All language subtitles for Gentleman Jack - 02x01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,165 --> 00:00:06,721 Whoa! 2 00:00:06,725 --> 00:00:08,626 - Shabby little Shibden. - She's here. 3 00:00:08,630 --> 00:00:10,961 - Is she here? - And my shabby little family. 4 00:00:10,965 --> 00:00:12,241 You should marry... 5 00:00:12,246 --> 00:00:13,721 - ... a man. - Don't be absurd. 6 00:00:13,725 --> 00:00:16,401 I thoroughly intend to live with someone I love. 7 00:00:16,405 --> 00:00:18,401 Miss Walker. I've heard so much about you. 8 00:00:18,406 --> 00:00:21,081 It appears you have my niece quite under your spell, 9 00:00:21,085 --> 00:00:22,161 Miss Lister. 10 00:00:22,165 --> 00:00:24,881 - What?! - You're playing with fire. 11 00:00:24,885 --> 00:00:26,881 I can't do this any more. It's wrong! 12 00:00:28,106 --> 00:00:29,921 - What is that? - I believe 13 00:00:29,925 --> 00:00:33,001 she can make a full recovery, given the right sort of help. 14 00:00:33,005 --> 00:00:35,401 - What do you know about coal? - You've a lot of it. 15 00:00:35,405 --> 00:00:36,722 She thinks you're stealing her coal. 16 00:00:36,726 --> 00:00:38,782 I think he underestimated me, Mr. Rawson, 17 00:00:38,787 --> 00:00:40,241 with me being the gentler sex. 18 00:00:40,245 --> 00:00:41,361 Uncle Ben's here. 19 00:00:41,365 --> 00:00:42,721 Is your father in? 20 00:00:42,725 --> 00:00:45,481 - He-he went to America. - America? 21 00:00:45,485 --> 00:00:47,645 So you do want to come and live with me at Shibden? 22 00:00:47,650 --> 00:00:49,521 Yes, when Charles dies. 23 00:00:49,525 --> 00:00:51,761 And what am I supposed to do? Just wait, yet again? 24 00:00:51,766 --> 00:00:53,642 I love you, Anne. 25 00:00:53,647 --> 00:00:55,121 Might we not live together? 26 00:00:55,125 --> 00:00:57,761 Set up home together, as companions? 27 00:00:57,765 --> 00:01:00,161 It'd be like a... marriage! 28 00:01:00,165 --> 00:01:03,161 Quite as good, or better. 29 00:01:03,165 --> 00:01:06,201 _ 30 00:01:14,525 --> 00:01:16,961 Ah, there you are. 31 00:01:16,965 --> 00:01:18,205 Good. 32 00:01:31,005 --> 00:01:32,401 Ma'am. 33 00:01:32,405 --> 00:01:34,441 Miss Lister's at the door. 34 00:01:48,845 --> 00:01:49,965 Vulgar. 35 00:01:56,525 --> 00:01:58,401 Miss Walker. 36 00:01:58,405 --> 00:02:01,485 - Miss Lister. What do you want? - How are you? 37 00:02:01,490 --> 00:02:03,760 I'm going over to York later today and I was wondering 38 00:02:03,765 --> 00:02:05,436 if there was anything you'd like me to take over. 39 00:02:05,440 --> 00:02:07,196 - What I would like... - A letter? 40 00:02:07,201 --> 00:02:08,957 A cake? A kind message? 41 00:02:08,962 --> 00:02:10,960 ... is to know exactly where my niece is 42 00:02:10,965 --> 00:02:12,442 and when she's coming back to Halifax. 43 00:02:12,446 --> 00:02:15,202 - As I've explained... - You have explained nothing. 44 00:02:15,207 --> 00:02:17,923 As I have explained, 45 00:02:17,928 --> 00:02:19,884 on a number of occasions, 46 00:02:19,889 --> 00:02:21,365 Miss Walker is anxious 47 00:02:21,370 --> 00:02:23,806 to follow Dr. Belcombe's advice to the letter. 48 00:02:23,811 --> 00:02:26,987 And a temporary separation from her familiar surroundings 49 00:02:26,992 --> 00:02:30,068 and routine is considered a necessary part of her treatment. 50 00:02:30,073 --> 00:02:32,589 She has been away more than a month. 51 00:02:32,594 --> 00:02:34,970 None of us know where she is or anything. 52 00:02:34,975 --> 00:02:36,660 These things take time. 53 00:02:36,665 --> 00:02:38,381 And the delicate nature 54 00:02:38,385 --> 00:02:41,745 of her complaint requires discretion, that's all. 55 00:02:42,525 --> 00:02:44,001 She's doing very well, 56 00:02:44,006 --> 00:02:46,362 and what she doesn't want, or need, 57 00:02:46,367 --> 00:02:48,860 is a constant flow of opinion 58 00:02:48,865 --> 00:02:51,981 that could undermine everything Dr. Belcombe is doing for her, 59 00:02:51,985 --> 00:02:54,121 which is why, for the moment, it is right 60 00:02:54,126 --> 00:02:57,100 for the poor girl to remain quietly, 61 00:02:57,105 --> 00:02:59,621 and for some time, under his care. 62 00:02:59,625 --> 00:03:02,581 You have cut her off from her family. 63 00:03:02,585 --> 00:03:04,701 You've isolated her from everyone she knows. 64 00:03:04,706 --> 00:03:07,141 Miss Walker is there entirely of her own volition. 65 00:03:07,145 --> 00:03:09,741 I've merely assisted her in the pursuit of her own scheme. 66 00:03:09,745 --> 00:03:13,221 - You... - I have been kindness itself to your niece. 67 00:03:13,225 --> 00:03:17,141 Do you understand that the merest hint of your disapproval 68 00:03:17,145 --> 00:03:18,821 for her chosen course of action 69 00:03:18,825 --> 00:03:21,461 could sabotage all of the good that's been done? 70 00:03:21,465 --> 00:03:22,921 One kind word, 71 00:03:22,926 --> 00:03:25,642 one cheerful sentiment, on the other hand, 72 00:03:25,647 --> 00:03:28,340 would lift her spirits no end. 73 00:03:28,345 --> 00:03:31,021 Did you know, Miss Walker, 74 00:03:31,026 --> 00:03:33,142 that when Miss Walker was in Scotland, 75 00:03:33,147 --> 00:03:35,243 and this is something I found out myself 76 00:03:35,248 --> 00:03:37,181 only a few short weeks ago, 77 00:03:37,185 --> 00:03:40,821 that Captain Sutherland had £1,000 off her? 78 00:03:40,825 --> 00:03:43,159 Not content with trying to shackle her 79 00:03:43,164 --> 00:03:45,100 to his insipid cousin, 80 00:03:45,105 --> 00:03:48,621 he persuaded her to part with £1,000 of her own capital. 81 00:03:48,625 --> 00:03:51,021 She wasn't there to see a doctor, 82 00:03:51,025 --> 00:03:52,581 as Captain Sutherland had promised. 83 00:03:52,585 --> 00:03:54,861 She was there to be sadly used, 84 00:03:54,865 --> 00:03:58,265 which is why she is now determined... 85 00:03:59,265 --> 00:04:00,981 ... to make a new will. 86 00:04:00,985 --> 00:04:03,581 A new will? How? 87 00:04:03,585 --> 00:04:07,301 Well, Mr. Priestley was her executor 88 00:04:07,305 --> 00:04:09,381 and now she's asked me to do it... 89 00:04:09,385 --> 00:04:11,381 to which, of course, I've said yes. 90 00:04:11,385 --> 00:04:13,581 She'd never be considered fit to make a new will, 91 00:04:13,585 --> 00:04:14,661 given her mental... 92 00:04:14,666 --> 00:04:17,662 Dr. Belcombe considers her quite competent enough in the matter. 93 00:04:17,667 --> 00:04:20,100 Why is she discussing matters like that with you 94 00:04:20,105 --> 00:04:22,099 and not with members of her own family? 95 00:04:22,104 --> 00:04:24,940 She likes me. 96 00:04:24,945 --> 00:04:27,381 I have one aim in this matter, 97 00:04:27,385 --> 00:04:30,021 Miss Walker, which is... 98 00:04:30,025 --> 00:04:31,261 Two aims, 99 00:04:31,265 --> 00:04:33,741 both of which are transparent. 100 00:04:33,745 --> 00:04:36,781 To serve a friend as well as I can, 101 00:04:36,785 --> 00:04:38,941 and to help her on the high road 102 00:04:38,945 --> 00:04:41,101 to good health and happiness. 103 00:04:41,105 --> 00:04:43,261 You, madam, 104 00:04:43,265 --> 00:04:46,341 may find that by crossing swords with this family... 105 00:04:46,345 --> 00:04:47,821 because it isn't just me, 106 00:04:47,825 --> 00:04:49,161 it's the Edwards, 107 00:04:49,166 --> 00:04:51,259 it's the Priestleys, it's the Rawsons... 108 00:04:51,264 --> 00:04:53,580 you may yet find, madam, 109 00:04:53,585 --> 00:04:57,305 that you have bitten off more than you can chew. 110 00:04:57,310 --> 00:05:04,810 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 111 00:05:34,185 --> 00:05:35,341 How do, ma'am? 112 00:05:35,345 --> 00:05:36,465 Good morning. 113 00:05:40,125 --> 00:05:41,161 Morning, ma'am. 114 00:05:41,166 --> 00:05:43,402 Ah, the new water closets. Excellent. 115 00:05:43,905 --> 00:05:45,985 Argus. 116 00:05:47,425 --> 00:05:50,185 - Morning. - Morning, ma'am. 117 00:05:53,985 --> 00:05:55,221 Morning. 118 00:05:55,225 --> 00:05:57,261 Morning, ma'am. 119 00:05:57,265 --> 00:05:59,301 There's a note for you from Mr. Parker 120 00:05:59,305 --> 00:06:02,061 and another one from Mr. Holt up at the pit. 121 00:06:02,065 --> 00:06:03,381 Mm... 122 00:06:04,665 --> 00:06:06,365 - Morning. - Morning. 123 00:06:06,370 --> 00:06:07,754 They're sick of all this banging. 124 00:06:07,759 --> 00:06:10,260 - We're sick of all this banging! - I've just said that. 125 00:06:10,264 --> 00:06:11,860 You'll thank me in the end, Father, 126 00:06:11,865 --> 00:06:14,341 when you have a fire that doesn't smoke the room out 127 00:06:14,346 --> 00:06:16,359 and your own water closet... each. 128 00:06:16,364 --> 00:06:17,660 - Who? - Yes. 129 00:06:17,665 --> 00:06:20,661 - Is Washington here? - He's in your office. 130 00:06:20,665 --> 00:06:22,341 And I need to talk to you about... 131 00:06:22,345 --> 00:06:25,441 ... Cordingley. And then I've got to go into Halifax. 132 00:06:25,446 --> 00:06:26,642 Cordingley? 133 00:06:26,647 --> 00:06:29,923 I'll come with you, into Halifax, if you're quick. 134 00:06:29,928 --> 00:06:32,880 I have to be in York this evening. When are you going? 