Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,920
- Hide.
- You said we were allowed in here.
2
00:00:01,000 --> 00:00:03,720
- We shouldn't do this.
- With Anne Lister's wit
3
00:00:03,800 --> 00:00:07,240
and your cousin's money,
she could run the whole of Halifax.
4
00:00:07,320 --> 00:00:08,920
We shouldn't do that. It's wrong.
5
00:00:09,000 --> 00:00:11,040
- It's time you moved on.
- I'm happy here.
6
00:00:11,120 --> 00:00:12,520
I belong. I'm family.
7
00:00:12,600 --> 00:00:13,600
A new will?!
8
00:00:13,680 --> 00:00:16,240
You did say to remind you,
when we got back,
9
00:00:16,320 --> 00:00:18,640
- to write to your sister.
- First thing in the morning.
10
00:00:18,720 --> 00:00:20,640
Asking about the division of the estate.
11
00:00:20,720 --> 00:00:23,040
- How should I reply, then?
- Don't... yet.
12
00:00:23,120 --> 00:00:26,600
I've asked her to come
and live with me at Shibden.
13
00:00:26,680 --> 00:00:28,760
Tell me about Mrs Lawton.
14
00:00:28,840 --> 00:00:31,360
"A week ago, I passed
within a hundred yards of Shibden.
15
00:00:31,440 --> 00:00:33,480
"And for the first time,
you knew it not.
16
00:00:33,560 --> 00:00:35,400
"It is my duty to dote on you less."
17
00:00:35,480 --> 00:00:37,000
No!
18
00:00:44,560 --> 00:00:47,480
ANNE: "Fahrenheit 51 degrees at 8:35.
19
00:00:47,560 --> 00:00:51,640
"Read from page 347 to 362,
Bakewell's Geology.
20
00:00:51,720 --> 00:00:55,400
"Breakfast at 8:55, and reading
the Morning Herald till 10:30.
21
00:00:55,480 --> 00:00:58,480
"Prayers in half an hour at 12:15.
22
00:00:58,560 --> 00:01:01,680
"Mr Sunderland came at one
to see my aunt, then off to church
23
00:01:01,760 --> 00:01:04,920
"with Adney at 2:15.
There in 18 minutes.
24
00:01:05,000 --> 00:01:06,600
"Mr Wilkinson did all the duty
25
00:01:06,680 --> 00:01:10,560
"and preached 29 minutes
from Peter, verse 4, chapter 18.
26
00:01:10,640 --> 00:01:12,960
"I beguiled the time by dozing.
27
00:01:13,040 --> 00:01:14,400
"Home at 4:40.
28
00:01:14,480 --> 00:01:16,560
"Dined in 40 minutes
at five minutes past six,
29
00:01:16,640 --> 00:01:19,880
"having read to page 427
of Bakewell's Geology.
30
00:01:19,960 --> 00:01:21,840
"25 minutes with my father and Marian,
31
00:01:21,920 --> 00:01:23,600
"then coffee upstairs and read aloud
32
00:01:23,680 --> 00:01:26,120
"to Adney the first two
chapters, volume one,
33
00:01:26,200 --> 00:01:28,640
"Gutzlaff's A Sketch Of Chinese History.
34
00:01:28,720 --> 00:01:31,160
"Then she, on the amorosa,
35
00:01:31,240 --> 00:01:34,840
"I happening to say I wished
we were in bed, she said,
36
00:01:34,920 --> 00:01:36,720
"'Well, let's go and
take our drawers off, '
37
00:01:36,800 --> 00:01:39,080
"which she did,
and in quarter of an hour
38
00:01:39,160 --> 00:01:40,960
"had a pretty good kiss.
39
00:01:41,040 --> 00:01:42,920
"Then put on my pelisse again
40
00:01:43,000 --> 00:01:46,400
"and at 9:40 went to my aunt
for 20 minutes.
41
00:01:46,480 --> 00:01:49,800
"Fine day. Fahrenheit 53 degrees."
42
00:01:49,880 --> 00:01:51,320
Good Lord, listen to this.
43
00:01:51,400 --> 00:01:53,520
"The Leeds-Selby railway
was opened yesterday
44
00:01:53,600 --> 00:01:55,920
"with neither ceremony nor incident."
45
00:01:56,000 --> 00:01:58,280
What do you think about that,
Mr Washington?
46
00:01:58,360 --> 00:02:00,160
They're popping up everywhere.
47
00:02:00,240 --> 00:02:03,120
- The country'll be riddled with them.
- Apparently, railways are unhealthy.
48
00:02:03,200 --> 00:02:05,520
They cause headaches and biliousness,
49
00:02:05,600 --> 00:02:07,360
and a cow exploded.
50
00:02:07,440 --> 00:02:08,600
Sorry?
51
00:02:08,680 --> 00:02:09,880
- Apparently.
- Good heavens!
52
00:02:09,960 --> 00:02:11,640
In Hereford. They won't catch on.
53
00:02:11,720 --> 00:02:13,160
Tell me about this... cow.
54
00:02:13,240 --> 00:02:15,960
It exploded. In Hereford.
Or was it Hertford?
55
00:02:16,040 --> 00:02:17,160
- Hampshire?
- One of them.
56
00:02:17,240 --> 00:02:20,800
It roared past at 15 miles an hour
57
00:02:20,880 --> 00:02:24,080
and this cow must have,
you know... exploded.
58
00:02:24,160 --> 00:02:25,320
How?
59
00:02:25,400 --> 00:02:27,520
Well, from fright. Shock.
60
00:02:27,600 --> 00:02:29,480
- Just the one?
- Is that possible?
61
00:02:29,560 --> 00:02:32,520
- No.
- So there's a whole herd of them?
62
00:02:32,600 --> 00:02:34,440
I didn't say there was
a whole herd of them.
63
00:02:34,520 --> 00:02:36,480
And just the one explodes?
64
00:02:36,560 --> 00:02:38,760
It might have been the only cow present.
65
00:02:38,840 --> 00:02:40,280
I don't know, I wasn't there!
66
00:02:40,360 --> 00:02:43,040
Well, if it was in a field
on its own it's more likely
67
00:02:43,120 --> 00:02:44,680
to have been a bull, surely?
68
00:02:44,760 --> 00:02:46,840
Whatever the sex of the beast,
however many were present,
69
00:02:46,920 --> 00:02:49,280
this one apparently exploded.
70
00:02:49,360 --> 00:02:51,240
You're painting a very confused
picture there, Marian.
71
00:02:51,320 --> 00:02:52,840
It must have made a mess.
72
00:02:52,920 --> 00:02:54,240
Do you think someone's
been pulling your leg?
73
00:02:54,320 --> 00:02:55,200
No!
74
00:02:55,280 --> 00:02:57,080
I think it's the dizzying effect
75
00:02:57,160 --> 00:02:59,520
of a carriage with no horses pulling it,
76
00:02:59,600 --> 00:03:02,880
travelling past
at such abominable speed.
77
00:03:02,960 --> 00:03:04,240
Well, you'd better stay indoors, Marian.
78
00:03:04,320 --> 00:03:06,800
- We don't want you exploding.
- [THEY CHUCKLE]
79
00:03:06,880 --> 00:03:09,560
Who was it who told you all this tripe?
80
00:03:09,640 --> 00:03:10,920
No-one.
81
00:03:11,000 --> 00:03:12,520
Tripe all over the place, presumably.
82
00:03:12,600 --> 00:03:13,960
[THEY CHUCKLE]
83
00:03:14,040 --> 00:03:16,600
What do you think
of the railways, Mr...?
84
00:03:16,680 --> 00:03:18,360
Was it Mr Abbott?
85
00:03:18,440 --> 00:03:19,920
Erm, he...
86
00:03:20,000 --> 00:03:22,040
No, not...
87
00:03:23,480 --> 00:03:26,200
I think the railways will revolutionise
88
00:03:26,280 --> 00:03:27,600
the country, ma'am.
89
00:03:27,680 --> 00:03:30,480
The anxiety, of course, is
that they'll ruin the canals,
90
00:03:30,560 --> 00:03:32,840
because it isn't only
passengers they'll carry,
91
00:03:32,920 --> 00:03:34,720
it's goods, heavy goods,
92
00:03:34,800 --> 00:03:36,360
at a faster rate than the canals,
93
00:03:36,440 --> 00:03:38,200
and in bigger bulk, so...
94
00:03:38,280 --> 00:03:40,120
at a cheaper price, too.
95
00:03:40,200 --> 00:03:41,200
Mm.
96
00:03:42,040 --> 00:03:43,120
Was there anything else?
97
00:03:43,200 --> 00:03:46,160
Just to say that Thomas Pearson
and Joseph Stocks
98
00:03:46,240 --> 00:03:49,000
have both separately
expressed an interest
99
00:03:49,080 --> 00:03:51,120
in the tenancy
of the Stump Cross Inn, ma'am.
100
00:03:51,200 --> 00:03:52,680
When the time comes,
101
00:03:52,760 --> 00:03:54,520
when the Staups purchase
is signed and sealed.
102
00:03:54,600 --> 00:03:56,080
Mm. Thank you.
103
00:03:56,160 --> 00:03:57,480
Ma'am.
104
00:03:57,560 --> 00:03:59,920
Joseph Stocks is one of us,
isn't he, Father?
105
00:04:00,000 --> 00:04:00,760
Mm?
106
00:04:00,840 --> 00:04:03,880
A good, staunch blue.
That's going to matter soon.
107
00:04:03,960 --> 00:04:06,440
It's fairly certain we're
heading towards an election
108
00:04:06,520 --> 00:04:07,840
at abominable speed.
109
00:04:07,920 --> 00:04:09,560
Eugh, not another one.
110
00:04:09,640 --> 00:04:11,040
Don't we have canal shares?
111
00:04:11,120 --> 00:04:11,960
We do, yes.
112
00:04:12,040 --> 00:04:14,560
Well, shouldn't we be looking
to get railway shares instead?
113
00:04:14,640 --> 00:04:16,520
Marian thinks they won't catch on.
114
00:04:16,600 --> 00:04:18,360
Or someone
115
00:04:18,440 --> 00:04:20,920
she's been talking to does.
116
00:04:22,200 --> 00:04:23,680
What are your plans today, Miss Walker?
117
00:04:23,760 --> 00:04:25,880
Oh, er, we're going out,
118
00:04:25,960 --> 00:04:28,280
Anne and I. We're going to
visit all my family.
119
00:04:28,360 --> 00:04:31,000
All of them? All in one day?
120
00:04:31,080 --> 00:04:32,760
- Well...
- All of them.
121
00:04:39,280 --> 00:04:43,280
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
122
00:05:10,360 --> 00:05:13,920
Oh, and then we were in Vichy. Vichy?
123
00:05:14,000 --> 00:05:15,080
Oui.
124
00:05:15,160 --> 00:05:18,280
Well, by this time we were
racing to get back to Paris
125
00:05:18,360 --> 00:05:21,200
and we were staying in
this hotel. What was it called?
126
00:05:21,280 --> 00:05:23,720
Monterrat. Monterray. Monterr...
127
00:05:23,800 --> 00:05:25,440
It'll be in my journal.
128
00:05:25,520 --> 00:05:28,480
Well, so, Anne had already
had a spat the previous evening
129
00:05:28,560 --> 00:05:31,120
with the woman over the price
to pay for us all to stay there...
130
00:05:31,200 --> 00:05:33,080
They all try and take advantage
of English people,
131
00:05:33,160 --> 00:05:34,640
especially if the weather's bad.
132
00:05:34,720 --> 00:05:38,880
They're all hideously poor, of course,
since the last uprising in 1831.
133
00:05:39,320 --> 00:05:41,560
Wretched town, very sadly damaged.
134
00:05:41,640 --> 00:05:43,440
So Miss Lister,
135
00:05:43,520 --> 00:05:45,360
she went to order the horses,
but the woman said
136
00:05:45,440 --> 00:05:47,760
that there were none to be had,
not until next week.
137
00:05:47,840 --> 00:05:49,640
She went over to La Poste
and they said the same thing...
138
00:05:49,720 --> 00:05:52,600
You see, this is the thing
with the radicals and their rhetoric.
