All language subtitles for 9-1-1.S05E15.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,770 --> 00:00:04,104 Hey, everyone, it's your girl Selene. 2 00:00:04,238 --> 00:00:06,192 As you guys can see, I am back in La-La Land. 3 00:00:06,216 --> 00:00:07,860 I actually just flew in on the PJ today, 4 00:00:07,884 --> 00:00:09,362 because... 5 00:00:09,385 --> 00:00:12,198 I just got the keys to my brand-new house! 6 00:00:12,221 --> 00:00:14,631 Ah, it's so amazing. Look at it. 7 00:00:14,724 --> 00:00:16,036 It's like a Barbie dreamhouse, 8 00:00:16,059 --> 00:00:17,594 which is literally what I told my realtor. 9 00:00:17,618 --> 00:00:19,539 How do they do their job like that, you know? 10 00:00:19,562 --> 00:00:21,471 Without further ado, 11 00:00:21,623 --> 00:00:23,397 let's go inside. 12 00:00:25,885 --> 00:00:27,143 Ah, you guys. 13 00:00:27,295 --> 00:00:28,897 Okay, wait. I see another question. 14 00:00:28,922 --> 00:00:30,032 "Why were you on a Cessna today? 15 00:00:30,056 --> 00:00:31,405 I thought you had a G5?" 16 00:00:31,574 --> 00:00:34,408 You guys, I take the big plane when I'm going to, like, Europe. 17 00:00:34,561 --> 00:00:36,945 Today I was flying domestic, so I took the little plane 18 00:00:37,171 --> 00:00:38,579 to be more environmental. 19 00:00:38,731 --> 00:00:39,823 Okay, plane police? 20 00:00:39,975 --> 00:00:43,067 And this is the kitchen. 21 00:00:43,161 --> 00:00:45,231 No, I won't be doing any cooking in here, 22 00:00:45,255 --> 00:00:47,048 but my personal chef has already signed off, 23 00:00:47,073 --> 00:00:49,332 and they love their new office. 24 00:00:49,484 --> 00:00:52,237 And then, while the chef is cooking up the gourmet du jour, 25 00:00:52,262 --> 00:00:54,929 I will be spending all my time our here. 26 00:00:55,156 --> 00:00:58,411 Ah. Would you look at this view? 27 00:00:58,435 --> 00:01:00,412 Honestly, better than the Observatory 28 00:01:00,436 --> 00:01:02,823 because nobody's here begging me for a selfie. 29 00:01:02,847 --> 00:01:04,847 JK. Love you guys. 30 00:01:04,942 --> 00:01:07,349 Oh, sorry about that. 31 00:01:07,444 --> 00:01:09,329 That's just some construction I'm doing on the garage. 32 00:01:09,353 --> 00:01:11,331 Got to make some room for my new ride. 33 00:01:11,355 --> 00:01:14,022 I'm thinking a blacked-out McLaren. 34 00:01:14,176 --> 00:01:16,335 Let me know what you guys think in the comments. 35 00:01:17,787 --> 00:01:20,287 This is the primary. 36 00:01:20,439 --> 00:01:23,031 But the real, real reason 37 00:01:23,185 --> 00:01:25,179 why I wanted this house in particular... 38 00:01:25,203 --> 00:01:28,037 Okay, wait for it. Wait for it. 39 00:01:28,132 --> 00:01:31,507 My own personal sauna. 40 00:01:32,210 --> 00:01:33,780 Come on in. 41 00:01:33,804 --> 00:01:35,118 In Scandinavia, 42 00:01:35,212 --> 00:01:36,615 people use saunas all the time. 43 00:01:36,640 --> 00:01:39,786 Like, they use them literally if they want to unwind, 44 00:01:39,810 --> 00:01:41,954 or just, like, relax. 45 00:01:41,978 --> 00:01:44,015 I guess they're really stressed there. 46 00:01:44,039 --> 00:01:45,438 Okay, check this out. 47 00:01:46,299 --> 00:01:48,483 I have a cute little ladle. 48 00:01:48,710 --> 00:01:49,710 See you ladle. 49 00:01:51,212 --> 00:01:53,989 Oh, my God. So fire, y'all. 50 00:01:54,216 --> 00:01:56,575 So cute. 51 00:01:57,644 --> 00:01:58,644 Oh. 52 00:01:58,719 --> 00:01:59,902 Sorry. 53 00:02:00,055 --> 00:02:01,141 I told them to keep it down while I'm working. 54 00:02:01,165 --> 00:02:02,533 I might need to have a little word 55 00:02:02,557 --> 00:02:04,665 with the construction guys or whatever. 56 00:02:04,817 --> 00:02:06,813 What the hell? 57 00:02:06,837 --> 00:02:08,723 That's not okay. 58 00:02:08,747 --> 00:02:10,504 Um... 59 00:02:11,657 --> 00:02:12,657 Oh, my... 60 00:02:12,751 --> 00:02:13,871 I'm gonna check on that. 61 00:02:23,578 --> 00:02:25,239 Her name's Selene. 62 00:02:25,263 --> 00:02:27,000 We were taking a tour of her new house, 63 00:02:27,024 --> 00:02:28,817 and something happened when she was showing us the sauna. 64 00:02:28,841 --> 00:02:30,265 She fell and hit her head 65 00:02:30,419 --> 00:02:32,320 and she's not moving. You have to send help. 66 00:02:32,344 --> 00:02:33,989 Okay, we'll be out there as soon as we can. 67 00:02:34,013 --> 00:02:35,697 - What's the address? - -I don't know. 68 00:02:35,882 --> 00:02:37,199 I just saw it on the Internet. 69 00:02:40,853 --> 00:02:43,353 Sue, we've gotten six other calls about this girl so far, 70 00:02:43,448 --> 00:02:45,781 but no address or last name, just Selene. 71 00:02:45,933 --> 00:02:47,912 We're getting calls from Maine, Arizona, Colorado, 72 00:02:47,936 --> 00:02:49,711 all of them just as clueless. 73 00:02:49,937 --> 00:02:51,454 So everyone's seen this video, 74 00:02:51,605 --> 00:02:54,716 but no one can tell us where she is or-or who she is? 75 00:02:54,866 --> 00:02:55,861 I looked her up on Instagram. 76 00:02:55,885 --> 00:02:57,165 She was in the middle of touring 77 00:02:57,221 --> 00:02:59,199 her new Brentwood mansion when she fell. 78 00:02:59,223 --> 00:03:00,796 She's a big luxury influencer. 79 00:03:00,890 --> 00:03:02,534 - A what? - A luxury influencer. 80 00:03:02,558 --> 00:03:03,873 It's her job to be rich. 81 00:03:03,968 --> 00:03:05,687 - And that's it? - Pretty much. 82 00:03:05,711 --> 00:03:07,782 Eddie, let's tweet out a picture of that girl from the sauna, 83 00:03:07,806 --> 00:03:09,950 see if anyone can ID her. 84 00:03:09,974 --> 00:03:12,878 Uh... what is her name? 85 00:03:12,902 --> 00:03:14,771 Selene. I just sent you her profile. 86 00:03:14,795 --> 00:03:16,570 Selene. Got it. 87 00:03:16,764 --> 00:03:19,051 Adding to tweet. Sent. 88 00:03:19,075 --> 00:03:20,610 You need a hand looking through her socials? 89 00:03:20,634 --> 00:03:22,555 Well, it can't hurt to have another pair of eyes. 90 00:03:22,579 --> 00:03:25,747 So far, I can tell it's a house in Brentwood. 91 00:03:25,973 --> 00:03:27,300 You can see The Getty from the pool, 92 00:03:27,324 --> 00:03:29,302 which means it's on the opposite side of the street. 93 00:03:29,326 --> 00:03:31,305 So it's on the southern side of whatever street it's on. 94 00:03:31,329 --> 00:03:33,473 Try looking through a topographical map. 95 00:03:33,497 --> 00:03:35,384 Looks like the house is on a ridge. 96 00:03:35,408 --> 00:03:37,236 All these houses are on ridges. 97 00:03:37,260 --> 00:03:38,628 - It's impossible to tell them apart. - Got it. 98 00:03:38,652 --> 00:03:40,647 Curb number, right across the street. 99 00:03:40,671 --> 00:03:42,316 8497. 100 00:03:42,340 --> 00:03:44,247 Okay, now we just need a street. 101 00:03:44,341 --> 00:03:46,079 Boom. Looks like I'm going viral. 102 00:03:46,103 --> 00:03:47,913 She does have over a million followers. 103 00:03:47,937 --> 00:03:51,180 - And one of them claiming to be her mother. - Wait, what? 104 00:03:51,275 --> 00:03:53,159 They're saying online 105 00:03:53,183 --> 00:03:54,978 that she's hurt. I-Is she hurt? 106 00:03:55,002 --> 00:03:56,237 We can't tell from the stream. 107 00:03:56,262 --> 00:03:58,316 They're also saying that she's in Brentwood. 