All language subtitles for [English] Chaudhry & Sons - Episode 02 - [Eng Sub] Presented by Qarshi - 4th April 2022 - HAR PAL GEO [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,560 --> 00:00:15,039 I know you are Chaudary Dildar’s grandson. 2 00:00:15,759 --> 00:00:19,119 This blood of yours is not letting you sit in peace. 3 00:00:19,319 --> 00:00:20,079 Yo sir, 4 00:00:20,319 --> 00:00:22,680 but don’t say anything about my grandfather, what if things get out of hand, sir. 5 00:00:23,000 --> 00:00:25,639 Things have gotten out of hand, don’t you know 6 00:00:26,239 --> 00:00:29,519 the VC has banned your entry in the university for ten days. 7 00:00:29,680 --> 00:00:30,479 That’s it. 8 00:00:30,959 --> 00:00:32,600 Its okay. Thank you very much sir. 9 00:00:33,159 --> 00:00:35,759 Come on guys. and listen. 10 00:00:36,039 --> 00:00:39,839 The firecrackers you and your grandfather set fire to, 11 00:00:40,319 --> 00:00:44,439 do see my fireworks in your result as well. 12 00:00:47,000 --> 00:00:48,000 Get out from here now. 13 00:00:48,280 --> 00:00:49,079 Yes, sir. 14 00:01:03,360 --> 00:01:04,680 Brown Trout. 15 00:01:04,959 --> 00:01:08,720 Just cause your uncle named you Sabir, 16 00:01:08,959 --> 00:01:11,680 you have the patience of the entire world. 17 00:01:12,239 --> 00:01:13,200 I am telling you, 18 00:01:13,519 --> 00:01:15,879 think about a separate home. 19 00:01:16,680 --> 00:01:18,200 I cannot even imagine thinking about this, 20 00:01:20,519 --> 00:01:21,319 Yes, fine, then. 21 00:01:21,560 --> 00:01:25,360 I too cannot tolerate the mistreatments of sister in law Nimoo all my life. 22 00:01:26,519 --> 00:01:27,600 Care a little, 23 00:01:27,920 --> 00:01:29,400 she is your cousin, 24 00:01:29,600 --> 00:01:31,200 and she is also your sister in law, 25 00:01:31,479 --> 00:01:32,239 you have a double relation. 26 00:01:32,400 --> 00:01:35,119 Yes, when you people have to get married in the family, 27 00:01:35,360 --> 00:01:38,519 then you will find four relations under every stone. 28 00:01:38,839 --> 00:01:41,239 That is right, but what happened today? 29 00:01:42,119 --> 00:01:44,800 You know? I don’t, you tell me. 30 00:01:45,119 --> 00:01:46,239 Listen, 31 00:01:46,600 --> 00:01:47,959 I made the rice, 32 00:01:48,280 --> 00:01:52,200 she took the plate in front of uncle to score points. 33 00:01:53,560 --> 00:01:56,200 Even penguins have this habit. 34 00:01:56,479 --> 00:01:57,959 You ignore it. 35 00:01:58,560 --> 00:02:02,159 Sister in law Nimmo made me quit my government job of fourteenth grade, 36 00:02:02,360 --> 00:02:04,119 by instigating uncle. 37 00:02:04,600 --> 00:02:08,119 Papa didn’t like that women of his family do jobs, 38 00:02:08,318 --> 00:02:10,518 no matter how much mess they create sitting at home. 39 00:02:10,720 --> 00:02:13,680 Yes, uncle doesn’t like your job either. 40 00:02:13,920 --> 00:02:18,800 When he calls you animal doctor, I don’t like it at all. 41 00:02:19,079 --> 00:02:20,839 I don’t mind it at all. 42 00:02:21,280 --> 00:02:23,839 Yes, I find it a little weird at times, 43 00:02:24,000 --> 00:02:26,119 but then I convince myself that he is our elder, 44 00:02:26,280 --> 00:02:27,200 he can say anything. 45 00:02:27,479 --> 00:02:30,639 He didn’t like his son becoming a veterinary doctor. 46 00:02:30,839 --> 00:02:33,119 Thank God brother Shakir supported me 47 00:02:33,319 --> 00:02:36,039 and I got out of the trap of these trucks and trolleys. 48 00:02:36,280 --> 00:02:37,720 You have gotten out, 49 00:02:37,920 --> 00:02:41,319 but our Bunty will get caught. I am telling you, 50 00:02:41,519 --> 00:02:43,680 I will not let this happen. 51 00:02:49,720 --> 00:02:51,079 Here you go. 52 00:02:51,280 --> 00:02:54,159 The call from Bunty Chaudary’s school is here. 53 00:02:54,479 --> 00:02:56,639 I am not answering it. You answer it yourself. 54 00:02:56,920 --> 00:02:59,119 Your son must have created a new scene again. 55 00:02:59,560 --> 00:03:03,319 When the uncle will be the chairman of the moon sighting committee, 56 00:03:03,639 --> 00:03:06,600 then everyday we will have new scenes created. 57 00:03:06,920 --> 00:03:08,200 I took a day off from the hospital 58 00:03:08,360 --> 00:03:09,839 and I feel I will waste my day in this. 59 00:03:10,039 --> 00:03:13,079 The article for the family planning of trout will be left incomplete even today. 60 00:03:14,479 --> 00:03:15,519 Hello. 61 00:03:15,879 --> 00:03:17,600 Yes, this is Sabir. 62 00:03:21,600 --> 00:03:22,400 Grandma. 63 00:03:22,680 --> 00:03:23,319 Yes. 64 00:03:23,639 --> 00:03:26,239 Pari’s computer exam didn’t go well. 65 00:03:26,720 --> 00:03:27,519 Obviously, 66 00:03:27,680 --> 00:03:29,200 how would it have gone well? 67 00:03:30,039 --> 00:03:35,720 Instead of preparing for the exam, you kept on jumping around in your mother’s dress. 68 00:03:36,519 --> 00:03:38,200 Now Pari shouldn’t even jump around in the home? 69 00:03:38,360 --> 00:03:40,879 You have put a ban on Pari going out of the house. 70 00:03:41,119 --> 00:03:44,680 Yes, so should I let a mental girl like you stay outside, 71 00:03:44,879 --> 00:03:45,239 tell me? 72 00:03:45,519 --> 00:03:47,560 Grandma, Ms. Dilshad says that 73 00:03:47,759 --> 00:03:50,879 its not necessary that the one who looks stupid from the face, is actually stupid. 74 00:03:51,239 --> 00:03:57,239 Your Ms. Dilshad talks a lot, tell me something new. 75 00:03:58,920 --> 00:04:01,079 Grandma, I am Pari. Pari. 76 00:04:01,280 --> 00:04:02,439 Don’t consider me stupid. 77 00:04:02,759 --> 00:04:04,439 Move back, 78 00:04:04,639 --> 00:04:06,159 let me answer the phone. 79 00:04:09,400 --> 00:04:12,039 Hello. Hello. Aunty Khan, 80 00:04:12,319 --> 00:04:13,319 how are you? 81 00:04:13,479 --> 00:04:15,560 I am good. 82 00:04:16,079 --> 00:04:18,959 Yes, yes, surely send them. surely send them. After all, 83 00:04:19,119 --> 00:04:20,560 my daughter will not be able to complete her FA. 84 00:04:20,759 --> 00:04:21,959 To hell with her FA, 85 00:04:22,159 --> 00:04:26,560 I just need to fulfill my responsibility, you send them, send them as soon as possible. 86 00:04:27,800 --> 00:04:28,879 Fine. 87 00:04:30,319 --> 00:04:32,839 Okay. Hey, Pari, 88 00:04:33,079 --> 00:04:35,079 where did you fly off to? 89 00:04:44,119 --> 00:04:45,519 Hello grandma. 