Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,085 --> 00:00:01,962
I first saw him at the school.
2
00:00:02,044 --> 00:00:04,548
And now, he's on the tube,
in the supermarket...
3
00:00:04,631 --> 00:00:05,466
He's following me.
4
00:00:05,549 --> 00:00:06,985
- But not really.
- [Alex] No, not really.
5
00:00:07,009 --> 00:00:08,718
- [gasps]
- [Ed] Oh, no!
6
00:00:08,801 --> 00:00:10,446
I was just trying to catch someone.
Did you see him?
7
00:00:10,471 --> 00:00:11,554
No, I didn't see anyone.
8
00:00:11,637 --> 00:00:13,490
- So how much longer is this gonna take?
- It will be very soon.
9
00:00:13,515 --> 00:00:15,516
- I'm Sabina, by the way.
- I'm Alex.
10
00:00:15,601 --> 00:00:17,185
[Alex] So what's your dad's book about?
11
00:00:17,268 --> 00:00:18,103
[Sabina] Damian Cray.
12
00:00:18,187 --> 00:00:19,980
The Feathered Serpent guy?
13
00:00:23,775 --> 00:00:24,777
Dad.
14
00:00:25,986 --> 00:00:30,282
[PC Elsom] Alex, no more stories about
bombs or men with scars. Just the truth.
15
00:00:30,364 --> 00:00:32,451
His name is Yassen Gregorovich.
16
00:00:32,533 --> 00:00:33,743
You need to find him.
17
00:00:33,826 --> 00:00:35,996
As long as he's around,
none of us are safe.
18
00:00:36,079 --> 00:00:37,246
Call this number.
19
00:00:37,331 --> 00:00:39,308
[operator] The number you have dialed
has not been recognized.
20
00:00:39,332 --> 00:00:40,667
Hey, Mrs. Jones.
21
00:00:46,298 --> 00:00:47,381
- What's that?
- Nothing.
22
00:00:52,637 --> 00:00:55,640
- [distorted audio]
- [ominous music playing]
23
00:00:58,936 --> 00:01:01,206
[Brixham] What I do want,
and I wanna be clear about this,
24
00:01:01,229 --> 00:01:03,524
I want a satellite retask
for the next window.
25
00:01:03,606 --> 00:01:06,609
[continues indistinct]
26
00:01:08,361 --> 00:01:11,989
Hey. Can you patch me through to the PFPA?
27
00:01:13,033 --> 00:01:16,161
Yeah. I'm getting some timing errors
in the main comms channel
28
00:01:16,245 --> 00:01:19,121
that are slowing our transfer down.
29
00:01:19,206 --> 00:01:20,581
I'm trying to run it down.
30
00:01:22,668 --> 00:01:24,253
[computer beeping]
31
00:01:24,335 --> 00:01:25,337
Hold that.
32
00:01:26,337 --> 00:01:27,756
[computer beeping rapidly]
33
00:01:27,840 --> 00:01:29,174
I've got a spike here.
34
00:01:30,634 --> 00:01:32,635
- What?
- [Clacy] No way.
35
00:01:33,762 --> 00:01:35,097
No way.
36
00:01:35,180 --> 00:01:36,557
[alarm blaring]
37
00:01:38,015 --> 00:01:40,185
- What is it?
- We kicked to backup.
38
00:01:40,269 --> 00:01:43,563
- What, is it a power failure?
- No, it was deliberate.
39
00:01:43,646 --> 00:01:45,731
Looks like it was external.
40
00:01:46,441 --> 00:01:48,569
Well, that's impossible. We're bunkered.
41
00:01:48,652 --> 00:01:49,861
I've got activity.
42
00:01:49,944 --> 00:01:52,656
- What system?
- STRATCOM.
43
00:01:52,739 --> 00:01:54,533
Nuclear launch command.
44
00:01:54,615 --> 00:01:55,700
Cut the satellite.
45
00:01:55,783 --> 00:01:56,826
Now!
46
00:01:56,909 --> 00:01:59,138
It's not on the satellite anymore.
It's on the fiber link.
47
00:01:59,162 --> 00:02:03,292
[technician 1] We're losing
system control. We've got 20 seconds.
48
00:02:03,375 --> 00:02:04,668
[Brixham] It's a hack!
49
00:02:04,751 --> 00:02:05,751
Shut us down!
50
00:02:05,793 --> 00:02:06,879
[alarm blaring]
51
00:02:06,962 --> 00:02:10,048
- [technician 1] Fifteen seconds, sir.
- Nonresponsive on this terminal.
52
00:02:10,132 --> 00:02:11,925
- I'm locked out.
- Nothing here.
53
00:02:12,009 --> 00:02:15,429
- I've lost control.
- Did you try the override?
54
00:02:15,512 --> 00:02:17,139
[technician 2] Ten seconds!
55
00:02:18,389 --> 00:02:22,102
This is Brixham. Duty code
delta-four-niner-zero-bravo-delta.
56
00:02:22,185 --> 00:02:26,314
Request hard shutdown of the Ops Room,
all portals, effective immediately!
57
00:02:28,525 --> 00:02:30,235
[technician 2] Five seconds!
58
00:02:37,199 --> 00:02:38,284
[sighs]
59
00:02:38,367 --> 00:02:40,996
Shit.
60
00:02:41,872 --> 00:02:43,581
How close a call was this?
61
00:02:43,664 --> 00:02:45,792
Miss Byrne, I appreciate the interest,
62
00:02:45,876 --> 00:02:49,962
and I know every new deputy director
needs to look busy,
63
00:02:50,046 --> 00:02:52,341
but it was a cyberattack.
64
00:02:52,424 --> 00:02:54,091
We shut it down.
65
00:02:54,175 --> 00:02:56,052
We have this under control.
66
00:02:56,135 --> 00:02:59,264
We don't need the CIA's assistance.
67
00:02:59,348 --> 00:03:02,224
I think it's best for both of us
if I make that decision, Colonel.
68
00:03:02,308 --> 00:03:03,308
How close?
69
00:03:04,144 --> 00:03:06,270
Another five seconds,
70
00:03:06,354 --> 00:03:10,567
and we would have lost control
of our nuclear launch codes.
71
00:03:13,986 --> 00:03:15,572
I may be a new face, Colonel,
72
00:03:15,656 --> 00:03:17,865
but I was brought in
because I'm quick on the uptake,
73
00:03:17,949 --> 00:03:20,326
so let me save you some time right here.
74
00:03:21,118 --> 00:03:24,288
You do need our help,
and you need it badly.
75
00:03:24,372 --> 00:03:26,750
- Do we know who it was?
- Not yet.
76
00:03:26,832 --> 00:03:28,919
But we believe
we've traced a point of origin
77
00:03:29,002 --> 00:03:32,046
- for the hack.
- Moscow or Beijing?
78
00:03:33,340 --> 00:03:34,841
London.
79
00:03:34,925 --> 00:03:37,176
[theme music playing]
80
00:03:37,259 --> 00:03:39,179
♪ Set our eyes west
Chase the sunset ♪
81
00:03:39,262 --> 00:03:41,139
♪ Hint of wine on my breath ♪
82
00:03:41,223 --> 00:03:43,307
♪ And you got your hand on my hand ♪
83
00:03:43,391 --> 00:03:46,144
♪ Lips to my ear
Whisper, "Switch to fifth gear" ♪
84
00:03:46,228 --> 00:03:47,478
♪ I will, aye look ♪
85
00:03:47,562 --> 00:03:49,480
♪ Cosa Nostra In a Testarossa ♪
86
00:03:49,563 --> 00:03:51,942
♪ Pull me closer, baby, don't let go ♪
87
00:03:52,025 --> 00:03:54,402
♪ Get away from where we came from ♪
88
00:03:54,485 --> 00:03:56,445
♪ Where we'll end up, I don't know ♪
89
00:03:56,530 --> 00:03:59,365
♪ We got the whole world ahead
And the old world behind ♪
90
00:03:59,449 --> 00:04:01,701
♪ Nothing in the rear view
But wasted time ♪
91
00:04:01,784 --> 00:04:03,912
♪ Steal my heart, I promise I won't tell ♪
92
00:04:03,996 --> 00:04:06,414
♪ And if I steal your kisses, baby
Pay my bail ♪
93
00:04:06,497 --> 00:04:09,167
♪ We got the whole world ahead
And the old world behind ♪
94
00:04:09,251 --> 00:04:11,544
♪ Whole world ahead
And the old world behind ♪
95
00:04:11,627 --> 00:04:13,921
♪ Whole world ahead
And the old world behind ♪
96
00:04:14,006 --> 00:04:16,925
♪ You're the whole world
And the world is mine ♪
97
00:04:31,064 --> 00:04:32,566
Alan.
