 00:06:02,520 --> 00:06:05,600 which happened to be a sort of a hay wain, 145 00:06:05,680 --> 00:06:07,880 and she asked the man if she could hire his horses. 146 00:06:07,960 --> 00:06:09,520 And, of course, he said yes. 147 00:06:09,600 --> 00:06:11,680 I had to offer him a few extra sous. 148 00:06:11,760 --> 00:06:13,520 I wasn't about to be held captive 149 00:06:13,600 --> 00:06:15,800 so the whole town could drain more money from us. 150 00:06:15,880 --> 00:06:17,240 But it didn't stop there. 151 00:06:17,320 --> 00:06:19,960 So, the next day he turned up, 152 00:06:20,040 --> 00:06:21,720 but he didn't have the four horses. 153 00:06:21,800 --> 00:06:23,880 Do you own canal shares, Mr Rawson? 154 00:06:23,960 --> 00:06:25,680 Er, yes. Yes, we do. 155 00:06:25,760 --> 00:06:27,720 And do you believe that the railways 156 00:06:27,800 --> 00:06:28,800 will ruin the canals? 157 00:06:28,880 --> 00:06:30,320 You'd hope there'd be room for both, 158 00:06:30,400 --> 00:06:31,840 but everyone's nervous, 159 00:06:31,920 --> 00:06:33,520 so there's no new investment. 160 00:06:34,040 --> 00:06:36,040 And then everyone has different ideas 161 00:06:36,120 --> 00:06:37,400 about the best way forward. 162 00:06:37,480 --> 00:06:38,880 I think if we are to compete 163 00:06:38,960 --> 00:06:40,680 with the railways, we need to build 164 00:06:40,760 --> 00:06:42,720 lighter boats that can move faster. 165 00:06:42,800 --> 00:06:45,040 But how can that work? 166 00:06:45,120 --> 00:06:47,160 Even if there was more money, the bigger boats 167 00:06:47,240 --> 00:06:48,960 - will always set the pace. - Remove them. 168 00:06:49,040 --> 00:06:51,320 - That's easier said than done. - Our Joseph... 169 00:06:51,400 --> 00:06:52,920 - Geo... George. - George. 170 00:06:53,000 --> 00:06:54,920 And then you see others want to deepen the cut 171 00:06:55,000 --> 00:06:56,880 to allow even bigger ships, a ship canal. 172 00:06:56,960 --> 00:06:58,560 But where's the money, 173 00:06:58,640 --> 00:07:01,200 either to construct it or to maintain it? 174 00:07:01,280 --> 00:07:03,360 The basin at Sowerby Bridge was cut too deep 175 00:07:03,440 --> 00:07:05,440 and now they can't maintain the sides. 176 00:07:05,520 --> 00:07:09,000 What we need is a man of vision and energy 177 00:07:09,080 --> 00:07:14,080 who can unite us all in one achievable plan. But... 178 00:07:14,160 --> 00:07:16,600 - where is he? - She needed to find somewhere private 179 00:07:16,680 --> 00:07:17,720 to clean herself up, 180 00:07:17,800 --> 00:07:19,680 but there were no ladies' cabinets. 181 00:07:19,760 --> 00:07:21,760 So she used the men's! 182 00:07:21,840 --> 00:07:24,240 Honestly, George didn't know where to look! 183 00:07:36,080 --> 00:07:37,480 There you are, my boy! 184 00:07:41,240 --> 00:07:42,400 Good lad! 185 00:07:43,280 --> 00:07:44,320 A whole sovereign! 186 00:07:45,840 --> 00:07:46,960 [SHE CRIES OUT SOFTLY] 187 00:07:59,120 --> 00:08:01,000 [DOGS BARK] 188 00:08:18,280 --> 00:08:19,500 [DOGS BARK] 189 00:08:20,360 --> 00:08:21,320 Oh, get down. 190 00:08:21,400 --> 00:08:23,640 Get... Get down. 191 00:08:23,720 --> 00:08:26,360 From Miss Lister, I think her handwriting. 192 00:08:27,680 --> 00:08:29,480 I just had another do. 193 00:08:30,720 --> 00:08:32,120 You know, that giddiness in my head? 194 00:08:32,200 --> 00:08:33,680 I was out there, by the window. 195 00:08:33,760 --> 00:08:35,720 I had to come in here and sit down. 196 00:08:35,800 --> 00:08:37,800 Well, I don't know. Send for a doctor. 197 00:08:37,880 --> 00:08:39,400 Write to your brother about it. 198 00:08:39,480 --> 00:08:42,640 I was thinking about inviting her over. 199 00:08:42,720 --> 00:08:44,160 Charles? 200 00:08:44,240 --> 00:08:45,640 Anne. 201 00:08:47,200 --> 00:08:48,760 I might invite her over. 202 00:08:49,840 --> 00:08:50,880 Charles? 203 00:08:52,080 --> 00:08:54,560 - For a few nights, Charles. - Hmm? 204 00:08:55,840 --> 00:08:57,120 Well, why not? 205 00:08:59,120 --> 00:09:00,280 Come on, boys! 206 00:09:02,640 --> 00:09:04,600 [SHE SIGHS] 207 00:09:08,720 --> 00:09:11,120 ANNE: "My dear Mary, 208 00:09:11,200 --> 00:09:13,120 "I never suspected the possibility 209 00:09:13,200 --> 00:09:16,480 "of reproach from that quarter whence I least deserved it." 210 00:09:16,560 --> 00:09:17,520 Reproach? 211 00:09:17,600 --> 00:09:19,000 "But those of us who might be 212 00:09:19,080 --> 00:09:21,200 "supposed to know us best are not always 213 00:09:21,280 --> 00:09:23,440 "those who do us the most rigorous justice." 214 00:09:23,520 --> 00:09:24,280 Oh! 215 00:09:24,360 --> 00:09:27,480 "Had you believed me more often and known me better, 216 00:09:27,560 --> 00:09:30,480 "it would have saved us both much pain. 217 00:09:30,560 --> 00:09:34,280 "But if Heaven has willed it otherwise, let us not complain. 218 00:09:34,360 --> 00:09:36,720 "You trusted me too little for happiness. 219 00:09:36,800 --> 00:09:39,640 "Confidence was too much shaken on both sides. 220 00:09:39,720 --> 00:09:42,400 "The last blow on mine was too severe. 221 00:09:42,480 --> 00:09:43,480 "Be comforted. 222 00:09:43,560 --> 00:09:47,560 "Be assured that you have acted wisely for us both. 223 00:09:47,640 --> 00:09:48,800 "You did right 224 00:09:48,880 --> 00:09:50,560 "not to call in at Shibden as you passed." 225 00:09:50,640 --> 00:09:52,360 - Anne! - "The reflections to which 226 00:09:52,440 --> 00:09:54,600 "any meeting between us would give rise 227 00:09:54,680 --> 00:09:56,480 "could only be painful. 228 00:09:56,560 --> 00:10:00,280 "Mary, there has ever been a film across your eyes to me, 229 00:10:00,360 --> 00:10:03,040 "and you have feared where no fear was. 230 00:10:03,120 --> 00:10:06,360 "You have doubted where no doubt ought to have been. 231 00:10:06,440 --> 00:10:09,120 "And why seek farther for a reason of our present position 232 00:10:09,200 --> 00:10:10,880 "with regard to each other? 233 00:10:10,960 --> 00:10:13,920 "Our happiness together was become too difficult. 234 00:10:14,000 --> 00:10:17,880 "With affectionate memories of times past, Anne Lister." 235 00:10:20,880 --> 00:10:22,320 [SHE SOBS] 236 00:10:39,400 --> 00:10:40,440 Goodbye! 237 00:10:51,320 --> 00:10:52,840 We should travel to Selby 238 00:10:53,760 --> 00:10:56,320 and take a look at this railroad ourselves. 239 00:11:27,560 --> 00:11:29,400 [WATER SPLASHES] 240 00:11:32,280 --> 00:11:33,320 Eliza? 241 00:11:46,800 --> 00:11:49,220 Your mother says you and our Jane have been fighting. 242 00:11:50,740 --> 00:11:54,260 It isn't like you, picking on the little ones. 243 00:11:55,780 --> 00:11:57,780 I thought you were cleverer than that. 244 00:11:59,080 --> 00:12:00,520 And then shouting at your mother. 245 00:12:01,580 --> 00:12:02,760 I wasn't. 246 00:12:03,720 --> 00:12:05,480 She were picking on me. 247 00:12:05,560 --> 00:12:07,160 Our little Jane? 248 00:12:07,240 --> 00:12:08,520 So what was it about? 249 00:12:09,960 --> 00:12:11,360 I told her something, 250 00:12:11,440 --> 00:12:14,200 and then she starts making up rhymes about it, like it's funny. 251 00:12:14,280 --> 00:12:16,000 So I had to clip her one, that's all. 252 00:12:16,080 --> 00:12:17,760 And then I'm the one that gets shouted at. 253 00:12:17,840 --> 00:12:20,880 - You made her cry! - And?! What do you think this is? 254 00:12:20,960 --> 00:12:22,960 Well, then, tell me what it was about. 255 00:12:23,040 --> 00:12:24,080 [SHE SNIFFLES] 256 00:12:25,000 --> 00:12:26,800 'Ey, come on. 257 00:12:26,880 --> 00:12:28,560 We're pals, you and me. 258 00:12:29,520 --> 00:12:31,720 We can tell each other stuff, can't we? 259 00:12:33,400 --> 00:12:35,880 I don't like seeing you upset. 260 00:12:39,520 --> 00:12:42,040 Henry's mother told him he hasn't to bother with me any more. 261 00:12:42,120 --> 00:12:43,760 Little Henry Ha...? 262 00:12:44,720 --> 00:12:45,720 Why? 263 00:12:48,300 --> 00:12:49,300 Why? 264 00:12:49,720 --> 00:12:52,640 Because she says I always get him into trouble, and I don't. 265 00:12:52,720 --> 00:12:54,040 He's lucky I bother with him. 266 00:12:54,120 --> 00:12:55,800 No-one else does, cos he can't run. 267 00:12:55,880 --> 00:12:57,360 When have you been in trouble? 268 00:12:57,440 --> 00:13:00,040 We haven't. I don't know what she's on about. 269 00:13:11,800 --> 00:13:13,720 Lads are complicated. 