139
00:05:52,680 --> 00:05:55,640
If they saw the poverty
in France since the troubles,
140
00:05:55,720 --> 00:05:56,880
they'd shut up.
141
00:05:56,960 --> 00:05:58,760
So, what did Miss Lister do?
142
00:05:58,840 --> 00:06:01,080
She went out into the street
and she raced after
143
00:06:01,160 --> 00:06:02,440
the first vehicle that passed us,
144
00:06:02,520 --> 00:06:05,600
which happened to be
a sort of a hay wain,
145
00:06:05,680 --> 00:06:07,880
and she asked the man
if she could hire his horses.
146
00:06:07,960 --> 00:06:09,520
And, of course, he said yes.
147
00:06:09,600 --> 00:06:11,680
I had to offer him a few extra sous.
148
00:06:11,760 --> 00:06:13,520
I wasn't about to be held captive
149
00:06:13,600 --> 00:06:15,800
so the whole town could
drain more money from us.
150
00:06:15,880 --> 00:06:17,240
But it didn't stop there.
151
00:06:17,320 --> 00:06:19,960
So, the next day he turned up,
152
00:06:20,040 --> 00:06:21,720
but he didn't have the four horses.
153
00:06:21,800 --> 00:06:23,880
Do you own canal shares, Mr Rawson?
154
00:06:23,960 --> 00:06:25,680
Er, yes. Yes, we do.
155
00:06:25,760 --> 00:06:27,720
And do you believe that the railways
156
00:06:27,800 --> 00:06:28,800
will ruin the canals?
157
00:06:28,880 --> 00:06:30,320
You'd hope there'd be room for both,
158
00:06:30,400 --> 00:06:31,840
but everyone's nervous,
159
00:06:31,920 --> 00:06:33,520
so there's no new investment.
160
00:06:34,040 --> 00:06:36,040
And then everyone has different ideas
161
00:06:36,120 --> 00:06:37,400
about the best way forward.
162
00:06:37,480 --> 00:06:38,880
I think if we are to compete
163
00:06:38,960 --> 00:06:40,680
with the railways, we need to build
164
00:06:40,760 --> 00:06:42,720
lighter boats that can move faster.
165
00:06:42,800 --> 00:06:45,040
But how can that work?
166
00:06:45,120 --> 00:06:47,160
Even if there was more money,
the bigger boats
167
00:06:47,240 --> 00:06:48,960
- will always set the pace.
- Remove them.
168
00:06:49,040 --> 00:06:51,320
- That's easier said than done.
- Our Joseph...
169
00:06:51,400 --> 00:06:52,920
- Geo... George.
- George.
170
00:06:53,000 --> 00:06:54,920
And then you see others
want to deepen the cut
171
00:06:55,000 --> 00:06:56,880
to allow even bigger ships,
a ship canal.
172
00:06:56,960 --> 00:06:58,560
But where's the money,
173
00:06:58,640 --> 00:07:01,200
either to construct it
or to maintain it?
174
00:07:01,280 --> 00:07:03,360
The basin at Sowerby Bridge
was cut too deep
175
00:07:03,440 --> 00:07:05,440
and now they can't maintain the sides.
176
00:07:05,520 --> 00:07:09,000
What we need is a man
of vision and energy
177
00:07:09,080 --> 00:07:14,080
who can unite us all
in one achievable plan. But...
178
00:07:14,160 --> 00:07:16,600
- where is he?
- She needed to find somewhere private
179
00:07:16,680 --> 00:07:17,720
to clean herself up,
180
00:07:17,800 --> 00:07:19,680
but there were no ladies' cabinets.
181
00:07:19,760 --> 00:07:21,760
So she used the men's!
182
00:07:21,840 --> 00:07:24,240
Honestly, George didn't know
where to look!
183
00:07:36,080 --> 00:07:37,480
There you are, my boy!
184
00:07:41,240 --> 00:07:42,400
Good lad!
185
00:07:43,280 --> 00:07:44,320
A whole sovereign!
186
00:07:45,840 --> 00:07:46,960
[SHE CRIES OUT SOFTLY]
187
00:07:59,120 --> 00:08:01,000
[DOGS BARK]
188
00:08:18,280 --> 00:08:19,500
[DOGS BARK]
189
00:08:20,360 --> 00:08:21,320
Oh, get down.
190
00:08:21,400 --> 00:08:23,640
Get... Get down.
191
00:08:23,720 --> 00:08:26,360
From Miss Lister,
I think her handwriting.
192
00:08:27,680 --> 00:08:29,480
I just had another do.
193
00:08:30,720 --> 00:08:32,120
You know, that giddiness in my head?
194
00:08:32,200 --> 00:08:33,680
I was out there, by the window.
195
00:08:33,760 --> 00:08:35,720
I had to come in here and sit down.
196
00:08:35,800 --> 00:08:37,800
Well, I don't know. Send for a doctor.
197
00:08:37,880 --> 00:08:39,400
Write to your brother about it.
198
00:08:39,480 --> 00:08:42,640
I was thinking about inviting her over.
199
00:08:42,720 --> 00:08:44,160
Charles?
200
00:08:44,240 --> 00:08:45,640
Anne.
201
00:08:47,200 --> 00:08:48,760
I might invite her over.
202
00:08:49,840 --> 00:08:50,880
Charles?
203
00:08:52,080 --> 00:08:54,560
- For a few nights, Charles.
- Hmm?
204
00:08:55,840 --> 00:08:57,120
Well, why not?
205
00:08:59,120 --> 00:09:00,280
Come on, boys!
206
00:09:02,640 --> 00:09:04,600
[SHE SIGHS]
207
00:09:08,720 --> 00:09:11,120
ANNE: "My dear Mary,
208
00:09:11,200 --> 00:09:13,120
"I never suspected the possibility
209
00:09:13,200 --> 00:09:16,480
"of reproach from that quarter
whence I least deserved it."
210
00:09:16,560 --> 00:09:17,520
Reproach?
211
00:09:17,600 --> 00:09:19,000
"But those of us who might be
212
00:09:19,080 --> 00:09:21,200
"supposed to know us best are not always
213
00:09:21,280 --> 00:09:23,440
"those who do us
the most rigorous justice."
214
00:09:23,520 --> 00:09:24,280
Oh!
215
00:09:24,360 --> 00:09:27,480
"Had you believed me more often
and known me better,
216
00:09:27,560 --> 00:09:30,480
"it would have saved us both much pain.
217
00:09:30,560 --> 00:09:34,280
"But if Heaven has willed it otherwise,
let us not complain.
218
00:09:34,360 --> 00:09:36,720
"You trusted me too little
for happiness.
219
00:09:36,800 --> 00:09:39,640
"Confidence was too much shaken
on both sides.
220
00:09:39,720 --> 00:09:42,400
"The last blow on mine was too severe.
221
00:09:42,480 --> 00:09:43,480
"Be comforted.
222
00:09:43,560 --> 00:09:47,560
"Be assured that you have acted
wisely for us both.
223
00:09:47,640 --> 00:09:48,800
"You did right
224
00:09:48,880 --> 00:09:50,560
"not to call in at Shibden
as you passed."
225
00:09:50,640 --> 00:09:52,360
- Anne!
- "The reflections to which
226
00:09:52,440 --> 00:09:54,600
"any meeting between us would give rise
227
00:09:54,680 --> 00:09:56,480
"could only be painful.
228
00:09:56,560 --> 00:10:00,280
"Mary, there has ever been
a film across your eyes to me,
229
00:10:00,360 --> 00:10:03,040
"and you have feared where no fear was.
230
00:10:03,120 --> 00:10:06,360
"You have doubted where
no doubt ought to have been.
231
00:10:06,440 --> 00:10:09,120
"And why seek farther for a reason
of our present position
232
00:10:09,200 --> 00:10:10,880
"with regard to each other?
233
00:10:10,960 --> 00:10:13,920
"Our happiness together
was become too difficult.
234
00:10:14,000 --> 00:10:17,880
"With affectionate memories
of times past, Anne Lister."
235
00:10:20,880 --> 00:10:22,320
[SHE SOBS]
236
00:10:39,400 --> 00:10:40,440
Goodbye!
237
00:10:51,320 --> 00:10:52,840
We should travel to Selby
238
00:10:53,760 --> 00:10:56,320
and take a look
at this railroad ourselves.
239
00:11:27,560 --> 00:11:29,400
[WATER SPLASHES]
240
00:11:32,280 --> 00:11:33,320
Eliza?
241
00:11:46,800 --> 00:11:49,220
Your mother says you and
our Jane have been fighting.
242
00:11:50,740 --> 00:11:54,260
It isn't like you,
picking on the little ones.
243
00:11:55,780 --> 00:11:57,780
I thought you were cleverer than that.
244
00:11:59,080 --> 00:12:00,520
And then shouting at your mother.
245
00:12:01,580 --> 00:12:02,760
I wasn't.
246
00:12:03,720 --> 00:12:05,480
She were picking on me.
247
00:12:05,560 --> 00:12:07,160
Our little Jane?
248
00:12:07,240 --> 00:12:08,520
So what was it about?
249
00:12:09,960 --> 00:12:11,360
I told her something,
250
00:12:11,440 --> 00:12:14,200
and then she starts making up
rhymes about it, like it's funny.
251
00:12:14,280 --> 00:12:16,000
So I had to clip her one, that's all.
252
00:12:16,080 --> 00:12:17,760
And then I'm the one
that gets shouted at.
253
00:12:17,840 --> 00:12:20,880
- You made her cry!
- And?! What do you think this is?
254
00:12:20,960 --> 00:12:22,960
Well, then, tell me what it was about.
255
00:12:23,040 --> 00:12:24,080
[SHE SNIFFLES]
256
00:12:25,000 --> 00:12:26,800
'Ey, come on.
257
00:12:26,880 --> 00:12:28,560
We're pals, you and me.
258
00:12:29,520 --> 00:12:31,720
We can tell each other stuff, can't we?
259
00:12:33,400 --> 00:12:35,880
I don't like seeing you upset.
260
00:12:39,520 --> 00:12:42,040
Henry's mother told him
he hasn't to bother with me any more.
261
00:12:42,120 --> 00:12:43,760
Little Henry Ha...?
262
00:12:44,720 --> 00:12:45,720
Why?
263
00:12:48,300 --> 00:12:49,300
Why?
264
00:12:49,720 --> 00:12:52,640
Because she says I always get
him into trouble, and I don't.
265
00:12:52,720 --> 00:12:54,040
He's lucky I bother with him.
266
00:12:54,120 --> 00:12:55,800
No-one else does, cos he can't run.
267
00:12:55,880 --> 00:12:57,360
When have you been in trouble?
268
00:12:57,440 --> 00:13:00,040
We haven't. I don't know
what she's on about.
269
00:13:11,800 --> 00:13:13,720
Lads are complicated.
270
00:13:19,400 --> 00:13:20,640
Come on.
271
00:13:20,720 --> 00:13:22,880
I told your mother I'd set t'table.
272
00:13:24,200 --> 00:13:25,400
Six women in the house,
273
00:13:25,480 --> 00:13:27,240
and I'm the one setting t'table!
274
00:13:29,120 --> 00:13:30,320
Come on.
275
00:13:35,360 --> 00:13:36,560
'Ey! Did you...?
276
00:13:36,640 --> 00:13:38,800
- Did she apologise?
- What was it about?
277
00:13:38,880 --> 00:13:40,080
Oi!
278
00:13:40,160 --> 00:13:41,920
I told her to apologise.
279
00:13:42,000 --> 00:13:43,600
- Eliza!
- Don't bother.
280
00:13:43,680 --> 00:13:45,880
There was something else
I needed to talk to you about.
281
00:13:45,960 --> 00:13:47,880
- What?
- Suzannah's been here.
282
00:13:47,960 --> 00:13:49,240
All day. Again.
283
00:13:50,120 --> 00:13:52,280
She'd only just gone when you came back.
284
00:13:52,360 --> 00:13:53,380
She...
285
00:13:53,460 --> 00:13:54,760
She...
286
00:13:54,840 --> 00:13:56,000
What?