108 00:03:58,340 --> 00:03:59,500 Any idea where she might have gone? 109 00:03:59,524 --> 00:04:01,151 She doesn't know anyone in Brentwood. 110 00:04:01,175 --> 00:04:02,836 Or, at least, I didn't think she did. 111 00:04:02,860 --> 00:04:04,246 She's supposed to be at school, up in Santa Barbara. 112 00:04:04,270 --> 00:04:06,695 But that account, it goes so far back, 113 00:04:06,848 --> 00:04:09,602 and-and she's been everywhere. 114 00:04:09,626 --> 00:04:11,867 - This isn't her. - Clay, you have to stop. 115 00:04:12,037 --> 00:04:13,514 This is not my daughter. 116 00:04:13,538 --> 00:04:15,945 This is my daughter. 117 00:04:16,040 --> 00:04:17,540 Not Selene. Rebecca. 118 00:04:17,692 --> 00:04:19,519 We see her almost every other weekend. 119 00:04:19,543 --> 00:04:22,028 And, clearly, she's been lying to us every other weekend. 120 00:04:22,120 --> 00:04:24,175 She's made a mistake, and whatever happens next, 121 00:04:24,199 --> 00:04:27,033 she's going to need her parents. 122 00:04:27,125 --> 00:04:28,867 What do we do? 123 00:04:28,961 --> 00:04:30,031 We have no idea where she is. 124 00:04:30,055 --> 00:04:31,870 You said she was up at school. 125 00:04:31,963 --> 00:04:33,608 - How would she have gotten down here? - She drives. 126 00:04:33,632 --> 00:04:35,444 We bought her a car when she left for college. 127 00:04:35,468 --> 00:04:36,870 We didn't find a car in her name. 128 00:04:36,894 --> 00:04:38,711 Because it's registered in ours. 129 00:04:39,971 --> 00:04:42,230 You're looking for a red Mini Cooper. 130 00:04:42,384 --> 00:04:45,045 License plate Charles-Adam-Adam-6-9-3. 131 00:04:45,069 --> 00:04:47,903 Belongs to our victim Rebecca Neyer. 132 00:04:48,814 --> 00:04:50,550 Havenhurst clear. 133 00:04:50,574 --> 00:04:52,774 Beadens Brook clear. 134 00:04:52,836 --> 00:04:54,668 Olympus clear. 135 00:04:54,821 --> 00:04:56,228 Vantage is clear. 136 00:04:56,322 --> 00:04:57,654 Engine 118, 137 00:04:57,749 --> 00:04:59,064 proceed to Mountain Avenue. 138 00:04:59,125 --> 00:05:00,204 Copy, Dispatch. On our way. 139 00:05:07,742 --> 00:05:09,684 There it is. 140 00:05:09,836 --> 00:05:11,226 Dispatch, we found it. 141 00:05:17,101 --> 00:05:18,913 Hey, you guys working on this house? 142 00:05:18,937 --> 00:05:20,194 We need to get inside. 143 00:05:20,346 --> 00:05:21,749 There's a girl trapped in the sauna. 144 00:05:21,773 --> 00:05:23,012 What girl? This place is empty. 145 00:05:23,108 --> 00:05:24,992 We've been here all day, working on the foundation. 146 00:05:25,016 --> 00:05:26,012 Can you let us inside to check? 147 00:05:26,036 --> 00:05:28,495 Yeah. Sauna's through that door. 148 00:05:32,375 --> 00:05:34,117 Lucy, cut these hinges. 149 00:05:34,269 --> 00:05:35,355 We're gonna have access in a second. 150 00:05:35,379 --> 00:05:36,786 Okay, Cap. Power and gas is off. 151 00:05:36,879 --> 00:05:39,088 All right, let's get that door off. 152 00:05:47,540 --> 00:05:49,057 Pulse is steady. 153 00:05:49,283 --> 00:05:51,019 Pretty severe contusion on her head. 154 00:05:51,043 --> 00:05:52,612 Most likely looking at a concussion. 155 00:05:52,637 --> 00:05:55,637 Third-degree burns, 45% of her face. 156 00:05:55,731 --> 00:05:57,139 We're gonna have to debride 157 00:05:57,292 --> 00:05:57,899 to start separating the flesh from the rocks. 158 00:05:58,050 --> 00:05:59,382 Saline ready. 159 00:05:59,552 --> 00:06:00,567 All right. 160 00:06:01,887 --> 00:06:04,906 Oh, my God. 161 00:06:05,132 --> 00:06:07,074 I'm gonna try to pull her off. 162 00:06:10,228 --> 00:06:11,579 - Oh, God. - H-Hold it, 163 00:06:11,805 --> 00:06:13,062 hold it, hold it right there. 164 00:06:16,401 --> 00:06:18,420 All right, we can cut the rest free. 165 00:06:18,495 --> 00:06:19,569 Okay. 166 00:06:19,663 --> 00:06:21,125 Dispatch, notify First Presbyterian 167 00:06:21,149 --> 00:06:22,309 we're ten minutes out. 168 00:06:22,332 --> 00:06:24,413 Have the specialty burn unit standing by. 169 00:06:29,156 --> 00:06:31,173 She's on her way to the burn unit now. 170 00:06:31,268 --> 00:06:34,226 High price to pay for living a fake life. 171 00:06:35,420 --> 00:06:37,307 You think her regular life was that bad? 172 00:06:37,331 --> 00:06:39,606 Maybe she felt like she was missing out 173 00:06:39,759 --> 00:06:40,752 on a life she could have had, 174 00:06:40,776 --> 00:06:42,588 if she'd been born someone else 175 00:06:42,612 --> 00:06:43,944 or made different choices. 176 00:06:44,096 --> 00:06:46,238 Don't you wonder about stuff like that? 177 00:06:47,266 --> 00:06:48,432 Not really. 178 00:06:48,677 --> 00:06:52,338 Well, some people... Most people, other than you... 179 00:06:52,362 --> 00:06:55,290 Worry that they're not getting the full experience. 180 00:06:55,365 --> 00:06:58,418 - The unknown is scary. - You know, FOMO. 181 00:07:00,038 --> 00:07:02,221 Fear of missing out. 182 00:07:02,281 --> 00:07:03,925 You make it sound like a sickness. 183 00:07:03,949 --> 00:07:07,259 - I guess it kind of is. - Yeah. 184 00:07:15,036 --> 00:07:16,346 - Okay. - Uh-oh. 185 00:07:16,370 --> 00:07:17,865 You were right about the juice box. 186 00:07:17,889 --> 00:07:19,889 - Told you so. - Yes. 187 00:07:20,040 --> 00:07:21,293 She likes to squeeze that thing like it's a stress ball. 188 00:07:21,317 --> 00:07:22,795 Don't you? 189 00:07:22,819 --> 00:07:25,178 She didn't even care that she was covered in fruit punch. 190 00:07:25,303 --> 00:07:26,545 Poor little baby. 191 00:07:26,639 --> 00:07:27,966 Oh, baby, it's okay. 192 00:07:27,990 --> 00:07:29,382 Oh, there you go. 193 00:07:29,475 --> 00:07:31,362 -There you go, honey. There you go. -Hey. 194 00:07:31,386 --> 00:07:33,569 What's this? Why is her baby box out? 195 00:07:33,663 --> 00:07:37,050 Uh, I just found some stuff I brought back from Boston. 196 00:07:37,074 --> 00:07:38,649 I want to put it in there. 197 00:07:44,507 --> 00:07:46,824 Wow. 198 00:07:46,918 --> 00:07:48,250 That's a lot of memories. 199 00:07:48,403 --> 00:07:50,845 Yeah, you should see the camera roll on my phone. 200 00:07:50,997 --> 00:07:52,346 It's like a flip-book. 201 00:07:52,516 --> 00:07:54,757 Watch the baby grow, right before your eyes. 202 00:07:57,853 --> 00:08:00,336 I missed so much. 203 00:08:01,190 --> 00:08:03,858 Hey. It's okay. 204 00:08:04,084 --> 00:08:05,745 That's why I tried to document everything. 205 00:08:05,769 --> 00:08:07,487 So you can catch up. 206 00:08:08,589 --> 00:08:09,605 Thanks. 207 00:08:09,682 --> 00:08:11,089 It's really sweet of you. 208 00:08:11,182 --> 00:08:14,346 Let's go, messy baby. 209 00:08:14,370 --> 00:08:16,014 Okay. Yeah. 210 00:08:16,038 --> 00:08:18,281 It was so sweet, 211 00:08:18,375 --> 00:08:20,740 but I was just looking at the pictures 212 00:08:20,877 --> 00:08:22,951 thinking I should've been there. 213 00:08:23,103 --> 00:08:25,432 Look, even if you were here 214 00:08:25,456 --> 00:08:27,197 living your normal life, 215 00:08:27,292 --> 00:08:28,860 chances are you probably would've missed 216 00:08:28,884 --> 00:08:30,177 some of those moments anyway. Right? 217 00:08:30,201 --> 00:08:32,197 I mean, you-you can't be with her 24/7. 218 00:08:32,221 --> 00:08:34,947 A few moments, sure. But every early milestone? 