All language subtitles for Blind.Date.1984.DC.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:41,870 --> 00:02:45,123 - Now for a foreign news summary in English. 2 00:02:45,415 --> 00:02:48,043 Four suspects were arrested today by the Athens police 3 00:02:48,335 --> 00:02:50,271 but there is no confirmation yet that the arrests were made 4 00:02:50,295 --> 00:02:52,506 in connection to the scalpel murders. 5 00:02:52,798 --> 00:02:54,549 The third victim of this terrifying series 6 00:02:54,841 --> 00:02:57,552 of surgical slayings was discovered last night. 7 00:02:57,844 --> 00:03:00,013 The Greek prime minister announced... 8 00:07:27,864 --> 00:07:31,618 J' and in the middle of the nightj' 9 00:07:31,910 --> 00:07:35,580 j' I know she'll make me feel alright j' 10 00:07:35,872 --> 00:07:39,542 j' and in the middle of desire j' 11 00:07:39,834 --> 00:07:42,629 j' you know she makes my heart a fire j' 12 00:07:42,921 --> 00:07:45,715 j' she takes the sun j' 13 00:07:52,847 --> 00:07:55,892 I'm applying for this job, Mr. McKinnon, because a, 14 00:07:56,184 --> 00:07:58,103 I believe I'm fully qualified and b, 15 00:07:58,395 --> 00:08:00,605 because I don't wanna go back to the states right away. 16 00:08:00,897 --> 00:08:03,525 You see, sir, working in the middle east for five years 17 00:08:03,817 --> 00:08:06,903 was sort of a divorce from reality and civilization for me. 18 00:08:07,195 --> 00:08:09,739 To find myself plugged into the Madison Avenue scene might 19 00:08:10,031 --> 00:08:11,408 upset my balance. 20 00:08:11,700 --> 00:08:14,452 This is what I really need, a decompression chamber 21 00:08:14,744 --> 00:08:16,555 where one half of the brain thinks western while 22 00:08:16,579 --> 00:08:19,582 the other half can think in terms of five centuries ago. 23 00:08:20,583 --> 00:08:23,545 On the other hand, I'm an excellent account executive, 24 00:08:23,837 --> 00:08:25,338 but I know a lot about copy. 25 00:08:25,630 --> 00:08:28,591 I speak English, French, Italian, I work hard for my money. 26 00:08:29,634 --> 00:08:31,928 Anything else you need to know is in my resume. 27 00:08:48,820 --> 00:08:53,616 - Just exactly, the camera goes all the way there, okay? 28 00:08:54,325 --> 00:08:55,325 Spread out. 29 00:08:55,493 --> 00:08:56,493 James? 30 00:08:57,579 --> 00:09:00,540 - Now, on business matters, I'm proud to inform you 31 00:09:00,832 --> 00:09:03,460 that I managed to get everything ready on time, 32 00:09:03,752 --> 00:09:06,463 and in return, you promise not to ask 33 00:09:06,755 --> 00:09:07,756 how much we're spending. 34 00:09:08,840 --> 00:09:13,762 Do you absolutely, definitely, honestly swear not to ask? 35 00:09:14,304 --> 00:09:14,971 - Yeah. 36 00:09:15,263 --> 00:09:17,348 - Good, I'll start the shooting now. 37 00:09:17,640 --> 00:09:20,685 Alright, you guys, let's get the show on the road! 38 00:09:20,977 --> 00:09:21,977 Action! 39 00:10:08,983 --> 00:10:09,983 No. 40 00:10:11,236 --> 00:10:12,236 It can't be. 41 00:10:26,751 --> 00:10:29,963 Not Mary Anne. 42 00:10:30,255 --> 00:10:31,464 Not my Mary Anne. 43 00:10:46,521 --> 00:10:48,921 I personally like the new four-color brochures, 44 00:10:49,107 --> 00:10:50,567 but the client thinks different. 45 00:10:50,859 --> 00:10:52,777 He said though that he'll be happy with them 46 00:10:53,069 --> 00:10:54,069 if you're happy. 47 00:10:54,654 --> 00:10:55,654 What do you think? 48 00:10:57,323 --> 00:10:59,218 - Well, I don't know, olympic holidays is bringin' 49 00:10:59,242 --> 00:11:01,870 100,000 people into this country every summer. 50 00:11:02,162 --> 00:11:03,538 You can do better than this. 51 00:11:03,830 --> 00:11:05,331 That's it for today. 52 00:11:05,623 --> 00:11:06,623 It has to grab you. 53 00:11:14,090 --> 00:11:15,758 - Mr. Ratcliff, this is for you. 54 00:11:16,050 --> 00:11:17,050 - Great, thank you. 55 00:11:33,776 --> 00:11:35,945 Did you arrange payment for the girls, Claire? 56 00:11:39,282 --> 00:11:40,658 Claire? 57 00:11:40,950 --> 00:11:41,950 Claire! 58 00:11:42,118 --> 00:11:43,286 - No, I didn't. 59 00:11:45,121 --> 00:11:46,956 It's the sixth day of the bank strike. 60 00:11:49,209 --> 00:11:51,377 - It's also the eighth day of the bus strike. 61 00:11:51,669 --> 00:11:53,338 Second week of the taxi strike. 62 00:11:53,630 --> 00:11:55,173 Third month of gas rationing. 63 00:11:55,465 --> 00:11:57,800 32nd year of my life on this planet, so what? 64 00:11:58,092 --> 00:11:59,469 - So, happy birthday! 65 00:11:59,761 --> 00:12:00,887 Do you want me to sing? 66 00:12:01,179 --> 00:12:02,639 - Buy me a cartier watch instead. 67 00:12:02,931 --> 00:12:04,811 - Do you wanna come over tonight and celebrate? 68 00:12:04,933 --> 00:12:06,893 - Who else is invited? - Just you. 69 00:12:07,185 --> 00:12:08,186 - I don't know, Claire. 70 00:12:09,187 --> 00:12:11,064 You probably just want me for my body. 71 00:12:11,356 --> 00:12:14,067 - I don't know, Jonathon, you're probably right! 72 00:12:14,359 --> 00:12:15,902 - In that case, I'll come. - Good. 73 00:12:17,570 --> 00:12:18,570 Be there at nine. 74 00:12:49,018 --> 00:12:52,313 J' the world's a quiet place j' 75 00:12:52,605 --> 00:12:56,401 j' when I'm with you j' 76 00:12:56,693 --> 00:13:00,029 j' it's a feeling that I know so well j' 77 00:13:00,321 --> 00:13:03,783 j' but it's still new j' 78 00:13:04,075 --> 00:13:07,829 j' when the night comes down j' 79 00:13:08,121 --> 00:13:11,582 j' there's no one else I need around j' 80 00:13:11,874 --> 00:13:14,794 j' it's always just right j' 81 00:13:15,086 --> 00:13:18,256 j' when I'm with you j' 82 00:13:18,548 --> 00:13:23,344 j' there is no time and worryin' no place j' 83 00:13:25,888 --> 00:13:29,517 j' just you and me j' 84 00:13:29,809 --> 00:13:33,521 j' out in space j' 85 00:13:33,813 --> 00:13:37,442 j' love is all I feel j' 86 00:13:37,734 --> 00:13:40,778 j' nothin' else is real j' 87 00:13:41,988 --> 00:13:42,988 - surprise! 