135 00:06:32,885 --> 00:06:35,321 - Eh... - I have to nip up to the pit to see Holt. 136 00:06:35,326 --> 00:06:38,446 I can meet you at the top of the Old Bank in, what, ten minutes. 137 00:06:45,065 --> 00:06:46,541 Morning, Washington. 138 00:06:46,545 --> 00:06:47,861 You'll like this. 139 00:06:47,865 --> 00:06:50,301 - Staups is up for sale. - Oh? 140 00:06:50,305 --> 00:06:52,981 The house, the outbuildings, the Stump Cross Inn 141 00:06:52,985 --> 00:06:55,261 and Spiggs colliery, 142 00:06:55,265 --> 00:06:56,981 and all on your doorstep. 143 00:06:56,985 --> 00:06:58,741 Be daft to let someone else get it. 144 00:06:58,745 --> 00:06:59,861 Who's dealing with it? 145 00:06:59,865 --> 00:07:01,959 - Carr. - How much is he asking for it? 146 00:07:01,964 --> 00:07:03,280 3,500. 147 00:07:03,285 --> 00:07:05,341 - He'll get it. - I'll speak to Mr. Parker. 148 00:07:05,345 --> 00:07:08,380 Oh, and I've got Mr. Mitchell's evaluation of 149 00:07:08,385 --> 00:07:10,701 the Crow Nest estate that Miss Walker requested. 150 00:07:10,706 --> 00:07:13,082 I can mail that to her in York, or... 151 00:07:13,087 --> 00:07:16,347 No. I'll take it. Is that everything? 152 00:07:33,825 --> 00:07:35,681 Morning, Mr. Mann. 153 00:07:35,686 --> 00:07:37,699 - Is Holt here? - He's keeping warm 154 00:07:37,704 --> 00:07:40,218 in the office, ma'am. And just to be clear, ma'am, 155 00:07:40,223 --> 00:07:41,939 I've been labouring under the impression 156 00:07:41,944 --> 00:07:43,741 that he were getting the drift dug for us separately. 157 00:07:43,745 --> 00:07:45,121 What do you mean? He is. 158 00:07:45,126 --> 00:07:47,461 I mean, we've only been employed to sink the shaft. 159 00:07:47,465 --> 00:07:49,425 Never been any mention of a drift being dug. 160 00:07:50,445 --> 00:07:52,461 We're at 30 yards now, and we've hit water twice. 161 00:07:52,466 --> 00:07:55,261 And I had assumed he had it in hand, but... 162 00:07:55,265 --> 00:07:56,941 ... apparently not. 163 00:07:56,945 --> 00:07:59,941 You know he drinks, don't you? 164 00:07:59,945 --> 00:08:03,200 - Morning, Miss Lister. - Mr. Holt, 165 00:08:03,205 --> 00:08:05,202 Mr. Mann's just telling me we haven't built a drift 166 00:08:05,206 --> 00:08:06,665 to take the water away. 167 00:08:08,064 --> 00:08:10,838 No, ma'am, not yet, but we have it in hand. 168 00:08:10,843 --> 00:08:12,239 We discussed this weeks ago. 169 00:08:12,244 --> 00:08:14,501 It should've been started t'same time as t'pit was started. 170 00:08:14,505 --> 00:08:16,539 When I told you this pit'd be delivering coal 171 00:08:16,544 --> 00:08:18,460 come July, ma'am, that was on the understanding 172 00:08:18,465 --> 00:08:20,101 that Mr. Holt had the drift under way. 173 00:08:20,105 --> 00:08:22,199 If you're wanting to control the water 174 00:08:22,204 --> 00:08:24,419 and use it against Mr. Rawson, 175 00:08:24,424 --> 00:08:26,200 a proper organised plan 176 00:08:26,205 --> 00:08:28,381 under the ground is the only way you'll manage it. 177 00:08:28,386 --> 00:08:30,302 How long will it take to dig this drift? 178 00:08:30,307 --> 00:08:33,327 Down under t'colliery, come out at th'existing pond... 179 00:08:34,025 --> 00:08:37,065 That's 300 yards. It's three months. 180 00:08:38,225 --> 00:08:41,341 It was an oversight, ma'am. All I can do is apologise. 181 00:08:41,345 --> 00:08:44,605 I do remember the conversation, now it's been said. 182 00:08:46,505 --> 00:08:49,399 I could dig that for you at, oh, four shillings a yard. 183 00:08:49,404 --> 00:08:51,481 But there'll be a delay sinking this while we're doing it. 184 00:08:51,485 --> 00:08:53,441 Can you provide a plan? The line of the tunnel, 185 00:08:53,446 --> 00:08:56,141 depth, quantity of stone we'll need to support it. 186 00:08:56,145 --> 00:08:57,581 - Yeah. - Ma'am. 187 00:08:57,585 --> 00:08:59,905 Yeah. I can do that for you. 188 00:09:03,985 --> 00:09:06,579 I don't want to make any more enemies 189 00:09:06,584 --> 00:09:08,460 than I have to, not in this business, 190 00:09:08,465 --> 00:09:10,381 but I can't afford mistakes like this. 191 00:09:10,385 --> 00:09:13,399 You know that getting control of the water 192 00:09:13,404 --> 00:09:15,940 and taking care of Rawson's trespass down there 193 00:09:15,945 --> 00:09:18,585 is just as important to me as getting any coal. 194 00:09:20,265 --> 00:09:22,265 Sort yourself out. 195 00:09:31,843 --> 00:09:33,079 So, Cordingley... 196 00:09:33,084 --> 00:09:34,140 Keep up. 197 00:09:34,145 --> 00:09:36,981 She says she's sick of the workmen trailing dust through the house. 198 00:09:36,985 --> 00:09:38,501 Well, it won't be for ever. 199 00:09:38,505 --> 00:09:40,901 She's worried you'll think standards are slipping 200 00:09:40,905 --> 00:09:42,181 and she's not on top of things. 201 00:09:42,185 --> 00:09:43,781 "It was only supposed to be two weeks. 202 00:09:43,785 --> 00:09:45,305 It's turned into two months". 203 00:09:46,505 --> 00:09:50,141 Yes, well, good craftsmanship takes time. 204 00:09:50,145 --> 00:09:51,701 And one job uncovers another. 205 00:09:51,705 --> 00:09:55,781 And I... can't have Miss Walker move in and regret it, 206 00:09:55,785 --> 00:09:57,781 because it's draughty and inconvenient. 207 00:09:57,785 --> 00:09:59,981 And then the other thing... she was seen, 208 00:09:59,985 --> 00:10:03,381 Cordingley, arm in arm with Thomas Beech. 209 00:10:03,385 --> 00:10:05,221 Your groom Thomas Beech. 210 00:10:05,225 --> 00:10:06,361 By whom? 211 00:10:06,366 --> 00:10:09,180 - Where? - Me! In the barn. 212 00:10:09,185 --> 00:10:10,221 Arm in arm? 213 00:10:10,225 --> 00:10:11,501 Yes! 214 00:10:11,505 --> 00:10:12,705 As in... ? 215 00:10:14,425 --> 00:10:16,505 - Show me. - Like... 216 00:10:17,905 --> 00:10:20,621 Like in a sort of romantic... ? 217 00:10:20,625 --> 00:10:22,861 Yes! Like... 218 00:10:22,865 --> 00:10:24,901 They didn't know I was there. 219 00:10:24,905 --> 00:10:27,341 I'd been to speak to little Hannah Booth. 220 00:10:27,345 --> 00:10:29,501 And they were just sitting there, talking, 221 00:10:29,505 --> 00:10:32,101 gazing at each other's lips like... 222 00:10:32,105 --> 00:10:34,581 ... engaged lovers. 223 00:10:34,585 --> 00:10:36,661 But he's getting married in a few weeks... 224 00:10:36,665 --> 00:10:38,901 - that's why he's leaving us. - I know. 225 00:10:38,905 --> 00:10:41,705 - She's old enough to be his mother. - I know! 226 00:10:44,705 --> 00:10:47,425 I'll speak to her. 227 00:10:49,705 --> 00:10:53,741 Mr. Washington thinks £3,500 would be a fair price. 228 00:10:53,745 --> 00:10:56,101 You could put in an offer now, before it goes to auction. 229 00:10:56,105 --> 00:10:57,181 And pay more for it? 230 00:10:57,185 --> 00:11:00,021 Mr. Stocks might fancy it, for the same reason you do... 231 00:11:00,025 --> 00:11:03,021 Staups abuts directly onto his land on the other side. 232 00:11:03,025 --> 00:11:06,381 I do want it, but I won't pay over the odds for it. 233 00:11:06,385 --> 00:11:08,625 Let's take the risk at auction. 234 00:11:09,665 --> 00:11:12,878 It ties in with what I wanted to talk to you about. 235 00:11:12,883 --> 00:11:15,139 Mrs. Scatcherd has given notice 236 00:11:15,144 --> 00:11:17,379 to quit Northgate House at the end of August. 237 00:11:17,384 --> 00:11:18,800 Her lease isn't up till next year. 238 00:11:18,805 --> 00:11:20,381 Mm. But... 239 00:11:20,385 --> 00:11:23,061 I'm wondering if it mightn't be a blessing in disguise. 240 00:11:23,065 --> 00:11:24,421 How? 241 00:11:24,425 --> 00:11:27,541 Well, you could sell it. 242 00:11:27,545 --> 00:11:29,025 Sell Northgate House? 243 00:11:30,145 --> 00:11:33,461 It's not 17 years since Uncle Joseph died. 244 00:11:33,465 --> 00:11:35,185 It's unthinkable. 245 00:11:36,385 --> 00:11:38,025 Can I be frank? 246 00:11:39,065 --> 00:11:41,541 Your, er, borrowing 247 00:11:41,545 --> 00:11:42,861 has become, well... 248 00:11:43,905 --> 00:11:45,901 ... excessive might be too strong a word. 249 00:11:45,905 --> 00:11:49,421 And your new-found enthusiasm for... borrowing is... 250 00:11:49,425 --> 00:11:52,741 Well, risk-taking in business is often something to be admired, 251 00:11:52,745 --> 00:11:54,821 and we all know you've got the stomach for it. 252 00:11:54,825 --> 00:11:56,701 But... 253 00:11:56,705 --> 00:11:58,981 ... if you sold Northgate House, 254 00:11:58,985 --> 00:12:01,301 you could pay off your debts 255 00:12:01,305 --> 00:12:03,325 and have capital to play with. 256 00:12:04,345 --> 00:12:06,101 Northgate's in the town. 257 00:12:06,105 --> 00:12:09,120 It'd fetch... 8,000... 258 00:12:09,125 --> 00:12:13,825 which would allow you to buy Staups really quite easily. 259 00:12:26,105 --> 00:12:29,581 We all saw her staggering out. When she was... 260 00:12:29,585 --> 00:12:31,221 Eugenie, is my imperial packed? 261 00:12:31,225 --> 00:12:32,901 - I was just... - Thomas, I want you 262 00:12:32,905 --> 00:12:34,861 to go down to the Old Cock and tell Mrs. Peacock 263 00:12:34,865 --> 00:12:36,341 I want the postboy and horses here 264 00:12:36,345 --> 00:12:37,541 no later than three o'clock. 265 00:12:37,545 --> 00:12:39,461 Weren't you supposed to be helping your brother? 