219 00:08:35,040 --> 00:08:37,202 Only a bad mother misses every one. 220 00:08:37,226 --> 00:08:38,634 Hey, you're not a bad mother. 221 00:08:38,711 --> 00:08:42,211 You were in a bad place, but you're better now. 222 00:08:42,307 --> 00:08:43,859 You know, and Jee won't even remember 223 00:08:43,883 --> 00:08:46,442 that you were ever gone. 224 00:08:47,720 --> 00:08:49,440 You knew something was wrong with our family, 225 00:08:49,463 --> 00:08:52,407 even though you were a baby when Daniel died. 226 00:08:53,909 --> 00:08:55,743 It haunted you your whole life. 227 00:08:55,970 --> 00:08:56,963 I don't want that for her. 228 00:08:56,988 --> 00:08:59,246 That was different. Okay? 229 00:08:59,474 --> 00:09:01,640 Mom and Dad never dealt with their feelings, 230 00:09:01,775 --> 00:09:03,826 and that's what affected us. 231 00:09:03,977 --> 00:09:06,086 You're not doing that. 232 00:09:07,239 --> 00:09:12,092 I'm scared that I've scarred her for life. 233 00:09:13,004 --> 00:09:15,004 You haven't. 234 00:09:15,097 --> 00:09:18,490 You know how I know that? 235 00:09:19,326 --> 00:09:21,844 'Cause this is not the first kid you raised. 236 00:09:21,995 --> 00:09:23,830 That was me. 237 00:09:33,341 --> 00:09:34,927 You don't need to do this, I know how to feed myself. 238 00:09:34,951 --> 00:09:36,283 Oh, but do you? 239 00:09:36,434 --> 00:09:39,028 Because there's an awful lot of takeout containers 240 00:09:39,179 --> 00:09:40,341 in that trash can. 241 00:09:40,365 --> 00:09:42,084 Aren't you prohibited from using my trash 242 00:09:42,107 --> 00:09:43,850 as evidence against me 243 00:09:43,942 --> 00:09:45,253 until after I've put it at the curb? 244 00:09:45,277 --> 00:09:48,946 Well, the evidence was in full view, Counselor. 245 00:09:50,282 --> 00:09:51,777 You ever think what life would be like 246 00:09:51,801 --> 00:09:53,336 - if you hadn't met Emmett? - What? 247 00:09:53,360 --> 00:09:54,860 What do you mean? 248 00:09:54,995 --> 00:09:56,195 Well, you were in law school. 249 00:09:56,288 --> 00:09:58,432 You had a whole plan for the rest of your life. 250 00:09:58,456 --> 00:10:00,344 You met a cute guy, you dropped everything 251 00:10:00,368 --> 00:10:02,346 and decided to be a police officer just like him. 252 00:10:02,370 --> 00:10:05,198 That is not what happened. 253 00:10:05,222 --> 00:10:08,798 Emmett was not the reason that I became a police officer. 254 00:10:08,893 --> 00:10:10,150 Uh-uh, that was a crazy idea 255 00:10:10,302 --> 00:10:12,279 that I had been carrying around most of my life. 256 00:10:12,303 --> 00:10:14,634 But he was the one that showed me 257 00:10:14,658 --> 00:10:17,658 that I didn't need anyone's permission to do what I wanted. 258 00:10:17,809 --> 00:10:21,144 - Oh. - I mean, Emmett taught me to be brave. 259 00:10:22,740 --> 00:10:26,741 So you don't regret not becoming Ms. Athena Carter, Esquire? 260 00:10:26,836 --> 00:10:29,153 Oh, I am Sergeant Athena Grant 261 00:10:29,246 --> 00:10:31,557 of the Los Angeles Police Department, 262 00:10:31,581 --> 00:10:34,466 - and I am good with that. - Mm-hmm. 263 00:10:40,575 --> 00:10:41,849 May? 264 00:10:42,076 --> 00:10:43,684 Is everything okay? 265 00:10:43,836 --> 00:10:45,687 I heard from USC the other day. 266 00:10:45,837 --> 00:10:47,740 My deferral's over. 267 00:10:47,764 --> 00:10:50,576 So I have to confirm that I'm attending school 268 00:10:50,600 --> 00:10:53,695 in fall, or I lose my place over there. 269 00:10:53,846 --> 00:10:55,581 Well, can't you defer again? 270 00:10:55,605 --> 00:10:57,584 No, they already gave me an extension. 271 00:10:57,607 --> 00:10:58,700 This is it. 272 00:10:58,850 --> 00:11:00,513 So, what are you gonna do? 273 00:11:00,537 --> 00:11:02,014 I don't know. 274 00:11:02,038 --> 00:11:04,258 I mean, I like my job, 275 00:11:04,282 --> 00:11:06,541 and it can be really rewarding... 276 00:11:06,692 --> 00:11:07,950 But? 277 00:11:08,043 --> 00:11:10,452 The thought of saying no... 278 00:11:10,605 --> 00:11:15,032 You know, giving up the idea of attending USC forever... 279 00:11:15,125 --> 00:11:17,552 I don't think I'm ready for that. 280 00:11:17,702 --> 00:11:20,032 - Hmm. Mm. - Um... 281 00:11:20,056 --> 00:11:21,705 What do you think I should do? 282 00:11:21,798 --> 00:11:23,466 Oh, baby. 283 00:11:23,618 --> 00:11:26,710 Be brave. 284 00:11:30,124 --> 00:11:34,067 Do the thing that you want to do. 285 00:11:47,307 --> 00:11:49,975 It might take all night... 286 00:11:51,254 --> 00:11:53,413 for the feeling in my hands to come back. 287 00:11:55,316 --> 00:11:59,312 I thought ice bars were over in 2007. 288 00:11:59,336 --> 00:12:02,929 That was not an ice bar, that was an igloo, 289 00:12:03,081 --> 00:12:05,600 and it was supposed to be a magical dining experience. 290 00:12:05,750 --> 00:12:07,176 Yeah, well, it was none of that. 291 00:12:07,269 --> 00:12:09,845 Are you texting your coworkers? 292 00:12:09,938 --> 00:12:11,082 Tell them we're never taking 293 00:12:11,106 --> 00:12:12,993 a recommendation from them again. 294 00:12:13,017 --> 00:12:14,850 I am ordering Chinese. 295 00:12:14,943 --> 00:12:16,755 You want scallion pancakes? 296 00:12:16,779 --> 00:12:18,164 Oh... 297 00:12:18,188 --> 00:12:20,241 Just when I think I can't love you more. 298 00:12:20,265 --> 00:12:21,927 Crispy noodles. 299 00:12:21,951 --> 00:12:23,836 Mm-hmm. Done. 300 00:12:23,860 --> 00:12:27,932 Should be ready for pickup by the time we get there. 301 00:12:27,956 --> 00:12:33,179 - Oh. - All right, then we can go home and put on our pajamas. 302 00:12:33,203 --> 00:12:35,870 And eat actual food. 303 00:12:37,524 --> 00:12:41,113 Maybe we should watch that new moody British crime show. 304 00:12:41,136 --> 00:12:44,783 The one with the guilty couple or the innocent kid? 305 00:12:44,807 --> 00:12:47,216 I think there's a submarine. 306 00:12:47,384 --> 00:12:49,625 Oh. Huh. 307 00:12:49,703 --> 00:12:51,144 Isn't exactly the... 308 00:12:51,297 --> 00:12:53,366 the adventure I thought we'd have tonight, 309 00:12:53,390 --> 00:12:55,390 but, uh... 310 00:12:55,543 --> 00:12:56,984 Oh, no. 311 00:12:57,135 --> 00:12:59,378 Oh, great. 312 00:12:59,471 --> 00:13:01,989 Too bad our magical dining experience 313 00:13:02,140 --> 00:13:04,884 didn't come with valet parking. 314 00:13:04,976 --> 00:13:07,144 Oh, my God. 315 00:13:07,238 --> 00:13:10,716 Guess we should be happy they didn't take the whole car. 316 00:13:10,740 --> 00:13:13,333 I think they got something better than the car. 317 00:13:14,562 --> 00:13:16,816 No. No. 318 00:13:16,840 --> 00:13:18,397 What? 319 00:13:20,509 --> 00:13:21,842 My purse. 320 00:13:22,070 --> 00:13:23,563 You-You're wearing your purse. 321 00:13:23,587 --> 00:13:26,899 Uh, this is my cute little purse for a phone and a lipstick. 322 00:13:26,923 --> 00:13:28,735 I'm talking about my actual purse. 323 00:13:28,759 --> 00:13:30,684 You left it in the car? 324 00:13:32,671 --> 00:13:35,523 Please tell me your wallet is in that little purse. 325 00:13:37,176 --> 00:13:41,005 How would you feel about pajamas, Chinese 326 00:13:41,029 --> 00:13:44,782 and making calls to all of our credit card companies? 327 00:13:51,615 --> 00:13:54,584 Five minutes to places. 