88 00:13:44,073 --> 00:13:46,034 J' happy birthday to you j' 89 00:13:46,326 --> 00:13:49,787 j' happy birthday to you j' 90 00:13:50,079 --> 00:13:53,499 j' happy birthday, dear Jonathon j' 91 00:13:53,791 --> 00:13:57,211 j' happy birthday to you j' 92 00:13:57,503 --> 00:14:00,798 j' happy birthday to you j' 93 00:14:01,090 --> 00:14:04,302 j' happy birthday to you j' 94 00:14:04,594 --> 00:14:08,431 j' happy birthday, dear Jonathon j' 95 00:14:08,723 --> 00:14:10,600 j' happy birthday to you j' 96 00:14:10,892 --> 00:14:12,518 Cute, Clair. 97 00:14:12,810 --> 00:14:14,937 Very cute. 98 00:14:28,409 --> 00:14:32,789 J' Dr. Jekyll and Hyde life we lead j' 99 00:14:33,081 --> 00:14:37,877 j' you show me no love, I keep hiding my need j' 100 00:14:38,795 --> 00:14:43,341 j' 'cause a long time ago, pain set it free j' 101 00:14:43,633 --> 00:14:47,970 j' now your heart flies away j' 102 00:14:48,262 --> 00:14:53,059 j' just won't come to me j' 103 00:14:54,143 --> 00:14:58,523 j' always like people on a blind date j' 104 00:14:58,815 --> 00:15:03,027 j' tryin' so hard just to relate j' 105 00:15:03,319 --> 00:15:07,281 j' it's easy in my imagination j' 106 00:15:07,573 --> 00:15:12,370 j' won't you let me love you in a simple way j' 107 00:15:12,662 --> 00:15:17,583 j' and not like two kids on a first blind date j' 108 00:15:26,717 --> 00:15:30,888 J' not gonna give up on you j' 109 00:15:31,180 --> 00:15:35,977 j' don't matter how hard you push me away j' 110 00:15:36,853 --> 00:15:41,607 j' 'cause a long time ago, when I looked in your eye j' 111 00:15:41,899 --> 00:15:46,070 j' I saw thatjoy j' 112 00:15:46,362 --> 00:15:51,117 j' could tell me no lies j' 113 00:15:52,160 --> 00:15:56,664 j' always like people on a blind date j' 114 00:15:56,956 --> 00:16:01,085 j' tryin' so hard just to relate j' 115 00:16:01,377 --> 00:16:05,465 j' it's easy in my imagination j' 116 00:16:05,756 --> 00:16:10,553 j' just to make it with you in a easy way j' 117 00:16:10,845 --> 00:16:15,766 j' and not like two kids on a first blind date j' 118 00:16:19,395 --> 00:16:21,314 j' blind date j' 119 00:16:21,606 --> 00:16:24,567 - not tonight, Harry, I've got a headache. 120 00:18:43,664 --> 00:18:46,626 I promise you, we'll always be together. 121 00:18:46,917 --> 00:18:48,794 I love you, Jonathon. 122 00:18:49,086 --> 00:18:50,504 I love you, Mary Anne. 123 00:18:52,423 --> 00:18:53,132 No! 124 00:18:53,424 --> 00:18:54,424 Mary Anne! 125 00:18:54,634 --> 00:18:55,301 No! 126 00:18:55,593 --> 00:18:57,803 Help me, Jonathon, help! 127 00:18:58,095 --> 00:19:01,223 You get your hands off her, let me go! 128 00:19:01,515 --> 00:19:03,392 Help me, Jonathon, help! 129 00:19:03,684 --> 00:19:06,729 No, Mary Anne, marry Anne! 130 00:19:09,815 --> 00:19:11,359 It's not your fault, son. 131 00:19:11,651 --> 00:19:15,237 They were four, they were older, stronger. 132 00:19:15,529 --> 00:19:17,073 I wanna see her. 133 00:19:17,365 --> 00:19:18,616 I won't let you, Jon. 134 00:19:18,908 --> 00:19:19,908 In a few months. 135 00:19:20,493 --> 00:19:21,494 A few years, maybe. 136 00:19:23,329 --> 00:19:26,248 When it's safe for her to see you again. 137 00:25:04,670 --> 00:25:06,255 - What... - Shh. 138 00:25:06,547 --> 00:25:07,547 Don't move. 139 00:25:08,841 --> 00:25:10,259 I think someone's watching us. 140 00:26:25,667 --> 00:26:26,667 - Oh, god. 141 00:26:28,670 --> 00:26:31,381 - You're gonna be alright. 142 00:26:31,673 --> 00:26:33,550 It's me, Claire. 143 00:26:33,842 --> 00:26:34,842 - What's... 144 00:26:35,636 --> 00:26:36,303 What's- 145 00:26:36,595 --> 00:26:37,595 - shh. 146 00:26:39,223 --> 00:26:40,224 Take it easy. 147 00:26:42,684 --> 00:26:43,894 You're in a hospital. 148 00:26:45,479 --> 00:26:47,648 You took a real bad fall and they, uh, 149 00:26:48,899 --> 00:26:51,019 they found you unconscious, but you're gonna be okay. 150 00:26:53,487 --> 00:26:55,155 You're gonna be okay. 151 00:26:59,785 --> 00:27:01,745 - Are you sure, absolutely nothing? 152 00:27:02,913 --> 00:27:03,914 - No. 153 00:27:04,206 --> 00:27:05,206 Everything's black. 154 00:27:06,125 --> 00:27:09,002 Just black. - Alright, let's try again. 155 00:27:36,280 --> 00:27:38,680 - I've been away from the office for an entire week, Claire. 156 00:27:38,866 --> 00:27:39,992 - Screw the office. 157 00:27:40,284 --> 00:27:40,826 - While you're at it, 158 00:27:41,118 --> 00:27:43,038 why don't you include the tests and the doctors? 159 00:27:45,455 --> 00:27:47,374 - I know you feel horrible about this. 160 00:27:48,959 --> 00:27:51,044 - Confused is more like it. 161 00:27:51,336 --> 00:27:52,337 - They're confused, too. 162 00:27:53,380 --> 00:27:55,220 They have absolutely no idea why you're blind. 163 00:27:55,424 --> 00:27:57,217 They act like you're... - Claire. 164 00:27:59,219 --> 00:28:01,138 This bed is killing me, I wanna go home. 165 00:28:05,225 --> 00:28:06,268 - Tomorrow, they said. 166 00:28:07,394 --> 00:28:08,394 - No more tests? 167 00:28:08,645 --> 00:28:11,106 - That's what they said, I don't trust them, they... 168 00:28:14,568 --> 00:28:15,736 We'll give this a few days, 169 00:28:16,028 --> 00:28:17,738 and then I'm taking you back home. 170 00:28:18,030 --> 00:28:19,323 I'd feel safer in New York. 171 00:28:33,295 --> 00:28:34,963 - Look, ma, no eyes. 172 00:28:35,255 --> 00:28:37,007 - You're doing fine, in a couple of days, 173 00:28:37,299 --> 00:28:39,319 you'll be cruising around herejust like you used to. 174 00:28:39,343 --> 00:28:40,343 - Easy for you to say. 175 00:28:41,470 --> 00:28:43,138 - You'll be alright. 