98
00:04:32,649 --> 00:04:35,819
- Jo. Very good to meet you.
- Mrs. Jones.
99
00:04:36,819 --> 00:04:39,947
- To what do we owe the pleasure?
- Someone tried to hack the Pentagon.
100
00:04:41,365 --> 00:04:43,326
Why don't you come inside?
101
00:04:46,163 --> 00:04:48,706
What you're seeing
is the Pentagon NMCC ops room.
102
00:04:48,790 --> 00:04:51,584
- [Clacy] We got a spike here. No way.
- This was six months ago.
103
00:04:51,668 --> 00:04:54,795
[Blunt] And the Einstein detection system
didn't register this as an attack?
104
00:04:54,879 --> 00:04:57,090
Didn't blink an eye. This was very good.
105
00:04:57,173 --> 00:05:00,009
- And what was the target?
- Strategic Command.
106
00:05:00,093 --> 00:05:01,636
The nuclear codes?
107
00:05:02,220 --> 00:05:05,932
The ops commander saw what was happening
and pulled the plug, but it was close.
108
00:05:06,516 --> 00:05:07,516
How close?
109
00:05:09,101 --> 00:05:11,896
Five more seconds,
and they'd have succeeded.
110
00:05:14,024 --> 00:05:18,487
We worked out pretty quickly
that the origin was here in London.
111
00:05:23,533 --> 00:05:27,995
Our forensic data specialists
went through the logs of the attack.
112
00:05:28,079 --> 00:05:29,807
We believe it's the work
of one particular hacker.
113
00:05:29,831 --> 00:05:34,336
We have no real-world ID on this guy,
114
00:05:34,418 --> 00:05:37,505
but he was active on some
dark web forums a few years back.
115
00:05:37,588 --> 00:05:40,425
Some of his early posts
include examples of code,
116
00:05:40,509 --> 00:05:43,386
which is how we get a handle
on his style of programming.
117
00:05:43,470 --> 00:05:47,182
And there are fingerprints in the code
of the Pentagon attack that tie it to him.
118
00:05:47,264 --> 00:05:50,143
And it took you six months
to think of giving us a call?
119
00:05:50,935 --> 00:05:54,605
The trail went cold, until now.
120
00:05:54,689 --> 00:05:58,360
He recently popped up his head
for a minute, accessed some old files.
121
00:05:58,442 --> 00:06:00,821
We think he's still here.
We need to find him.
122
00:06:01,947 --> 00:06:03,156
And this is your town.
123
00:06:03,240 --> 00:06:06,033
Do you have anything for us
that we can use?
124
00:06:06,617 --> 00:06:10,956
He calls himself Smoking Mirror.
125
00:06:11,497 --> 00:06:14,500
[ominous music playing]
126
00:06:15,252 --> 00:06:17,170
- Can I get one of these newspapers?
- Sure.
127
00:06:18,463 --> 00:06:19,755
It's 6p, mate.
128
00:06:20,882 --> 00:06:23,343
- [man] Cheers, mate.
- No, no, no, no, no, no, no.
129
00:06:25,470 --> 00:06:26,303
[man] Hey.
130
00:06:26,387 --> 00:06:28,180
Are you gonna pay for that?
131
00:06:31,600 --> 00:06:32,769
[coins clinking]
132
00:06:43,737 --> 00:06:47,951
[Ed] So what's your name?
I can't keep calling you Smoking Mirror.
133
00:06:49,786 --> 00:06:51,829
Who are you working for?
134
00:06:51,913 --> 00:06:54,875
I'm not working for anybody.
I'm a journalist, I told you.
135
00:06:55,709 --> 00:06:57,084
I know your reputation.
136
00:06:57,668 --> 00:06:59,545
I know who you are.
137
00:06:59,629 --> 00:07:04,216
And I also know that you were hired
to do a job, a really big job.
138
00:07:04,300 --> 00:07:05,468
But the strange thing is,
139
00:07:05,552 --> 00:07:09,555
there's a rumor out there on the dark web
that the Pentagon got hacked.
140
00:07:10,139 --> 00:07:13,100
It would have taken someone
of considerable skill to pull that off.
141
00:07:13,185 --> 00:07:14,769
I was thinking maybe that was you.
142
00:07:14,853 --> 00:07:17,939
But what I don't understand is,
the people who hired you,
143
00:07:18,023 --> 00:07:20,317
why would they target the Pentagon?
144
00:07:20,399 --> 00:07:23,569
- Come on. Talk to me.
- I can't talk to you.
145
00:07:23,653 --> 00:07:25,863
Yes, you can. That's why you're here.
146
00:07:25,947 --> 00:07:27,199
- No.
- Then why'd you come?
147
00:07:27,281 --> 00:07:30,326
To warn you. You don't know
what these people are like.
148
00:07:30,410 --> 00:07:32,411
If you keep asking questions,
they'll know.
149
00:07:32,495 --> 00:07:34,622
And they'll find you,
and they'll kill you.
150
00:07:34,706 --> 00:07:37,266
And then they'll come for me too,
whether I talked to you or not.
151
00:07:37,542 --> 00:07:39,461
And I don't wanna die.
152
00:07:40,629 --> 00:07:42,088
Trust me.
153
00:07:42,172 --> 00:07:45,175
- Leave this alone.
- [dramatic music playing]
154
00:07:57,144 --> 00:07:59,314
Alex? I wasn't expecting you.
155
00:07:59,396 --> 00:08:01,076
I don't think
we have an appointment today.
156
00:08:01,107 --> 00:08:02,608
I need to talk to you.
157
00:08:04,778 --> 00:08:07,029
That's not how this works.
158
00:08:07,656 --> 00:08:09,156
I want to speak to Mrs. Jones.
159
00:08:09,240 --> 00:08:12,369
I don't have the contact information
for Mrs. Jones.
160
00:08:12,451 --> 00:08:15,538
Not for any of the government departments
who refer clients to me.
161
00:08:15,622 --> 00:08:16,831
It's part of the agreement.
162
00:08:17,665 --> 00:08:20,834
It protects you and your confidentiality.
163
00:08:20,918 --> 00:08:23,672
- So how do you get in touch with her?
- I don't.
164
00:08:23,754 --> 00:08:25,589
She doesn't even call me.
165
00:08:25,673 --> 00:08:27,341
So how do you get paid?
166
00:08:28,218 --> 00:08:29,552
Bank transfer.
167
00:08:30,803 --> 00:08:31,971
What did you think?
168
00:08:32,554 --> 00:08:37,059
A suitcase full of used notes
under a bridge at midnight?
169
00:08:37,143 --> 00:08:40,522
You don't need to talk to Mrs. Jones.
170
00:08:40,605 --> 00:08:43,066
You need to talk to me.
171
00:08:43,566 --> 00:08:46,695
But when we have
our scheduled appointment.
172
00:08:48,654 --> 00:08:51,573
- Okay?
- Sorry, but I don't think you can help me.
173
00:08:54,661 --> 00:08:56,120
Thanks anyway.
174
00:09:01,583 --> 00:09:04,586
[pensive music playing]
175
00:09:13,971 --> 00:09:15,222
[keypad beeping]
176
00:09:18,559 --> 00:09:19,559
It's me.
177
00:09:20,519 --> 00:09:22,772
Alex Rider was here a moment ago.
178
00:09:24,231 --> 00:09:25,482
No.
179
00:09:25,567 --> 00:09:28,110
If anything, it's getting worse.
180
00:09:34,993 --> 00:09:36,619
- Hey.
- Hello.