328 00:13:56,861 --> 00:13:57,914 Nervous? 329 00:13:57,938 --> 00:13:59,524 Me? No. 330 00:13:59,548 --> 00:14:01,268 - No, of course not. - All right. 331 00:14:01,292 --> 00:14:02,528 That is what I like to hear, my man. 332 00:14:02,552 --> 00:14:04,711 We got the band out there, they're all ready. 333 00:14:04,778 --> 00:14:05,938 The audience is settled. 334 00:14:05,962 --> 00:14:07,349 - Mm. - All we need is the green light 335 00:14:07,373 --> 00:14:08,701 from the bride's camp, and we are gonna get 336 00:14:08,725 --> 00:14:10,282 this show on the road. 337 00:14:10,375 --> 00:14:12,613 - Sound good? - Okay. 338 00:14:12,636 --> 00:14:14,802 - Okay. Okay. - Okay. 339 00:14:14,956 --> 00:14:16,730 Wedding day. 340 00:14:16,899 --> 00:14:18,500 - Yeah. - My favorite. 341 00:14:19,793 --> 00:14:22,068 You're gonna do great. 342 00:14:24,148 --> 00:14:25,423 All right, let's go, people. 343 00:14:27,076 --> 00:14:29,554 You can do this. 344 00:14:29,578 --> 00:14:31,453 Yeah. You got this. 345 00:14:32,657 --> 00:14:33,657 Yeah. 346 00:15:15,457 --> 00:15:16,624 Hi. 347 00:15:17,626 --> 00:15:19,335 Hi. 348 00:15:32,790 --> 00:15:34,549 The groom came in at 11:00. 349 00:15:34,701 --> 00:15:36,604 We did a final fitting on the suit. 350 00:15:36,628 --> 00:15:38,105 Then a little shave and a haircut. 351 00:15:38,129 --> 00:15:39,332 He went to the green room for breakfast... 352 00:15:39,356 --> 00:15:41,350 Tea, honey, plain bagel, toasted with butter. 353 00:15:41,375 --> 00:15:43,703 We walked him down the aisle at 1:15. 354 00:15:43,727 --> 00:15:44,985 He said he was fine. 355 00:15:45,136 --> 00:15:46,821 I called for action at 1:36. 356 00:15:46,971 --> 00:15:48,950 Bride started down the aisle at 1:42. 357 00:15:48,974 --> 00:15:50,210 Groom went down at 1:44. 358 00:15:50,234 --> 00:15:52,326 You call for action? For a wedding? 359 00:15:52,477 --> 00:15:55,221 Wait. I-I know what this is. It... 360 00:15:55,313 --> 00:15:56,812 Speed Wedding. 361 00:15:56,907 --> 00:15:57,884 Two people who've never met before 362 00:15:57,908 --> 00:15:59,144 are matched by a team of experts 363 00:15:59,168 --> 00:16:00,812 and they meet for the first time at the altar. 364 00:16:00,836 --> 00:16:02,648 So they can marry someone they've never met? 365 00:16:02,672 --> 00:16:03,816 People watch that? 366 00:16:03,840 --> 00:16:05,317 Yeah, Athena and I watch it to unwind. 367 00:16:05,341 --> 00:16:07,750 Amazing the lengths that people go through 368 00:16:07,844 --> 00:16:09,712 to justify their guilty pleasures. 369 00:16:09,736 --> 00:16:12,178 No, it's-it's a sociological experiment. 370 00:16:12,331 --> 00:16:14,014 It's a crapshoot. 371 00:16:14,166 --> 00:16:16,245 - Like all marriages. - Sir, my name is Bobby. 372 00:16:16,409 --> 00:16:18,238 We're gonna check you out and find out what's going on. 373 00:16:18,261 --> 00:16:21,166 No, no, no. Don't get up. You've had a nasty fall. 374 00:16:21,190 --> 00:16:22,408 I was just nervous. I'm okay now. 375 00:16:22,432 --> 00:16:24,767 We'll determine if you're okay, sir, please. 376 00:16:24,860 --> 00:16:26,746 So, how do they pick the couples? 377 00:16:26,770 --> 00:16:28,749 Oh, it's all based on compatibility tests. 378 00:16:28,773 --> 00:16:30,676 You know, science. 379 00:16:30,700 --> 00:16:32,441 Like online quizzes? 380 00:16:32,534 --> 00:16:34,178 Uh, we're still getting married today, right? 381 00:16:34,202 --> 00:16:35,202 What's the rush? 382 00:16:35,263 --> 00:16:36,870 I can't end up like my sister, 383 00:16:36,947 --> 00:16:39,615 a sad, lonely, middle-aged woman. 384 00:16:39,767 --> 00:16:42,692 - I'm 32. - I'm fine. Really. 385 00:16:42,787 --> 00:16:45,115 - I just want to get married. - Wait, wait, wait, wait, wait. 386 00:16:45,139 --> 00:16:46,621 Your heartbeat is muffled, 387 00:16:46,774 --> 00:16:48,251 which-which could be cause for concern. 388 00:16:48,275 --> 00:16:49,919 Do you have any medical conditions? 389 00:16:49,943 --> 00:16:52,179 Are you taking any medication that we should know about? 390 00:16:52,203 --> 00:16:53,698 No, no, nothing like that. 391 00:16:53,722 --> 00:16:55,963 Except... 392 00:16:56,116 --> 00:16:57,226 - Oh, oh. - Easy. 393 00:16:57,250 --> 00:16:58,542 Okay, okay. 394 00:16:58,710 --> 00:17:00,706 - Let's get him on oxygen. - Talk to me, Hen. 395 00:17:00,730 --> 00:17:01,970 His heartbeat's muffled. 396 00:17:02,123 --> 00:17:03,230 I-I can barely hear it. 397 00:17:03,381 --> 00:17:05,210 But when-when I listen to his right lung, 398 00:17:05,233 --> 00:17:07,953 - I can hear it more. - What could be causing that? 399 00:17:07,978 --> 00:17:09,213 Well, when I palpated his abdomen, 400 00:17:09,238 --> 00:17:11,215 his spleen was missing from the left side. 401 00:17:11,240 --> 00:17:12,884 - It was on the right. - Heart on the right, 402 00:17:12,909 --> 00:17:14,148 spleen on the right. 403 00:17:14,242 --> 00:17:15,386 They're supposed to be on the left. 404 00:17:15,411 --> 00:17:16,946 Approximately one in 10,000 people 405 00:17:16,971 --> 00:17:18,894 present with dextrocardia, 406 00:17:18,989 --> 00:17:21,064 and I think he might be that one. 407 00:17:21,157 --> 00:17:23,044 All his organs, including his heart, 408 00:17:23,067 --> 00:17:24,711 are on the wrong side of his body. 409 00:17:24,736 --> 00:17:25,880 That's not in his questionnaire? 410 00:17:25,903 --> 00:17:27,307 That's a huge thing to leave out. 411 00:17:27,330 --> 00:17:29,142 Well, we do a standard medical screening. 412 00:17:29,165 --> 00:17:31,407 There was nothing in his physical or his history. 413 00:17:31,484 --> 00:17:34,260 We've got jugular venous distention. 414 00:17:34,413 --> 00:17:36,391 Muffled heart sounds and low blood pressure. 415 00:17:36,414 --> 00:17:39,141 That's three for three for Beck's triad. 416 00:17:39,769 --> 00:17:41,153 Cardiac tamponade. 417 00:17:41,177 --> 00:17:43,511 He's bleeding into the sack around his heart. 418 00:17:43,605 --> 00:17:45,250 It's filling up, and the pressure is 419 00:17:45,273 --> 00:17:47,419 keeping his heart from beating fully. 420 00:17:47,442 --> 00:17:50,018 Please save my husband! I can't be a widow. 421 00:17:50,095 --> 00:17:51,375 Hang on, you're not married yet. 422 00:17:51,430 --> 00:17:53,614 Oh, my God. You're right. 423 00:17:53,840 --> 00:17:55,932 I'm never gonna get married. 424 00:17:56,009 --> 00:17:58,359 Oh, my God. This is a sign. 425 00:17:59,955 --> 00:18:01,674 He's coding. 426 00:18:01,699 --> 00:18:03,343 I need to drain the blood. 427 00:18:03,366 --> 00:18:04,458 Wait, from his heart? 428 00:18:04,776 --> 00:18:07,019 What if you're wrong about the dextrocardia? 429 00:18:07,112 --> 00:18:08,202 I'll collapse his lung, 430 00:18:08,297 --> 00:18:10,355 but I thought I'd try not to do that. 431 00:18:10,449 --> 00:18:12,215 - Huh. - Buck, start ventilating. 432 00:18:13,042 --> 00:18:15,426 I'm gonna drain the blood. 433 00:18:18,957 --> 00:18:19,788 All right. 434 00:18:19,958 --> 00:18:21,558 Here we go. 435 00:18:47,170 --> 00:18:49,411 I can hear his heartbeat clearer now. 436 00:18:49,488 --> 00:18:52,079 He's returning to normal sinus rhythm. 437 00:18:52,232 --> 00:18:53,727 Okay. Let's move him. 438 00:18:53,750 --> 00:18:56,585 I'll call it in on the way to the hospital. 