All language subtitles for [Eng] Love At Night ep 14

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,610 --> 00:01:32,610 Love at Night EP14 2 00:01:44,400 --> 00:01:45,120 Fang Qi 3 00:01:46,310 --> 00:01:48,759 Do you see any difference in your home? 4 00:01:49,190 --> 00:01:50,759 There is nothing special. 5 00:01:50,830 --> 00:01:51,400 Wait a moment. 6 00:01:52,360 --> 00:01:53,360 Please take a good look. 7 00:01:54,039 --> 00:01:55,590 It's about lights. 8 00:02:01,480 --> 00:02:02,120 Oh, yeah. 9 00:02:03,080 --> 00:02:04,760 Where are the lampshades of these two lights? 10 00:02:06,080 --> 00:02:06,830 You did it, right? 11 00:02:07,590 --> 00:02:09,240 It has nothing to do with me. 12 00:02:09,389 --> 00:02:10,470 I didn't move the lampshades. 13 00:02:11,800 --> 00:02:12,240 Hey, 14 00:02:12,670 --> 00:02:13,320 are you okay? 15 00:02:14,470 --> 00:02:16,910 How much did you drink? You're going to throw up. 16 00:02:17,720 --> 00:02:19,079 You even want to drink ice Coke! 17 00:02:20,110 --> 00:02:21,270 What do you know about it? 18 00:02:21,270 --> 00:02:22,910 Ice Coke is the right choice after drinking. 19 00:02:23,240 --> 00:02:24,030 Leave me alone. 20 00:02:24,030 --> 00:02:25,320 I mean, ice Coke is bad for your stomach. 21 00:02:25,320 --> 00:02:26,550 You've drunk so much. 22 00:02:28,079 --> 00:02:30,160 Kid, don't tell me what to do. 23 00:02:34,079 --> 00:02:35,550 I'll make you some ginger tea. 24 00:02:38,520 --> 00:02:40,079 Drinking too much is bad for your stomach. 25 00:02:40,470 --> 00:02:42,110 Drinking ginger tea can warm your stomach. 26 00:02:44,520 --> 00:02:46,720 Have a good sleep after drinking ginger tea. 27 00:03:10,240 --> 00:03:11,270 What are you doing? 28 00:03:11,910 --> 00:03:13,240 I want to wipe your face with a hot towel. 29 00:03:13,830 --> 00:03:14,750 To wipe my face? 30 00:03:14,750 --> 00:03:16,750 Don't wipe my makeup off. 31 00:03:16,750 --> 00:03:18,000 How do you sleep with makeup? 32 00:03:18,390 --> 00:03:20,320 I want to be like Sleeping Beauty 33 00:03:20,320 --> 00:03:22,079 and sleep beautifully, okay? 34 00:03:22,910 --> 00:03:23,910 Fine, as you like. 35 00:03:25,160 --> 00:03:26,470 Who allowed you to leave? 36 00:03:27,880 --> 00:03:28,800 Who allowed you to leave? 37 00:03:35,160 --> 00:03:36,240 You are handsome. 38 00:03:38,750 --> 00:03:40,880 Although you're handsome, 39 00:03:41,030 --> 00:03:44,000 I can only appreciate from a distance, 40 00:03:45,240 --> 00:03:47,079 rather than... 41 00:03:47,390 --> 00:03:48,240 Why did you drink? 42 00:03:49,880 --> 00:03:51,470 Because... 43 00:03:53,390 --> 00:03:54,720 I won't tell you. 44 00:03:56,880 --> 00:03:58,390 Xu Qingyou, are you avoiding me? 45 00:03:59,600 --> 00:04:01,160 You know what? 46 00:04:01,800 --> 00:04:04,630 Now that you've scratched a "Thank", 47 00:04:05,630 --> 00:04:09,030 then there will be no follow-up. 48 00:04:09,830 --> 00:04:12,360 Fang Qi wants me to ask you the reason. 49 00:04:12,360 --> 00:04:14,630 Why should I? I have self-esteem, too. 50 00:04:20,640 --> 00:04:22,760 As for a man like you, 51 00:04:23,390 --> 00:04:28,760 I won't seriously develop relationships. 52 00:04:31,320 --> 00:04:32,000 What do you mean? 53 00:04:32,480 --> 00:04:33,600 You hurt me. 54 00:04:38,320 --> 00:04:39,390 Didn't you say you could only appreciate from a distance? 55 00:04:41,920 --> 00:04:44,640 You can only appreciate from a distance, 56 00:04:46,480 --> 00:04:48,720 but I can... 57 00:05:00,600 --> 00:05:01,350 Xu Qingyou 58 00:05:41,950 --> 00:05:43,830 Too much salt for dinner. 59 00:05:51,480 --> 00:05:53,350 So that's the light he was talking about. 60 00:05:53,950 --> 00:05:56,550 I guessed for quite a while. 