181
00:09:36,702 --> 00:09:39,748
- So how was Cornwall?
- It was memorable.
182
00:09:39,831 --> 00:09:41,624
- Did it rain?
- No.
183
00:09:41,707 --> 00:09:45,503
- Mm. That is memorable.
- So did I miss any important legal stuff?
184
00:09:45,586 --> 00:09:48,048
We had a briefing
on the Home Office rulings.
185
00:09:48,130 --> 00:09:49,423
The right to remain.
186
00:09:49,506 --> 00:09:51,926
A fresh opinion has come in from counsel.
187
00:09:52,009 --> 00:09:55,221
- I should have been here.
- You had to look after your...
188
00:09:56,014 --> 00:09:58,015
What is he exactly, your nephew?
189
00:09:58,099 --> 00:10:01,977
We're not related. We're just close.
190
00:10:04,188 --> 00:10:06,274
Well, you were missed.
191
00:10:07,817 --> 00:10:10,445
I took notes, lots of notes.
192
00:10:11,028 --> 00:10:14,573
It's pretty much all here.
193
00:10:14,657 --> 00:10:16,326
Thanks, Dan.
194
00:10:17,659 --> 00:10:19,245
I owe you for this.
195
00:10:19,328 --> 00:10:20,871
I might hold you to that.
196
00:10:21,498 --> 00:10:22,791
[chuckles]
197
00:10:24,708 --> 00:10:27,336
Where the devil should this Romeo be?
198
00:10:27,419 --> 00:10:28,712
Came he not home tonight?
199
00:10:28,797 --> 00:10:30,923
Not to his father's. I spoke with his man.
200
00:10:34,719 --> 00:10:35,928
[clears throat]
201
00:10:37,096 --> 00:10:39,724
"Ah, that same pale,
hard-hearted wench..."
202
00:10:39,807 --> 00:10:43,186
Ah, that same pale, hard-hearted wench,
203
00:10:43,269 --> 00:10:48,149
that Rosaline torments him so,
that he runs mad.
204
00:10:48,232 --> 00:10:51,110
"That he will sure run mad."
205
00:10:51,778 --> 00:10:52,778
That, um...
206
00:10:53,196 --> 00:10:57,450
Tybalt, the kinsman of old Capulet,
hath sent a letter to his father's house.
207
00:10:57,533 --> 00:10:58,909
Uh...
208
00:10:58,993 --> 00:11:00,035
[sighs]
209
00:11:00,120 --> 00:11:01,120
[students giggling]
210
00:11:01,203 --> 00:11:04,666
- "A challenge, on my life."
- Right. Sorry.
211
00:11:04,749 --> 00:11:06,543
- It, uh...
- [students giggling]
212
00:11:06,625 --> 00:11:09,336
- No. Let's just hold it there.
- Sorry. Sorry.
213
00:11:09,921 --> 00:11:14,134
Alex, it really doesn't help
if you don't learn your lines.
214
00:11:14,216 --> 00:11:17,220
Yeah. Sorry. I've just...
I've got a lot going on.
215
00:11:17,302 --> 00:11:23,268
Ah, yes. The mysterious dentist
who's been taking up so much of your time.
216
00:11:23,350 --> 00:11:26,895
We could recast the part
if you don't think you're up to it.
217
00:11:29,190 --> 00:11:32,735
Uh, no. No, I-I-I wanna do it.
218
00:11:32,818 --> 00:11:36,364
Then learn your lines. Right.
219
00:11:37,948 --> 00:11:40,201
Let's go to the nurse scene.
220
00:11:42,245 --> 00:11:44,246
[indistinct chatter]
221
00:11:51,754 --> 00:11:54,756
- [video game chiming]
- [avatars grunting]
222
00:12:00,179 --> 00:12:02,849
- Hey.
- All right.
223
00:12:04,392 --> 00:12:05,768
How's it going?
224
00:12:05,851 --> 00:12:07,895
Still can't beat K7.
225
00:12:09,105 --> 00:12:12,107
Stupid bloody game.
226
00:12:13,275 --> 00:12:15,570
Listen. The Plantagenets. In history.
227
00:12:15,653 --> 00:12:17,947
- What about them?
- They're kind of a blur.
228
00:12:18,030 --> 00:12:20,033
I mean, nothing they do makes any sense.
229
00:12:20,115 --> 00:12:24,620
I was hoping I could come over to yours,
and we could read some pages.
230
00:12:24,703 --> 00:12:26,914
Sabina texted me.
231
00:12:26,998 --> 00:12:30,375
They've moved her dad
to a private hospital in London.
232
00:12:30,960 --> 00:12:34,880
It's like a specialist place
where they deal with coma patients.
233
00:12:35,465 --> 00:12:37,091
I said I'd go over.
234
00:12:40,177 --> 00:12:43,639
But, I mean, it's good, though, right?
235
00:12:43,722 --> 00:12:45,892
Specialists, proper care.
236
00:12:45,975 --> 00:12:47,226
Yeah.
237
00:12:47,809 --> 00:12:50,647
All I keep thinking is, he's in a coma.
238
00:12:50,730 --> 00:12:52,941
He's in a room, right?
239
00:12:53,024 --> 00:12:57,986
If they wanted to finish the job,
he'd be the easiest target in the world.
240
00:12:58,821 --> 00:13:00,615
And Sabina has no idea.
241
00:13:00,697 --> 00:13:03,701
[ominous music playing]
242
00:13:10,832 --> 00:13:13,669
[indistinct chatter]
243
00:13:21,134 --> 00:13:23,136
[EKG beeping]
244
00:13:25,431 --> 00:13:26,431
[door opens]
245
00:13:28,643 --> 00:13:29,726
[door closes]
246
00:13:30,436 --> 00:13:33,730
Hey, Dad. Alex came to see you.
247
00:13:34,566 --> 00:13:37,067
You remember him, right?
248
00:13:37,150 --> 00:13:39,611
Runs like a lunatic.
249
00:13:41,447 --> 00:13:45,576
We're going to get something at the café.
Be right back.
250
00:13:46,577 --> 00:13:48,453
I'll see you soon, okay?
251
00:13:57,004 --> 00:13:59,923
[door opens and closes]
252
00:14:00,508 --> 00:14:02,969
What was your dad working on?
253
00:14:03,469 --> 00:14:05,971
- Alex...
- I know.
254
00:14:06,054 --> 00:14:07,514
It was a gas leak.
255
00:14:08,850 --> 00:14:10,434
But suppose it wasn't.
256
00:14:13,062 --> 00:14:15,230
There wasn't any gas, was there?
257
00:14:15,315 --> 00:14:17,274
I mean, we would have smelled it.
258
00:14:17,357 --> 00:14:20,986
You said your dad was writing a book
about the Feathered Serpent guy.
259
00:14:21,070 --> 00:14:23,030
- Damian Cray.
- Mm-hmm.
260
00:14:24,240 --> 00:14:27,159
But nobody gets hurt
because of a video game.
261
00:14:27,243 --> 00:14:29,537
Yeah,
but your dad was a journalist, right?
262
00:14:31,496 --> 00:14:32,897
There must have been other stories.
263
00:14:33,707 --> 00:14:37,629
He never told me.
He never talked about his work.
264
00:14:38,254 --> 00:14:40,590
He didn't want me to interfere.
265
00:14:40,673 --> 00:14:42,924
Or maybe he was trying to protect you.
266
00:14:51,850 --> 00:14:54,479
Are you gonna stay with your dad?
267
00:14:54,562 --> 00:14:56,230
Yeah, for a while.
268
00:14:57,565 --> 00:15:02,361
I think maybe someone should,
all the time.
269
00:15:02,445 --> 00:15:04,238
Why?
270
00:15:04,322 --> 00:15:05,490
Just to be sure.
271
00:15:06,490 --> 00:15:08,283
Stop it.
272
00:15:10,410 --> 00:15:12,413
You're scaring me.
273
00:15:13,456 --> 00:15:14,456
[Alex] Hey!
274
00:15:16,167 --> 00:15:17,710
What are you doing?
275
00:15:17,793 --> 00:15:19,211
- Hey!