90 00:04:45,879 --> 00:04:48,000 Grandma, I got a job at the big workshop in the back lane, 91 00:04:48,319 --> 00:04:51,000 I brought sweets for you people. 92 00:04:51,360 --> 00:04:53,360 Like you got a job as a DC. 93 00:04:53,639 --> 00:04:54,560 Son, 94 00:04:55,159 --> 00:04:57,119 I am not at all happy. 95 00:04:57,920 --> 00:04:59,000 Go give this at someone else’s home. 96 00:04:59,360 --> 00:04:59,920 Come on. 97 00:05:00,759 --> 00:05:01,759 Madam Pari, 98 00:05:02,119 --> 00:05:05,319 Go inside towards your room. 99 00:05:15,439 --> 00:05:17,319 What do you mean? What are you saying? 100 00:05:17,519 --> 00:05:19,879 how can the girls family go against their word after accepting the proposal? 101 00:05:20,000 --> 00:05:21,280 What happened? 102 00:05:23,360 --> 00:05:25,119 What? What? 103 00:05:25,639 --> 00:05:27,319 They said no seeing the photo? 104 00:05:27,519 --> 00:05:30,519 This is mistreatment, my brother has still not turned forty six, 105 00:05:30,800 --> 00:05:32,759 there are still two months. Hey man, calm down. 106 00:05:33,039 --> 00:05:35,519 Why are you taking out your anger on me? 107 00:05:36,079 --> 00:05:37,680 What does he say? 108 00:05:37,959 --> 00:05:41,839 Uncle, he sows off a lot and then he goes against his word. 109 00:05:42,519 --> 00:05:44,879 He is like a family member. 110 00:05:45,479 --> 00:05:49,680 For so many years, he gets money from our home, 111 00:05:49,879 --> 00:05:51,560 because of Tashi. 112 00:05:51,839 --> 00:05:53,560 Not because of me, 113 00:05:53,800 --> 00:05:56,239 uncle, because of your caste, 114 00:05:57,000 --> 00:05:59,680 there are so many people sitting to accept my proposal. 115 00:06:00,239 --> 00:06:02,479 Should I get you married in a lower caste? 116 00:06:02,959 --> 00:06:06,119 Should I give my family a bad name? 117 00:06:06,439 --> 00:06:10,720 How will I face my father on judgement day? 118 00:06:11,439 --> 00:06:13,720 Be quiet Tashi. What is wrong? are you mad? 119 00:06:13,959 --> 00:06:18,720 Have you forgotten how uncle cared for us after papa, how he brought us up, he loved us, 120 00:06:18,879 --> 00:06:20,959 we cannot repay his favor on us all our lives. 121 00:06:21,839 --> 00:06:23,680 My wedding is stuck because of him, 122 00:06:23,879 --> 00:06:25,519 in the tires of these caste system. 123 00:06:26,000 --> 00:06:28,600 Make this idiot understand. 124 00:06:28,839 --> 00:06:34,920 No relation has been formed outside the family in the history of Chaudharies 125 00:06:35,519 --> 00:06:37,600 Anyway, there is one name in the history, 126 00:06:37,759 --> 00:06:39,200 that too in black color. 127 00:06:41,680 --> 00:06:44,280 Hey, she ruined our family’s name, 128 00:06:44,920 --> 00:06:47,759 that is why we don’t talk to her anymore. 129 00:06:48,200 --> 00:06:50,800 We don’t even know if she is alive or dead. 130 00:06:51,479 --> 00:06:53,119 She killed me in my life time. 131 00:06:54,239 --> 00:06:54,800 Tashi, 132 00:06:55,079 --> 00:06:59,119 go and tell Shabbo to make porridge for uncle, come on get up. come on. 133 00:07:00,400 --> 00:07:01,920 Leave it man, 134 00:07:02,079 --> 00:07:06,119 you go and check the accounts, 135 00:07:06,360 --> 00:07:08,839 the truck must have reached, go my son. 136 00:07:10,519 --> 00:07:11,280 What? 137 00:07:11,600 --> 00:07:13,119 Buy a bulldozer too, 138 00:07:13,319 --> 00:07:15,560 it will come in use to press my emotions. 139 00:07:15,800 --> 00:07:16,920 Hey, what is wrong? 140 00:07:18,519 --> 00:07:19,720 Hello papa. 141 00:07:21,879 --> 00:07:22,800 Hello uncle. 142 00:07:23,360 --> 00:07:25,200 Who is this brother? 143 00:07:25,639 --> 00:07:26,400 Papa. 144 00:07:27,360 --> 00:07:29,280 Oh the doctor. 145 00:07:29,639 --> 00:07:32,920 Thank you, you got time. 146 00:07:33,159 --> 00:07:37,119 We too by mistake are your father. 147 00:07:37,400 --> 00:07:42,519 Check your identity card, my name is on the second line of it. 148 00:07:43,039 --> 00:07:46,039 Papa, when do we have time to check the Identity Card in my busy schedule. 149 00:07:47,200 --> 00:07:49,920 I mean the entire routine of the hospital is in front of you. 150 00:07:50,439 --> 00:07:53,200 Oh, leave the routine, 151 00:07:53,400 --> 00:07:55,680 tell uncle the new adventure of Bunty. 152 00:07:55,920 --> 00:07:58,400 God be kind, what did Bunty do now? 153 00:07:58,600 --> 00:08:00,200 His principal called, 154 00:08:00,439 --> 00:08:03,159 he has broken the teeth of a class fellow by punching him. 155 00:08:03,519 --> 00:08:10,239 Oh, wow, keep it here. Long live my son! 156 00:08:10,479 --> 00:08:13,600 This boy will make me proud! 157 00:08:13,839 --> 00:08:16,920 Chaudary Dildar Hoshyarpuri. 158 00:08:22,360 --> 00:08:24,519 Because of my knee pain, 159 00:08:24,720 --> 00:08:28,119 I miss doing the bhangra on such good news. 160 00:08:28,519 --> 00:08:32,519 Papa, he didn’t win a medal in the Olympics that you are standing up for the bhangra. 161 00:08:32,720 --> 00:08:34,639 He is getting out of hand because of your leniency. 162 00:08:34,879 --> 00:08:36,519 You leave it. 163 00:08:38,159 --> 00:08:42,479 Your shame has died injecting animals that cannot speak. 164 00:08:42,799 --> 00:08:47,119 Somoeone must have pinched him that he broke their tooth. 165 00:08:47,400 --> 00:08:51,360 And I think the matter here has reached to the level where we break teeth. 166 00:08:51,639 --> 00:08:53,680 Papa, when did I pinch you? 167 00:08:54,479 --> 00:09:01,439 This Chaudary Villa will soon have two well fed don under the guidance of papa. 168 00:09:01,680 --> 00:09:03,920 Yes, let them come out. 169 00:09:04,400 --> 00:09:06,079 I thank God that 170 00:09:06,400 --> 00:09:08,439 the kids didn’t take up after you. 171 00:09:08,639 --> 00:09:11,920 Damn it, you walk around aimlessly. 172 00:09:12,319 --> 00:09:14,119 And this doctor? 173 00:09:14,360 --> 00:09:18,959 Learning to treat animals, he has ruined the spirit of the family. 174 00:09:19,519 --> 00:09:22,280 Leave it uncle, why do you hurt yourself. 175 00:09:22,479 --> 00:09:27,000 I will get sweet vermicelli made for you in real butter. 