266 00:12:39,466 --> 00:12:40,662 - I was. I... - Rachel. 267 00:12:40,666 --> 00:12:42,600 My aunt's ready for you to do her leg. 268 00:12:42,605 --> 00:12:45,365 She's just gone upstairs. Elizabeth... 269 00:12:47,865 --> 00:12:50,661 You were seen, apparently, 270 00:12:50,665 --> 00:12:53,281 - arm in arm with Thomas Beech. - Oh... 271 00:12:53,286 --> 00:12:54,401 I don't want to know why. 272 00:12:54,406 --> 00:12:57,861 It's just to say that a housekeeper seen arm in arm 273 00:12:57,865 --> 00:13:00,341 with a footman, a footman 20 years her junior, 274 00:13:00,345 --> 00:13:02,541 a footman who is leaving us in a few short weeks 275 00:13:02,545 --> 00:13:05,865 despite not having been with us for very long, is sadly... 276 00:13:07,545 --> 00:13:09,581 ... infra dignitatem. 277 00:13:09,585 --> 00:13:11,181 - And... - W... 278 00:13:11,185 --> 00:13:13,621 I don't want to hear any more about it. 279 00:13:13,625 --> 00:13:15,421 Hmm? 280 00:13:15,425 --> 00:13:17,021 Yes, ma'am. Sorry, ma'am. 281 00:13:17,025 --> 00:13:18,345 Thank you, ma'am. 282 00:13:19,745 --> 00:13:21,941 Oh, and a letter came, ma'am. 283 00:13:21,945 --> 00:13:24,461 Miss Marian said to leave it on your desk. 284 00:13:24,465 --> 00:13:26,905 She said she thought it was Mrs. Lawton's handwriting. 285 00:13:28,665 --> 00:13:31,465 Me, infra dignitatem? 286 00:13:52,785 --> 00:13:53,981 Dearest Freddy, 287 00:13:53,985 --> 00:13:56,381 my thoughts are perpetually full of you. 288 00:13:56,385 --> 00:13:58,661 I love you dearly and fondly, 289 00:13:58,666 --> 00:14:00,382 and, despite all our ups and downs, 290 00:14:00,387 --> 00:14:03,019 my heart is not unfaithful, and still, 291 00:14:03,024 --> 00:14:06,740 as formerly and for ever, my joys by yours are known. 292 00:14:06,745 --> 00:14:09,341 I hope Steph sends you good accounts 293 00:14:09,345 --> 00:14:11,141 of your little friend in York. 294 00:14:11,146 --> 00:14:13,799 But the pleasures of memory still visit me 295 00:14:13,804 --> 00:14:16,860 and urge me to bid you take your time in this matter 296 00:14:16,865 --> 00:14:20,541 and not fetter yourself too soon or too tightly. 297 00:14:20,545 --> 00:14:22,741 What you say on the subject of making things work 298 00:14:22,745 --> 00:14:25,559 with Miss Walker is, I doubt not, true as applied to you 299 00:14:25,564 --> 00:14:27,420 because you have energy of character 300 00:14:27,425 --> 00:14:29,381 to do with the mind what you will. 301 00:14:29,385 --> 00:14:31,619 But, nevertheless, there is no reason why 302 00:14:31,624 --> 00:14:34,160 you, with others, should not profit 303 00:14:34,165 --> 00:14:38,125 from the maxim "look before you leap". 304 00:14:56,065 --> 00:14:57,581 Er, yes? 305 00:14:58,905 --> 00:15:00,465 Miss Lister's here, ma'am. 306 00:15:03,145 --> 00:15:05,061 How are you? 307 00:15:06,465 --> 00:15:08,141 Thank you, Lucy. 308 00:15:08,145 --> 00:15:10,581 Would you like your dinners brought through now, ma'am? 309 00:15:10,585 --> 00:15:12,745 Are you hungry? 310 00:15:13,905 --> 00:15:16,181 Always. 311 00:15:16,185 --> 00:15:19,425 Erm, yes. Thank you, Lucy. 312 00:15:36,225 --> 00:15:38,221 Mrs. Bewley's put you in the apartment 313 00:15:38,225 --> 00:15:40,181 just next door to mine for the night. 314 00:15:40,185 --> 00:15:42,585 - Mm. - Mm. 315 00:15:47,945 --> 00:15:51,461 Does my aunt... know about... 316 00:15:51,465 --> 00:15:54,345 ... what I did to myself in Scotland? 317 00:15:55,465 --> 00:15:56,545 No. 318 00:15:57,884 --> 00:15:59,540 Of course not. 319 00:15:59,545 --> 00:16:00,865 How could she? 320 00:16:02,825 --> 00:16:06,181 Just if Elizabeth had written and said anything. 321 00:16:06,185 --> 00:16:07,741 I've never had that impression. 322 00:16:07,745 --> 00:16:10,745 No, I don't think Elizabeth would. Do you? 323 00:16:12,025 --> 00:16:13,461 Mrs. Priestley saw it... 324 00:16:13,465 --> 00:16:15,261 I didn't tell you. 325 00:16:15,265 --> 00:16:17,905 In the carriage, on the way back from Scotland. 326 00:16:18,905 --> 00:16:20,341 Was it spoken of? 327 00:16:20,345 --> 00:16:22,941 Yes, erm, 328 00:16:22,945 --> 00:16:25,981 I told her it wasn't what she thought, 329 00:16:25,985 --> 00:16:28,161 but I could see her thinking things. 330 00:16:28,166 --> 00:16:29,701 And, of course, it was. 331 00:16:29,705 --> 00:16:31,945 And people talk. 332 00:16:33,465 --> 00:16:35,345 My family talks. 333 00:16:39,385 --> 00:16:41,465 I've spent a good deal of time at Cliffe Hill... 334 00:16:42,505 --> 00:16:44,061 ... and I never once got the idea 335 00:16:44,065 --> 00:16:46,745 your aunt knows a single thing about it. 336 00:16:48,345 --> 00:16:50,425 It's just... 337 00:16:51,585 --> 00:16:54,541 You know they'll use it against me, if they can. 338 00:16:54,545 --> 00:16:56,465 They'll have to get past me first. 339 00:17:01,105 --> 00:17:02,505 I don't deserve you. 340 00:17:03,905 --> 00:17:05,861 Now, tell me how you've been getting on 341 00:17:05,865 --> 00:17:08,181 - with Steph. - Mm. 342 00:17:08,185 --> 00:17:09,941 Better and better. 343 00:17:09,945 --> 00:17:12,341 He's encouraged me to take on an art master... 344 00:17:12,345 --> 00:17:15,181 - Mr. Brown. We're doing perspective. - Ah! 345 00:17:15,185 --> 00:17:18,221 Oh, and I wondered about getting a pony. 346 00:17:19,825 --> 00:17:21,361 I haven't ridden in years, 347 00:17:21,366 --> 00:17:23,901 but Dr. Belcombe thought it was an excellent idea. 348 00:17:23,905 --> 00:17:26,679 Would there be room for me to keep one at Shibden? 349 00:17:26,684 --> 00:17:28,500 Of course. 350 00:17:28,505 --> 00:17:30,861 Oh, and did you correct my letter? 351 00:17:30,865 --> 00:17:32,581 Ah, yes. 352 00:17:32,585 --> 00:17:33,901 The French. 353 00:17:33,905 --> 00:17:35,281 - Mm. - Oh. 354 00:17:35,286 --> 00:17:37,941 I've brought Galignani's Guide To Paris to look through. 355 00:17:37,945 --> 00:17:40,301 Are we really going to go? 356 00:17:40,305 --> 00:17:42,025 Oh, yes. 357 00:17:44,025 --> 00:17:46,421 And then, when we come back, 358 00:17:46,425 --> 00:17:49,545 you're going to move in with me at Shibden. 359 00:17:51,025 --> 00:17:53,905 Oh, I've brought your estate accounts. 360 00:17:54,985 --> 00:17:57,225 And I could go through them with you... 361 00:17:58,665 --> 00:17:59,785 ... if you like. 362 00:18:03,425 --> 00:18:08,065 The great desideratum in business... I find... 363 00:18:09,345 --> 00:18:10,541 ... is steadiness. 364 00:18:10,545 --> 00:18:12,825 - Mm, is it, then? - Mm. 365 00:18:14,044 --> 00:18:16,100 Constancy. 366 00:18:16,105 --> 00:18:18,945 That, and having a firm grasp... 367 00:18:19,665 --> 00:18:21,501 ... of the facts and figures. 368 00:18:23,305 --> 00:18:26,901 The more you understand your estate 369 00:18:26,905 --> 00:18:28,221 and the accounts... 370 00:18:29,265 --> 00:18:31,541 ... the more you'll get out of your land. 371 00:18:31,545 --> 00:18:34,785 And, apart from anything else... 372 00:18:35,905 --> 00:18:37,385 ... it's all so... 373 00:18:38,705 --> 00:18:39,821 ... fascinating. 374 00:18:39,825 --> 00:18:42,305 - Ah! Is it? - Mm. 375 00:18:45,105 --> 00:18:46,381 Oh. 376 00:18:46,385 --> 00:18:48,461 I've brought Mr. Mitchell's evaluation 377 00:18:48,465 --> 00:18:51,781 of all your property... see how it compares to Washington's. 378 00:18:51,785 --> 00:18:54,541 And then you really ought to write to Elizabeth 379 00:18:54,545 --> 00:18:56,621 about the division of the estate. 380 00:18:56,625 --> 00:19:00,800 And then we can both get on with altering our wills. 381 00:19:07,945 --> 00:19:09,185 Whoa-oa! 382 00:19:10,225 --> 00:19:11,385 Whoa. 383 00:19:12,905 --> 00:19:14,661 How would you feel about taking her 384 00:19:14,665 --> 00:19:17,541 back to Halifax for a few days? Before this trip to Paris? 385 00:19:17,546 --> 00:19:19,041 Can do. Why? 386 00:19:19,046 --> 00:19:20,941 Well, put her family's mind at rest. 387 00:19:20,945 --> 00:19:22,421 - The tribe. - So they can see her. 388 00:19:22,425 --> 00:19:24,679 See that she's responding to her treatment 389 00:19:24,684 --> 00:19:26,218 and that everything's above board. 390 00:19:26,223 --> 00:19:27,999 Has something happened? 391 00:19:28,004 --> 00:19:30,300 A Mr. Charles Priestley was here... 392 00:19:30,305 --> 00:19:31,821 four days ago. 393 00:19:31,825 --> 00:19:34,421 Sent by a Mr. Edwards, of Pye Nest. 394 00:19:34,425 --> 00:19:36,461 "No-one in the family knows where she is 395 00:19:36,465 --> 00:19:38,701 and she's left home without any of her servants". 396 00:19:38,705 --> 00:19:42,061 I assured him that she was being very well looked after, 397 00:19:42,065 --> 00:19:45,621 that she was in discreet, impeccable lodgings, 398 00:19:45,625 --> 00:19:48,421 and that she sought my help entirely of her own volition. 399 00:19:48,425 --> 00:19:51,101 - Well answered. - I'm sure they think 400 00:19:51,105 --> 00:19:52,941 they're protecting her, but they're not... 401 00:19:52,945 --> 00:19:54,301 they're infantilising her. 402 00:19:54,305 --> 00:19:56,661 If they can see she made the choice to be here, 403 00:19:56,665 --> 00:19:58,381 and it's having a beneficial effect, 404 00:19:58,385 --> 00:20:00,341 they'll start to see that she can make choices. 