439 00:18:59,830 --> 00:19:02,016 Oh, he's okay. Great. 440 00:19:02,166 --> 00:19:04,054 I'm just gonna need you guys to sign these releases 441 00:19:04,077 --> 00:19:05,404 on your way out, so we can air the footage. 442 00:19:05,429 --> 00:19:07,907 - Yeah, yeah, great. - No. - No. 443 00:19:07,932 --> 00:19:09,606 No. 444 00:19:18,517 --> 00:19:21,108 Carissa and Ephraim are never gonna last. 445 00:19:21,203 --> 00:19:24,371 But that compatibility score is off the charts. 446 00:19:24,522 --> 00:19:27,000 - Numbers aren't everything, Henrietta. - Oh. 447 00:19:27,025 --> 00:19:28,784 Says the scientist. 448 00:19:28,935 --> 00:19:31,711 Uh, this is not science. 449 00:19:31,863 --> 00:19:34,934 It's more like a car crash in slow motion. 450 00:19:34,959 --> 00:19:36,194 Hey. Let's watch the finale. 451 00:19:36,219 --> 00:19:38,384 - We can see who's right. - Mm-mm. 452 00:19:38,537 --> 00:19:40,365 Tomorrow, babe. 453 00:19:40,388 --> 00:19:42,972 Ah, I'm too tired tonight. 454 00:19:44,209 --> 00:19:46,368 Actually, I was thinking that maybe tomorrow 455 00:19:46,394 --> 00:19:48,114 we could go downtown again. 456 00:19:48,137 --> 00:19:50,115 There's this digital art walk happening. 457 00:19:50,140 --> 00:19:53,118 Oh, please tell me this is not something else 458 00:19:53,143 --> 00:19:55,103 your coworkers were talking about. 459 00:19:55,144 --> 00:19:56,548 Well, I read about it in the Times 460 00:19:56,572 --> 00:20:00,907 and they said it was a... modern urban adventure. 461 00:20:01,058 --> 00:20:02,576 It sounded fun. 462 00:20:02,728 --> 00:20:04,987 Okay. 463 00:20:05,138 --> 00:20:07,558 What's going on, Karen? 464 00:20:07,583 --> 00:20:10,917 First, you want to go on this culinary expedition. 465 00:20:11,144 --> 00:20:14,813 Now it's an artistic adventure. 466 00:20:14,905 --> 00:20:19,093 What's next? A shopping safari? 467 00:20:22,006 --> 00:20:24,097 Did you know we have 11 subscriptions 468 00:20:24,249 --> 00:20:26,173 to streaming services? 469 00:20:26,269 --> 00:20:27,820 Since we had to cancel my credit cards, 470 00:20:27,845 --> 00:20:28,913 I've been getting emails 471 00:20:28,938 --> 00:20:30,915 to update our payment information. 472 00:20:30,940 --> 00:20:33,015 - 11 emails. - All-all right. 473 00:20:33,166 --> 00:20:35,996 Well, clearly, we need to cut back. 474 00:20:36,019 --> 00:20:39,320 Or maybe we need to cut loose. 475 00:20:42,951 --> 00:20:46,361 - I feel old. - W-What? 476 00:20:46,513 --> 00:20:47,846 At work. 477 00:20:47,939 --> 00:20:49,364 Everyone in my group, 478 00:20:49,517 --> 00:20:51,849 most of them are a decade younger than me. 479 00:20:51,942 --> 00:20:54,036 Some are double that. 480 00:20:54,188 --> 00:20:55,848 - Well, Karen, you're their boss. - Uh... 481 00:20:55,873 --> 00:20:58,684 Of course, you've been doing this longer than them, 482 00:20:58,709 --> 00:21:02,044 so you're older. 483 00:21:02,195 --> 00:21:06,807 Their lives just seem so different. 484 00:21:07,867 --> 00:21:09,288 They go out almost every night. 485 00:21:09,311 --> 00:21:12,015 Road trips on the weekends and backpacking 486 00:21:12,038 --> 00:21:15,316 through exotic places on their vacations. 487 00:21:16,544 --> 00:21:17,893 They work hard. 488 00:21:17,987 --> 00:21:20,487 And they play hard. 489 00:21:21,990 --> 00:21:24,074 They're making the most of their lives. 490 00:21:24,809 --> 00:21:26,734 And you're not. 491 00:21:26,886 --> 00:21:28,381 Don't get me wrong. 492 00:21:28,404 --> 00:21:30,717 I love tea parties with our foster kids 493 00:21:30,740 --> 00:21:35,221 and watching terrible TV shows with you, but... 494 00:21:35,244 --> 00:21:40,007 But you miss being that age. 495 00:21:40,233 --> 00:21:43,250 Not sure I ever was that age. 496 00:21:43,403 --> 00:21:45,214 You know what I was like when we met. 497 00:21:45,239 --> 00:21:48,848 Work hard, work harder. 498 00:21:49,076 --> 00:21:52,000 And now I can't help but wonder, 499 00:21:52,078 --> 00:21:54,188 what did I miss out on? 500 00:22:00,086 --> 00:22:02,053 I mean, I-I get it. 501 00:22:02,105 --> 00:22:05,509 She spent her 20s going after a very specific goal. 502 00:22:05,534 --> 00:22:07,679 You know, she didn't waste time trying to figure out 503 00:22:07,702 --> 00:22:09,277 what she wanted like I did. 504 00:22:09,372 --> 00:22:11,590 Now she's feeling like she missed out 505 00:22:11,615 --> 00:22:13,039 on a key part of life. 506 00:22:13,267 --> 00:22:14,426 I thought Karen liked her job. 507 00:22:14,451 --> 00:22:17,451 Yeah... She does. It's-it's not really that. 508 00:22:17,546 --> 00:22:19,880 It's like... 509 00:22:20,106 --> 00:22:22,441 She never got to be really free. 510 00:22:22,576 --> 00:22:26,595 So she wants to be 20 again. Work all day, party all night. 511 00:22:26,779 --> 00:22:28,942 Wouldn't go back to my 20s if you paid me. 512 00:22:28,965 --> 00:22:30,615 - Same. - I don't know, 513 00:22:30,750 --> 00:22:32,761 if you could do it all over again, you wouldn't think about 514 00:22:32,786 --> 00:22:35,302 - doing something different with your life? - No chance. 515 00:22:35,455 --> 00:22:37,638 In my family, there was only one career option 516 00:22:37,790 --> 00:22:39,044 Firefighter. 517 00:22:39,067 --> 00:22:41,143 I didn't know you were a legacy, Cap. 518 00:22:41,310 --> 00:22:43,772 - Fourth generation. - I got it. 519 00:22:43,797 --> 00:22:44,980 Crypto. 520 00:22:45,148 --> 00:22:46,815 Uh, come again? 521 00:22:46,967 --> 00:22:48,057 Cryptocurrency. 522 00:22:48,226 --> 00:22:50,055 If you would've bought back in 2012, 523 00:22:50,078 --> 00:22:52,060 you'd be set for life by now. 524 00:22:52,230 --> 00:22:53,724 I can't believe I missed out on that. 525 00:22:53,749 --> 00:22:55,824 That's your big regret in life? 526 00:22:55,976 --> 00:22:57,066 Oh, I mean, 527 00:22:57,161 --> 00:22:58,211 basically did everything else 528 00:22:58,236 --> 00:22:59,478 before I became a firefighter. 529 00:22:59,570 --> 00:23:01,548 So, yeah, no, I feel pretty good about my 20s. 530 00:23:01,573 --> 00:23:04,403 Hen, you think Karen is just, I don't know, 531 00:23:04,426 --> 00:23:06,296 maybe just going through a midlife crisis? 532 00:23:06,319 --> 00:23:09,907 When did I become middle-aged? 533 00:23:09,932 --> 00:23:11,839 Uh, w-well, you know, 534 00:23:11,933 --> 00:23:14,653 the life expectancy for women is-is, what, like, 80? So... 535 00:23:14,678 --> 00:23:16,655 You know, if you keep talking like that, 536 00:23:16,680 --> 00:23:18,974 I think this is about to be your biggest regret in life. 537 00:23:18,999 --> 00:23:20,585 Or what's left of it. 538 00:23:20,608 --> 00:23:23,852 Hen, you and Karen love each other. 539 00:23:23,945 --> 00:23:25,164 You have a good life together. 540 00:23:25,189 --> 00:23:26,332 Is it possible you're overthinking this? 541 00:23:26,355 --> 00:23:27,948 I mean, she seemed worried 542 00:23:28,098 --> 00:23:31,785 that she'd missed out on something important. 543 00:23:31,936 --> 00:23:33,619 I'm not sure how to fix that. 544 00:23:33,771 --> 00:23:35,955 You can't. 545 00:23:36,106 --> 00:23:37,844 No matter how much we wish we could, 546 00:23:37,867 --> 00:23:41,377 there's no such thing as making up for lost time. 547 00:23:47,044 --> 00:23:50,862 Hey, Mom. I see a common warbler. 