176 00:09:27,319 --> 00:09:29,079 Hey my sister Shabbo, 177 00:09:29,400 --> 00:09:30,920 you have a new task to do. 178 00:09:31,800 --> 00:09:33,360 Sister in law, tell me this as well, 179 00:09:33,560 --> 00:09:36,239 should I make it and go, or should I come back from school and make it. 180 00:09:36,560 --> 00:09:41,200 No child, you have an emergency, you just cook it and go, 181 00:09:41,360 --> 00:09:44,720 she will put it in the plate, that is the tough thing. 182 00:09:45,839 --> 00:09:48,879 He is just saying it, you go with Dr. Sabir, 183 00:09:49,039 --> 00:09:51,200 who wants to have sweet vermicelli, 184 00:09:51,400 --> 00:09:53,959 he can cook it themselves in real butter. 185 00:09:54,800 --> 00:09:56,680 Hey one broke the tooth, 186 00:09:56,839 --> 00:09:59,119 God knows what the other must be doing in the university. 187 00:09:59,479 --> 00:10:03,879 Hey Billu is my son, rest are useless. 188 00:10:04,200 --> 00:10:05,839 We are just waiting for him to come. 189 00:10:11,039 --> 00:10:12,639 Come on, now. Hurry up. 190 00:10:12,879 --> 00:10:15,200 I would say, you go, let me be. 191 00:10:15,479 --> 00:10:15,959 Hey, 192 00:10:16,280 --> 00:10:17,200 what is this? 193 00:10:17,400 --> 00:10:19,319 Now sister in law Naimah has allowed you too. 194 00:10:20,280 --> 00:10:22,280 She gave me permission for the world, 195 00:10:22,439 --> 00:10:27,000 later she will court martial me and I cannot stand in front of the stove all night long. 196 00:10:27,239 --> 00:10:31,560 You mean like she says one thing and does another? 197 00:10:31,879 --> 00:10:34,039 Like you don’t know your sister in law. 198 00:10:34,839 --> 00:10:36,560 No, I know, 199 00:10:37,079 --> 00:10:40,079 but I don’t know if she knows that she says one thing… 200 00:10:42,119 --> 00:10:47,280 Madam Pari, you have said no to aunty Khan so bravely not to bring the proposal. 201 00:10:47,600 --> 00:10:50,039 Pari doesn’t want to marry some useless man. 202 00:10:50,720 --> 00:10:54,879 Yes, he is also not dying to marry a mental Pari like you. 203 00:10:55,800 --> 00:10:56,920 So he shouldn’t. 204 00:10:57,079 --> 00:11:00,039 After all, Pari has to complete her FA. 205 00:11:03,680 --> 00:11:05,519 That will not happen for the next ten years. 206 00:11:16,680 --> 00:11:18,280 Oh, hey. Billu. Billu. 207 00:11:20,879 --> 00:11:22,400 Please take me home with you, please. 208 00:11:22,680 --> 00:11:23,519 You are so stubborn, 209 00:11:23,879 --> 00:11:26,439 I insult you on this daily, and you forget everyday. 210 00:11:26,720 --> 00:11:29,560 I have not forgotten anything, I remember everything, but what can I do? I am helpless. 211 00:11:29,680 --> 00:11:31,479 Grandpa has said that he cannot come to pick me. 212 00:11:31,680 --> 00:11:33,200 You are the only one who is left with whom I can go. 213 00:11:33,479 --> 00:11:36,519 No, being your neighbor means we run a pick and drop service for you? 214 00:11:36,759 --> 00:11:37,959 Let it go, buddy, she is a girl. 215 00:11:38,159 --> 00:11:41,239 After all, you have to go home, so take her along. What is the problem? 216 00:11:42,560 --> 00:11:43,879 Should I sit? No, 217 00:11:44,239 --> 00:11:45,079 wait, 218 00:11:45,239 --> 00:11:49,159 first we will put a red carpet for you here, then we will have a guard of honor for you, 219 00:11:49,280 --> 00:11:50,800 then you can sit in the jeep, okay? 220 00:11:51,079 --> 00:11:52,680 You can make him talk! 221 00:11:53,319 --> 00:11:57,000 Billu Chaudary has a funda, he talks as per your face…. 222 00:11:58,280 --> 00:11:59,039 Come on. 223 00:12:00,119 --> 00:12:01,360 Hey, loser. 224 00:12:02,519 --> 00:12:04,600 I have heard professor Bakht has ruined your future. 225 00:12:04,800 --> 00:12:05,560 Hey, 226 00:12:06,079 --> 00:12:08,400 cut the crap, you loser. What? 227 00:12:08,759 --> 00:12:10,479 Son, you do one thing, 228 00:12:10,680 --> 00:12:14,519 sit at home for 10 days with your yellow jeep, as if its your henna ceremony. Oh. 229 00:12:14,879 --> 00:12:18,360 Because the administration has sent a picture of your face to the security guards that 230 00:12:18,639 --> 00:12:21,039 they don’t see this face in the campus again. 231 00:12:23,319 --> 00:12:27,119 First mind what you are saying, you don’t know who I am. 232 00:12:27,360 --> 00:12:29,400 I know. I know. You are the same one, 233 00:12:29,560 --> 00:12:32,680 the grandson of professor Bakht’s competitor, Chaudary Dildar. 234 00:12:32,839 --> 00:12:35,879 Who the professor kicked out for being over smart. 235 00:12:36,159 --> 00:12:36,879 Hey, 236 00:12:37,360 --> 00:12:40,280 mind what are you saying, villains from a flop movie. 237 00:12:40,560 --> 00:12:42,360 Aren’t you two acting like heroes. 238 00:12:42,680 --> 00:12:46,239 Come down. 239 00:12:47,039 --> 00:12:48,159 I am a hero. 240 00:12:48,319 --> 00:12:50,159 You see. Now I will make you into a zero. 241 00:12:50,439 --> 00:12:52,319 Hit him Billu. Hit him. 242 00:12:56,639 --> 00:12:57,800 Yes, aunty Khan. 243 00:12:58,159 --> 00:13:00,720 Oh, sorry. Miss Khan. 244 00:13:01,839 --> 00:13:04,560 The boy should be decent and from a good family, 245 00:13:04,759 --> 00:13:06,479 and he should have a handsome salary. 246 00:13:07,439 --> 00:13:07,839 Yes. 247 00:13:08,200 --> 00:13:10,560 You please send his mama and aunt tomorrow, 248 00:13:10,759 --> 00:13:14,159 we want to get free and marry her soon. 249 00:13:15,039 --> 00:13:17,200 I will apply henna to my hands. 250 00:13:17,759 --> 00:13:19,680 Okay. Do it. Do it. 251 00:13:20,000 --> 00:13:23,600 After that I will fix your face with my slipper, 252 00:13:23,759 --> 00:13:25,039 what do you say? 253 00:13:27,000 --> 00:13:27,879 Yes, yes, 254 00:13:28,079 --> 00:13:30,239 then you send them over, we will be waiting. 255 00:13:33,839 --> 00:13:35,000 I am telling you grandma, 256 00:13:35,200 --> 00:13:37,879 the boy should be handsome like Feroz Khan. 257 00:13:38,159 --> 00:13:39,200 Who is Feroz Khan? 258 00:13:39,720 --> 00:13:42,560 He is the hero of Khuda aur Mohabbat. 259 00:13:43,360 --> 00:13:44,159 What? 260 00:13:44,360 --> 00:13:45,879 Is he really handsome? 261 00:13:48,680 --> 00:13:49,800 My God, 262 00:13:50,039 --> 00:13:51,159 who cares if he is handsome, 263 00:13:51,360 --> 00:13:54,720 you will have to get married where Mrs. Khan brings a proposal from. 264 00:13:57,119 --> 00:13:58,879 I wish Pari had wings, 265 00:13:59,119 --> 00:14:01,000 Pari would have flown away. 266 00:14:10,280 --> 00:14:12,119 Greetings aunt Zulekha. 