405 00:20:00,345 --> 00:20:01,541 I'll put it to her. 406 00:20:01,545 --> 00:20:03,561 And I did wonder if it might be beneficial for her 407 00:20:03,566 --> 00:20:04,781 to have some society, 408 00:20:04,785 --> 00:20:06,141 here, in York. 409 00:20:06,145 --> 00:20:08,501 Build up her confidence, her conversation. 410 00:20:08,505 --> 00:20:10,341 Mrs. Norcliffe's invited us to Langton, 411 00:20:10,346 --> 00:20:11,861 to dinner on Wednesday evening 412 00:20:11,865 --> 00:20:14,421 - and to stay the night. I've said yes. - Oh, perfect. 413 00:20:14,425 --> 00:20:16,281 And I'm taking her to Rievaulx Abbey tomorrow 414 00:20:16,286 --> 00:20:18,206 so she can sketch, and then on to Langton. 415 00:20:18,211 --> 00:20:19,281 Will Isabella be there? 416 00:20:19,286 --> 00:20:22,700 Oh! Good Lord, no! 417 00:20:22,705 --> 00:20:26,101 No, I wouldn't inflict Tib on her... not yet. 418 00:20:26,105 --> 00:20:28,659 I think we might have to work up to dear old Tib. 419 00:20:28,664 --> 00:20:30,740 She's at Croft this month. 420 00:20:30,745 --> 00:20:33,381 It's just Mrs. Norcliffe, Major Norcliffe 421 00:20:33,385 --> 00:20:36,621 and Charlotte, I believe. 422 00:20:36,625 --> 00:20:41,341 I've got to go... I'm interviewing new grooms. 423 00:20:41,345 --> 00:20:42,901 Name? 424 00:20:42,905 --> 00:20:45,261 Clayton. James. 425 00:20:45,265 --> 00:20:48,345 - Age? - Who wants to know? 426 00:20:53,265 --> 00:20:55,641 24. Married. 427 00:20:55,646 --> 00:20:57,941 Six children, four living. Church of England. 428 00:20:57,945 --> 00:21:00,701 - Madam? - Apprentice to Mr. Hepworth, 429 00:21:00,705 --> 00:21:02,021 of Hob House. 430 00:21:02,025 --> 00:21:03,561 Served there four years. 431 00:21:03,566 --> 00:21:05,659 Four very happy years. 432 00:21:05,664 --> 00:21:07,940 Then I moved on to Beningbrough. 433 00:21:07,945 --> 00:21:10,545 Oof! Nice girl. 434 00:21:11,625 --> 00:21:12,741 Name? 435 00:21:12,745 --> 00:21:14,399 Matthew Avison. 436 00:21:14,404 --> 00:21:16,380 What? 437 00:21:17,585 --> 00:21:19,985 - Name? - Samuel Fielding. 438 00:21:20,825 --> 00:21:21,861 Age? 439 00:21:21,865 --> 00:21:23,261 19! 440 00:21:23,265 --> 00:21:24,545 25, ma'am. 441 00:21:27,225 --> 00:21:29,225 27. 442 00:21:30,905 --> 00:21:33,079 I need someone who is polite, honest, 443 00:21:33,084 --> 00:21:35,660 sober, well conducted, 444 00:21:35,665 --> 00:21:38,341 trustworthy, active, obliging. 445 00:21:38,345 --> 00:21:40,021 Someone who thoroughly understands 446 00:21:40,025 --> 00:21:43,181 his business as footman and will maintain a clean carriage, 447 00:21:43,185 --> 00:21:45,705 and will do housework whilst at Shibden. 448 00:21:59,265 --> 00:22:03,105 Might I suggest a little more shading under the arches? 449 00:22:06,345 --> 00:22:09,965 Ah, no... observe how it follows the curve. 450 00:22:33,065 --> 00:22:35,325 Three very good kisses last night. 451 00:22:36,225 --> 00:22:38,665 She said we had never done it so well before. 452 00:22:39,724 --> 00:22:42,400 And however unreserved and however amoroso 453 00:22:42,405 --> 00:22:43,765 at night in bed... 454 00:22:45,585 --> 00:22:48,661 ... nothing escapes her lips during the day. 455 00:22:48,665 --> 00:22:49,785 In fact... 456 00:22:51,225 --> 00:22:54,381 ... during the day, she is so modest, 457 00:22:54,385 --> 00:22:56,705 so very nicely particular... 458 00:22:58,025 --> 00:22:59,745 ... so much so that I am... 459 00:23:03,665 --> 00:23:05,345 ... really satisfied with her... 460 00:23:06,705 --> 00:23:09,065 ... and hope that we shall get on well together. 461 00:23:30,425 --> 00:23:32,781 Whoa! Whoa, whoa. 462 00:23:32,785 --> 00:23:33,861 Whoa. 463 00:23:34,905 --> 00:23:37,181 Norcliffe, get the dog out. 464 00:23:37,185 --> 00:23:39,659 Oh, he's not doing anything, Ma. 465 00:23:39,664 --> 00:23:43,180 Yes. Ruff-ruff! Hands up! 466 00:23:43,185 --> 00:23:45,399 Fisher, get the dog out. 467 00:23:45,404 --> 00:23:47,619 What will Miss Walker think? 468 00:23:47,624 --> 00:23:51,380 Miss Walker doesn't mind. She likes Nero. 469 00:23:51,385 --> 00:23:53,861 She's already had a whole in-depth conversation with him 470 00:23:53,865 --> 00:23:55,901 on the stairs about all manner of shiny things. 471 00:23:55,905 --> 00:23:58,741 Oh, I often find I get on better with people's pets 472 00:23:58,745 --> 00:24:00,021 than I do with the people. 473 00:24:00,025 --> 00:24:02,821 Well said, Miss Walker. Well said. 474 00:24:02,825 --> 00:24:05,221 Oh, I do hope you're hungry, Miss Walker. 475 00:24:05,225 --> 00:24:08,941 Mrs. Briscoe makes slightly more than is necessary 476 00:24:08,945 --> 00:24:10,181 when we have company. 477 00:24:10,185 --> 00:24:13,101 She must've thought Tib was going to be here. 478 00:24:13,105 --> 00:24:16,061 My big... bigger sister 479 00:24:16,065 --> 00:24:17,721 eats like a herd of donkeys. 480 00:24:17,726 --> 00:24:19,381 Miss Walker, have you met her? 481 00:24:19,385 --> 00:24:21,821 Oh, Isabella? No. 482 00:24:21,825 --> 00:24:25,381 Oh, well, lucky you. She's an ogre. 483 00:24:25,385 --> 00:24:27,621 I love her dearly, 484 00:24:27,625 --> 00:24:30,059 but she owes a great friend of mine 16 guineas... 485 00:24:30,064 --> 00:24:31,660 - Thank you. - ... and won't pay him. 486 00:24:31,665 --> 00:24:34,119 - Oh. - Exactly. 487 00:24:34,124 --> 00:24:35,220 Not on! 488 00:24:35,225 --> 00:24:37,621 Don't make a wager if you're not prepared to cough up. 489 00:24:37,626 --> 00:24:39,261 - Eh, Mama? - I was talking 490 00:24:39,265 --> 00:24:41,581 to Miss Walker about your pony, Norcliffe. 491 00:24:41,585 --> 00:24:44,141 You're looking to sell the grey. 492 00:24:44,145 --> 00:24:45,661 She's looking to buy one. 493 00:24:45,665 --> 00:24:49,861 Oh, Nero? Oh, no. Too rough. Only good for a servant. 494 00:24:49,865 --> 00:24:52,061 I thought the dog was Nero. 495 00:24:52,066 --> 00:24:54,861 Oh, they're all Nero... easier to remember. 496 00:24:54,865 --> 00:24:56,261 Perhaps we could take 497 00:24:56,265 --> 00:24:58,301 a squint at him, if you're looking to sell him. 498 00:24:58,305 --> 00:25:00,939 Her. Certainly. First thing in the morning. 499 00:25:00,944 --> 00:25:02,380 Spirited... 500 00:25:02,385 --> 00:25:05,461 that's the only word for her. Spirited and stubborn. 501 00:25:05,465 --> 00:25:07,021 Two words. 502 00:25:07,025 --> 00:25:09,379 And I'll let you have her for a song, 503 00:25:09,384 --> 00:25:10,700 if you do like her, Miss Walker, 504 00:25:10,705 --> 00:25:13,061 because, stubborn as she is, I am fond of her 505 00:25:13,065 --> 00:25:16,661 and I'd be only too happy to see her go to a kind home. 506 00:25:18,225 --> 00:25:20,141 Do you not like her? 507 00:25:20,145 --> 00:25:23,625 I don't dislike her. I don't know her. 508 00:25:24,665 --> 00:25:27,701 She's been ill. 509 00:25:27,705 --> 00:25:29,061 Because she's been ill, 510 00:25:29,065 --> 00:25:31,981 her... self-confidence is depleted. 511 00:25:31,985 --> 00:25:33,741 Is that why she's seeing Steph? 512 00:25:33,745 --> 00:25:35,705 Is she... 513 00:25:37,545 --> 00:25:38,860 ... maddish? 514 00:25:38,865 --> 00:25:41,705 She's... had things to deal with. 515 00:25:42,905 --> 00:25:44,705 As we all do from time to time. 516 00:25:46,025 --> 00:25:47,665 Sadness, loss... 517 00:25:49,225 --> 00:25:51,420 She hasn't always had what it takes 518 00:25:51,425 --> 00:25:52,901 to cope with it very well. 519 00:25:52,906 --> 00:25:56,522 And yes, it's left her... empty, 520 00:25:56,527 --> 00:26:00,020 to the point where her family, her wider family, 521 00:26:00,025 --> 00:26:02,221 haven't always known what to do with her. 522 00:26:02,225 --> 00:26:04,340 She isn't really your sort, is she? 523 00:26:04,345 --> 00:26:05,865 She loves me. 524 00:26:07,825 --> 00:26:09,185 She's in love with me. 525 00:26:10,345 --> 00:26:11,545 And I... 526 00:26:13,825 --> 00:26:16,421 You're not in love with her. 527 00:26:16,425 --> 00:26:17,945 It's not that I'm not... 528 00:26:20,265 --> 00:26:24,940 We none of us feel the same way at 40 as we did at 14, hmm? 529 00:26:24,945 --> 00:26:26,585 Do we? 530 00:26:28,505 --> 00:26:29,945 I am fond of her. 531 00:26:31,625 --> 00:26:32,941 Fond enough. 532 00:26:32,945 --> 00:26:34,960 - Really? - Oh, I missed her 533 00:26:34,965 --> 00:26:36,325 when I was in Copenhagen. 534 00:26:37,305 --> 00:26:38,705 I didn't expect to, but... 535 00:26:39,525 --> 00:26:43,461 I thought I'd get over her soon enough, but I didn't. 536 00:26:43,465 --> 00:26:46,821 There wasn't a day that passed when I didn't think of her. 537 00:26:46,825 --> 00:26:49,661 The fairy visions of youth are gone. 538 00:26:49,665 --> 00:26:51,545 Mariana saw to that. 539 00:26:54,345 --> 00:26:56,345 But with her... 540 00:26:57,985 --> 00:26:59,425 ... I can be happy... 541 00:27:00,745 --> 00:27:01,785 ... at least. 542 00:27:03,065 --> 00:27:04,465 And... 543 00:27:07,905 --> 00:27:09,781 ... I'll make it work. 544 00:27:09,785 --> 00:27:10,945 Well... 545 00:27:12,945 --> 00:27:16,301 I'd let the thing amalgamate... 