176 00:28:43,430 --> 00:28:44,473 - Sure. 177 00:28:44,765 --> 00:28:45,765 I'll be dandy. 178 00:28:47,809 --> 00:28:49,729 She never got over it, her family committed her, 179 00:28:49,978 --> 00:28:51,146 I never even saw her again. 180 00:28:52,314 --> 00:28:53,565 Until a couple of days ago. 181 00:28:55,108 --> 00:28:56,276 At least, I think it's her. 182 00:28:56,568 --> 00:28:57,568 I can't tell. 183 00:29:00,155 --> 00:29:01,555 You know what the hardest part was? 184 00:29:03,533 --> 00:29:04,533 I couldn't help her. 185 00:29:06,954 --> 00:29:07,954 I just couldn't. 186 00:29:15,128 --> 00:29:16,463 - I'm not giving you up, Jon. 187 00:29:19,341 --> 00:29:21,093 - I don't want you to. 188 00:29:23,136 --> 00:29:27,015 But this is something that I just, I have to do. 189 00:29:28,934 --> 00:29:29,934 For me. 190 00:29:35,607 --> 00:29:38,902 You, you're mad, aren't you? 191 00:29:39,194 --> 00:29:40,194 - No. 192 00:29:41,571 --> 00:29:42,948 I'm hurt. 193 00:29:43,240 --> 00:29:45,951 And I'm scared and I'm too god damn stupid to cover it up. 194 00:29:56,461 --> 00:29:58,964 - You know somethin', it's pretty damn dark in here. 195 00:29:59,256 --> 00:30:00,299 I'm not gonna take it. 196 00:30:10,851 --> 00:30:11,851 Mm-hm. 197 00:30:16,356 --> 00:30:17,899 You know what I'm gonna do today? 198 00:30:19,359 --> 00:30:20,359 I'm gonna go out. 199 00:30:21,236 --> 00:30:24,406 If thousands of other blind people can do it, I can do it. 200 00:32:23,108 --> 00:32:24,108 - Oh, one! 201 00:32:26,319 --> 00:32:27,529 A two! 202 00:32:27,821 --> 00:32:28,821 A three! 203 00:32:29,072 --> 00:32:30,072 A four! 204 00:32:39,875 --> 00:32:40,875 - Hello? 205 00:32:45,714 --> 00:32:46,798 Hello. 206 00:32:48,300 --> 00:32:49,468 - Where are you? 207 00:32:51,803 --> 00:32:53,847 Over there? - No, over here. 208 00:32:54,890 --> 00:32:55,890 - No, here! 209 00:32:56,892 --> 00:32:57,892 - Here. 210 00:32:59,936 --> 00:33:02,439 - Look, I don't want any trouble, just show me back to the... 211 00:33:02,731 --> 00:33:03,982 - Sure! 212 00:33:04,274 --> 00:33:04,941 But it'll cost you. 213 00:33:05,233 --> 00:33:07,819 - Show us some money and we might show you the way home! 214 00:33:09,112 --> 00:33:11,531 - Hey, don't point that fucking stick at me, man. 215 00:33:11,823 --> 00:33:12,365 Silly boy. 216 00:33:12,657 --> 00:33:15,160 - Or I mightjust bust your head in! 217 00:33:15,452 --> 00:33:17,120 Now what you made him do. 218 00:33:17,412 --> 00:33:18,788 You've annoyed him! 219 00:33:28,840 --> 00:33:32,219 Oh, lovely, lovely, lovely, lovely, lovely! 220 00:33:33,470 --> 00:33:36,306 A blind man shouldn't have so much money. 221 00:33:36,598 --> 00:33:38,438 Alright, I'm gonna tell you where the exit is, 222 00:33:38,517 --> 00:33:40,578 so you can get out of here and give the police a good 223 00:33:40,602 --> 00:33:43,605 description of the arseholes who kicked the shit out of you. 224 00:33:43,897 --> 00:33:46,107 The exit is this way. 225 00:33:46,399 --> 00:33:47,859 - Come on, come on, let's go! 226 00:33:50,278 --> 00:33:52,006 - If you'd like to give us any more, you can find us here 227 00:33:52,030 --> 00:33:54,157 any night between the hours of 11 and 12, okay? 228 00:33:54,449 --> 00:33:55,449 Good bye! 229 00:33:56,409 --> 00:33:57,409 Good bye! 230 00:34:01,498 --> 00:34:03,875 Excuse me, is there a doctor in the house? 231 00:34:04,167 --> 00:34:06,211 - You're not going out alone again. 232 00:34:06,503 --> 00:34:07,879 - Says who? - Says me. 233 00:34:09,130 --> 00:34:11,675 That little stunt you pulled last night was suicide. 234 00:34:12,801 --> 00:34:14,511 I'm not gonna let you kill yourself. 235 00:34:15,887 --> 00:34:17,556 Even if your condition is permanent, 236 00:34:17,847 --> 00:34:19,766 blind is better than dead, for Christ sake. 237 00:34:21,184 --> 00:34:23,228 - That's a matter of opinion. 238 00:34:23,520 --> 00:34:24,896 - What happened last night, Jon? 239 00:34:25,939 --> 00:34:27,274 - I told you. 240 00:34:27,566 --> 00:34:28,817 I fell down. 241 00:34:29,109 --> 00:34:30,109 - I want the truth. 242 00:34:31,611 --> 00:34:32,988 - Come on, Jon. 243 00:34:33,280 --> 00:34:34,280 Talk to me. 244 00:34:36,533 --> 00:34:39,578 You talk to your god damn plants, why can't you talk to me? 245 00:34:39,869 --> 00:34:40,954 - Plants don't talk back. 246 00:35:02,142 --> 00:35:04,686 Hi, Jon, it's Brian from the office. 247 00:35:04,978 --> 00:35:07,731 I just called to say that the us embassy has no record of 248 00:35:08,023 --> 00:35:10,734 Rachel boyet or Mary Anne Perry. 249 00:35:11,026 --> 00:35:14,404 If you can, give me some details, I could try them again. 250 00:35:14,696 --> 00:35:16,197 Call me when you feel like it, eh? 251 00:35:16,489 --> 00:35:17,489 Bye. 252 00:35:25,832 --> 00:35:27,334 - Thanks. - You're welcome. 253 00:35:29,294 --> 00:35:30,294 For what? 254 00:35:31,379 --> 00:35:32,379 - For coming with me. 255 00:35:35,508 --> 00:35:38,595 - Hey, why didn't you bring a drink for me? 256 00:35:38,887 --> 00:35:40,167 I only have two hands. 257 00:35:40,347 --> 00:35:42,641 - You want a sip? - Yeah, I do. 258 00:35:46,144 --> 00:35:47,771 - Here's your coffee. 259 00:35:49,022 --> 00:35:50,899 - Thanks for the ride, pal. 260 00:35:51,191 --> 00:35:52,191 - Cut the crap. 261 00:35:52,400 --> 00:35:53,777 - Heavy slang for a proper brit. 262 00:35:56,112 --> 00:35:57,405 What did you come up with? 263 00:35:57,697 --> 00:35:59,133 - Well, it seems barnard and the others 264 00:35:59,157 --> 00:36:00,700 run a pretty tight outfit. 265 00:36:00,992 --> 00:36:02,911 The hedra society is definitely a temple 266 00:36:03,203 --> 00:36:04,203 for high-tech devotees. 267 00:36:05,246 --> 00:36:06,246 - And steiger? 