267 00:14:12,519 --> 00:14:16,360 Greetings. How did your exams go? 268 00:14:16,879 --> 00:14:21,400 Really good. I will top like every year. 269 00:14:23,400 --> 00:14:26,039 Number one liar. Just like her grandfather. 270 00:14:27,039 --> 00:14:29,839 Okay, give me a two to four tomatoes. 271 00:14:30,439 --> 00:14:32,119 I am making bitter gourd and minced meat, 272 00:14:32,319 --> 00:14:35,879 I checked in the fridge there were no tomatoes. The vegetable seller didn’t come in the neighborhood. 273 00:14:36,119 --> 00:14:39,000 We don’t eat tomatoes, I have pain in my kidney, the doctor has told me not to. 274 00:14:39,600 --> 00:14:41,159 Grandma. 275 00:14:41,479 --> 00:14:42,479 Have you forgotten, 276 00:14:42,800 --> 00:14:44,600 you got tomatoes from the vegetable seller yesterday, 277 00:14:44,879 --> 00:14:48,400 red, fresh, they are in the lower area of the fridge. 278 00:14:48,680 --> 00:14:49,800 Pari will just bring it. 279 00:14:50,519 --> 00:14:53,000 The doctor has told me not to, I don’t eat them, she must have bought them for herself. 280 00:14:53,720 --> 00:14:54,759 Teacher, 281 00:14:55,319 --> 00:14:59,039 what did you think about this poor orphan girl, poor thing, 282 00:14:59,360 --> 00:15:02,560 she has no one on top of her, honestly, I feel sorry for her. 283 00:15:03,280 --> 00:15:04,800 Why do you feel sorry? 284 00:15:05,039 --> 00:15:08,839 Is she handicapped, does she go around the neighborhood asking for tomatoes. 285 00:15:09,519 --> 00:15:11,680 Aunt, take the ones you like. 286 00:15:13,039 --> 00:15:13,959 Take them. 287 00:15:14,239 --> 00:15:15,079 Take them. 288 00:15:15,360 --> 00:15:17,439 Take them. Live long. 289 00:15:25,839 --> 00:15:28,720 Come. Come. Come. 290 00:15:29,360 --> 00:15:34,639 The girl’s family has done something really low. In fact, stupid. 291 00:15:35,360 --> 00:15:37,639 First they gave time and then they said no. 292 00:15:38,239 --> 00:15:42,239 They say the boy is of age. 293 00:15:47,159 --> 00:15:49,400 What do you have to do with a man’s age? 294 00:15:49,879 --> 00:15:57,079 In Hoshyarpur a nephew of a friend of mine got married at the age of 48. 295 00:15:59,200 --> 00:16:02,560 The poor thing would have really good fate, 296 00:16:02,759 --> 00:16:07,920 or else in earlier times, the wedding would get done at a young age. 297 00:16:08,680 --> 00:16:12,200 Now the times have changed, 298 00:16:12,400 --> 00:16:13,200 Mr. Chaudary. 299 00:16:13,479 --> 00:16:15,680 Time have not changed. 300 00:16:15,879 --> 00:16:17,879 Even today people say, 301 00:16:18,200 --> 00:16:21,959 stay away from a Chaudary. 302 00:16:22,600 --> 00:16:26,280 Wow, she is such a pretty girl. 303 00:16:26,479 --> 00:16:28,000 Who is this girl? 304 00:16:31,280 --> 00:16:32,639 Pervez, who is this girl? 305 00:16:33,000 --> 00:16:34,439 Sister in law, 306 00:16:34,680 --> 00:16:38,519 leave it. She is not from your community. 307 00:16:39,159 --> 00:16:43,200 Oh, she is such a pretty girl, she took my heart, honestly. See uncle. 308 00:16:43,519 --> 00:16:45,239 Oh no, child. 309 00:16:45,800 --> 00:16:48,800 Why should you ask the way to a place you don’t want to go? 310 00:16:50,319 --> 00:16:51,280 You know, elder papa, 311 00:16:51,479 --> 00:16:55,400 these caste and communities are just to recognize a person. 312 00:16:55,600 --> 00:16:57,119 Or else infront of God, 313 00:16:57,239 --> 00:17:00,000 the respectable one, and the one who has a position is one who is religious, no? 314 00:17:00,400 --> 00:17:04,319 Oh, here is my smart daughter, to give me lecture. 315 00:17:04,599 --> 00:17:07,919 Where is your fraud father? 316 00:17:08,118 --> 00:17:09,999 Has he not returned from Gujranwala. 317 00:17:10,239 --> 00:17:13,959 Papa has said he will come after getting the orders for the entire year, InshaAllah. 318 00:17:14,239 --> 00:17:15,039 Here we go. 319 00:17:15,359 --> 00:17:16,999 Elder sister, see this, 320 00:17:17,159 --> 00:17:19,839 I made sweets for you with my own hands. 321 00:17:20,680 --> 00:17:22,680 Tashi, keep this in the kitchen. 322 00:17:22,878 --> 00:17:23,919 Brother Pervez, 323 00:17:24,118 --> 00:17:26,038 show some other good girl. 324 00:17:26,239 --> 00:17:28,519 Listen, you have never shown me this album. 325 00:17:28,759 --> 00:17:29,800 No, no, 326 00:17:30,039 --> 00:17:36,759 this is an album of cheap proposals, its of no use for you. 327 00:17:44,280 --> 00:17:45,639 I will go get the plates. 328 00:17:50,479 --> 00:17:52,319 You know, sister in law, 329 00:17:52,519 --> 00:17:58,519 this girl will be a good match for your Tashi. 330 00:17:58,879 --> 00:18:02,360 Here you go. 331 00:18:02,560 --> 00:18:06,159 Hey brother, she is the daughter of Ramazan Thakur. 332 00:18:06,439 --> 00:18:12,639 He had married his elder daughter in the family of Chaudaries out of her liking, 333 00:18:13,360 --> 00:18:14,439 but not anymore. 334 00:18:14,680 --> 00:18:17,159 I don’t know who are these people who get proposals fixed outside the community, 335 00:18:17,319 --> 00:18:19,200 we will never do it. Forgive us. 336 00:18:19,479 --> 00:18:22,200 Yes, you are absolutely right. 337 00:18:23,200 --> 00:18:24,680 Okay, brother Pervez, 338 00:18:24,839 --> 00:18:28,439 look at this one, she is really pretty, talk to her. 339 00:18:29,280 --> 00:18:31,720 Sister in law, if you ask me, 340 00:18:32,000 --> 00:18:33,439 I will talk to her, 341 00:18:34,879 --> 00:18:36,800 but she is a girl of young age. 342 00:18:37,039 --> 00:18:41,839 Oh, the way you are saying she is young, 343 00:18:42,000 --> 00:18:44,759 I feel she is still a kid. 344 00:18:47,119 --> 00:18:50,639 Sister in law, the tea is really good. 345 00:18:51,479 --> 00:18:55,039 Praise the biscuits too, the ones who you have eaten more than the tea. 346 00:18:57,519 --> 00:19:02,439 Grandma says that fairies live on the moon. They come down daily… 347 00:19:02,680 --> 00:19:05,759 I will transport this fairy today, I will transport her on this flying saucer. 348 00:19:06,039 --> 00:19:11,519 Grandma. Grandma. You wait. Grandma. 349 00:19:13,400 --> 00:19:17,759 Who told you to give the red ripe tomatoes to Zulekha? 350 00:19:18,400 --> 00:19:20,280 She is making bitter gourd with minced meat, 351 00:19:20,439 --> 00:19:24,280 she will drop us some food because we gave her the tomatoes. 