Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,560 --> 00:00:15,039
I know you are Chaudary Dildar’s grandson.
2
00:00:15,759 --> 00:00:19,119
This blood of yours is not letting you sit in peace.
3
00:00:19,319 --> 00:00:20,079
Yo sir,
4
00:00:20,319 --> 00:00:22,680
but don’t say anything about my grandfather,
what if things get out of hand, sir.
5
00:00:23,000 --> 00:00:25,639
Things have gotten out of hand,
don’t you know
6
00:00:26,239 --> 00:00:29,519
the VC has banned your entry in the
university for ten days.
7
00:00:29,680 --> 00:00:30,479
That’s it.
8
00:00:30,959 --> 00:00:32,600
Its okay. Thank you very much sir.
9
00:00:33,159 --> 00:00:35,759
Come on guys. and listen.
10
00:00:36,039 --> 00:00:39,839
The firecrackers you and
your grandfather set fire to,
11
00:00:40,319 --> 00:00:44,439
do see my fireworks in your result as well.
12
00:00:47,000 --> 00:00:48,000
Get out from here now.
13
00:00:48,280 --> 00:00:49,079
Yes, sir.
14
00:01:03,360 --> 00:01:04,680
Brown Trout.
15
00:01:04,959 --> 00:01:08,720
Just cause your uncle named you Sabir,
16
00:01:08,959 --> 00:01:11,680
you have the patience of the entire world.
17
00:01:12,239 --> 00:01:13,200
I am telling you,
18
00:01:13,519 --> 00:01:15,879
think about a separate home.
19
00:01:16,680 --> 00:01:18,200
I cannot even imagine thinking about this,
20
00:01:20,519 --> 00:01:21,319
Yes, fine, then.
21
00:01:21,560 --> 00:01:25,360
I too cannot tolerate the mistreatments of
sister in law Nimoo all my life.
22
00:01:26,519 --> 00:01:27,600
Care a little,
23
00:01:27,920 --> 00:01:29,400
she is your cousin,
24
00:01:29,600 --> 00:01:31,200
and she is also your sister in law,
25
00:01:31,479 --> 00:01:32,239
you have a double relation.
26
00:01:32,400 --> 00:01:35,119
Yes, when you people have to
get married in the family,
27
00:01:35,360 --> 00:01:38,519
then you will find four relations
under every stone.
28
00:01:38,839 --> 00:01:41,239
That is right, but what happened today?
29
00:01:42,119 --> 00:01:44,800
You know? I don’t, you tell me.
30
00:01:45,119 --> 00:01:46,239
Listen,
31
00:01:46,600 --> 00:01:47,959
I made the rice,
32
00:01:48,280 --> 00:01:52,200
she took the plate in front of
uncle to score points.
33
00:01:53,560 --> 00:01:56,200
Even penguins have this habit.
34
00:01:56,479 --> 00:01:57,959
You ignore it.
35
00:01:58,560 --> 00:02:02,159
Sister in law Nimmo made me quit
my government job of fourteenth grade,
36
00:02:02,360 --> 00:02:04,119
by instigating uncle.
37
00:02:04,600 --> 00:02:08,119
Papa didn’t like that
women of his family do jobs,
38
00:02:08,318 --> 00:02:10,518
no matter how much mess they
create sitting at home.
39
00:02:10,720 --> 00:02:13,680
Yes, uncle doesn’t like your job either.
40
00:02:13,920 --> 00:02:18,800
When he calls you animal doctor,
I don’t like it at all.
41
00:02:19,079 --> 00:02:20,839
I don’t mind it at all.
42
00:02:21,280 --> 00:02:23,839
Yes, I find it a little weird at times,
43
00:02:24,000 --> 00:02:26,119
but then I convince myself that
he is our elder,
44
00:02:26,280 --> 00:02:27,200
he can say anything.
45
00:02:27,479 --> 00:02:30,639
He didn’t like his son
becoming a veterinary doctor.
46
00:02:30,839 --> 00:02:33,119
Thank God brother Shakir supported me
47
00:02:33,319 --> 00:02:36,039
and I got out of the trap
of these trucks and trolleys.
48
00:02:36,280 --> 00:02:37,720
You have gotten out,
49
00:02:37,920 --> 00:02:41,319
but our Bunty will get caught.
I am telling you,
50
00:02:41,519 --> 00:02:43,680
I will not let this happen.
51
00:02:49,720 --> 00:02:51,079
Here you go.
52
00:02:51,280 --> 00:02:54,159
The call from Bunty Chaudary’s school is here.
53
00:02:54,479 --> 00:02:56,639
I am not answering it.
You answer it yourself.
54
00:02:56,920 --> 00:02:59,119
Your son must have
created a new scene again.
55
00:02:59,560 --> 00:03:03,319
When the uncle will be the chairman
of the moon sighting committee,
56
00:03:03,639 --> 00:03:06,600
then everyday we will have
new scenes created.
57
00:03:06,920 --> 00:03:08,200
I took a day off from the hospital
58
00:03:08,360 --> 00:03:09,839
and I feel I will waste my day in this.
59
00:03:10,039 --> 00:03:13,079
The article for the family planning of trout
will be left incomplete even today.
60
00:03:14,479 --> 00:03:15,519
Hello.
61
00:03:15,879 --> 00:03:17,600
Yes, this is Sabir.
62
00:03:21,600 --> 00:03:22,400
Grandma.
63
00:03:22,680 --> 00:03:23,319
Yes.
64
00:03:23,639 --> 00:03:26,239
Pari’s computer exam didn’t go well.
65
00:03:26,720 --> 00:03:27,519
Obviously,
66
00:03:27,680 --> 00:03:29,200
how would it have gone well?
67
00:03:30,039 --> 00:03:35,720
Instead of preparing for the exam,
you kept on jumping around in your mother’s dress.
68
00:03:36,519 --> 00:03:38,200
Now Pari
shouldn’t even jump around in the home?
69
00:03:38,360 --> 00:03:40,879
You have put a ban on
Pari going out of the house.
70
00:03:41,119 --> 00:03:44,680
Yes,
so should I let a mental girl like you stay outside,
71
00:03:44,879 --> 00:03:45,239
tell me?
72
00:03:45,519 --> 00:03:47,560
Grandma, Ms. Dilshad says that
73
00:03:47,759 --> 00:03:50,879
its not necessary that
the one who looks stupid from the face, is actually stupid.
74
00:03:51,239 --> 00:03:57,239
Your Ms. Dilshad talks a lot,
tell me something new.
75
00:03:58,920 --> 00:04:01,079
Grandma, I am Pari. Pari.
76
00:04:01,280 --> 00:04:02,439
Don’t consider me stupid.
77
00:04:02,759 --> 00:04:04,439
Move back,
78
00:04:04,639 --> 00:04:06,159
let me answer the phone.
79
00:04:09,400 --> 00:04:12,039
Hello. Hello. Aunty Khan,
80
00:04:12,319 --> 00:04:13,319
how are you?
81
00:04:13,479 --> 00:04:15,560
I am good.
82
00:04:16,079 --> 00:04:18,959
Yes, yes, surely send them.
surely send them. After all,
83
00:04:19,119 --> 00:04:20,560
my daughter will not be able to complete her FA.
84
00:04:20,759 --> 00:04:21,959
To hell with her FA,
85
00:04:22,159 --> 00:04:26,560
I just need to fulfill my responsibility, you send them,
send them as soon as possible.
86
00:04:27,800 --> 00:04:28,879
Fine.
87
00:04:30,319 --> 00:04:32,839
Okay. Hey, Pari,
88
00:04:33,079 --> 00:04:35,079
where did you fly off to?
89
00:04:44,119 --> 00:04:45,519
Hello grandma.