270 00:13:19,400 --> 00:13:20,640 Come on. 271 00:13:20,720 --> 00:13:22,880 I told your mother I'd set t'table. 272 00:13:24,200 --> 00:13:25,400 Six women in the house, 273 00:13:25,480 --> 00:13:27,240 and I'm the one setting t'table! 274 00:13:29,120 --> 00:13:30,320 Come on. 275 00:13:35,360 --> 00:13:36,560 'Ey! Did you...? 276 00:13:36,640 --> 00:13:38,800 - Did she apologise? - What was it about? 277 00:13:38,880 --> 00:13:40,080 Oi! 278 00:13:40,160 --> 00:13:41,920 I told her to apologise. 279 00:13:42,000 --> 00:13:43,600 - Eliza! - Don't bother. 280 00:13:43,680 --> 00:13:45,880 There was something else I needed to talk to you about. 281 00:13:45,960 --> 00:13:47,880 - What? - Suzannah's been here. 282 00:13:47,960 --> 00:13:49,240 All day. Again. 283 00:13:50,120 --> 00:13:52,280 She'd only just gone when you came back. 284 00:13:52,360 --> 00:13:53,380 She... 285 00:13:53,460 --> 00:13:54,760 She... 286 00:13:54,840 --> 00:13:56,000 What? 287 00:13:56,080 --> 00:13:57,560 She asked if she could come back here. 288 00:13:57,640 --> 00:14:01,560 I know! I told her. I said, "You were warned. 289 00:14:01,640 --> 00:14:03,680 "I begged you not to marry him." 290 00:14:04,660 --> 00:14:06,280 Not him, but... them. 291 00:14:07,160 --> 00:14:08,800 And we can't have her back, can we? 292 00:14:08,880 --> 00:14:10,400 I mean, what would it look like? 293 00:14:10,480 --> 00:14:13,100 No! No. No, we can't. 294 00:14:14,640 --> 00:14:16,060 But has summat else happened? 295 00:14:16,840 --> 00:14:20,640 Thomas said he'd tell his Uncle Ben to move on. 296 00:14:21,800 --> 00:14:25,240 But he hasn't. And he, er... 297 00:14:25,320 --> 00:14:26,760 - [SHE SIGHS] - Oh, I don't know. 298 00:14:26,840 --> 00:14:29,600 She'll just have to stick it out. I've told her. 299 00:14:30,600 --> 00:14:32,200 You should've put your foot down! 300 00:14:32,280 --> 00:14:34,200 Yes! Well, 301 00:14:34,280 --> 00:14:36,400 she was very persuasive, wasn't she? 302 00:14:38,180 --> 00:14:39,280 She says... 303 00:14:40,640 --> 00:14:42,320 Ben, the uncle... 304 00:14:43,080 --> 00:14:44,480 he says things. 305 00:14:45,200 --> 00:14:47,320 And he... touches her. 306 00:14:47,800 --> 00:14:48,800 And? 307 00:14:50,440 --> 00:14:53,320 - Does Thomas know that? - Yes. 308 00:14:53,880 --> 00:14:55,040 And he does nothing? 309 00:14:56,000 --> 00:14:57,160 That's what she says. 310 00:15:02,880 --> 00:15:05,280 Oh. She's here. We can have us teas. 311 00:15:05,800 --> 00:15:07,360 Where've you been? 312 00:15:07,440 --> 00:15:10,760 Helping me mother over at Crow Nest. 313 00:15:10,840 --> 00:15:12,160 I did tell you. 314 00:15:13,320 --> 00:15:16,000 One of you go shout your Uncle Ben. Alf. 315 00:15:16,080 --> 00:15:17,280 I don't know where he is. 316 00:15:17,360 --> 00:15:18,640 Amy? 317 00:15:19,760 --> 00:15:21,520 Look, just go shout him, see. Alf! 318 00:15:21,600 --> 00:15:22,840 I don't know where he is. 319 00:15:22,920 --> 00:15:24,760 I've not seen him since this morning. 320 00:15:26,080 --> 00:15:27,280 Happen he's gone. 321 00:15:27,800 --> 00:15:28,840 Why would he? 322 00:15:28,920 --> 00:15:30,560 Well, I've been asking him to move on. 323 00:15:31,280 --> 00:15:32,920 Happen he's finally got t'message. 324 00:15:33,800 --> 00:15:36,280 Uncle Ben? Uncle Ben! 325 00:15:37,160 --> 00:15:38,880 - Do you think he has? - Yeah. 326 00:15:39,480 --> 00:15:40,760 Yeah. 327 00:15:41,440 --> 00:15:42,800 I wouldn't be surprised if he'd got bored of us 328 00:15:42,880 --> 00:15:44,080 and slung his 'ook. 329 00:15:44,720 --> 00:15:45,720 Uncle Ben?! 330 00:15:46,120 --> 00:15:47,360 How've you got them cuts? 331 00:15:49,600 --> 00:15:50,880 And on your face? 332 00:15:51,360 --> 00:15:52,320 Dunno. 333 00:15:52,400 --> 00:15:55,200 Suzannah, what's this word? 334 00:15:56,240 --> 00:15:57,280 Let's have a look. 335 00:15:58,240 --> 00:15:59,280 Consequences. 336 00:16:11,400 --> 00:16:13,120 You're our treat, Mrs Rawson. 337 00:16:13,200 --> 00:16:15,200 We've been paying house calls all day, 338 00:16:15,280 --> 00:16:16,720 and we've saved you till last. 339 00:16:16,800 --> 00:16:19,080 You know everyone's talking about you, don't you? 340 00:16:19,160 --> 00:16:21,360 Oh, they'll soon get bored of us when they realise 341 00:16:21,440 --> 00:16:23,040 there's very little to talk about. 342 00:16:23,120 --> 00:16:25,040 You need to be careful, Miss Walker. 343 00:16:25,120 --> 00:16:26,480 They're all worried you're going to learn 344 00:16:26,560 --> 00:16:28,360 to walk like Miss Lister. 345 00:16:28,440 --> 00:16:30,320 And BE like her. 346 00:16:30,400 --> 00:16:33,320 And according to my daughter, Mrs Waterhouse, 347 00:16:33,400 --> 00:16:35,720 one Miss Lister is quite enough 348 00:16:35,800 --> 00:16:38,200 to move in such an eccentric orbit, 349 00:16:38,280 --> 00:16:39,600 we don't need two. 350 00:16:39,680 --> 00:16:41,440 You look very well, Mrs Rawson. 351 00:16:41,520 --> 00:16:42,920 Oh, she's changing the subject. 352 00:16:43,000 --> 00:16:46,720 - Very well indeed. - Well, I was 81 yesterday. 353 00:16:46,800 --> 00:16:49,440 Good heavens, you don't look a day above 50. 354 00:16:49,520 --> 00:16:51,160 Oh, how we laughed. 355 00:16:51,240 --> 00:16:53,800 We called in at Wellhead to see Mrs Waterhouse, 356 00:16:53,880 --> 00:16:55,000 but she wasn't in. 357 00:16:55,080 --> 00:16:57,200 I was hoping to speak to Mr Waterhouse 358 00:16:57,280 --> 00:16:59,520 in his capacity as chairman of the Navigation Committee. 359 00:16:59,600 --> 00:17:00,760 Oh, yes. Well, he's another one 360 00:17:00,840 --> 00:17:03,160 with all his fingers in all the pies. 361 00:17:03,240 --> 00:17:07,520 Oh, you really must come and see us up at Shibden Hall, Mrs Rawson. 362 00:17:07,600 --> 00:17:09,520 Come and see how cosily set up 363 00:17:09,600 --> 00:17:11,880 Miss Walker and I are in our neat little upstairs wing. 364 00:17:11,960 --> 00:17:14,600 I'm sure you'd be perfectly satisfied and even... 365 00:17:14,680 --> 00:17:17,200 quite charmed by our arrangement. 366 00:17:17,280 --> 00:17:18,840 Oh, I might. 367 00:17:19,320 --> 00:17:21,880 But it's not me that matters, is it? 368 00:17:21,960 --> 00:17:23,920 Oh? You always matter. 369 00:17:24,000 --> 00:17:26,640 If you're alluding to my aunt, Mrs Rawson, 370 00:17:26,720 --> 00:17:28,120 as I imagine you are... 371 00:17:28,200 --> 00:17:31,360 Miss Walker did all she could for her aunt, 372 00:17:31,440 --> 00:17:33,440 and her reward seems to be nothing but 373 00:17:33,520 --> 00:17:35,520 petty-minded accusations of neglect. 374 00:17:35,600 --> 00:17:38,880 Miss Lister believes people ought to hear both sides 375 00:17:38,960 --> 00:17:41,240 - of something... - I can't hear her. 376 00:17:41,320 --> 00:17:43,840 Yes, and really Miss Walker's aunt 377 00:17:43,920 --> 00:17:45,560 ought to be very happy for her. 378 00:17:45,640 --> 00:17:48,000 Look at her, she's the picture of health and happiness 379 00:17:48,080 --> 00:17:49,360 since our tour of the Alps. 380 00:17:50,000 --> 00:17:52,000 Mrs Edwards, her cousin at Pye Nest, 381 00:17:52,080 --> 00:17:54,200 was so pleased with her this morning 382 00:17:54,280 --> 00:17:56,800 and commented particularly on how well she looked, 383 00:17:56,880 --> 00:17:59,640 and made the observation, entirely unprompted, 384 00:17:59,720 --> 00:18:02,660 that people should not grow mouldy at home. 385 00:18:02,740 --> 00:18:05,440 And I ask you, in all sincerity, 386 00:18:05,520 --> 00:18:07,520 could two unmarried ladies do better? 387 00:18:08,520 --> 00:18:11,080 You know all of this nonsense began because of 388 00:18:11,160 --> 00:18:13,440 a harmless incident that Mrs Priestley 389 00:18:13,520 --> 00:18:15,600 entirely misunderstood. 390 00:18:15,680 --> 00:18:18,360 I was looking after Miss Walker at Crow Nest. 391 00:18:18,440 --> 00:18:19,720 This is more than 18 months ago. 392 00:18:19,800 --> 00:18:21,160 Oh, I heard... 393 00:18:21,240 --> 00:18:22,760 Yes, and I know what you heard. 394 00:18:22,840 --> 00:18:24,640 A fiction fuelled by, 395 00:18:24,720 --> 00:18:25,760 dare I say it, 396 00:18:26,680 --> 00:18:27,840 jealousy. 397 00:18:27,920 --> 00:18:31,000 Mrs Priestley is deep, Mrs Rawson. 