287
00:13:56,080 --> 00:13:57,560
She asked if she could come back here.
288
00:13:57,640 --> 00:14:01,560
I know! I told her.
I said, "You were warned.
289
00:14:01,640 --> 00:14:03,680
"I begged you not to marry him."
290
00:14:04,660 --> 00:14:06,280
Not him, but... them.
291
00:14:07,160 --> 00:14:08,800
And we can't have her back, can we?
292
00:14:08,880 --> 00:14:10,400
I mean, what would it look like?
293
00:14:10,480 --> 00:14:13,100
No! No. No, we can't.
294
00:14:14,640 --> 00:14:16,060
But has summat else happened?
295
00:14:16,840 --> 00:14:20,640
Thomas said he'd tell his Uncle Ben
to move on.
296
00:14:21,800 --> 00:14:25,240
But he hasn't. And he, er...
297
00:14:25,320 --> 00:14:26,760
- [SHE SIGHS]
- Oh, I don't know.
298
00:14:26,840 --> 00:14:29,600
She'll just have to stick it out.
I've told her.
299
00:14:30,600 --> 00:14:32,200
You should've put your foot down!
300
00:14:32,280 --> 00:14:34,200
Yes! Well,
301
00:14:34,280 --> 00:14:36,400
she was very persuasive, wasn't she?
302
00:14:38,180 --> 00:14:39,280
She says...
303
00:14:40,640 --> 00:14:42,320
Ben, the uncle...
304
00:14:43,080 --> 00:14:44,480
he says things.
305
00:14:45,200 --> 00:14:47,320
And he... touches her.
306
00:14:47,800 --> 00:14:48,800
And?
307
00:14:50,440 --> 00:14:53,320
- Does Thomas know that?
- Yes.
308
00:14:53,880 --> 00:14:55,040
And he does nothing?
309
00:14:56,000 --> 00:14:57,160
That's what she says.
310
00:15:02,880 --> 00:15:05,280
Oh. She's here. We can have us teas.
311
00:15:05,800 --> 00:15:07,360
Where've you been?
312
00:15:07,440 --> 00:15:10,760
Helping me mother over at Crow Nest.
313
00:15:10,840 --> 00:15:12,160
I did tell you.
314
00:15:13,320 --> 00:15:16,000
One of you go shout your Uncle Ben. Alf.
315
00:15:16,080 --> 00:15:17,280
I don't know where he is.
316
00:15:17,360 --> 00:15:18,640
Amy?
317
00:15:19,760 --> 00:15:21,520
Look, just go shout him, see. Alf!
318
00:15:21,600 --> 00:15:22,840
I don't know where he is.
319
00:15:22,920 --> 00:15:24,760
I've not seen him since this morning.
320
00:15:26,080 --> 00:15:27,280
Happen he's gone.
321
00:15:27,800 --> 00:15:28,840
Why would he?
322
00:15:28,920 --> 00:15:30,560
Well, I've been asking him to move on.
323
00:15:31,280 --> 00:15:32,920
Happen he's finally got t'message.
324
00:15:33,800 --> 00:15:36,280
Uncle Ben? Uncle Ben!
325
00:15:37,160 --> 00:15:38,880
- Do you think he has?
- Yeah.
326
00:15:39,480 --> 00:15:40,760
Yeah.
327
00:15:41,440 --> 00:15:42,800
I wouldn't be surprised
if he'd got bored of us
328
00:15:42,880 --> 00:15:44,080
and slung his 'ook.
329
00:15:44,720 --> 00:15:45,720
Uncle Ben?!
330
00:15:46,120 --> 00:15:47,360
How've you got them cuts?
331
00:15:49,600 --> 00:15:50,880
And on your face?
332
00:15:51,360 --> 00:15:52,320
Dunno.
333
00:15:52,400 --> 00:15:55,200
Suzannah, what's this word?
334
00:15:56,240 --> 00:15:57,280
Let's have a look.
335
00:15:58,240 --> 00:15:59,280
Consequences.
336
00:16:11,400 --> 00:16:13,120
You're our treat, Mrs Rawson.
337
00:16:13,200 --> 00:16:15,200
We've been paying house calls all day,
338
00:16:15,280 --> 00:16:16,720
and we've saved you till last.
339
00:16:16,800 --> 00:16:19,080
You know everyone's talking
about you, don't you?
340
00:16:19,160 --> 00:16:21,360
Oh, they'll soon get bored
of us when they realise
341
00:16:21,440 --> 00:16:23,040
there's very little to talk about.
342
00:16:23,120 --> 00:16:25,040
You need to be careful, Miss Walker.
343
00:16:25,120 --> 00:16:26,480
They're all worried
you're going to learn
344
00:16:26,560 --> 00:16:28,360
to walk like Miss Lister.
345
00:16:28,440 --> 00:16:30,320
And BE like her.
346
00:16:30,400 --> 00:16:33,320
And according to my daughter,
Mrs Waterhouse,
347
00:16:33,400 --> 00:16:35,720
one Miss Lister is quite enough
348
00:16:35,800 --> 00:16:38,200
to move in such an eccentric orbit,
349
00:16:38,280 --> 00:16:39,600
we don't need two.
350
00:16:39,680 --> 00:16:41,440
You look very well, Mrs Rawson.
351
00:16:41,520 --> 00:16:42,920
Oh, she's changing the subject.
352
00:16:43,000 --> 00:16:46,720
- Very well indeed.
- Well, I was 81 yesterday.
353
00:16:46,800 --> 00:16:49,440
Good heavens,
you don't look a day above 50.
354
00:16:49,520 --> 00:16:51,160
Oh, how we laughed.
355
00:16:51,240 --> 00:16:53,800
We called in at Wellhead
to see Mrs Waterhouse,
356
00:16:53,880 --> 00:16:55,000
but she wasn't in.
357
00:16:55,080 --> 00:16:57,200
I was hoping to speak to Mr Waterhouse
358
00:16:57,280 --> 00:16:59,520
in his capacity as chairman
of the Navigation Committee.
359
00:16:59,600 --> 00:17:00,760
Oh, yes. Well, he's another one
360
00:17:00,840 --> 00:17:03,160
with all his fingers in all the pies.
361
00:17:03,240 --> 00:17:07,520
Oh, you really must come and see us
up at Shibden Hall, Mrs Rawson.
362
00:17:07,600 --> 00:17:09,520
Come and see how cosily set up
363
00:17:09,600 --> 00:17:11,880
Miss Walker and I
are in our neat little upstairs wing.
364
00:17:11,960 --> 00:17:14,600
I'm sure you'd be perfectly satisfied
and even...
365
00:17:14,680 --> 00:17:17,200
quite charmed by our arrangement.
366
00:17:17,280 --> 00:17:18,840
Oh, I might.
367
00:17:19,320 --> 00:17:21,880
But it's not me that matters, is it?
368
00:17:21,960 --> 00:17:23,920
Oh? You always matter.
369
00:17:24,000 --> 00:17:26,640
If you're alluding to my aunt,
Mrs Rawson,
370
00:17:26,720 --> 00:17:28,120
as I imagine you are...
371
00:17:28,200 --> 00:17:31,360
Miss Walker did all she could
for her aunt,
372
00:17:31,440 --> 00:17:33,440
and her reward seems to be nothing but
373
00:17:33,520 --> 00:17:35,520
petty-minded accusations of neglect.
374
00:17:35,600 --> 00:17:38,880
Miss Lister believes
people ought to hear both sides
375
00:17:38,960 --> 00:17:41,240
- of something...
- I can't hear her.
376
00:17:41,320 --> 00:17:43,840
Yes, and really Miss Walker's aunt
377
00:17:43,920 --> 00:17:45,560
ought to be very happy for her.
378
00:17:45,640 --> 00:17:48,000
Look at her, she's the picture
of health and happiness
379
00:17:48,080 --> 00:17:49,360
since our tour of the Alps.
380
00:17:50,000 --> 00:17:52,000
Mrs Edwards, her cousin at Pye Nest,
381
00:17:52,080 --> 00:17:54,200
was so pleased with her this morning
382
00:17:54,280 --> 00:17:56,800
and commented particularly
on how well she looked,
383
00:17:56,880 --> 00:17:59,640
and made the observation,
entirely unprompted,
384
00:17:59,720 --> 00:18:02,660
that people should not grow
mouldy at home.
385
00:18:02,740 --> 00:18:05,440
And I ask you, in all sincerity,
386
00:18:05,520 --> 00:18:07,520
could two unmarried ladies do better?
387
00:18:08,520 --> 00:18:11,080
You know all of this nonsense
began because of
388
00:18:11,160 --> 00:18:13,440
a harmless incident that Mrs Priestley
389
00:18:13,520 --> 00:18:15,600
entirely misunderstood.
390
00:18:15,680 --> 00:18:18,360
I was looking after Miss Walker
at Crow Nest.
391
00:18:18,440 --> 00:18:19,720
This is more than 18 months ago.
392
00:18:19,800 --> 00:18:21,160
Oh, I heard...
393
00:18:21,240 --> 00:18:22,760
Yes, and I know what you heard.
394
00:18:22,840 --> 00:18:24,640
A fiction fuelled by,
395
00:18:24,720 --> 00:18:25,760
dare I say it,
396
00:18:26,680 --> 00:18:27,840
jealousy.
397
00:18:27,920 --> 00:18:31,000
Mrs Priestley is deep, Mrs Rawson.
398
00:18:31,080 --> 00:18:32,280
Deep.
399
00:18:33,320 --> 00:18:34,720
But there we have it.
400
00:18:35,720 --> 00:18:37,560
We rarely think of it.
401
00:18:37,640 --> 00:18:39,960
Miss Walker and I have chosen
to rise above it,
402
00:18:40,040 --> 00:18:42,520
and we have a thousand better things
403
00:18:42,600 --> 00:18:44,120
to expend our energies on.
404
00:18:44,200 --> 00:18:46,880
I believe anything she tells me.
405
00:18:46,960 --> 00:18:47,760
[ANN LAUGHS]
406
00:18:47,840 --> 00:18:50,280
- I wish you visited me more often.
- Oh?
407
00:18:50,360 --> 00:18:53,080
Just looking at her
makes me feel about, oh,
408
00:18:53,160 --> 00:18:55,240
a hundred years younger.
409
00:18:55,320 --> 00:18:59,520
I hope Christopher
isn't still irritating you.
410
00:19:00,800 --> 00:19:02,120
I rarely think of him.
411
00:19:08,600 --> 00:19:10,360
13 house calls?!
412
00:19:10,440 --> 00:19:12,680
You'll wear Miss Walker out.
413
00:19:12,760 --> 00:19:15,560
Anne sometimes forgets
that not everyone has her energy.
414
00:19:15,640 --> 00:19:16,960
For you, my dear.
415
00:19:17,040 --> 00:19:18,720
You've had some visitors as well,
Miss Walker.
416
00:19:18,800 --> 00:19:20,920
- Captain Sutherland.
- A Miss Horsfall.
417
00:19:21,000 --> 00:19:22,600
And then a Mr James Ingham.
418
00:19:22,680 --> 00:19:23,800
Oh, Mr Ingham?
419
00:19:23,880 --> 00:19:25,480
Of Blake Hall in Mirfield, yes.
420
00:19:25,560 --> 00:19:27,320
Would you like a glass of Madeira
before dinner?
421
00:19:27,400 --> 00:19:29,440
- Who's he?
- He's, erm... Yes, thank you.
422
00:19:29,520 --> 00:19:31,440
His parents were friends of my parents.
423
00:19:31,520 --> 00:19:33,840
We've all known one another
since we were children.
424
00:19:33,920 --> 00:19:35,560
You've never mentioned him.
425
00:19:38,080 --> 00:19:39,560
Were you expecting him?
426
00:19:39,640 --> 00:19:40,760
No.
427
00:19:42,320 --> 00:19:43,440
Was his wife with him?
428
00:19:43,520 --> 00:19:45,120
- No, he was on his own.
- Oh, he's not married.
429
00:19:45,200 --> 00:19:47,400
- He said he'd call again.
- Did he?