546 00:27:16,305 --> 00:27:18,261 ... gradually, if I were you. 547 00:27:18,265 --> 00:27:19,545 Hmm. 548 00:27:20,985 --> 00:27:25,745 We've been amalgamating for the last 18 months. 549 00:27:31,705 --> 00:27:32,785 Does Tib know? 550 00:27:35,564 --> 00:27:37,020 Does Mariana know? 551 00:27:38,505 --> 00:27:40,145 Mariana knows about her. 552 00:27:43,545 --> 00:27:46,065 She doesn't know about this. 553 00:28:04,465 --> 00:28:07,581 Ah. How's it going? 554 00:28:07,585 --> 00:28:10,221 Well, we've had to pull both seats forward 555 00:28:10,225 --> 00:28:14,461 so we can get the cistern and forcing pumps in behind. 556 00:28:14,465 --> 00:28:16,985 Still, it's gonna be grand when we're done. 557 00:28:18,145 --> 00:28:19,301 It's very clever, 558 00:28:19,305 --> 00:28:22,161 the way that the water replenishes itself 559 00:28:22,166 --> 00:28:24,701 and you just flush everything away. It's... 560 00:28:24,705 --> 00:28:27,739 One day, every household will have one. 561 00:28:27,744 --> 00:28:29,900 Not in my lifetime, though. 562 00:28:29,905 --> 00:28:31,621 I still have to shit in the woods. 563 00:28:33,025 --> 00:28:37,461 Here... You... you know at our lass's wedding? 564 00:28:37,465 --> 00:28:38,541 Aye. 565 00:28:38,545 --> 00:28:41,981 Right, you know Ben Sowden, Sam's brother that turned up? 566 00:28:41,985 --> 00:28:43,461 Not really. 567 00:28:43,465 --> 00:28:46,381 Well, anyway, the thing is... 568 00:28:46,385 --> 00:28:48,621 Mary told me that he'd written to them 569 00:28:48,626 --> 00:28:50,141 to say that he'd seen Sam. 570 00:28:50,145 --> 00:28:51,341 Where? 571 00:28:51,345 --> 00:28:53,301 Well, this is the thing... at the wedding, 572 00:28:53,305 --> 00:28:56,141 Ben told me he can't write and that he hadn't seen Sam. 573 00:28:56,145 --> 00:28:58,741 So, er, why would Mary say that he had? 574 00:28:58,745 --> 00:29:01,461 Do you know that they had him in t'pigpen? 575 00:29:01,465 --> 00:29:03,821 Who did? Who had who in t'pigpen? 576 00:29:03,825 --> 00:29:05,061 Before he disappeared. 577 00:29:05,065 --> 00:29:07,621 Dick. Come here, love. 578 00:29:07,625 --> 00:29:10,101 Tell Mr. Washington about that fight you had 579 00:29:10,105 --> 00:29:12,381 - over at Sowden's place. - With Sam? 580 00:29:12,385 --> 00:29:13,901 He were drunk. 581 00:29:13,905 --> 00:29:15,741 This lad were black and blue. 582 00:29:15,745 --> 00:29:18,901 He hit Mary, so we all piled in and tied him to a chair 583 00:29:18,905 --> 00:29:21,541 - and put him in with t'pigs. - Why? 584 00:29:21,545 --> 00:29:25,621 Cos he was behaving like a pig and he was frightening everybody. 585 00:29:25,625 --> 00:29:27,901 - Nasty bastard. - And then what? 586 00:29:27,905 --> 00:29:28,941 Nothing. 587 00:29:28,945 --> 00:29:30,621 Well, did y'see him again? 588 00:29:30,625 --> 00:29:31,745 No. 589 00:29:33,945 --> 00:29:35,421 - Good morning. - Morning, ma'am. 590 00:29:35,425 --> 00:29:37,001 - Morning, ma'am. - Oh, Joseph. 591 00:29:37,006 --> 00:29:39,101 I've had a note from Miss Lister in York. 592 00:29:39,105 --> 00:29:41,421 She wants you to get on the high flyer tomorrow 593 00:29:41,425 --> 00:29:43,245 and meet her at the Black Swan, in York, 594 00:29:43,250 --> 00:29:44,701 - at three o'clock. - Me? 595 00:29:44,705 --> 00:29:47,421 Oh, and not to go in livery, just something ordinary. 596 00:29:52,905 --> 00:29:55,861 Keep busy, keep occupied 597 00:29:55,865 --> 00:29:58,781 and keep cheerful. Think of nothing but the agreeable 598 00:29:58,785 --> 00:30:00,981 and write to me... in French. 599 00:30:02,305 --> 00:30:05,345 - Carriage is loaded, ma'am. - And then... 600 00:30:05,985 --> 00:30:07,781 Oh, chin up. 601 00:30:07,785 --> 00:30:09,899 And then you're going to write to your sister 602 00:30:09,904 --> 00:30:12,020 and ask for a formal division of the estate. 603 00:30:12,025 --> 00:30:13,621 - Yes? - Mm. 604 00:30:13,625 --> 00:30:16,941 And how about Crow Nest? Have you given any more thought 605 00:30:16,945 --> 00:30:19,005 to letting it out to a tenant? 606 00:30:21,025 --> 00:30:23,061 I know. It's... 607 00:30:23,065 --> 00:30:25,585 It's a decision. It's where you grew up. 608 00:30:27,065 --> 00:30:28,941 But you'll have a new home soon, 609 00:30:28,945 --> 00:30:31,261 and Crow Nest will always be there. 610 00:30:31,265 --> 00:30:33,461 It makes no sense having it stand empty 611 00:30:33,465 --> 00:30:35,341 when you could have an income from it. 612 00:30:35,345 --> 00:30:39,901 I just... I'm not sure that it's the right time to... 613 00:30:39,905 --> 00:30:42,345 - To? - To... 614 00:30:43,425 --> 00:30:45,141 Argh, to do it! 615 00:30:45,145 --> 00:30:47,425 Or to let it. Or to write to Elizabeth. 616 00:30:50,785 --> 00:30:53,741 Without a division of the estate, you can't alter your will. 617 00:30:53,745 --> 00:30:56,221 And I can only change mine 618 00:30:56,225 --> 00:30:58,545 when you change yours. 619 00:30:59,705 --> 00:31:02,141 There needs to be a formal division 620 00:31:02,145 --> 00:31:04,221 so that everything can be split thoughtfully, 621 00:31:04,225 --> 00:31:06,985 fairly... promptly... 622 00:31:08,065 --> 00:31:11,960 ... so that we can both make this final commitment 623 00:31:11,965 --> 00:31:13,005 to one another. 624 00:31:14,065 --> 00:31:18,325 I just... I worry it might not be the right time to... 625 00:31:19,505 --> 00:31:23,025 ... brave people's opinions, with my aunt being so... 626 00:31:23,825 --> 00:31:25,065 ... difficult. 627 00:31:25,905 --> 00:31:29,541 Our intentions need to be made clear to all concerned. 628 00:31:29,545 --> 00:31:31,981 A proper respect for public opinion is due from all, 629 00:31:31,985 --> 00:31:34,861 but we, first and foremost, 630 00:31:34,865 --> 00:31:37,501 must respect ourselves, 631 00:31:37,505 --> 00:31:39,821 and each other, 632 00:31:39,825 --> 00:31:43,361 and... what we want. 633 00:31:43,366 --> 00:31:46,425 I just... I think, if I write to Elizabeth, I... 634 00:31:47,625 --> 00:31:49,861 I just don't believe a single line 635 00:31:49,865 --> 00:31:51,981 escapes Captain Sutherland's scrutiny. 636 00:31:51,985 --> 00:31:53,981 And... 637 00:31:53,985 --> 00:31:56,501 ... she's the one who'll suffer if there's any... 638 00:31:56,505 --> 00:31:58,581 unpleasantness, so... 639 00:31:58,585 --> 00:32:01,661 I ju... I can't. I won't be rushed, 640 00:32:01,665 --> 00:32:03,065 about anything. 641 00:32:18,305 --> 00:32:21,821 It's the same equivocations... backwards and forwards. 642 00:32:21,825 --> 00:32:24,061 If only she had the courage to bind herself 643 00:32:24,065 --> 00:32:26,545 so that I could have confidence in her. 644 00:32:27,505 --> 00:32:30,381 Does this seem as if she really thought us united 645 00:32:30,385 --> 00:32:31,585 in heart and purse? 646 00:33:05,585 --> 00:33:07,101 Ah! Joseph. 647 00:33:07,105 --> 00:33:09,581 Excellent. Well done. 648 00:33:09,585 --> 00:33:11,941 This is Nero. 649 00:33:11,945 --> 00:33:14,341 I want you to ride him... 650 00:33:14,345 --> 00:33:16,501 her... back to Shibden. 651 00:33:16,505 --> 00:33:19,461 - What? - You can ride? 652 00:33:19,465 --> 00:33:20,745 Not recently. 653 00:33:22,225 --> 00:33:24,021 - What's the matter? - I don't know the way. 654 00:33:24,025 --> 00:33:26,021 Of course you do. You've just come that way. 655 00:33:26,025 --> 00:33:28,381 - Use your initiative. - I've never been beyond Halifax... 656 00:33:28,385 --> 00:33:30,021 except once, I went to Huddersfield. 657 00:33:30,025 --> 00:33:32,539 And now you're in York. The world just gets bigger. 658 00:33:32,544 --> 00:33:35,700 So, stay on this road. Follow the Leeds mails and stages. 659 00:33:35,705 --> 00:33:38,221 It'll take you out of York via Dringhouses and Tadcaster. 660 00:33:38,225 --> 00:33:40,181 Then, in Leeds, ask for the Halifax road. 661 00:33:40,186 --> 00:33:43,099 And, if in doubt, ask someone else. Up you get. 662 00:33:43,104 --> 00:33:45,380 I don't think this is a good idea. 663 00:33:45,385 --> 00:33:48,661 - My sister gave you a few shillings? Good. - Yeah. 664 00:33:48,665 --> 00:33:49,681 Well, take your time. 665 00:33:49,686 --> 00:33:51,862 And if necessary, stay at the Old White Horse 666 00:33:51,867 --> 00:33:53,303 at Boar Lane in Leeds. 667 00:33:53,308 --> 00:33:55,980 But I want you back at Shibden by nine o'clock in the morning. 668 00:33:55,985 --> 00:33:58,279 - Is that clear? - Why can't Thomas do it? 669 00:33:58,284 --> 00:33:59,421 He knows more about roads and travel... 670 00:33:59,425 --> 00:34:01,661 - Are you being impertinent? - No, ma'am. 671 00:34:01,665 --> 00:34:04,061 - How old are you? - 19. 672 00:34:04,065 --> 00:34:08,141 19! Fit as a flea and bright as a button. 673 00:34:08,145 --> 00:34:09,781 Nothing is beyond you. 674 00:34:09,785 --> 00:34:10,981 On you go! 675 00:34:10,985 --> 00:34:12,465 Yes. 676 00:34:41,865 --> 00:34:44,941 Do you think Miss Walker will suit me better, 677 00:34:44,945 --> 00:34:48,541 as a companion, than Mrs. Lawton? 678 00:34:48,545 --> 00:34:52,141 I like Miss Walker, so does Father. 