398 00:18:31,080 --> 00:18:32,280 Deep. 399 00:18:33,320 --> 00:18:34,720 But there we have it. 400 00:18:35,720 --> 00:18:37,560 We rarely think of it. 401 00:18:37,640 --> 00:18:39,960 Miss Walker and I have chosen to rise above it, 402 00:18:40,040 --> 00:18:42,520 and we have a thousand better things 403 00:18:42,600 --> 00:18:44,120 to expend our energies on. 404 00:18:44,200 --> 00:18:46,880 I believe anything she tells me. 405 00:18:46,960 --> 00:18:47,760 [ANN LAUGHS] 406 00:18:47,840 --> 00:18:50,280 - I wish you visited me more often. - Oh? 407 00:18:50,360 --> 00:18:53,080 Just looking at her makes me feel about, oh, 408 00:18:53,160 --> 00:18:55,240 a hundred years younger. 409 00:18:55,320 --> 00:18:59,520 I hope Christopher isn't still irritating you. 410 00:19:00,800 --> 00:19:02,120 I rarely think of him. 411 00:19:08,600 --> 00:19:10,360 13 house calls?! 412 00:19:10,440 --> 00:19:12,680 You'll wear Miss Walker out. 413 00:19:12,760 --> 00:19:15,560 Anne sometimes forgets that not everyone has her energy. 414 00:19:15,640 --> 00:19:16,960 For you, my dear. 415 00:19:17,040 --> 00:19:18,720 You've had some visitors as well, Miss Walker. 416 00:19:18,800 --> 00:19:20,920 - Captain Sutherland. - A Miss Horsfall. 417 00:19:21,000 --> 00:19:22,600 And then a Mr James Ingham. 418 00:19:22,680 --> 00:19:23,800 Oh, Mr Ingham? 419 00:19:23,880 --> 00:19:25,480 Of Blake Hall in Mirfield, yes. 420 00:19:25,560 --> 00:19:27,320 Would you like a glass of Madeira before dinner? 421 00:19:27,400 --> 00:19:29,440 - Who's he? - He's, erm... Yes, thank you. 422 00:19:29,520 --> 00:19:31,440 His parents were friends of my parents. 423 00:19:31,520 --> 00:19:33,840 We've all known one another since we were children. 424 00:19:33,920 --> 00:19:35,560 You've never mentioned him. 425 00:19:38,080 --> 00:19:39,560 Were you expecting him? 426 00:19:39,640 --> 00:19:40,760 No. 427 00:19:42,320 --> 00:19:43,440 Was his wife with him? 428 00:19:43,520 --> 00:19:45,120 - No, he was on his own. - Oh, he's not married. 429 00:19:45,200 --> 00:19:47,400 - He said he'd call again. - Did he? 430 00:19:47,480 --> 00:19:49,480 Possibly with his brother and his brother's wife. 431 00:19:49,560 --> 00:19:50,480 "Elizabeth is delivered 432 00:19:50,560 --> 00:19:52,840 - "of a fine thumping boy." - Oh! 433 00:19:52,920 --> 00:19:54,560 "Mother and baby are both doing well." 434 00:19:54,640 --> 00:19:55,800 I'd forgotten she was pregnant. 435 00:19:55,880 --> 00:19:57,720 He's to be christened John, after my brother. 436 00:19:57,800 --> 00:19:59,640 Oh! 437 00:19:59,720 --> 00:20:01,800 No mention of the division of the estate. 438 00:20:01,880 --> 00:20:03,120 It's been how many weeks since I wrote? 439 00:20:03,200 --> 00:20:05,320 - It's not even mentioned. - Marian? 440 00:20:05,400 --> 00:20:07,880 Why don't you ask Matthew to go into the cellar 441 00:20:07,960 --> 00:20:11,040 and get one of the bottles of champagne we brought over from Crow Nest, 442 00:20:11,120 --> 00:20:13,200 and then we can drink to the baby's health at dinner. 443 00:20:13,280 --> 00:20:14,440 And keep your eye on Matthew. 444 00:20:14,520 --> 00:20:17,280 We don't want any more bottles disappearing into thin air. 445 00:20:19,440 --> 00:20:20,480 Steady on. 446 00:20:20,560 --> 00:20:21,720 It's been a long day. 447 00:20:21,800 --> 00:20:24,460 Yes, and a good one. Let's not spoil it. 448 00:20:24,960 --> 00:20:26,560 You know how silly you got in the Alps 449 00:20:26,640 --> 00:20:28,360 with all that Roussillon wine. 450 00:20:29,520 --> 00:20:31,160 It's not even alluded to. 451 00:20:31,240 --> 00:20:32,760 I've just been ignored. 452 00:20:32,840 --> 00:20:34,120 Well, then, you must write to them again. 453 00:20:34,200 --> 00:20:35,880 Why do people think they can ignore me? 454 00:20:35,960 --> 00:20:37,760 Perhaps the request was too subtly hidden 455 00:20:37,840 --> 00:20:39,440 at the end of that third paragraph. 456 00:20:39,520 --> 00:20:41,200 It's as if I'm invisible. 457 00:20:41,280 --> 00:20:45,040 You are not invisible. 458 00:20:45,120 --> 00:20:47,720 People need educating, that's all. 459 00:20:47,800 --> 00:20:49,880 That's why today was a triumph. 460 00:20:49,960 --> 00:20:51,800 Was one door shut in our face? 461 00:20:52,840 --> 00:20:55,560 The truth is what WE show people it is, 462 00:20:55,640 --> 00:20:59,160 not some bitter tittle-tattle from Mrs Priestley. 463 00:21:00,600 --> 00:21:04,320 And if it becomes necessary, we shall employ Mr Parker. 464 00:21:04,400 --> 00:21:07,200 They can't ignore a man of law, can they? Mm? 465 00:21:10,040 --> 00:21:11,280 I was... 466 00:21:11,360 --> 00:21:13,320 I was worried you were ignoring me today. 467 00:21:14,160 --> 00:21:16,600 - When? - In the carriage. 468 00:21:16,680 --> 00:21:18,600 You were so animated in company, 469 00:21:18,680 --> 00:21:21,160 and then in the carriage, you barely spoke. 470 00:21:23,360 --> 00:21:25,280 I'm sorry if I was like that. I... 471 00:21:26,640 --> 00:21:28,480 I wasn't aware. 472 00:21:33,080 --> 00:21:34,720 "Dearest Fred. 473 00:21:34,800 --> 00:21:36,880 "I do not think you understand 474 00:21:36,960 --> 00:21:41,480 "the misery of indecision I felt when I drove past Shibden. 475 00:21:42,560 --> 00:21:45,680 "Now, whilst I do not yet feel able to meet your little friend, 476 00:21:45,760 --> 00:21:49,040 "although I hope in the fullness of time that will change..." 477 00:21:50,200 --> 00:21:52,320 "I do regret very much 478 00:21:53,480 --> 00:21:55,040 "that I did not see you." 479 00:21:57,320 --> 00:21:59,720 "There are things between us that need to..." 480 00:22:01,880 --> 00:22:04,760 "There are things still to say." 481 00:22:06,200 --> 00:22:08,920 "Some things are perhaps better left unsaid." 482 00:22:10,160 --> 00:22:12,000 "But at the same time..." 483 00:22:12,080 --> 00:22:13,440 [VOICEOVER STAMMERS] 484 00:22:15,280 --> 00:22:17,440 "Could Miss Walker spare you for one or two nights 485 00:22:17,520 --> 00:22:18,960 "to visit me at Lawton?" 486 00:22:37,800 --> 00:22:38,920 Hello? 487 00:22:39,000 --> 00:22:40,360 Hello? 488 00:22:45,000 --> 00:22:47,440 - Where is everyone? - Work. 489 00:22:48,000 --> 00:22:49,240 Your mother told me 490 00:22:50,220 --> 00:22:52,200 about the conversation you had yesterday with her. 491 00:22:52,280 --> 00:22:53,440 It's all sorted out. 492 00:22:54,380 --> 00:22:55,440 What? 493 00:22:55,520 --> 00:22:57,680 He's gone. Ben. He's gone. 494 00:22:57,760 --> 00:22:59,920 Has he? When? 495 00:23:00,000 --> 00:23:02,680 - Yesterday. - Has he? 496 00:23:02,760 --> 00:23:04,840 Definitely? For good? 497 00:23:04,920 --> 00:23:07,880 - Who knows? - Right. 498 00:23:08,600 --> 00:23:09,600 All right. 499 00:23:11,440 --> 00:23:13,000 Well, if he comes back... 500 00:23:14,800 --> 00:23:16,240 you come and see me. 501 00:23:16,320 --> 00:23:17,320 All right? 502 00:23:18,160 --> 00:23:19,160 Yeah. 503 00:23:20,760 --> 00:23:22,320 If Thomas can't deal with him... 504 00:23:23,360 --> 00:23:24,360 I can. 505 00:23:24,920 --> 00:23:25,920 Right. 506 00:23:28,360 --> 00:23:29,360 Where's he gone? 507 00:23:30,320 --> 00:23:33,760 I don't know. I don't care. Nobody does. He's just... gone. 508 00:23:34,400 --> 00:23:35,960 And not told anyone he was going? 509 00:23:36,040 --> 00:23:37,080 No. 510 00:23:38,080 --> 00:23:39,080 Like Sam. 511 00:23:39,640 --> 00:23:40,640 Yeah. 512 00:23:43,720 --> 00:23:45,640 He comes back, you tell me. 513 00:23:47,060 --> 00:23:48,520 Straight away. 514 00:23:49,400 --> 00:23:50,400 Yep. 515 00:24:47,240 --> 00:24:48,360 Hey! 516 00:24:49,440 --> 00:24:50,480 Whoa! 517 00:24:52,040 --> 00:24:53,280 Whoa! 518 00:24:56,780 --> 00:24:57,840 Whoa! 519 00:24:57,920 --> 00:24:59,320 [HORSE NEIGHS] 520 00:25:03,440 --> 00:25:05,000 After you, Miss Lister. 521 00:25:07,680 --> 00:25:08,720 Right. 522 00:25:10,400 --> 00:25:12,180 Ah, Mr Waterhouse. 523 00:25:12,260 --> 00:25:14,400 Father. Miss Lister... 524 00:25:14,480 --> 00:25:15,920 I bumped into your son at the library. 525 00:25:16,000 --> 00:25:17,760 And I was saying I should like to speak to you 526 00:25:17,840 --> 00:25:19,520 in your capacity as chairman of the Navigation Committee. 527 00:25:19,600 --> 00:25:21,680 I did explain that you'd be busy, but... 528 00:25:21,760 --> 00:25:24,560 But that you'd probably be happy to... To... 529 00:25:24,640 --> 00:25:26,840 Yes, of course. 530 00:25:28,040 --> 00:25:29,640 [ANNE EXHALES] 531 00:25:29,720 --> 00:25:31,560 What can I do for you? Please. 