352 00:19:24,560 --> 00:19:27,439 Zulekha is the most miserly woman of the whole locality, 353 00:19:27,680 --> 00:19:29,759 I will see how she sends you minced meat and bitter gourd. 354 00:19:29,959 --> 00:19:31,800 You know how expensive tomatoes are? 355 00:19:32,879 --> 00:19:35,800 How would I know, I don’t have a vegetable stall. 356 00:19:36,079 --> 00:19:36,519 Okay. 357 00:19:36,800 --> 00:19:39,759 Then what problem did you have in agreeing to your grandmother? 358 00:19:39,959 --> 00:19:40,759 Huh? 359 00:19:41,039 --> 00:19:44,079 Now when that Shahrukh bothers you, 360 00:19:44,280 --> 00:19:45,839 then you can complain to me. 361 00:19:46,239 --> 00:19:47,600 Grandma, 362 00:19:48,280 --> 00:19:48,920 do you know, 363 00:19:49,319 --> 00:19:51,159 he does drugs? 364 00:19:52,319 --> 00:19:53,239 Hey, 365 00:19:53,479 --> 00:19:55,959 Pari, who gives you the narcotics news? 366 00:19:56,400 --> 00:20:00,360 No, aunty Khan was saying that girls say no to marrying this dumb man. 367 00:20:01,039 --> 00:20:03,200 I don’t know whose stupidity you take up after, 368 00:20:03,400 --> 00:20:05,159 your mother was a good woman. 369 00:20:05,400 --> 00:20:08,759 Eyes like Shabnam, nose like Barbara Sharif, 370 00:20:08,959 --> 00:20:10,600 height like Kavita. 371 00:20:11,720 --> 00:20:14,079 What is the point of being so good? She left early. 372 00:20:18,479 --> 00:20:22,119 That is why you don’t want to do good things, because you don’t want to leave early. 373 00:20:22,600 --> 00:20:23,319 Come on, 374 00:20:23,720 --> 00:20:25,600 go knead the bread. 375 00:20:27,039 --> 00:20:30,800 Grandma, my hands have holes out of working. 376 00:20:31,600 --> 00:20:33,439 Lovely Pari, not your hands, 377 00:20:33,600 --> 00:20:37,839 you have holes in your mind, it leaks all the time. 378 00:20:38,239 --> 00:20:39,280 Grandma, 379 00:20:39,479 --> 00:20:41,720 you really underestimate Pari. 380 00:20:41,920 --> 00:20:45,239 You will see that one day I will make you proud… 381 00:20:45,560 --> 00:20:47,920 First lighten the bulb of the kitchen. 382 00:20:48,600 --> 00:20:52,639 Hey, no, I have to take Chanda and Tara to the washroom. I will be late. 383 00:20:54,280 --> 00:20:58,600 Tell your uncle to find a imam sahib from your community and get an advance booking. 384 00:20:58,879 --> 00:20:59,720 What for? 385 00:21:01,239 --> 00:21:02,920 To lead your funeral. 386 00:21:03,200 --> 00:21:08,079 Look if the imam turns out to be from some other community, then he will not be at peace. 387 00:21:08,400 --> 00:21:10,759 What nonsense is this? 388 00:21:11,360 --> 00:21:13,159 I am not talking nonsense. 389 00:21:13,439 --> 00:21:15,560 He talks nonsense. 390 00:21:15,800 --> 00:21:18,319 He has ruined your young age in the matter of these caste, creed, 391 00:21:19,079 --> 00:21:20,879 community, color. 392 00:21:21,200 --> 00:21:25,079 So your father too has you sitting at home to take care of your niece. 393 00:21:25,680 --> 00:21:28,239 This was my decision, not papa’s. 394 00:21:28,560 --> 00:21:31,319 where my heart doesn’t get fixed, how can I make a home there? 395 00:21:32,920 --> 00:21:34,239 You are a man, 396 00:21:35,239 --> 00:21:36,800 you can take a stand, no? 397 00:21:37,119 --> 00:21:37,879 Paro, please, 398 00:21:38,200 --> 00:21:40,000 I cannot hear a word against him, 399 00:21:40,200 --> 00:21:41,319 you leave from here. 400 00:21:41,600 --> 00:21:43,560 Fine, I am going from here, 401 00:21:43,759 --> 00:21:45,039 but remember, 402 00:21:45,319 --> 00:21:48,039 Paro’s curse is so strong that 403 00:21:48,239 --> 00:21:49,560 where ever you take your proposal, 404 00:21:49,720 --> 00:21:51,400 you will get refused. 405 00:21:52,159 --> 00:21:53,400 Come on. Come. 406 00:21:54,560 --> 00:21:59,200 Grab hold of him and ask him why he broke the tooth of Mirza Hamid’s son. 407 00:22:01,200 --> 00:22:03,280 Hey leave his ear. 408 00:22:03,879 --> 00:22:05,680 What happened, son? 409 00:22:06,400 --> 00:22:08,039 He was making fun of grandpa, 410 00:22:08,239 --> 00:22:10,720 I couldn’t tolerate it, so I broke his tooth. 411 00:22:11,000 --> 00:22:11,959 What was he saying? 412 00:22:12,360 --> 00:22:16,839 He was saying that your father visits Dr. Salma’s clinic everyday, acting like he is unwell, 413 00:22:17,119 --> 00:22:18,839 there is something wrong between them. 414 00:22:21,759 --> 00:22:23,439 Why did you break one tooth son, 415 00:22:23,639 --> 00:22:26,560 you should have broken three to four teeth, at least his denture would have become loose. 416 00:22:26,759 --> 00:22:28,759 Papa, he is stupid, he will break it. 417 00:22:29,039 --> 00:22:33,000 Then give him that injection you give to the cows. 418 00:22:33,239 --> 00:22:34,239 Yes, I will, today. 419 00:22:34,479 --> 00:22:35,759 Yes, he did right. 420 00:22:35,920 --> 00:22:37,119 how did he talk? 421 00:22:37,280 --> 00:22:40,519 Did he not have shame? You are scolding our poor son. Look at that. 422 00:22:41,039 --> 00:22:44,519 Can uncle have an affair in this old age? 423 00:22:44,879 --> 00:22:46,079 Grandpa. 424 00:22:46,639 --> 00:22:50,000 Police arrested Bilal and took him. What? Oh God. Yes. 425 00:22:50,439 --> 00:22:53,280 He had a fight in the university, 426 00:22:53,519 --> 00:22:55,519 I have heard a case has been filed. 427 00:22:55,800 --> 00:22:57,639 Here you go, second scene in the same day. 428 00:22:57,920 --> 00:22:59,039 Oh son, 429 00:22:59,319 --> 00:23:02,319 has a case really been filed? Swear on my head. 430 00:23:02,560 --> 00:23:03,839 Yes. Yes. Papa, 431 00:23:04,039 --> 00:23:05,839 its something shameful, nothing to be proud of. 432 00:23:06,119 --> 00:23:08,879 Hey, its something to be happy about, son. 433 00:23:09,119 --> 00:23:12,479 look, only men have cases filed against them. 434 00:23:12,759 --> 00:23:15,159 Our grandson has grown up. 435 00:23:15,319 --> 00:23:19,680 Come on, bring out the drums, lets go get Billu Chaudary from the police station. 436 00:23:19,959 --> 00:23:22,159 Oh papa, what is wrong with you? 437 00:23:22,439 --> 00:23:25,479 Idiot, this is something to be happy about. 438 00:23:25,720 --> 00:23:27,639 Our boy has grown up. 439 00:23:27,879 --> 00:23:32,600 Damn it, when a cow gives a child, you reach there with eunuchs. 