268 00:36:06,998 --> 00:36:08,750 - Two-time nobel prize winner. 269 00:36:09,042 --> 00:36:11,670 Top-notch brain surgeon and a good husband. 270 00:36:12,796 --> 00:36:13,880 - Meaning? 271 00:36:14,172 --> 00:36:16,383 - Meaning I pulled a few social strings here and there 272 00:36:16,675 --> 00:36:18,385 and got through to his wife, Stephanie. 273 00:36:19,803 --> 00:36:21,054 - And? 274 00:36:21,346 --> 00:36:22,889 - Steiger will see you on Sunday. 275 00:36:46,079 --> 00:36:48,206 - I checked your medical tests from the hospital, 276 00:36:48,498 --> 00:36:50,583 worked up by highly qualified physicians. 277 00:36:52,168 --> 00:36:53,169 Everything's negative. 278 00:36:54,170 --> 00:36:55,380 You should not be blind. 279 00:36:56,965 --> 00:36:59,217 Your optic nerve doesn't appear to be damaged. 280 00:36:59,509 --> 00:37:01,094 The sheathing's intact. 281 00:37:01,386 --> 00:37:05,557 Everything appears to be functional, and should be. 282 00:37:07,142 --> 00:37:11,980 Except for the possibility of blindness induced by trauma. 283 00:37:13,273 --> 00:37:15,150 - So, if there's no clinical case, 284 00:37:16,818 --> 00:37:18,111 there's no cure, right? 285 00:37:20,280 --> 00:37:21,948 - Well, that depends. 286 00:37:22,240 --> 00:37:24,320 If, for example, I were dealing with someone who was 287 00:37:24,367 --> 00:37:28,037 recently blinded and whose optic nerve were irreversibly 288 00:37:28,329 --> 00:37:32,792 damaged, I mightjust possibly be able to help him. 289 00:37:39,174 --> 00:37:42,177 Alright, this demonstration will give you an idea 290 00:37:42,469 --> 00:37:44,345 of the principals involved. 291 00:37:44,637 --> 00:37:47,390 Some 20 years ago, a young amateur in the United States 292 00:37:47,682 --> 00:37:50,143 found a way for deaf people to hear music. 293 00:37:50,435 --> 00:37:55,106 What he did, using electrodes, he connected some secondary 294 00:37:55,398 --> 00:37:58,985 auditory nerves of a deaf subject to a sound source. 295 00:37:59,277 --> 00:38:01,654 Now, the music we're about to play will not be audible, 296 00:38:01,946 --> 00:38:04,324 but will come directly from that tape deck 297 00:38:04,616 --> 00:38:06,326 to the electrodes on your arm. 298 00:38:06,618 --> 00:38:07,744 Uh, Andrew, would you mind? 299 00:38:13,958 --> 00:38:16,628 You're not hearing things, the music you just experienced 300 00:38:16,920 --> 00:38:19,088 was transmitted directly through your nervous system 301 00:38:19,380 --> 00:38:20,965 to the auditory center of your brain. 302 00:38:21,257 --> 00:38:23,593 In other words, we bypassed your ears. 303 00:38:23,885 --> 00:38:25,178 Well, this basic concept. 304 00:38:26,346 --> 00:38:29,098 I've devised a method to do the same thing with sight, 305 00:38:29,390 --> 00:38:30,934 and this is what I've come up with. 306 00:38:40,985 --> 00:38:42,153 - A tape recorder? 307 00:38:42,445 --> 00:38:43,445 - Not quite. 308 00:38:44,447 --> 00:38:47,075 This little unit, which for obvious reasons is concealed 309 00:38:47,367 --> 00:38:51,830 in a plain commercial case, is a mass of printed circuits 310 00:38:52,121 --> 00:38:53,957 and computer electronics. 311 00:38:54,249 --> 00:38:55,333 - What does it do? 312 00:38:55,625 --> 00:38:58,127 - Well, put simply, it combines a sonar device 313 00:38:58,419 --> 00:38:59,796 with a visual synthesizer. 314 00:39:00,088 --> 00:39:01,631 - That's not quite simple enough. 315 00:39:01,923 --> 00:39:05,677 - Alright, it's like the sonar used in submarines 316 00:39:05,969 --> 00:39:08,263 or even some self-focusing cameras. 317 00:39:10,348 --> 00:39:13,184 An electronic signal is sent outfrom a source. 318 00:39:13,476 --> 00:39:14,787 Now, as soon as it hits an object, 319 00:39:14,811 --> 00:39:17,063 it bounces back to the source again. 320 00:39:17,355 --> 00:39:19,315 This little unit does essentially the same thing. 321 00:39:19,357 --> 00:39:22,277 It sends out a constant inaudible signal. 322 00:39:23,361 --> 00:39:26,447 Now, when that signal hits any objects near around you, 323 00:39:26,739 --> 00:39:29,576 it bounces off them and returns to the unit again. 324 00:39:30,660 --> 00:39:33,162 And that signal is then fed into a computer chip which 325 00:39:33,454 --> 00:39:38,001 measures the size and the distance of those objects. 326 00:39:38,293 --> 00:39:41,254 That information is then transmitted directly 327 00:39:41,546 --> 00:39:45,216 to the visual synthesizer which processes it instantly. 328 00:39:45,508 --> 00:39:49,470 And it relays the image directly to the sight center 329 00:39:49,762 --> 00:39:51,882 of your brain, it's more or less like looking through 330 00:39:51,973 --> 00:39:53,141 the eyes of a computer. 331 00:39:53,433 --> 00:39:54,726 - Unbelievable. 332 00:39:55,018 --> 00:39:56,644 - We have a problem, however. 333 00:39:57,770 --> 00:39:59,981 It's never been tested on a human subject. 334 00:40:01,149 --> 00:40:02,149 - I'd like to try. 335 00:40:03,192 --> 00:40:05,153 - I want you to be very sure, 336 00:40:05,445 --> 00:40:07,113 because once I perform the operation, 337 00:40:08,448 --> 00:40:11,701 it will destroy any chance whatsoever 338 00:40:11,993 --> 00:40:13,953 of you ever regaining your eyesight again. 339 00:40:16,497 --> 00:40:18,041 Can you make this decision? 340 00:40:41,564 --> 00:40:44,776 I'll use the laser to cut an 0.3 millimeter hole 341 00:40:45,068 --> 00:40:46,319 in the skull. 342 00:40:46,611 --> 00:40:48,863 I will then implant the positive electrode plate. 343 00:40:49,864 --> 00:40:51,407 Um, are we ready? 344 00:40:51,699 --> 00:40:52,699 Ready, doctor. 345 00:41:52,343 --> 00:41:54,387 - I wanna emphasize again, Jon, that compuvision 346 00:41:54,679 --> 00:41:56,597 is still only in its experimental stage. 