532 00:25:31,640 --> 00:25:34,000 I've heard certain concerns voiced lately 533 00:25:34,080 --> 00:25:36,320 about the management of the Navigation, 534 00:25:36,400 --> 00:25:38,440 and in light of the threat from the railways 535 00:25:38,520 --> 00:25:39,680 and as shareholder, 536 00:25:39,760 --> 00:25:43,960 I'm anxious to be as well informed in the matter as I can be. 537 00:25:44,040 --> 00:25:45,360 Do you have a list of proprietors? 538 00:25:45,440 --> 00:25:47,960 I do, yes. 539 00:25:48,040 --> 00:25:49,200 Can I see it? 540 00:25:52,040 --> 00:25:54,080 People might take a dim view 541 00:25:54,160 --> 00:25:57,160 of me sharing a list of the proprietors with you, Miss Lister. 542 00:25:57,240 --> 00:25:59,080 - Why? - Well, it could be considered 543 00:25:59,160 --> 00:26:01,080 confidential information. 544 00:26:01,160 --> 00:26:05,520 Is the number of shareholders confidential information? 545 00:26:07,960 --> 00:26:09,880 - Off the top of my head... - Roughly. 546 00:26:10,640 --> 00:26:13,160 - 637. - And I assume, 547 00:26:13,240 --> 00:26:17,040 as shareholder, I am legally permitted to know 548 00:26:17,120 --> 00:26:19,160 the present sum total of Navigation stock? 549 00:26:21,560 --> 00:26:24,360 Just under £160,000. 550 00:26:28,880 --> 00:26:30,920 So, if the dividends were due now, 551 00:26:31,600 --> 00:26:34,160 there'd barely be enough to pay the shareholders their 5%. 552 00:26:34,240 --> 00:26:36,200 Well, that's... 553 00:26:36,280 --> 00:26:38,000 I couldn't comment on that. 554 00:26:38,080 --> 00:26:39,360 Why? Why not, Mr Waterhouse? 555 00:26:39,440 --> 00:26:42,360 You're the chairman of the sub-committee, so surely you know? 556 00:26:42,440 --> 00:26:44,720 We live in a volatile climate, Miss Lister. 557 00:26:44,800 --> 00:26:48,960 What might be true one day isn't necessarily so the next. 558 00:26:49,040 --> 00:26:53,120 Well, I'm keen to ascertain, in this volatile climate, 559 00:26:53,200 --> 00:26:55,680 that my money is being laid out judiciously. 560 00:26:55,760 --> 00:26:58,320 It's always laid out judiciously. 561 00:26:58,400 --> 00:26:59,800 [HE CHUCKLES] 562 00:27:03,000 --> 00:27:04,200 It is true 563 00:27:04,280 --> 00:27:06,680 some people think too much was spent expanding upwards 564 00:27:06,760 --> 00:27:07,880 from Salter Hebble. 565 00:27:07,960 --> 00:27:09,720 Others... don't. 566 00:27:09,800 --> 00:27:12,120 Is it true that the canals are going to be deepened 567 00:27:12,200 --> 00:27:13,440 for larger vessels? 568 00:27:13,520 --> 00:27:16,400 - It's one option. - It's an expensive option. 569 00:27:16,480 --> 00:27:19,480 Doing nothing is an expensive option in a competitive world, 570 00:27:19,560 --> 00:27:22,400 and deepening the channels to make way 571 00:27:22,480 --> 00:27:26,920 for bigger vessels would be very good for, well, 572 00:27:27,000 --> 00:27:30,280 anyone in coal, for instance. 573 00:27:30,360 --> 00:27:33,480 The stuff could be shipped to London very cheaply. 574 00:27:33,560 --> 00:27:35,080 Any dealing in bulk commodities 575 00:27:35,160 --> 00:27:37,360 could benefit from the introduction of bigger vessels. 576 00:27:37,440 --> 00:27:39,680 - Is that your favoured option? - Yes. 577 00:27:39,760 --> 00:27:42,080 When does the sub-committee meet to decide these things? 578 00:27:42,160 --> 00:27:43,240 This afternoon. 579 00:27:43,320 --> 00:27:45,920 Oh. Really? 580 00:27:48,920 --> 00:27:52,200 It's not law to make the concern public. 581 00:27:52,280 --> 00:27:54,240 And, frankly, I believe it's prudent 582 00:27:54,320 --> 00:27:55,360 to keep it that way. 583 00:27:55,440 --> 00:27:57,800 I believe it's in the best interests of shareholders, 584 00:27:57,880 --> 00:27:58,880 in the present climate, 585 00:27:58,960 --> 00:28:02,480 if the sub-committee reaches a good decision quickly 586 00:28:02,560 --> 00:28:04,000 about the best way forward. 587 00:28:04,080 --> 00:28:07,480 As a friend, would you advise me to sell out? 588 00:28:07,560 --> 00:28:09,280 - No. - Would you sell out? 589 00:28:09,360 --> 00:28:11,480 - No! - [HE CHUCKLES] 590 00:28:11,560 --> 00:28:14,760 Good heavens, the extension to Halifax was only built six years ago. 591 00:28:14,840 --> 00:28:16,640 What would it look like if I sold out? 592 00:28:16,720 --> 00:28:18,240 Mm. 593 00:28:18,320 --> 00:28:19,800 Would you mind letting me know 594 00:28:19,880 --> 00:28:22,480 on what measures the sub-committee decide? 595 00:28:23,440 --> 00:28:26,400 I'm fascinated by all of this. 596 00:28:26,480 --> 00:28:28,040 Would you mind sending a note? 597 00:28:28,120 --> 00:28:30,320 I'll... Yes, 598 00:28:30,400 --> 00:28:33,080 I'm sure I can find time to do that. 599 00:28:34,120 --> 00:28:37,200 Would it be possible to borrow a copy of the last Navigation Act? 600 00:28:37,280 --> 00:28:40,880 I assume you have copies for shareholders to look at? 601 00:28:40,960 --> 00:28:42,520 Yes, I... 602 00:28:42,600 --> 00:28:43,920 Yes, I'll have a copy sent up 603 00:28:44,000 --> 00:28:45,880 - to Shibden Hall. - Hmm. 604 00:28:45,960 --> 00:28:48,440 Actually, Miss Lister, before you go, 605 00:28:48,520 --> 00:28:50,600 - I was just wondering whether... - And then he detained me further, 606 00:28:50,680 --> 00:28:52,920 insisting that this new Selby-to-Leeds railway 607 00:28:53,000 --> 00:28:55,640 was a poor concern and that it would never pay for itself. 608 00:28:55,720 --> 00:28:56,760 So what are you going to do with that? 609 00:28:56,840 --> 00:29:00,040 The Navigation Act? Read it, study it. 610 00:29:01,120 --> 00:29:02,220 Here we are. 611 00:29:02,960 --> 00:29:04,640 "My dear Miss Lister, 612 00:29:05,880 --> 00:29:07,080 "we had a committee meeting 613 00:29:07,160 --> 00:29:09,040 "this afternoon where, after ample discussion, 614 00:29:09,120 --> 00:29:12,360 "the committee coincided in opinion on to what extent 615 00:29:12,440 --> 00:29:14,600 "and upon what scale it would be prudent 616 00:29:14,680 --> 00:29:18,080 "and desirable to undertake the improvements projected." 617 00:29:18,160 --> 00:29:19,840 Is that it? 618 00:29:19,920 --> 00:29:21,600 It isn't even English. 619 00:29:21,680 --> 00:29:23,360 "On to what extent." 620 00:29:23,440 --> 00:29:25,760 "I remain yours most truly, J Waterhouse." 621 00:29:25,840 --> 00:29:27,800 - [SHE SIGHS FRUSTRATEDLY] - What does this tell me? 622 00:29:27,880 --> 00:29:28,720 Hmm? Nothing. 623 00:29:28,800 --> 00:29:31,280 It tells me they had a meeting, and we knew that. 624 00:29:31,360 --> 00:29:33,560 They're panicking. He's panicking. 625 00:29:33,640 --> 00:29:34,760 They've spent all this money 626 00:29:34,840 --> 00:29:36,480 and now they don't know how to protect their investment. 627 00:29:36,560 --> 00:29:37,600 Our investment. 628 00:29:37,680 --> 00:29:38,920 There's such a sad want 629 00:29:39,000 --> 00:29:40,840 of good leadership in this town. 630 00:29:40,920 --> 00:29:42,280 And what if you'd damaged it? 631 00:29:42,360 --> 00:29:43,400 Mm? 632 00:29:43,480 --> 00:29:45,680 Oh, we're not still talking about that? 633 00:29:45,760 --> 00:29:47,680 It's all wear and tear. 634 00:29:47,760 --> 00:29:51,280 I said no and I meant... Yes, we are still talking about it. 635 00:29:51,360 --> 00:29:52,400 It needs to be run in. 636 00:29:52,480 --> 00:29:54,200 You've only been out in it twice since you got it. 637 00:29:54,280 --> 00:29:57,680 It does not need to be run in. It needs to be in that barn... 638 00:29:57,760 --> 00:29:58,680 Coach house. 639 00:29:58,760 --> 00:30:00,880 - We now call it a coach house. - Where I can see it. 640 00:30:00,960 --> 00:30:02,720 You shouldn't really have taken it, Anne. 641 00:30:02,800 --> 00:30:04,200 Not after Father said he didn't... 642 00:30:04,280 --> 00:30:06,720 She's never had any respect for people's property, 643 00:30:06,800 --> 00:30:08,080 even when she was tiny. 644 00:30:08,160 --> 00:30:09,320 I was doing you a favour. 645 00:30:09,400 --> 00:30:11,320 And it was your idea, Marian. 