Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,687 --> 00:00:06,317
Good morning, Mr. Mint.
2
00:00:06,609 --> 00:00:09,814
Here's your breakfast,
Radical Rosemary.
3
00:00:10,087 --> 00:00:13,257
Rise and shine, Jim.
4
00:00:13,828 --> 00:00:17,438
You're giving off very strong
lonely widow vibes.
5
00:00:17,761 --> 00:00:21,227
I'm watering my plants
for my new iCarly PlantCam.
6
00:00:21,312 --> 00:00:24,009
It's a live stream so viewers
can pop in at any time
7
00:00:24,094 --> 00:00:25,524
and check on their progress.
8
00:00:25,609 --> 00:00:27,965
It's become something
of a soap opera.
9
00:00:28,065 --> 00:00:29,934
Yeah, I can tell by looking
at his leaves,
10
00:00:30,034 --> 00:00:32,169
Jim is the evil twin.
11
00:00:33,471 --> 00:00:35,205
Why are you dressed
like the Grim Reaper
12
00:00:35,305 --> 00:00:36,340
on casual Friday?
13
00:00:36,441 --> 00:00:38,108
I am trying on my new outfit
14
00:00:38,208 --> 00:00:40,210
for when Grandad Shay
visits next week.
15
00:00:40,310 --> 00:00:42,379
I'm hoping if I dress
like an old person,
16
00:00:42,480 --> 00:00:43,570
it'll help us bond.
17
00:00:43,655 --> 00:00:44,837
I'm also gonna dye
my hair white.
18
00:00:44,921 --> 00:00:46,600
Why would you do that
when you could just stop
19
00:00:46,684 --> 00:00:48,352
dying it brown?
20
00:00:49,031 --> 00:00:50,688
Just be cool.
21
00:00:50,796 --> 00:00:52,164
We haven't seen Grandad
in forever,
22
00:00:52,256 --> 00:00:54,492
and I really want this visit
to be a good time.
23
00:00:54,592 --> 00:00:56,226
He's like the only family
we have.
24
00:00:57,462 --> 00:00:58,712
He's not the only
family we have.
25
00:00:58,796 --> 00:01:00,397
We also have dad
and that lady
26
00:01:00,498 --> 00:01:02,858
who claimed to be our sister
right when she needed a kidney.
27
00:01:06,837 --> 00:01:09,807
Grandad?
What are you doing here?
28
00:01:10,908 --> 00:01:13,077
I realize I'm a week early.
29
00:01:13,177 --> 00:01:16,113
Traffic was a lot better
than I expected.
30
00:01:17,147 --> 00:01:19,349
Oh, Carly!
31
00:01:19,450 --> 00:01:20,785
My little gumdrop.
32
00:01:20,885 --> 00:01:23,754
It's been quite a while.
I've really missed you.
33
00:01:23,854 --> 00:01:25,690
Aw, me too, Grandad.
34
00:01:25,790 --> 00:01:27,692
Spencer.
35
00:01:27,792 --> 00:01:30,327
So close, we don't even need
a nickname.
36
00:01:30,427 --> 00:01:32,429
Hey, let's all go around
and say what we like
37
00:01:32,530 --> 00:01:34,732
about each other's life choices.
38
00:01:35,633 --> 00:01:36,934
Patches on your elbows?
39
00:01:37,034 --> 00:01:39,470
- Huh?
- Oh, do you need a loan?
40
00:01:40,738 --> 00:01:42,807
No, Spencer spent two years
41
00:01:42,907 --> 00:01:45,309
decorating this
whole place himself.
42
00:01:45,409 --> 00:01:48,412
He picked all the furniture,
every tabletop,
43
00:01:48,513 --> 00:01:49,780
every light fixture.
44
00:01:49,880 --> 00:01:51,381
Impressive.
45
00:01:51,482 --> 00:01:53,918
I did two tours in Vietnam.
46
00:01:54,018 --> 00:01:55,285
Well, I haven't just decorated.
47
00:01:55,385 --> 00:01:56,903
Lately I've been spending
most of my time
48
00:01:56,987 --> 00:01:58,723
focusing on my new business.
49
00:01:58,823 --> 00:02:01,125
That's right,
I have a business.
50
00:02:01,225 --> 00:02:02,392
It's new.
51
00:02:02,493 --> 00:02:04,294
I do business there.
52
00:02:08,098 --> 00:02:09,867
You wanna see
my coin collection?
53
00:02:11,543 --> 00:02:13,846
♪ I know you see ♪
54
00:02:13,961 --> 00:02:16,199
♪ Somehow the world
will change for me ♪
55
00:02:16,284 --> 00:02:19,660
♪ And be so wonderful ♪
56
00:02:19,760 --> 00:02:23,897
♪ So wake up the members
of my nation ♪
57
00:02:23,997 --> 00:02:25,565
♪ It's your time to be ♪
58
00:02:25,666 --> 00:02:28,368
♪ There's no chance
unless you take one ♪
59
00:02:28,468 --> 00:02:31,137
♪ And the time to see
the brighter side ♪
60
00:02:31,237 --> 00:02:34,340
♪ Of every situation ♪
61
00:02:34,440 --> 00:02:36,342
♪ Some things
are meant to be ♪
62
00:02:36,442 --> 00:02:39,191
♪ So give me your best
and leave the rest to me. ♪
63
00:02:39,275 --> 00:02:41,275
*iCarly*
Season 02 Episode 04
Episode Title: ""iHire A New Assistant""
64
00:02:41,454 --> 00:02:43,657
What do you need,
Radical Rosemary?
