All language subtitles for Watch The Lady With A Lamp Online Watch Full The Lady With A

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,584 (gentle music) 2 00:00:02,585 --> 00:00:05,749 (dramatic horn music) 3 00:00:09,271 --> 00:00:12,764 (gentle orchestral music) 4 00:02:04,762 --> 00:02:09,757 (hooves clomping) (gentle music) 5 00:02:14,104 --> 00:02:15,707 I feel the bestowal of this honour 6 00:02:15,665 --> 00:02:17,685 is rather belated, don't you, Sir? 7 00:02:17,626 --> 00:02:19,729 Perhaps it is (chuckles). 8 00:02:19,667 --> 00:02:21,395 A distinguished member of Parliament told 9 00:02:21,347 --> 00:02:23,783 me yesterday he thought she was dead. 10 00:02:23,707 --> 00:02:25,852 We forget our national heroes while 11 00:02:25,788 --> 00:02:27,975 they're still alive very quickly. 12 00:02:27,910 --> 00:02:30,805 When she does die, I suppose she will leave behind her 13 00:02:30,710 --> 00:02:32,647 the greatest record of individual achievement 14 00:02:32,591 --> 00:02:34,986 of any English woman. 15 00:02:34,912 --> 00:02:36,931 Yes, she will indeed. 16 00:02:36,872 --> 00:02:39,643 Achievement wrought of real sacrifice, 17 00:02:39,554 --> 00:02:41,532 for she was no recluse you know, Nugent. 18 00:02:41,474 --> 00:02:44,262 She loved life passionately and fully. 19 00:02:45,876 --> 00:02:49,063 At Broadlands, the home of her friends the Palmerston's, 20 00:02:48,957 --> 00:02:51,227 she often danced the night through. 21 00:02:51,157 --> 00:02:54,650 (upbeat orchestral music) 22 00:03:00,441 --> 00:03:01,357 Thank you Mr. Herbert. 23 00:03:01,321 --> 00:03:02,840 That was delightful. 24 00:03:02,802 --> 00:03:05,906 May I return the compliment Miss Florence? 25 00:03:05,802 --> 00:03:07,864 I uh, presume you're engaged for the next dance? 26 00:03:07,804 --> 00:03:11,575 Yes, I have promised it to Richard Monckton Milnes. 27 00:03:11,445 --> 00:03:13,090 Oh, as usual I see your card 28 00:03:13,046 --> 00:03:14,106 is promised for the whole evening. 29 00:03:14,086 --> 00:03:16,314 Yes, I'm afraid it is Mr. Herbert. 30 00:03:16,246 --> 00:03:17,515 I am sorry. 31 00:03:17,487 --> 00:03:19,257 Flo my dear, my Waltz I believe. 32 00:03:19,208 --> 00:03:20,166 Yes Richard. 33 00:03:20,128 --> 00:03:23,587 (gentle orchestral music) 34 00:03:40,695 --> 00:03:44,133 I'm afraid you'll make yourself ill my dear. 35 00:03:44,017 --> 00:03:46,329 Oh Sidney dear, Parthenope's very distressed 36 00:03:46,258 --> 00:03:47,092 about her sister. 37 00:03:47,059 --> 00:03:48,243 Oh? 38 00:03:48,218 --> 00:03:49,094 What's the matter with Miss Florence? 39 00:03:49,059 --> 00:03:51,787 She does not seem to be happy or able to enjoy her life. 40 00:03:51,700 --> 00:03:53,928 Well, she's doing quite well at the moment. 41 00:03:53,860 --> 00:03:55,296 She's just danced me to a standstill. 42 00:03:55,261 --> 00:03:56,094 She's doing the same to Richard 43 00:03:56,061 --> 00:03:58,289 and her card is promised for the entire evening. 44 00:03:58,221 --> 00:04:01,200 But there's another side to her Mr. Herbert. 45 00:04:01,102 --> 00:04:02,513 It's so bewildering. 46 00:04:03,303 --> 00:04:06,574 It makes me so nervous and Mama. 47 00:04:06,465 --> 00:04:08,652 The best remedy for nervous young ladies Miss Parthenope 48 00:04:08,586 --> 00:04:10,689 is a cool drink of claret cup. 49 00:04:10,626 --> 00:04:13,355 Thank you dearest and I should enjoy one too. 50 00:04:13,268 --> 00:04:15,555 Now Parthe, you must not worry about Florence. 51 00:04:18,069 --> 00:04:19,171 Pleasant evening Palmerston. 52 00:04:19,150 --> 00:04:20,794 Thank you Herbert. 53 00:04:20,750 --> 00:04:21,668 I've just been asking Liz to try 54 00:04:21,631 --> 00:04:24,233 and persuade you to stay on a few days. 55 00:04:24,151 --> 00:04:25,671 Oh, I shall need little persuasion. 