430
00:19:47,480 --> 00:19:49,480
Possibly with his brother
and his brother's wife.
431
00:19:49,560 --> 00:19:50,480
"Elizabeth is delivered
432
00:19:50,560 --> 00:19:52,840
- "of a fine thumping boy."
- Oh!
433
00:19:52,920 --> 00:19:54,560
"Mother and baby are both doing well."
434
00:19:54,640 --> 00:19:55,800
I'd forgotten she was pregnant.
435
00:19:55,880 --> 00:19:57,720
He's to be christened John,
after my brother.
436
00:19:57,800 --> 00:19:59,640
Oh!
437
00:19:59,720 --> 00:20:01,800
No mention of the division
of the estate.
438
00:20:01,880 --> 00:20:03,120
It's been how many weeks since I wrote?
439
00:20:03,200 --> 00:20:05,320
- It's not even mentioned.
- Marian?
440
00:20:05,400 --> 00:20:07,880
Why don't you ask Matthew
to go into the cellar
441
00:20:07,960 --> 00:20:11,040
and get one of the bottles of champagne
we brought over from Crow Nest,
442
00:20:11,120 --> 00:20:13,200
and then we can drink
to the baby's health at dinner.
443
00:20:13,280 --> 00:20:14,440
And keep your eye on Matthew.
444
00:20:14,520 --> 00:20:17,280
We don't want any more bottles
disappearing into thin air.
445
00:20:19,440 --> 00:20:20,480
Steady on.
446
00:20:20,560 --> 00:20:21,720
It's been a long day.
447
00:20:21,800 --> 00:20:24,460
Yes, and a good one. Let's not spoil it.
448
00:20:24,960 --> 00:20:26,560
You know how silly you got in the Alps
449
00:20:26,640 --> 00:20:28,360
with all that Roussillon wine.
450
00:20:29,520 --> 00:20:31,160
It's not even alluded to.
451
00:20:31,240 --> 00:20:32,760
I've just been ignored.
452
00:20:32,840 --> 00:20:34,120
Well, then,
you must write to them again.
453
00:20:34,200 --> 00:20:35,880
Why do people think they can ignore me?
454
00:20:35,960 --> 00:20:37,760
Perhaps the request
was too subtly hidden
455
00:20:37,840 --> 00:20:39,440
at the end of that third paragraph.
456
00:20:39,520 --> 00:20:41,200
It's as if I'm invisible.
457
00:20:41,280 --> 00:20:45,040
You are not invisible.
458
00:20:45,120 --> 00:20:47,720
People need educating, that's all.
459
00:20:47,800 --> 00:20:49,880
That's why today was a triumph.
460
00:20:49,960 --> 00:20:51,800
Was one door shut in our face?
461
00:20:52,840 --> 00:20:55,560
The truth is what WE show people it is,
462
00:20:55,640 --> 00:20:59,160
not some bitter tittle-tattle
from Mrs Priestley.
463
00:21:00,600 --> 00:21:04,320
And if it becomes necessary,
we shall employ Mr Parker.
464
00:21:04,400 --> 00:21:07,200
They can't ignore a man of law,
can they? Mm?
465
00:21:10,040 --> 00:21:11,280
I was...
466
00:21:11,360 --> 00:21:13,320
I was worried
you were ignoring me today.
467
00:21:14,160 --> 00:21:16,600
- When?
- In the carriage.
468
00:21:16,680 --> 00:21:18,600
You were so animated in company,
469
00:21:18,680 --> 00:21:21,160
and then in the carriage,
you barely spoke.
470
00:21:23,360 --> 00:21:25,280
I'm sorry if I was like that. I...
471
00:21:26,640 --> 00:21:28,480
I wasn't aware.
472
00:21:33,080 --> 00:21:34,720
"Dearest Fred.
473
00:21:34,800 --> 00:21:36,880
"I do not think you understand
474
00:21:36,960 --> 00:21:41,480
"the misery of indecision I felt
when I drove past Shibden.
475
00:21:42,560 --> 00:21:45,680
"Now, whilst I do not yet feel able
to meet your little friend,
476
00:21:45,760 --> 00:21:49,040
"although I hope in the fullness of time
that will change..."
477
00:21:50,200 --> 00:21:52,320
"I do regret very much
478
00:21:53,480 --> 00:21:55,040
"that I did not see you."
479
00:21:57,320 --> 00:21:59,720
"There are things between us
that need to..."
480
00:22:01,880 --> 00:22:04,760
"There are things still to say."
481
00:22:06,200 --> 00:22:08,920
"Some things are perhaps
better left unsaid."
482
00:22:10,160 --> 00:22:12,000
"But at the same time..."
483
00:22:12,080 --> 00:22:13,440
[VOICEOVER STAMMERS]
484
00:22:15,280 --> 00:22:17,440
"Could Miss Walker spare you
for one or two nights
485
00:22:17,520 --> 00:22:18,960
"to visit me at Lawton?"
486
00:22:37,800 --> 00:22:38,920
Hello?
487
00:22:39,000 --> 00:22:40,360
Hello?
488
00:22:45,000 --> 00:22:47,440
- Where is everyone?
- Work.
489
00:22:48,000 --> 00:22:49,240
Your mother told me
490
00:22:50,220 --> 00:22:52,200
about the conversation you had
yesterday with her.
491
00:22:52,280 --> 00:22:53,440
It's all sorted out.
492
00:22:54,380 --> 00:22:55,440
What?
493
00:22:55,520 --> 00:22:57,680
He's gone. Ben. He's gone.
494
00:22:57,760 --> 00:22:59,920
Has he? When?
495
00:23:00,000 --> 00:23:02,680
- Yesterday.
- Has he?
496
00:23:02,760 --> 00:23:04,840
Definitely? For good?
497
00:23:04,920 --> 00:23:07,880
- Who knows?
- Right.
498
00:23:08,600 --> 00:23:09,600
All right.
499
00:23:11,440 --> 00:23:13,000
Well, if he comes back...
500
00:23:14,800 --> 00:23:16,240
you come and see me.
501
00:23:16,320 --> 00:23:17,320
All right?
502
00:23:18,160 --> 00:23:19,160
Yeah.
503
00:23:20,760 --> 00:23:22,320
If Thomas can't deal with him...
504
00:23:23,360 --> 00:23:24,360
I can.
505
00:23:24,920 --> 00:23:25,920
Right.
506
00:23:28,360 --> 00:23:29,360
Where's he gone?
507
00:23:30,320 --> 00:23:33,760
I don't know. I don't care.
Nobody does. He's just... gone.
508
00:23:34,400 --> 00:23:35,960
And not told anyone he was going?
509
00:23:36,040 --> 00:23:37,080
No.
510
00:23:38,080 --> 00:23:39,080
Like Sam.
511
00:23:39,640 --> 00:23:40,640
Yeah.
512
00:23:43,720 --> 00:23:45,640
He comes back, you tell me.
513
00:23:47,060 --> 00:23:48,520
Straight away.
514
00:23:49,400 --> 00:23:50,400
Yep.
515
00:24:47,240 --> 00:24:48,360
Hey!
516
00:24:49,440 --> 00:24:50,480
Whoa!
517
00:24:52,040 --> 00:24:53,280
Whoa!
518
00:24:56,780 --> 00:24:57,840
Whoa!
519
00:24:57,920 --> 00:24:59,320
[HORSE NEIGHS]
520
00:25:03,440 --> 00:25:05,000
After you, Miss Lister.
521
00:25:07,680 --> 00:25:08,720
Right.
522
00:25:10,400 --> 00:25:12,180
Ah, Mr Waterhouse.
523
00:25:12,260 --> 00:25:14,400
Father. Miss Lister...
524
00:25:14,480 --> 00:25:15,920
I bumped into your son at the library.
525
00:25:16,000 --> 00:25:17,760
And I was saying
I should like to speak to you
526
00:25:17,840 --> 00:25:19,520
in your capacity as chairman
of the Navigation Committee.
527
00:25:19,600 --> 00:25:21,680
I did explain that you'd be busy, but...
528
00:25:21,760 --> 00:25:24,560
But that you'd probably be
happy to... To...
529
00:25:24,640 --> 00:25:26,840
Yes, of course.
530
00:25:28,040 --> 00:25:29,640
[ANNE EXHALES]
531
00:25:29,720 --> 00:25:31,560
What can I do for you? Please.
532
00:25:31,640 --> 00:25:34,000
I've heard certain concerns
voiced lately
533
00:25:34,080 --> 00:25:36,320
about the management of the Navigation,
534
00:25:36,400 --> 00:25:38,440
and in light of the threat
from the railways
535
00:25:38,520 --> 00:25:39,680
and as shareholder,
536
00:25:39,760 --> 00:25:43,960
I'm anxious to be as well informed
in the matter as I can be.
537
00:25:44,040 --> 00:25:45,360
Do you have a list of proprietors?
538
00:25:45,440 --> 00:25:47,960
I do, yes.
539
00:25:48,040 --> 00:25:49,200
Can I see it?
540
00:25:52,040 --> 00:25:54,080
People might take a dim view
541
00:25:54,160 --> 00:25:57,160
of me sharing a list of the proprietors
with you, Miss Lister.
542
00:25:57,240 --> 00:25:59,080
- Why?
- Well, it could be considered
543
00:25:59,160 --> 00:26:01,080
confidential information.
544
00:26:01,160 --> 00:26:05,520
Is the number of shareholders
confidential information?
545
00:26:07,960 --> 00:26:09,880
- Off the top of my head...
- Roughly.
546
00:26:10,640 --> 00:26:13,160
- 637.
- And I assume,
547
00:26:13,240 --> 00:26:17,040
as shareholder,
I am legally permitted to know
548
00:26:17,120 --> 00:26:19,160
the present sum total
of Navigation stock?
549
00:26:21,560 --> 00:26:24,360
Just under £160,000.
550
00:26:28,880 --> 00:26:30,920
So, if the dividends were due now,
551
00:26:31,600 --> 00:26:34,160
there'd barely be enough to pay
the shareholders their 5%.
552
00:26:34,240 --> 00:26:36,200
Well, that's...
553
00:26:36,280 --> 00:26:38,000
I couldn't comment on that.
554
00:26:38,080 --> 00:26:39,360
Why? Why not, Mr Waterhouse?
555
00:26:39,440 --> 00:26:42,360
You're the chairman of the
sub-committee, so surely you know?
556
00:26:42,440 --> 00:26:44,720
We live in a volatile climate,
Miss Lister.
557
00:26:44,800 --> 00:26:48,960
What might be true one day
isn't necessarily so the next.
558
00:26:49,040 --> 00:26:53,120
Well, I'm keen to ascertain,
in this volatile climate,
559
00:26:53,200 --> 00:26:55,680
that my money is being
laid out judiciously.
560
00:26:55,760 --> 00:26:58,320
It's always laid out judiciously.
561
00:26:58,400 --> 00:26:59,800
[HE CHUCKLES]
562
00:27:03,000 --> 00:27:04,200
It is true
563
00:27:04,280 --> 00:27:06,680
some people think too much
was spent expanding upwards
564
00:27:06,760 --> 00:27:07,880
from Salter Hebble.
565
00:27:07,960 --> 00:27:09,720
Others... don't.
566
00:27:09,800 --> 00:27:12,120
Is it true that the canals
are going to be deepened
567
00:27:12,200 --> 00:27:13,440
for larger vessels?
568
00:27:13,520 --> 00:27:16,400
- It's one option.
- It's an expensive option.
569
00:27:16,480 --> 00:27:19,480
Doing nothing is an expensive option
in a competitive world,
570
00:27:19,560 --> 00:27:22,400
and deepening the channels to make way
571
00:27:22,480 --> 00:27:26,920
for bigger vessels
would be very good for, well,
572
00:27:27,000 --> 00:27:30,280
anyone in coal, for instance.
573
00:27:30,360 --> 00:27:33,480
The stuff could be shipped
to London very cheaply.
574
00:27:33,560 --> 00:27:35,080
Any dealing in bulk commodities
575
00:27:35,160 --> 00:27:37,360
could benefit from the introduction
of bigger vessels.
576
00:27:37,440 --> 00:27:39,680
- Is that your favoured option?