65
00:02:43,750 --> 00:02:45,886
More water?
Less water?
66
00:02:45,986 --> 00:02:47,854
Sparkling water?
Use your words!
67
00:02:49,222 --> 00:02:52,525
I'm so busy.
Work texts, PlantCam,
68
00:02:52,625 --> 00:02:54,661
shopping for wigs that,
let's face it,
69
00:02:54,761 --> 00:02:56,596
I'm never gonna buy.
70
00:02:56,697 --> 00:02:59,199
Harper keeps saying
that I should get an assistant.
71
00:02:59,299 --> 00:03:01,534
But it usually only comes up
when it's her turn
72
00:03:01,634 --> 00:03:03,203
to unload the dishwasher.
73
00:03:04,771 --> 00:03:07,173
I just wish I had more time
to spend with you, Grandad.
74
00:03:07,273 --> 00:03:08,909
Don't worry about me, Carly.
75
00:03:09,009 --> 00:03:11,978
Since I retired, I've gotten
used to being lonely and bored.
76
00:03:12,078 --> 00:03:13,947
I spend most of my days
watching re-runs
77
00:03:14,047 --> 00:03:16,783
of Third Rock from the Sun.
78
00:03:16,883 --> 00:03:18,151
Let me go
through my schedule
79
00:03:18,251 --> 00:03:20,553
and find time for us
to spend together.
80
00:03:20,653 --> 00:03:23,389
Uh... no.
81
00:03:23,489 --> 00:03:24,590
Not then.
82
00:03:25,591 --> 00:03:28,929
Why did I write "panic attack"
with a smiley face?
83
00:03:29,029 --> 00:03:31,097
Carly, you have no system.
84
00:03:31,197 --> 00:03:33,299
Here, let me
show you mine.
85
00:03:34,768 --> 00:03:37,337
Those all just say
"watch Third Rock from the Sun."
86
00:03:37,437 --> 00:03:38,805
If they stop
87
00:03:38,905 --> 00:03:40,489
rerunning that show,
I don't know what I'll do.
88
00:03:40,573 --> 00:03:44,410
Grandad, that system
is actually amazing.
89
00:03:44,510 --> 00:03:47,547
Wait.
You should be my assistant!
90
00:03:47,647 --> 00:03:48,949
Think about it.
91
00:03:49,049 --> 00:03:51,484
You're bored,
you're super organized,
92
00:03:51,584 --> 00:03:53,920
and you love unloading
the dishwasher.
93
00:03:54,020 --> 00:03:55,655
Unless you think
it'd be weird?
94
00:03:55,756 --> 00:03:58,792
No, I think it'd be a great way
for us to spend time together.
95
00:03:58,892 --> 00:04:00,761
I'll start right now.
96
00:04:00,861 --> 00:04:02,495
Clock me in, Gumdrop.
97
00:04:02,595 --> 00:04:04,030
Also, when's lunch?
98
00:04:06,466 --> 00:04:08,201
Why do you need
to call your doctor
99
00:04:08,301 --> 00:04:09,970
about an irregular cycle?
100
00:04:10,070 --> 00:04:12,906
Is your Peloton broken?
101
00:04:13,006 --> 00:04:15,742
There it is.
There's the weird part.
102
00:04:19,312 --> 00:04:22,048
Now, the menu
is not finalized yet,
103
00:04:22,148 --> 00:04:23,283
but check this out.
104
00:04:23,383 --> 00:04:25,518
I took my smoothie pops,
aka "smops,"
105
00:04:25,618 --> 00:04:27,553
and I made them
with juice.
106
00:04:27,653 --> 00:04:30,590
Behold the J-Smop!
107
00:04:34,160 --> 00:04:36,662
So, they're just Popsicles?
108
00:04:36,763 --> 00:04:39,232
Yeah, but I copyrighted J-Smops.
109
00:04:40,333 --> 00:04:41,667
Okay, I have to go.
110
00:04:41,768 --> 00:04:43,648
I'm auditioning hamsters
for a therapy position,
111
00:04:43,736 --> 00:04:45,005
and parking's a nightmare.
112
00:04:45,105 --> 00:04:46,739
How do you audition hamsters
for therapy?
113
00:04:46,840 --> 00:04:48,241
Oh, you'd be surprised.
114
00:04:48,341 --> 00:04:50,710
Some hamsters can be
more empathetic than others.
115
00:04:50,811 --> 00:04:52,678
I'm just kidding.
I buy a bunch of hamsters,
116
00:04:52,779 --> 00:04:55,215
and the ones who don't run away
get the gig.
117
00:04:56,096 --> 00:04:57,463
Yeah, you better go.
118
00:04:57,548 --> 00:04:58,715
Finding a parking spot
in Seattle
119
00:04:58,799 --> 00:05:00,286
is like finding
a quiet Aries.
120
00:05:00,386 --> 00:05:02,655
Right.
121
00:05:02,755 --> 00:05:04,657
So true!
122
00:05:06,259 --> 00:05:08,795
Don't even get me started
on how an Aries gets gas!