56 00:04:25,632 --> 00:04:28,611 There's nothing we enjoy more than our visits to Broadlands. 57 00:04:28,513 --> 00:04:31,283 I rather hope the Prime Minister may be joining us. 58 00:04:31,194 --> 00:04:33,631 I think this situation in Russia wants 59 00:04:33,555 --> 00:04:35,533 a little quiet reflection, don't you? 60 00:04:35,475 --> 00:04:37,328 The situation in Russia my dear Palmerston needs 61 00:04:37,276 --> 00:04:38,962 a great deal of quiet reflection. 62 00:04:38,917 --> 00:04:42,376 (upbeat orchestral music) 63 00:04:44,718 --> 00:04:47,572 I danced this Waltz a great deal when I was in Rome. 64 00:04:47,479 --> 00:04:49,165 I would've given my eyes to have been with you. 65 00:04:49,120 --> 00:04:49,996 Oh (laughs)! 66 00:04:49,961 --> 00:04:51,313 How absurd you are Richard. 67 00:04:51,281 --> 00:04:53,273 When one is in Rome, eyes are essential. 68 00:04:55,123 --> 00:04:56,517 Flo my dear, I want to talk to you. 69 00:04:56,483 --> 00:04:58,920 It's important and very urgent. 70 00:04:58,844 --> 00:05:01,113 Will you come out on the terrace? 71 00:05:01,044 --> 00:05:02,522 Can we not talk here Richard? 72 00:05:02,485 --> 00:05:04,254 Please Flo. 73 00:05:04,205 --> 00:05:05,205 Very well. 74 00:05:10,647 --> 00:05:12,500 At last Lady Palmerston. 75 00:05:12,448 --> 00:05:13,926 At last what Mrs. Nightingale? 76 00:05:13,889 --> 00:05:16,367 At last Mr. Milnes has got Florence alone. 77 00:05:16,290 --> 00:05:17,976 Will you excuse me my dear? 78 00:05:17,930 --> 00:05:18,949 Lady Palmerston. 79 00:05:18,931 --> 00:05:22,049 (upbeat dance music) 80 00:05:24,293 --> 00:05:26,229 My husband would be content is Florence never married. 81 00:05:26,173 --> 00:05:29,069 Oh, I do hope something comes of it. 82 00:05:28,975 --> 00:05:31,954 At all events, Richard will make a very patient husband. 83 00:05:31,856 --> 00:05:35,349 (gentle orchestral music) 84 00:05:46,101 --> 00:05:51,096 Flo my dear, I cannot wait another day for your decision. 85 00:05:51,542 --> 00:05:53,604 I wrote you from Egypt, Richard. 86 00:05:53,544 --> 00:05:55,355 Did you not get my letter? 87 00:05:55,304 --> 00:05:56,907 Yes, indeed I did. 88 00:05:56,865 --> 00:05:59,152 You told me of the places you had visited. 89 00:06:00,346 --> 00:06:02,616 You told me that you had again been dreaming, 90 00:06:02,546 --> 00:06:04,149 dreaming of what you believe God 91 00:06:04,107 --> 00:06:05,848 has called you to do in this world. 92 00:06:06,869 --> 00:06:08,304 That is true. 93 00:06:08,268 --> 00:06:10,580 You told me of your visit to Kaiserswerth in Germany, 94 00:06:10,509 --> 00:06:12,153 and of how much your experience 95 00:06:12,110 --> 00:06:14,422 as a nurse there had meant to you. 96 00:06:14,351 --> 00:06:16,287 You told me of the bitter opposition 97 00:06:16,231 --> 00:06:17,813 of your family to your own plan. 98 00:06:19,873 --> 00:06:21,309 You see? 99 00:06:21,274 --> 00:06:23,140 I remember every word. 100 00:06:25,275 --> 00:06:28,003 But you did not answer my question. 101 00:06:27,916 --> 00:06:30,895 It is over four years since he first proposed. 102 00:06:30,797 --> 00:06:32,650 Florence is a great problem to us. 103 00:06:32,597 --> 00:06:35,201 I could name 20 men who are dying to marry her, 104 00:06:35,119 --> 00:06:36,137 but she seems to have no more 105 00:06:36,118 --> 00:06:37,429 than a friendly interest in any of them. 106 00:06:37,399 --> 00:06:39,878 It must be very disappointing for you. 107 00:06:39,800 --> 00:06:41,486 It is more than disappointing. 