90
00:04:45,879 --> 00:04:48,000
Grandma,
I got a job at the big workshop in the back lane,
91
00:04:48,319 --> 00:04:51,000
I brought sweets for you people.
92
00:04:51,360 --> 00:04:53,360
Like you got a job as a DC.
93
00:04:53,639 --> 00:04:54,560
Son,
94
00:04:55,159 --> 00:04:57,119
I am not at all happy.
95
00:04:57,920 --> 00:04:59,000
Go give this at someone else’s home.
96
00:04:59,360 --> 00:04:59,920
Come on.
97
00:05:00,759 --> 00:05:01,759
Madam Pari,
98
00:05:02,119 --> 00:05:05,319
Go inside towards your room.
99
00:05:15,439 --> 00:05:17,319
What do you mean? What are you saying?
100
00:05:17,519 --> 00:05:19,879
how can the girls family go against their
word after accepting the proposal?
101
00:05:20,000 --> 00:05:21,280
What happened?
102
00:05:23,360 --> 00:05:25,119
What? What?
103
00:05:25,639 --> 00:05:27,319
They said no seeing the photo?
104
00:05:27,519 --> 00:05:30,519
This is mistreatment,
my brother has still not turned forty six,
105
00:05:30,800 --> 00:05:32,759
there are still two months.
Hey man, calm down.
106
00:05:33,039 --> 00:05:35,519
Why are you taking out your anger on me?
107
00:05:36,079 --> 00:05:37,680
What does he say?
108
00:05:37,959 --> 00:05:41,839
Uncle, he sows off a lot and
then he goes against his word.
109
00:05:42,519 --> 00:05:44,879
He is like a family member.
110
00:05:45,479 --> 00:05:49,680
For so many years,
he gets money from our home,
111
00:05:49,879 --> 00:05:51,560
because of Tashi.
112
00:05:51,839 --> 00:05:53,560
Not because of me,
113
00:05:53,800 --> 00:05:56,239
uncle, because of your caste,
114
00:05:57,000 --> 00:05:59,680
there are so many people sitting to accept
my proposal.
115
00:06:00,239 --> 00:06:02,479
Should I get you married in a lower caste?
116
00:06:02,959 --> 00:06:06,119
Should I give my family a bad name?
117
00:06:06,439 --> 00:06:10,720
How will I face
my father on judgement day?
118
00:06:11,439 --> 00:06:13,720
Be quiet Tashi. What is wrong?
are you mad?
119
00:06:13,959 --> 00:06:18,720
Have you forgotten how uncle cared for us after papa,
how he brought us up, he loved us,
120
00:06:18,879 --> 00:06:20,959
we cannot repay his favor on us all our lives.
121
00:06:21,839 --> 00:06:23,680
My wedding is stuck because of him,
122
00:06:23,879 --> 00:06:25,519
in the tires of these caste system.
123
00:06:26,000 --> 00:06:28,600
Make this idiot understand.
124
00:06:28,839 --> 00:06:34,920
No relation has been formed outside
the family in the history of Chaudharies
125
00:06:35,519 --> 00:06:37,600
Anyway, there is one name in the history,
126
00:06:37,759 --> 00:06:39,200
that too in black color.
127
00:06:41,680 --> 00:06:44,280
Hey, she ruined our family’s name,
128
00:06:44,920 --> 00:06:47,759
that is why we don’t talk to her anymore.
129
00:06:48,200 --> 00:06:50,800
We don’t even know if she is alive or dead.
130
00:06:51,479 --> 00:06:53,119
She killed me in my life time.
131
00:06:54,239 --> 00:06:54,800
Tashi,
132
00:06:55,079 --> 00:06:59,119
go and tell Shabbo to make porridge for uncle,
come on get up. come on.
133
00:07:00,400 --> 00:07:01,920
Leave it man,
134
00:07:02,079 --> 00:07:06,119
you go and check the accounts,
135
00:07:06,360 --> 00:07:08,839
the truck must have reached,
go my son.
136
00:07:10,519 --> 00:07:11,280
What?
137
00:07:11,600 --> 00:07:13,119
Buy a bulldozer too,
138
00:07:13,319 --> 00:07:15,560
it will come in use to press my emotions.
139
00:07:15,800 --> 00:07:16,920
Hey, what is wrong?
140
00:07:18,519 --> 00:07:19,720
Hello papa.
141
00:07:21,879 --> 00:07:22,800
Hello uncle.
142
00:07:23,360 --> 00:07:25,200
Who is this brother?
143
00:07:25,639 --> 00:07:26,400
Papa.
144
00:07:27,360 --> 00:07:29,280
Oh the doctor.
145
00:07:29,639 --> 00:07:32,920
Thank you, you got time.
146
00:07:33,159 --> 00:07:37,119
We too by mistake are your father.
147
00:07:37,400 --> 00:07:42,519
Check your identity card,
my name is on the second line of it.
148
00:07:43,039 --> 00:07:46,039
Papa, when do we have time to check
the Identity Card in my busy schedule.
149
00:07:47,200 --> 00:07:49,920
I mean the entire routine of the
hospital is in front of you.
150
00:07:50,439 --> 00:07:53,200
Oh, leave the routine,
151
00:07:53,400 --> 00:07:55,680
tell uncle the new adventure of Bunty.
152
00:07:55,920 --> 00:07:58,400
God be kind, what did Bunty do now?
153
00:07:58,600 --> 00:08:00,200
His principal called,
154
00:08:00,439 --> 00:08:03,159
he has broken
the teeth of a class fellow by punching him.
155
00:08:03,519 --> 00:08:10,239
Oh, wow, keep it here. Long live my son!
156
00:08:10,479 --> 00:08:13,600
This boy will make me proud!
157
00:08:13,839 --> 00:08:16,920
Chaudary Dildar Hoshyarpuri.
158
00:08:22,360 --> 00:08:24,519
Because of my knee pain,
159
00:08:24,720 --> 00:08:28,119
I miss doing the bhangra on such good news.
160
00:08:28,519 --> 00:08:32,519
Papa, he didn’t win a medal in the Olympics that
you are standing up for the bhangra.
161
00:08:32,720 --> 00:08:34,639
He is getting out of hand
because of your leniency.
162
00:08:34,879 --> 00:08:36,519
You leave it.
163
00:08:38,159 --> 00:08:42,479
Your shame has died injecting animals that
cannot speak.
164
00:08:42,799 --> 00:08:47,119
Somoeone must have pinched him that
he broke their tooth.
165
00:08:47,400 --> 00:08:51,360
And I think the matter here has reached to the
level where we break teeth.
166
00:08:51,639 --> 00:08:53,680
Papa, when did I pinch you?
167
00:08:54,479 --> 00:09:01,439
This Chaudary Villa will soon have two
well fed don under the guidance of papa.
168
00:09:01,680 --> 00:09:03,920
Yes, let them come out.
169
00:09:04,400 --> 00:09:06,079
I thank God that
170
00:09:06,400 --> 00:09:08,439
the kids didn’t take up after you.
171
00:09:08,639 --> 00:09:11,920
Damn it, you walk around aimlessly.
172
00:09:12,319 --> 00:09:14,119
And this doctor?
173
00:09:14,360 --> 00:09:18,959
Learning to treat animals,
he has ruined the spirit of the family.
174
00:09:19,519 --> 00:09:22,280
Leave it uncle, why do you hurt yourself.
175
00:09:22,479 --> 00:09:27,000
I will get sweet vermicelli made
for you in real butter.
176
00:09:27,319 --> 00:09:29,079
Hey my sister Shabbo,
177
00:09:29,400 --> 00:09:30,920
you have a new task to do.