646 00:30:11,400 --> 00:30:12,760 - What?! - I was testing it. 647 00:30:12,840 --> 00:30:14,960 You said you were worried about how safe he was... 648 00:30:15,040 --> 00:30:16,640 It was. 649 00:30:16,720 --> 00:30:19,040 I meant with Father dri... 650 00:30:19,120 --> 00:30:22,680 I mean, I didn't mean for you just to just go and take it. 651 00:30:22,760 --> 00:30:25,520 Are you interested in hearing about these canal shares or not? 652 00:30:31,520 --> 00:30:32,720 So... 653 00:30:34,080 --> 00:30:36,480 we're going to take Charles Howarth to Hull, 654 00:30:36,560 --> 00:30:37,680 Adney and I. 655 00:30:37,760 --> 00:30:40,640 He's going to choose some good Riga oak logs 656 00:30:40,720 --> 00:30:43,120 from one of the wholesalers at the docks 657 00:30:43,200 --> 00:30:45,320 to replace all of our upstairs floorboards. 658 00:30:45,920 --> 00:30:47,480 - Is he? - Yes. 659 00:30:47,560 --> 00:30:50,880 - And then, we shall come back... - Yet more banging. 660 00:30:50,960 --> 00:30:52,880 And... Yes, more banging. 661 00:30:52,960 --> 00:30:55,440 And then we shall come back via Selby 662 00:30:55,520 --> 00:30:58,800 and take a good look at this railway ourselves, hmm? 663 00:31:01,400 --> 00:31:03,280 Oh, and there was a letter for you this afternoon 664 00:31:03,360 --> 00:31:04,720 from Mrs Lawton as well. 665 00:31:05,440 --> 00:31:06,480 Did you see it? 666 00:31:07,040 --> 00:31:08,360 I put it on your desk. 667 00:31:19,840 --> 00:31:22,560 She brought all of this on herself. 668 00:31:25,720 --> 00:31:29,440 There are so many times she could've just had me. 669 00:31:32,000 --> 00:31:33,120 Forever. 670 00:31:34,760 --> 00:31:35,840 And... 671 00:31:51,600 --> 00:31:52,640 Fuck it. 672 00:31:53,840 --> 00:31:56,080 "Dear Mr Waterhouse, 673 00:31:56,160 --> 00:31:57,800 "I am obliged for your note 674 00:31:57,880 --> 00:31:59,960 "and the copy of the Navigation Act. 675 00:32:00,040 --> 00:32:02,120 "I should be glad to take the most proper means 676 00:32:02,200 --> 00:32:04,120 "of gaining information respecting the nature 677 00:32:04,200 --> 00:32:05,440 "and extent of the improvements 678 00:32:05,520 --> 00:32:08,120 "which the committee will think it advisable to recommend." 679 00:32:08,920 --> 00:32:11,120 "It would have given me enormous pleasure 680 00:32:11,200 --> 00:32:13,160 "to derive such information from yourself, 681 00:32:13,240 --> 00:32:15,440 "but I have no doubt you have sufficient reason 682 00:32:15,520 --> 00:32:17,080 "for withholding it. 683 00:32:17,160 --> 00:32:19,960 "Perhaps the committee will take into consideration 684 00:32:20,040 --> 00:32:21,840 "whether it may be proper to draw up some report 685 00:32:21,920 --> 00:32:23,480 "of your view of the subject 686 00:32:23,560 --> 00:32:26,200 "so that the general proprietors may not be called upon, 687 00:32:26,280 --> 00:32:28,640 "at the next general meeting, to come to a determination, 688 00:32:28,720 --> 00:32:29,720 "the reasons for which 689 00:32:29,800 --> 00:32:32,600 "they have had no previous opportunity of considering. 690 00:32:33,320 --> 00:32:35,840 "Believe me very truly yours, 691 00:32:35,920 --> 00:32:37,320 "Anne Lister." 692 00:32:38,920 --> 00:32:40,560 [SHE EXHALES] 693 00:32:54,560 --> 00:32:55,800 You were quiet at dinner. 694 00:32:57,360 --> 00:32:58,880 Are you going to tell me what's the matter? 695 00:33:01,320 --> 00:33:02,320 I... 696 00:33:05,160 --> 00:33:06,480 This afternoon, I... 697 00:33:07,600 --> 00:33:09,920 I sent for Washington. 698 00:33:10,000 --> 00:33:12,040 I thought it would be a good idea. 699 00:33:12,120 --> 00:33:14,800 I thought you'd be pleased with me, 700 00:33:14,880 --> 00:33:17,920 and I asked him to write to my sister 701 00:33:18,000 --> 00:33:19,700 about the division of the estate. 702 00:33:20,160 --> 00:33:22,600 I thought it would be more formal 703 00:33:22,680 --> 00:33:23,680 than a letter from me, 704 00:33:23,760 --> 00:33:26,000 but less aggressive than a letter from a lawyer. 705 00:33:27,280 --> 00:33:28,840 But he refused. 706 00:33:28,920 --> 00:33:30,280 He said it was a family matter 707 00:33:30,360 --> 00:33:32,160 and he shouldn't like to get involved. 708 00:33:33,000 --> 00:33:35,680 And then, after he'd gone, I thought... 709 00:33:35,760 --> 00:33:37,040 Well, first of all, I thought, 710 00:33:37,120 --> 00:33:38,840 if you'd asked him to do something like that, 711 00:33:38,920 --> 00:33:41,480 - he wouldn't even question it. - Well, that's not necessarily... 712 00:33:41,560 --> 00:33:42,520 So that's one thing. 713 00:33:42,600 --> 00:33:47,800 And then I remembered that when my brother died, 714 00:33:47,880 --> 00:33:50,160 Captain Sutherland became very efficient 715 00:33:50,240 --> 00:33:51,480 at sorting things out. 716 00:33:51,560 --> 00:33:54,720 And, at the time, I was grateful. 717 00:33:54,800 --> 00:33:56,800 We were in such turmoil... 718 00:33:56,880 --> 00:33:58,040 And then there was all the trouble 719 00:33:58,120 --> 00:34:01,000 with John's widow, Fanny, which was awful. 720 00:34:01,080 --> 00:34:02,960 But in the middle of it all, 721 00:34:03,040 --> 00:34:05,440 he became very friendly with Washington, 722 00:34:05,520 --> 00:34:06,560 Captain Sutherland did, 723 00:34:06,640 --> 00:34:08,880 and with Mr Parker too. 724 00:34:08,960 --> 00:34:11,160 And that's why I just... 725 00:34:11,240 --> 00:34:13,200 I just don't know if I could trust either of them 726 00:34:13,280 --> 00:34:15,320 to act in my best interests. 727 00:34:15,400 --> 00:34:16,360 That's interesting. 728 00:34:16,440 --> 00:34:18,040 I didn't know that Captain Sutherland 729 00:34:18,120 --> 00:34:20,800 - even knew Mr Parker. Or Washington. - Mm. 730 00:34:23,000 --> 00:34:24,160 What happened with Fanny? 731 00:34:24,980 --> 00:34:25,980 Oh, well... 732 00:34:27,160 --> 00:34:30,120 After she returned from Naples, where John died, 733 00:34:30,200 --> 00:34:32,480 she believed that she was pregnant. 734 00:34:32,560 --> 00:34:33,600 And if she had been, 735 00:34:33,680 --> 00:34:36,280 the entire estate would've been the child's. 736 00:34:36,360 --> 00:34:38,880 But there was no baby. 737 00:34:38,960 --> 00:34:40,320 And then, 738 00:34:40,400 --> 00:34:43,500 because they'd been married so briefly and no heir, 739 00:34:44,320 --> 00:34:48,120 Captain Sutherland employed Mr Parker to expedite, 740 00:34:48,200 --> 00:34:50,680 based on the stipulations in my father's will, 741 00:34:50,760 --> 00:34:52,800 the estate coming to me and Elizabeth. 742 00:34:52,880 --> 00:34:54,880 So Fanny was paid off, 743 00:34:54,960 --> 00:34:57,720 and that was that. But, yes, 744 00:34:57,800 --> 00:35:00,360 Captain Sutherland and Washington and Mr Parker, 745 00:35:00,440 --> 00:35:03,480 they were as thick as thieves by the end. 746 00:35:03,560 --> 00:35:05,480 I wouldn't worry about Washington. 747 00:35:07,400 --> 00:35:08,720 Perhaps he has a point, 748 00:35:08,800 --> 00:35:11,240 he perhaps feels between a rock and a hard place. 749 00:35:12,340 --> 00:35:13,920 But the legal thing... 750 00:35:14,880 --> 00:35:18,480 Perhaps it would be better to use someone not local. 751 00:35:18,560 --> 00:35:21,400 There's another lawyer I use from time to time in York, 752 00:35:21,480 --> 00:35:22,680 Mr Gray. 753 00:35:23,360 --> 00:35:24,680 Why don't we go and speak to him 754 00:35:24,760 --> 00:35:26,240 and instruct him in the matter? 755 00:35:26,320 --> 00:35:27,360 Hmm. 756 00:35:28,920 --> 00:35:30,060 You know, 757 00:35:30,640 --> 00:35:31,800 you're the only person 758 00:35:31,880 --> 00:35:35,400 I've ever really been able to trust, since John died, 759 00:35:35,480 --> 00:35:36,600 about anything. 760 00:35:40,760 --> 00:35:41,960 How's Mrs Lawton? 761 00:35:43,120 --> 00:35:44,600 - Hmm? - Her letter. 762 00:35:45,600 --> 00:35:47,040 Oh, the usual. 763 00:35:49,120 --> 00:35:50,800 Feeling sorry for herself. 764 00:36:00,160 --> 00:36:02,880 I see they've made a good job of the drift, ma'am. 765 00:36:02,960 --> 00:36:04,560 I were up there this morning. 766 00:36:04,640 --> 00:36:07,080 I'm thinking of calling it Walker Pit, 767 00:36:07,160 --> 00:36:08,440 after my... 768 00:36:08,520 --> 00:36:11,520 In compliment to Miss Walker. 769 00:36:15,560 --> 00:36:16,680 How are you? 770 00:36:16,760 --> 00:36:18,720 I'm well, ma'am. Thank you. 771 00:36:18,800 --> 00:36:21,400 And I thought you might be interested to know, 772 00:36:21,480 --> 00:36:24,120 I got wind yesterday of a tale 773 00:36:24,200 --> 00:36:26,280 that the Rawsons had been trying to do a deal 774 00:36:26,360 --> 00:36:28,920 over Samuel Hall's coal, other side of Lower Brea, 775 00:36:29,000 --> 00:36:31,960 which, if it happened, could have been catastrophic for you. 776 00:36:32,040 --> 00:36:33,920 They could've had you surrounded, 777 00:36:34,000 --> 00:36:35,200 only it's all fallen through. 