- [dramatic music playing]
276
00:15:19,294 --> 00:15:21,505
[Sabina] Alex, what's going on?
277
00:15:40,149 --> 00:15:41,149
[beeps]
278
00:15:48,700 --> 00:15:50,576
[birds squawking]
279
00:15:50,659 --> 00:15:52,659
[Jones] What do we know
about this computer hacker?
280
00:15:53,203 --> 00:15:56,624
That he's very paranoid and very clever.
281
00:15:59,251 --> 00:16:01,044
These are the codes
from the Pentagon hack.
282
00:16:01,129 --> 00:16:03,965
Now, there are all sorts of ways
to write code.
283
00:16:04,048 --> 00:16:07,884
Some are obvious. Some aren't.
284
00:16:08,552 --> 00:16:09,552
[clicks key]
285
00:16:10,971 --> 00:16:12,807
Throw a technical problem
at ten programmers,
286
00:16:12,889 --> 00:16:16,811
nine out of ten will come back
with the same plodding, obvious solution.
287
00:16:16,894 --> 00:16:20,273
The tenth might just surprise you.
288
00:16:20,355 --> 00:16:25,820
All of this is surprising
and elegant and very, very clever.
289
00:16:27,321 --> 00:16:28,990
But there's something...
290
00:16:30,158 --> 00:16:31,701
Something?
291
00:16:32,493 --> 00:16:35,288
I'm having the strongest déjà vu.
292
00:16:36,121 --> 00:16:39,459
I could have sworn
I've seen this somewhere before.
293
00:16:39,542 --> 00:16:41,586
How is that possible?
294
00:16:41,668 --> 00:16:42,668
Mm.
295
00:16:46,506 --> 00:16:48,091
Leave it to me.
296
00:16:49,302 --> 00:16:51,386
I'll make some calls.
297
00:16:57,559 --> 00:17:01,730
So because of the House of Valois
in 13th-century France,
298
00:17:01,813 --> 00:17:04,983
women weren't allowed
to succeed to the throne.
299
00:17:05,067 --> 00:17:06,359
It's another lie.
300
00:17:07,361 --> 00:17:09,614
No, mate. It's in here.
301
00:17:09,696 --> 00:17:13,492
With Ian, it was a car crash.
With Sabina's dad, it's a gas leak.
302
00:17:14,451 --> 00:17:17,747
There was no gas.
One of us would have noticed.
303
00:17:19,624 --> 00:17:21,541
And there was someone
at the hospital today,
304
00:17:21,625 --> 00:17:22,876
trying to get into Ed's room.
305
00:17:22,960 --> 00:17:23,961
Who was it? Yassen?
306
00:17:24,045 --> 00:17:25,253
Mm-mm.
307
00:17:25,337 --> 00:17:26,713
I've never seen this guy before.
308
00:17:26,798 --> 00:17:28,924
But he ran
as soon as he saw me and Sabina coming.
309
00:17:30,050 --> 00:17:31,510
Clearly, Ed's been targeted.
310
00:17:32,511 --> 00:17:34,638
And the department need to know about it.
311
00:17:34,721 --> 00:17:36,723
Just when they've decided
to go into hiding.
312
00:17:36,807 --> 00:17:38,934
[Tom] Maybe they haven't gone into hiding.
313
00:17:39,018 --> 00:17:40,853
Maybe they all got fired.
314
00:17:41,436 --> 00:17:43,480
Because of what they did to you.
315
00:17:43,564 --> 00:17:46,942
Because, when you think about it, mate,
what they did was basically
316
00:17:47,026 --> 00:17:49,820
totally illegal, using you like that.
317
00:17:51,197 --> 00:17:55,159
So maybe someone found out,
and now they're all out on their ear,
318
00:17:55,242 --> 00:17:59,622
you know,
working as bouncers in night clubs.
319
00:18:00,288 --> 00:18:01,749
Is that what ex-spies do?
320
00:18:01,833 --> 00:18:04,210
I don't know. It's a job.
321
00:18:06,086 --> 00:18:07,963
I don't think they've been fired.
322
00:18:08,047 --> 00:18:10,633
I think they've just moved on
and left me behind.
323
00:18:10,715 --> 00:18:14,804
Even if you could get hold of Mrs. Jones,
what would you do?
324
00:18:14,886 --> 00:18:19,307
Tell them about the explosion,
about Gregorovich. Get them on it.
325
00:18:19,392 --> 00:18:21,519
Make sure Sabina's dad is protected.
326
00:18:21,602 --> 00:18:24,063
And then, you'll leave them to handle it?
327
00:18:24,145 --> 00:18:26,022
Yeah. Exactly.
328
00:18:27,275 --> 00:18:29,484
That's what they're supposed
to be good at, right?
329
00:18:29,568 --> 00:18:30,819
[sighs]
330
00:18:30,903 --> 00:18:36,366
The problem is, how do you find people
whose whole thing is to not be noticed?
331
00:18:36,450 --> 00:18:40,121
You know, I just realized
I don't even know their first names.
332
00:18:40,203 --> 00:18:42,038
I mean, they're spies, right?
333
00:18:43,039 --> 00:18:44,666
Spies don't let people in.
334
00:18:44,750 --> 00:18:49,212
Like, they don't let anyone close.
Spies don't have friends.
335
00:18:49,881 --> 00:18:50,882
Hm.
336
00:18:51,673 --> 00:18:56,721
Wait. Spies don't have friends?
337
00:18:58,306 --> 00:19:00,391
Sometimes they do.
338
00:19:02,268 --> 00:19:03,519
Yeah, of course.
339
00:19:07,064 --> 00:19:09,733
Whoa, sorry. Um, what did I miss?
340
00:19:09,817 --> 00:19:11,027
[chuckles]
341
00:19:11,861 --> 00:19:12,861
Friends.
342
00:19:14,864 --> 00:19:15,948
[gunshot]
343
00:19:16,949 --> 00:19:17,949
[David] Pull!
344
00:19:19,285 --> 00:19:21,287
- [Alex] Hey, Dad!
- [David] Damn it!
345
00:19:22,413 --> 00:19:23,623
What the hell?
346
00:19:24,123 --> 00:19:25,540
Alex?
347
00:19:25,625 --> 00:19:27,335
Alex Friend.
348
00:19:27,417 --> 00:19:28,920
Son of Sir David Friend.
349
00:19:29,921 --> 00:19:31,463
It was fun while it lasted.
350
00:19:31,547 --> 00:19:33,673
What are you doing here?
351
00:19:34,674 --> 00:19:35,884
Did Blunt send you?
352
00:19:37,470 --> 00:19:38,846
No.
353
00:19:39,721 --> 00:19:41,682
Kind of the opposite, actually.
354
00:19:43,183 --> 00:19:47,563
Did Blunt ever get in touch with you
after I went undercover at Point Blanc?
355
00:19:47,646 --> 00:19:49,315
[David] They never told us anything.
356
00:19:49,397 --> 00:19:53,109
You went away with that awful woman,
and that was the last we heard.
357
00:19:53,818 --> 00:19:56,822
I suppose everything worked out all right?
358
00:19:56,905 --> 00:19:59,659
Caroline and I were concerned.
359
00:20:00,241 --> 00:20:01,661
Yeah, it was fine.
360
00:20:03,746 --> 00:20:06,539
- It was just a school.
- I see.
361
00:20:07,540 --> 00:20:09,751
Well, good.
362
00:20:09,835 --> 00:20:13,047
And now you're no use to him anymore,
363
00:20:13,130 --> 00:20:16,133
Alan has just turned his back on you?
364
00:20:16,217 --> 00:20:17,550
He's ghosting me.
365
00:20:19,053 --> 00:20:20,429
Ignoring me. Hiding.
366
00:20:22,056 --> 00:20:23,223
I need to find him.
367
00:20:23,307 --> 00:20:25,393
No, you don't. I promise you.
368
00:20:25,476 --> 00:20:29,646
Whatever it is that's the matter,
whatever trouble you're in,
369
00:20:29,730 --> 00:20:31,856
that man will just make it worse.
370
00:20:32,607 --> 00:20:34,109
I don't have a choice.