178
00:09:31,800 --> 00:09:33,360
Sister in law, tell me this as well,
179
00:09:33,560 --> 00:09:36,239
should I make it and go,
or should I come back from school and make it.
180
00:09:36,560 --> 00:09:41,200
No child, you have an emergency,
you just cook it and go,
181
00:09:41,360 --> 00:09:44,720
she will put it in the plate,
that is the tough thing.
182
00:09:45,839 --> 00:09:48,879
He is just saying it,
you go with Dr. Sabir,
183
00:09:49,039 --> 00:09:51,200
who wants to have sweet vermicelli,
184
00:09:51,400 --> 00:09:53,959
he can cook it themselves in real butter.
185
00:09:54,800 --> 00:09:56,680
Hey one broke the tooth,
186
00:09:56,839 --> 00:09:59,119
God knows
what the other must be doing in the university.
187
00:09:59,479 --> 00:10:03,879
Hey Billu is my son, rest are useless.
188
00:10:04,200 --> 00:10:05,839
We are just waiting for him to come.
189
00:10:11,039 --> 00:10:12,639
Come on, now. Hurry up.
190
00:10:12,879 --> 00:10:15,200
I would say, you go, let me be.
191
00:10:15,479 --> 00:10:15,959
Hey,
192
00:10:16,280 --> 00:10:17,200
what is this?
193
00:10:17,400 --> 00:10:19,319
Now sister in law
Naimah has allowed you too.
194
00:10:20,280 --> 00:10:22,280
She gave me permission for the world,
195
00:10:22,439 --> 00:10:27,000
later she will court martial me and
I cannot stand in front of the stove all night long.
196
00:10:27,239 --> 00:10:31,560
You mean like she says one thing
and does another?
197
00:10:31,879 --> 00:10:34,039
Like you don’t know your sister in law.
198
00:10:34,839 --> 00:10:36,560
No, I know,
199
00:10:37,079 --> 00:10:40,079
but I don’t know if she knows that
she says one thing…
200
00:10:42,119 --> 00:10:47,280
Madam Pari, you have said no to aunty Khan
so bravely not to bring the proposal.
201
00:10:47,600 --> 00:10:50,039
Pari doesn’t want to marry some useless man.
202
00:10:50,720 --> 00:10:54,879
Yes, he is also not dying to
marry a mental Pari like you.
203
00:10:55,800 --> 00:10:56,920
So he shouldn’t.
204
00:10:57,079 --> 00:11:00,039
After all, Pari has to complete her FA.
205
00:11:03,680 --> 00:11:05,519
That will not happen for the next ten years.
206
00:11:16,680 --> 00:11:18,280
Oh, hey. Billu. Billu.
207
00:11:20,879 --> 00:11:22,400
Please take me home with you, please.
208
00:11:22,680 --> 00:11:23,519
You are so stubborn,
209
00:11:23,879 --> 00:11:26,439
I insult you on this daily,
and you forget everyday.
210
00:11:26,720 --> 00:11:29,560
I have not forgotten anything, I remember everything,
but what can I do? I am helpless.
211
00:11:29,680 --> 00:11:31,479
Grandpa has said that
he cannot come to pick me.
212
00:11:31,680 --> 00:11:33,200
You are the only one who is left with whom
I can go.
213
00:11:33,479 --> 00:11:36,519
No, being your neighbor means we
run a pick and drop service for you?
214
00:11:36,759 --> 00:11:37,959
Let it go, buddy, she is a girl.
215
00:11:38,159 --> 00:11:41,239
After all, you have to go home, so take her along.
What is the problem?
216
00:11:42,560 --> 00:11:43,879
Should I sit? No,
217
00:11:44,239 --> 00:11:45,079
wait,
218
00:11:45,239 --> 00:11:49,159
first we will put a red carpet for you here,
then we will have a guard of honor for you,
219
00:11:49,280 --> 00:11:50,800
then you can sit in the jeep, okay?
220
00:11:51,079 --> 00:11:52,680
You can make him talk!
221
00:11:53,319 --> 00:11:57,000
Billu Chaudary has a funda,
he talks as per your face….
222
00:11:58,280 --> 00:11:59,039
Come on.
223
00:12:00,119 --> 00:12:01,360
Hey, loser.
224
00:12:02,519 --> 00:12:04,600
I have heard professor Bakht
has ruined your future.
225
00:12:04,800 --> 00:12:05,560
Hey,
226
00:12:06,079 --> 00:12:08,400
cut the crap, you loser. What?
227
00:12:08,759 --> 00:12:10,479
Son, you do one thing,
228
00:12:10,680 --> 00:12:14,519
sit at home for 10 days with your yellow jeep,
as if its your henna ceremony. Oh.
229
00:12:14,879 --> 00:12:18,360
Because the administration has sent a picture of
your face to the security guards that
230
00:12:18,639 --> 00:12:21,039
they don’t see this face in the campus again.
231
00:12:23,319 --> 00:12:27,119
First mind what you are saying,
you don’t know who I am.
232
00:12:27,360 --> 00:12:29,400
I know. I know. You are the same one,
233
00:12:29,560 --> 00:12:32,680
the grandson of professor Bakht’s competitor,
Chaudary Dildar.
234
00:12:32,839 --> 00:12:35,879
Who the professor kicked
out for being over smart.
235
00:12:36,159 --> 00:12:36,879
Hey,
236
00:12:37,360 --> 00:12:40,280
mind what are you saying,
villains from a flop movie.
237
00:12:40,560 --> 00:12:42,360
Aren’t you two acting like heroes.
238
00:12:42,680 --> 00:12:46,239
Come down.
239
00:12:47,039 --> 00:12:48,159
I am a hero.
240
00:12:48,319 --> 00:12:50,159
You see. Now I will make you into a zero.
241
00:12:50,439 --> 00:12:52,319
Hit him Billu. Hit him.
242
00:12:56,639 --> 00:12:57,800
Yes, aunty Khan.
243
00:12:58,159 --> 00:13:00,720
Oh, sorry. Miss Khan.
244
00:13:01,839 --> 00:13:04,560
The boy should be decent
and from a good family,
245
00:13:04,759 --> 00:13:06,479
and he should have a handsome salary.
246
00:13:07,439 --> 00:13:07,839
Yes.
247
00:13:08,200 --> 00:13:10,560
You please send his mama
and aunt tomorrow,
248
00:13:10,759 --> 00:13:14,159
we want to get free and marry her soon.
249
00:13:15,039 --> 00:13:17,200
I will apply henna to my hands.
250
00:13:17,759 --> 00:13:19,680
Okay. Do it. Do it.
251
00:13:20,000 --> 00:13:23,600
After that
I will fix your face with my slipper,
252
00:13:23,759 --> 00:13:25,039
what do you say?
253
00:13:27,000 --> 00:13:27,879
Yes, yes,
254
00:13:28,079 --> 00:13:30,239
then you send them over,
we will be waiting.
255
00:13:33,839 --> 00:13:35,000
I am telling you grandma,
256
00:13:35,200 --> 00:13:37,879
the boy should be handsome like Feroz Khan.
257
00:13:38,159 --> 00:13:39,200
Who is Feroz Khan?
258
00:13:39,720 --> 00:13:42,560
He is the hero of Khuda aur Mohabbat.
259
00:13:43,360 --> 00:13:44,159
What?
260
00:13:44,360 --> 00:13:45,879
Is he really handsome?
261
00:13:48,680 --> 00:13:49,800
My God,
262
00:13:50,039 --> 00:13:51,159
who cares if he is handsome,
263
00:13:51,360 --> 00:13:54,720
you will have to get married where
Mrs. Khan brings a proposal from.
264
00:13:57,119 --> 00:13:58,879
I wish Pari had wings,
265
00:13:59,119 --> 00:14:01,000
Pari would have flown away.