347 00:41:56,889 --> 00:41:58,433 There's no way that we can imply 348 00:41:58,725 --> 00:42:00,309 that it even replaces normal sight. 349 00:42:01,269 --> 00:42:03,109 First I'll teach you how to use the main unit, 350 00:42:03,229 --> 00:42:04,981 which is actually three units in one. 351 00:42:27,628 --> 00:42:29,714 The forward button activates the unit. 352 00:42:30,840 --> 00:42:32,800 It takes a couple of seconds for the initial feed 353 00:42:33,009 --> 00:42:35,303 of information, then the computer takes over. 354 00:42:37,096 --> 00:42:41,601 The rewind button activates a cassette inside the unit. 355 00:42:41,893 --> 00:42:44,979 All signals you receive can be recorded and played back. 356 00:42:46,147 --> 00:42:48,208 In other words, you'll be able to keep a visual record 357 00:42:48,232 --> 00:42:50,818 of what you see and re-examine it at a later time. 358 00:42:52,195 --> 00:42:54,739 Finally, the volume control, which activates an advanced 359 00:42:55,031 --> 00:42:56,866 and very powerful sound amplifier. 360 00:43:02,121 --> 00:43:04,916 Now, the positive contact between this unit, 361 00:43:06,250 --> 00:43:09,378 your nervous system and your brain, 362 00:43:09,670 --> 00:43:13,633 is made via the minute platinum-electrode plate 363 00:43:13,925 --> 00:43:15,384 which we implanted in your skull. 364 00:43:18,679 --> 00:43:22,058 Now, I'm gonna turn the unit to its ready position, 365 00:43:22,350 --> 00:43:24,393 and I want you to let me know how you feel. 366 00:43:31,150 --> 00:43:32,318 Good. 367 00:43:32,610 --> 00:43:36,739 Now, as I turn the unit to its on position, 368 00:43:37,031 --> 00:43:39,951 you'll begin to see outlines forming a computerized grid 369 00:43:40,243 --> 00:43:42,495 giving you the exact layout of this room. 370 00:43:43,955 --> 00:43:45,706 Yourjourney begins, Jon ratcliff. 371 00:43:46,707 --> 00:43:47,707 Good luck. 372 00:44:27,206 --> 00:44:30,376 I trust that you now have a complete view of the room. 373 00:44:33,129 --> 00:44:34,547 I forgot to mention something. 374 00:44:34,839 --> 00:44:37,341 One of the limitations of this first model 375 00:44:37,633 --> 00:44:39,719 is its sensitivity to fast head movement. 376 00:44:40,011 --> 00:44:42,555 The headset, which sends out sonar signals, 377 00:44:42,847 --> 00:44:44,765 takes the place of your eyes. 378 00:44:45,057 --> 00:44:48,394 Now, turn slowly and give the unit time 379 00:44:48,686 --> 00:44:50,730 to adjust to the field of vision. 380 00:44:51,022 --> 00:44:53,107 And be careful around windows. 381 00:44:53,399 --> 00:44:55,693 The sonar will not penetrate glass, 382 00:44:55,985 --> 00:44:57,778 no matter how transparent. 383 00:44:58,070 --> 00:45:02,450 Remember, a window is still a solid surface to the sonar. 384 00:45:05,786 --> 00:45:07,121 There's one more limitation. 385 00:45:08,372 --> 00:45:10,583 You won't be able to see precise details. 386 00:45:10,875 --> 00:45:12,835 Generally, you'll see people and things 387 00:45:13,127 --> 00:45:14,378 in outline form only. 388 00:45:15,463 --> 00:45:16,839 Um... 389 00:45:17,131 --> 00:45:19,383 Of course, you won't be able to read, either. 390 00:45:19,675 --> 00:45:22,845 But if you get close enough, you'll be able to see faces, 391 00:45:23,137 --> 00:45:25,598 or anything else that's three-dimensional. 392 00:45:25,890 --> 00:45:27,475 - That's good enough for me, doctor. 393 00:45:28,684 --> 00:45:30,895 - You must also remember that prolonged use of the unit 394 00:45:31,187 --> 00:45:32,187 is not recommended. 395 00:45:32,980 --> 00:45:35,566 We're dealing here with an electrical stimulation 396 00:45:35,858 --> 00:45:39,862 of the brain which could prove damaging if overdone. 397 00:45:40,154 --> 00:45:43,282 I would suggest an initial trial period of no more than 398 00:45:43,574 --> 00:45:47,495 two hours and then, only in 15 minute blocks of time. 399 00:45:47,787 --> 00:45:50,790 Otherwise, you could experience synapse dysfunction. 400 00:45:51,082 --> 00:45:52,082 - Meaning? 401 00:45:52,333 --> 00:45:55,294 - Petit mal seizures, blackouts, even collapse. 402 00:45:56,379 --> 00:45:59,131 See what tolerance you develop, we'll play it by ear. 403 00:45:59,423 --> 00:46:00,967 Varies from brain to brain. 404 00:46:01,259 --> 00:46:02,259 - You're the boss. 405 00:46:29,203 --> 00:46:30,788 - I don't think so. 406 00:46:31,998 --> 00:46:32,998 - Hello. 407 00:46:35,001 --> 00:46:37,128 - So, why didn't you tell me? 408 00:46:37,420 --> 00:46:38,796 - I wasn't sure how you'd react. 409 00:46:40,131 --> 00:46:41,507 - I wouldn't have said anything. 410 00:46:41,799 --> 00:46:45,177 - There are times when I think you are the ideal companion. 411 00:46:45,469 --> 00:46:46,762 - How about when you're sober? 412 00:46:47,888 --> 00:46:49,074 - My condition doesn't matter. 413 00:46:49,098 --> 00:46:50,975 I've always known when you were faking it. 414 00:46:52,143 --> 00:46:53,143 Like right now? 415 00:46:54,020 --> 00:46:55,521 - What're you talking about? 416 00:46:55,813 --> 00:46:57,023 - You're worried. 417 00:46:57,315 --> 00:46:58,566 Hey. 418 00:46:58,858 --> 00:47:00,985 I can't see your face well enough to prove it. 419 00:47:02,903 --> 00:47:05,406 But I know you're trying to hide your concern. 420 00:47:05,698 --> 00:47:09,827 Don't fret, Claire, I know what I'm doing, believe me. 421 00:47:10,119 --> 00:47:11,871 - Eat, your fish is getting cold. 422 00:48:32,868 --> 00:48:34,370 - Okay, let's see. 423 00:48:34,662 --> 00:48:36,580 The computer unit feeds electronic signals 424 00:48:36,872 --> 00:48:38,791 to my brain, right? 425 00:48:39,083 --> 00:48:40,126 Right. 426 00:48:40,418 --> 00:48:41,738 The game feeds electronic signals 427 00:48:41,961 --> 00:48:44,755 to the TV screens also, right? 