371
00:20:35,568 --> 00:20:38,698
Funny, isn't it,
how that's often the way with Alan?
372
00:20:39,198 --> 00:20:41,200
No choice at all.
373
00:20:45,037 --> 00:20:48,958
- Do you have his address?
- We don't exchange Christmas cards.
374
00:20:49,040 --> 00:20:50,625
Phone number?
375
00:20:52,252 --> 00:20:53,962
You must know something.
376
00:20:54,797 --> 00:20:57,590
I read the briefing file,
you know, when I was...
377
00:20:57,674 --> 00:20:59,969
Pretending to be our son? Hm.
378
00:21:00,051 --> 00:21:01,429
Yeah.
379
00:21:01,511 --> 00:21:03,681
You guys were close, once.
380
00:21:03,763 --> 00:21:07,559
You don't seem to understand.
We were never close.
381
00:21:07,643 --> 00:21:10,104
He's not that kind of man.
382
00:21:10,186 --> 00:21:12,690
He just turns up when he wants something.
383
00:21:14,567 --> 00:21:15,608
You don't go to him.
384
00:21:23,451 --> 00:21:26,162
To be honest,
I hardly know anything about him.
385
00:21:26,244 --> 00:21:30,082
Not where he lives, not where he works,
not even what he does, really,
386
00:21:30,165 --> 00:21:34,627
except I suspect it's something that would
keep decent people awake at night.
387
00:21:35,296 --> 00:21:39,090
A long time ago,
we went to school together. That's it.
388
00:21:39,674 --> 00:21:42,720
We're not even members of the same club.
389
00:21:44,721 --> 00:21:47,682
- Do you know which club he is a member of?
- Alex...
390
00:21:47,767 --> 00:21:48,767
Look.
391
00:21:49,894 --> 00:21:51,479
A friend of mine got hurt.
392
00:21:52,645 --> 00:21:54,190
Someone tried to kill him.
393
00:21:54,773 --> 00:21:58,109
The only people that can help keep him and
his daughter safe are Blunt and his team.
394
00:21:58,193 --> 00:22:02,405
I wouldn't ask you
if I had any other choice, but I don't.
395
00:22:03,907 --> 00:22:06,076
I need your help. I really do.
396
00:22:06,160 --> 00:22:07,243
[scoffs]
397
00:22:09,121 --> 00:22:10,748
If I'm so embarrassing to Blunt,
398
00:22:10,830 --> 00:22:15,294
then wouldn't me turning up
at his club really annoy him?
399
00:22:16,377 --> 00:22:18,047
And wouldn't you kind of enjoy that?
400
00:22:19,214 --> 00:22:22,259
Alex, these people are dangerous.
401
00:22:23,594 --> 00:22:24,595
[sighs]
402
00:22:24,678 --> 00:22:26,096
David.
403
00:22:39,777 --> 00:22:40,903
Pull!
404
00:22:47,660 --> 00:22:49,036
I can take care of myself.
405
00:22:53,790 --> 00:22:55,667
I knew I'd seen him somewhere before.
406
00:22:57,169 --> 00:23:00,213
Remember this chap? Aaron Limehouse.
407
00:23:00,297 --> 00:23:03,843
Far-left political activist,
freedom-of-information advocate,
408
00:23:04,634 --> 00:23:07,429
not so keen on the British government's
anti-terrorism laws?
409
00:23:07,512 --> 00:23:11,474
Yes. Stole classified material
and posted it on the web.
410
00:23:11,558 --> 00:23:14,519
Did four years in Belmarsh
and got out six months ago.
411
00:23:14,603 --> 00:23:20,358
Now, ask me
how he got his classified material.
412
00:23:22,361 --> 00:23:24,404
He hacked the GCHQ computer system.
413
00:23:26,699 --> 00:23:30,035
On the left, four and a half years ago,
GCHQ Cheltenham.
414
00:23:30,118 --> 00:23:34,414
On the right,
six months ago, the Pentagon.
415
00:23:36,291 --> 00:23:39,586
The digital fingerprints match.
It's the same guy.
416
00:23:39,670 --> 00:23:41,505
Limehouse is Smoking Mirror?
417
00:23:41,588 --> 00:23:44,299
No, but he took credit for the hack.
418
00:23:44,383 --> 00:23:45,843
No way has he the skill.
419
00:23:46,969 --> 00:23:50,931
Limehouse employed Smoking Mirror.
420
00:23:53,808 --> 00:23:55,560
How far can we go?
421
00:23:57,896 --> 00:23:59,815
As far as you like.
422
00:23:59,898 --> 00:24:02,902
[ominous music playing]
423
00:24:15,705 --> 00:24:17,124
- All right?
- Yup.
424
00:24:17,208 --> 00:24:18,459
Steph says hi.
425
00:24:18,541 --> 00:24:19,541
Yeah?
426
00:24:19,585 --> 00:24:23,380
Yeah, she also says, "Maybe Alex can run
his own errands without your help, Tom,
427
00:24:23,463 --> 00:24:24,857
given that you promised
to go over the lines
428
00:24:24,882 --> 00:24:26,521
for the school play
with me this weekend."
429
00:24:26,592 --> 00:24:29,510
But I convinced her you're
basically helpless left to yourself.
430
00:24:29,595 --> 00:24:32,222
Well, I got you out of Shakespeare.
431
00:24:32,306 --> 00:24:34,557
- You should be thanking me.
- Fair enough.
432
00:24:34,642 --> 00:24:35,726
So where's this club?
433
00:24:36,602 --> 00:24:37,602
Um...
434
00:24:38,103 --> 00:24:40,855
- A little place in Pall Mall.
- Hm.
435
00:24:41,606 --> 00:24:42,857
Do you think they'll let us in?
436
00:24:42,942 --> 00:24:45,944
[classical music playing over speakers]
437
00:24:46,237 --> 00:24:48,239
Is this for real?
438
00:24:48,322 --> 00:24:50,199
In what sense?
439
00:24:50,865 --> 00:24:56,704
Silver spoons and chandeliers
and gentlemen doing business.
440
00:24:57,498 --> 00:25:00,792
Well, I thought it would be good to get
to know each other a little better,
441
00:25:00,875 --> 00:25:03,295
and this place is comfortable.
442
00:25:03,878 --> 00:25:06,382
Comfortable for those
on the inside, maybe.
443
00:25:07,173 --> 00:25:09,384
Intimidating to those on the outside.
444
00:25:10,469 --> 00:25:11,345
Oh.
445
00:25:11,428 --> 00:25:15,766
One of the oldest tricks
in the colonial-imperial playbook.
446
00:25:16,307 --> 00:25:18,559
Don't worry, we do it too.
447
00:25:18,644 --> 00:25:22,064
The whole of D.C.'s an exercise
in architectural intimidation.
448
00:25:22,815 --> 00:25:23,816
Hm.
449
00:25:27,486 --> 00:25:29,113
We haven't worked together before.
450
00:25:29,195 --> 00:25:31,949
- No.
- I hear you're full of innovations.
451
00:25:33,659 --> 00:25:35,076
New ideas.
452
00:25:35,160 --> 00:25:38,163
Well, it's not just about
boots on the ground anymore.
453
00:25:38,247 --> 00:25:41,666
- Hm.
- The way Russia and China are shaping up,
454
00:25:41,750 --> 00:25:45,796
the CIA needs to be leaner,
quicker, more responsive.
455
00:25:47,213 --> 00:25:50,925
Part of my remit
is clearing out dead wood.
456
00:25:51,801 --> 00:25:52,802
Hm.
457
00:25:57,724 --> 00:26:00,269
Well, I knew your old boss.
458
00:26:01,269 --> 00:26:03,271
Yes, I know.
459
00:26:03,980 --> 00:26:07,358
- You went back a long way.
- He was a good man.
460
00:26:08,861 --> 00:26:11,154
He was an old man.
461
00:26:16,492 --> 00:26:18,578
You should try the rabbit terrine.
It's very good.
462
00:26:33,259 --> 00:26:35,679
[gasping]
463
00:26:37,347 --> 00:26:39,807
[Jones] Good evening, Mr. Limehouse.
464
00:26:39,892 --> 00:26:41,101
[Limehouse] Who are you?