679 00:34:52,145 --> 00:34:55,821 He says there isn't anyone he'd like better moving in with us. 680 00:34:55,825 --> 00:34:56,981 Really? 681 00:34:56,985 --> 00:34:58,025 Mm. 682 00:34:59,185 --> 00:35:00,741 Do you not like Mrs. Lawton? 683 00:35:00,745 --> 00:35:03,839 Well, she's just upset you a lot over the years, 684 00:35:03,844 --> 00:35:04,860 hasn't she? 685 00:35:04,865 --> 00:35:06,661 One way and another. 686 00:35:06,665 --> 00:35:09,865 Then always worming her way back in again. 687 00:35:11,145 --> 00:35:12,821 There you go. 688 00:35:12,825 --> 00:35:15,905 - How long have you had that cough? - Oh. 689 00:35:18,245 --> 00:35:20,281 Apparently, Miss Catherine Waterhouse 690 00:35:20,286 --> 00:35:22,985 - is in the early stages of consumption. - I heard. 691 00:35:24,105 --> 00:35:25,785 Come here. 692 00:35:33,745 --> 00:35:34,941 Say "aah". 693 00:35:34,945 --> 00:35:37,805 Aaah... 694 00:35:51,665 --> 00:35:53,145 You'll live. 695 00:35:53,865 --> 00:35:55,025 Oh. 696 00:36:14,625 --> 00:36:16,601 Well, it'll be a trial run for all of us 697 00:36:16,605 --> 00:36:19,101 if she's coming to stay before you go to Paris. 698 00:36:19,105 --> 00:36:21,301 She's still blowing hot and cold. 699 00:36:21,306 --> 00:36:24,099 Why? Oh, the tribe. 700 00:36:24,104 --> 00:36:27,900 Not about visiting. Not about moving in, even. 701 00:36:27,905 --> 00:36:31,781 It's more about her making a more permanent commitment. 702 00:36:31,785 --> 00:36:34,399 She's reluctant to let Crow Nest out, 703 00:36:34,404 --> 00:36:36,620 which I can understand... it's where she grew up. 704 00:36:36,625 --> 00:36:39,100 But, good heavens, it can't just stand empty 705 00:36:39,105 --> 00:36:40,545 like a mausoleum. 706 00:36:41,585 --> 00:36:43,145 And then there's... 707 00:36:46,425 --> 00:36:48,185 Then there's the other thing. 708 00:36:51,363 --> 00:36:53,999 We intend to change our wills. 709 00:36:54,004 --> 00:36:59,060 Leave each other a life interest in our estates. 710 00:36:59,065 --> 00:37:00,945 Shibden? 711 00:37:02,225 --> 00:37:03,381 Yes. 712 00:37:03,385 --> 00:37:05,859 And Crow Nest? She's agreed to that? 713 00:37:05,864 --> 00:37:08,820 Once Crow Nest is divided into two, 714 00:37:08,825 --> 00:37:10,241 between her and Elizabeth, 715 00:37:10,246 --> 00:37:13,282 and it can all be itemised in black and white, yes. 716 00:37:13,287 --> 00:37:16,620 She's just avoiding writing to her sister 717 00:37:16,625 --> 00:37:18,185 to get the thing started. 718 00:37:19,065 --> 00:37:20,785 Well, that's a... 719 00:37:21,825 --> 00:37:23,461 ... development. 720 00:37:23,465 --> 00:37:24,825 We shall never have children... 721 00:37:26,985 --> 00:37:29,581 ... and so we need to protect one another. 722 00:37:29,585 --> 00:37:31,265 It will be as good as a marriage. 723 00:37:33,164 --> 00:37:37,020 If I die first, Shibden will still go to the Swansea Listers, 724 00:37:37,025 --> 00:37:39,385 eventually. It's just I'd rather... 725 00:37:40,425 --> 00:37:42,341 ... leave it in the more immediate aftermath 726 00:37:42,345 --> 00:37:44,341 of my death, if and when... 727 00:37:44,345 --> 00:37:46,141 ... when that happens, 728 00:37:46,145 --> 00:37:48,985 to someone I've had some sort of a life with. 729 00:37:56,785 --> 00:37:59,045 I've... I've been wearing it for weeks. 730 00:38:01,545 --> 00:38:04,181 She gave it to me at Easter, and I... 731 00:38:04,185 --> 00:38:06,585 ... gave her an onyx. 732 00:38:08,785 --> 00:38:11,341 I want you to be pleased for me. 733 00:38:11,345 --> 00:38:15,101 But you're saying it could still all go off? 734 00:38:15,106 --> 00:38:16,506 No. 735 00:38:17,465 --> 00:38:18,705 I can't think that. 736 00:38:19,625 --> 00:38:21,205 I must keep my nerve... 737 00:38:22,025 --> 00:38:24,465 ... and have faith in her. 738 00:38:26,545 --> 00:38:29,741 She does seem... fragile. 739 00:38:29,745 --> 00:38:30,901 Oh, I don't know. 740 00:38:30,905 --> 00:38:33,161 I think, deep down, she's really... 741 00:38:33,166 --> 00:38:34,606 ... really quite wilful. 742 00:38:46,545 --> 00:38:49,781 She'll stay at Shibden? Why? 743 00:38:49,785 --> 00:38:52,061 Doctor's orders. 744 00:38:52,065 --> 00:38:53,759 She'll visit you all, of course. 745 00:38:53,764 --> 00:38:55,180 Oh, lucky us. 746 00:38:55,185 --> 00:38:58,741 And then what? Back to York? And how long for? 747 00:38:58,746 --> 00:39:00,541 Doctor's orders to stay at Shibden? 748 00:39:00,545 --> 00:39:03,901 Doctor's orders not to be at Crow Nest all on her own. 749 00:39:03,905 --> 00:39:05,900 Ah, well, those are two different things. 750 00:39:05,905 --> 00:39:08,841 Well, yes. And she could stay here. 751 00:39:08,846 --> 00:39:11,340 - And what after that? - Here? 752 00:39:11,345 --> 00:39:14,159 You perfectly astonish me, Miss Walker. 753 00:39:14,164 --> 00:39:17,619 Stay here? Miss Walker asked you if she could stay here. 754 00:39:17,624 --> 00:39:19,420 - When? When? - Two years ago. 755 00:39:19,425 --> 00:39:22,381 Before my return from Hastings. After her brother died. 756 00:39:22,385 --> 00:39:24,541 She told me all about it. You declined. 757 00:39:24,545 --> 00:39:26,861 You told her, "Young and old don't suit". 758 00:39:26,865 --> 00:39:30,859 She was cut to the quick and when she was at such a low ebb, too. 759 00:39:30,864 --> 00:39:34,820 I'm afraid she wouldn't dream of coming here... not after that. 760 00:39:34,825 --> 00:39:36,421 And what after that? 761 00:39:36,425 --> 00:39:38,701 How long will she remain with Dr. Belcombe? 762 00:39:38,705 --> 00:39:40,881 She'll have to return home to Crow Nest at some point. 763 00:39:40,886 --> 00:39:43,141 He thinks that's a bad idea... 764 00:39:43,145 --> 00:39:45,941 all alone, with such sad memories. 765 00:39:45,945 --> 00:39:51,221 Which is why I've asked her to come and live with me at Shibden. 766 00:39:51,225 --> 00:39:52,465 But... 767 00:39:53,505 --> 00:39:56,061 Surely, would it not be better 768 00:39:56,065 --> 00:39:58,279 to ask one of the Misses Atkinsons 769 00:39:58,284 --> 00:40:01,020 to move in with her at Crow Nest, 770 00:40:01,025 --> 00:40:04,821 if the anxiety is about her being so much on her own? 771 00:40:04,825 --> 00:40:07,301 Miss Walker does everything she can for the Atkinsons. 772 00:40:07,305 --> 00:40:09,581 The last thing she needs is them moving in with her. 773 00:40:09,585 --> 00:40:12,481 No, this is the scheme that's most likely to answer. 774 00:40:12,486 --> 00:40:15,020 I'm sure she'll discuss it with you all when she's here. 775 00:40:15,025 --> 00:40:16,665 She has nothing to hide. 776 00:40:17,865 --> 00:40:19,541 Quite the opposite. 777 00:40:19,943 --> 00:40:22,819 Did you know, Miss Walker, 778 00:40:22,824 --> 00:40:25,340 that, when Miss Walker was in Scotland, 779 00:40:25,345 --> 00:40:27,105 Mr. Ainsworth visited her? 780 00:40:28,505 --> 00:40:30,461 Mm. 781 00:40:30,465 --> 00:40:32,545 You see, I always liked him. 782 00:40:43,465 --> 00:40:45,425 I got your note. 783 00:40:46,345 --> 00:40:48,501 Um... Yes. 784 00:40:48,505 --> 00:40:50,201 Please sit. 785 00:40:51,247 --> 00:40:54,461 So, George Naylor 786 00:40:54,465 --> 00:40:58,061 has offered you £8,000 for Northgate. 787 00:40:58,065 --> 00:41:00,265 But he's stipulated that that would have to include 788 00:41:00,270 --> 00:41:02,741 - the sheep croft. Right. - No. 789 00:41:02,745 --> 00:41:05,661 And then Isaac Green. 790 00:41:05,665 --> 00:41:06,821 Do you know him? 791 00:41:06,825 --> 00:41:09,741 He's also offering 8,000... 792 00:41:09,745 --> 00:41:12,121 just for the house, doesn't want the sheep croft. 793 00:41:12,126 --> 00:41:14,359 But he is asking to pay £1,000 now 794 00:41:14,364 --> 00:41:15,900 - and the rest over... - No. 795 00:41:15,905 --> 00:41:17,661 - ... the next four years... - No. 796 00:41:17,665 --> 00:41:19,181 ... at 4%... 797 00:41:19,185 --> 00:41:21,105 No. Right. 798 00:41:22,005 --> 00:41:24,661 So, we'll continue with the plan to put the place up for auction. 799 00:41:24,666 --> 00:41:28,226 With a reserve price of 9,500, including the sheep croft. 800 00:41:30,505 --> 00:41:32,821 Right... 801 00:41:32,825 --> 00:41:36,981 And the auction for Staups is Monday week 802 00:41:36,985 --> 00:41:39,021 - at the White Lion. - I mean to have it, 803 00:41:39,026 --> 00:41:40,746 whether Northgate sells or not. 804 00:42:24,243 --> 00:42:26,599 My dear Anne, please forgive me 805 00:42:26,604 --> 00:42:28,220 for not attempting this in French, 806 00:42:28,225 --> 00:42:30,701 but I am eager to catch the post bag. 807 00:42:30,705 --> 00:42:33,461 I enclose a bottle of blackberry syrup for Marian 808 00:42:33,465 --> 00:42:35,781 in the hope that it will relieve her bothersome cough, 809 00:42:35,785 --> 00:42:37,719 and Mrs. Bewley begs her respects 810 00:42:37,724 --> 00:42:40,980 and sends a bunch of asparagus to your aunt, which will do her good. 811 00:42:40,985 --> 00:42:42,981 Sweet creature. 812 00:42:42,985 --> 00:42:45,141 I count the moments to your return. 813 00:42:45,145 --> 00:42:47,741 I am still in a mine about Crow Nest 814 00:42:47,746 --> 00:42:50,061 and still have anxieties about writing to my sister 815 00:42:50,065 --> 00:42:52,881 just now, but have faith. 