428 00:48:46,257 --> 00:48:49,635 So, if I'm correct, I should be able to feed the game 429 00:48:49,927 --> 00:48:52,221 directly into my clever little brain. 430 00:49:58,746 --> 00:50:01,165 - Well, what a night that was. 431 00:50:28,609 --> 00:50:29,609 Ta-da! 432 00:50:30,361 --> 00:50:31,946 Not bad for the money, eh? 433 00:50:32,238 --> 00:50:33,656 What do you think? 434 00:50:33,948 --> 00:50:34,948 - It's great. 435 00:56:58,916 --> 00:56:59,916 - Bye. 436 00:57:31,281 --> 00:57:32,281 Hi, Lisa. 437 00:57:35,243 --> 00:57:36,243 Yeah. 438 00:57:37,996 --> 00:57:39,289 Terrible. 439 00:57:39,581 --> 00:57:40,916 Listen, I can't go tonight. 440 00:57:42,042 --> 00:57:44,169 I'm gonna take a sleeping pill and go right to bed. 441 00:57:44,461 --> 00:57:45,461 Just really hard. 442 00:57:47,005 --> 00:57:48,005 The usual. 443 00:57:48,674 --> 00:57:49,883 Started on me right away. 444 00:57:51,677 --> 00:57:52,677 Yeah. 445 00:57:53,595 --> 00:57:55,597 Listen, can I tell you about it tomorrow? 446 00:57:55,889 --> 00:57:57,099 It's been a really long day. 447 00:57:58,392 --> 00:57:59,392 Mm-hm. 448 00:58:00,227 --> 00:58:01,228 Yeah, you too. 449 00:58:01,520 --> 00:58:02,520 Bye. 450 01:00:18,365 --> 01:00:20,283 - Time to say goodnight. 451 01:00:31,586 --> 01:00:35,715 J' as long as there are stars about you j' 452 01:00:36,007 --> 01:00:39,761 j' you know I feel about it j' 453 01:00:40,053 --> 01:00:42,931 hey, I love it, I love it, I love it! 454 01:00:46,226 --> 01:00:50,313 J' three blind mice, three blind mice j' 455 01:00:50,605 --> 01:00:52,274 j' see how they run j' 456 01:00:52,566 --> 01:00:53,859 - well, hi, big boy! 457 01:00:57,612 --> 01:00:58,905 - If it ain't money bags. 458 01:00:59,197 --> 01:01:00,197 Missed us? 459 01:01:01,116 --> 01:01:02,916 - You're god damn lucky we showed up, friend. 460 01:01:02,951 --> 01:01:05,012 I hear there's a bunch of crazy assholes rippin' off 461 01:01:05,036 --> 01:01:08,415 cripples in the subway. 462 01:01:12,127 --> 01:01:15,005 - I told you not to raise that fucking cane at me, man. 463 01:01:15,297 --> 01:01:16,297 Come on, then. 464 01:01:16,548 --> 01:01:18,884 Come on, give it to me. 465 01:01:42,991 --> 01:01:43,992 Have fun now. 466 01:01:50,707 --> 01:01:53,001 J' goodbye j' 467 01:01:53,293 --> 01:01:55,712 j' goodbye j' 468 01:04:07,761 --> 01:04:09,637 - Andoni, will you get out of here? 469 01:04:09,929 --> 01:04:12,515 I, I'll tell your wife, she'll kill you. 470 01:04:12,807 --> 01:04:14,225 Come on then, get out. 471 01:04:14,517 --> 01:04:15,517 Get out. 472 01:04:15,560 --> 01:04:16,936 Don't come back again. 473 01:11:21,819 --> 01:11:23,154 - Hello? 474 01:11:23,446 --> 01:11:25,031 Jon? 475 01:11:25,323 --> 01:11:27,241 - Yeah. - It's me, where've you been? 476 01:11:27,533 --> 01:11:29,773 I've been calling all night, didn't you get my messages? 477 01:11:29,911 --> 01:11:31,662 - I just walked in, sorry. 478 01:11:31,954 --> 01:11:32,954 - Where were you? 479 01:11:33,623 --> 01:11:35,082 - Out. 480 01:11:35,374 --> 01:11:36,834 On business. 481 01:11:37,126 --> 01:11:38,126 - What were you doing? 482 01:11:39,921 --> 01:11:41,547 - I paid some bills that were due. 483 01:11:43,674 --> 01:11:45,176 I even opened a new account. 484 01:14:17,828 --> 01:14:19,222 - I just don't see what good it would do 485 01:14:19,246 --> 01:14:21,916 to go to the police, I don't have anything to tell them. 486 01:14:22,208 --> 01:14:23,834 - You've got the tape. 487 01:14:24,126 --> 01:14:26,337 - Which I can only play back up here. 488 01:14:26,629 --> 01:14:28,756 - Maybe you can get some detail from the tape. 489 01:14:29,048 --> 01:14:30,549 Maybe give the cops a lead. 490 01:14:30,841 --> 01:14:32,444 - Have you ever dealt with the local police? 491 01:14:32,468 --> 01:14:33,594 - Come on, Jon. 492 01:14:33,886 --> 01:14:36,764 If that tape can help stop this maniac, use it. 493 01:14:37,056 --> 01:14:38,933 What you know may save somebody's life. 494 01:14:40,142 --> 01:14:44,355 Oh, and Jon, if you do find anything, don't play detective. 495 01:14:44,647 --> 01:14:46,524 Let the police handle it. 496 01:15:56,677 --> 01:15:57,677 - Come on! 497 01:16:12,693 --> 01:16:14,987 Right there, right there. 498 01:16:26,457 --> 01:16:28,709 That's the hotel, that's the hotel. 499 01:16:29,001 --> 01:16:31,378 That's the hotel, that's hotel. 500 01:16:43,682 --> 01:16:45,518 -Well, I'll be damned. 501 01:16:53,234 --> 01:16:55,236 This tape is for Dr. Steiger, 502 01:16:56,153 --> 01:16:57,738 in case I can't tell him myself. 503 01:16:59,949 --> 01:17:04,120 This is only a precaution, doctor, because I don't know 504 01:17:04,411 --> 01:17:07,039 how far I can go experimenting with this unit. 505 01:17:07,331 --> 01:17:10,459 And by the way, I think it's a fantastic machine. 506 01:17:11,961 --> 01:17:13,587 Alright, down to business. 507 01:17:13,879 --> 01:17:15,965 The other night, I was walking on the streets and 508 01:17:16,257 --> 01:17:18,717 I heard someone scream inside a building. 509 01:17:19,009 --> 01:17:20,469 There had been a murder. 510 01:17:20,761 --> 01:17:22,888 I just replayed my compuvision tape. 511 01:17:23,180 --> 01:17:26,142 I think that the killer was driving a car with a bad engine. 512 01:17:26,433 --> 01:17:28,811 It made a distinct sound, real noisy. 513 01:17:30,813 --> 01:17:34,525 That's not much in itself, except I'm positive I've heard, 514 01:17:35,943 --> 01:17:39,196 maybe even seen that car before, the problem is, 515 01:17:39,488 --> 01:17:40,823 I can't remember where or when. 516 01:17:42,408 --> 01:17:45,411 It must be buried in my subconscious or something. 