- Yes.
577
00:27:39,760 --> 00:27:42,080
When does the sub-committee
meet to decide these things?
578
00:27:42,160 --> 00:27:43,240
This afternoon.
579
00:27:43,320 --> 00:27:45,920
Oh. Really?
580
00:27:48,920 --> 00:27:52,200
It's not law to make the concern public.
581
00:27:52,280 --> 00:27:54,240
And, frankly, I believe it's prudent
582
00:27:54,320 --> 00:27:55,360
to keep it that way.
583
00:27:55,440 --> 00:27:57,800
I believe it's in the best
interests of shareholders,
584
00:27:57,880 --> 00:27:58,880
in the present climate,
585
00:27:58,960 --> 00:28:02,480
if the sub-committee reaches
a good decision quickly
586
00:28:02,560 --> 00:28:04,000
about the best way forward.
587
00:28:04,080 --> 00:28:07,480
As a friend,
would you advise me to sell out?
588
00:28:07,560 --> 00:28:09,280
- No.
- Would you sell out?
589
00:28:09,360 --> 00:28:11,480
- No!
- [HE CHUCKLES]
590
00:28:11,560 --> 00:28:14,760
Good heavens, the extension to Halifax
was only built six years ago.
591
00:28:14,840 --> 00:28:16,640
What would it look like if I sold out?
592
00:28:16,720 --> 00:28:18,240
Mm.
593
00:28:18,320 --> 00:28:19,800
Would you mind letting me know
594
00:28:19,880 --> 00:28:22,480
on what measures
the sub-committee decide?
595
00:28:23,440 --> 00:28:26,400
I'm fascinated by all of this.
596
00:28:26,480 --> 00:28:28,040
Would you mind sending a note?
597
00:28:28,120 --> 00:28:30,320
I'll... Yes,
598
00:28:30,400 --> 00:28:33,080
I'm sure I can find time to do that.
599
00:28:34,120 --> 00:28:37,200
Would it be possible to borrow a
copy of the last Navigation Act?
600
00:28:37,280 --> 00:28:40,880
I assume you have copies
for shareholders to look at?
601
00:28:40,960 --> 00:28:42,520
Yes, I...
602
00:28:42,600 --> 00:28:43,920
Yes, I'll have a copy sent up
603
00:28:44,000 --> 00:28:45,880
- to Shibden Hall.
- Hmm.
604
00:28:45,960 --> 00:28:48,440
Actually, Miss Lister, before you go,
605
00:28:48,520 --> 00:28:50,600
- I was just wondering whether...
- And then he detained me further,
606
00:28:50,680 --> 00:28:52,920
insisting that this new
Selby-to-Leeds railway
607
00:28:53,000 --> 00:28:55,640
was a poor concern and that
it would never pay for itself.
608
00:28:55,720 --> 00:28:56,760
So what are you going to do with that?
609
00:28:56,840 --> 00:29:00,040
The Navigation Act? Read it, study it.
610
00:29:01,120 --> 00:29:02,220
Here we are.
611
00:29:02,960 --> 00:29:04,640
"My dear Miss Lister,
612
00:29:05,880 --> 00:29:07,080
"we had a committee meeting
613
00:29:07,160 --> 00:29:09,040
"this afternoon where,
after ample discussion,
614
00:29:09,120 --> 00:29:12,360
"the committee coincided
in opinion on to what extent
615
00:29:12,440 --> 00:29:14,600
"and upon what scale it would be prudent
616
00:29:14,680 --> 00:29:18,080
"and desirable to undertake
the improvements projected."
617
00:29:18,160 --> 00:29:19,840
Is that it?
618
00:29:19,920 --> 00:29:21,600
It isn't even English.
619
00:29:21,680 --> 00:29:23,360
"On to what extent."
620
00:29:23,440 --> 00:29:25,760
"I remain yours most truly,
J Waterhouse."
621
00:29:25,840 --> 00:29:27,800
- [SHE SIGHS FRUSTRATEDLY]
- What does this tell me?
622
00:29:27,880 --> 00:29:28,720
Hmm? Nothing.
623
00:29:28,800 --> 00:29:31,280
It tells me they had a meeting,
and we knew that.
624
00:29:31,360 --> 00:29:33,560
They're panicking. He's panicking.
625
00:29:33,640 --> 00:29:34,760
They've spent all this money
626
00:29:34,840 --> 00:29:36,480
and now they don't know how
to protect their investment.
627
00:29:36,560 --> 00:29:37,600
Our investment.
628
00:29:37,680 --> 00:29:38,920
There's such a sad want
629
00:29:39,000 --> 00:29:40,840
of good leadership in this town.
630
00:29:40,920 --> 00:29:42,280
And what if you'd damaged it?
631
00:29:42,360 --> 00:29:43,400
Mm?
632
00:29:43,480 --> 00:29:45,680
Oh, we're not still talking about that?
633
00:29:45,760 --> 00:29:47,680
It's all wear and tear.
634
00:29:47,760 --> 00:29:51,280
I said no and I meant... Yes,
we are still talking about it.
635
00:29:51,360 --> 00:29:52,400
It needs to be run in.
636
00:29:52,480 --> 00:29:54,200
You've only been out in it
twice since you got it.
637
00:29:54,280 --> 00:29:57,680
It does not need to be run in.
It needs to be in that barn...
638
00:29:57,760 --> 00:29:58,680
Coach house.
639
00:29:58,760 --> 00:30:00,880
- We now call it a coach house.
- Where I can see it.
640
00:30:00,960 --> 00:30:02,720
You shouldn't really
have taken it, Anne.
641
00:30:02,800 --> 00:30:04,200
Not after Father said he didn't...
642
00:30:04,280 --> 00:30:06,720
She's never had any respect
for people's property,
643
00:30:06,800 --> 00:30:08,080
even when she was tiny.
644
00:30:08,160 --> 00:30:09,320
I was doing you a favour.
645
00:30:09,400 --> 00:30:11,320
And it was your idea, Marian.
646
00:30:11,400 --> 00:30:12,760
- What?!
- I was testing it.
647
00:30:12,840 --> 00:30:14,960
You said you were worried
about how safe he was...
648
00:30:15,040 --> 00:30:16,640
It was.
649
00:30:16,720 --> 00:30:19,040
I meant with Father dri...
650
00:30:19,120 --> 00:30:22,680
I mean, I didn't mean for you
just to just go and take it.
651
00:30:22,760 --> 00:30:25,520
Are you interested in hearing
about these canal shares or not?
652
00:30:31,520 --> 00:30:32,720
So...
653
00:30:34,080 --> 00:30:36,480
we're going to take
Charles Howarth to Hull,
654
00:30:36,560 --> 00:30:37,680
Adney and I.
655
00:30:37,760 --> 00:30:40,640
He's going to choose
some good Riga oak logs
656
00:30:40,720 --> 00:30:43,120
from one of the wholesalers at the docks
657
00:30:43,200 --> 00:30:45,320
to replace all of
our upstairs floorboards.
658
00:30:45,920 --> 00:30:47,480
- Is he?
- Yes.
659
00:30:47,560 --> 00:30:50,880
- And then, we shall come back...
- Yet more banging.
660
00:30:50,960 --> 00:30:52,880
And... Yes, more banging.
661
00:30:52,960 --> 00:30:55,440
And then we shall come back via Selby
662
00:30:55,520 --> 00:30:58,800
and take a good look
at this railway ourselves, hmm?
663
00:31:01,400 --> 00:31:03,280
Oh, and there was a letter
for you this afternoon
664
00:31:03,360 --> 00:31:04,720
from Mrs Lawton as well.
665
00:31:05,440 --> 00:31:06,480
Did you see it?
666
00:31:07,040 --> 00:31:08,360
I put it on your desk.
667
00:31:19,840 --> 00:31:22,560
She brought all of this on herself.
668
00:31:25,720 --> 00:31:29,440
There are so many times
she could've just had me.
669
00:31:32,000 --> 00:31:33,120
Forever.
670
00:31:34,760 --> 00:31:35,840
And...
671
00:31:51,600 --> 00:31:52,640
Fuck it.
672
00:31:53,840 --> 00:31:56,080
"Dear Mr Waterhouse,
673
00:31:56,160 --> 00:31:57,800
"I am obliged for your note
674
00:31:57,880 --> 00:31:59,960
"and the copy of the Navigation Act.
675
00:32:00,040 --> 00:32:02,120
"I should be glad to take
the most proper means
676
00:32:02,200 --> 00:32:04,120
"of gaining information
respecting the nature
677
00:32:04,200 --> 00:32:05,440
"and extent of the improvements
678
00:32:05,520 --> 00:32:08,120
"which the committee will think
it advisable to recommend."
679
00:32:08,920 --> 00:32:11,120
"It would have given me
enormous pleasure
680
00:32:11,200 --> 00:32:13,160
"to derive such information
from yourself,
681
00:32:13,240 --> 00:32:15,440
"but I have no doubt
you have sufficient reason
682
00:32:15,520 --> 00:32:17,080
"for withholding it.
683
00:32:17,160 --> 00:32:19,960
"Perhaps the committee
will take into consideration
684
00:32:20,040 --> 00:32:21,840
"whether it may be proper
to draw up some report
685
00:32:21,920 --> 00:32:23,480
"of your view of the subject
686
00:32:23,560 --> 00:32:26,200
"so that the general proprietors
may not be called upon,
687
00:32:26,280 --> 00:32:28,640
"at the next general meeting,
to come to a determination,
688
00:32:28,720 --> 00:32:29,720
"the reasons for which
689
00:32:29,800 --> 00:32:32,600
"they have had no previous
opportunity of considering.
690
00:32:33,320 --> 00:32:35,840
"Believe me very truly yours,
691
00:32:35,920 --> 00:32:37,320
"Anne Lister."
692
00:32:38,920 --> 00:32:40,560
[SHE EXHALES]
693
00:32:54,560 --> 00:32:55,800
You were quiet at dinner.
694
00:32:57,360 --> 00:32:58,880
Are you going to tell me
what's the matter?
695
00:33:01,320 --> 00:33:02,320
I...
696
00:33:05,160 --> 00:33:06,480
This afternoon, I...
697
00:33:07,600 --> 00:33:09,920
I sent for Washington.
698
00:33:10,000 --> 00:33:12,040
I thought it would be a good idea.
699
00:33:12,120 --> 00:33:14,800
I thought you'd be pleased with me,
700
00:33:14,880 --> 00:33:17,920
and I asked him to write to my sister
701
00:33:18,000 --> 00:33:19,700
about the division of the estate.
702
00:33:20,160 --> 00:33:22,600
I thought it would be more formal
703
00:33:22,680 --> 00:33:23,680
than a letter from me,
704
00:33:23,760 --> 00:33:26,000
but less aggressive
than a letter from a lawyer.
705
00:33:27,280 --> 00:33:28,840
But he refused.
706
00:33:28,920 --> 00:33:30,280
He said it was a family matter
707
00:33:30,360 --> 00:33:32,160
and he shouldn't like to get involved.
708
00:33:33,000 --> 00:33:35,680
And then, after he'd gone, I thought...
709
00:33:35,760 --> 00:33:37,040
Well, first of all, I thought,
710
00:33:37,120 --> 00:33:38,840
if you'd asked him
to do something like that,
711
00:33:38,920 --> 00:33:41,480
- he wouldn't even question it.
- Well, that's not necessarily...
712
00:33:41,560 --> 00:33:42,520
So that's one thing.
713
00:33:42,600 --> 00:33:47,800
And then I remembered
that when my brother died,
714
00:33:47,880 --> 00:33:50,160
Captain Sutherland became very efficient
715
00:33:50,240 --> 00:33:51,480
at sorting things out.
716
00:33:51,560 --> 00:33:54,720
And, at the time, I was grateful.
717
00:33:54,800 --> 00:33:56,800
We were in such turmoil...
718
00:33:56,880 --> 00:33:58,040
And then there was all the trouble
719
00:33:58,120 --> 00:34:01,000
with John's widow, Fanny,
which was awful.