548 00:23:50,955 --> 00:23:52,951 That's not a common warbler, dummy. 549 00:23:52,974 --> 00:23:54,095 That's an orange-crowned. 550 00:23:54,143 --> 00:23:55,936 Don't call your sister names, Dani. 551 00:23:55,961 --> 00:23:58,979 - Wow, look at that. Whoa. - Come on, let's go. 552 00:23:59,205 --> 00:24:02,482 You're awful quiet today. What's going on? 553 00:24:02,634 --> 00:24:06,194 Come on. You used tell me everything. 554 00:24:07,548 --> 00:24:08,654 Not anymore. 555 00:24:08,807 --> 00:24:10,565 We only see you on weekends now. 556 00:24:10,659 --> 00:24:12,818 I know I'm not there as much as I used to be, 557 00:24:12,885 --> 00:24:15,140 but I am still your mom 24/7. 558 00:24:15,163 --> 00:24:18,740 Whatever's going on, you can talk to me. 559 00:24:18,909 --> 00:24:21,054 I don't want to live with Dad anymore. 560 00:24:21,077 --> 00:24:22,911 Okay? I want to live with you. 561 00:24:23,005 --> 00:24:25,380 Oh, honey. You know why we did it this way. 562 00:24:25,490 --> 00:24:27,152 It's easier for you to stay with your Dad 563 00:24:27,175 --> 00:24:29,135 during the week while I'm working. 564 00:24:29,236 --> 00:24:32,921 And then we get to do fun things together on the weekend. 565 00:24:33,073 --> 00:24:34,826 But you're never there when I need you. 566 00:24:34,849 --> 00:24:37,925 I'm just a phone call away. Any time, day or night. 567 00:24:38,077 --> 00:24:39,853 Even after midnight? 568 00:24:40,079 --> 00:24:42,522 Especially then. 569 00:24:42,673 --> 00:24:44,743 - Hey, look at that. - Race you up there. 570 00:24:44,768 --> 00:24:46,342 Wait for me. 571 00:24:47,436 --> 00:24:50,197 - Mom, look at this. - What do you think it is? 572 00:24:50,347 --> 00:24:53,491 - Why is it here? - I don't know. 573 00:24:55,037 --> 00:24:57,162 Cool. 574 00:25:00,616 --> 00:25:01,928 Hey, Dani. 575 00:25:01,951 --> 00:25:03,672 - Tag, you're it. - Hey! 576 00:25:07,048 --> 00:25:09,215 Got you! 577 00:25:10,201 --> 00:25:12,460 - You're it. - Hey. 578 00:25:12,628 --> 00:25:13,720 Be careful, girls. 579 00:25:14,448 --> 00:25:17,516 - I'm gonna get you. - Gonna get you. 580 00:25:18,894 --> 00:25:20,769 I'm gonna get you. 581 00:25:21,805 --> 00:25:23,546 - Mom. - Elena, move! 582 00:25:42,442 --> 00:25:43,842 This whole area was a missile base 583 00:25:43,977 --> 00:25:45,063 right up through the Cold War. 584 00:25:45,086 --> 00:25:46,827 My guess? It's been 50 years 585 00:25:46,980 --> 00:25:47,753 since they capped these silos 586 00:25:47,980 --> 00:25:49,998 and they're not holding anymore. 587 00:25:50,150 --> 00:25:52,834 All right, Buck, you got this. 588 00:25:52,986 --> 00:25:55,647 Hi, I'm Bobby. What happened here? 589 00:25:55,672 --> 00:25:56,913 We were just playing and, 590 00:25:56,990 --> 00:25:58,224 and, I don't know, the ground moved 591 00:25:58,249 --> 00:25:59,368 and she just disappeared. 592 00:25:59,416 --> 00:26:02,009 We called for her, but she's not answering. 593 00:26:02,104 --> 00:26:03,769 - I want to see Mom. - We are gonna do 594 00:26:03,922 --> 00:26:05,105 everything we can for her. 595 00:26:05,256 --> 00:26:06,308 I tell you what, let's go wait by the engine 596 00:26:06,333 --> 00:26:07,848 while they get her out. Come on. 597 00:26:08,000 --> 00:26:09,328 Might be as much as 80 feet. 598 00:26:09,353 --> 00:26:11,423 There's some kind of gate over there. 599 00:26:11,446 --> 00:26:13,592 Maybe it's a tunnel. We could get to her that way. 600 00:26:13,615 --> 00:26:16,340 Rappelling down is gonna be the quickest way to get to her. 601 00:26:16,433 --> 00:26:18,951 But it might be safer to bring her out that way. 602 00:26:19,104 --> 00:26:21,413 Okay, you grab saws, I'll grab harnesses. 603 00:26:22,124 --> 00:26:23,030 Yep, go ahead, 604 00:26:23,125 --> 00:26:25,375 take a seat right there. 605 00:26:28,689 --> 00:26:29,796 What are they doing? 606 00:26:29,948 --> 00:26:31,483 Well, it's kind of like rock climbing. 607 00:26:31,508 --> 00:26:34,282 We put the harnesses on, we attach them to cables 608 00:26:34,377 --> 00:26:36,498 so we can lower ourselves to get to your mom. 609 00:26:36,971 --> 00:26:39,451 And then you pull her out? 610 00:26:39,474 --> 00:26:40,623 Won't that hurt her? 611 00:26:40,717 --> 00:26:42,797 We're gonna get her out in a different way. 612 00:26:46,481 --> 00:26:48,522 We're in. 613 00:26:50,836 --> 00:26:52,036 Hen, we're on our way to you. 614 00:26:52,171 --> 00:26:54,488 Visibility is zero. 615 00:26:54,638 --> 00:26:55,655 Okay, wait, wait. 616 00:26:55,807 --> 00:26:58,115 I have a visual. I can see her. 617 00:26:58,885 --> 00:27:00,643 Okay, I'm on the ground. 618 00:27:00,737 --> 00:27:02,203 Touchdown. 619 00:27:07,059 --> 00:27:09,461 The kids... Where? 620 00:27:11,173 --> 00:27:12,413 They're fine, they're fine. 621 00:27:12,508 --> 00:27:14,387 Let's just focus on you right now. 622 00:27:15,919 --> 00:27:18,178 - Cap, we got her. - Copy that. 623 00:27:20,348 --> 00:27:22,832 Heart rate's way up, blood pressure's really low. 624 00:27:22,910 --> 00:27:24,433 Running fluids. 625 00:27:25,854 --> 00:27:27,913 Can't really 626 00:27:28,006 --> 00:27:29,596 feel much. 627 00:27:29,673 --> 00:27:31,273 Could be the adrenaline. 628 00:27:33,436 --> 00:27:35,173 Likely a pelvic fracture. 629 00:27:35,197 --> 00:27:39,449 Abdomen is warm to the touch, belly's full of blood. 630 00:27:40,518 --> 00:27:42,255 Need... my kids. 631 00:27:42,278 --> 00:27:44,762 They're waiting for you up at the surface. 632 00:27:50,453 --> 00:27:53,462 I'm not gonna make it back to them, am I? 633 00:27:54,624 --> 00:27:56,124 Well, your organs 634 00:27:56,276 --> 00:27:58,770 may have sustained some serious trauma. 635 00:27:58,795 --> 00:28:00,945 It's-it's hard for us to know 636 00:28:01,038 --> 00:28:03,949 just how severe it is from down here. 637 00:28:04,041 --> 00:28:05,961 Once we get you to the hospital, 638 00:28:05,986 --> 00:28:06,986 they can assess. 639 00:28:07,045 --> 00:28:09,949 So dumb, being out here. 640 00:28:09,972 --> 00:28:14,061 Trying to make up for lost time. 641 00:28:14,086 --> 00:28:16,622 I'm sure your girls understand. 642 00:28:16,645 --> 00:28:19,196 Can I talk to them? 643 00:28:22,318 --> 00:28:24,577 If we delay getting you to the hospital... 644 00:28:24,747 --> 00:28:27,580 Please. I need to tell them. 645 00:28:32,980 --> 00:28:34,796 Okay. 646 00:28:38,242 --> 00:28:40,594 Cap, can you put the kids on the radio? 647 00:28:40,744 --> 00:28:42,929 Mom needs to speak with them. 648 00:28:43,080 --> 00:28:44,747 Can't we do that up top? 649 00:28:44,840 --> 00:28:48,393 I think it would be best if she did it now. 650 00:28:50,755 --> 00:28:52,439 Copy that. 651 00:28:57,336 --> 00:29:00,196 Hey. Hey, hey, hey, I thought we were moving her. 652 00:29:02,009 --> 00:29:05,035 She wants to talk to her kids first. 653 00:29:06,512 --> 00:29:09,029 She doesn't think she's making it out of here. 654 00:29:10,125 --> 00:29:12,678 She doesn't want their last memory of her 655 00:29:12,701 --> 00:29:15,002 to be screaming. 