266
00:14:10,280 --> 00:14:12,119
Greetings aunt Zulekha.
267
00:14:12,519 --> 00:14:16,360
Greetings. How did your exams go?
268
00:14:16,879 --> 00:14:21,400
Really good. I will top like every year.
269
00:14:23,400 --> 00:14:26,039
Number one liar.
Just like her grandfather.
270
00:14:27,039 --> 00:14:29,839
Okay, give me a two to four tomatoes.
271
00:14:30,439 --> 00:14:32,119
I am making bitter gourd
and minced meat,
272
00:14:32,319 --> 00:14:35,879
I checked in the fridge there were no tomatoes.
The vegetable seller didn’t come in the neighborhood.
273
00:14:36,119 --> 00:14:39,000
We don’t eat tomatoes, I have pain in my kidney,
the doctor has told me not to.
274
00:14:39,600 --> 00:14:41,159
Grandma.
275
00:14:41,479 --> 00:14:42,479
Have you forgotten,
276
00:14:42,800 --> 00:14:44,600
you got tomatoes from the
vegetable seller yesterday,
277
00:14:44,879 --> 00:14:48,400
red, fresh,
they are in the lower area of the fridge.
278
00:14:48,680 --> 00:14:49,800
Pari will just bring it.
279
00:14:50,519 --> 00:14:53,000
The doctor has told me not to, I don’t eat them,
she must have bought them for herself.
280
00:14:53,720 --> 00:14:54,759
Teacher,
281
00:14:55,319 --> 00:14:59,039
what did you think about this poor orphan girl,
poor thing,
282
00:14:59,360 --> 00:15:02,560
she has no one on top of her, honestly,
I feel sorry for her.
283
00:15:03,280 --> 00:15:04,800
Why do you feel sorry?
284
00:15:05,039 --> 00:15:08,839
Is she handicapped,
does she go around the neighborhood asking for tomatoes.
285
00:15:09,519 --> 00:15:11,680
Aunt, take the ones you like.
286
00:15:13,039 --> 00:15:13,959
Take them.
287
00:15:14,239 --> 00:15:15,079
Take them.
288
00:15:15,360 --> 00:15:17,439
Take them. Live long.
289
00:15:25,839 --> 00:15:28,720
Come. Come. Come.
290
00:15:29,360 --> 00:15:34,639
The girl’s family has done something really low.
In fact, stupid.
291
00:15:35,360 --> 00:15:37,639
First they gave time and then they said no.
292
00:15:38,239 --> 00:15:42,239
They say the boy is of age.
293
00:15:47,159 --> 00:15:49,400
What do you have to do with a man’s age?
294
00:15:49,879 --> 00:15:57,079
In Hoshyarpur a nephew of a friend of mine
got married at the age of 48.
295
00:15:59,200 --> 00:16:02,560
The poor thing would have really good fate,
296
00:16:02,759 --> 00:16:07,920
or else in earlier times,
the wedding would get done at a young age.
297
00:16:08,680 --> 00:16:12,200
Now the times have changed,
298
00:16:12,400 --> 00:16:13,200
Mr. Chaudary.
299
00:16:13,479 --> 00:16:15,680
Time have not changed.
300
00:16:15,879 --> 00:16:17,879
Even today people say,
301
00:16:18,200 --> 00:16:21,959
stay away from a Chaudary.
302
00:16:22,600 --> 00:16:26,280
Wow, she is such a pretty girl.
303
00:16:26,479 --> 00:16:28,000
Who is this girl?
304
00:16:31,280 --> 00:16:32,639
Pervez, who is this girl?
305
00:16:33,000 --> 00:16:34,439
Sister in law,
306
00:16:34,680 --> 00:16:38,519
leave it. She is not from your community.
307
00:16:39,159 --> 00:16:43,200
Oh, she is such a pretty girl,
she took my heart, honestly. See uncle.
308
00:16:43,519 --> 00:16:45,239
Oh no, child.
309
00:16:45,800 --> 00:16:48,800
Why should you ask the way to a place
you don’t want to go?
310
00:16:50,319 --> 00:16:51,280
You know, elder papa,
311
00:16:51,479 --> 00:16:55,400
these caste
and communities are just to recognize a person.
312
00:16:55,600 --> 00:16:57,119
Or else infront of God,
313
00:16:57,239 --> 00:17:00,000
the respectable one,
and the one who has a position is one who is religious, no?
314
00:17:00,400 --> 00:17:04,319
Oh, here is my smart daughter,
to give me lecture.
315
00:17:04,599 --> 00:17:07,919
Where is your fraud father?
316
00:17:08,118 --> 00:17:09,999
Has he not returned from Gujranwala.
317
00:17:10,239 --> 00:17:13,959
Papa has said he will come after getting the
orders for the entire year, InshaAllah.
318
00:17:14,239 --> 00:17:15,039
Here we go.
319
00:17:15,359 --> 00:17:16,999
Elder sister, see this,
320
00:17:17,159 --> 00:17:19,839
I made sweets for you with my own hands.
321
00:17:20,680 --> 00:17:22,680
Tashi, keep this in the kitchen.
322
00:17:22,878 --> 00:17:23,919
Brother Pervez,
323
00:17:24,118 --> 00:17:26,038
show some other good girl.
324
00:17:26,239 --> 00:17:28,519
Listen,
you have never shown me this album.
325
00:17:28,759 --> 00:17:29,800
No, no,
326
00:17:30,039 --> 00:17:36,759
this is an album of cheap proposals,
its of no use for you.
327
00:17:44,280 --> 00:17:45,639
I will go get the plates.
328
00:17:50,479 --> 00:17:52,319
You know, sister in law,
329
00:17:52,519 --> 00:17:58,519
this girl will be a good match for your Tashi.
330
00:17:58,879 --> 00:18:02,360
Here you go.
331
00:18:02,560 --> 00:18:06,159
Hey brother,
she is the daughter of Ramazan Thakur.
332
00:18:06,439 --> 00:18:12,639
He had married his elder daughter in the
family of Chaudaries out of her liking,
333
00:18:13,360 --> 00:18:14,439
but not anymore.
334
00:18:14,680 --> 00:18:17,159
I don’t know who are these people who
get proposals fixed outside the community,
335
00:18:17,319 --> 00:18:19,200
we will never do it. Forgive us.
336
00:18:19,479 --> 00:18:22,200
Yes, you are absolutely right.
337
00:18:23,200 --> 00:18:24,680
Okay, brother Pervez,
338
00:18:24,839 --> 00:18:28,439
look at this one, she is really pretty,
talk to her.
339
00:18:29,280 --> 00:18:31,720
Sister in law, if you ask me,
340
00:18:32,000 --> 00:18:33,439
I will talk to her,
341
00:18:34,879 --> 00:18:36,800
but she is a girl of young age.
342
00:18:37,039 --> 00:18:41,839
Oh, the way you are saying she is young,
343
00:18:42,000 --> 00:18:44,759
I feel she is still a kid.
344
00:18:47,119 --> 00:18:50,639
Sister in law, the tea is really good.
345
00:18:51,479 --> 00:18:55,039
Praise the biscuits too,
the ones who you have eaten more than the tea.
346
00:18:57,519 --> 00:19:02,439
Grandma says that fairies live on the moon.
They come down daily…
347
00:19:02,680 --> 00:19:05,759
I will transport this fairy today,
I will transport her on this flying saucer.
348
00:19:06,039 --> 00:19:11,519
Grandma. Grandma. You wait.
Grandma.
349
00:19:13,400 --> 00:19:17,759
Who told you to give the
red ripe tomatoes to Zulekha?