108 00:06:41,441 --> 00:06:43,961 We have given her an excellent education, 109 00:06:43,882 --> 00:06:45,985 we have allowed her to travel extensively 110 00:06:45,922 --> 00:06:48,359 and at the end of it all what does she want to do? 111 00:06:48,283 --> 00:06:51,196 Become a nurse in a hospital at Salisbury. 112 00:06:52,285 --> 00:06:54,638 Do you not want love dear Flo? 113 00:06:54,565 --> 00:06:56,557 A home, children? 114 00:06:57,887 --> 00:07:00,657 My heart cries out for them. 115 00:07:00,567 --> 00:07:01,567 Then why not? 116 00:07:03,209 --> 00:07:05,952 Is not my love for you stronger than any cause? 117 00:07:06,650 --> 00:07:07,650 Marry me, Flo. 118 00:07:10,571 --> 00:07:12,966 Or have you no feeling for me? 119 00:07:12,892 --> 00:07:15,288 Richard, I love you. 120 00:07:15,213 --> 00:07:18,734 I love you dearly but I cannot marry 121 00:07:18,614 --> 00:07:20,383 you and I have told you why. 122 00:07:20,335 --> 00:07:22,647 Please, do not ask me again. 123 00:07:22,576 --> 00:07:23,657 Is that irrevocable? 124 00:07:25,016 --> 00:07:27,053 Yes, irrevocable. 125 00:07:29,178 --> 00:07:31,386 May you not regret the step you're taking, 126 00:07:32,500 --> 00:07:34,019 and may you find happiness 127 00:07:33,980 --> 00:07:37,018 which apparently I cannot give you. 128 00:07:37,821 --> 00:07:38,821 Richard. 129 00:07:40,262 --> 00:07:42,949 Dear Richard, please let us return. 130 00:07:42,863 --> 00:07:45,446 (gentle music) 131 00:07:53,786 --> 00:07:55,118 Miss Florence? 132 00:07:55,948 --> 00:07:56,782 Who is it? 133 00:07:56,749 --> 00:07:58,393 It's me Miss Florence, George Winch. 134 00:07:58,348 --> 00:07:59,742 Oh, it is all right Richard. 135 00:07:59,709 --> 00:08:01,062 He is one of our under gardeners. 136 00:08:01,030 --> 00:08:02,257 I'm sorry Sir, to speak to Miss Florence like this but I... 137 00:08:02,230 --> 00:08:03,832 What is it George? 138 00:08:03,790 --> 00:08:05,059 It's me mother Miss Florence. 139 00:08:05,030 --> 00:08:06,030 She's hurt. 140 00:08:08,272 --> 00:08:09,749 I didn't know what to do, I... - Find Austin. 141 00:08:09,712 --> 00:08:10,814 Tell him to bring the carriage 142 00:08:10,793 --> 00:08:11,979 and I will come with you at once. 143 00:08:11,953 --> 00:08:13,160 Yes, Miss Florence. 144 00:08:15,155 --> 00:08:18,592 (upbeat dance music) 145 00:08:18,475 --> 00:08:20,245 But surely you and your mama do not object 146 00:08:20,196 --> 00:08:22,174 to Miss Florence nursing the sick in the village? 147 00:08:22,117 --> 00:08:23,177 Oh, but they have proper persons 148 00:08:23,157 --> 00:08:24,843 for that kind of work Mr. Herbert. 149 00:08:24,798 --> 00:08:25,758 And who are they? 150 00:08:25,720 --> 00:08:27,656 Well, not one of our class like Flo. 151 00:08:27,599 --> 00:08:28,599 Oh yes. 152 00:08:36,082 --> 00:08:38,811 I hope I'm not being profane Mr. Herbert, 153 00:08:38,723 --> 00:08:41,034 but Flo once told us that she'd had a call from God. 154 00:08:40,963 --> 00:08:44,360 You can imagine how worrying that was to Mama and Papa. 155 00:08:44,245 --> 00:08:46,014 Very worrying but probably the truth. 156 00:08:45,966 --> 00:08:49,050 (upbeat dance music) 157 00:08:57,130 --> 00:09:00,943 Mr. Herbert, I do believe you approve of Flo. 158 00:09:00,811 --> 00:09:01,871 I do indeed. 159 00:09:01,851 --> 00:09:03,496 I think I know exactly how she feels. 160 00:09:03,452 --> 00:09:05,763 (upbeat dance music) 161 00:09:05,692 --> 00:09:09,672 (birds chirping) (gentle music) 162 00:09:09,534 --> 00:09:14,529 (hooves clomping) (gentle music) 163 00:09:20,938 --> 00:09:22,395 There she goes. 164 00:09:23,900 --> 00:09:26,753 And I suppose we shall not see her again until dinner time. 165 00:09:26,660 --> 00:09:28,180 She's the most unnatural girl. 166 00:09:28,141 --> 00:09:30,536 Where does she get these ideas from William? 