778 00:36:35,280 --> 00:36:37,440 - How do you know this? - Well, they're all talking about it. 779 00:36:37,520 --> 00:36:39,984 I mean, obviously it were behind closed doors for long enough, 780 00:36:40,064 --> 00:36:41,920 but now that the deal's off, 781 00:36:42,000 --> 00:36:44,600 tempers have got frayed and it's all out in the open. 782 00:36:44,680 --> 00:36:47,800 Rawson found out the land was entailed. 783 00:36:47,880 --> 00:36:49,280 And he asked Samuel Hall 784 00:36:49,360 --> 00:36:53,000 for a bond of indemnity, apparently, for £3,000. 785 00:36:53,080 --> 00:36:55,320 Mr Hall said no, and that were it, all off. 786 00:36:55,400 --> 00:36:58,200 It's good of you to come and tell me this, Holt. 787 00:36:58,280 --> 00:37:00,120 Well, here's the thing. 788 00:37:00,200 --> 00:37:01,640 I've spoken to Mr Hall, 789 00:37:01,720 --> 00:37:04,600 and whenever he's prepared to discuss his coal again, 790 00:37:04,680 --> 00:37:06,680 he'll come to me. And I'll come to you. 791 00:37:10,320 --> 00:37:13,400 Could you get me, does such a thing exist, 792 00:37:13,480 --> 00:37:16,000 a general coal plan for the whole neighbourhood? 793 00:37:16,080 --> 00:37:19,040 You and I should anticipate things like this. 794 00:37:19,120 --> 00:37:21,400 Yeah, let me look into that. Erm... 795 00:37:23,240 --> 00:37:24,480 Y'know, er... 796 00:37:25,760 --> 00:37:29,680 this is bad news for Mr Rawson. 797 00:37:29,760 --> 00:37:32,880 Without it, short of continuing to pilfer, 798 00:37:32,960 --> 00:37:35,520 he has very few places left to go. 799 00:37:35,600 --> 00:37:37,760 And I can't help but think that they haven't got 800 00:37:37,840 --> 00:37:39,440 much of their own coal left to get. 801 00:37:39,520 --> 00:37:42,520 And now you've got Spiggs, ma'am, potentially, 802 00:37:42,600 --> 00:37:45,040 you are a bigger concern than they are. 803 00:37:46,520 --> 00:37:48,200 Listen to this. 804 00:37:49,120 --> 00:37:51,480 "Applications for railroads to be built from Sheffield 805 00:37:51,560 --> 00:37:53,360 "to Rotherham, Selby to Hull, Cambridge to London, 806 00:37:53,440 --> 00:37:56,360 "Great Yarmouth to Norwich, York to Selby and London to York 807 00:37:56,440 --> 00:37:57,800 "for the conveyance of goods, 808 00:37:57,880 --> 00:38:00,080 "passengers, bullion and public mail." 809 00:38:00,160 --> 00:38:02,120 And at Doncaster, 810 00:38:02,200 --> 00:38:03,960 "the London-to-York railroad would connect 811 00:38:04,040 --> 00:38:06,440 "with the West Riding of Yorkshire. 812 00:38:06,520 --> 00:38:09,160 "Railroad travel is expected to increase threefold. 813 00:38:09,240 --> 00:38:10,640 "After deducting expenses, 814 00:38:10,720 --> 00:38:13,760 "shareholders can expect a dividend of 10%." 815 00:38:14,640 --> 00:38:17,680 Confident, aren't they, these railway men? 816 00:38:17,760 --> 00:38:19,400 And they'll all want coal. 817 00:38:24,400 --> 00:38:26,400 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 818 00:38:40,280 --> 00:38:42,720 MAN: The railway charges six shillings and eight pence 819 00:38:42,800 --> 00:38:43,920 per ton from Leeds to Selby, 820 00:38:44,000 --> 00:38:47,200 whereas the dues on the Aire and Calder canal are seven shillings, 821 00:38:47,280 --> 00:38:48,880 and there's your freightage on top of that 822 00:38:48,960 --> 00:38:50,640 at another two and six per ton, so... 823 00:38:50,720 --> 00:38:52,840 Oh, and the railway's just going to get faster. 824 00:38:52,920 --> 00:38:55,440 I mean, in ten years' time, they're talking about speeds 825 00:38:55,520 --> 00:38:57,800 of up to 40 and 50 miles an hour. 826 00:38:57,880 --> 00:39:00,760 I mean, just think, you could have breakfast at your hotel in Leeds 827 00:39:00,840 --> 00:39:03,040 and you could be at your hotel in London in time for your tea. 828 00:39:03,880 --> 00:39:07,320 Imagine, capacity and speed. 829 00:39:08,920 --> 00:39:11,840 - Do you work for the railways? - No. 830 00:39:11,920 --> 00:39:14,800 Well... not directly. 831 00:39:14,880 --> 00:39:16,800 Edward Vickers, ma'am. 832 00:39:16,880 --> 00:39:19,880 My family makes steel. In Sheffield. 833 00:39:19,960 --> 00:39:21,200 Ah. 834 00:39:21,280 --> 00:39:23,360 I had some excellent surgical blades made 835 00:39:23,440 --> 00:39:26,160 in Sheffield in 1828. 836 00:39:26,240 --> 00:39:29,640 Miss Lister dissected a baby once, in Paris. 837 00:39:30,520 --> 00:39:32,320 BOTH: It was dead. 838 00:39:32,400 --> 00:39:34,160 [PIGS GRUNT] 839 00:39:41,600 --> 00:39:43,320 - Looking for something? - [SHE GASPS] 840 00:39:44,760 --> 00:39:45,920 What are you looking for? 841 00:39:46,000 --> 00:39:47,200 Nothing. 842 00:39:49,080 --> 00:39:50,240 You won't find anything. 843 00:39:50,800 --> 00:39:52,480 You'd better not have done anything to him. 844 00:39:55,680 --> 00:39:56,920 He's gone. 845 00:39:57,520 --> 00:39:59,680 All right? He's moved on. 846 00:40:00,360 --> 00:40:02,280 And we're all better off without him, you included. 847 00:40:02,920 --> 00:40:04,400 If I find out any different... 848 00:40:06,720 --> 00:40:07,980 I'll tell her. 849 00:40:09,120 --> 00:40:10,280 Suzannah. 850 00:40:10,360 --> 00:40:12,000 See what she thinks of you then, eh? 851 00:40:12,080 --> 00:40:13,480 There's nothing to tell her. 852 00:40:14,840 --> 00:40:17,200 And if there's one thing you should've learned by now, 853 00:40:17,280 --> 00:40:19,640 Mother, surely to God, 854 00:40:19,720 --> 00:40:24,280 it's to know when to keep your stupid mouth shut. 855 00:40:41,760 --> 00:40:44,040 I saw Mr Washington this morning. 856 00:40:44,120 --> 00:40:47,320 Up at Whiskham. He was saying summat about 857 00:40:47,400 --> 00:40:48,360 how you'd told our Henry 858 00:40:48,440 --> 00:40:50,920 not to bother wi' their Eliza any more. Is that right? 859 00:40:51,840 --> 00:40:53,560 Only he was saying she were upset about it. 860 00:40:53,640 --> 00:40:54,680 Aye, well there's been 861 00:40:54,760 --> 00:40:56,440 a couple of incidents, hasn't there? So... 862 00:40:56,520 --> 00:40:57,920 Has there? I don't know. 863 00:40:58,680 --> 00:40:59,760 She's a... 864 00:40:59,840 --> 00:41:01,640 She's a bugger, is Eliza. 865 00:41:01,720 --> 00:41:04,200 I thought you liked her. 866 00:41:04,280 --> 00:41:05,360 I did. 867 00:41:05,440 --> 00:41:07,360 I liked the fact that she took him under her wing 868 00:41:07,440 --> 00:41:09,160 when he started at that school, but... 869 00:41:09,720 --> 00:41:10,840 But what? 870 00:41:14,760 --> 00:41:16,040 They were up at Crow Nest. 871 00:41:16,120 --> 00:41:17,400 Yeah. 872 00:41:17,480 --> 00:41:18,800 Messing about. 873 00:41:18,880 --> 00:41:20,160 All right. 874 00:41:20,240 --> 00:41:22,080 She says that she could show him round. 875 00:41:22,160 --> 00:41:24,000 In all t'nice rooms. 876 00:41:24,080 --> 00:41:26,160 Well, you know they only live in t'kitchen and t'servants' quarters, 877 00:41:26,240 --> 00:41:27,480 they don't have run o' t'house. 878 00:41:27,560 --> 00:41:28,360 - Right. - But she says, 879 00:41:28,440 --> 00:41:31,280 "Oh, no, I'll show you round," 880 00:41:31,360 --> 00:41:34,840 like it's all, you know, allowed. 881 00:41:34,920 --> 00:41:36,840 Anyway, they were in one room, 882 00:41:36,920 --> 00:41:41,240 a big room, with all curtains and painted wallpaper 883 00:41:41,320 --> 00:41:42,560 and gold furniture, 884 00:41:42,640 --> 00:41:44,040 and apparently... 885 00:41:45,280 --> 00:41:46,960 they heard... 886 00:41:47,040 --> 00:41:50,720 Miss Walker and Miss Lister... 887 00:41:50,800 --> 00:41:54,400 Well, they must have arrived unexpectedly to look for things. 888 00:41:54,480 --> 00:41:55,480 Well, I don't know. 889 00:41:55,560 --> 00:41:58,040 And anyway, Eliza's suddenly telling him to hide, 890 00:41:58,120 --> 00:42:00,640 they're so clearly not supposed to be there at all. 891 00:42:00,720 --> 00:42:03,680 So they got shut in this room 892 00:42:03,760 --> 00:42:06,840 with Miss Lister and Miss Walker, 893 00:42:06,920 --> 00:42:11,720 hiding behind a cupboard or a chest of drawers or summat and... 894 00:42:11,800 --> 00:42:12,880 It's not funny. 895 00:42:12,960 --> 00:42:14,640 It's not funny because he wet himself, 896 00:42:14,720 --> 00:42:16,960 he were that frightened. All right? 