123
00:05:11,531 --> 00:05:13,599
Okay, I'll see you guys later.
124
00:05:13,699 --> 00:05:16,269
- Okay, bye-bye.
- Bye, Pearl.
125
00:05:16,369 --> 00:05:17,871
Total Aquarius move.
126
00:05:17,971 --> 00:05:20,540
- Not that he would know.
- Yeah, not that he would know.
127
00:05:21,307 --> 00:05:23,743
Agreeing with Millicent
makes me feel young.
128
00:05:24,811 --> 00:05:26,146
Pearl loves astrology
129
00:05:26,246 --> 00:05:27,629
and I want to be able
to talk to her about it.
130
00:05:27,713 --> 00:05:30,450
Ooh, let me do
your birth chart.
131
00:05:30,550 --> 00:05:32,886
It's like the old saying,
"Teach a man to fish
132
00:05:32,986 --> 00:05:34,120
and he'll catch a Pisces."
133
00:05:36,089 --> 00:05:37,690
Ooh, girl,
let me catch a breath!
134
00:05:37,790 --> 00:05:40,894
That is fully hilarious
for those in the know.
135
00:05:42,095 --> 00:05:44,853
Just plug in the time
and location of your birth,
136
00:05:44,938 --> 00:05:46,366
and your mother's
pelvic angle.
137
00:05:46,466 --> 00:05:49,970
Thirty-one degrees.
Very auspicious angle.
138
00:05:50,070 --> 00:05:52,205
Very sad I know that.
139
00:05:54,841 --> 00:05:56,276
Huh.
140
00:05:56,376 --> 00:05:59,579
Moon.
Pisces.
141
00:05:59,679 --> 00:06:01,347
The Fourth House?!
142
00:06:01,447 --> 00:06:04,918
Oh, this is bad.
Bad, bad, bad.
143
00:06:05,751 --> 00:06:07,753
What?
Does it say I'm gonna die?
144
00:06:07,854 --> 00:06:09,355
Worse!
Your birth chart
145
00:06:09,455 --> 00:06:11,657
is a perfect match
to my birth chart.
146
00:06:11,757 --> 00:06:13,093
We're soul mates.
147
00:06:13,193 --> 00:06:15,295
What?
148
00:06:15,395 --> 00:06:17,330
- No, we're not.
- I know!
149
00:06:17,430 --> 00:06:19,065
I mean,
she is so out of your league.
150
00:06:19,165 --> 00:06:20,466
Yeah.
Yeah, yeah, yeah.
151
00:06:20,566 --> 00:06:22,735
You're lucky Harper
even knows your name.
152
00:06:24,337 --> 00:06:27,240
Come on, Harper.
This whole thing is bogus.
153
00:06:27,340 --> 00:06:31,044
Your skepticism
balancing my whimsy?
154
00:06:31,144 --> 00:06:32,545
But of course.
155
00:06:32,645 --> 00:06:35,081
We're perfect
for each other.
156
00:06:37,083 --> 00:06:38,551
Are you crying?
157
00:06:38,651 --> 00:06:42,322
Damn you, Mom,
and your scheduled C-section.
158
00:06:43,223 --> 00:06:45,158
This J-Smop is hitting.
159
00:06:50,596 --> 00:06:52,532
I'm working, not shopping!
160
00:06:52,632 --> 00:06:56,136
Not for your lowly assistant
to judge, but here goes.
161
00:06:56,236 --> 00:06:58,404
Those shoes are ugly.
162
00:06:59,805 --> 00:07:02,242
Is there anything else
I can do for you?
163
00:07:02,342 --> 00:07:04,044
- I am kinda hungry.
- Ah.
164
00:07:04,144 --> 00:07:08,114
You could have one of
my pre-prepared morning snacks.
165
00:07:08,214 --> 00:07:10,083
FYI, they're all yogurt.
166
00:07:10,183 --> 00:07:12,152
It helps me go.
167
00:07:12,252 --> 00:07:13,686
Key lime pie?
168
00:07:13,786 --> 00:07:16,356
Grandad, you are begging
for a promotion.
169
00:07:16,456 --> 00:07:19,993
And I booked you a collab.
170
00:07:20,093 --> 00:07:21,294
- Seriously?
- Mm.
171
00:07:21,394 --> 00:07:22,996
I'm surprised you know
what a collab is.
172
00:07:23,096 --> 00:07:24,998
I looked up a list
of young words on the web.
173
00:07:25,098 --> 00:07:27,833
I do not wanna be a cheugy!
174
00:07:27,934 --> 00:07:29,635
So, who's the collab with?
175
00:07:29,735 --> 00:07:31,537
Me and the coins.
176
00:07:32,605 --> 00:07:35,308
Hmm.
Let me think about it.
177
00:07:37,043 --> 00:07:38,611
I'll get that.
178
00:07:38,711 --> 00:07:40,813
That's your assistant's job.
179
00:07:40,913 --> 00:07:42,896
Carly Shay's office.
180
00:07:43,313 --> 00:07:44,815
Pot guy?
181
00:07:45,151 --> 00:07:47,120
My granddaughter
is not a druggie!
182
00:07:47,220 --> 00:07:50,256
The '60s are over!
You lost!
183
00:07:51,857 --> 00:07:55,595
It's not the pot guy,
it's my pottery guy.
184
00:07:55,695 --> 00:07:57,730
- Oh.