816 00:42:52,886 --> 00:42:55,180 I will not disappoint you. 817 00:42:55,185 --> 00:42:56,821 You know there's no-one in the world 818 00:42:56,825 --> 00:42:59,261 I would rather be guided by than you. 819 00:42:59,265 --> 00:43:02,901 Come back quickly, for I get dull without you, 820 00:43:02,905 --> 00:43:04,901 and I want you in... 821 00:43:04,905 --> 00:43:07,385 ... a thousand ways. 822 00:43:09,265 --> 00:43:12,501 Yours entirely, 823 00:43:12,505 --> 00:43:14,065 Ann Walker. 824 00:43:36,985 --> 00:43:38,661 Dear sir, 825 00:43:38,665 --> 00:43:42,061 I would like to order from you a silver wax seal, 826 00:43:42,065 --> 00:43:43,341 which I will pick up from you 827 00:43:43,346 --> 00:43:45,341 when I am next in York, on the 20th. 828 00:43:45,345 --> 00:43:48,141 I would like an ornamental banner design 829 00:43:48,145 --> 00:43:49,501 for the seal itself 830 00:43:49,505 --> 00:43:53,821 and the motto should read "foi est tout". 831 00:43:53,825 --> 00:43:56,845 Faith is all. 832 00:43:58,865 --> 00:44:00,121 Happy birthday. 833 00:44:00,126 --> 00:44:01,162 Oh! 834 00:44:01,964 --> 00:44:05,580 You're so thoughtful. You're so clever. 835 00:44:05,585 --> 00:44:08,985 You're so... kind. It's so you. It's so me. 836 00:44:15,065 --> 00:44:18,341 I had an idea... about Crow Nest. 837 00:44:18,345 --> 00:44:20,901 It's just a suggestion, 838 00:44:20,905 --> 00:44:23,021 an interim measure. 839 00:44:23,025 --> 00:44:27,101 What if, when you move into Shibden, 840 00:44:27,105 --> 00:44:30,681 Mr. Washington and his family move into Crow Nest, 841 00:44:30,686 --> 00:44:34,381 into the servants' quarters, as sort of housekeepers? 842 00:44:34,385 --> 00:44:37,885 Just to keep the place aired, lived in. 843 00:44:38,525 --> 00:44:42,305 That way, it just nudges things in the right direction for us... 844 00:44:43,185 --> 00:44:44,465 ... for us both... 845 00:44:45,305 --> 00:44:48,705 ... without causing too much of a stir. 846 00:44:51,185 --> 00:44:52,825 Can I think about it? 847 00:44:53,865 --> 00:44:55,425 Yes, of course. 848 00:44:57,105 --> 00:44:58,265 Ah... 849 00:45:00,465 --> 00:45:02,779 The public mind has been much excited 850 00:45:02,784 --> 00:45:05,460 during the present week by the confidently asserted rumours 851 00:45:05,465 --> 00:45:09,061 of a coming change in, if not of, the Cabinet. 852 00:45:09,065 --> 00:45:11,421 It is certain that a great difference exists 853 00:45:11,425 --> 00:45:14,061 among the ministers on certain leading subjects, 854 00:45:14,065 --> 00:45:17,759 but the Irish Church question is the most prominent one that... 855 00:45:17,764 --> 00:45:19,440 Carriage has been spotted, ma'am. 856 00:45:19,445 --> 00:45:20,945 Ooh. Come on. 857 00:45:22,025 --> 00:45:23,945 - Oh, what? - They're here. 858 00:45:34,744 --> 00:45:36,660 - Ah. Here we are. - How was your journey? 859 00:45:36,665 --> 00:45:37,861 Oh, delightful. 860 00:45:37,865 --> 00:45:39,639 Bit of a delay in Leeds, but... 861 00:45:39,644 --> 00:45:41,700 - Thank you for inviting me. - You're very welcome. 862 00:45:41,705 --> 00:45:43,818 - Captain Lister, how are you? - Not so bad. 863 00:45:43,823 --> 00:45:45,279 - Much the same. - How are you? 864 00:45:45,284 --> 00:45:46,980 Oh, I'm well. I'm very well, thank you. 865 00:45:46,985 --> 00:45:48,381 Where's Aunt? 866 00:45:48,386 --> 00:45:50,461 She's upstairs. She'll be on her way down. 867 00:45:50,465 --> 00:45:52,701 Oh, and thank you for the syrup. 868 00:45:52,705 --> 00:45:54,181 Oh, did you get rid of your cough? 869 00:45:54,185 --> 00:45:55,696 I think so. They always linger 870 00:45:55,700 --> 00:45:57,260 longer than you'd like, don't they? 871 00:45:57,265 --> 00:45:59,221 - Dr. Belcombe has encouraged... - Oh, Joe, love. 872 00:45:59,225 --> 00:46:00,581 ... the importance of a good diet. 873 00:46:00,585 --> 00:46:03,221 - Healthy body, healthy mind. - Hear, hear. 874 00:46:03,225 --> 00:46:05,381 What else have you been doing in York? 875 00:46:05,385 --> 00:46:07,661 Reading, lots of fresh air, keeping busy... 876 00:46:07,665 --> 00:46:09,941 Everything Anne's always talked about, really. 877 00:46:09,945 --> 00:46:12,181 Physical activity, mental activity... 878 00:46:12,185 --> 00:46:13,581 You do look very well. 879 00:46:13,585 --> 00:46:15,282 You must pop over and see your aunt. 880 00:46:15,286 --> 00:46:16,861 I know she's been anxious about you. 881 00:46:16,866 --> 00:46:18,742 I intend to. I will, first thing. 882 00:46:18,747 --> 00:46:21,920 Who was telling me? Who was it called in, Jeremy? 883 00:46:21,925 --> 00:46:26,759 It was either Mr. Sunderland or Mr. Musgrave, or Dr. Day. 884 00:46:26,764 --> 00:46:30,780 It wouldn't be Dr. Kenny. We don't see Dr. Kenny any more, not since... 885 00:46:30,785 --> 00:46:32,101 ... Copenhagen. 886 00:46:32,105 --> 00:46:33,541 Telling you what? 887 00:46:33,545 --> 00:46:37,659 About Miss Walker, about being anxious about Miss Walker. 888 00:46:37,664 --> 00:46:39,480 I don't think they knew where you were. 889 00:46:39,485 --> 00:46:41,901 I mean, they knew you were in York, but beyond that... 890 00:46:41,906 --> 00:46:45,180 I got Staups! The bidding ended just over half an hour ago 891 00:46:45,185 --> 00:46:46,461 down at the White Lion. 892 00:46:46,465 --> 00:46:50,221 Mr. Stocks dropped out when it got too hot for him. 893 00:46:50,225 --> 00:46:51,745 I got it! 894 00:46:59,964 --> 00:47:02,260 I'm afraid the highest bid for Northgate 895 00:47:02,265 --> 00:47:04,461 fell rather short of your reserve price... 896 00:47:04,466 --> 00:47:07,501 just over £3,000 less, in fact, 897 00:47:07,505 --> 00:47:09,461 at 6,350. 898 00:47:09,465 --> 00:47:12,660 So, unless you want to let it go at that price... 899 00:47:12,665 --> 00:47:14,181 - No. - No. 900 00:47:14,186 --> 00:47:17,300 So, what'll you do? Look for a new tenant? 901 00:47:17,305 --> 00:47:19,661 Or I might turn it into a hotel. 902 00:47:19,665 --> 00:47:21,141 Sorry? 903 00:47:21,145 --> 00:47:22,861 With the town expanding the way it is, 904 00:47:22,865 --> 00:47:25,321 surely the demand for such things will only become greater. 905 00:47:25,326 --> 00:47:27,381 Well, yes, but surely 906 00:47:27,385 --> 00:47:30,479 that would involve some significant outlay and more borrowing. 907 00:47:30,484 --> 00:47:32,439 Did you know that every minute of every hour 908 00:47:32,444 --> 00:47:33,820 of every day, around the clock, 909 00:47:33,825 --> 00:47:35,701 whilst we've been talking just now, 910 00:47:35,705 --> 00:47:39,419 Christopher Rawson is still... still stealing my coal? 911 00:47:39,424 --> 00:47:41,659 Well, all right, but what's that got to do... ? 912 00:47:41,664 --> 00:47:45,219 If he sees me spending money, he's hopefully, sooner or later, 913 00:47:45,224 --> 00:47:47,740 going to think a lot harder about mocking me like this 914 00:47:47,745 --> 00:47:49,885 without facing any consequences. 915 00:47:50,785 --> 00:47:52,265 I'm glad it didn't sell. 916 00:47:53,665 --> 00:47:55,341 It would've looked weak. 917 00:47:55,345 --> 00:47:57,741 The ingratitude! 918 00:47:57,745 --> 00:47:59,999 That is what's so staggering. 919 00:48:00,004 --> 00:48:03,620 I promised your father, on his deathbed, 920 00:48:03,625 --> 00:48:06,781 that I would look after you and do what I could for you, 921 00:48:06,785 --> 00:48:09,781 and, my goodness me, it hasn't been easy. 922 00:48:09,785 --> 00:48:12,661 People can cease to care about people 923 00:48:12,665 --> 00:48:15,541 if people can't behave in a manner that's appropriate. 924 00:48:15,546 --> 00:48:18,861 And there comes a point, there comes a time, 925 00:48:18,865 --> 00:48:23,119 when people have to say enough is enough! 926 00:48:23,124 --> 00:48:26,380 The hours I have spent worrying about you. 927 00:48:26,385 --> 00:48:28,461 And now this?! 928 00:48:28,465 --> 00:48:30,185 I have had that... 929 00:48:31,225 --> 00:48:32,741 ... whatever she is... 930 00:48:32,745 --> 00:48:34,181 ... woman... 931 00:48:34,185 --> 00:48:37,861 ... in here, in my house, in this room, 932 00:48:37,866 --> 00:48:40,020 telling me what's what. 933 00:48:40,025 --> 00:48:42,941 And what you can't see, or won't see, 934 00:48:42,945 --> 00:48:45,541 is what a laughing stock you make of yourself 935 00:48:45,545 --> 00:48:47,701 by having anything to do with her, 936 00:48:47,705 --> 00:48:50,341 by even being seen with her! 937 00:48:50,346 --> 00:48:54,100 We are respectable, landed ladies. 938 00:48:54,105 --> 00:48:57,360 Do you think anyone who knows the first thing 939 00:48:57,365 --> 00:49:00,365 about Anne Lister believes that? 940 00:49:07,265 --> 00:49:08,781 How was she? 941 00:49:08,786 --> 00:49:11,386 Don't you ever tell my aunt anything about me... 942 00:49:12,025 --> 00:49:13,585 ... ever again! 943 00:49:22,585 --> 00:49:27,385 Please don't speak to me like that in front of a servant ever again. 944 00:49:33,985 --> 00:49:35,265 I'm sorry. 945 00:49:36,745 --> 00:49:39,701 You're the last person in the world I want to take things out on. 946 00:49:44,745 --> 00:49:46,981 I wanted to keep her well informed. 