350
00:19:18,400 --> 00:19:20,280
She is making bitter gourd with
minced meat,
351
00:19:20,439 --> 00:19:24,280
she will drop us some food
because we gave her the tomatoes.
352
00:19:24,560 --> 00:19:27,439
Zulekha is the most miserly woman
of the whole locality,
353
00:19:27,680 --> 00:19:29,759
I will see how she sends you
minced meat and bitter gourd.
354
00:19:29,959 --> 00:19:31,800
You know how expensive tomatoes are?
355
00:19:32,879 --> 00:19:35,800
How would I know,
I don’t have a vegetable stall.
356
00:19:36,079 --> 00:19:36,519
Okay.
357
00:19:36,800 --> 00:19:39,759
Then what problem did you
have in agreeing to your grandmother?
358
00:19:39,959 --> 00:19:40,759
Huh?
359
00:19:41,039 --> 00:19:44,079
Now when that Shahrukh bothers you,
360
00:19:44,280 --> 00:19:45,839
then you can complain to me.
361
00:19:46,239 --> 00:19:47,600
Grandma,
362
00:19:48,280 --> 00:19:48,920
do you know,
363
00:19:49,319 --> 00:19:51,159
he does drugs?
364
00:19:52,319 --> 00:19:53,239
Hey,
365
00:19:53,479 --> 00:19:55,959
Pari, who gives you the narcotics news?
366
00:19:56,400 --> 00:20:00,360
No, aunty Khan was saying that
girls say no to marrying this dumb man.
367
00:20:01,039 --> 00:20:03,200
I don’t know whose stupidity
you take up after,
368
00:20:03,400 --> 00:20:05,159
your mother was a good woman.
369
00:20:05,400 --> 00:20:08,759
Eyes like Shabnam,
nose like Barbara Sharif,
370
00:20:08,959 --> 00:20:10,600
height like Kavita.
371
00:20:11,720 --> 00:20:14,079
What is the point of being so good?
She left early.
372
00:20:18,479 --> 00:20:22,119
That is why you don’t want to do good things,
because you don’t want to leave early.
373
00:20:22,600 --> 00:20:23,319
Come on,
374
00:20:23,720 --> 00:20:25,600
go knead the bread.
375
00:20:27,039 --> 00:20:30,800
Grandma,
my hands have holes out of working.
376
00:20:31,600 --> 00:20:33,439
Lovely Pari, not your hands,
377
00:20:33,600 --> 00:20:37,839
you have holes in your mind,
it leaks all the time.
378
00:20:38,239 --> 00:20:39,280
Grandma,
379
00:20:39,479 --> 00:20:41,720
you really underestimate Pari.
380
00:20:41,920 --> 00:20:45,239
You will see that one day
I will make you proud…
381
00:20:45,560 --> 00:20:47,920
First lighten the bulb of the kitchen.
382
00:20:48,600 --> 00:20:52,639
Hey, no, I have to take Chanda and
Tara to the washroom. I will be late.
383
00:20:54,280 --> 00:20:58,600
Tell your uncle to find a imam sahib from
your community and get an advance booking.
384
00:20:58,879 --> 00:20:59,720
What for?
385
00:21:01,239 --> 00:21:02,920
To lead your funeral.
386
00:21:03,200 --> 00:21:08,079
Look if the imam turns out to be from some other community,
then he will not be at peace.
387
00:21:08,400 --> 00:21:10,759
What nonsense is this?
388
00:21:11,360 --> 00:21:13,159
I am not talking nonsense.
389
00:21:13,439 --> 00:21:15,560
He talks nonsense.
390
00:21:15,800 --> 00:21:18,319
He has ruined your young
age in the matter of these caste, creed,
391
00:21:19,079 --> 00:21:20,879
community, color.
392
00:21:21,200 --> 00:21:25,079
So your father too has
you sitting at home to take care of your niece.
393
00:21:25,680 --> 00:21:28,239
This was my decision, not papa’s.
394
00:21:28,560 --> 00:21:31,319
where my heart doesn’t get fixed,
how can I make a home there?
395
00:21:32,920 --> 00:21:34,239
You are a man,
396
00:21:35,239 --> 00:21:36,800
you can take a stand, no?
397
00:21:37,119 --> 00:21:37,879
Paro, please,
398
00:21:38,200 --> 00:21:40,000
I cannot hear a word against him,
399
00:21:40,200 --> 00:21:41,319
you leave from here.
400
00:21:41,600 --> 00:21:43,560
Fine, I am going from here,
401
00:21:43,759 --> 00:21:45,039
but remember,
402
00:21:45,319 --> 00:21:48,039
Paro’s curse is so strong that
403
00:21:48,239 --> 00:21:49,560
where ever you take your proposal,
404
00:21:49,720 --> 00:21:51,400
you will get refused.
405
00:21:52,159 --> 00:21:53,400
Come on. Come.
406
00:21:54,560 --> 00:21:59,200
Grab hold of him and ask him
why he broke the tooth of Mirza Hamid’s son.
407
00:22:01,200 --> 00:22:03,280
Hey leave his ear.
408
00:22:03,879 --> 00:22:05,680
What happened, son?
409
00:22:06,400 --> 00:22:08,039
He was making fun of grandpa,
410
00:22:08,239 --> 00:22:10,720
I couldn’t tolerate it, so I broke his tooth.
411
00:22:11,000 --> 00:22:11,959
What was he saying?
412
00:22:12,360 --> 00:22:16,839
He was saying that your father visits
Dr. Salma’s clinic everyday, acting like he is unwell,
413
00:22:17,119 --> 00:22:18,839
there is something wrong between them.
414
00:22:21,759 --> 00:22:23,439
Why did you break one tooth son,
415
00:22:23,639 --> 00:22:26,560
you should have broken three to four teeth,
at least his denture would have become loose.
416
00:22:26,759 --> 00:22:28,759
Papa, he is stupid, he will break it.
417
00:22:29,039 --> 00:22:33,000
Then give him
that injection you give to the cows.
418
00:22:33,239 --> 00:22:34,239
Yes, I will, today.
419
00:22:34,479 --> 00:22:35,759
Yes, he did right.
420
00:22:35,920 --> 00:22:37,119
how did he talk?
421
00:22:37,280 --> 00:22:40,519
Did he not have shame?
You are scolding our poor son. Look at that.
422
00:22:41,039 --> 00:22:44,519
Can uncle have an affair in this old age?
423
00:22:44,879 --> 00:22:46,079
Grandpa.
424
00:22:46,639 --> 00:22:50,000
Police arrested Bilal and took him.
What? Oh God. Yes.
425
00:22:50,439 --> 00:22:53,280
He had a fight in the university,
426
00:22:53,519 --> 00:22:55,519
I have heard a case has been filed.
427
00:22:55,800 --> 00:22:57,639
Here you go, second scene in the same day.
428
00:22:57,920 --> 00:22:59,039
Oh son,
429
00:22:59,319 --> 00:23:02,319
has a case really been filed?
Swear on my head.
430
00:23:02,560 --> 00:23:03,839
Yes. Yes. Papa,
431
00:23:04,039 --> 00:23:05,839
its something shameful,
nothing to be proud of.
432
00:23:06,119 --> 00:23:08,879
Hey,
its something to be happy about, son.
433
00:23:09,119 --> 00:23:12,479
look, only men have cases filed against them.
434
00:23:12,759 --> 00:23:15,159
Our grandson has grown up.
435
00:23:15,319 --> 00:23:19,680
Come on, bring out the drums,
lets go get Billu Chaudary from the police station.
436
00:23:19,959 --> 00:23:22,159
Oh papa, what is wrong with you?
437
00:23:22,439 --> 00:23:25,479
Idiot, this is something to be happy about.