61 00:06:34,440 --> 00:06:35,110 Fang Qi 62 00:06:36,110 --> 00:06:36,600 You... 63 00:06:37,000 --> 00:06:39,350 Are you awake, or have you waked up yet? 64 00:06:40,320 --> 00:06:42,070 I just woke up. 65 00:06:43,040 --> 00:06:44,070 You don't sleep in the midnight, 66 00:06:44,230 --> 00:06:45,320 what are you doing downstairs? 67 00:06:46,600 --> 00:06:48,510 I'm looking for inspiration for painting. 68 00:06:53,320 --> 00:06:55,350 Let me heat ginger tea for you. 69 00:06:55,600 --> 00:06:57,270 Go to bed after you drink. 70 00:06:57,720 --> 00:06:59,790 Or you'll be unhappy with dark circles tomorrow. 71 00:07:01,040 --> 00:07:01,720 Don't bother. 72 00:07:02,000 --> 00:07:02,950 That's enough for me. 73 00:07:07,040 --> 00:07:08,510 Have a sit, let's chat for a while. 74 00:07:18,720 --> 00:07:19,950 This light is beautiful. 75 00:07:22,720 --> 00:07:23,600 Did you notice that? 76 00:07:24,350 --> 00:07:25,510 I'm not blind. 77 00:07:26,880 --> 00:07:28,670 Do you like it? 78 00:07:30,110 --> 00:07:31,600 Not bad. 79 00:07:32,760 --> 00:07:35,600 Not bad? Does it mean you like it or not? 80 00:07:38,950 --> 00:07:40,880 Just take it literally. 81 00:07:41,320 --> 00:07:43,350 Why are you so wordy? 82 00:07:46,600 --> 00:07:47,880 Then you don't like it. 83 00:07:48,350 --> 00:07:49,320 I'll take it down. 84 00:07:51,200 --> 00:07:51,950 How dare you? 85 00:07:52,830 --> 00:07:54,320 You said it was not bad, 86 00:07:54,720 --> 00:07:55,920 which means not good, doesn't it? 87 00:07:56,320 --> 00:07:59,110 Are you asking for trouble? 88 00:07:59,110 --> 00:07:59,950 You little brat. 89 00:08:00,720 --> 00:08:01,270 Don't do this. 90 00:08:12,480 --> 00:08:14,350 Go easy on the alcohol later on. 91 00:08:15,040 --> 00:08:16,480 You feel sick every time you drink too much. 92 00:08:19,040 --> 00:08:20,350 What's more, don't drink iced beverage anymore. 93 00:08:21,640 --> 00:08:23,720 After drinking, you can drink some hot water, 94 00:08:24,000 --> 00:08:25,920 or I'll make you some ginger tea. 95 00:08:26,200 --> 00:08:28,040 -You should go to bed later. -I know. 96 00:08:28,200 --> 00:08:30,040 Or there will be dark circles tomorrow. 97 00:08:31,000 --> 00:08:31,550 You're right. 98 00:08:31,830 --> 00:08:33,760 You will be unhappy every time you have dark circles. 99 00:09:02,320 --> 00:09:03,200 Mr. Mo? 100 00:09:03,960 --> 00:09:04,670 Mr. Mo? 101 00:09:07,520 --> 00:09:08,520 Mr. Mo? 102 00:09:58,520 --> 00:09:59,590 I had a meeting all morning, 103 00:09:59,760 --> 00:10:00,840 I'm dying of thirst. 104 00:10:01,790 --> 00:10:02,960 Are you okay when you backed home yesterday? 105 00:10:06,550 --> 00:10:07,880 Yeah, I'm okay. 106 00:10:08,520 --> 00:10:09,840 Fortunately, you didn't make any trouble. 107 00:10:09,840 --> 00:10:10,840 Otherwise, I dare not 108 00:10:10,840 --> 00:10:11,760 let you drink so much wine later. 109 00:10:12,880 --> 00:10:13,760 Yeah. 110 00:10:17,670 --> 00:10:18,590 Yes, Mr. Zhai. 111 00:10:19,350 --> 00:10:20,150 Yifu is going to sign today. 112 00:10:20,670 --> 00:10:21,640 I'll meet him. 113 00:10:31,840 --> 00:10:32,880 Director Xu, have you sobered up? 114 00:10:33,640 --> 00:10:34,440 Thanks, Mr. Mo. 115 00:10:34,880 --> 00:10:35,710 You are welcome, Director Xu. 116 00:10:37,520 --> 00:10:39,200 Qingyou, why don't you get in? 117 00:10:39,640 --> 00:10:40,440 Hello, Mr. Mo. 118 00:10:43,710 --> 00:10:46,550 Mr. Mo, did you hurt your hand? 119 00:10:48,590 --> 00:10:50,320 Last night, my cat lost her temper 120 00:10:50,840 --> 00:10:51,520 and scratched my hand. 121 00:10:53,200 --> 00:10:55,000 Now is the rutting time for cats, 122 00:10:55,000 --> 00:10:56,470 they're too grumpy. 123 00:10:56,470 --> 00:10:57,760 -Take care of yourself. -The live-streaming is about to start. 124 00:10:58,000 --> 00:10:58,640 Come in. 125 00:11:05,110 --> 00:11:05,590 Hello 126 00:11:05,590 --> 00:11:07,000 dear friends, nice to see you! 127 00:11:07,000 --> 00:11:08,960 Welcome to our Live Streaming Studio. 