465
00:26:41,184 --> 00:26:42,894
What happened to me?
466
00:26:43,686 --> 00:26:45,855
- I was...
- [Crawley] You were in the shower.
467
00:26:45,939 --> 00:26:48,232
I'm afraid you had an accident.
468
00:26:48,317 --> 00:26:50,277
[Jones] Yes, you slipped on the soap,
469
00:26:50,361 --> 00:26:52,653
banged your head.
You were quite badly hurt.
470
00:26:52,738 --> 00:26:54,114
[Crawley] In fact...
471
00:26:57,076 --> 00:26:58,451
it was worse than that.
472
00:27:02,455 --> 00:27:03,455
[sighs]
473
00:27:06,751 --> 00:27:09,046
[Tom] So how do we
even know Blunt's in there?
474
00:27:09,128 --> 00:27:11,089
[Alex] Because that's his car.
475
00:27:11,589 --> 00:27:13,217
He gave me a lift once.
476
00:27:14,134 --> 00:27:15,051
[Tom] Okay.
477
00:27:15,134 --> 00:27:18,931
So we wait. He comes out.
And we doorstep him.
478
00:27:19,013 --> 00:27:20,348
No.
479
00:27:20,432 --> 00:27:21,767
It's not good enough.
480
00:27:22,893 --> 00:27:24,537
What if he just blows me off,
you know, and says,
481
00:27:24,560 --> 00:27:26,688
"Oh, I can't talk right now,"
and just drives away?
482
00:27:26,771 --> 00:27:28,272
Then I've lost him for good.
483
00:27:31,527 --> 00:27:33,046
I need to know where they're operating.
484
00:27:33,069 --> 00:27:36,906
That way, I can walk in the front door,
and they have to listen.
485
00:27:38,700 --> 00:27:40,952
Okay. So we follow the car.
486
00:27:43,372 --> 00:27:46,333
- Yeah.
- He's gonna see you.
487
00:27:46,416 --> 00:27:50,461
I mean, he'll look in the mirror,
and then there's just Alex on a bike.
488
00:27:55,675 --> 00:27:56,884
Give me your helmet.
489
00:27:58,595 --> 00:28:01,222
[suspenseful music playing]
490
00:28:01,306 --> 00:28:03,724
It's fake news, of course.
491
00:28:03,808 --> 00:28:05,685
An ambulance came for you.
492
00:28:05,769 --> 00:28:08,439
You don't remember. It brought you here.
493
00:28:09,355 --> 00:28:11,817
- Where's here?
- Doesn't really matter.
494
00:28:11,900 --> 00:28:14,611
It's where you're going
that ought to worry you.
495
00:28:14,694 --> 00:28:17,823
- America.
- Forced rendition. The flight's waiting.
496
00:28:17,905 --> 00:28:20,491
What? Why?
497
00:28:20,576 --> 00:28:24,203
Four and a half years ago,
you hacked into GCHQ Cheltenham.
498
00:28:24,288 --> 00:28:26,957
You stole classified information
and posted it on the web.
499
00:28:27,039 --> 00:28:28,125
I did my time.
500
00:28:28,208 --> 00:28:31,878
Six months ago,
just after you were released,
501
00:28:31,961 --> 00:28:34,756
the same hacker,
with the same digital fingerprint,
502
00:28:34,839 --> 00:28:38,134
known as Smoking Mirror,
broke into the Pentagon.
503
00:28:38,218 --> 00:28:40,929
This time,
the target was the nuclear codes.
504
00:28:41,012 --> 00:28:45,642
- [Jones] The Americans aren't too pleased.
- Wait. This is crazy. I didn't do that.
505
00:28:46,226 --> 00:28:48,604
- What are you doing?
- Preparing you for your journey.
506
00:28:48,686 --> 00:28:51,565
Guantanamo is a long way.
You should sleep on the flight.
507
00:28:51,647 --> 00:28:52,648
[Limehouse] It wasn't me.
508
00:28:52,732 --> 00:28:56,819
Not the Pentagon and not GCHQ either.
I used someone. I paid someone.
509
00:28:56,903 --> 00:28:58,529
- We know that's a lie.
- I swear to you.
510
00:28:59,198 --> 00:29:02,075
- Hold tight.
- No, no, no, no, no! You can't do this!
511
00:29:03,242 --> 00:29:05,578
It was Simon Marriat.
512
00:29:05,662 --> 00:29:08,582
- He's Smoking Mirror.
- [Jones] Simon Marriat.
513
00:29:12,001 --> 00:29:14,171
Goodbye, Mr. Limehouse.
514
00:29:19,050 --> 00:29:21,385
- Take him home, put him to bed.
- Yes, ma'am.
515
00:29:28,227 --> 00:29:31,104
You know the President is due here
in little over a week.
516
00:29:31,896 --> 00:29:36,067
Yes. We, uh, we've got the bunting in.
517
00:29:36,151 --> 00:29:38,778
But she's not here
for more than one night, is she?
518
00:29:38,862 --> 00:29:39,904
Mm.
519
00:29:39,988 --> 00:29:43,951
Damian Cray is hosting a charity dinner.
520
00:29:44,034 --> 00:29:46,744
Lots of important people
digging deep in their wallets.
521
00:29:46,827 --> 00:29:49,373
- Mm.
- The President's the guest of honor.
522
00:29:49,455 --> 00:29:51,959
Mr. Cray is a big admirer
of the President, isn't he?
523
00:29:52,041 --> 00:29:53,669
It's mutual.
524
00:29:53,751 --> 00:29:56,505
Cray gave millions to the campaign fund,
525
00:29:56,587 --> 00:30:00,384
millions more
to the President's anti-drug initiatives.
526
00:30:00,467 --> 00:30:05,638
He seems to think the war on drugs
can be won, and he is the man to win it.
527
00:30:05,721 --> 00:30:08,642
It's a message
the White House is happy to get behind.
528
00:30:08,724 --> 00:30:11,478
Anyway, I'm catching a lift
529
00:30:11,561 --> 00:30:13,814
on Air Force One
when the President leaves for Berlin.
530
00:30:14,397 --> 00:30:17,817
I wanna be able to brief her on the plane
about our Smoking Mirror issue.
531
00:30:18,693 --> 00:30:20,612
It would be good to have something to say.
532
00:30:21,195 --> 00:30:22,780
You can say that we've found him.
533
00:30:22,864 --> 00:30:25,866
[pensive music playing]
534
00:30:37,837 --> 00:30:39,798
[Tom] Alex, get ready.
They're getting in the car.
535
00:30:39,881 --> 00:30:41,048
[engines start]
536
00:30:42,174 --> 00:30:44,677
[car doors shut]
537
00:30:49,516 --> 00:30:51,058
Car cam is up and running.
538
00:30:51,143 --> 00:30:52,769
Okay, go, go, go, go, go.
539
00:30:52,853 --> 00:30:55,855
[techno music playing]
540
00:31:02,237 --> 00:31:03,238
I've already lost him.
541
00:31:03,321 --> 00:31:05,073
Don't worry. He went right up ahead.
542
00:31:05,156 --> 00:31:06,741
[Alex] Did you get a street name?
543
00:31:06,825 --> 00:31:10,287
No, um, it's a big street.
Um, it's got trees.
544
00:31:10,369 --> 00:31:11,788
- They've all got trees.
- Yeah.
545
00:31:11,872 --> 00:31:15,959
- Um, go right. Go right.
- Go right...
546
00:31:20,297 --> 00:31:21,798
[Byrne] How did you find him?
547
00:31:21,882 --> 00:31:24,300
We got a name
and that gave us the address.
548
00:31:24,384 --> 00:31:27,054
- We're about 15 minutes away.
- Good.
549
00:31:29,013 --> 00:31:31,974
Okay, he's just gone through
a traffic light. It's turning red.
550
00:31:32,058 --> 00:31:32,933
[Alex] I see it!
551
00:31:33,018 --> 00:31:35,019
[tires screeching and horns honking]
552
00:31:35,103 --> 00:31:36,229
[woman] Oi!
553
00:31:44,237 --> 00:31:45,238
[Alex] Talk to me.