440 00:23:32,800 --> 00:23:33,720 Come on, lets go. 441 00:23:33,959 --> 00:23:36,319 Elder papa, should I come along with you. 442 00:23:36,519 --> 00:23:39,439 Be quiet, we will go home. Come on. Come. Come. 443 00:23:40,400 --> 00:23:43,600 Whenever my proposal is being discussed, hell breaks loose. 444 00:23:44,319 --> 00:23:46,000 Oh brother, oh buddy, 445 00:23:46,239 --> 00:23:49,119 why don’t you give up this thought of getting married, 446 00:23:49,280 --> 00:23:50,680 so that this hell stops breaking loose. 447 00:23:50,839 --> 00:23:52,479 After all, how long will you live? 448 00:23:52,639 --> 00:23:53,639 Just be thankful for what you have. 449 00:23:54,680 --> 00:23:58,000 I don’t know what is the matter, the whole world is after my brother. 450 00:23:58,280 --> 00:23:59,159 He is like that. 451 00:23:59,759 --> 00:24:02,680 He thinks that its my fault in the matter of Shabbo. 452 00:24:14,200 --> 00:24:16,079 Had I not complained to uncle, 453 00:24:16,280 --> 00:24:19,319 nor would she have refused in front of the entire family. 454 00:24:20,319 --> 00:24:21,680 What is wrong? 455 00:24:22,639 --> 00:24:23,920 We only had one sister. 456 00:24:24,200 --> 00:24:25,720 Yes, when did she care about you? 457 00:24:29,800 --> 00:24:32,879 She rejected me for that compounder. 458 00:24:33,479 --> 00:24:34,839 I had two trucks back then. 459 00:24:35,239 --> 00:24:37,159 Tashfeen, stop dwelling in the past, 460 00:24:37,400 --> 00:24:38,879 come on, lets go get Bilal from the police station. 461 00:24:39,119 --> 00:24:41,560 Why do you have to go, animal doctor? 462 00:24:41,759 --> 00:24:44,920 The SHO doesn’t have horns. Come on, lets go. 463 00:24:45,280 --> 00:24:48,680 He constantly worried, you please go with papa. Do us a favor. 464 00:26:41,600 --> 00:26:44,400 They should write mental house outside Billu’s home. 465 00:26:45,159 --> 00:26:47,079 What was the fight about? 466 00:26:48,119 --> 00:26:52,439 Does he need a reason to fight? He starts fighting with winds. 467 00:26:53,400 --> 00:26:55,319 As emotional as the nephew is, 468 00:26:55,519 --> 00:26:57,680 the uncle is equally slow. 469 00:26:58,280 --> 00:27:00,159 We should keep him in the museum. 470 00:27:00,479 --> 00:27:02,759 You only found him to fall in love. 471 00:27:03,680 --> 00:27:05,079 Oh really? 472 00:27:05,400 --> 00:27:10,039 The bells that ring in your heart when you see Billu, even I can hear them. 473 00:27:11,000 --> 00:27:12,720 You don’t have a chance, 474 00:27:13,239 --> 00:27:16,479 but I still have a margin because of papa being Chaudary. 475 00:27:19,039 --> 00:27:20,400 You are right. 476 00:27:21,479 --> 00:27:23,439 elder papa loves you. 477 00:27:25,159 --> 00:27:26,119 Look at this, 478 00:27:26,360 --> 00:27:28,000 the stories of the crazy family. 479 00:27:28,239 --> 00:27:31,319 They are celebrating, like their nephew won the world cup. 480 00:27:33,280 --> 00:27:35,000 Its all elder papa’s fault. 481 00:27:35,360 --> 00:27:37,000 He is in everyone’s roots. 482 00:27:38,519 --> 00:27:41,280 You too see the video of the celebration of case filing. 483 00:27:41,479 --> 00:27:43,119 Bunty uploaded it on Instagram. 484 00:27:44,079 --> 00:27:46,079 Look at how uncle Tashi is dancing. 485 00:27:46,959 --> 00:27:50,000 He has been dancing on his uncle’s fingers for so many years. 486 00:27:51,119 --> 00:27:54,720 Oh Paro, you bet on the wrong player. 487 00:27:56,639 --> 00:27:58,000 Billu looks like a hero, right? 488 00:27:58,239 --> 00:28:00,720 This hero has zero interest in you. 489 00:28:02,639 --> 00:28:03,360 I know. 490 00:28:03,639 --> 00:28:05,239 You don’t need to remind me again and again. 491 00:28:14,600 --> 00:28:18,400 Papa, I swear on your head, I have no fault. 492 00:28:18,720 --> 00:28:20,639 You have put me on stake for your false swearing. 493 00:28:20,759 --> 00:28:24,720 How can it be your fault, its our fault that we gave birth to such a corrupt child. 494 00:28:24,839 --> 00:28:27,200 People say, look that’s Billu Chaudary’s father. 495 00:28:27,479 --> 00:28:28,319 Because of me, 496 00:28:28,600 --> 00:28:31,519 you get such free popularity, enjoy it. Thank God. 497 00:28:31,759 --> 00:28:32,519 Stop this nonsense, 498 00:28:32,680 --> 00:28:34,239 you can also get beaten for free. 499 00:28:34,439 --> 00:28:35,720 What do you talk to him about, Mr. Shakir. 500 00:28:35,920 --> 00:28:37,519 The one whose name is Billu, 501 00:28:37,680 --> 00:28:39,280 how can you expect him to do something decent. 502 00:28:39,519 --> 00:28:42,400 No, when you didn’t find anything else, then you dragged my name. 503 00:28:42,879 --> 00:28:44,319 Son, if papa was not home, 504 00:28:44,479 --> 00:28:47,920 I would have dragged you and put you on the truck to Mardan that has ‘I will die, 505 00:28:48,159 --> 00:28:50,639 but not be of use’ written on the back of it. 506 00:28:50,839 --> 00:28:54,600 Uncle has no fault, its his own fault. 507 00:28:54,800 --> 00:28:56,239 That poor thing only cares for him. 508 00:28:56,680 --> 00:28:58,360 Don’t take so much side of papa, 509 00:28:58,560 --> 00:29:00,560 I saw how you were dancing downstairs. 510 00:29:00,959 --> 00:29:03,600 What can I do? when the drum plays, the Punjab comes out from inside. 511 00:29:03,879 --> 00:29:05,000 You are such a great Punjabi! 512 00:29:05,159 --> 00:29:06,600 Ask him, what does he want to do? 513 00:29:06,839 --> 00:29:08,200 Tell me, what do you want to do? 514 00:29:09,280 --> 00:29:10,560 He cannot work in the transport business. 515 00:29:10,839 --> 00:29:13,119 He has not done something great in education, 516 00:29:13,360 --> 00:29:17,759 so many batches passed out around him, he is still stuck here. Yo. 517 00:29:18,039 --> 00:29:20,079 If you people want to discuss between yourselves, 518 00:29:20,239 --> 00:29:21,800 then I have not eaten anything since morning. 519 00:29:22,039 --> 00:29:23,239 I will throw this slipper at your face! 520 00:29:23,639 --> 00:29:25,479 Slippers remind me, 521 00:29:25,639 --> 00:29:29,039 aunt was saying there is a plan of kebab and rice today. 