128 00:11:09,080 --> 00:11:10,760 Today we will recommend a precious product to you. 129 00:11:11,080 --> 00:11:11,910 What is it? 130 00:11:11,910 --> 00:11:12,640 As for this product, 131 00:11:12,640 --> 00:11:14,640 it's really a good thing I like to use recently. 132 00:11:14,640 --> 00:11:15,520 Yeah, let's first... 133 00:11:15,520 --> 00:11:16,150 Director Xu 134 00:11:17,640 --> 00:11:18,840 I'm Yifu's music producer. 135 00:11:18,840 --> 00:11:19,350 Nice to meet you. 136 00:11:19,640 --> 00:11:20,230 Nice to meet you. 137 00:11:20,670 --> 00:11:21,710 Yifu's joining in Luluo's 138 00:11:21,710 --> 00:11:24,400 last live streaming was good. 139 00:11:24,520 --> 00:11:25,710 We still need your support. 140 00:11:27,440 --> 00:11:28,280 Who's this? 141 00:11:29,520 --> 00:11:30,790 This is Mr. Mo of Shangger Capital. 142 00:11:31,840 --> 00:11:32,640 So you are Mr. Mo. 143 00:11:33,440 --> 00:11:34,440 Nice to meet you. 144 00:11:35,280 --> 00:11:36,760 I'm Yifu's music producer. 145 00:11:37,150 --> 00:11:38,960 Thank you so much for your appreciation of Yifu. 146 00:11:39,400 --> 00:11:40,110 You are welcome. 147 00:11:40,550 --> 00:11:43,150 If you have to, just thanks to Director Xu. 148 00:11:43,760 --> 00:11:45,150 Thanks to Director Xu's unique vision. 149 00:11:46,000 --> 00:11:46,520 Sure. 150 00:11:47,470 --> 00:11:49,200 If it's convenient at night, 151 00:11:49,590 --> 00:11:50,400 let me treat you to dinner. 152 00:11:51,350 --> 00:11:52,110 It's on me. 153 00:11:52,640 --> 00:11:54,230 For an excellent producer like you, 154 00:11:54,590 --> 00:11:55,670 we need your support. 155 00:11:56,520 --> 00:11:57,030 If you like. 156 00:12:02,280 --> 00:12:03,710 Today's live streaming should have a good response. 157 00:12:03,910 --> 00:12:04,550 Have a sit. 158 00:12:10,230 --> 00:12:11,150 What would you like to eat? 159 00:12:11,320 --> 00:12:12,400 It's fine with me. Up to you. 160 00:12:13,710 --> 00:12:15,350 How about Japanese food? 161 00:12:15,590 --> 00:12:16,110 Good. 162 00:12:16,230 --> 00:12:17,760 I know a new Japanese food restaurant with good taste. 163 00:12:18,000 --> 00:12:19,030 And last time I... 164 00:12:21,880 --> 00:12:22,840 Get in, Director Xu. 165 00:12:23,080 --> 00:12:24,760 There's something urgent for you to deal with. 166 00:12:25,640 --> 00:12:26,440 Excuse me, 167 00:12:26,670 --> 00:12:27,670 I have plans today. 168 00:12:27,910 --> 00:12:28,760 And I remember, 169 00:12:28,960 --> 00:12:30,470 my work is not arranged by Mr. Mo. 170 00:12:31,350 --> 00:12:33,320 It's your work. 171 00:12:34,440 --> 00:12:35,000 Sure, 172 00:12:35,280 --> 00:12:36,670 your work is more important. 173 00:12:36,760 --> 00:12:38,230 We can make another appointment for dinner. 174 00:12:38,350 --> 00:12:39,000 It's okay. 175 00:12:39,590 --> 00:12:40,670 Sorry for that. 176 00:12:42,080 --> 00:12:43,000 Well, Qingyou, 177 00:12:43,230 --> 00:12:44,350 keep in touch with me. 178 00:12:44,960 --> 00:12:45,880 Of course. 179 00:12:45,880 --> 00:12:46,280 OK. 180 00:12:47,000 --> 00:12:47,550 Goodbye. 181 00:12:51,840 --> 00:12:52,640 Qingyou? 182 00:12:53,230 --> 00:12:54,110 What's the matter, Mr. Mo? 183 00:12:54,440 --> 00:12:55,230 Is there anything wrong? 184 00:12:56,840 --> 00:12:58,200 You went out early today, 185 00:12:58,520 --> 00:13:01,000 you haven't cleaned the room yet, Qingyou? 186 00:13:01,910 --> 00:13:03,670 That's what you said about the work arrangement? 187 00:13:03,670 --> 00:13:04,670 This is your responsibility. 188 00:13:04,670 --> 00:13:06,110 Are you kidding me? 189 00:13:06,110 --> 00:13:07,640 Do you think I'm kidding you? 190 00:13:09,230 --> 00:13:10,710 I'm preparing a merger recently, 191 00:13:11,520 --> 00:13:13,470 they are both big companies in the business world. 