897 00:42:17,040 --> 00:42:18,560 And what if he'd have got caught? 898 00:42:18,640 --> 00:42:20,400 What would they have thought of him? 899 00:42:20,480 --> 00:42:23,280 She'd have stopped paying for him to go to that school, for a start. 900 00:42:23,360 --> 00:42:24,800 So that's why. 901 00:42:27,120 --> 00:42:28,120 And... 902 00:42:29,080 --> 00:42:30,160 What? 903 00:42:32,280 --> 00:42:33,400 What? What? 904 00:42:38,900 --> 00:42:40,140 They were kissing. 905 00:42:41,240 --> 00:42:43,680 - What, Henry and Eliza?! - No. No, no. 906 00:42:45,280 --> 00:42:46,480 Miss Lister... 907 00:42:47,200 --> 00:42:49,120 and Miss Walker, they were... 908 00:42:49,960 --> 00:42:52,680 kissing. In the room. 909 00:42:52,760 --> 00:42:53,920 He described it. 910 00:42:54,560 --> 00:42:56,720 And, well, that's what it sounded like. 911 00:42:56,800 --> 00:42:59,320 - I don't know what else it can have been. - What? Kissing? 912 00:42:59,400 --> 00:43:00,960 - Like...? - Like... 913 00:43:01,040 --> 00:43:03,360 married people kiss. 914 00:43:03,440 --> 00:43:05,080 Oh, I don't know. 915 00:43:05,160 --> 00:43:06,480 I don't want to know. 916 00:43:06,560 --> 00:43:09,160 But it's bothered him, and it's bothered me. 917 00:43:09,240 --> 00:43:12,440 Lord knows what they were doing, Lord knows what they saw. 918 00:43:12,520 --> 00:43:13,880 But the point is, 919 00:43:14,640 --> 00:43:16,580 but for Eliza, he wouldn't have. 920 00:43:17,360 --> 00:43:18,560 All right? 921 00:43:19,640 --> 00:43:21,760 - But do you think they...? - I don't want it mentioned again. 922 00:43:22,320 --> 00:43:25,200 I don't want anything to do with it. 923 00:43:33,280 --> 00:43:35,320 I liked Mr Gray very much. 924 00:43:35,920 --> 00:43:38,880 Sorry, I know I keep saying it, but... 925 00:43:40,200 --> 00:43:42,960 I do appreciate all the things that you do for me, Anne. 926 00:43:43,040 --> 00:43:44,880 I hope you know how much. 927 00:43:46,520 --> 00:43:48,600 There was something I wondered if I could ask of you. 928 00:43:48,680 --> 00:43:49,920 Of course. 929 00:43:50,000 --> 00:43:51,680 It's delicate. It's... 930 00:43:52,960 --> 00:43:54,680 difficult. 931 00:43:54,760 --> 00:43:57,800 And I've been trying to ignore it, but it won't go away. 932 00:43:58,800 --> 00:44:00,040 [SHE EXHALES] 933 00:44:00,120 --> 00:44:02,800 I hate to think of any of my friends being wretched. 934 00:44:02,880 --> 00:44:04,280 Mrs Lawton. 935 00:44:04,360 --> 00:44:06,280 She really is very low. 936 00:44:08,360 --> 00:44:11,280 This, you and me... 937 00:44:12,400 --> 00:44:14,120 it's been quite a blow for her. 938 00:44:15,200 --> 00:44:17,760 I don't think I appreciated quite how much 939 00:44:17,840 --> 00:44:19,680 till the last letter I got from her. 940 00:44:22,000 --> 00:44:23,520 She's asking to see me. 941 00:44:25,360 --> 00:44:27,280 She's asking me to go over 942 00:44:27,360 --> 00:44:28,640 and, erm... 943 00:44:30,320 --> 00:44:32,640 I won't go if you don't want me to, but... 944 00:44:33,920 --> 00:44:36,760 I do wonder, for my own peace of mind, 945 00:44:36,840 --> 00:44:37,880 for my own... 946 00:44:40,680 --> 00:44:41,920 equilibrium. 947 00:44:44,640 --> 00:44:46,400 I think she needs to see me. 948 00:44:47,520 --> 00:44:49,520 To see I'm happy now. 949 00:44:49,600 --> 00:44:51,960 And that that's it, for me and her. 950 00:44:53,360 --> 00:44:55,000 So she can accept it. 951 00:44:58,600 --> 00:45:00,080 Do you understand? 952 00:45:03,760 --> 00:45:07,560 Why did she not call in when you said she might? 953 00:45:08,280 --> 00:45:09,640 She couldn't face it. 954 00:45:10,720 --> 00:45:13,760 She thought it better not to, and now she regrets it. 955 00:45:17,080 --> 00:45:18,920 It'd be two nights at the most. 956 00:45:19,640 --> 00:45:20,920 Dwell on it, hmm? 957 00:45:22,020 --> 00:45:23,120 And as I say... 958 00:45:25,240 --> 00:45:27,360 if you don't want me to go, then... 959 00:45:30,400 --> 00:45:31,760 I won't. 960 00:45:58,760 --> 00:46:00,320 Miss Lister. 961 00:46:00,400 --> 00:46:03,840 Mr Norris. Mr Hodgson. Mr Briggs. 962 00:46:03,920 --> 00:46:05,200 Miss Lister. 963 00:46:05,960 --> 00:46:08,840 Do you know Mr Bull, our technical adviser? 964 00:46:10,400 --> 00:46:12,760 Sorry, are you convening? Am I interrupting? 965 00:46:12,840 --> 00:46:13,960 No, ma'am, just finished. 966 00:46:14,040 --> 00:46:15,880 You've come to look at the plans, Miss Lister? 967 00:46:15,960 --> 00:46:18,080 Yes, and to borrow a copy of Mr Palmer's report, 968 00:46:18,160 --> 00:46:19,920 if that's possible. 969 00:46:20,000 --> 00:46:23,200 I was surprised to hear you'd settled for single locks. 970 00:46:23,280 --> 00:46:26,160 Oh, nothing's settled, only proposed. 971 00:46:26,240 --> 00:46:29,920 The thing must be decided by the majority at the general meeting. 972 00:46:30,000 --> 00:46:33,520 I, personally, incline strongly towards the double locks. 973 00:46:33,600 --> 00:46:35,640 It would increase the flow of traffic... 974 00:46:35,720 --> 00:46:36,920 And cost another £11,000. 975 00:46:37,000 --> 00:46:39,640 And, therefore, allow a greater volume of traffic. 976 00:46:39,720 --> 00:46:42,000 In 20 years' time, the canals will be dead. 977 00:46:42,080 --> 00:46:44,040 Nothing we do will halt the railways, 978 00:46:44,120 --> 00:46:45,840 so there's no point throwing money at it 979 00:46:45,920 --> 00:46:47,280 just to appease the shareholders. 980 00:46:47,360 --> 00:46:49,320 The majority will decide. 981 00:46:49,920 --> 00:46:51,320 They will. 982 00:46:51,400 --> 00:46:54,000 So, if you'll excuse me... 983 00:46:54,080 --> 00:46:55,320 Gentlemen. 984 00:46:59,680 --> 00:47:01,040 Captain Lister. 985 00:47:13,600 --> 00:47:15,960 A copy of Mr Palmer's report, yes... 986 00:47:16,520 --> 00:47:17,960 Take mine, I've read it. 987 00:47:20,120 --> 00:47:23,280 Do you favour single locks, Mr Bull? 988 00:47:23,960 --> 00:47:30,760 No, ma'am, and you'll see neither does Mr Palmer in his report. 989 00:47:30,840 --> 00:47:32,240 And yet... 990 00:47:32,320 --> 00:47:34,560 What has become apparent, Miss Lister, 991 00:47:34,640 --> 00:47:37,600 and I think I can say this amongst friends, 992 00:47:37,680 --> 00:47:40,680 is that it looks as though Mr Briggs and his father, 993 00:47:40,760 --> 00:47:42,280 who was at the previous meeting... 994 00:47:42,360 --> 00:47:45,200 Which is why, at present, the single locks are on the plan. 995 00:47:45,280 --> 00:47:47,320 I'm afraid, at the time, it was a case of 996 00:47:47,400 --> 00:47:49,480 the loudest voice in the room prevailing. 997 00:47:49,560 --> 00:47:51,120 It looks as though they're determined 998 00:47:51,200 --> 00:47:53,520 to turn the whole thing into a political wrangle. 999 00:47:53,600 --> 00:47:54,400 How? 1000 00:47:54,480 --> 00:47:57,360 They've characterised our position as blue. 1001 00:47:57,440 --> 00:47:59,600 "Only the Tories would vote for double locks. 1002 00:47:59,680 --> 00:48:02,640 "The Tories will involve the shareholders in unnecessary expense." 1003 00:48:02,720 --> 00:48:05,480 There are few depths that Rawdon Briggs won't sink to 1004 00:48:05,560 --> 00:48:06,840 to push the yellows. 1005 00:48:06,920 --> 00:48:10,400 Yet anyone with sense can see that single locks are pointless. 1006 00:48:10,480 --> 00:48:13,000 In the present emergency, with double locks, 1007 00:48:13,080 --> 00:48:17,840 we have a chance of keeping the Navigation costs competitive 1008 00:48:17,920 --> 00:48:20,600 - for some time longer. - Surely common sense will prevail. 1009 00:48:20,680 --> 00:48:23,440 And anyway, there must be more blue shareholders 1010 00:48:23,520 --> 00:48:25,160 than there are yellow ones, 1011 00:48:25,240 --> 00:48:28,160 if it comes to that tawdry way of doing business. 1012 00:48:28,240 --> 00:48:30,800 I'm afraid that's not something we can take for granted. 1013 00:48:31,320 --> 00:48:34,060 Not any more. Not in Halifax. 1014 00:48:37,360 --> 00:48:38,920 You've been very civil. 1015 00:48:39,000 --> 00:48:40,280 Gentlemen. 1016 00:48:40,360 --> 00:48:43,800 I shall study the report and I can assure you that common sense 1017 00:48:43,880 --> 00:48:45,920 will guide my decision, at least. 1018 00:48:48,840 --> 00:48:52,680 Between us, Miss Walker and I own significant shares. 1019 00:48:53,280 --> 00:48:56,440 And if necessary, I shall make sure my voice 1020 00:48:56,520 --> 00:48:59,800 is heard at the meeting on both our behalves. 