517 01:17:45,703 --> 01:17:49,957 Anyway, the point is, I overdosed the other day when I 518 01:17:50,249 --> 01:17:52,126 connected my computvision unit directly 519 01:17:52,418 --> 01:17:53,794 into a video game machine. 520 01:17:54,086 --> 01:17:55,588 I went into some kind of seizure. 521 01:17:55,880 --> 01:17:57,715 Collapsed for quite a few hours. 522 01:17:59,133 --> 01:18:03,262 When I started coming to, I had a strange experience. 523 01:18:03,554 --> 01:18:06,015 Something I had forgotten about years ago. 524 01:18:06,307 --> 01:18:09,018 I saw myself at four years old, 525 01:18:09,310 --> 01:18:11,437 on a day I fell and twisted my ankle. 526 01:18:13,314 --> 01:18:15,394 What if the video game acted as some kind of trigger 527 01:18:15,649 --> 01:18:16,942 on subconscious memories? 528 01:18:18,319 --> 01:18:21,280 What if the overdose brought them back to my conscious mind? 529 01:18:26,994 --> 01:18:29,394 I don't know how dangerous this thing can be, doctor steiger 530 01:18:29,663 --> 01:18:30,789 but I'm going to try. 531 01:18:32,416 --> 01:18:33,776 Somebody's life could depend on me 532 01:18:34,001 --> 01:18:35,628 remembering where I heard that car. 533 01:18:37,796 --> 01:18:39,965 This recorder is voice-activated, doctor steiger, 534 01:18:40,257 --> 01:18:42,384 so it'll record every sound I make. 535 01:18:44,303 --> 01:18:46,513 If I do make any more sounds after this. 536 01:19:52,621 --> 01:19:55,207 I'm not here right now, I'll probably be out all day. 537 01:19:55,499 --> 01:19:57,644 At the sound of the insufferable beep, please leave your 538 01:19:57,668 --> 01:19:59,962 name and number, I'll get back to you as soon as I can. 539 01:20:00,254 --> 01:20:03,173 Hello, darling. 540 01:20:03,465 --> 01:20:05,175 I just called to remind you that I'm going 541 01:20:05,467 --> 01:20:07,428 to that cocktail party for a while. 542 01:20:07,720 --> 01:20:10,597 Oh, I don't want to, but I have to. 543 01:20:10,889 --> 01:20:15,477 So, when I get to your place, I expect to find you in bed, 544 01:20:16,812 --> 01:20:18,647 ready and very willing. 545 01:21:54,993 --> 01:21:57,037 - It worked, Dr. Steiger. 546 01:21:57,329 --> 01:22:00,958 I saw the car, a taxi cab and the killer. 547 01:22:02,709 --> 01:22:06,588 Not his face, but I saw him with surgical gloves. 548 01:22:08,632 --> 01:22:09,632 He even had... 549 01:22:14,096 --> 01:22:15,096 Jesus. 550 01:22:17,558 --> 01:22:18,558 Rachel. 551 01:22:43,333 --> 01:22:44,333 Come on. 552 01:22:54,386 --> 01:22:55,386 Come on! 553 01:23:34,635 --> 01:23:35,344 - Asshole! 554 01:23:35,636 --> 01:23:36,636 Are you blind? 555 01:25:01,388 --> 01:25:05,851 J' there are times when friends are hard j' 556 01:25:23,160 --> 01:25:25,829 J' I was drifting j' 557 01:25:26,121 --> 01:25:28,373 j' in a world j' 558 01:25:28,665 --> 01:25:33,462 j' full of drifters j' 559 01:25:34,338 --> 01:25:36,882 j' no one by mej' 560 01:25:37,174 --> 01:25:39,384 j' to deny j' 561 01:25:39,676 --> 01:25:42,095 j' what was mine j' 562 01:26:09,706 --> 01:26:10,706 - Jon! 563 01:26:10,916 --> 01:26:14,252 It's me, Claire, the world's greatest female impersonator. 564 01:26:16,838 --> 01:26:17,838 Jon? 565 01:26:19,966 --> 01:26:20,966 Jon? 566 01:28:57,916 --> 01:28:58,916 - One. 567 01:29:01,503 --> 01:29:02,503 Two. 568 01:29:05,340 --> 01:29:06,340 Three. 569 01:29:09,010 --> 01:29:10,010 Foun 570 01:29:12,722 --> 01:29:13,722 five. 571 01:29:16,852 --> 01:29:17,852 Six. 572 01:29:20,480 --> 01:29:21,523 Seven. 573 01:29:21,815 --> 01:29:22,815 Oh, my god. 574 01:29:51,845 --> 01:29:53,513 Compuvision tape. 575 01:29:53,805 --> 01:29:56,391 I think that the killer was driving a car with a bad engine, 576 01:29:56,683 --> 01:29:59,936 and it made a distinct sound, real noisy. 577 01:30:00,228 --> 01:30:01,396 That's not much in itself. 578 01:32:43,558 --> 01:32:45,810 Dave. 579 01:32:46,102 --> 01:32:47,102 You scared me. 580 01:32:54,944 --> 01:32:57,322 - Be careful, you'll choke me. 581 01:32:59,908 --> 01:33:01,308 - How was your day at the hospital? 582 01:33:01,367 --> 01:33:03,787 - Terrible, how about yours? 583 01:33:04,079 --> 01:33:06,664 Okay, I made my thousand bucks. 584 01:33:06,956 --> 01:33:11,211 - Anything exciting on your end? - No, I didn't operate today. 585 01:33:11,503 --> 01:33:15,590 Had meetings all day long with administration, real drag. 586 01:33:15,882 --> 01:33:18,468 Well, you can forget the hospital now. 587 01:33:18,760 --> 01:33:20,512 Take your clothes off and join me. 588 01:33:20,804 --> 01:33:22,404 I'll put your suit in the dressing room. 589 01:33:22,680 --> 01:33:24,808 Yeah, in a minute. 590 01:34:02,595 --> 01:34:04,055 - Stop! 591 01:34:04,347 --> 01:34:07,350 Stop here! 592 01:35:07,952 --> 01:35:10,330 - Come on, David, hurry up! 593 01:35:10,622 --> 01:35:11,789 - On my way! 594 01:35:34,896 --> 01:35:35,896 - Come on. 595 01:36:40,545 --> 01:36:41,546 What happened? 596 01:36:41,838 --> 01:36:42,838 - What does it look like? 597 01:36:42,880 --> 01:36:44,590 It must be a fuse. 598 01:36:44,882 --> 01:36:46,134 I'll go check. 599 01:36:46,426 --> 01:36:47,051 - How? It's pitch-black. 600 01:36:47,343 --> 01:36:49,178 - I've got some matches in my clothes. 601 01:36:53,891 --> 01:36:54,976 - Dave? 602 01:36:55,268 --> 01:36:56,268 - Yeah? 603 01:36:56,894 --> 01:36:58,146 - Want me to come with you? 604 01:36:59,188 --> 01:37:01,107 No, stay in the water! 605 01:37:01,399 --> 01:37:03,484 - Are you the smart-ass who killed the lights? 606 01:37:06,529 --> 01:37:07,923 You think it's some kind of joke or something? 607 01:37:07,947 --> 01:37:09,240 - Who's that, David? 608 01:37:09,532 --> 01:37:10,533 Who are you talking to? 609 01:37:11,659 --> 01:37:13,161 - Some prick's playin' games. 610 01:37:13,453 --> 01:37:14,620 Games? 