192 00:13:14,000 --> 00:13:15,320 No mistakes are allowed. 193 00:13:16,710 --> 00:13:17,520 So? 194 00:13:19,550 --> 00:13:20,710 As an investor, 195 00:13:20,910 --> 00:13:22,230 living under such high pressure, 196 00:13:22,470 --> 00:13:24,440 a clean, tidy and comfortable living environment 197 00:13:24,440 --> 00:13:25,230 is important. 198 00:13:25,230 --> 00:13:26,200 There is no need to teach you, right? 199 00:13:27,150 --> 00:13:28,030 Get in the car now. 200 00:13:28,280 --> 00:13:29,280 Right now. 201 00:13:42,350 --> 00:13:43,080 Do you want this? 202 00:13:46,640 --> 00:13:48,150 I'll get the seasoning first, I'll be right back. 203 00:13:48,440 --> 00:13:49,000 Go ahead. 204 00:13:50,880 --> 00:13:52,840 Leave me the shopping cart. 205 00:13:54,000 --> 00:13:55,150 What if there's too much to fit? 206 00:13:56,200 --> 00:13:57,110 Carry it in your clothes. 207 00:13:57,760 --> 00:13:59,280 Are you stupid? Hurry up. 208 00:14:04,000 --> 00:14:05,440 Beef roll. 209 00:14:21,710 --> 00:14:22,640 Not finished yet? 210 00:14:25,880 --> 00:14:26,590 No need to choose. 211 00:14:27,280 --> 00:14:28,280 I'll take all of these. 212 00:14:28,440 --> 00:14:29,840 I think all are delicious. 213 00:14:31,910 --> 00:14:32,840 What else would you like to eat? 214 00:14:40,590 --> 00:14:42,150 Mr. Mo, you're back. 215 00:14:43,110 --> 00:14:44,350 Aunt Li, you can leave. 216 00:14:44,670 --> 00:14:45,400 Leave the rest to her. 217 00:14:46,710 --> 00:14:47,840 There is already a cleaner here, 218 00:14:47,910 --> 00:14:48,910 why do you ask me to do this? 219 00:14:50,000 --> 00:14:51,400 Because you messed up the room, 220 00:14:51,590 --> 00:14:52,910 cleaning is your duty. 221 00:14:53,280 --> 00:14:53,840 What's more, 222 00:14:54,280 --> 00:14:55,320 the room is full of trade secrets, 223 00:14:55,670 --> 00:14:56,670 who's responsible if they are lost? 224 00:14:57,280 --> 00:14:58,590 You have so many trade secrets, 225 00:14:58,840 --> 00:15:00,000 aren't you afraid I'll lose them? 226 00:15:00,470 --> 00:15:01,840 Director Xu is careful and cautious, 227 00:15:02,110 --> 00:15:02,790 I trust you. 228 00:15:03,790 --> 00:15:05,550 OK, no problem. 229 00:15:12,760 --> 00:15:13,710 Auntie, let me do this. 230 00:15:13,710 --> 00:15:14,350 Thank you. 231 00:15:15,910 --> 00:15:18,030 Mr. Mo, then I'll leave. 232 00:15:18,710 --> 00:15:19,320 Thank you. 233 00:15:22,000 --> 00:15:23,550 Since you have so many trade secrets, 234 00:15:23,840 --> 00:15:24,670 you clean the bedroom, 235 00:15:24,670 --> 00:15:25,400 and I clean the sofa. 236 00:15:38,550 --> 00:15:39,280 What are you doing? 237 00:15:39,280 --> 00:15:40,030 I want to ask you. 238 00:15:40,400 --> 00:15:41,280 About what? 239 00:15:41,280 --> 00:15:42,440 I've told you a lot of things. 240 00:15:42,440 --> 00:15:43,350 Then tell me again. 241 00:15:43,350 --> 00:15:44,150 What would you like to know? 242 00:15:44,670 --> 00:15:46,440 You said you wouldn't be serious about me. 243 00:15:46,670 --> 00:15:47,710 What kind of person am I? 244 00:15:47,840 --> 00:15:49,590 Are you not serious or am I? 245 00:15:49,590 --> 00:15:50,400 I am serious. 246 00:15:50,400 --> 00:15:50,910 It's you. 247 00:15:51,030 --> 00:15:52,550 So you admit you're serious about me, right? 248 00:15:58,230 --> 00:16:00,110 Yeah, I thought about it. 249 00:16:01,110 --> 00:16:03,670 Mr. Mo, since we didn't start, 250 00:16:04,080 --> 00:16:05,000 let's bring it to an end. 251 00:16:05,760 --> 00:16:06,400 Why? 252 00:16:07,520 --> 00:16:08,640 I want to play it safe, 253 00:16:09,150 --> 00:16:10,230 but you are a trap. 254 00:16:11,400 --> 00:16:12,760 I don't want to be silly again. 255 00:16:13,440 --> 00:16:15,400 Do you have any misunderstanding about me, Xu Qingyou? 256 00:16:16,080 --> 00:16:16,790 There is no misunderstanding. 