438
00:23:25,720 --> 00:23:27,639
Our boy has grown up.
439
00:23:27,879 --> 00:23:32,600
Damn it, when a cow gives a child,
you reach there with eunuchs.
440
00:23:32,800 --> 00:23:33,720
Come on, lets go.
441
00:23:33,959 --> 00:23:36,319
Elder papa, should I come along with you.
442
00:23:36,519 --> 00:23:39,439
Be quiet, we will go home.
Come on. Come. Come.
443
00:23:40,400 --> 00:23:43,600
Whenever my proposal is being discussed,
hell breaks loose.
444
00:23:44,319 --> 00:23:46,000
Oh brother, oh buddy,
445
00:23:46,239 --> 00:23:49,119
why don’t you give up this thought
of getting married,
446
00:23:49,280 --> 00:23:50,680
so that this hell stops breaking loose.
447
00:23:50,839 --> 00:23:52,479
After all, how long will you live?
448
00:23:52,639 --> 00:23:53,639
Just be thankful for what you have.
449
00:23:54,680 --> 00:23:58,000
I don’t know what is the matter,
the whole world is after my brother.
450
00:23:58,280 --> 00:23:59,159
He is like that.
451
00:23:59,759 --> 00:24:02,680
He thinks that its
my fault in the matter of Shabbo.
452
00:24:14,200 --> 00:24:16,079
Had I not complained to uncle,
453
00:24:16,280 --> 00:24:19,319
nor would she have refused in front
of the entire family.
454
00:24:20,319 --> 00:24:21,680
What is wrong?
455
00:24:22,639 --> 00:24:23,920
We only had one sister.
456
00:24:24,200 --> 00:24:25,720
Yes, when did she care about you?
457
00:24:29,800 --> 00:24:32,879
She rejected me for that compounder.
458
00:24:33,479 --> 00:24:34,839
I had two trucks back then.
459
00:24:35,239 --> 00:24:37,159
Tashfeen, stop dwelling in the past,
460
00:24:37,400 --> 00:24:38,879
come on,
lets go get Bilal from the police station.
461
00:24:39,119 --> 00:24:41,560
Why do you have to go, animal doctor?
462
00:24:41,759 --> 00:24:44,920
The SHO doesn’t have horns.
Come on, lets go.
463
00:24:45,280 --> 00:24:48,680
He constantly worried,
you please go with papa. Do us a favor.
464
00:26:41,600 --> 00:26:44,400
They should write mental house
outside Billu’s home.
465
00:26:45,159 --> 00:26:47,079
What was the fight about?
466
00:26:48,119 --> 00:26:52,439
Does he need a reason to fight?
He starts fighting with winds.
467
00:26:53,400 --> 00:26:55,319
As emotional as the nephew is,
468
00:26:55,519 --> 00:26:57,680
the uncle is equally slow.
469
00:26:58,280 --> 00:27:00,159
We should keep him in the museum.
470
00:27:00,479 --> 00:27:02,759
You only found him to fall in love.
471
00:27:03,680 --> 00:27:05,079
Oh really?
472
00:27:05,400 --> 00:27:10,039
The bells that ring in your heart when you see Billu,
even I can hear them.
473
00:27:11,000 --> 00:27:12,720
You don’t have a chance,
474
00:27:13,239 --> 00:27:16,479
but I still have a margin
because of papa being Chaudary.
475
00:27:19,039 --> 00:27:20,400
You are right.
476
00:27:21,479 --> 00:27:23,439
elder papa loves you.
477
00:27:25,159 --> 00:27:26,119
Look at this,
478
00:27:26,360 --> 00:27:28,000
the stories of the crazy family.
479
00:27:28,239 --> 00:27:31,319
They are celebrating,
like their nephew won the world cup.
480
00:27:33,280 --> 00:27:35,000
Its all elder papa’s fault.
481
00:27:35,360 --> 00:27:37,000
He is in everyone’s roots.
482
00:27:38,519 --> 00:27:41,280
You too see the video of the
celebration of case filing.
483
00:27:41,479 --> 00:27:43,119
Bunty uploaded it on Instagram.
484
00:27:44,079 --> 00:27:46,079
Look at how uncle Tashi is dancing.
485
00:27:46,959 --> 00:27:50,000
He has been dancing on his
uncle’s fingers for so many years.
486
00:27:51,119 --> 00:27:54,720
Oh Paro, you bet on the wrong player.
487
00:27:56,639 --> 00:27:58,000
Billu looks like a hero, right?
488
00:27:58,239 --> 00:28:00,720
This hero has zero interest in you.
489
00:28:02,639 --> 00:28:03,360
I know.
490
00:28:03,639 --> 00:28:05,239
You don’t need to remind me again and again.
491
00:28:14,600 --> 00:28:18,400
Papa, I swear on your head,
I have no fault.
492
00:28:18,720 --> 00:28:20,639
You have put me on stake for
your false swearing.
493
00:28:20,759 --> 00:28:24,720
How can it be your fault,
its our fault that we gave birth to such a corrupt child.
494
00:28:24,839 --> 00:28:27,200
People say,
look that’s Billu Chaudary’s father.
495
00:28:27,479 --> 00:28:28,319
Because of me,
496
00:28:28,600 --> 00:28:31,519
you get such free popularity, enjoy it.
Thank God.
497
00:28:31,759 --> 00:28:32,519
Stop this nonsense,
498
00:28:32,680 --> 00:28:34,239
you can also get beaten for free.
499
00:28:34,439 --> 00:28:35,720
What do you talk to him about, Mr. Shakir.
500
00:28:35,920 --> 00:28:37,519
The one whose name is Billu,
501
00:28:37,680 --> 00:28:39,280
how can you expect him
to do something decent.
502
00:28:39,519 --> 00:28:42,400
No, when you didn’t find anything else,
then you dragged my name.
503
00:28:42,879 --> 00:28:44,319
Son, if papa was not home,
504
00:28:44,479 --> 00:28:47,920
I would have dragged you and put you
on the truck to Mardan that has ‘I will die,
505
00:28:48,159 --> 00:28:50,639
but not be of use’ written on the back of it.
506
00:28:50,839 --> 00:28:54,600
Uncle has no fault, its his own fault.
507
00:28:54,800 --> 00:28:56,239
That poor thing only cares for him.
508
00:28:56,680 --> 00:28:58,360
Don’t take so much side of papa,
509
00:28:58,560 --> 00:29:00,560
I saw how you were dancing downstairs.
510
00:29:00,959 --> 00:29:03,600
What can I do? when the drum plays,
the Punjab comes out from inside.
511
00:29:03,879 --> 00:29:05,000
You are such a great Punjabi!
512
00:29:05,159 --> 00:29:06,600
Ask him, what does he want to do?
513
00:29:06,839 --> 00:29:08,200
Tell me, what do you want to do?
514
00:29:09,280 --> 00:29:10,560
He cannot work in the transport business.
515
00:29:10,839 --> 00:29:13,119
He has not done something great in education,
516
00:29:13,360 --> 00:29:17,759
so many batches passed out around him,
he is still stuck here. Yo.
517
00:29:18,039 --> 00:29:20,079
If you people want to discuss between yourselves,
518
00:29:20,239 --> 00:29:21,800
then I have not eaten anything since morning.
519
00:29:22,039 --> 00:29:23,239
I will throw this slipper at your face!
520
00:29:23,639 --> 00:29:25,479
Slippers remind me,
521
00:29:25,639 --> 00:29:29,039
aunt was saying there is a plan of kebab
and rice today.
522
00:29:29,639 --> 00:29:33,079
Yes, yes, its good.
Go, get lost, eat it. Go.
523
00:29:33,280 --> 00:29:37,400
listen if you mess up the kitchen,
I will break your legs. Argh!