947 00:49:46,985 --> 00:49:49,805 I shan't be accused of doing anything by stealth. 948 00:49:50,945 --> 00:49:54,021 When we're here, together, properly, 949 00:49:54,025 --> 00:49:56,501 I don't want anyone to be able to say 950 00:49:56,505 --> 00:49:59,145 that we weren't transparent about it right from the beginning. 951 00:50:06,745 --> 00:50:08,541 I've decided. 952 00:50:08,545 --> 00:50:09,705 You're right. 953 00:50:10,905 --> 00:50:12,421 I think it's a good idea 954 00:50:12,425 --> 00:50:16,381 about asking Washington and his family to house-sit at Crow Nest. 955 00:50:16,385 --> 00:50:18,181 Really? 956 00:50:18,185 --> 00:50:19,941 Mm. 957 00:50:19,945 --> 00:50:21,865 And can we fix a date? 958 00:50:22,585 --> 00:50:23,741 To go to Paris? 959 00:50:23,745 --> 00:50:26,765 Just to... just to get on with it, just to be there? 960 00:50:27,945 --> 00:50:31,461 We can be off in days, you just have to say the word. 961 00:50:31,465 --> 00:50:35,141 And when we're back, I'll write to Elizabeth 962 00:50:35,145 --> 00:50:38,365 about dividing the estate... properly. 963 00:50:40,145 --> 00:50:41,585 Will you? 964 00:50:46,225 --> 00:50:48,419 I'll order us a set of rooms at Meurice's... 965 00:50:48,424 --> 00:50:49,460 it's by far the best. 966 00:50:49,465 --> 00:50:52,901 What about your apartment? In Rue Saint-Victor? 967 00:50:52,905 --> 00:50:54,585 We can't stay there. 968 00:50:55,425 --> 00:50:58,339 It's tiny. I'll take you to see it. It's ridiculous. 969 00:50:58,344 --> 00:51:00,620 I'm very fond of it, but... 970 00:51:00,625 --> 00:51:03,445 Oh, we'll be comfortable at Meurice's. 971 00:51:06,145 --> 00:51:07,425 I love you. 972 00:51:20,705 --> 00:51:23,945 Mrs. Priestley said that, when you were in Fortrose.... 973 00:51:25,105 --> 00:51:27,061 ... Mr. Ainsworth turned up. 974 00:51:27,065 --> 00:51:30,181 Oh. I refused to see him. 975 00:51:30,185 --> 00:51:32,499 And then Captain Sutherland got rid of him, 976 00:51:32,504 --> 00:51:33,959 which, I realised afterwards, 977 00:51:33,964 --> 00:51:36,380 he only did because he wanted me to marry Alexander. 978 00:51:36,385 --> 00:51:37,785 Why didn't you tell me? 979 00:51:38,665 --> 00:51:40,265 I thought it would make you angry... 980 00:51:41,345 --> 00:51:44,105 ... even angrier than it made me, and... 981 00:51:46,385 --> 00:51:50,145 ... it breaks my heart when you're angry, so I didn't. 982 00:51:58,465 --> 00:51:59,945 Oh, you are pretty. 983 00:52:01,145 --> 00:52:02,725 In a certain light? 984 00:52:03,585 --> 00:52:05,061 In a certain light. 985 00:52:10,625 --> 00:52:14,061 My dear Mary, since the past cannot be recalled, 986 00:52:14,065 --> 00:52:16,901 let us both make the best of the future. 987 00:52:16,905 --> 00:52:19,925 My days of solitude are drawing to a close. 988 00:52:20,825 --> 00:52:23,821 My father and aunt and sister are well satisfied 989 00:52:23,825 --> 00:52:28,141 by my choice, and all Shibden disagreeables are smoothed away. 990 00:52:28,145 --> 00:52:31,021 I doubt I will see you this summer. 991 00:52:31,025 --> 00:52:34,465 I am taking my "little friend" to Paris. 992 00:52:36,865 --> 00:52:41,221 When we return, she will move into Shibden with me. 993 00:52:49,265 --> 00:52:53,221 Miss Lister will say exactly the same as me, I'm certain. 994 00:52:53,226 --> 00:52:55,820 - What's the matter? - James arrived, 995 00:52:55,825 --> 00:52:57,181 just after Thomas left. 996 00:52:57,186 --> 00:52:59,702 He says he isn't accustomed to wearing second-hand livery. 997 00:52:59,707 --> 00:53:01,620 I am not wearing cast-offs. 998 00:53:01,625 --> 00:53:03,221 Mr. Lowe will be here to measure you 999 00:53:03,225 --> 00:53:05,718 and adjust everything later this afternoon. 1000 00:53:05,723 --> 00:53:07,099 Good God, man, it's clean. 1001 00:53:07,104 --> 00:53:09,900 It's perfectly customary, even in the finest houses. 1002 00:53:09,905 --> 00:53:11,261 Cheapskate. 1003 00:53:12,905 --> 00:53:15,261 You'd better gather your belongings. 1004 00:53:15,265 --> 00:53:18,821 I'll pay you for the one day you haven't worked for me 1005 00:53:18,826 --> 00:53:21,301 and then you can make your own way back to York. 1006 00:53:21,305 --> 00:53:24,981 I knew I'd made a bad decision. 1007 00:53:24,985 --> 00:53:27,421 If you're still on the premises in 20 minutes, 1008 00:53:27,425 --> 00:53:30,025 I shall shoot you for trespassing. 1009 00:53:38,945 --> 00:53:40,781 Joseph. 1010 00:53:40,785 --> 00:53:42,821 What do you know these days about carriages? 1011 00:53:42,825 --> 00:53:45,179 Well, I picked up a bit, ma'am, from Thomas. 1012 00:53:45,184 --> 00:53:46,840 - He was always showing me. - Excellent! 1013 00:53:46,845 --> 00:53:49,581 You're coming to Paris with me and Miss Walker. 1014 00:53:49,586 --> 00:53:50,826 Carry on. 1015 00:53:53,905 --> 00:53:56,305 Anne? Anne... 1016 00:53:56,904 --> 00:53:59,900 Anne? Anne. Anne. 1017 00:53:59,905 --> 00:54:02,381 If you and Miss Walker take Joseph to Paris, 1018 00:54:02,385 --> 00:54:04,301 who will act as valet to Father? 1019 00:54:04,305 --> 00:54:08,021 I can't help dress him... I might see something I don't want to see. 1020 00:54:08,025 --> 00:54:11,141 There was this boy I saw in York. 1021 00:54:11,145 --> 00:54:13,141 Knew nothing about carriages, mumbled, 1022 00:54:13,145 --> 00:54:16,765 but otherwise presentable and honest. Matthew... 1023 00:54:18,865 --> 00:54:20,101 ... Avison. 1024 00:54:20,105 --> 00:54:22,599 I'll write to Mrs. Williamson, get her to send him over. 1025 00:54:22,604 --> 00:54:24,499 You can put him on trial for a few weeks, hmm? 1026 00:54:24,504 --> 00:54:26,340 You're not really going to shoot him, are you? 1027 00:54:26,345 --> 00:54:27,621 Only if I have to. 1028 00:54:27,625 --> 00:54:30,781 Erm... Yes. Cordingley. 1029 00:54:30,785 --> 00:54:32,285 - Mm? - Just to say, 1030 00:54:32,290 --> 00:54:34,060 I think I might've got the wrong end 1031 00:54:34,065 --> 00:54:36,665 of the stick about her and Thomas. 1032 00:54:38,305 --> 00:54:42,101 His mother died when you were in Copenhagen 1033 00:54:42,105 --> 00:54:44,461 and he didn't know about it until you got back. 1034 00:54:44,465 --> 00:54:47,159 And, when I saw them, he'd just been telling Mrs. Cordingley 1035 00:54:47,164 --> 00:54:51,260 how heart-broken he was that she'd never get to see him be married. 1036 00:54:51,265 --> 00:54:52,905 And, well, she was just... 1037 00:54:55,305 --> 00:54:56,625 ... comforting him. 1038 00:54:59,145 --> 00:55:00,421 Hello. 1039 00:55:00,426 --> 00:55:01,786 Ah. 1040 00:55:04,105 --> 00:55:06,560 Why didn't he tell me? About his mother? 1041 00:55:06,565 --> 00:55:08,601 They're all a bit scared of you, aren't they? 1042 00:55:08,606 --> 00:55:09,686 Why? 1043 00:55:11,665 --> 00:55:12,941 I-I don't know. 1044 00:55:17,225 --> 00:55:19,065 - Excuse me. - Mm. 1045 00:55:25,225 --> 00:55:27,901 - Elizabeth. - Yes, ma'am? 1046 00:55:27,905 --> 00:55:29,025 Just... 1047 00:55:34,224 --> 00:55:36,740 ... that was a very good plum pudding 1048 00:55:36,745 --> 00:55:38,545 we had at dinner the other night. 1049 00:55:39,425 --> 00:55:40,965 Thank you, ma'am. 1050 00:55:42,505 --> 00:55:43,745 Mm. 1051 00:55:49,284 --> 00:55:53,120 Dearest Fred, I earnestly pray for your happiness. 1052 00:55:53,125 --> 00:55:55,141 If I have in any way interfered with it, 1053 00:55:55,145 --> 00:55:56,821 I have no less trampled on my own, 1054 00:55:56,825 --> 00:55:58,781 for I have never loved any but you. 1055 00:55:58,785 --> 00:56:01,861 Your image alone awakens feelings 1056 00:56:01,865 --> 00:56:03,981 for which I otherwise have no use, 1057 00:56:03,985 --> 00:56:06,901 for there is a string within me that has never vibrated 1058 00:56:06,905 --> 00:56:08,861 to any other touch but yours. 1059 00:56:08,865 --> 00:56:12,081 And at this moment, I feel as little caring for the future of the world 1060 00:56:12,086 --> 00:56:14,545 as if 24 hours would close my existence. 1061 00:56:15,665 --> 00:56:19,861 The more, my dear Mary, I reflect upon the past, 1062 00:56:19,865 --> 00:56:23,559 the more I am appalled at the inconsistency of your conduct... 1063 00:56:23,564 --> 00:56:29,620 that you should grieve so deeply now is a heavy misfortune to us both. 1064 00:56:29,625 --> 00:56:32,661 Whatever you may have gone through, 1065 00:56:32,665 --> 00:56:35,541 I cannot easily believe it exceeds the misery, 1066 00:56:35,545 --> 00:56:39,221 the ruthless desolation, that fell upon myself. 1067 00:56:39,225 --> 00:56:43,305 To me, it was more sudden than the lightning's glare. 1068 00:56:44,465 --> 00:56:48,701 In pity and in common justice, Mary, remember this. 1069 00:56:48,705 --> 00:56:51,301 Dearest Fred, 1070 00:56:51,305 --> 00:56:56,345 the die is cast and Mary must abide by the throw. 1071 00:56:57,364 --> 00:57:00,460 You at least will be happy and this will teach her to be so 1072 00:57:00,465 --> 00:57:03,060 who has nothing to hope for herself. 1073 00:57:03,065 --> 00:57:06,265 Yours entirely and forever... 1074 00:57:10,025 --> 00:57:11,461 ... Mariana. 79122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.