720
00:34:01,080 --> 00:34:02,960
But in the middle of it all,
721
00:34:03,040 --> 00:34:05,440
he became very friendly with Washington,
722
00:34:05,520 --> 00:34:06,560
Captain Sutherland did,
723
00:34:06,640 --> 00:34:08,880
and with Mr Parker too.
724
00:34:08,960 --> 00:34:11,160
And that's why I just...
725
00:34:11,240 --> 00:34:13,200
I just don't know
if I could trust either of them
726
00:34:13,280 --> 00:34:15,320
to act in my best interests.
727
00:34:15,400 --> 00:34:16,360
That's interesting.
728
00:34:16,440 --> 00:34:18,040
I didn't know that Captain Sutherland
729
00:34:18,120 --> 00:34:20,800
- even knew Mr Parker. Or Washington.
- Mm.
730
00:34:23,000 --> 00:34:24,160
What happened with Fanny?
731
00:34:24,980 --> 00:34:25,980
Oh, well...
732
00:34:27,160 --> 00:34:30,120
After she returned from Naples,
where John died,
733
00:34:30,200 --> 00:34:32,480
she believed that she was pregnant.
734
00:34:32,560 --> 00:34:33,600
And if she had been,
735
00:34:33,680 --> 00:34:36,280
the entire estate
would've been the child's.
736
00:34:36,360 --> 00:34:38,880
But there was no baby.
737
00:34:38,960 --> 00:34:40,320
And then,
738
00:34:40,400 --> 00:34:43,500
because they'd been married
so briefly and no heir,
739
00:34:44,320 --> 00:34:48,120
Captain Sutherland employed
Mr Parker to expedite,
740
00:34:48,200 --> 00:34:50,680
based on the stipulations
in my father's will,
741
00:34:50,760 --> 00:34:52,800
the estate coming to me and Elizabeth.
742
00:34:52,880 --> 00:34:54,880
So Fanny was paid off,
743
00:34:54,960 --> 00:34:57,720
and that was that. But, yes,
744
00:34:57,800 --> 00:35:00,360
Captain Sutherland
and Washington and Mr Parker,
745
00:35:00,440 --> 00:35:03,480
they were as thick
as thieves by the end.
746
00:35:03,560 --> 00:35:05,480
I wouldn't worry about Washington.
747
00:35:07,400 --> 00:35:08,720
Perhaps he has a point,
748
00:35:08,800 --> 00:35:11,240
he perhaps feels between a rock
and a hard place.
749
00:35:12,340 --> 00:35:13,920
But the legal thing...
750
00:35:14,880 --> 00:35:18,480
Perhaps it would be better
to use someone not local.
751
00:35:18,560 --> 00:35:21,400
There's another lawyer I use
from time to time in York,
752
00:35:21,480 --> 00:35:22,680
Mr Gray.
753
00:35:23,360 --> 00:35:24,680
Why don't we go and speak to him
754
00:35:24,760 --> 00:35:26,240
and instruct him in the matter?
755
00:35:26,320 --> 00:35:27,360
Hmm.
756
00:35:28,920 --> 00:35:30,060
You know,
757
00:35:30,640 --> 00:35:31,800
you're the only person
758
00:35:31,880 --> 00:35:35,400
I've ever really been able
to trust, since John died,
759
00:35:35,480 --> 00:35:36,600
about anything.
760
00:35:40,760 --> 00:35:41,960
How's Mrs Lawton?
761
00:35:43,120 --> 00:35:44,600
- Hmm?
- Her letter.
762
00:35:45,600 --> 00:35:47,040
Oh, the usual.
763
00:35:49,120 --> 00:35:50,800
Feeling sorry for herself.
764
00:36:00,160 --> 00:36:02,880
I see they've made a good job
of the drift, ma'am.
765
00:36:02,960 --> 00:36:04,560
I were up there this morning.
766
00:36:04,640 --> 00:36:07,080
I'm thinking of calling it Walker Pit,
767
00:36:07,160 --> 00:36:08,440
after my...
768
00:36:08,520 --> 00:36:11,520
In compliment to Miss Walker.
769
00:36:15,560 --> 00:36:16,680
How are you?
770
00:36:16,760 --> 00:36:18,720
I'm well, ma'am. Thank you.
771
00:36:18,800 --> 00:36:21,400
And I thought you might be
interested to know,
772
00:36:21,480 --> 00:36:24,120
I got wind yesterday of a tale
773
00:36:24,200 --> 00:36:26,280
that the Rawsons
had been trying to do a deal
774
00:36:26,360 --> 00:36:28,920
over Samuel Hall's coal,
other side of Lower Brea,
775
00:36:29,000 --> 00:36:31,960
which, if it happened, could
have been catastrophic for you.
776
00:36:32,040 --> 00:36:33,920
They could've had you surrounded,
777
00:36:34,000 --> 00:36:35,200
only it's all fallen through.
778
00:36:35,280 --> 00:36:37,440
- How do you know this?
- Well, they're all talking about it.
779
00:36:37,520 --> 00:36:39,984
I mean, obviously it were behind
closed doors for long enough,
780
00:36:40,064 --> 00:36:41,920
but now that the deal's off,
781
00:36:42,000 --> 00:36:44,600
tempers have got frayed
and it's all out in the open.
782
00:36:44,680 --> 00:36:47,800
Rawson found out the land was entailed.
783
00:36:47,880 --> 00:36:49,280
And he asked Samuel Hall
784
00:36:49,360 --> 00:36:53,000
for a bond of indemnity,
apparently, for £3,000.
785
00:36:53,080 --> 00:36:55,320
Mr Hall said no,
and that were it, all off.
786
00:36:55,400 --> 00:36:58,200
It's good of you to come
and tell me this, Holt.
787
00:36:58,280 --> 00:37:00,120
Well, here's the thing.
788
00:37:00,200 --> 00:37:01,640
I've spoken to Mr Hall,
789
00:37:01,720 --> 00:37:04,600
and whenever he's prepared
to discuss his coal again,
790
00:37:04,680 --> 00:37:06,680
he'll come to me. And I'll come to you.
791
00:37:10,320 --> 00:37:13,400
Could you get me,
does such a thing exist,
792
00:37:13,480 --> 00:37:16,000
a general coal plan
for the whole neighbourhood?
793
00:37:16,080 --> 00:37:19,040
You and I should anticipate
things like this.
794
00:37:19,120 --> 00:37:21,400
Yeah, let me look into that. Erm...
795
00:37:23,240 --> 00:37:24,480
Y'know, er...
796
00:37:25,760 --> 00:37:29,680
this is bad news for Mr Rawson.
797
00:37:29,760 --> 00:37:32,880
Without it,
short of continuing to pilfer,
798
00:37:32,960 --> 00:37:35,520
he has very few places left to go.
799
00:37:35,600 --> 00:37:37,760
And I can't help but think
that they haven't got
800
00:37:37,840 --> 00:37:39,440
much of their own coal left to get.
801
00:37:39,520 --> 00:37:42,520
And now you've got Spiggs,
ma'am, potentially,
802
00:37:42,600 --> 00:37:45,040
you are a bigger concern than they are.
803
00:37:46,520 --> 00:37:48,200
Listen to this.
804
00:37:49,120 --> 00:37:51,480
"Applications for railroads
to be built from Sheffield
805
00:37:51,560 --> 00:37:53,360
"to Rotherham, Selby to Hull,
Cambridge to London,
806
00:37:53,440 --> 00:37:56,360
"Great Yarmouth to Norwich,
York to Selby and London to York
807
00:37:56,440 --> 00:37:57,800
"for the conveyance of goods,
808
00:37:57,880 --> 00:38:00,080
"passengers, bullion and public mail."
809
00:38:00,160 --> 00:38:02,120
And at Doncaster,
810
00:38:02,200 --> 00:38:03,960
"the London-to-York railroad
would connect
811
00:38:04,040 --> 00:38:06,440
"with the West Riding of Yorkshire.
812
00:38:06,520 --> 00:38:09,160
"Railroad travel is expected
to increase threefold.
813
00:38:09,240 --> 00:38:10,640
"After deducting expenses,
814
00:38:10,720 --> 00:38:13,760
"shareholders can expect
a dividend of 10%."
815
00:38:14,640 --> 00:38:17,680
Confident, aren't they,
these railway men?
816
00:38:17,760 --> 00:38:19,400
And they'll all want coal.
817
00:38:24,400 --> 00:38:26,400
[TRAIN WHISTLE BLOWS]
818
00:38:40,280 --> 00:38:42,720
MAN: The railway charges
six shillings and eight pence
819
00:38:42,800 --> 00:38:43,920
per ton from Leeds to Selby,
820
00:38:44,000 --> 00:38:47,200
whereas the dues on the Aire
and Calder canal are seven shillings,
821
00:38:47,280 --> 00:38:48,880
and there's your freightage
on top of that
822
00:38:48,960 --> 00:38:50,640
at another two and six per ton, so...
823
00:38:50,720 --> 00:38:52,840
Oh, and the railway's
just going to get faster.
824
00:38:52,920 --> 00:38:55,440
I mean, in ten years' time,
they're talking about speeds
825
00:38:55,520 --> 00:38:57,800
of up to 40 and 50 miles an hour.
826
00:38:57,880 --> 00:39:00,760
I mean, just think, you could have
breakfast at your hotel in Leeds
827
00:39:00,840 --> 00:39:03,040
and you could be at your hotel
in London in time for your tea.
828
00:39:03,880 --> 00:39:07,320
Imagine, capacity and speed.
829
00:39:08,920 --> 00:39:11,840
- Do you work for the railways?
- No.
830
00:39:11,920 --> 00:39:14,800
Well... not directly.
831
00:39:14,880 --> 00:39:16,800
Edward Vickers, ma'am.
832
00:39:16,880 --> 00:39:19,880
My family makes steel. In Sheffield.
833
00:39:19,960 --> 00:39:21,200
Ah.
834
00:39:21,280 --> 00:39:23,360
I had some excellent
surgical blades made
835
00:39:23,440 --> 00:39:26,160
in Sheffield in 1828.
836
00:39:26,240 --> 00:39:29,640
Miss Lister dissected a baby
once, in Paris.
837
00:39:30,520 --> 00:39:32,320
BOTH: It was dead.
838
00:39:32,400 --> 00:39:34,160
[PIGS GRUNT]
839
00:39:41,600 --> 00:39:43,320
- Looking for something?
- [SHE GASPS]
840
00:39:44,760 --> 00:39:45,920
What are you looking for?
841
00:39:46,000 --> 00:39:47,200
Nothing.
842
00:39:49,080 --> 00:39:50,240
You won't find anything.
843
00:39:50,800 --> 00:39:52,480
You'd better not have
done anything to him.
844
00:39:55,680 --> 00:39:56,920
He's gone.
845
00:39:57,520 --> 00:39:59,680
All right? He's moved on.
846
00:40:00,360 --> 00:40:02,280
And we're all better off
without him, you included.
847
00:40:02,920 --> 00:40:04,400
If I find out any different...
848
00:40:06,720 --> 00:40:07,980
I'll tell her.
849
00:40:09,120 --> 00:40:10,280
Suzannah.
850
00:40:10,360 --> 00:40:12,000
See what she thinks of you then, eh?
851
00:40:12,080 --> 00:40:13,480
There's nothing to tell her.
852
00:40:14,840 --> 00:40:17,200
And if there's one thing
you should've learned by now,
853
00:40:17,280 --> 00:40:19,640
Mother, surely to God,
854
00:40:19,720 --> 00:40:24,280
it's to know when to keep
your stupid mouth shut.
855
00:40:41,760 --> 00:40:44,040
I saw Mr Washington this morning.
856
00:40:44,120 --> 00:40:47,320
Up at Whiskham. He was saying
summat about
857
00:40:47,400 --> 00:40:48,360
how you'd told our Henry
858
00:40:48,440 --> 00:40:50,920
not to bother wi' their Eliza
any more. Is that right?
859
00:40:51,840 --> 00:40:53,560
Only he was saying
she were upset about it.
860
00:40:53,640 --> 00:40:54,680
Aye, well there's been
861
00:40:54,760 --> 00:40:56,440
a couple of incidents,
hasn't there? So...