524
00:29:37,800 --> 00:29:39,839
Go, get lost from here.
525
00:29:40,200 --> 00:29:41,479
Don’t increase the work for us.
526
00:29:41,839 --> 00:29:42,800
You are part of it,
527
00:29:43,079 --> 00:29:44,519
with papa and my son…
528
00:29:46,879 --> 00:29:47,800
Who is this girl?
529
00:29:48,079 --> 00:29:51,400
Oh no one. She is some actor, Emma,
or someone. God knows who she is.
530
00:29:51,680 --> 00:29:52,119
That’s it,
531
00:29:52,400 --> 00:29:54,200
then he is done with his education.
532
00:29:54,439 --> 00:29:56,560
Talk to papa straightforward,
533
00:29:56,720 --> 00:30:00,680
either make him sit at the bus stop or teach him
to walk properly on the ground.
534
00:30:01,079 --> 00:30:02,319
Look at this.
535
00:30:04,280 --> 00:30:06,239
Make him walk properly on the ground.
536
00:30:07,239 --> 00:30:09,119
He is after my son for no reason.
537
00:30:10,600 --> 00:30:11,959
Oh God.
538
00:30:14,239 --> 00:30:16,639
Grandma, here you go. here you go.
Here you go.
539
00:30:17,039 --> 00:30:18,200
Does it hurt too much?
540
00:30:19,400 --> 00:30:23,039
I have pain in my stomach.
541
00:30:23,639 --> 00:30:26,159
Who told you to have spicy potatoes.
Save money, now.
542
00:30:26,400 --> 00:30:27,879
Have something good for a change.
543
00:30:28,720 --> 00:30:30,759
Come on, we will go to the doctor.
544
00:30:32,439 --> 00:30:34,959
Take out my scarf. Yes.
545
00:30:35,839 --> 00:30:37,479
Give me my jogger too.
546
00:30:38,280 --> 00:30:40,720
I washed your joggers.
547
00:30:41,039 --> 00:30:44,159
Why did you wash them?
They smelled really bad.
548
00:30:44,560 --> 00:30:46,360
Oh God.
549
00:30:46,879 --> 00:30:49,159
Come on. Come.
I will bring my scarf.
550
00:30:49,439 --> 00:30:50,400
Not at all.
551
00:30:50,600 --> 00:30:55,280
If you come along with me, you will say get me this,
get me that, you will make me spend double.
552
00:30:56,239 --> 00:30:57,959
What will Pari do at home, alone?
553
00:30:58,439 --> 00:30:59,519
What can you do,
554
00:30:59,720 --> 00:31:02,959
you have Chanda and Tara,
sit and talk to them.
555
00:31:03,280 --> 00:31:06,720
I will just come.
556
00:31:10,239 --> 00:31:14,560
Pari, idiot, lock the door properly.
557
00:31:19,519 --> 00:31:23,519
Ouch.
558
00:31:24,079 --> 00:31:25,959
Grandma, where are you going at this hour?
559
00:31:26,200 --> 00:31:29,039
Why? why should I tell you? huh?
560
00:31:30,159 --> 00:31:32,680
If you allow me, I can drop you.
561
00:31:34,079 --> 00:31:36,000
Do you have a car?
562
00:31:38,519 --> 00:31:41,000
Then how would you drop me?
563
00:31:42,119 --> 00:31:43,600
I can also walk myself.
564
00:31:43,759 --> 00:31:45,400
social worker.
565
00:31:46,680 --> 00:31:48,280
He will drop me.
566
00:31:48,600 --> 00:31:52,280
Ouch. Ouch.
567
00:32:02,319 --> 00:32:04,759
Grandma you are back so soon.
568
00:32:08,959 --> 00:32:09,759
You?
569
00:32:11,239 --> 00:32:15,360
Oh, what is this bad smell?
570
00:32:16,920 --> 00:32:17,959
Lovely Pari,
571
00:32:18,200 --> 00:32:20,200
I have come to talk to
you about something important.
572
00:32:21,680 --> 00:32:23,119
Don’t ask me for a loan,
573
00:32:23,319 --> 00:32:24,879
Pari doesn’t have money.
574
00:32:25,200 --> 00:32:26,439
No lovely Pari,
575
00:32:26,639 --> 00:32:28,600
I didn’t come here for a loan,
576
00:32:28,759 --> 00:32:32,319
I came to give this flower.
577
00:32:32,959 --> 00:32:34,680
Damn your discount offer.
578
00:32:34,959 --> 00:32:37,920
Grandma. Grandma. What are you doing?
579
00:32:38,239 --> 00:32:41,479
I have told you so many times,
not to come on our door.
580
00:32:41,639 --> 00:32:45,400
Go. Go. Go. Go,
went, gone from here. Come on.
581
00:32:46,119 --> 00:32:46,720
Grandma,
582
00:32:47,000 --> 00:32:49,720
go and complain to aunt Zulekha
about this fake Shahrukh.
583
00:32:50,000 --> 00:32:50,600
Really?
584
00:32:50,879 --> 00:32:55,000
You come inside, or else I will put you
on a flying saucer and transport you to Kokahf.
585
00:32:55,200 --> 00:32:58,680
Ouch. Careful. Ouch.
586
00:32:59,079 --> 00:33:00,039
Grandma. Thank you.
587
00:33:00,680 --> 00:33:02,200
Grandma, why are you limping?
588
00:33:02,600 --> 00:33:04,800
I am acting, I will come in a film.
589
00:33:05,759 --> 00:33:09,000
I had accident, a motorcycle ran into me.
590
00:33:09,239 --> 00:33:11,000
I came back without taking the medication.
591
00:33:13,560 --> 00:33:17,920
Hey, is everything fine?
Why are you bringing me here as a hostage?
592
00:33:18,319 --> 00:33:20,920
Grandppa, do you have the number
for a good insurance company?
593
00:33:21,680 --> 00:33:23,479
I want to get my legs insured.
594
00:33:23,759 --> 00:33:25,839
Papa is really angry, grandpa.
595
00:33:26,680 --> 00:33:31,239
A poet has said a
great couplet in such a situation.
596
00:33:32,360 --> 00:33:35,839
Whenever difficult time came in my life,
597
00:33:36,759 --> 00:33:39,519
neither the brake,
nor the gear came to use.
598
00:33:40,000 --> 00:33:42,479
Will you get off the motorway
and come this way?
599
00:33:43,079 --> 00:33:46,439
Stop this transporter language,
and tell me what I need to do?
600
00:33:46,680 --> 00:33:51,280
Son, your grandfather has
had one rule all his life,
601
00:33:51,839 --> 00:33:55,119
whether you find a passenger or not,
the speed needs to be at 190.
602
00:33:55,400 --> 00:33:57,400
What do I do with the vehicle at 190 km/hr,
should I run papa over?
603
00:33:57,639 --> 00:33:59,280
I will tell you something else, grandpa,
604
00:33:59,600 --> 00:34:01,800
professor Bakht, failed me because of you
605
00:34:02,079 --> 00:34:04,839
or else Billu Chaudary, gave great exams.
606
00:34:05,639 --> 00:34:10,119
Drink with smiles the difficulty of times,
O’Nasir.
607
00:34:10,478 --> 00:34:14,599
Nature has even enclosed
enjoyment in hardship also.
608
00:34:16,560 --> 00:34:18,839
You will never take what I say seriously
609
00:34:19,079 --> 00:34:22,519
and papa will drink my blood,
I will have to think of something myself.
610
00:34:24,079 --> 00:34:27,360
Uncle really liked the spinach cheese,
he was really happy.
611
00:34:27,759 --> 00:34:30,200
Yes, he must be thinking you cooked it.