167 00:09:30,462 --> 00:09:31,689 She has a comfortable home. 168 00:09:31,662 --> 00:09:33,265 Why cannot she be happy in it? 169 00:09:33,223 --> 00:09:36,952 But no, everything must be changed, altered, reformed. 170 00:09:36,824 --> 00:09:39,011 We are like two ducks who are brought 171 00:09:38,945 --> 00:09:40,839 into the world of wild swan. 172 00:09:40,785 --> 00:09:43,598 William, you must speak to her. 173 00:09:43,507 --> 00:09:44,776 How can I speak to ger my dear? 174 00:09:44,747 --> 00:09:46,307 She's no longer a child. 175 00:09:46,267 --> 00:09:48,663 Well, she has a duty to her parents, child or no child. 176 00:09:48,589 --> 00:09:50,942 She's becoming so outspoken Papa. 177 00:09:50,869 --> 00:09:53,556 Some of the things she says are on the fringe of immodesty. 178 00:09:53,470 --> 00:09:54,346 No doubt she picks them up 179 00:09:54,311 --> 00:09:56,623 from associating with those common nurses. 180 00:09:56,551 --> 00:09:58,320 But on that point I am adamant. 181 00:09:58,272 --> 00:09:59,291 On which point? 182 00:09:59,272 --> 00:10:00,290 Nursing of course. 183 00:10:00,272 --> 00:10:01,625 Oh, I don't mind her giving 184 00:10:01,593 --> 00:10:03,946 the little normal comforts as Parthe and I do, 185 00:10:03,874 --> 00:10:05,810 like, well, like port wine 186 00:10:05,754 --> 00:10:08,608 to Mrs. Cribbage or gruel to her husband, 187 00:10:08,515 --> 00:10:10,452 but the other day a farmhand fell off 188 00:10:10,396 --> 00:10:11,581 a hayrick and broke his thigh. 189 00:10:11,556 --> 00:10:13,659 Oh yes, this is scandalous Papa. 190 00:10:13,597 --> 00:10:15,200 Florence wanted to make a splint for the man 191 00:10:15,158 --> 00:10:17,595 but I absolutely refused to allow her. 192 00:10:17,519 --> 00:10:20,665 Flo I said, you may bandage a man below the knee 193 00:10:20,560 --> 00:10:22,802 or above the shoulder but nowhere else. 194 00:10:27,362 --> 00:10:28,923 Now, you are to stay in bed and rest, 195 00:10:28,883 --> 00:10:31,320 and I shall ask Dr. Trotter to come and see you. 196 00:10:31,244 --> 00:10:33,263 I'm grateful to you Miss Florence. 197 00:10:33,204 --> 00:10:34,515 Real grateful. 198 00:10:34,485 --> 00:10:37,381 Well, show it by getting well Mrs. Winch and quickly. 199 00:10:37,286 --> 00:10:39,869 And do not spill boiling water over yourself again. 200 00:10:42,888 --> 00:10:44,490 This window will not open. 201 00:10:44,448 --> 00:10:46,385 Oh, that's nailed up. 202 00:10:46,329 --> 00:10:50,142 I reckon that hasn't been open for 10 years. 203 00:10:50,010 --> 00:10:52,780 George, have you anything I can take these nails out with? 204 00:10:52,691 --> 00:10:54,169 [George] Yes, there's hammer here Miss Florence. 205 00:10:54,132 --> 00:10:54,966 Oh no. 206 00:10:54,933 --> 00:10:56,119 Let me have it please. 207 00:10:56,093 --> 00:10:57,733 Oh, I shall die of cold, I know I will. 208 00:10:59,133 --> 00:11:00,819 You will die of something far worse Mrs. Winch 209 00:11:00,774 --> 00:11:03,169 if you go on sleeping in this atmosphere. 210 00:11:03,095 --> 00:11:06,008 (nails clattering) 211 00:11:06,816 --> 00:11:11,088 God's good fresh air is what you need and plenty of it. 212 00:11:10,938 --> 00:11:11,772 There now. 213 00:11:11,739 --> 00:11:13,049 That is better. 214 00:11:13,018 --> 00:11:14,913 Leave it like that day and night. 215 00:11:14,860 --> 00:11:17,318 But the night air Miss Florence. 216 00:11:18,541 --> 00:11:20,561 That is all old fashioned nonsense 217 00:11:20,502 --> 00:11:22,664 about night air not being good for one. 218 00:11:25,183 --> 00:11:27,161 Now good day Mrs. Winch. 219 00:11:27,103 --> 00:11:28,514 Good day Miss Florence. 