862
00:40:56,520 --> 00:40:57,920
Has there? I don't know.
863
00:40:58,680 --> 00:40:59,760
She's a...
864
00:40:59,840 --> 00:41:01,640
She's a bugger, is Eliza.
865
00:41:01,720 --> 00:41:04,200
I thought you liked her.
866
00:41:04,280 --> 00:41:05,360
I did.
867
00:41:05,440 --> 00:41:07,360
I liked the fact that
she took him under her wing
868
00:41:07,440 --> 00:41:09,160
when he started at that school, but...
869
00:41:09,720 --> 00:41:10,840
But what?
870
00:41:14,760 --> 00:41:16,040
They were up at Crow Nest.
871
00:41:16,120 --> 00:41:17,400
Yeah.
872
00:41:17,480 --> 00:41:18,800
Messing about.
873
00:41:18,880 --> 00:41:20,160
All right.
874
00:41:20,240 --> 00:41:22,080
She says that she could show him round.
875
00:41:22,160 --> 00:41:24,000
In all t'nice rooms.
876
00:41:24,080 --> 00:41:26,160
Well, you know they only live
in t'kitchen and t'servants' quarters,
877
00:41:26,240 --> 00:41:27,480
they don't have run o' t'house.
878
00:41:27,560 --> 00:41:28,360
- Right.
- But she says,
879
00:41:28,440 --> 00:41:31,280
"Oh, no, I'll show you round,"
880
00:41:31,360 --> 00:41:34,840
like it's all, you know, allowed.
881
00:41:34,920 --> 00:41:36,840
Anyway, they were in one room,
882
00:41:36,920 --> 00:41:41,240
a big room, with all curtains
and painted wallpaper
883
00:41:41,320 --> 00:41:42,560
and gold furniture,
884
00:41:42,640 --> 00:41:44,040
and apparently...
885
00:41:45,280 --> 00:41:46,960
they heard...
886
00:41:47,040 --> 00:41:50,720
Miss Walker and Miss Lister...
887
00:41:50,800 --> 00:41:54,400
Well, they must have arrived
unexpectedly to look for things.
888
00:41:54,480 --> 00:41:55,480
Well, I don't know.
889
00:41:55,560 --> 00:41:58,040
And anyway, Eliza's suddenly
telling him to hide,
890
00:41:58,120 --> 00:42:00,640
they're so clearly not supposed
to be there at all.
891
00:42:00,720 --> 00:42:03,680
So they got shut in this room
892
00:42:03,760 --> 00:42:06,840
with Miss Lister and Miss Walker,
893
00:42:06,920 --> 00:42:11,720
hiding behind a cupboard
or a chest of drawers or summat and...
894
00:42:11,800 --> 00:42:12,880
It's not funny.
895
00:42:12,960 --> 00:42:14,640
It's not funny because he wet himself,
896
00:42:14,720 --> 00:42:16,960
he were that frightened. All right?
897
00:42:17,040 --> 00:42:18,560
And what if he'd have got caught?
898
00:42:18,640 --> 00:42:20,400
What would they have thought of him?
899
00:42:20,480 --> 00:42:23,280
She'd have stopped paying for him
to go to that school, for a start.
900
00:42:23,360 --> 00:42:24,800
So that's why.
901
00:42:27,120 --> 00:42:28,120
And...
902
00:42:29,080 --> 00:42:30,160
What?
903
00:42:32,280 --> 00:42:33,400
What? What?
904
00:42:38,900 --> 00:42:40,140
They were kissing.
905
00:42:41,240 --> 00:42:43,680
- What, Henry and Eliza?!
- No. No, no.
906
00:42:45,280 --> 00:42:46,480
Miss Lister...
907
00:42:47,200 --> 00:42:49,120
and Miss Walker, they were...
908
00:42:49,960 --> 00:42:52,680
kissing. In the room.
909
00:42:52,760 --> 00:42:53,920
He described it.
910
00:42:54,560 --> 00:42:56,720
And, well, that's what it sounded like.
911
00:42:56,800 --> 00:42:59,320
- I don't know what else it can have been.
- What? Kissing?
912
00:42:59,400 --> 00:43:00,960
- Like...?
- Like...
913
00:43:01,040 --> 00:43:03,360
married people kiss.
914
00:43:03,440 --> 00:43:05,080
Oh, I don't know.
915
00:43:05,160 --> 00:43:06,480
I don't want to know.
916
00:43:06,560 --> 00:43:09,160
But it's bothered him,
and it's bothered me.
917
00:43:09,240 --> 00:43:12,440
Lord knows what they were doing,
Lord knows what they saw.
918
00:43:12,520 --> 00:43:13,880
But the point is,
919
00:43:14,640 --> 00:43:16,580
but for Eliza, he wouldn't have.
920
00:43:17,360 --> 00:43:18,560
All right?
921
00:43:19,640 --> 00:43:21,760
- But do you think they...?
- I don't want it mentioned again.
922
00:43:22,320 --> 00:43:25,200
I don't want anything to do with it.
923
00:43:33,280 --> 00:43:35,320
I liked Mr Gray very much.
924
00:43:35,920 --> 00:43:38,880
Sorry, I know I keep saying it, but...
925
00:43:40,200 --> 00:43:42,960
I do appreciate all the things
that you do for me, Anne.
926
00:43:43,040 --> 00:43:44,880
I hope you know how much.
927
00:43:46,520 --> 00:43:48,600
There was something I wondered
if I could ask of you.
928
00:43:48,680 --> 00:43:49,920
Of course.
929
00:43:50,000 --> 00:43:51,680
It's delicate. It's...
930
00:43:52,960 --> 00:43:54,680
difficult.
931
00:43:54,760 --> 00:43:57,800
And I've been trying to ignore it,
but it won't go away.
932
00:43:58,800 --> 00:44:00,040
[SHE EXHALES]
933
00:44:00,120 --> 00:44:02,800
I hate to think of any
of my friends being wretched.
934
00:44:02,880 --> 00:44:04,280
Mrs Lawton.
935
00:44:04,360 --> 00:44:06,280
She really is very low.
936
00:44:08,360 --> 00:44:11,280
This, you and me...
937
00:44:12,400 --> 00:44:14,120
it's been quite a blow for her.
938
00:44:15,200 --> 00:44:17,760
I don't think I appreciated
quite how much
939
00:44:17,840 --> 00:44:19,680
till the last letter I got from her.
940
00:44:22,000 --> 00:44:23,520
She's asking to see me.
941
00:44:25,360 --> 00:44:27,280
She's asking me to go over
942
00:44:27,360 --> 00:44:28,640
and, erm...
943
00:44:30,320 --> 00:44:32,640
I won't go
if you don't want me to, but...
944
00:44:33,920 --> 00:44:36,760
I do wonder, for my own peace of mind,
945
00:44:36,840 --> 00:44:37,880
for my own...
946
00:44:40,680 --> 00:44:41,920
equilibrium.
947
00:44:44,640 --> 00:44:46,400
I think she needs to see me.
948
00:44:47,520 --> 00:44:49,520
To see I'm happy now.
949
00:44:49,600 --> 00:44:51,960
And that that's it, for me and her.
950
00:44:53,360 --> 00:44:55,000
So she can accept it.
951
00:44:58,600 --> 00:45:00,080
Do you understand?
952
00:45:03,760 --> 00:45:07,560
Why did she not call in
when you said she might?
953
00:45:08,280 --> 00:45:09,640
She couldn't face it.
954
00:45:10,720 --> 00:45:13,760
She thought it better not to,
and now she regrets it.
955
00:45:17,080 --> 00:45:18,920
It'd be two nights at the most.
956
00:45:19,640 --> 00:45:20,920
Dwell on it, hmm?
957
00:45:22,020 --> 00:45:23,120
And as I say...
958
00:45:25,240 --> 00:45:27,360
if you don't want me to go, then...
959
00:45:30,400 --> 00:45:31,760
I won't.
960
00:45:58,760 --> 00:46:00,320
Miss Lister.
961
00:46:00,400 --> 00:46:03,840
Mr Norris. Mr Hodgson. Mr Briggs.
962
00:46:03,920 --> 00:46:05,200
Miss Lister.
963
00:46:05,960 --> 00:46:08,840
Do you know Mr Bull,
our technical adviser?
964
00:46:10,400 --> 00:46:12,760
Sorry, are you convening?
Am I interrupting?
965
00:46:12,840 --> 00:46:13,960
No, ma'am, just finished.
966
00:46:14,040 --> 00:46:15,880
You've come to look
at the plans, Miss Lister?
967
00:46:15,960 --> 00:46:18,080
Yes, and to borrow a copy
of Mr Palmer's report,
968
00:46:18,160 --> 00:46:19,920
if that's possible.
969
00:46:20,000 --> 00:46:23,200
I was surprised to hear
you'd settled for single locks.
970
00:46:23,280 --> 00:46:26,160
Oh, nothing's settled, only proposed.
971
00:46:26,240 --> 00:46:29,920
The thing must be decided by the
majority at the general meeting.
972
00:46:30,000 --> 00:46:33,520
I, personally, incline strongly
towards the double locks.
973
00:46:33,600 --> 00:46:35,640
It would increase the flow of traffic...
974
00:46:35,720 --> 00:46:36,920
And cost another £11,000.
975
00:46:37,000 --> 00:46:39,640
And, therefore, allow a
greater volume of traffic.
976
00:46:39,720 --> 00:46:42,000
In 20 years' time,
the canals will be dead.
977
00:46:42,080 --> 00:46:44,040
Nothing we do will halt the railways,
978
00:46:44,120 --> 00:46:45,840
so there's no point throwing money at it
979
00:46:45,920 --> 00:46:47,280
just to appease the shareholders.
980
00:46:47,360 --> 00:46:49,320
The majority will decide.
981
00:46:49,920 --> 00:46:51,320
They will.
982
00:46:51,400 --> 00:46:54,000
So, if you'll excuse me...
983
00:46:54,080 --> 00:46:55,320
Gentlemen.
984
00:46:59,680 --> 00:47:01,040
Captain Lister.
985
00:47:13,600 --> 00:47:15,960
A copy of Mr Palmer's report, yes...
986
00:47:16,520 --> 00:47:17,960
Take mine, I've read it.
987
00:47:20,120 --> 00:47:23,280
Do you favour single locks, Mr Bull?
988
00:47:23,960 --> 00:47:30,760
No, ma'am, and you'll see neither
does Mr Palmer in his report.
989
00:47:30,840 --> 00:47:32,240
And yet...
990
00:47:32,320 --> 00:47:34,560
What has become apparent, Miss Lister,
991
00:47:34,640 --> 00:47:37,600
and I think I can say this
amongst friends,
992
00:47:37,680 --> 00:47:40,680
is that it looks as though
Mr Briggs and his father,
993
00:47:40,760 --> 00:47:42,280
who was at the previous meeting...
994
00:47:42,360 --> 00:47:45,200
Which is why, at present,
the single locks are on the plan.
995
00:47:45,280 --> 00:47:47,320
I'm afraid, at the time,
it was a case of
996
00:47:47,400 --> 00:47:49,480
the loudest voice
in the room prevailing.
997
00:47:49,560 --> 00:47:51,120
It looks as though they're determined
998
00:47:51,200 --> 00:47:53,520
to turn the whole thing
into a political wrangle.
999
00:47:53,600 --> 00:47:54,400
How?
1000
00:47:54,480 --> 00:47:57,360
They've characterised
our position as blue.
1001
00:47:57,440 --> 00:47:59,600
"Only the Tories would vote
for double locks.
1002
00:47:59,680 --> 00:48:02,640
"The Tories will involve the
shareholders in unnecessary expense."
1003
00:48:02,720 --> 00:48:05,480
There are few depths that
Rawdon Briggs won't sink to
1004
00:48:05,560 --> 00:48:06,840
to push the yellows.
1005
00:48:06,920 --> 00:48:10,400
Yet anyone with sense can see that
single locks are pointless.
1006
00:48:10,480 --> 00:48:13,000
In the present emergency,
with double locks,
1007
00:48:13,080 --> 00:48:17,840
we have a chance of keeping
the Navigation costs competitive
1008
00:48:17,920 --> 00:48:20,600
- for some time longer.