612
00:34:30,478 --> 00:34:33,078
Hey, so in the end I grated the cheese
and added it.
613
00:34:33,319 --> 00:34:36,920
Hey sister in law Nimmo,
what is the science in grating cheese and adding it.
614
00:34:37,159 --> 00:34:38,879
Hey, that is the real thing,.
615
00:34:39,039 --> 00:34:42,039
Women add it in such a way that
they ruin the entire dish.
616
00:34:42,360 --> 00:34:45,759
You worry about Billu being ruined.
617
00:34:46,719 --> 00:34:51,118
After all uncle’s unconditional love is spoiling him.
618
00:34:51,319 --> 00:34:53,839
things have reached police stations and courts.
619
00:34:54,119 --> 00:34:55,959
Sabir went to his university as well,
620
00:34:56,159 --> 00:34:57,720
he met his professors.
621
00:34:57,959 --> 00:35:00,280
Hey, why is your husband after my son?
622
00:35:00,519 --> 00:35:02,119
Oh God, why would he?
623
00:35:02,360 --> 00:35:04,000
Brother Sabir asked him to go.
624
00:35:04,239 --> 00:35:06,800
Here is brother Sabir, ask him, tell her.
625
00:35:07,079 --> 00:35:09,200
Yes, did you send Sabir to the university.
626
00:35:09,360 --> 00:35:09,879
Yes.
627
00:35:10,319 --> 00:35:13,000
He brought a long list of his wrong doings.
628
00:35:13,200 --> 00:35:15,200
I feel we have goons living in this home.
629
00:35:15,519 --> 00:35:17,759
Ask uncle to make him understand with love.
630
00:35:18,159 --> 00:35:21,759
No, you talk to papa,
you act like his right hand.
631
00:35:21,920 --> 00:35:25,119
He gives you stacks of money to keep safe.
632
00:35:25,400 --> 00:35:28,360
Hey, the whole family has hopes from that
stack of money.
633
00:35:28,560 --> 00:35:30,920
Everyone has a problem,
they are all burning out of jealousy.
634
00:35:31,079 --> 00:35:35,200
Listen to me, I have cared for uncle.
After aunt’s death, who cared for him? Me.
635
00:35:35,560 --> 00:35:37,920
That is why he gave you to me
because of all that care.
636
00:35:38,079 --> 00:35:39,560
Yes, is there any problem with me?
637
00:35:39,720 --> 00:35:42,680
What is the problem? Am I handicapped,
blind, bald, what problem do I have?
638
00:35:42,879 --> 00:35:46,680
Thank God, you have a young, beautiful, educated,
well mannered wife, what else do you want?
639
00:35:47,159 --> 00:35:48,720
Oh, look at that Shabbo,
640
00:35:49,000 --> 00:35:49,959
she is lying on my face.
641
00:35:50,239 --> 00:35:53,600
No where do you get the confidence from?
Tell me today, please.
642
00:35:53,879 --> 00:35:56,560
Everything is true from A to Z, right,
Shabbo?
643
00:35:59,519 --> 00:36:00,360
You wait.
644
00:36:00,759 --> 00:36:02,200
She couldn’t control her laughter.
645
00:36:02,439 --> 00:36:06,360
Don’t force her to lie. Tell me, Shabbo.
646
00:36:06,759 --> 00:36:10,239
Shabbo, I am sure its true.
First I had my doubts, now I am sure,
647
00:36:10,439 --> 00:36:12,479
that Husna with mustaches in the dark area,
648
00:36:12,639 --> 00:36:17,720
she used to make sweet butter milk for him
and send it, it’s the magic of that.
649
00:36:18,039 --> 00:36:21,000
Oh God, you confused me by calling her
Husna with mustaches.
650
00:36:21,200 --> 00:36:23,839
Isn’t she the one whose
husband died two years back
651
00:36:24,079 --> 00:36:27,400
Husbands of such women don’t live,
they kill them themselves.
652
00:36:28,119 --> 00:36:28,879
Okay listen,
653
00:36:29,159 --> 00:36:31,600
come on I will keep a few plates with you,
then you can wash it.
654
00:36:31,879 --> 00:36:34,800
No leave it, when I have to wash them
I will take them myself too.
655
00:36:35,239 --> 00:36:38,239
Okay, fine, if you are going to the kitchen,
then make two cups of tea,
656
00:36:38,439 --> 00:36:40,879
I have a really bad headache,
wash the cups for those along as well.
657
00:36:41,079 --> 00:36:44,360
Okay listen, clean the kitchen,
when I see the dirty kitchen in the morning,
658
00:36:44,560 --> 00:36:45,839
I get unwell.
659
00:36:46,039 --> 00:36:48,959
Come on, my sister, bring it quickly.
Clean up nicely.
660
00:36:51,039 --> 00:36:54,639
Sister in law, you made me leave
my government job because of all this.
661
00:37:05,920 --> 00:37:08,079
Couldn’t you have crossed the road carefully?
662
00:37:08,280 --> 00:37:10,800
If you had to fall,
then why do you have glasses?
663
00:37:10,959 --> 00:37:12,680
Should I get you binoculars?
664
00:37:15,519 --> 00:37:17,560
I was walking carefully,
665
00:37:17,839 --> 00:37:20,639
he just hit me with the bike unknowingly.
666
00:37:20,839 --> 00:37:22,479
He was a decent man,
667
00:37:23,079 --> 00:37:25,000
at least he dropped me at home.
668
00:37:27,280 --> 00:37:30,519
I had told you to take Pari along.
669
00:37:30,680 --> 00:37:33,519
I would have broken that animal’s feet.
670
00:37:33,839 --> 00:37:35,879
He attacked Pari’s mother.
671
00:37:36,239 --> 00:37:38,560
What would anyone say
after committing the murder?
672
00:37:39,119 --> 00:37:41,000
It was in the fate, so it happened.
673
00:37:42,519 --> 00:37:46,360
Mrs. Dilshad says that
a person makes their own fate.
674
00:37:47,600 --> 00:37:50,560
Your miss Dilshad will never shut up.
675
00:37:50,759 --> 00:37:53,560
Let her come in front of me once,
then you will see.
676
00:37:57,479 --> 00:37:59,639
Listen to me, come here.
677
00:38:02,639 --> 00:38:08,159
Oh God. Listen,
678
00:38:08,879 --> 00:38:12,920
I don’t plan on dying for the
next thirty to forty minutes,
679
00:38:13,119 --> 00:38:20,159
but, may it never happen,
680
00:38:20,360 --> 00:38:24,239
if death comes
and takes me in mistake of someone else,
681
00:38:24,720 --> 00:38:29,239
then the accounts book has the
address of your mother’s family,
682
00:38:29,839 --> 00:38:31,639
go there quietly.
683
00:38:32,439 --> 00:38:35,239
Pari doesn’t want to go anywhere,
nor will I let you go anywhere.
684
00:38:35,839 --> 00:38:38,000
You are my first love, grandma.
I love you.
685
00:38:38,360 --> 00:38:44,839
I love you too my love.
Grandma loves you too.
686
00:38:50,800 --> 00:38:53,800
Oh, she slept again,
I will have to pick her up and take her.
687
00:38:54,720 --> 00:38:55,680
Come on.
688
00:38:57,680 --> 00:38:59,439
Come on. Well done.
689
00:38:59,600 --> 00:39:07,200
Grab his arm. Grab his stomach.
Oh hit him below the belt damn it.
690
00:39:07,639 --> 00:39:09,560
I think he is close to victory.
691
00:39:10,759 --> 00:39:11,920
Come on. Come on. Well done.
692
00:39:13,159 --> 00:39:22,439
Damn it, leave his feet, grab his leg.
He is really weak.
51419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.