220 00:11:30,305 --> 00:11:33,493 Is there anything I can do to help Mother, Miss Florence? 221 00:11:33,386 --> 00:11:34,220 Yes George, there is. 222 00:11:34,187 --> 00:11:36,207 I would like to speak to you. 223 00:11:36,147 --> 00:11:38,890 (birds chirping) 224 00:11:45,270 --> 00:11:47,832 George, your mother tells me you want 225 00:11:47,751 --> 00:11:49,646 to be head gardener at Embley Park. 226 00:11:49,592 --> 00:11:50,735 Oh, one day Miss Florence. 227 00:11:50,712 --> 00:11:52,148 That I do, surely. 228 00:11:52,113 --> 00:11:54,717 Now, what would happen to all the plants 229 00:11:54,634 --> 00:11:57,780 if they were deprived of fresh air and choked with weeds? 230 00:11:57,675 --> 00:12:00,195 Well, I reckon they'd die Miss Florence. 231 00:12:00,116 --> 00:12:01,427 And that is exactly what may happen 232 00:12:01,396 --> 00:12:04,083 to your mother if this cottage is not cleaned out. 233 00:12:03,997 --> 00:12:05,641 Now get some hot water and disinfectant 234 00:12:05,598 --> 00:12:07,576 and start scrubbing at once. 235 00:12:07,518 --> 00:12:10,163 Floors, furniture, every bit of it 236 00:12:10,079 --> 00:12:11,890 and see that the windows are kept open. 237 00:12:11,839 --> 00:12:12,799 Yes, Miss Florence. 238 00:12:12,761 --> 00:12:14,821 Here is half a sovereign. 239 00:12:14,761 --> 00:12:16,823 Go and buy your mother some calf's foot jelly 240 00:12:16,762 --> 00:12:18,948 and a bottle of port wine and when I come tomorrow, 241 00:12:18,882 --> 00:12:20,714 I want to find the cottage spotless. 242 00:12:21,443 --> 00:12:23,004 It will be spotless. 243 00:12:22,964 --> 00:12:24,525 Spotless. 244 00:12:24,484 --> 00:12:26,003 But why should we have to fight the Russians 245 00:12:25,964 --> 00:12:28,276 just because the Czar does not like the Turks? 246 00:12:28,206 --> 00:12:30,059 Or the Turks do not like the Czar? 247 00:12:30,006 --> 00:12:32,902 Yes, it goes a little deeper then that Mrs. Nightingale, 248 00:12:32,808 --> 00:12:35,346 but Herbert's the man to give you an opinion. 249 00:12:36,369 --> 00:12:39,890 For my part I, I hate the very thought of war. 250 00:12:39,770 --> 00:12:40,955 I'm not saying that Turkey should accede 251 00:12:40,930 --> 00:12:43,242 to Russia's demands but everything must be done 252 00:12:43,171 --> 00:12:45,107 by our government in the role of peacemaker. 253 00:12:45,051 --> 00:12:45,885 Don't you agree Palmerston? 254 00:12:45,853 --> 00:12:48,123 That my dear Herbert is a question 255 00:12:48,052 --> 00:12:49,697 you must put to the Prime Minister. 256 00:12:49,654 --> 00:12:51,090 I'm only Home Secretary. 257 00:12:51,054 --> 00:12:52,656 But we both share responsibilities 258 00:12:52,614 --> 00:12:54,467 as members of the Cabinet and war 259 00:12:54,415 --> 00:12:57,394 is not a gamble that I personally am anxious to take. 260 00:12:57,296 --> 00:12:59,316 But the people are for war. 261 00:12:59,257 --> 00:13:00,338 They want it. 262 00:13:02,258 --> 00:13:04,611 I do trust that nothing has happened to Florence. 263 00:13:04,539 --> 00:13:05,850 I trust not. 264 00:13:05,819 --> 00:13:07,755 One of my tenants had accident 265 00:13:07,700 --> 00:13:09,553 Lady Palmerston so I understand. 266 00:13:09,500 --> 00:13:11,436 Yes dear, but that is no reason 267 00:13:11,381 --> 00:13:13,193 why Florence should be late for dinner. 268 00:13:13,142 --> 00:13:16,055 (cutlery clinking) 269 00:13:17,624 --> 00:13:18,768 Please sit down. 270 00:13:18,744 --> 00:13:21,347 I, I was quite unaware of the time. 271 00:13:21,264 --> 00:13:23,326 I do apologise Mama. 272 00:13:23,266 --> 00:13:24,100 I apologise Papa. 273 00:13:24,067 --> 00:13:26,003 [Mrs. Bracebridge] How is Mrs. Winch, Flo? 274 00:13:25,946 --> 00:13:27,757 I had to call in Dr. Trotter. 