554
00:31:45,322 --> 00:31:47,240
[Tom] He's just gone past a bus.
555
00:31:47,324 --> 00:31:48,325
Can you see it?
556
00:31:49,116 --> 00:31:50,451
- [Alex] Whoa!
- [horn honks]
557
00:31:50,535 --> 00:31:51,536
[driver] Idiot!
558
00:31:51,619 --> 00:31:52,453
[horn honks]
559
00:31:52,537 --> 00:31:54,455
Yeah. I saw that.
560
00:31:57,959 --> 00:32:00,295
- Okay, he turned left.
- Are you sure?
561
00:32:00,378 --> 00:32:02,463
Yes. Go left.
562
00:32:04,007 --> 00:32:05,800
Keep going straight.
563
00:32:09,471 --> 00:32:10,971
[Jones] We have units inbound.
564
00:32:11,056 --> 00:32:13,892
We'll establish a perimeter,
do a soft entry if we can.
565
00:32:13,974 --> 00:32:15,352
All right. Keep me posted.
566
00:32:15,434 --> 00:32:18,396
[suspenseful music playing]
567
00:32:18,480 --> 00:32:19,647
He turned left.
568
00:32:21,357 --> 00:32:23,678
[Alex] All right, I'm on
Holdsworth Street. Where are they?
569
00:32:24,403 --> 00:32:27,196
Um, I think you missed him.
I think you've gone too far.
570
00:32:28,615 --> 00:32:30,866
Um... there's a turning on the left.
571
00:32:31,451 --> 00:32:32,786
[Alex] Going left.
572
00:32:33,452 --> 00:32:35,079
- It's an alley.
- Go left.
573
00:32:35,163 --> 00:32:37,374
[car horns honking]
574
00:32:37,457 --> 00:32:40,085
- [Alex] Shit, Tom!
- [woman yells indistinctly]
575
00:32:40,167 --> 00:32:41,711
It's one way.
576
00:32:43,547 --> 00:32:46,465
- What are you doing?
- I'm trying to find another way.
577
00:32:48,801 --> 00:32:51,011
- Just tell me where they are.
- I'm trying!
578
00:32:59,855 --> 00:33:01,440
[Alex] I see it. I've got them.
579
00:33:08,904 --> 00:33:12,576
- He's turning onto Eden Square.
- Okay. Doing the same.
580
00:33:16,246 --> 00:33:18,248
[Tom]
Great. Keep going straight.
581
00:33:21,751 --> 00:33:24,755
[ominous music playing]
582
00:33:33,596 --> 00:33:37,224
[Smithers] All units,
Simon Marriat is entering the property.
583
00:33:37,893 --> 00:33:40,936
Hi, honey. I'm home.
584
00:33:41,980 --> 00:33:43,981
[footsteps approaching]
585
00:33:58,954 --> 00:34:01,958
[suspenseful music playing]
586
00:34:08,757 --> 00:34:10,217
Here we go.
587
00:34:16,264 --> 00:34:18,141
All units, Control, position.
588
00:34:19,016 --> 00:34:20,976
[SWAT Commander]
All units in position.
589
00:34:29,110 --> 00:34:31,695
[Blunt] This is Blunt.
We're here. Rear of property.
590
00:34:31,780 --> 00:34:35,367
[Smithers] Suggest you leave the vehicle
and join the tactical control van.
591
00:34:35,951 --> 00:34:37,619
All units standby to commence operation.
592
00:34:38,661 --> 00:34:41,998
All right. Remember.
Let's try this quietly at first.
593
00:34:43,123 --> 00:34:45,168
[SWAT Commander]
Unit one, proceed.
594
00:34:45,251 --> 00:34:47,086
All other units, prepare for breach.
595
00:34:58,639 --> 00:35:00,141
[doorbell buzzing]
596
00:35:14,614 --> 00:35:15,614
Yeah. Who is it?
597
00:35:16,824 --> 00:35:18,034
Council sent me.
598
00:35:19,077 --> 00:35:20,954
Been a problem
with your rising main.
599
00:35:21,036 --> 00:35:24,039
[ominous music playing]
600
00:35:26,293 --> 00:35:28,420
Yeah, just, um, give me a sec.
601
00:35:32,590 --> 00:35:35,552
[ominous music playing]
602
00:35:50,190 --> 00:35:53,068
[Tom] Okay, car's parked on the left
next to some garages.
603
00:35:53,152 --> 00:35:54,472
But they got out and walked away.
604
00:35:54,528 --> 00:35:58,742
[Alex] Strange place for their HQ.
Good work, Tom.
605
00:35:58,824 --> 00:35:59,867
Cheers.
606
00:36:08,876 --> 00:36:11,713
- We're made.
- All right.
607
00:36:11,795 --> 00:36:13,672
Let's go in. Cut the power.
608
00:36:29,521 --> 00:36:30,690
[beeps]
609
00:36:34,527 --> 00:36:36,737
- [agent] We're in.
- Okay.
610
00:36:49,083 --> 00:36:51,795
[female agent]
Top floor clear of target.
611
00:36:51,878 --> 00:36:54,922
[male agent] Ground floor clear of target.
Proceeding to basement.
612
00:37:02,806 --> 00:37:04,224
There's no one here.
613
00:37:06,141 --> 00:37:07,811
[Crawley] Okay, we're coming in.
614
00:37:17,320 --> 00:37:19,405
[Smithers] Where are you, Simon?
615
00:37:21,782 --> 00:37:22,826
It's definitely our guy.
616
00:37:24,159 --> 00:37:26,429
- I thought you cut the power.
- [Smithers] I did. Back-up units.
617
00:37:26,454 --> 00:37:27,789
He was expecting us.
618
00:37:27,871 --> 00:37:29,748
- Where is he?
- He must be here somewhere.
619
00:37:31,668 --> 00:37:33,210
[indistinct radio transmission]
620
00:37:34,336 --> 00:37:36,338
[Crawley] This has been moved.
621
00:37:38,465 --> 00:37:39,592
Give me a hand.
622
00:37:47,307 --> 00:37:49,101
He went through here. Go!
623
00:37:49,184 --> 00:37:50,061
Go!
624
00:37:50,144 --> 00:37:53,106
All units, Control, he's mobile.
We found a tunnel.
625
00:37:53,188 --> 00:37:55,567
Hold the perimeter and watch for a runner.
626
00:37:55,650 --> 00:37:58,652
[suspenseful music playing]
627
00:38:06,494 --> 00:38:07,494
Hey.
628
00:38:08,371 --> 00:38:09,581
You.
629
00:38:11,373 --> 00:38:12,625
Hey!
630
00:38:12,708 --> 00:38:14,335
Stop! Stop!
631
00:38:14,418 --> 00:38:15,503
[both grunting]
632
00:38:34,396 --> 00:38:35,648
[Crawley] He was ready for us.
633
00:38:35,731 --> 00:38:39,402
Clearly expecting trouble.
He prepared an escape route.
634
00:38:40,695 --> 00:38:44,699
[indistinct radio transmission]
635
00:38:50,954 --> 00:38:52,414
Don't tell me you lost him.
636
00:38:57,086 --> 00:39:00,672
[Smithers]
I need to get a good look at his setup.
637
00:39:00,757 --> 00:39:03,300
Can you get me a bit closer, please?
Follow the cables.
638
00:39:04,010 --> 00:39:05,762
That's it. Keep going.
639
00:39:08,639 --> 00:39:09,724
We have him.
640
00:39:15,605 --> 00:39:16,606
Hello.
641
00:39:18,858 --> 00:39:19,858
What the...?
642
00:39:24,864 --> 00:39:26,382
Are you gonna tell these idiots
to let me go or what?
643
00:39:26,407 --> 00:39:28,827
What are you doing here?
644
00:39:28,909 --> 00:39:30,202
Smoking Mirror?
645
00:39:30,911 --> 00:39:33,581
No. There's been a misunderstanding.
646
00:39:33,664 --> 00:39:35,208
Who's Smoking Mirror?
647
00:39:42,715 --> 00:39:44,134
[keypad beeping]
648
00:39:47,846 --> 00:39:50,056
Follow the cables. Yep. That's it.