257 00:16:16,880 --> 00:16:18,440 Then why do you think I'm a trap? 258 00:16:20,110 --> 00:16:21,590 You expressed your love out of the desire to win. 259 00:16:21,670 --> 00:16:22,840 You take action out of possessiveness. 260 00:16:22,840 --> 00:16:24,280 You are such a dangerous person. 261 00:16:25,880 --> 00:16:26,590 I can't afford it, 262 00:16:27,200 --> 00:16:28,150 but I can avoid at least. 263 00:16:28,520 --> 00:16:29,790 Let's keep a distance. 264 00:16:31,350 --> 00:16:32,030 So, you've studied me 265 00:16:32,030 --> 00:16:33,400 very thoroughly, huh? 266 00:16:33,760 --> 00:16:34,400 Have I? 267 00:16:34,550 --> 00:16:36,710 Thanks for your affirmation, Mr. Mo. 268 00:16:41,790 --> 00:16:42,470 Hello? 269 00:16:46,400 --> 00:16:48,200 I got it. 270 00:16:49,400 --> 00:16:51,200 Mr. Mo, I have something else to do. 271 00:16:51,470 --> 00:16:52,200 As for the cleaning fee, 272 00:16:52,520 --> 00:16:53,280 I'll transfer it to you. 273 00:17:39,110 --> 00:17:39,880 Your stomach is not good, 274 00:17:39,880 --> 00:17:40,950 don't you know that? 275 00:17:41,830 --> 00:17:43,190 You eat hot pot while drinking iced beverage. 276 00:17:44,400 --> 00:17:45,280 What happened? 277 00:17:47,680 --> 00:17:48,400 What's wrong with me? 278 00:17:51,070 --> 00:17:52,160 Since you took a look 279 00:17:52,160 --> 00:17:53,680 at your cell phone in the supermarket, 280 00:17:53,830 --> 00:17:54,760 there's something wrong with you. 281 00:17:55,710 --> 00:17:56,920 What do you say? 282 00:18:02,230 --> 00:18:03,280 Qu Kai is getting married. 283 00:18:04,230 --> 00:18:06,230 He showed his love in his WeChat Moments. 284 00:18:08,040 --> 00:18:09,000 When we were together, 285 00:18:09,000 --> 00:18:10,520 he has never shown our affection. 286 00:18:11,070 --> 00:18:12,110 I feel so bad. 287 00:18:12,920 --> 00:18:13,560 All right? 288 00:18:15,110 --> 00:18:16,590 His marriage is not a big deal. 289 00:18:17,190 --> 00:18:18,520 For a man like him, 290 00:18:18,710 --> 00:18:20,640 It's not worth hurting your body. 291 00:18:22,000 --> 00:18:22,710 I told you 292 00:18:22,710 --> 00:18:24,760 to make you shut up and eat, 293 00:18:24,950 --> 00:18:26,520 instead of teaching me, okay? 294 00:18:28,160 --> 00:18:29,830 Please don't get me wrong. 295 00:18:30,830 --> 00:18:33,520 I mean, if you can't forget him, 296 00:18:33,920 --> 00:18:35,590 you can't move on. 297 00:18:38,680 --> 00:18:40,160 Who said I couldn't forget this guy? 298 00:18:41,310 --> 00:18:42,590 Don't act like you know me well 299 00:18:42,590 --> 00:18:43,590 and tell me what to do. 300 00:18:43,590 --> 00:18:46,280 Mind your own business and just eat. 301 00:18:58,560 --> 00:18:59,230 Are you okay? 302 00:19:02,520 --> 00:19:04,680 Why are you so careless when eating? 303 00:19:10,160 --> 00:19:10,950 It's none of your business. 304 00:19:19,950 --> 00:19:21,800 Turn the fire down or the soup will splash. 305 00:19:48,830 --> 00:19:49,430 Youyou 306 00:19:49,920 --> 00:19:50,920 Thank you for coming today. 307 00:19:52,520 --> 00:19:53,520 It was the least I could do. 308 00:19:55,760 --> 00:19:56,280 Youyou 309 00:19:59,640 --> 00:20:00,950 About our breakup, 310 00:20:01,430 --> 00:20:02,760 please don't tell my mother, okay? 311 00:20:06,230 --> 00:20:07,230 I consulted the doctor, 312 00:20:07,680 --> 00:20:09,590 in terms of my mother's current physical condition, 313 00:20:10,110 --> 00:20:11,470 if she knew we broke up, 314 00:20:11,760 --> 00:20:12,680 I'm afraid she couldn't accept it. 315 00:20:12,950 --> 00:20:14,520 Then she couldn't even have an operation then. 316 00:20:17,520 --> 00:20:19,280 My mother wants to see you anyway, 317 00:20:19,950 --> 00:20:21,160 or she won't even eat. 318 00:20:23,070 --> 00:20:24,640 I'm at my wit's end. 319 00:20:25,430 --> 00:20:27,680 Otherwise I wouldn't bother you. 320 00:20:30,280 --> 00:20:32,520 OK, I'll do as you say. 321 00:20:34,190 --> 00:20:35,000 Thank you. 322 00:20:35,770 --> 00:20:36,270 Let's go. 323 00:20:55,610 --> 00:20:56,160 Let's go. 324 00:21:23,070 --> 00:21:24,400 My mother is happy to see you. 325 00:21:24,760 --> 00:21:25,760 She finally ate. 326 00:21:26,430 --> 00:21:27,950 Now she can have a good sleep. 