275 00:13:27,707 --> 00:13:28,976 She was in considerable pain this... 276 00:13:28,947 --> 00:13:31,760 You were saying Lord Palmerston? 277 00:13:31,669 --> 00:13:36,164 I um (sighs), I'm not sure now what I was saying. 278 00:13:37,030 --> 00:13:37,906 No thank you. 279 00:13:37,871 --> 00:13:39,307 Now Florence, are you not eating? 280 00:13:39,271 --> 00:13:40,749 No, I'm not hungry Mama. 281 00:13:40,712 --> 00:13:42,189 I will wait for dessert. 282 00:13:42,152 --> 00:13:44,047 You wear yourself out with this ridiculous nursing 283 00:13:43,993 --> 00:13:46,471 and then refuse to keep up your strength. 284 00:13:46,394 --> 00:13:49,165 Appetite for work so often destroys appetite for food, 285 00:13:49,075 --> 00:13:50,928 don't you find Miss Florence? 286 00:13:50,876 --> 00:13:52,868 Thank you Mr. Herbert. 287 00:13:53,717 --> 00:13:55,862 I uh, I hear your cousin was cut out 288 00:13:55,798 --> 00:13:57,150 of the colonel's will Bracebridge? 289 00:13:57,118 --> 00:13:58,429 Yes, most unfortunate. 290 00:13:58,399 --> 00:13:59,793 Cut out without a shilling. 291 00:13:59,759 --> 00:14:02,237 My niece has had to go out to work as a governess. 292 00:14:02,159 --> 00:14:03,303 It is the only profession 293 00:14:03,280 --> 00:14:05,383 for a lady is it not Mr. Bracebridge? 294 00:14:05,320 --> 00:14:06,965 If she's without means. 295 00:14:06,922 --> 00:14:09,233 Why should it be the only profession, Mama? 296 00:14:09,162 --> 00:14:11,224 Why should not a woman, if she has the brains 297 00:14:11,163 --> 00:14:13,433 become a doctor or even a lawyer? 298 00:14:13,364 --> 00:14:14,966 Oh, don't be ridiculous Florence. 299 00:14:14,924 --> 00:14:16,944 How would any woman possibly become a lawyer? 300 00:14:16,885 --> 00:14:18,988 Portia made rather a good one Mrs. Nightingale. 301 00:14:18,926 --> 00:14:20,362 Oh, that was Shakespeare, Mr. Herbert, 302 00:14:20,326 --> 00:14:22,804 but in real life women have their place 303 00:14:22,727 --> 00:14:25,915 in the home and there as I tell Florence continually, 304 00:14:25,808 --> 00:14:27,344 is where they should remain. 305 00:14:27,769 --> 00:14:29,371 The status of women is changing. 306 00:14:29,329 --> 00:14:30,640 We have women writers now. 307 00:14:30,610 --> 00:14:32,213 The Bronte's, Jane Austen, 308 00:14:32,171 --> 00:14:33,940 whose work has reached a very high standard. 309 00:14:33,891 --> 00:14:35,952 I see the day when women will enter 310 00:14:35,891 --> 00:14:38,870 not only the professions, but politics as well. 311 00:14:38,772 --> 00:14:40,041 Why stop at politics? 312 00:14:40,013 --> 00:14:41,199 Perhaps Miss Florence would like 313 00:14:41,174 --> 00:14:43,319 to see the ladies joining the Army? 314 00:14:43,255 --> 00:14:45,066 That is an absurd remark Lord Palmerston. 315 00:14:45,015 --> 00:14:46,492 [Mrs. Nightingale] Florence! 316 00:14:46,455 --> 00:14:48,141 Apologise to Lord Palmerston immediately. 317 00:14:48,096 --> 00:14:50,700 Not at all, not at all Mrs. Nightingale. 318 00:14:50,617 --> 00:14:53,805 Your daughter has great spirit and I enjoy an argument, 319 00:14:53,699 --> 00:14:55,301 but you did tell me the other day 320 00:14:55,258 --> 00:14:57,445 that we ought to employ ladies in military hospitals 321 00:14:57,380 --> 00:14:59,274 which is almost the same thing. 322 00:14:59,220 --> 00:15:01,365 I made that suggestion Lord Palmerston 323 00:15:01,301 --> 00:15:03,237 because at the present time the state 324 00:15:03,181 --> 00:15:05,493 of our military hospitals is a disgrace. 325 00:15:05,422 --> 00:15:07,734 A sick soldier is treated as a malingerer, 326 00:15:07,663 --> 00:15:09,057 little or no attempt is made to find 327 00:15:09,024 --> 00:15:11,669 out why he is ill, nor to get him well again. 