522 00:29:29,639 --> 00:29:33,079 Yes, yes, its good. Go, get lost, eat it. Go. 523 00:29:33,280 --> 00:29:37,400 listen if you mess up the kitchen, I will break your legs. Argh! 524 00:29:37,800 --> 00:29:39,839 Go, get lost from here. 525 00:29:40,200 --> 00:29:41,479 Don’t increase the work for us. 526 00:29:41,839 --> 00:29:42,800 You are part of it, 527 00:29:43,079 --> 00:29:44,519 with papa and my son… 528 00:29:46,879 --> 00:29:47,800 Who is this girl? 529 00:29:48,079 --> 00:29:51,400 Oh no one. She is some actor, Emma, or someone. God knows who she is. 530 00:29:51,680 --> 00:29:52,119 That’s it, 531 00:29:52,400 --> 00:29:54,200 then he is done with his education. 532 00:29:54,439 --> 00:29:56,560 Talk to papa straightforward, 533 00:29:56,720 --> 00:30:00,680 either make him sit at the bus stop or teach him to walk properly on the ground. 534 00:30:01,079 --> 00:30:02,319 Look at this. 535 00:30:04,280 --> 00:30:06,239 Make him walk properly on the ground. 536 00:30:07,239 --> 00:30:09,119 He is after my son for no reason. 537 00:30:10,600 --> 00:30:11,959 Oh God. 538 00:30:14,239 --> 00:30:16,639 Grandma, here you go. here you go. Here you go. 539 00:30:17,039 --> 00:30:18,200 Does it hurt too much? 540 00:30:19,400 --> 00:30:23,039 I have pain in my stomach. 541 00:30:23,639 --> 00:30:26,159 Who told you to have spicy potatoes. Save money, now. 542 00:30:26,400 --> 00:30:27,879 Have something good for a change. 543 00:30:28,720 --> 00:30:30,759 Come on, we will go to the doctor. 544 00:30:32,439 --> 00:30:34,959 Take out my scarf. Yes. 545 00:30:35,839 --> 00:30:37,479 Give me my jogger too. 546 00:30:38,280 --> 00:30:40,720 I washed your joggers. 547 00:30:41,039 --> 00:30:44,159 Why did you wash them? They smelled really bad. 548 00:30:44,560 --> 00:30:46,360 Oh God. 549 00:30:46,879 --> 00:30:49,159 Come on. Come. I will bring my scarf. 550 00:30:49,439 --> 00:30:50,400 Not at all. 551 00:30:50,600 --> 00:30:55,280 If you come along with me, you will say get me this, get me that, you will make me spend double. 552 00:30:56,239 --> 00:30:57,959 What will Pari do at home, alone? 553 00:30:58,439 --> 00:30:59,519 What can you do, 554 00:30:59,720 --> 00:31:02,959 you have Chanda and Tara, sit and talk to them. 555 00:31:03,280 --> 00:31:06,720 I will just come. 556 00:31:10,239 --> 00:31:14,560 Pari, idiot, lock the door properly. 557 00:31:19,519 --> 00:31:23,519 Ouch. 558 00:31:24,079 --> 00:31:25,959 Grandma, where are you going at this hour? 559 00:31:26,200 --> 00:31:29,039 Why? why should I tell you? huh? 560 00:31:30,159 --> 00:31:32,680 If you allow me, I can drop you. 561 00:31:34,079 --> 00:31:36,000 Do you have a car? 562 00:31:38,519 --> 00:31:41,000 Then how would you drop me? 563 00:31:42,119 --> 00:31:43,600 I can also walk myself. 564 00:31:43,759 --> 00:31:45,400 social worker. 565 00:31:46,680 --> 00:31:48,280 He will drop me. 566 00:31:48,600 --> 00:31:52,280 Ouch. Ouch. 567 00:32:02,319 --> 00:32:04,759 Grandma you are back so soon. 568 00:32:08,959 --> 00:32:09,759 You? 569 00:32:11,239 --> 00:32:15,360 Oh, what is this bad smell? 570 00:32:16,920 --> 00:32:17,959 Lovely Pari, 571 00:32:18,200 --> 00:32:20,200 I have come to talk to you about something important. 572 00:32:21,680 --> 00:32:23,119 Don’t ask me for a loan, 573 00:32:23,319 --> 00:32:24,879 Pari doesn’t have money. 574 00:32:25,200 --> 00:32:26,439 No lovely Pari, 575 00:32:26,639 --> 00:32:28,600 I didn’t come here for a loan, 576 00:32:28,759 --> 00:32:32,319 I came to give this flower. 577 00:32:32,959 --> 00:32:34,680 Damn your discount offer. 578 00:32:34,959 --> 00:32:37,920 Grandma. Grandma. What are you doing? 579 00:32:38,239 --> 00:32:41,479 I have told you so many times, not to come on our door. 580 00:32:41,639 --> 00:32:45,400 Go. Go. Go. Go, went, gone from here. Come on. 581 00:32:46,119 --> 00:32:46,720 Grandma, 582 00:32:47,000 --> 00:32:49,720 go and complain to aunt Zulekha about this fake Shahrukh. 583 00:32:50,000 --> 00:32:50,600 Really? 584 00:32:50,879 --> 00:32:55,000 You come inside, or else I will put you on a flying saucer and transport you to Kokahf. 585 00:32:55,200 --> 00:32:58,680 Ouch. Careful. Ouch. 586 00:32:59,079 --> 00:33:00,039 Grandma. Thank you. 587 00:33:00,680 --> 00:33:02,200 Grandma, why are you limping? 588 00:33:02,600 --> 00:33:04,800 I am acting, I will come in a film. 589 00:33:05,759 --> 00:33:09,000 I had accident, a motorcycle ran into me. 590 00:33:09,239 --> 00:33:11,000 I came back without taking the medication. 591 00:33:13,560 --> 00:33:17,920 Hey, is everything fine? Why are you bringing me here as a hostage? 592 00:33:18,319 --> 00:33:20,920 Grandppa, do you have the number for a good insurance company? 593 00:33:21,680 --> 00:33:23,479 I want to get my legs insured. 594 00:33:23,759 --> 00:33:25,839 Papa is really angry, grandpa. 595 00:33:26,680 --> 00:33:31,239 A poet has said a great couplet in such a situation. 596 00:33:32,360 --> 00:33:35,839 Whenever difficult time came in my life, 597 00:33:36,759 --> 00:33:39,519 neither the brake, nor the gear came to use. 598 00:33:40,000 --> 00:33:42,479 Will you get off the motorway and come this way? 599 00:33:43,079 --> 00:33:46,439 Stop this transporter language, and tell me what I need to do? 600 00:33:46,680 --> 00:33:51,280 Son, your grandfather has had one rule all his life, 601 00:33:51,839 --> 00:33:55,119 whether you find a passenger or not, the speed needs to be at 190. 602 00:33:55,400 --> 00:33:57,400 What do I do with the vehicle at 190 km/hr, should I run papa over? 603 00:33:57,639 --> 00:33:59,280 I will tell you something else, grandpa, 604 00:33:59,600 --> 00:34:01,800 professor Bakht, failed me because of you 605 00:34:02,079 --> 00:34:04,839 or else Billu Chaudary, gave great exams. 606 00:34:05,639 --> 00:34:10,119 Drink with smiles the difficulty of times, O’Nasir. 607 00:34:10,478 --> 00:34:14,599 Nature has even enclosed enjoyment in hardship also. 608 00:34:16,560 --> 00:34:18,839 You will never take what I say seriously 609 00:34:19,079 --> 00:34:22,519 and papa will drink my blood, I will have to think of something myself. 610 00:34:24,079 --> 00:34:27,360 Uncle really liked the spinach cheese, he was really happy. 611 00:34:27,759 --> 00:34:30,200 Yes, he must be thinking you cooked it. 612 00:34:30,478 --> 00:34:33,078 Hey, so in the end I grated the cheese and added it. 613 00:34:33,319 --> 00:34:36,920 Hey sister in law Nimmo, what is the science in grating cheese and adding it. 614 00:34:37,159 --> 00:34:38,879 Hey, that is the real thing,. 