- My babies are finally growing up
185
00:07:57,830 --> 00:07:59,548
and gonna be able to move
into bigger homes.
186
00:07:59,632 --> 00:08:02,002
Oh.
Sorry I messed up that call.
187
00:08:02,102 --> 00:08:04,837
You know, I could use a list
of my job responsibilities.
188
00:08:04,937 --> 00:08:06,939
Sure, I'll write something up
for you later.
189
00:08:07,040 --> 00:08:08,374
How 'bout you type it up now?
190
00:08:08,474 --> 00:08:10,810
Size 84 font.
None of that sans serif crap.
191
00:08:10,910 --> 00:08:13,013
And while you're up,
I'll take a Werther's
192
00:08:13,113 --> 00:08:15,281
and a cup for my teeth.
193
00:08:25,491 --> 00:08:28,194
Ah, your steak au poivre
at 10:00 in the morning.
194
00:08:28,294 --> 00:08:30,430
I have no follow-up questions.
195
00:08:31,231 --> 00:08:33,166
It's for Grandad.
I made him my assistant
196
00:08:33,266 --> 00:08:34,416
so we can spend
more time together.
197
00:08:34,500 --> 00:08:36,102
Then why are you
getting him a steak?
198
00:08:36,202 --> 00:08:39,639
I guess I somehow kind of
became his assistant.
199
00:08:39,739 --> 00:08:42,708
No fair,
he always picks you!
200
00:08:43,609 --> 00:08:45,478
You know what,
why don't I have Grandad
201
00:08:45,578 --> 00:08:46,979
come here and have lunch?
202
00:08:47,080 --> 00:08:48,648
Then, you can show him
the restaurant
203
00:08:48,748 --> 00:08:50,183
and he can show you his teeth.
204
00:08:50,283 --> 00:08:53,486
Which reminds me,
can I get a thick, clear cup?
205
00:08:54,420 --> 00:08:56,856
Grandad can't come here,
he'll rip this place apart.
206
00:08:56,956 --> 00:08:58,991
I at least need to paint
a mural on that wall.
207
00:08:59,092 --> 00:09:00,926
You're right.
Grandad will probably look
208
00:09:01,027 --> 00:09:03,029
at that blank wall and be all,
"In my day,
209
00:09:03,129 --> 00:09:04,697
"we didn't have blank walls.
210
00:09:04,797 --> 00:09:08,000
We had one bone and we made
five weeks of soup out of it."
211
00:09:09,135 --> 00:09:12,004
Hey, Carly.
Are you mad at me?
212
00:09:12,105 --> 00:09:14,107
- No, why?
- Because I asked you
213
00:09:14,207 --> 00:09:16,058
if you wanted anything
from the grocery store earlier,
214
00:09:16,142 --> 00:09:20,213
and you replied,
"No. Period. Bye. Period."
215
00:09:20,313 --> 00:09:21,714
Oh, no.
216
00:09:21,814 --> 00:09:24,016
Grandad must be replying
to my texts from my computer.
217
00:09:24,117 --> 00:09:25,851
- Mm.
- Everyone knows old people
218
00:09:25,951 --> 00:09:27,287
are the worst texters.
219
00:09:27,387 --> 00:09:29,289
They don't get
digital nuance.
220
00:09:29,389 --> 00:09:32,192
Yeah, well, he's also yelling at
people in the iCarly comments.
221
00:09:32,292 --> 00:09:34,827
He's logged in as you and it
looks like you told someone
222
00:09:34,927 --> 00:09:36,629
to go die in a jalopy fire.
223
00:09:36,729 --> 00:09:40,333
I don't know what a jalopy is,
but the rest sounds pretty mean.
224
00:09:40,433 --> 00:09:43,503
What am I gonna do?
I can't fire my own Grandad.
225
00:09:44,937 --> 00:09:48,007
One banana almond smoothie
with five strawberries
226
00:09:48,108 --> 00:09:50,009
- and a splash of apple juice.
- That's mine.
227
00:09:50,110 --> 00:09:51,977
I ordered the same thing.
228
00:09:52,078 --> 00:09:53,746
That doesn't mean
we're soul mates.
229
00:09:53,846 --> 00:09:56,316
- You guys want straws?
- No straw, long spoon.
230
00:09:56,416 --> 00:09:59,119
I told you!
231
00:09:59,219 --> 00:10:04,324
Our two hearts beat as one,
you gorgeous dumb-ass.
232
00:10:07,860 --> 00:10:09,729
Wow, Grandad Shay,
233
00:10:09,829 --> 00:10:12,665
that was a really interesting
coin presentation.
234
00:10:12,765 --> 00:10:14,134
Thank you, young lady.
235
00:10:14,234 --> 00:10:16,001
Guess you could say
I'm a "coin-fluencer."
236
00:10:16,102 --> 00:10:18,037
You're a real
"coin-tent creator."
237
00:10:19,539 --> 00:10:22,074
Look at that,
we both coined new phrases!
238
00:10:22,175 --> 00:10:24,144
And that's it for
our first episode of...
239
00:10:24,244 --> 00:10:26,346
My Two Cents!
240
00:10:30,650 --> 00:10:31,951
"Coin-tent creator"?
241
00:10:32,051 --> 00:10:33,619
Not my proudest moment.