328 00:15:11,584 --> 00:15:13,187 Mr. Herbert has listened to my point 329 00:15:13,145 --> 00:15:15,915 of view most sympathetically but what chance has he 330 00:15:15,826 --> 00:15:17,679 of making reforms when the rest of the Cabinet 331 00:15:17,627 --> 00:15:20,064 cannot see their noses in front of their faces? 332 00:15:19,988 --> 00:15:21,215 (Lord Palmerston sniffs) 333 00:15:21,188 --> 00:15:22,707 (Mrs. Nightingale sighs) 334 00:15:22,668 --> 00:15:25,564 Hm, I wonder if it's going to rain tomorrow. 335 00:15:25,470 --> 00:15:28,824 It, it seemed quite cloudy before dinner Papa. 336 00:15:28,710 --> 00:15:31,272 The suggestion you made to me Miss Florence 337 00:15:31,191 --> 00:15:33,128 was that the male orderlies should 338 00:15:33,073 --> 00:15:35,051 be replaced by female nurses. 339 00:15:34,993 --> 00:15:37,701 Now that seems to me to be a most dangerous policy. 340 00:15:37,954 --> 00:15:38,912 Why Lord Palmerston? 341 00:15:38,874 --> 00:15:40,644 Because the common soldier 342 00:15:40,595 --> 00:15:42,614 is quite debauched enough as it is. 343 00:15:42,555 --> 00:15:46,327 Quite frankly, to employ female nurses in hospitals 344 00:15:46,197 --> 00:15:48,801 would merely be providing him with fresh temptation. 345 00:15:48,718 --> 00:15:51,530 But Lord Palmerston, these women must 346 00:15:51,439 --> 00:15:54,042 be selected with the greatest possible care, 347 00:15:53,960 --> 00:15:55,605 and months spent in training them 348 00:15:55,561 --> 00:15:57,580 in the fundamental duties of nursing. 349 00:15:57,521 --> 00:15:58,355 I agree with you. 350 00:15:58,322 --> 00:16:00,174 To employ the kind of women who today 351 00:16:00,122 --> 00:16:02,726 call themselves nurses would be disastrous. 352 00:16:02,643 --> 00:16:04,663 Not only have they no knowledge whatsoever 353 00:16:04,604 --> 00:16:06,248 of how to care for the sick, 354 00:16:06,204 --> 00:16:07,807 but nine out of 10 of them are drunkards 355 00:16:07,765 --> 00:16:09,677 and most of them are prostitutes. 356 00:16:12,086 --> 00:16:13,230 Florence! 357 00:16:13,207 --> 00:16:16,120 (cutlery clinking) 358 00:16:18,528 --> 00:16:22,238 Shall we, shall we ladies retire to the drawing room? 359 00:16:28,093 --> 00:16:30,696 Will men never understand that some women 360 00:16:30,613 --> 00:16:34,027 want to use their own brains and direct their own lives? 361 00:16:34,815 --> 00:16:38,586 Athena, you are a wise owl. 362 00:16:38,456 --> 00:16:39,822 Tell me what I am to do. 363 00:16:42,537 --> 00:16:44,153 Perhaps my work does not matter. 364 00:16:45,739 --> 00:16:48,843 Perhaps I flatter myself and I'm 365 00:16:48,740 --> 00:16:50,510 being punished for false pride. 366 00:16:50,461 --> 00:16:52,021 (Florence inhales) 367 00:16:51,980 --> 00:16:54,334 And yet, yet I cannot go on living here 368 00:16:54,262 --> 00:16:57,721 in luxury while all around me I see so much suffering. 369 00:16:58,824 --> 00:17:01,928 Dear God, help me please. 370 00:17:01,825 --> 00:17:03,511 Please, help me. 371 00:17:03,465 --> 00:17:05,923 How much longer must I struggle? 372 00:17:08,107 --> 00:17:10,349 (knocking) 373 00:17:11,348 --> 00:17:12,182 Who is that? 374 00:17:12,149 --> 00:17:13,543 (Parthenope sighs) 375 00:17:13,509 --> 00:17:14,509 Me Flo, dear. 376 00:17:15,389 --> 00:17:16,880 Please, may I come in? 377 00:17:17,950 --> 00:17:19,066 [Florence] Of course. 378 00:17:23,913 --> 00:17:25,807 (Parthenope sighs) 379 00:17:25,753 --> 00:17:27,439 Oh, how can you? 380 00:17:27,393 --> 00:17:29,851 How can you make us so unhappy? 381 00:17:31,115 --> 00:17:32,526 Do you think I want to? 382 00:17:33,836 --> 00:17:38,525 Poor Mama, she's gone to bed in tears. 