327 00:21:32,470 --> 00:21:33,430 I'm not sure 328 00:21:33,680 --> 00:21:35,590 if she doesn't see you when she wakes up at midnight, 329 00:21:35,760 --> 00:21:36,950 will she want to find you again? 330 00:21:41,710 --> 00:21:42,760 How about this? 331 00:21:43,110 --> 00:21:44,190 I'll accompany her. 332 00:21:44,400 --> 00:21:45,400 You can feel much relieved. 333 00:21:46,040 --> 00:21:47,520 Thanks, Youyou. 334 00:22:16,470 --> 00:22:17,160 Sir 335 00:22:17,280 --> 00:22:18,520 Is this seat taken? 336 00:22:19,190 --> 00:22:19,760 No. 337 00:22:28,040 --> 00:22:29,470 Lingze, it's me. 338 00:22:30,950 --> 00:22:32,040 It's not easy for me to come, 339 00:22:32,040 --> 00:22:33,280 can't you spend more time with me? 340 00:22:34,520 --> 00:22:35,280 I got plans. 341 00:22:37,110 --> 00:22:37,920 Look at me. 342 00:22:38,040 --> 00:22:39,760 What's different about me today? 343 00:22:47,760 --> 00:22:48,640 My new look. 344 00:22:48,760 --> 00:22:49,430 What about it? 345 00:22:51,760 --> 00:22:52,920 Where are you going? 346 00:22:53,400 --> 00:22:55,070 I'm free, I can accompany you. 347 00:22:55,760 --> 00:22:56,760 A new comic show has opened, 348 00:22:56,760 --> 00:22:57,760 would you like to go with me? 349 00:22:58,000 --> 00:22:58,640 No, thanks. 350 00:23:02,520 --> 00:23:03,560 Lingze 351 00:23:03,680 --> 00:23:05,280 How can you treat me like this? 352 00:23:05,760 --> 00:23:07,230 I am a girl, 353 00:23:07,400 --> 00:23:09,560 it's okay not to be held in the palm of your hand, 354 00:23:09,560 --> 00:23:11,880 you are even unwilling to talk to me. 355 00:23:15,760 --> 00:23:16,680 Lingze 356 00:23:17,040 --> 00:23:18,280 If you hate me so much, 357 00:23:18,470 --> 00:23:20,110 it's meaningless for me to live. 358 00:23:20,190 --> 00:23:22,160 I'd better do die! 359 00:23:22,160 --> 00:23:24,040 If the meaning of your life is only me, 360 00:23:24,280 --> 00:23:25,280 that's really unfortunate. 361 00:23:26,040 --> 00:23:27,000 As you wish. 362 00:23:28,040 --> 00:23:28,760 I'm not stupid. 363 00:23:32,040 --> 00:23:33,760 I haven't seen the latest exhibition and movie yet. 364 00:23:34,280 --> 00:23:36,070 I didn't go to the hottest restaurant I booked either. 365 00:23:36,680 --> 00:23:37,680 A lot of things I like 366 00:23:37,680 --> 00:23:38,760 haven't been done yet. 367 00:23:38,760 --> 00:23:40,000 And a trip with my friends, 368 00:23:40,280 --> 00:23:41,430 and new friend's birthday party. 369 00:23:42,920 --> 00:23:43,560 I got plans. 370 00:23:44,640 --> 00:23:46,430 Wait for me. I'll go with you. 371 00:23:57,000 --> 00:23:59,230 Lingze, my leg's broken. 372 00:23:59,430 --> 00:24:01,880 I can't move! 373 00:24:05,400 --> 00:24:06,760 I'll do due diligence myself this afternoon. 374 00:24:07,640 --> 00:24:09,280 Pick someone up at the hospital right now. 375 00:24:10,760 --> 00:24:12,190 Leave Shangger if you can't finish it. 376 00:24:14,070 --> 00:24:15,760 From small to large, I hate to come to the hospital most. 377 00:24:16,640 --> 00:24:18,470 Every time I would cry and cause trouble. 378 00:24:19,230 --> 00:24:20,400 But now I think 379 00:24:20,400 --> 00:24:21,680 it's happy to come to the hospital. 380 00:24:22,000 --> 00:24:23,760 With your accompany, I'd like to come every day. 381 00:24:25,760 --> 00:24:27,280 Wait, my leg hurts. 382 00:24:32,350 --> 00:24:33,800 Fortunately, it is benign. 