242
00:10:33,719 --> 00:10:36,922
But he pays me $20 every time
I laugh at one of his jokes.
243
00:10:37,790 --> 00:10:39,192
And say what you will,
244
00:10:39,292 --> 00:10:41,372
Grandad brought a ton
of viewers to your live stream.
245
00:10:41,461 --> 00:10:43,329
Way more than you usually get.
246
00:10:44,464 --> 00:10:46,299
You filmed that
on my live stream?
247
00:10:46,399 --> 00:10:48,601
Well, what happened
to my PlantCam?
248
00:10:48,701 --> 00:10:50,870
Turns out there
was a change of "plants."
249
00:10:56,976 --> 00:10:59,512
Grandad, this is my channel.
250
00:10:59,612 --> 00:11:01,681
Do you think Oprah
lets her grandad
251
00:11:01,781 --> 00:11:03,048
do coin shows on OWN?
252
00:11:03,149 --> 00:11:05,185
No, and that's
the only difference
253
00:11:05,285 --> 00:11:07,553
between you and Oprah.
254
00:11:07,653 --> 00:11:08,854
Thank you, Carly.
255
00:11:08,954 --> 00:11:10,323
For the first time
since I retired,
256
00:11:10,423 --> 00:11:13,493
I feel a real sense
of accomplishment.
257
00:11:13,593 --> 00:11:15,477
Actually, the first time
was last week at Skybucks
258
00:11:15,561 --> 00:11:19,232
when I successfully ordered
a frappuccino.
259
00:11:19,332 --> 00:11:21,367
Well, I don't wanna take it
away from you
260
00:11:21,467 --> 00:11:24,704
if you're really enjoying
making these coin videos.
261
00:11:25,538 --> 00:11:28,941
Maybe we can do a collab.
Your coins, my plants?
262
00:11:29,041 --> 00:11:30,676
Pass.
263
00:11:30,776 --> 00:11:33,446
Actually, Grandad and I have
a list of stuff for you to do
264
00:11:33,546 --> 00:11:35,181
while we rehearse
the next segment.
265
00:11:35,281 --> 00:11:40,152
It's an appreciation
of the 1787 Brasher Doubloon.
266
00:11:40,253 --> 00:11:42,755
People need to know
about the Brasher D.
267
00:11:42,855 --> 00:11:44,324
Do they?
268
00:11:45,658 --> 00:11:49,295
Of course, they do!
It's the Brasher D.
269
00:11:51,597 --> 00:11:53,666
I get 10 when I agree with him.
270
00:11:55,935 --> 00:11:58,604
Okay, what kind of
therapy animal would you suggest
271
00:11:58,704 --> 00:12:00,873
for a 49-year-old woman
with a fear of flying?
272
00:12:00,973 --> 00:12:04,510
Well, we could be responsible
and recommend a small dog.
273
00:12:04,610 --> 00:12:06,612
Ooh, or we could be bad,
give her a snake,
274
00:12:06,712 --> 00:12:09,449
and wind up with a plane
full of new customers.
275
00:12:10,250 --> 00:12:12,985
Pearl!
I have something to tell you.
276
00:12:13,085 --> 00:12:16,622
Fredward and I are soul mates.
277
00:12:16,722 --> 00:12:18,090
Excuse me?
278
00:12:18,190 --> 00:12:19,692
Harper did my birth chart
279
00:12:19,792 --> 00:12:21,961
so I could learn more
about astrology to impress you,
280
00:12:22,061 --> 00:12:23,696
and our charts are a match.
281
00:12:23,796 --> 00:12:24,964
A perfect match.
282
00:12:25,064 --> 00:12:26,566
Can you please tell Harper
283
00:12:26,666 --> 00:12:28,200
that this doesn't
mean anything?
284
00:12:28,301 --> 00:12:29,802
I'm sorry,
but I can't do that.
285
00:12:29,902 --> 00:12:32,572
The stars have spoken,
and we must listen.
286
00:12:32,672 --> 00:12:34,106
What?!
287
00:12:34,206 --> 00:12:37,076
You're very practical.
Taurus?
288
00:12:37,176 --> 00:12:39,044
Yeah, dude.
289
00:12:39,144 --> 00:12:41,013
But I also did
Freddie's chart,
290
00:12:41,113 --> 00:12:42,731
and, well, your mom and I
have been texting
291
00:12:42,815 --> 00:12:44,633
ever since she put
a tracking device on my car.
292
00:12:44,717 --> 00:12:46,719
But he and I,
293
00:12:46,819 --> 00:12:48,053
also a perfect match.
294
00:12:48,888 --> 00:12:51,624
Now, we just have to see
who matches with him physically.
295
00:12:51,724 --> 00:12:53,826
Only one way to do that.
296
00:12:56,996 --> 00:12:59,532
Here?
Now?
297
00:13:01,066 --> 00:13:02,602
The three of us?
298
00:13:03,836 --> 00:13:05,738
Salsa dancing.
299
00:13:05,838 --> 00:13:09,742
Wait, what did you think
we were talking about?
300
00:13:10,943 --> 00:13:12,845
Salsa dancing.
301
00:13:12,945 --> 00:13:15,681
Okay, so to recap.
302
00:13:15,781 --> 00:13:18,284
I'm a perfect match
for both of you.
303
00:13:18,384 --> 00:13:20,320
Two of us
want to date each other.