- Surely common sense will prevail.
1009
00:48:20,680 --> 00:48:23,440
And anyway, there must be
more blue shareholders
1010
00:48:23,520 --> 00:48:25,160
than there are yellow ones,
1011
00:48:25,240 --> 00:48:28,160
if it comes to that tawdry
way of doing business.
1012
00:48:28,240 --> 00:48:30,800
I'm afraid that's not something
we can take for granted.
1013
00:48:31,320 --> 00:48:34,060
Not any more. Not in Halifax.
1014
00:48:37,360 --> 00:48:38,920
You've been very civil.
1015
00:48:39,000 --> 00:48:40,280
Gentlemen.
1016
00:48:40,360 --> 00:48:43,800
I shall study the report and I can
assure you that common sense
1017
00:48:43,880 --> 00:48:45,920
will guide my decision, at least.
1018
00:48:48,840 --> 00:48:52,680
Between us, Miss Walker and
I own significant shares.
1019
00:48:53,280 --> 00:48:56,440
And if necessary,
I shall make sure my voice
1020
00:48:56,520 --> 00:48:59,800
is heard at the meeting
on both our behalves.
1021
00:49:00,160 --> 00:49:01,680
Miss Lister.
1022
00:49:05,960 --> 00:49:07,600
[CHUCKLES GIDDILY]
1023
00:49:07,680 --> 00:49:08,720
[KNOCK ON DOOR]
1024
00:49:08,800 --> 00:49:09,960
- Aunt?
- Oh.
1025
00:49:10,040 --> 00:49:12,680
I'm just re-reading
your letters from Copenhagen.
1026
00:49:12,760 --> 00:49:14,840
You had some adventures, didn't you?
1027
00:49:15,840 --> 00:49:17,480
What did Mr Sunderland say?
1028
00:49:17,560 --> 00:49:20,800
Oh, more laudanum, but it works.
1029
00:49:21,480 --> 00:49:24,440
- What's that?
- Er... Yes, that helps,
1030
00:49:24,520 --> 00:49:26,600
- and it tastes better, too.
- Hmm.
1031
00:49:26,680 --> 00:49:28,640
Don't worry,
I'm not going to get like...
1032
00:49:30,160 --> 00:49:31,200
like your mother.
1033
00:49:31,760 --> 00:49:35,160
- How was Mr Waterhouse?
- Civil.
1034
00:49:35,800 --> 00:49:38,560
Listen, how would you feel...
1035
00:49:39,440 --> 00:49:41,840
And I've got to be back
for this shareholders' meeting,
1036
00:49:41,920 --> 00:49:45,400
but how would you feel if I were to
go away for a few days,
1037
00:49:45,480 --> 00:49:46,960
leave Miss Walker here?
1038
00:49:47,040 --> 00:49:48,520
Where are you going?
1039
00:49:49,360 --> 00:49:50,600
To see Mrs Lawton.
1040
00:49:51,320 --> 00:49:52,480
Oh.
1041
00:49:53,200 --> 00:49:54,480
Miss Walker's agreed.
1042
00:49:55,120 --> 00:49:59,680
And I've explained the situation
as best I could.
1043
00:50:01,160 --> 00:50:06,040
Her only anxiety is how you'd feel
about her being here without me.
1044
00:50:06,120 --> 00:50:07,200
Well, this is her home.
1045
00:50:07,280 --> 00:50:09,560
We don't want her to feel uncomfortable,
whether you're here or not.
1046
00:50:11,600 --> 00:50:13,720
Why are you going to see Mrs Lawton?
1047
00:50:14,920 --> 00:50:17,160
I think that would
come under the heading
1048
00:50:17,940 --> 00:50:19,120
"unfinished business".
1049
00:50:21,200 --> 00:50:24,640
She's struggling to come to terms
1050
00:50:24,720 --> 00:50:26,700
with the way things are now...
1051
00:50:27,680 --> 00:50:30,160
despite the fact
that it was all her own doing.
1052
00:50:30,240 --> 00:50:32,600
Well, don't make a fool of Miss Walker.
1053
00:50:32,680 --> 00:50:34,400
She thinks the world of you.
1054
00:50:34,480 --> 00:50:35,720
Aunt...
1055
00:50:36,840 --> 00:50:39,480
I don't think I've ever been
less in love's danger,
1056
00:50:39,560 --> 00:50:41,400
as far as Mariana's concerned.
1057
00:50:42,440 --> 00:50:43,960
I'm happy.
1058
00:50:44,660 --> 00:50:46,700
Miss Walker makes me happy.
1059
00:50:47,220 --> 00:50:49,440
I have everything I've ever wanted now,
1060
00:50:50,080 --> 00:50:52,000
and it's all here. Hmm?
1061
00:50:53,440 --> 00:50:55,440
Mariana needs to understand that.
1062
00:50:56,420 --> 00:50:58,160
I think she needs to hear me say it,
1063
00:50:58,700 --> 00:51:00,180
to her face.
1064
00:51:03,480 --> 00:51:06,300
I'll write a note to let you know
I've arrived safely.
1065
00:51:06,960 --> 00:51:07,960
I'd like that.
1066
00:51:08,040 --> 00:51:10,440
I won't arrive much before
nine o'clock this evening,
1067
00:51:10,520 --> 00:51:13,080
but I'll get something
in the postbag first thing.
1068
00:51:14,120 --> 00:51:16,280
Oh, chin up.
1069
00:51:16,360 --> 00:51:17,720
[KNOCK ON DOOR]
1070
00:51:18,560 --> 00:51:20,920
- Yes?
- Your luggage, ma'am.
1071
00:51:23,080 --> 00:51:24,640
[GRUNTING]
1072
00:51:40,320 --> 00:51:41,920
It's kind of you to let me go.
1073
00:51:43,680 --> 00:51:45,760
Should I send Mrs Lawton my regards?
1074
00:51:45,840 --> 00:51:47,320
If you like.
1075
00:51:47,400 --> 00:51:51,040
And, erm, tell her I'd be pleased
to see her here sometime.
1076
00:51:51,840 --> 00:51:53,120
That's kind.
1077
00:51:59,160 --> 00:52:00,460
Come back.
1078
00:52:04,160 --> 00:52:05,480
I love you.
1079
00:52:17,440 --> 00:52:18,440
In.
1080
00:52:24,600 --> 00:52:26,000
[HORSE NEIGHS]
1081
00:52:29,120 --> 00:52:30,120
DRIVER: Hup!
1082
00:53:31,760 --> 00:53:34,320
Mrs Lawton's upstairs, Miss Lister.
1083
00:53:41,480 --> 00:53:42,600
Where is she?
1084
00:53:42,680 --> 00:53:44,680
She should know you've arrived,
Miss Lister.
1085
00:53:44,760 --> 00:53:46,840
I'll make sure she got the message.
1086
00:54:33,120 --> 00:54:34,200
Hello, Freddy.
1087
00:54:46,160 --> 00:54:47,160
Mary.
1088
00:54:51,120 --> 00:54:52,480
COLDLY: Have you had some dinner?
1089
00:54:53,720 --> 00:54:54,920
No.
1090
00:54:55,000 --> 00:54:56,400
Would you like some?
1091
00:54:56,480 --> 00:54:58,960
A little something
wouldn't be unwelcome.
1092
00:54:59,040 --> 00:55:00,480
Thank you.
1093
00:55:01,960 --> 00:55:03,120
How are you?
1094
00:55:03,760 --> 00:55:06,000
I've kept telling you
in my letters how I am.
1095
00:55:06,080 --> 00:55:09,200
But until now, it appears to have
fallen on deaf ears.
1096
00:55:09,920 --> 00:55:11,240
I'm wretched.
1097
00:55:12,060 --> 00:55:14,920
I almost couldn't face coming to see
you when they told me you'd arrived.
1098
00:55:15,000 --> 00:55:16,280
Well, that would've been poor
1099
00:55:16,360 --> 00:55:18,360
after I'd travelled
all this way and after my...
1100
00:55:19,840 --> 00:55:23,040
Miss Walker so kindly let me.
1101
00:55:23,560 --> 00:55:26,680
You've got no idea
what you've done to me, have you?
1102
00:55:26,760 --> 00:55:28,240
Between you.
1103
00:55:28,320 --> 00:55:30,240
You and your... Miss Walker.
1104
00:55:30,320 --> 00:55:31,440
What I've done to you?
1105
00:55:31,520 --> 00:55:32,800
You've destroyed me.
1106
00:55:32,880 --> 00:55:33,761
- Mariana...
- No.
1107
00:55:33,841 --> 00:55:35,960
You've misunderstood me
on your way back from Hastings,
1108
00:55:36,040 --> 00:55:37,600
after your skirmish with Miss Hobart,
1109
00:55:37,680 --> 00:55:40,360
and you've used it as a stick
to beat me with ever since.
1110
00:55:40,440 --> 00:55:41,520
And now this.
1111
00:55:42,020 --> 00:55:43,840
I can't eat, I can't sleep...
1112
00:55:43,920 --> 00:55:45,320
I mean, I've got
these wretched dizzy spells.
1113
00:55:45,400 --> 00:55:46,680
I mean, Lord knows what that is.
1114
00:55:47,540 --> 00:55:51,840
You know, everything I'd ever pinned
any happiness or hope on is gone.
1115
00:55:51,920 --> 00:55:53,520
And all because of some...
1116
00:55:53,600 --> 00:55:55,240
- insipid little...
- Steady on.
1117
00:55:55,320 --> 00:55:57,720
Heiress who you're not in love with.
1118
00:56:00,200 --> 00:56:01,200
I know it.
1119
00:56:01,280 --> 00:56:03,840
I can see it, I can hear it,
I can read between the lines.
1120
00:56:03,920 --> 00:56:06,280
The way you write about her
in your letters.
1121
00:56:06,360 --> 00:56:08,720
I know when you're in love,
and this, isn't it.
1122
00:56:09,960 --> 00:56:12,000
So you've sacrificed everything,
1123
00:56:12,080 --> 00:56:14,800
you've thrown everything away,
you've destroyed me,
1124
00:56:14,880 --> 00:56:17,520
and you're not even in love with her.
1125
00:56:20,080 --> 00:56:21,720
You're ridiculous.
1126
00:56:21,800 --> 00:56:25,120
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
1127
00:56:25,200 --> 00:56:27,040
♪ Behind her back,
she's Gentleman Jack ♪
1128
00:56:27,120 --> 00:56:29,120
♪ A Yorkshire lady of renown ♪
1129
00:56:29,200 --> 00:56:31,080
♪ Ever so fine, won't toe the line ♪
1130
00:56:31,160 --> 00:56:33,240
♪ Speak her name, gentleman frown ♪
1131
00:56:33,320 --> 00:56:35,320
♪ At Shibden Hall she had them all ♪
1132
00:56:35,400 --> 00:56:37,320
♪ The fairer sex fell under her spell ♪
1133
00:56:37,400 --> 00:56:39,480
♪ Dapper and bright,
she held them tight ♪
1134
00:56:39,560 --> 00:56:41,520
♪ Handsome Anne seduced them well ♪
1135
00:56:41,600 --> 00:56:42,560
♪ Gentleman Jack ♪
1136
00:56:42,640 --> 00:56:43,640
♪ Oh, Gentleman Jack ♪
1137
00:56:43,720 --> 00:56:45,680
♪ Watch your back, you're under attack ♪
1138
00:56:45,760 --> 00:56:47,840
♪ Their husbands are coming,
you'd better start running ♪
1139
00:56:47,920 --> 00:56:50,240
♪ For nobody likes a Jack-the-lass ♪
1140
00:56:50,320 --> 00:56:52,480
♪ Jack-the-lass, Jack-the-lass ♪
1141
00:56:52,560 --> 00:56:54,480
♪ No-one likes a Jack-the-lass ♪
1142
00:56:54,560 --> 00:56:56,360
♪ The code is cracked,
your bags are packed ♪
1143
00:56:56,440 --> 00:56:58,400
♪ The knives are out
for Gentleman Jack. ♪
83551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.