611 01:37:14,912 --> 01:37:16,539 You mean like putting on surgical gloves 612 01:37:16,831 --> 01:37:18,499 and cutting people up? 613 01:37:18,791 --> 01:37:20,293 You mean those kinds of games? 614 01:37:21,878 --> 01:37:23,004 - I'm coming out, David! 615 01:37:24,005 --> 01:37:27,008 - Don't move, Rachel, you're safe over there. 616 01:37:27,300 --> 01:37:28,700 - Who is that? - It doesn't matter. 617 01:37:28,968 --> 01:37:30,762 Just stay where you are. 618 01:37:31,054 --> 01:37:33,264 This maniac has a scalpel in his hand. 619 01:37:34,932 --> 01:37:37,977 - He was gonna use that on you. - He's lying, Rachel. 620 01:37:39,979 --> 01:37:40,979 -Am I? 621 01:37:41,773 --> 01:37:43,316 Listen to me, Rachel. 622 01:37:43,608 --> 01:37:45,693 Good ol' Dr. David isn't a doctor. 623 01:37:46,652 --> 01:37:49,405 Maybe he had some fantasy about being one when he was a kid, 624 01:37:49,697 --> 01:37:51,532 but it never worked out. 625 01:37:51,824 --> 01:37:53,409 Know what David really does, Rachel? 626 01:37:55,286 --> 01:37:57,914 He drives a taxi, not a real taxi. 627 01:37:58,915 --> 01:38:01,334 He just drives it to pick up his victims. 628 01:38:01,626 --> 01:38:03,127 He's sick, Rachel. 629 01:38:03,419 --> 01:38:04,879 He wants to hurt you. 630 01:38:05,171 --> 01:38:07,673 - I'm gonna cut you in half, you son of a bitch. 631 01:38:09,008 --> 01:38:11,386 Well, go ahead, doctor, try. 632 01:38:12,637 --> 01:38:14,138 But you've gotta find me first. 633 01:38:15,264 --> 01:38:17,392 The master switch is next to the entrance. 634 01:38:18,726 --> 01:38:19,977 Go for it. 635 01:38:20,269 --> 01:38:21,312 - David! 636 01:38:21,604 --> 01:38:23,439 What the hell's going on? 637 01:38:28,778 --> 01:38:31,406 Feel more comfortable in the light, Dave? 638 01:38:31,697 --> 01:38:32,697 I thought so. 639 01:38:34,409 --> 01:38:36,119 I thought I'd make it easy for you. 640 01:39:00,768 --> 01:39:02,395 You have to find me, Dave. 641 01:39:03,354 --> 01:39:04,397 I've seen you kill. 642 01:39:05,940 --> 01:39:07,567 I know all about you. 643 01:40:55,424 --> 01:40:58,052 You can come out now, Rachel. 644 01:40:58,344 --> 01:40:59,344 It's all over. 645 01:41:02,974 --> 01:41:04,058 - Who are you? 646 01:41:05,393 --> 01:41:06,727 What's going on? 647 01:41:12,358 --> 01:41:14,652 Call the police, they'll do the rest. 648 01:41:14,944 --> 01:41:15,945 - The rest of what? 649 01:41:19,407 --> 01:41:20,658 Who the hell are you? 650 01:41:22,618 --> 01:41:23,618 - Just a friend. 651 01:41:34,005 --> 01:41:35,005 Hey. 652 01:41:35,840 --> 01:41:36,882 Hi, gorgeous outline. 653 01:41:53,649 --> 01:41:56,277 Thank god you're okay. 654 01:42:02,950 --> 01:42:04,386 Why are you breathing so hard? 655 01:42:04,410 --> 01:42:06,078 - Because I ran all the way! 656 01:42:08,789 --> 01:42:11,667 The problem with you is you worry too much, hm? 657 01:42:11,959 --> 01:42:13,002 - What happened? 658 01:42:13,294 --> 01:42:14,294 - The girl is alright. 659 01:42:15,463 --> 01:42:16,797 - And you? 660 01:42:17,089 --> 01:42:18,089 - I'm okay. 661 01:42:24,972 --> 01:42:26,557 I'll tell you about it. 662 01:42:26,849 --> 01:42:29,060 Now that it's over, I can tell you all about it. 663 01:42:31,354 --> 01:42:32,355 Can you drive us back? 664 01:42:34,190 --> 01:42:36,067 Hell yes. 665 01:42:36,359 --> 01:42:38,402 Good. 666 01:42:39,487 --> 01:42:40,487 But be careful. 667 01:42:41,572 --> 01:42:44,367 There's a lot of lousy drivers out there. 668 01:42:52,375 --> 01:42:55,586 J' the world's a quiet place j' 669 01:42:55,878 --> 01:42:59,674 j' when I'm with you j' 670 01:42:59,965 --> 01:43:03,344 j' it's a feeling I know so well j' 671 01:43:03,636 --> 01:43:07,056 j' but it's still new j' 672 01:43:07,348 --> 01:43:11,143 j' when the night comes down j' $vertalign = top 673 01:43:11,435 --> 01:43:14,855 j' there's no one else I need around j' 674 01:43:15,147 --> 01:43:18,067 j' it's always just right j' 675 01:43:18,359 --> 01:43:21,445 j' when I'm with you j' $vertalign = bottom 676 01:43:21,737 --> 01:43:26,534 j' there is no time and worryin' no place j' 677 01:43:29,078 --> 01:43:32,707 j' just you and me j' 678 01:43:32,998 --> 01:43:36,711 j' out in space j' 679 01:43:37,002 --> 01:43:40,631 j' love is all I feel j' 680 01:43:40,923 --> 01:43:44,135 j' nothin' else is real j' 681 01:43:44,427 --> 01:43:49,223 j' my existence has never been so true j' 682 01:43:51,809 --> 01:43:55,312 j' and the world's a quiet place j' 683 01:43:55,604 --> 01:43:59,191 j' for me tonight j' 684 01:43:59,483 --> 01:44:02,653 j' just looking into your eyes j' 685 01:44:02,945 --> 01:44:06,198 j' I see such life j' 686 01:44:06,490 --> 01:44:10,244 j' when the sun goes down j' 687 01:44:10,536 --> 01:44:13,998 j' there's no one else I need around j' 688 01:44:14,290 --> 01:44:17,209 j' it's always just right j' 689 01:44:17,501 --> 01:44:20,296 j' when I'm with you j' 690 01:44:35,895 --> 01:44:39,565 J' love is all I feel j' 691 01:44:39,857 --> 01:44:43,277 j' nothin' else is real j' 692 01:44:43,569 --> 01:44:47,865 j' my existence has never been so true j' 693 01:44:54,705 --> 01:44:57,917 J' and the world's a quiet place j' 694 01:44:58,209 --> 01:45:01,837 j' when I'm with you j' 695 01:45:02,129 --> 01:45:05,424 j' it's a feeling I know so well j' 696 01:45:05,716 --> 01:45:08,928 j' but it's still new j' 697 01:45:09,220 --> 01:45:12,890 j' when the night comes down j' 698 01:45:13,182 --> 01:45:16,685 j' there's no one else I need around j' 699 01:45:16,977 --> 01:45:19,939 j' it's always just right j' 700 01:45:20,231 --> 01:45:23,567 j' when you're with me j' 701 01:45:23,859 --> 01:45:26,654 j' when I'm with you j' 46948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.