304
00:13:20,420 --> 00:13:22,655
Two of us have absolutely
no interest
305
00:13:22,755 --> 00:13:24,056
in dating each other,
306
00:13:24,156 --> 00:13:28,328
and we're gonna solve this
with salsa dancing?
307
00:13:28,428 --> 00:13:30,863
Well, you wouldn't solve it
with a Viennese waltz.
308
00:13:30,963 --> 00:13:32,332
That would be insane.
309
00:13:36,302 --> 00:13:39,138
I'm not the coin-fluencer's
assistant!
310
00:13:39,238 --> 00:13:41,607
He's my assistant!
311
00:13:41,707 --> 00:13:44,143
I agree,
it's not going well!
312
00:13:45,411 --> 00:13:46,679
What are you doing?
313
00:13:46,779 --> 00:13:48,147
I am swamped.
314
00:13:48,247 --> 00:13:50,115
Grandad gave out
my email on the show.
315
00:13:50,215 --> 00:13:53,353
Can you believe that?
He knows my email.
316
00:13:53,453 --> 00:13:54,903
I thought Millicent
was his assistant.
317
00:13:54,987 --> 00:13:57,590
Nah, she's his number one,
I'm his number two,
318
00:13:57,690 --> 00:14:00,292
and you're kind of like
our intern.
319
00:14:00,393 --> 00:14:02,127
It's kind of amazing
the show is so popular.
320
00:14:02,227 --> 00:14:03,896
Mm, not really.
321
00:14:03,996 --> 00:14:05,331
They come
for the buffalo nickels,
322
00:14:05,431 --> 00:14:08,434
but they stay for
the silver fox.
323
00:14:08,534 --> 00:14:10,703
Apparently, Grandad is hot.
324
00:14:11,871 --> 00:14:14,306
Spencer, I'm forwarding
Grandad's emails to Carly.
325
00:14:14,407 --> 00:14:15,657
You're not responding
fast enough,
326
00:14:15,741 --> 00:14:17,510
and your tone
could use some work.
327
00:14:17,610 --> 00:14:20,846
Fine, let's see
if Grandad's Gumdrop
328
00:14:20,946 --> 00:14:22,648
can handle the deluge!
329
00:14:24,984 --> 00:14:26,218
Ugh!
330
00:14:26,318 --> 00:14:28,488
Grandad, we need to talk.
331
00:14:28,588 --> 00:14:31,357
Oh, Mr. Shay
can spare 20 minutes
332
00:14:31,457 --> 00:14:33,158
Thursday of next week.
333
00:14:36,228 --> 00:14:37,930
This isn't working.
334
00:14:38,764 --> 00:14:41,066
All I wanted was to spend
quality time with you.
335
00:14:41,166 --> 00:14:43,769
But, I'm sorry.
336
00:14:43,869 --> 00:14:47,339
I have to... fire you.
337
00:14:49,409 --> 00:14:51,511
Pack your bags.
338
00:14:53,078 --> 00:14:54,514
Please.
339
00:14:55,548 --> 00:14:58,418
You're firing me? Huh?
340
00:14:58,518 --> 00:15:00,586
That's an interesting
wrong decision.
341
00:15:00,686 --> 00:15:02,788
After I answer
342
00:15:02,888 --> 00:15:04,023
these last few emails.
343
00:15:04,123 --> 00:15:05,725
I don't wanna leave you
in a lurch.
344
00:15:05,825 --> 00:15:07,226
Who is Vinny?
345
00:15:07,326 --> 00:15:08,828
He's an old friend.
346
00:15:08,928 --> 00:15:12,131
Why does he say he's going
to "quaff you in the noof"?
347
00:15:12,231 --> 00:15:13,533
Oh, wait.
348
00:15:13,633 --> 00:15:15,501
"Sorry for the typos.
I'm driving.
349
00:15:15,601 --> 00:15:18,404
Meant to say I'm gonna
stab you in the neck."
350
00:15:19,672 --> 00:15:21,541
He's like an old friend
and an enemy.
351
00:15:21,641 --> 00:15:23,576
I wish there was
a colloquial term
352
00:15:23,676 --> 00:15:26,579
to describe that relationship.
353
00:15:26,679 --> 00:15:28,514
He also thinks
I stole my coins from him.
354
00:15:28,614 --> 00:15:29,798
Well, why would he think that?
355
00:15:29,882 --> 00:15:31,551
Because I stole
my coins from him.
356
00:15:31,651 --> 00:15:33,285
I lost them to Vinny
in a poker game,
357
00:15:33,385 --> 00:15:35,555
so I broke into his place
and took them back.
358
00:15:35,655 --> 00:15:38,858
Coin heists?
Nemesis?!
359
00:15:39,759 --> 00:15:43,496
If you're a super villain,
you have to tell me.
360
00:15:48,568 --> 00:15:50,151
Grandad, you have to give
the coins back to Vinny.
361
00:15:50,235 --> 00:15:51,537
He's on his way here
to kill you.
362
00:15:51,637 --> 00:15:54,474
You mean us.
Vinny's not big on witnesses.
363
00:15:54,574 --> 00:15:56,375
I'm not giving these coins back.
364
00:15:56,476 --> 00:15:58,343
They've been in the family
for generations.
365
00:15:58,444 --> 00:16:02,114
Your great-great-grandfather
stole 'em fair and square.