656 00:29:17,633 --> 00:29:18,690 All right, Cap. 657 00:29:18,782 --> 00:29:20,191 Copy that, Chim. 658 00:29:20,285 --> 00:29:21,784 You want to talk to your mom? 659 00:29:21,862 --> 00:29:23,280 - Yeah. - Yeah. - All right. 660 00:29:23,305 --> 00:29:25,115 All you have to do is push that button right there 661 00:29:25,140 --> 00:29:26,767 - to talk to her. - Okay. 662 00:29:26,790 --> 00:29:29,791 - Here you go. - Mom? 663 00:29:29,885 --> 00:29:33,387 Mom, are you there? 664 00:29:33,481 --> 00:29:35,722 I'm here, sweetie. 665 00:29:35,851 --> 00:29:37,724 Are you girls okay? 666 00:29:37,877 --> 00:29:40,373 We're scared, but we're okay. 667 00:29:40,396 --> 00:29:43,634 I know. I'm sorry that I'm scared you. 668 00:29:43,659 --> 00:29:46,136 No, I'm sorry, Mom. 669 00:29:46,161 --> 00:29:49,811 If we hadn't been playing, you wouldn't have fell. 670 00:29:49,905 --> 00:29:52,499 No. Not your fault. 671 00:29:52,650 --> 00:29:54,625 Just an accident. 672 00:29:56,063 --> 00:30:00,230 I know it's hard when we're apart. 673 00:30:00,400 --> 00:30:03,563 When it seems like I'm not there. 674 00:30:03,586 --> 00:30:06,587 But the secret is, 675 00:30:06,740 --> 00:30:09,348 I'm always with you. 676 00:30:09,500 --> 00:30:13,310 Even when you can't see me. 677 00:30:14,431 --> 00:30:20,096 You girls are the best parts of me, 678 00:30:20,119 --> 00:30:24,865 so whenever you feel sad or alone, 679 00:30:25,057 --> 00:30:28,108 just reach for each other 680 00:30:28,260 --> 00:30:32,497 and that's when you'll feel me... 681 00:30:33,599 --> 00:30:35,125 with you. 682 00:30:36,786 --> 00:30:39,128 And remember... 683 00:30:41,942 --> 00:30:44,134 that I love you. 684 00:30:46,871 --> 00:30:48,796 But... 685 00:30:48,949 --> 00:30:52,558 we'll see you soon, right? 686 00:30:52,710 --> 00:30:57,480 Yeah, baby. Soon. 687 00:31:10,804 --> 00:31:12,369 Cap, she's ready to move. 688 00:31:13,490 --> 00:31:15,080 Here. 689 00:31:16,901 --> 00:31:18,792 Copy that, Chim. 690 00:31:21,423 --> 00:31:24,402 What are we gonna say to her kids? 691 00:31:24,425 --> 00:31:25,925 Nothing. 692 00:31:26,076 --> 00:31:28,169 They don't hear this news from strangers. 693 00:31:28,320 --> 00:31:31,651 We transport her and them to the hospital. 694 00:31:31,674 --> 00:31:35,009 They're gonna need their dad. 695 00:31:36,270 --> 00:31:39,064 You guys go ahead. We'll... we got it. 696 00:33:02,265 --> 00:33:04,582 Yes, this is Howard Han 697 00:33:04,674 --> 00:33:06,003 with the Los Angeles Fire Department. 698 00:33:06,028 --> 00:33:08,193 Is this Mr. Cruz? 699 00:33:08,887 --> 00:33:10,020 Your girls are fine. 700 00:33:11,015 --> 00:33:13,090 But your ex-wife has had an accident. 701 00:33:15,185 --> 00:33:17,929 Sorry for your loss, sir. 702 00:33:35,798 --> 00:33:37,115 Why aren't the sirens on? 703 00:33:42,380 --> 00:33:44,564 Mom doesn't need them anymore. 704 00:34:05,478 --> 00:34:07,065 So my message to all of you out there is 705 00:34:07,088 --> 00:34:08,456 don't worry so much 706 00:34:08,481 --> 00:34:10,050 about what you might be missing out on. 707 00:34:10,074 --> 00:34:12,300 Instead, remember what you have. 708 00:34:13,670 --> 00:34:15,077 Family, friends. 709 00:34:15,170 --> 00:34:17,300 These are the most important things. 710 00:34:17,324 --> 00:34:19,150 I was afraid of being who I really am, 711 00:34:19,175 --> 00:34:20,969 and because of that, I hurt myself 712 00:34:20,994 --> 00:34:23,177 and the people that I care about. 713 00:34:23,271 --> 00:34:25,329 Don't live your life for anyone else. 714 00:34:25,422 --> 00:34:28,273 Live your life for you, and as always, 715 00:34:28,501 --> 00:34:30,835 you can follow my profile at the link in my bio. 716 00:34:30,927 --> 00:34:32,686 One-hundred-percent-Rebecca. 717 00:34:32,838 --> 00:34:35,501 That was unexpectedly deep. 718 00:34:35,525 --> 00:34:38,025 I guess it took a near-death experience 719 00:34:38,119 --> 00:34:40,822 for her to appreciate her actual life. 720 00:34:40,847 --> 00:34:42,454 Mm-hmm. 721 00:34:44,458 --> 00:34:45,608 Are you okay? 722 00:34:45,702 --> 00:34:48,545 I just can't believe she got to me, but... 723 00:34:50,206 --> 00:34:53,550 I'm wondering if I'm living my life for myself. 724 00:34:57,472 --> 00:34:59,713 I came to work here after my mom almost died. 725 00:34:59,865 --> 00:35:02,382 I was so afraid something else like that would happen again. 726 00:35:02,476 --> 00:35:06,204 And I felt like she needed someone to look out for her. 727 00:35:06,297 --> 00:35:09,184 There's nothing wrong with wanting to protect your family. 728 00:35:09,208 --> 00:35:11,391 But before all that, I wanted to be someone, 729 00:35:11,543 --> 00:35:14,728 a very specific someone and... 730 00:35:15,972 --> 00:35:17,398 I think I'm losing that person. 731 00:35:17,550 --> 00:35:21,643 Trauma often causes us to turn inward. 732 00:35:23,331 --> 00:35:25,291 I guess therapy is rubbing off on me. 733 00:35:25,315 --> 00:35:27,724 Look, you hid in a place you knew, 734 00:35:27,818 --> 00:35:30,889 where you could feel safe and keep your family safe. 735 00:35:30,914 --> 00:35:32,655 I understand the motivation. 736 00:35:32,748 --> 00:35:34,818 Does that make me a coward? 737 00:35:34,842 --> 00:35:38,159 I don't think cowards usually ask that question. 738 00:35:39,255 --> 00:35:42,181 So how do I get back to that person I wanted to be? 739 00:35:43,501 --> 00:35:46,186 I'll let you know when I figure that out. 740 00:35:57,940 --> 00:36:00,425 Feel like I could sleep for a week. 741 00:36:00,592 --> 00:36:01,775 Oh. 742 00:36:01,869 --> 00:36:04,036 Well, I was gonna see if you still wanted to go 743 00:36:04,264 --> 00:36:05,780 to that art walk thing. 744 00:36:05,873 --> 00:36:08,123 This is the last weekend. 745 00:36:13,121 --> 00:36:16,123 I've decided to embrace being old. 746 00:36:16,275 --> 00:36:19,103 Maybe tomorrow we can go find ourselves 747 00:36:19,128 --> 00:36:20,773 a nice early bird special somewhere. 748 00:36:20,797 --> 00:36:22,775 Okay. 749 00:36:22,798 --> 00:36:25,132 But what has caused the pendulum to swing 750 00:36:25,284 --> 00:36:27,952 so far in the other direction? 751 00:36:28,045 --> 00:36:30,471 Marching band bake sale. 752 00:36:30,623 --> 00:36:31,972 87 cupcakes. 753 00:36:32,125 --> 00:36:34,141 I know, that's an odd number. 754 00:36:34,293 --> 00:36:36,068 I ate three of them. 755 00:36:36,219 --> 00:36:38,570 Karen... 756 00:36:41,818 --> 00:36:43,242 Fraud alert. 757 00:36:43,469 --> 00:36:44,963 Someone's using one of our credit cards 758 00:36:44,987 --> 00:36:46,746 at a club on Sunset. 759 00:36:46,896 --> 00:36:48,655 What? 760 00:36:48,733 --> 00:36:50,490 We canceled all my cards. 761 00:36:50,585 --> 00:36:52,126 They're using mine. 762 00:36:53,420 --> 00:36:54,829 Oh, God. 763 00:36:54,981 --> 00:36:58,235 The credit union account. Your card was in my wallet. 764 00:36:58,260 --> 00:37:01,076 - I'll just decline the charge. - No. Wait. 765 00:37:01,170 --> 00:37:03,929 I'll go change. Tell Toni we're going out. 766 00:37:04,157 --> 00:37:06,652 - Where are we going? - To catch a thief! 767 00:37:06,675 --> 00:37:08,184 To catch a... 768 00:37:08,844 --> 00:37:10,010 what? 769 00:37:12,998 --> 00:37:14,994 Hi. I'd like to close out my tab. 770 00:37:15,018 --> 00:37:17,425 - Name's Henrietta Wilson. - You got it. 771 00:37:18,688 --> 00:37:21,688 So what do we do when we find this person? 