383 00:24:34,680 --> 00:24:36,430 But my mother doesn't want to have an operation now. 384 00:24:37,680 --> 00:24:39,590 Youyou, can you help me persuade her? 385 00:24:39,590 --> 00:24:40,680 She'll listen to you. 386 00:24:41,040 --> 00:24:41,640 I... 387 00:24:41,950 --> 00:24:43,400 Lingze, you're walking too fast! 388 00:24:43,400 --> 00:24:44,430 My leg hurts. 389 00:25:07,000 --> 00:25:08,110 Qingyou, Esquire Fan. 390 00:25:08,590 --> 00:25:09,680 What are you doing in the hospital? 391 00:25:10,800 --> 00:25:11,710 We... 392 00:25:13,760 --> 00:25:15,110 Shouldn't it be for the premarital examination? 393 00:25:15,560 --> 00:25:16,000 No. 394 00:25:16,280 --> 00:25:18,230 I'm here to accompany aunt Fan for a physical examination. 395 00:25:19,280 --> 00:25:20,470 Sorry, Qingyou. 396 00:25:21,640 --> 00:25:24,000 I heard you two have been together for more than ten years, 397 00:25:24,000 --> 00:25:25,800 and I thought there would be good news soon. 398 00:25:27,190 --> 00:25:29,110 Miss Lin, what happened to your leg? 399 00:25:30,430 --> 00:25:32,400 I was just dating brother Lingze 400 00:25:32,400 --> 00:25:33,470 and missed my step by accident. 401 00:25:34,830 --> 00:25:36,830 It's kind of bitterness of love. 402 00:25:36,950 --> 00:25:37,560 Oh yeah? 403 00:25:38,190 --> 00:25:39,400 Breaking your muscles and bones takes a hundred days to recover. 404 00:25:39,800 --> 00:25:41,350 Miss Lin, you should have a good rest. 405 00:25:41,760 --> 00:25:42,710 Don't worry. 406 00:25:43,160 --> 00:25:44,520 Lingze is worried about me. 407 00:25:44,640 --> 00:25:45,800 He brought me to the hospital right away. 408 00:25:46,800 --> 00:25:47,520 Are you finished? 409 00:25:53,710 --> 00:25:54,760 I'm waiting for your good news. 410 00:25:55,230 --> 00:25:56,070 I should go, bye. 411 00:26:23,710 --> 00:26:24,590 Why? 412 00:26:24,920 --> 00:26:26,760 Why did Lingze leave me? 413 00:26:27,760 --> 00:26:28,710 Please do something. 414 00:26:28,710 --> 00:26:29,920 I want to stay at his house for one night. 415 00:26:31,040 --> 00:26:32,400 Miss Lin 416 00:26:33,400 --> 00:26:34,800 Why can't you 417 00:26:34,800 --> 00:26:37,190 change another target instead of Mr. Mo? 418 00:26:37,710 --> 00:26:39,070 You promised me to be an insider, 419 00:26:39,070 --> 00:26:40,190 why betray me now? 420 00:26:40,560 --> 00:26:41,190 I have no choice. 421 00:26:41,590 --> 00:26:42,430 He's my boss. 422 00:26:42,920 --> 00:26:44,950 And as far as I know, 423 00:26:45,280 --> 00:26:47,590 pestering him like this 424 00:26:47,920 --> 00:26:48,520 doesn't work. 425 00:26:48,760 --> 00:26:50,070 You have to change your way. 426 00:26:53,070 --> 00:26:53,950 How to change? 427 00:26:55,430 --> 00:26:56,280 You see, 428 00:26:56,640 --> 00:27:00,520 men like to pursue others. 429 00:27:00,760 --> 00:27:02,040 You should control and suppress first, and then let go 430 00:27:02,950 --> 00:27:04,310 to whet the appetite, 431 00:27:05,160 --> 00:27:05,950 and show them 432 00:27:08,160 --> 00:27:08,880 your sense of dignity. 433 00:27:09,590 --> 00:27:10,680 You say I'm not dignified? 434 00:27:11,400 --> 00:27:13,160 Didn't you tell me to lower my profile? 435 00:27:14,800 --> 00:27:16,000 I mean, 436 00:27:16,000 --> 00:27:18,310 you are not like before. 437 00:27:21,040 --> 00:27:22,470 Show my sense of dignity. 438 00:27:23,710 --> 00:27:24,800 It seems to make sense. 439 00:27:26,880 --> 00:27:27,640 You know what, 440 00:27:28,640 --> 00:27:30,280 you have to let him know 441 00:27:30,760 --> 00:27:32,160 he is not your only choice. 442 00:27:32,520 --> 00:27:34,520 So he can have the desire to win 443 00:27:34,520 --> 00:27:37,310 and turn to you actively. 444 00:27:39,350 --> 00:27:40,470 Wang Ji, good for you. 445 00:27:41,520 --> 00:27:43,000 Men know men best. 446 00:27:43,310 --> 00:27:43,950 Such a good way. 447 00:27:43,950 --> 00:27:45,350 Why didn't you tell me earlier? 