649
00:39:52,641 --> 00:39:55,394
Everyone get away from the machines!
Right now! Now!
650
00:39:55,478 --> 00:39:57,646
- Get back! Get back! Get down!
- Get down! Take cover!
651
00:39:57,730 --> 00:39:58,730
[beeps]
652
00:40:12,871 --> 00:40:13,996
[water splashes]
653
00:40:20,003 --> 00:40:22,838
[ominous music playing]
654
00:41:00,126 --> 00:41:02,378
[elevator whirring]
655
00:41:05,547 --> 00:41:07,090
How come you moved?
656
00:41:08,384 --> 00:41:10,427
Health and safety.
657
00:41:12,847 --> 00:41:15,474
- There was asbestos.
- Ah.
658
00:41:29,947 --> 00:41:32,951
[indistinct chatter]
659
00:41:39,748 --> 00:41:43,001
He was driving a gray transit van.
660
00:41:43,085 --> 00:41:46,672
The plate ended with the letters VRC.
661
00:41:46,755 --> 00:41:49,592
And it had "Rob's Internet Services"
on the side.
662
00:41:49,675 --> 00:41:52,552
He must have placed a device in the house,
663
00:41:52,637 --> 00:41:55,472
probably a bomb
that made it look like a gas leak,
664
00:41:55,556 --> 00:41:56,599
but it wasn't.
665
00:41:56,682 --> 00:41:58,768
I mean, it tore everything apart.
666
00:41:58,851 --> 00:42:01,103
There was smoke everywhere.
It was on fire.
667
00:42:02,271 --> 00:42:04,523
That's it. That's all of it.
668
00:42:04,606 --> 00:42:07,610
- And you think that this man...
- Yassen Gregorovich.
669
00:42:07,693 --> 00:42:12,197
You think this man, Yassen Gregorovich,
tried to kill your girlfriend's father.
670
00:42:12,282 --> 00:42:16,077
She's not my girlfriend.
We just met. But, yeah. Exactly.
671
00:42:16,159 --> 00:42:17,036
Why?
672
00:42:17,119 --> 00:42:19,163
- Why?
- [Blunt] Why would he do that?
673
00:42:19,246 --> 00:42:22,708
Because of something he was working on.
674
00:42:23,710 --> 00:42:25,670
I don't know. You should find out.
675
00:42:25,753 --> 00:42:28,213
[Blunt]
What do you know about Yassen Gregorovich?
676
00:42:28,965 --> 00:42:30,842
I know that he was in Point Blanc.
677
00:42:31,634 --> 00:42:34,637
I know that you have
his photograph on file.
678
00:42:34,721 --> 00:42:38,391
I know that you know his name
and I know that he's important to you.
679
00:42:39,684 --> 00:42:42,436
When I told you about him,
the man with the scar,
680
00:42:42,519 --> 00:42:44,105
you recognized him at once.
681
00:42:45,273 --> 00:42:48,233
Gregorovich works
for an international organization.
682
00:42:48,318 --> 00:42:52,237
They have their sights set
on regime change, political murder,
683
00:42:52,322 --> 00:42:54,782
global shifts in the balance of power.
684
00:42:54,865 --> 00:42:56,492
They're professionals.
685
00:42:56,576 --> 00:43:01,039
And their services are only available to
a very tiny fraction of the world's elite.
686
00:43:01,121 --> 00:43:02,414
Yeah.
687
00:43:03,791 --> 00:43:05,418
Okay. So?
688
00:43:05,501 --> 00:43:07,836
So they don't care
that one of their agents saw you
689
00:43:07,920 --> 00:43:09,755
in a corridor once upon a time.
690
00:43:09,838 --> 00:43:10,757
[sighs]
691
00:43:10,840 --> 00:43:13,675
You're not important to them.
You're irrelevant.
692
00:43:13,760 --> 00:43:17,804
- I never said this was about me.
- Really? I thought it was all about you.
693
00:43:17,889 --> 00:43:20,016
Your girlfriend, your holiday,
694
00:43:20,099 --> 00:43:23,311
your insistence
that this wasn't an accident
695
00:43:23,393 --> 00:43:25,521
when everyone else says that it was.
696
00:43:25,605 --> 00:43:28,940
We've seen the forensic report.
It was a gas leak.
697
00:43:29,025 --> 00:43:30,568
So they faked it.
698
00:43:31,860 --> 00:43:34,280
That's happened before, remember?
699
00:43:34,364 --> 00:43:36,523
You're just gonna believe
whatever story they tell you?
700
00:43:36,574 --> 00:43:37,853
I thought you were good at this.
701
00:43:37,909 --> 00:43:42,496
We are. We've had Gregorovich
under surveillance for months now.
702
00:43:43,373 --> 00:43:46,793
He's on the other side of the world,
in Myanmar.
703
00:43:47,960 --> 00:43:49,670
Not in Cornwall.
704
00:43:50,253 --> 00:43:51,922
Nowhere near you.
705
00:43:52,507 --> 00:43:54,425
That's not possible.
706
00:43:54,509 --> 00:43:58,096
You did a good job for us, Alex,
on the Point Blanc mission.
707
00:43:58,179 --> 00:44:01,474
Very good, for someone so young.
708
00:44:01,556 --> 00:44:04,811
But I think that we dropped you
into the deep end
709
00:44:04,893 --> 00:44:07,146
of a world
that you're not quite ready for.
710
00:44:07,230 --> 00:44:10,023
And now you're seeing enemy agents
around every corner
711
00:44:10,108 --> 00:44:12,652
even when, in fact,
there is nothing there.
712
00:44:13,277 --> 00:44:14,277
I saw him.
713
00:44:17,322 --> 00:44:22,202
- Aren't you supposed to trust your agents?
- You're not an agent.
714
00:44:22,286 --> 00:44:24,079
Go home.
715
00:44:34,465 --> 00:44:36,217
What the hell are you doing?
716
00:44:36,300 --> 00:44:39,344
- We have no idea where Gregorovich is.
- Sit down.
717
00:44:39,429 --> 00:44:42,431
He said it. Trust your agent.
718
00:44:42,514 --> 00:44:44,559
You like him, don't you?
719
00:44:44,641 --> 00:44:47,061
Yes. As a matter of fact, yes.
720
00:44:47,144 --> 00:44:49,063
You need to be more objective.
721
00:44:49,146 --> 00:44:54,818
He's jumping at shadows.
Psychologically, he's not reliable.
722
00:44:54,902 --> 00:44:56,445
And how are you sure of that?
723
00:44:57,822 --> 00:44:59,532
Experience.
724
00:45:00,907 --> 00:45:02,784
Well, he's our responsibility.
725
00:45:02,869 --> 00:45:05,454
No, he's a liability.
726
00:45:05,538 --> 00:45:08,708
We lost our man today because of him.
727
00:45:09,708 --> 00:45:13,336
We have a job to do.
From now on, Alex Rider is no part of it.
728
00:45:13,420 --> 00:45:14,420
Clear?
729
00:45:31,063 --> 00:45:32,481
Alex.
730
00:45:34,065 --> 00:45:35,693
Wait.
731
00:45:37,195 --> 00:45:38,905
What's the point?
732
00:45:39,905 --> 00:45:42,324
- I want to say I'm sorry.
- You're sorry?
733
00:45:43,326 --> 00:45:45,952
Yes. I really am.
734
00:45:46,829 --> 00:45:47,996
About your friend.
735
00:45:49,873 --> 00:45:51,626
Her name's Sabina.
736
00:45:51,708 --> 00:45:53,085
Her dad's called Ed.
737
00:45:53,168 --> 00:45:55,253
And she doesn't know
if he's gonna wake up or not.
738
00:45:59,007 --> 00:46:00,342
Do you believe me?
739
00:46:00,425 --> 00:46:03,054
[dramatic music playing]
740
00:46:04,387 --> 00:46:06,139
Yeah. I have to go.
741
00:46:06,224 --> 00:46:07,224
Where?
742
00:46:07,849 --> 00:46:09,393
To do your job.
743
00:46:11,521 --> 00:46:14,065
[menacing electronic music playing]
55492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.