615 00:34:39,039 --> 00:34:42,039 Women add it in such a way that they ruin the entire dish. 616 00:34:42,360 --> 00:34:45,759 You worry about Billu being ruined. 617 00:34:46,719 --> 00:34:51,118 After all uncle’s unconditional love is spoiling him. 618 00:34:51,319 --> 00:34:53,839 things have reached police stations and courts. 619 00:34:54,119 --> 00:34:55,959 Sabir went to his university as well, 620 00:34:56,159 --> 00:34:57,720 he met his professors. 621 00:34:57,959 --> 00:35:00,280 Hey, why is your husband after my son? 622 00:35:00,519 --> 00:35:02,119 Oh God, why would he? 623 00:35:02,360 --> 00:35:04,000 Brother Sabir asked him to go. 624 00:35:04,239 --> 00:35:06,800 Here is brother Sabir, ask him, tell her. 625 00:35:07,079 --> 00:35:09,200 Yes, did you send Sabir to the university. 626 00:35:09,360 --> 00:35:09,879 Yes. 627 00:35:10,319 --> 00:35:13,000 He brought a long list of his wrong doings. 628 00:35:13,200 --> 00:35:15,200 I feel we have goons living in this home. 629 00:35:15,519 --> 00:35:17,759 Ask uncle to make him understand with love. 630 00:35:18,159 --> 00:35:21,759 No, you talk to papa, you act like his right hand. 631 00:35:21,920 --> 00:35:25,119 He gives you stacks of money to keep safe. 632 00:35:25,400 --> 00:35:28,360 Hey, the whole family has hopes from that stack of money. 633 00:35:28,560 --> 00:35:30,920 Everyone has a problem, they are all burning out of jealousy. 634 00:35:31,079 --> 00:35:35,200 Listen to me, I have cared for uncle. After aunt’s death, who cared for him? Me. 635 00:35:35,560 --> 00:35:37,920 That is why he gave you to me because of all that care. 636 00:35:38,079 --> 00:35:39,560 Yes, is there any problem with me? 637 00:35:39,720 --> 00:35:42,680 What is the problem? Am I handicapped, blind, bald, what problem do I have? 638 00:35:42,879 --> 00:35:46,680 Thank God, you have a young, beautiful, educated, well mannered wife, what else do you want? 639 00:35:47,159 --> 00:35:48,720 Oh, look at that Shabbo, 640 00:35:49,000 --> 00:35:49,959 she is lying on my face. 641 00:35:50,239 --> 00:35:53,600 No where do you get the confidence from? Tell me today, please. 642 00:35:53,879 --> 00:35:56,560 Everything is true from A to Z, right, Shabbo? 643 00:35:59,519 --> 00:36:00,360 You wait. 644 00:36:00,759 --> 00:36:02,200 She couldn’t control her laughter. 645 00:36:02,439 --> 00:36:06,360 Don’t force her to lie. Tell me, Shabbo. 646 00:36:06,759 --> 00:36:10,239 Shabbo, I am sure its true. First I had my doubts, now I am sure, 647 00:36:10,439 --> 00:36:12,479 that Husna with mustaches in the dark area, 648 00:36:12,639 --> 00:36:17,720 she used to make sweet butter milk for him and send it, it’s the magic of that. 649 00:36:18,039 --> 00:36:21,000 Oh God, you confused me by calling her Husna with mustaches. 650 00:36:21,200 --> 00:36:23,839 Isn’t she the one whose husband died two years back 651 00:36:24,079 --> 00:36:27,400 Husbands of such women don’t live, they kill them themselves. 652 00:36:28,119 --> 00:36:28,879 Okay listen, 653 00:36:29,159 --> 00:36:31,600 come on I will keep a few plates with you, then you can wash it. 654 00:36:31,879 --> 00:36:34,800 No leave it, when I have to wash them I will take them myself too. 655 00:36:35,239 --> 00:36:38,239 Okay, fine, if you are going to the kitchen, then make two cups of tea, 656 00:36:38,439 --> 00:36:40,879 I have a really bad headache, wash the cups for those along as well. 657 00:36:41,079 --> 00:36:44,360 Okay listen, clean the kitchen, when I see the dirty kitchen in the morning, 658 00:36:44,560 --> 00:36:45,839 I get unwell. 659 00:36:46,039 --> 00:36:48,959 Come on, my sister, bring it quickly. Clean up nicely. 660 00:36:51,039 --> 00:36:54,639 Sister in law, you made me leave my government job because of all this. 661 00:37:05,920 --> 00:37:08,079 Couldn’t you have crossed the road carefully? 662 00:37:08,280 --> 00:37:10,800 If you had to fall, then why do you have glasses? 663 00:37:10,959 --> 00:37:12,680 Should I get you binoculars? 664 00:37:15,519 --> 00:37:17,560 I was walking carefully, 665 00:37:17,839 --> 00:37:20,639 he just hit me with the bike unknowingly. 666 00:37:20,839 --> 00:37:22,479 He was a decent man, 667 00:37:23,079 --> 00:37:25,000 at least he dropped me at home. 668 00:37:27,280 --> 00:37:30,519 I had told you to take Pari along. 669 00:37:30,680 --> 00:37:33,519 I would have broken that animal’s feet. 670 00:37:33,839 --> 00:37:35,879 He attacked Pari’s mother. 671 00:37:36,239 --> 00:37:38,560 What would anyone say after committing the murder? 672 00:37:39,119 --> 00:37:41,000 It was in the fate, so it happened. 673 00:37:42,519 --> 00:37:46,360 Mrs. Dilshad says that a person makes their own fate. 674 00:37:47,600 --> 00:37:50,560 Your miss Dilshad will never shut up. 675 00:37:50,759 --> 00:37:53,560 Let her come in front of me once, then you will see. 676 00:37:57,479 --> 00:37:59,639 Listen to me, come here. 677 00:38:02,639 --> 00:38:08,159 Oh God. Listen, 678 00:38:08,879 --> 00:38:12,920 I don’t plan on dying for the next thirty to forty minutes, 679 00:38:13,119 --> 00:38:20,159 but, may it never happen, 680 00:38:20,360 --> 00:38:24,239 if death comes and takes me in mistake of someone else, 681 00:38:24,720 --> 00:38:29,239 then the accounts book has the address of your mother’s family, 682 00:38:29,839 --> 00:38:31,639 go there quietly. 683 00:38:32,439 --> 00:38:35,239 Pari doesn’t want to go anywhere, nor will I let you go anywhere. 684 00:38:35,839 --> 00:38:38,000 You are my first love, grandma. I love you. 685 00:38:38,360 --> 00:38:44,839 I love you too my love. Grandma loves you too. 686 00:38:50,800 --> 00:38:53,800 Oh, she slept again, I will have to pick her up and take her. 687 00:38:54,720 --> 00:38:55,680 Come on. 688 00:38:57,680 --> 00:38:59,439 Come on. Well done. 689 00:38:59,600 --> 00:39:07,200 Grab his arm. Grab his stomach. Oh hit him below the belt damn it. 690 00:39:07,639 --> 00:39:09,560 I think he is close to victory. 691 00:39:10,759 --> 00:39:11,920 Come on. Come on. Well done. 692 00:39:13,159 --> 00:39:22,439 Damn it, leave his feet, grab his leg. He is really weak. 51419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.