448 00:27:46,070 --> 00:27:46,680 I... 449 00:27:47,000 --> 00:27:49,400 I just realized it, too. 450 00:27:49,590 --> 00:27:50,190 Alright. 451 00:27:50,470 --> 00:27:51,310 Drive me home first. 452 00:28:03,400 --> 00:28:04,560 I didn't expect that 453 00:28:04,560 --> 00:28:06,230 Mr. Mo and the princess of Golden Capital are together. 454 00:28:07,400 --> 00:28:08,280 I'll go. 455 00:28:08,920 --> 00:28:09,680 Let me give you a ride. 456 00:28:10,110 --> 00:28:10,710 Don't bother. 457 00:28:11,000 --> 00:28:12,000 You stay with auntie Fan. 458 00:28:13,520 --> 00:28:14,190 Youyou 459 00:28:15,230 --> 00:28:16,710 I know I shouldn't have bothered you. 460 00:28:16,830 --> 00:28:18,040 But at this time, 461 00:28:18,190 --> 00:28:19,830 I really don't know what to do without you. 462 00:28:22,190 --> 00:28:23,520 Only with you by my side 463 00:28:24,110 --> 00:28:25,560 I have the courage to face it. 464 00:28:27,950 --> 00:28:29,310 Auntie Fan is kind to me, 465 00:28:29,560 --> 00:28:30,760 so I should come to see her. 466 00:28:31,400 --> 00:28:32,070 I should go. 467 00:28:55,110 --> 00:28:56,400 Is this a tape? 468 00:28:57,830 --> 00:28:58,590 Eason Chan's. 469 00:28:59,310 --> 00:29:00,590 I saved money to buy it when I was a child. 470 00:29:01,230 --> 00:29:02,310 I have every album of Eason Chan. 471 00:29:03,280 --> 00:29:04,310 You're classic. 472 00:29:05,400 --> 00:29:06,310 Do you still listen to the tape now? 473 00:29:06,950 --> 00:29:07,880 I haven't listened for long. 474 00:29:08,470 --> 00:29:10,310 It's not easy to buy a personal stereo now. 475 00:29:11,070 --> 00:29:11,640 Right. 476 00:29:13,190 --> 00:29:15,470 It's not the era of 477 00:29:15,470 --> 00:29:17,160 listening to idol's music with a personal stereo. 478 00:29:17,880 --> 00:29:18,950 I keep these tapes 479 00:29:19,590 --> 00:29:20,950 not for listening, 480 00:29:21,000 --> 00:29:23,710 it's more like a sense of ceremony to me. 481 00:29:24,230 --> 00:29:25,160 It preserved the time and energy I spent 482 00:29:25,160 --> 00:29:26,430 on the one I was infatuated with. 483 00:29:27,110 --> 00:29:29,680 These tapes are part of my youth. 484 00:29:30,520 --> 00:29:31,430 They belong to memories, 485 00:29:32,110 --> 00:29:32,880 not to the present. 486 00:29:38,040 --> 00:29:39,640 Who said I couldn't forget this guy? 487 00:29:41,070 --> 00:29:42,640 I just don't want to see people I hate 488 00:29:42,640 --> 00:29:43,400 better than me. 489 00:29:43,400 --> 00:29:44,470 Is this hard to understand? 490 00:29:45,470 --> 00:29:46,920 Don't act like you knowing me well 491 00:29:46,920 --> 00:29:47,880 and tell me what to do. 492 00:29:48,040 --> 00:29:49,040 Mind your own business. 493 00:29:53,230 --> 00:29:54,230 You have the point. 494 00:30:29,070 --> 00:30:31,070 I was just dating brother Lingze 495 00:30:31,070 --> 00:30:32,000 and missed my step by accident. 496 00:30:32,310 --> 00:30:33,710 Lingze is worried about me. 497 00:30:34,000 --> 00:30:35,190 He brought me to the hospital right away. 498 00:30:36,070 --> 00:30:37,830 It's kind of bitterness of love. 499 00:30:41,400 --> 00:30:42,710 What do you always think about him? 500 00:30:42,950 --> 00:30:44,040 Does he have anything to do with you? 501 00:31:00,830 --> 00:31:02,640 I didn't mean to have anything to do with him, 502 00:31:03,000 --> 00:31:04,430 now there is Miss Lin with him, 503 00:31:05,110 --> 00:31:06,680 don't add trouble anymore. 504 00:31:19,470 --> 00:31:20,760 -Mr. Mo -Are you going out such late? 505 00:31:22,590 --> 00:31:23,470 I'll take out the garbage. 506 00:31:24,800 --> 00:31:25,470 Where is the garbage? 507 00:31:26,000 --> 00:31:26,680 Flew away? 508 00:31:26,950 --> 00:31:28,190 It has nothing to do with you. 31125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.