366
00:16:02,214 --> 00:16:04,884
You're gonna risk
your life over coins?
367
00:16:04,984 --> 00:16:07,419
It's not like
they're front row tickets
368
00:16:07,520 --> 00:16:09,088
to Ricky Martin.
369
00:16:11,591 --> 00:16:13,759
Vinny is not murdering Grandad.
370
00:16:13,859 --> 00:16:17,096
If Grandad is gonna die, it is
gonna be from natural causes
371
00:16:17,196 --> 00:16:18,931
or falling into a pond
and drowning
372
00:16:19,031 --> 00:16:21,100
'cause he was trying
to feed a specific duck.
373
00:16:21,200 --> 00:16:24,537
I'll think of a way out of this.
Just leave it all to me.
374
00:16:24,637 --> 00:16:26,305
Spencer, I really appreciate
375
00:16:26,405 --> 00:16:28,073
you helping out
your old Grandad.
376
00:16:28,173 --> 00:16:29,809
And if you pull this off,
377
00:16:29,909 --> 00:16:31,811
there is a crisp
twenty-dollar bill
378
00:16:31,911 --> 00:16:33,112
with your name on it.
379
00:16:33,212 --> 00:16:34,680
Wait,
so saving your life
380
00:16:34,780 --> 00:16:36,598
and laughing at your jokes
gets the same amount?
381
00:16:36,682 --> 00:16:38,918
Carly, shut up.
I want those twenty bones.
382
00:16:44,356 --> 00:16:46,307
Thanks for letting us have
salsa night at your place.
383
00:16:46,391 --> 00:16:49,529
Well, thank you for being
a part of my plan.
384
00:16:50,530 --> 00:16:51,697
What plan?
385
00:16:51,797 --> 00:16:54,033
My secret plan.
386
00:16:54,133 --> 00:16:56,235
If you're gonna do
a dramatic pause,
387
00:16:56,335 --> 00:16:58,604
it's always best
to do it with a...
388
00:16:59,705 --> 00:17:01,073
...prop.
389
00:17:02,908 --> 00:17:05,745
Isn't Spencer's restaurant
great?
390
00:17:05,845 --> 00:17:07,647
I like the cool blank wall.
391
00:17:07,747 --> 00:17:11,150
I feel like it's saying,
"Hey guys, I'm just a wall.
392
00:17:11,250 --> 00:17:14,086
So, why doesn't everybody
chill out and move on?"
393
00:17:14,186 --> 00:17:15,487
I call it lazy.
394
00:17:15,588 --> 00:17:16,956
In my day,
you had a blank wall,
395
00:17:17,056 --> 00:17:19,825
you put up a sign
to "Join the Army."
396
00:17:19,925 --> 00:17:21,326
It won't be blank for long.
397
00:17:21,426 --> 00:17:24,897
It's all part of the...
plan.
398
00:17:29,969 --> 00:17:31,336
What the hell are you wearing?
399
00:17:31,436 --> 00:17:35,040
These are my custom-made
Spencer Shay salsa slacks.
400
00:17:39,044 --> 00:17:42,648
Wait, are those my coins
sewn into your pants?
401
00:17:42,748 --> 00:17:44,817
They're slacks, and yeah,
402
00:17:44,917 --> 00:17:47,987
it's all part
of the... plan.
403
00:17:48,921 --> 00:17:50,222
How are they...
404
00:17:51,456 --> 00:17:53,225
Oh no, Vinny's here.
I'm dead.
405
00:17:56,061 --> 00:17:58,297
He looks both frail and scary,
406
00:17:58,397 --> 00:18:01,100
so I'm relieved,
but still terrified.
407
00:18:05,037 --> 00:18:08,473
And now... I dance.
408
00:18:08,574 --> 00:18:10,142
Spencer, if he sees
your pants...
409
00:18:10,242 --> 00:18:12,077
It's part of the plan!
410
00:18:17,382 --> 00:18:19,652
- Give me my coins back.
- What coins?
411
00:18:19,752 --> 00:18:21,420
The coins on your
coin collecting show,
412
00:18:21,520 --> 00:18:24,223
which I watched
and really enjoyed, by the way.
413
00:18:24,323 --> 00:18:26,926
Hey, here's a fun
different topic
414
00:18:27,026 --> 00:18:29,895
to help us all
forget about coins.
415
00:18:29,995 --> 00:18:34,333
Can you believe they have
women pilots now?
416
00:18:36,335 --> 00:18:38,203
Well, I'm ready
for salsa dancing
417
00:18:38,303 --> 00:18:39,621
to decide
who I'm compatible with,
418
00:18:39,705 --> 00:18:41,707
even though I've already
decided I like Pearl,
419
00:18:41,807 --> 00:18:43,508
and astrology is ridiculous.
420
00:18:43,609 --> 00:18:46,078
He still thinks
it's up to him.
421
00:18:46,178 --> 00:18:48,748
Oh, God, I hope we suck at this.
422
00:18:48,848 --> 00:18:50,983
Not as much as I do.
423
00:19:11,336 --> 00:19:12,772
Damn it, we're great at this.
424
00:19:14,707 --> 00:19:17,309
You'll pry those coins
out of my cold, dead fingers.
425
00:19:17,409 --> 00:19:20,012
I'll do it when your fingers
are warm.