1021 00:49:00,160 --> 00:49:01,680 Miss Lister. 1022 00:49:05,960 --> 00:49:07,600 [CHUCKLES GIDDILY] 1023 00:49:07,680 --> 00:49:08,720 [KNOCK ON DOOR] 1024 00:49:08,800 --> 00:49:09,960 - Aunt? - Oh. 1025 00:49:10,040 --> 00:49:12,680 I'm just re-reading your letters from Copenhagen. 1026 00:49:12,760 --> 00:49:14,840 You had some adventures, didn't you? 1027 00:49:15,840 --> 00:49:17,480 What did Mr Sunderland say? 1028 00:49:17,560 --> 00:49:20,800 Oh, more laudanum, but it works. 1029 00:49:21,480 --> 00:49:24,440 - What's that? - Er... Yes, that helps, 1030 00:49:24,520 --> 00:49:26,600 - and it tastes better, too. - Hmm. 1031 00:49:26,680 --> 00:49:28,640 Don't worry, I'm not going to get like... 1032 00:49:30,160 --> 00:49:31,200 like your mother. 1033 00:49:31,760 --> 00:49:35,160 - How was Mr Waterhouse? - Civil. 1034 00:49:35,800 --> 00:49:38,560 Listen, how would you feel... 1035 00:49:39,440 --> 00:49:41,840 And I've got to be back for this shareholders' meeting, 1036 00:49:41,920 --> 00:49:45,400 but how would you feel if I were to go away for a few days, 1037 00:49:45,480 --> 00:49:46,960 leave Miss Walker here? 1038 00:49:47,040 --> 00:49:48,520 Where are you going? 1039 00:49:49,360 --> 00:49:50,600 To see Mrs Lawton. 1040 00:49:51,320 --> 00:49:52,480 Oh. 1041 00:49:53,200 --> 00:49:54,480 Miss Walker's agreed. 1042 00:49:55,120 --> 00:49:59,680 And I've explained the situation as best I could. 1043 00:50:01,160 --> 00:50:06,040 Her only anxiety is how you'd feel about her being here without me. 1044 00:50:06,120 --> 00:50:07,200 Well, this is her home. 1045 00:50:07,280 --> 00:50:09,560 We don't want her to feel uncomfortable, whether you're here or not. 1046 00:50:11,600 --> 00:50:13,720 Why are you going to see Mrs Lawton? 1047 00:50:14,920 --> 00:50:17,160 I think that would come under the heading 1048 00:50:17,940 --> 00:50:19,120 "unfinished business". 1049 00:50:21,200 --> 00:50:24,640 She's struggling to come to terms 1050 00:50:24,720 --> 00:50:26,700 with the way things are now... 1051 00:50:27,680 --> 00:50:30,160 despite the fact that it was all her own doing. 1052 00:50:30,240 --> 00:50:32,600 Well, don't make a fool of Miss Walker. 1053 00:50:32,680 --> 00:50:34,400 She thinks the world of you. 1054 00:50:34,480 --> 00:50:35,720 Aunt... 1055 00:50:36,840 --> 00:50:39,480 I don't think I've ever been less in love's danger, 1056 00:50:39,560 --> 00:50:41,400 as far as Mariana's concerned. 1057 00:50:42,440 --> 00:50:43,960 I'm happy. 1058 00:50:44,660 --> 00:50:46,700 Miss Walker makes me happy. 1059 00:50:47,220 --> 00:50:49,440 I have everything I've ever wanted now, 1060 00:50:50,080 --> 00:50:52,000 and it's all here. Hmm? 1061 00:50:53,440 --> 00:50:55,440 Mariana needs to understand that. 1062 00:50:56,420 --> 00:50:58,160 I think she needs to hear me say it, 1063 00:50:58,700 --> 00:51:00,180 to her face. 1064 00:51:03,480 --> 00:51:06,300 I'll write a note to let you know I've arrived safely. 1065 00:51:06,960 --> 00:51:07,960 I'd like that. 1066 00:51:08,040 --> 00:51:10,440 I won't arrive much before nine o'clock this evening, 1067 00:51:10,520 --> 00:51:13,080 but I'll get something in the postbag first thing. 1068 00:51:14,120 --> 00:51:16,280 Oh, chin up. 1069 00:51:16,360 --> 00:51:17,720 [KNOCK ON DOOR] 1070 00:51:18,560 --> 00:51:20,920 - Yes? - Your luggage, ma'am. 1071 00:51:23,080 --> 00:51:24,640 [GRUNTING] 1072 00:51:40,320 --> 00:51:41,920 It's kind of you to let me go. 1073 00:51:43,680 --> 00:51:45,760 Should I send Mrs Lawton my regards? 1074 00:51:45,840 --> 00:51:47,320 If you like. 1075 00:51:47,400 --> 00:51:51,040 And, erm, tell her I'd be pleased to see her here sometime. 1076 00:51:51,840 --> 00:51:53,120 That's kind. 1077 00:51:59,160 --> 00:52:00,460 Come back. 1078 00:52:04,160 --> 00:52:05,480 I love you. 1079 00:52:17,440 --> 00:52:18,440 In. 1080 00:52:24,600 --> 00:52:26,000 [HORSE NEIGHS] 1081 00:52:29,120 --> 00:52:30,120 DRIVER: Hup! 1082 00:53:31,760 --> 00:53:34,320 Mrs Lawton's upstairs, Miss Lister. 1083 00:53:41,480 --> 00:53:42,600 Where is she? 1084 00:53:42,680 --> 00:53:44,680 She should know you've arrived, Miss Lister. 1085 00:53:44,760 --> 00:53:46,840 I'll make sure she got the message. 1086 00:54:33,120 --> 00:54:34,200 Hello, Freddy. 1087 00:54:46,160 --> 00:54:47,160 Mary. 1088 00:54:51,120 --> 00:54:52,480 COLDLY: Have you had some dinner? 1089 00:54:53,720 --> 00:54:54,920 No. 1090 00:54:55,000 --> 00:54:56,400 Would you like some? 1091 00:54:56,480 --> 00:54:58,960 A little something wouldn't be unwelcome. 1092 00:54:59,040 --> 00:55:00,480 Thank you. 1093 00:55:01,960 --> 00:55:03,120 How are you? 1094 00:55:03,760 --> 00:55:06,000 I've kept telling you in my letters how I am. 1095 00:55:06,080 --> 00:55:09,200 But until now, it appears to have fallen on deaf ears. 1096 00:55:09,920 --> 00:55:11,240 I'm wretched. 1097 00:55:12,060 --> 00:55:14,920 I almost couldn't face coming to see you when they told me you'd arrived. 1098 00:55:15,000 --> 00:55:16,280 Well, that would've been poor 1099 00:55:16,360 --> 00:55:18,360 after I'd travelled all this way and after my... 1100 00:55:19,840 --> 00:55:23,040 Miss Walker so kindly let me. 1101 00:55:23,560 --> 00:55:26,680 You've got no idea what you've done to me, have you? 1102 00:55:26,760 --> 00:55:28,240 Between you. 1103 00:55:28,320 --> 00:55:30,240 You and your... Miss Walker. 1104 00:55:30,320 --> 00:55:31,440 What I've done to you? 1105 00:55:31,520 --> 00:55:32,800 You've destroyed me. 1106 00:55:32,880 --> 00:55:33,761 - Mariana... - No. 1107 00:55:33,841 --> 00:55:35,960 You've misunderstood me on your way back from Hastings, 1108 00:55:36,040 --> 00:55:37,600 after your skirmish with Miss Hobart, 1109 00:55:37,680 --> 00:55:40,360 and you've used it as a stick to beat me with ever since. 1110 00:55:40,440 --> 00:55:41,520 And now this. 1111 00:55:42,020 --> 00:55:43,840 I can't eat, I can't sleep... 1112 00:55:43,920 --> 00:55:45,320 I mean, I've got these wretched dizzy spells. 1113 00:55:45,400 --> 00:55:46,680 I mean, Lord knows what that is. 1114 00:55:47,540 --> 00:55:51,840 You know, everything I'd ever pinned any happiness or hope on is gone. 1115 00:55:51,920 --> 00:55:53,520 And all because of some... 1116 00:55:53,600 --> 00:55:55,240 - insipid little... - Steady on. 1117 00:55:55,320 --> 00:55:57,720 Heiress who you're not in love with. 1118 00:56:00,200 --> 00:56:01,200 I know it. 1119 00:56:01,280 --> 00:56:03,840 I can see it, I can hear it, I can read between the lines. 1120 00:56:03,920 --> 00:56:06,280 The way you write about her in your letters. 1121 00:56:06,360 --> 00:56:08,720 I know when you're in love, and this, isn't it. 1122 00:56:09,960 --> 00:56:12,000 So you've sacrificed everything, 1123 00:56:12,080 --> 00:56:14,800 you've thrown everything away, you've destroyed me, 1124 00:56:14,880 --> 00:56:17,520 and you're not even in love with her. 1125 00:56:20,080 --> 00:56:21,720 You're ridiculous. 1126 00:56:21,800 --> 00:56:25,120 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 1127 00:56:25,200 --> 00:56:27,040 ♪ Behind her back, she's Gentleman Jack ♪ 1128 00:56:27,120 --> 00:56:29,120 ♪ A Yorkshire lady of renown ♪ 1129 00:56:29,200 --> 00:56:31,080 ♪ Ever so fine, won't toe the line ♪ 1130 00:56:31,160 --> 00:56:33,240 ♪ Speak her name, gentleman frown ♪ 1131 00:56:33,320 --> 00:56:35,320 ♪ At Shibden Hall she had them all ♪ 1132 00:56:35,400 --> 00:56:37,320 ♪ The fairer sex fell under her spell ♪ 1133 00:56:37,400 --> 00:56:39,480 ♪ Dapper and bright, she held them tight ♪ 1134 00:56:39,560 --> 00:56:41,520 ♪ Handsome Anne seduced them well ♪ 1135 00:56:41,600 --> 00:56:42,560 ♪ Gentleman Jack ♪ 1136 00:56:42,640 --> 00:56:43,640 ♪ Oh, Gentleman Jack ♪ 1137 00:56:43,720 --> 00:56:45,680 ♪ Watch your back, you're under attack ♪ 1138 00:56:45,760 --> 00:56:47,840 ♪ Their husbands are coming, you'd better start running ♪ 1139 00:56:47,920 --> 00:56:50,240 ♪ For nobody likes a Jack-the-lass ♪ 1140 00:56:50,320 --> 00:56:52,480 ♪ Jack-the-lass, Jack-the-lass ♪ 1141 00:56:52,560 --> 00:56:54,480 ♪ No-one likes a Jack-the-lass ♪ 1142 00:56:54,560 --> 00:56:56,360 ♪ The code is cracked, your bags are packed ♪ 1143 00:56:56,440 --> 00:56:58,400 ♪ The knives are out for Gentleman Jack. ♪ 83551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.