772 00:37:21,840 --> 00:37:23,190 Make a citizen's arrest? 773 00:37:23,342 --> 00:37:25,451 Glad to know we have such a solid plan. 774 00:37:25,603 --> 00:37:27,619 Here you go. 775 00:37:27,697 --> 00:37:30,123 Oh, wait a sec. 776 00:37:30,273 --> 00:37:32,344 - You're not Henrietta Wilson. - Nope. 777 00:37:32,367 --> 00:37:35,168 But neither is the girl in this picture. 778 00:37:38,041 --> 00:37:40,507 Henrietta Wilson. Nice to meet you. 779 00:37:44,364 --> 00:37:46,880 All right, they're calling the cops. 780 00:37:47,032 --> 00:37:49,123 What... On me or the girl in the picture? 781 00:37:49,202 --> 00:37:51,052 - That was unclear. - Huh. 782 00:37:51,204 --> 00:37:52,719 There's no sign of our perp. 783 00:37:52,871 --> 00:37:55,630 - Maybe our perp is on the lam. - Maybe it's so dark in here 784 00:37:55,724 --> 00:37:58,351 I could trip over my mother and not know it. 785 00:37:58,503 --> 00:38:00,635 Do you have your phone on you? 786 00:38:00,688 --> 00:38:01,711 Yeah. Why? 787 00:38:05,385 --> 00:38:06,550 No. 788 00:38:08,646 --> 00:38:09,646 No. 789 00:38:09,722 --> 00:38:11,050 - Ha, ha. - No. 790 00:38:11,074 --> 00:38:13,552 Sorry, sorry. Not her, either. 791 00:38:13,576 --> 00:38:16,226 We're gonna be here all night. 792 00:38:17,914 --> 00:38:19,655 Maybe. 793 00:38:19,748 --> 00:38:21,148 - Ha! - Hey! 794 00:38:21,199 --> 00:38:23,233 Who the hell are you? 795 00:38:23,327 --> 00:38:25,322 Henrietta Wilson. 796 00:38:25,347 --> 00:38:27,157 And you? 797 00:38:27,181 --> 00:38:28,588 - Oh, crap. - We got you. 798 00:38:28,682 --> 00:38:31,742 Whatever your name is. What is your name? 799 00:38:31,835 --> 00:38:33,311 I'm not telling you. 800 00:38:38,675 --> 00:38:41,860 Her name is "Klowee," with a K, a W 801 00:38:42,012 --> 00:38:43,269 and two E's. 802 00:38:43,422 --> 00:38:45,731 What kind of idiot picks that spelling? 803 00:38:45,884 --> 00:38:46,940 My mom. 804 00:38:47,092 --> 00:38:48,420 Is this is your actual driver's license? 805 00:38:48,443 --> 00:38:50,514 Hard to get a good fake ID these days. 806 00:38:50,538 --> 00:38:52,849 Faking that little hologram bear costs a lot of money. 807 00:38:52,873 --> 00:38:54,684 Klowee, no offense, 808 00:38:54,708 --> 00:38:56,929 but you should probably reconsider a life of crime. 809 00:38:56,952 --> 00:38:59,097 Why, 'cause it's wrong? 810 00:38:59,121 --> 00:39:01,380 'Cause you suck at it. 811 00:39:01,532 --> 00:39:02,934 Officers, hello. 812 00:39:02,958 --> 00:39:06,552 We have apprehended the suspect and she just made 813 00:39:06,778 --> 00:39:08,887 a full confession. 814 00:39:09,114 --> 00:39:10,447 I'll need to go down 815 00:39:10,541 --> 00:39:12,206 to the station in the morning. 816 00:39:12,300 --> 00:39:15,447 Talk to a detective, probably sign some paperwork. 817 00:39:15,471 --> 00:39:18,456 Eh, that's the boring part. 818 00:39:18,516 --> 00:39:20,141 The takedown's where's it at. 819 00:39:20,309 --> 00:39:22,213 You sound pretty amped for a woman 820 00:39:22,237 --> 00:39:24,197 who was about to pass out an hour ago. 821 00:39:24,297 --> 00:39:27,291 The thrill of the chase. 822 00:39:27,315 --> 00:39:29,034 Which is probably gonna wear off soon. 823 00:39:29,059 --> 00:39:32,297 So we should get home before that happens. 824 00:39:32,320 --> 00:39:34,414 Or... 825 00:39:36,567 --> 00:39:37,490 Or what? 826 00:39:37,585 --> 00:39:40,143 Pretty sure 827 00:39:40,237 --> 00:39:43,588 we didn't close out that bar tab in my name. 828 00:39:43,740 --> 00:39:45,090 Work hard, play hard? 829 00:39:49,005 --> 00:39:50,907 Okay, let's do it. 830 00:39:50,931 --> 00:39:52,840 - Hi. - Hey. 831 00:39:52,934 --> 00:39:55,751 Uh, your daughter has decided that she no longer wants to eat. 832 00:39:55,844 --> 00:39:57,344 Am I doing something wrong here? 833 00:39:57,438 --> 00:39:59,250 She's been real fussy about food lately. 834 00:39:59,273 --> 00:40:01,309 Yesterday, she wouldn't eat out of her bowl. 835 00:40:01,333 --> 00:40:03,161 So I just poured some dry cereal on her plate 836 00:40:03,186 --> 00:40:04,306 and she finally ate that. 837 00:40:04,353 --> 00:40:05,945 She liked oatmeal a week ago. 838 00:40:06,114 --> 00:40:07,721 Fish sticks for breakfast? 839 00:40:07,873 --> 00:40:08,925 She never says no to those. 840 00:40:08,949 --> 00:40:11,007 I will get you some fish sticks. 841 00:40:12,786 --> 00:40:14,454 What... 842 00:40:14,605 --> 00:40:16,347 Oh. 843 00:40:16,440 --> 00:40:18,342 Wait, are-are... Are you... Has she... 844 00:40:18,367 --> 00:40:20,271 - No, no, no, this is the first time. - Oh, my gosh. 845 00:40:20,295 --> 00:40:22,681 You're doing something for the first time. 846 00:40:22,704 --> 00:40:24,005 Who's a smart cookie? 847 00:40:24,114 --> 00:40:25,965 You're a smart cookie. 848 00:40:26,115 --> 00:40:29,025 - Yes. - Oh, God, this is a huge moment. 849 00:40:29,119 --> 00:40:30,172 - I should document it. - No, no, no. 850 00:40:30,195 --> 00:40:32,007 Let's just enjoy the moment together. 851 00:40:32,030 --> 00:40:34,532 Aww. Do it again. 852 00:40:34,625 --> 00:40:36,985 - Yeah, do it again. -Come on, do it again. You can do it. 853 00:40:37,052 --> 00:40:38,811 - Do it again. - Come on. 854 00:40:38,887 --> 00:40:40,721 - Ah, yay! - Yay! 855 00:40:40,873 --> 00:40:42,460 - You're so smart. - Are we going back - to the set? 856 00:40:42,483 --> 00:40:45,726 Look, I know your heart's in the right place. 857 00:40:45,802 --> 00:40:48,045 Or I guess yours isn't. 858 00:40:48,213 --> 00:40:50,634 But due to your undisclosed medical condition, 859 00:40:50,657 --> 00:40:52,543 you won't be able to participate in the show. 860 00:40:52,568 --> 00:40:55,327 What about Alyssa? I know she really wanted to get married. 861 00:40:55,554 --> 00:40:57,163 She still does. 862 00:41:04,563 --> 00:41:05,913 Hey, you. 863 00:41:06,065 --> 00:41:07,581 Hey. 864 00:41:07,733 --> 00:41:11,177 Looks like someone is taking a little walk down memory lane. 865 00:41:11,327 --> 00:41:13,920 Yeah, something like that. 866 00:41:14,072 --> 00:41:16,181 They were my best friends. 867 00:41:16,333 --> 00:41:18,492 And we were gonna change the world together. 868 00:41:18,519 --> 00:41:20,744 Well, didn't you? Aren't you still? 869 00:41:20,838 --> 00:41:23,000 Maybe not in the way you thought you would then. 870 00:41:23,023 --> 00:41:24,726 You know, there are so many other ways 871 00:41:24,751 --> 00:41:26,358 my life could have gone. 872 00:41:26,510 --> 00:41:28,434 I mean, just a decision or two 873 00:41:28,530 --> 00:41:31,179 would have made it all turn out differently. 874 00:41:31,273 --> 00:41:33,724 You have regrets? 875 00:41:33,775 --> 00:41:35,086 No regrets. 876 00:41:35,110 --> 00:41:37,610 I know that I'm where I'm meant to be. 877 00:41:57,800 --> 00:41:59,559 I miss Mom. 878 00:41:59,710 --> 00:42:02,286 It's okay. 879 00:42:02,378 --> 00:42:04,708 Look. 880 00:42:04,731 --> 00:42:06,791 She's right here. 881 00:42:35,338 --> 00:42:38,650 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 882 00:42:38,673 --> 00:42:42,059 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.