426
00:19:20,112 --> 00:19:22,581
It takes two hours
for a body to cool down.
427
00:19:23,849 --> 00:19:26,786
That Lena Horne
is some hot dish, huh?
428
00:19:29,989 --> 00:19:31,123
Who is this kid?
429
00:19:31,223 --> 00:19:32,524
He's my grandson,
430
00:19:32,624 --> 00:19:34,626
and I'm as disappointed
as you think I am.
431
00:19:36,111 --> 00:19:38,345
Spencer, if Vinny
sees your pants,
432
00:19:38,430 --> 00:19:39,783
he's gonna know
where the coins are.
433
00:19:39,867 --> 00:19:41,600
You gotta get out of here.
434
00:19:45,437 --> 00:19:47,807
And now... we dance.
435
00:19:55,881 --> 00:19:57,082
Our turn.
436
00:19:57,167 --> 00:19:58,767
Let's dance
like nobody's watching,
437
00:19:58,851 --> 00:20:00,652
even though people are.
438
00:20:14,633 --> 00:20:18,137
Look at them, working out
their problems through dance.
439
00:20:18,237 --> 00:20:21,040
Why don't you guys try that?
440
00:20:21,140 --> 00:20:22,641
Help less, Gumdrop.
441
00:20:25,044 --> 00:20:27,012
All right, let's finish this.
442
00:20:27,112 --> 00:20:29,648
See if you can handle
some of my signature moves.
443
00:20:45,497 --> 00:20:47,800
Why?!
444
00:20:59,611 --> 00:21:00,645
Ah!
445
00:21:01,947 --> 00:21:03,415
Freddie!
446
00:21:03,515 --> 00:21:06,618
Do you know what this means?
We're a match!
447
00:21:07,586 --> 00:21:08,888
Ooh!
448
00:21:08,988 --> 00:21:10,655
Hold up, hold on.
449
00:21:11,623 --> 00:21:13,258
Hey, girl, what's your sign?
450
00:21:13,358 --> 00:21:15,460
Libra with a Leo rising.
451
00:21:15,560 --> 00:21:18,798
Ooh, I'm a Sag
with a Libra rising!
452
00:21:18,898 --> 00:21:20,299
We're compatible!
453
00:21:20,399 --> 00:21:22,534
I'm good.
Freddie's all you.
454
00:21:24,804 --> 00:21:27,206
All right,
enough pleasantries.
455
00:21:27,306 --> 00:21:29,074
Time for murder.
456
00:21:29,174 --> 00:21:31,443
No, Vinny, wait!
457
00:21:35,047 --> 00:21:36,782
Your coins are on these pants!
458
00:21:37,917 --> 00:21:40,585
You're lucky the little lady
stepped in, Shay,
459
00:21:40,685 --> 00:21:42,587
because you were about to tango
460
00:21:42,687 --> 00:21:46,191
with Osteo
and Porosis.
461
00:21:49,061 --> 00:21:51,396
Thanks for saving my butt, guys.
462
00:21:51,496 --> 00:21:53,799
Unfortunately,
I can't pass those coins
463
00:21:53,899 --> 00:21:55,067
down to you after all.
464
00:21:55,167 --> 00:21:57,903
Actually, I think
you'll still be able to.
465
00:22:00,739 --> 00:22:03,142
The coins will be hidden
in plain sight
466
00:22:03,242 --> 00:22:04,743
at Shay What forever.
467
00:22:04,844 --> 00:22:07,479
Wait, then what was sewn
into your pants?
468
00:22:07,579 --> 00:22:12,517
Oh, my custom-made
Spencer Shay fake coins.
469
00:22:12,617 --> 00:22:16,455
All part of my... scheme.
470
00:22:16,555 --> 00:22:18,357
Great job, Spencer.
471
00:22:18,457 --> 00:22:20,686
Spencer, oh-ho!
472
00:22:20,771 --> 00:22:24,196
I'm proud of you.
There, I said it.
473
00:22:24,467 --> 00:22:26,498
Proud of me?
474
00:22:28,000 --> 00:22:31,703
I'm just... so happy...
475
00:22:32,737 --> 00:22:35,440
My whole life...
Family hug!
476
00:22:38,210 --> 00:22:41,613
Spencer, Carly,
you "coin" always count on me.
477
00:22:51,590 --> 00:22:53,692
Are you sure you wanna drive
back to Yakima tonight?
478
00:22:53,792 --> 00:22:55,760
I don't want
to overstay my welcome.
479
00:22:55,861 --> 00:22:57,829
- You could never...
- Let me put it bluntly.
480
00:22:57,930 --> 00:23:00,265
You're getting
on my nerves again.
481
00:23:04,236 --> 00:23:05,637
Good news, Grandad.
482
00:23:05,737 --> 00:23:07,772
Looks like you and I
could be soul mates as well.
483
00:23:07,873 --> 00:23:10,375
But there's only
one way to find out.
484
00:23:11,576 --> 00:23:13,946
- I thought you'd never ask.
- Oh!
485
00:23:20,752 --> 00:23:22,221
And there it is.
486
00:23:22,321 --> 00:23:24,109
There's the weird part again.
487
00:23:58,388 --> 00:23:59,523
Ooh!
488
00:23:59,608 --> 00:24:01,187
He hates these cans.
35592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.