383 00:17:38,357 --> 00:17:40,627 I know I make you all unhappy and it 384 00:17:40,558 --> 00:17:43,596 is like knives in my heart because I do. 385 00:17:44,600 --> 00:17:46,077 But why? 386 00:17:46,040 --> 00:17:47,156 Why must you? 387 00:17:48,201 --> 00:17:49,201 How can I explain? 388 00:17:50,602 --> 00:17:55,597 When, when we were children, we loved each other so much. 389 00:17:56,845 --> 00:18:01,701 I love you now but our lives have taken different paths. 390 00:18:01,526 --> 00:18:05,520 Oh, darling Parthe, I would give anything 391 00:18:05,447 --> 00:18:07,550 in the world to save you pain, 392 00:18:07,488 --> 00:18:10,300 but I do not interfere with your life. 393 00:18:10,209 --> 00:18:12,729 Why should you wish me to change mine? 394 00:18:12,649 --> 00:18:16,046 It has become such a strange life, Flo. 395 00:18:15,932 --> 00:18:18,827 To you yes, because you do not understand 396 00:18:18,732 --> 00:18:21,002 what is in my heart and mind. 397 00:18:20,933 --> 00:18:22,494 You were ashamed of me when I went 398 00:18:22,453 --> 00:18:24,556 to Kaiserswerth to train to be a nurse, 399 00:18:24,494 --> 00:18:28,307 and when I worked with the Sisters of Charity in Paris. 400 00:18:28,175 --> 00:18:30,153 You were ashamed of me this evening 401 00:18:30,096 --> 00:18:32,008 at dinner because I spoke my mind. 402 00:18:33,937 --> 00:18:36,916 If I am destroying your peace and happiness, 403 00:18:36,818 --> 00:18:39,380 I can only plead your forgiveness. 404 00:18:39,299 --> 00:18:41,903 I cannot alter my nature. 405 00:18:41,821 --> 00:18:43,882 But why must you be so different? 406 00:18:43,821 --> 00:18:45,841 Why must you go on blowing a trumpet for humanity? 407 00:18:45,782 --> 00:18:50,777 But Parthenope, struggle has always made some noise. 408 00:18:50,984 --> 00:18:52,545 We have been brought up in surroundings 409 00:18:52,504 --> 00:18:54,148 where struggle is unknown. 410 00:18:54,105 --> 00:18:56,042 (Parthenope sobbing) 411 00:18:55,986 --> 00:18:59,298 I hate to wound all your beloved hearts but, 412 00:18:59,186 --> 00:19:01,748 but if I am out of harmony with 413 00:19:01,667 --> 00:19:04,187 the things that interest you is that my fault? 414 00:19:04,108 --> 00:19:09,103 (inspirational music) (hooves clomping) 415 00:19:33,679 --> 00:19:36,262 (gentle music) 416 00:19:52,766 --> 00:19:54,849 Are you dreaming again? 417 00:19:56,007 --> 00:19:57,818 Not dreaming, cursing. 418 00:19:57,768 --> 00:20:00,997 You've caught me in a bad mood I'm afraid, Mr. Herbert. 419 00:20:00,888 --> 00:20:03,075 What brings you to Broadlands, Miss Florence? 420 00:20:03,010 --> 00:20:04,905 I have come to apologise to Lady Palmerston. 421 00:20:04,851 --> 00:20:08,122 About the little scene at dinner last night? 422 00:20:08,012 --> 00:20:08,846 Yes. 423 00:20:08,813 --> 00:20:10,539 Oh, I was hoping that might've cleared the atmosphere. 424 00:20:10,492 --> 00:20:12,971 On the contrary and there was a dreadful quarrel 425 00:20:12,893 --> 00:20:13,912 at breakfast this morning because 426 00:20:13,894 --> 00:20:17,123 I said I still want to go to Salisbury Hospital to nurse. 427 00:20:17,015 --> 00:20:19,368 Mama alternated between fits of weeping 428 00:20:19,295 --> 00:20:21,148 and calling for sal volatile. 429 00:20:21,096 --> 00:20:21,930 (Herbert chuckles) 430 00:20:21,897 --> 00:20:23,291 Your poor mama makes herself suffer a great deal. 431 00:20:23,257 --> 00:20:27,529 Well, Parthenope has retired to her room in hysterics, 432 00:20:27,378 --> 00:20:30,232 and poor Papa sought sanctuary in the library. 433 00:20:30,139 --> 00:20:31,492 Oh, wise Papa. 434 00:20:31,460 --> 00:20:33,688 So to relieve their distress, 435 00:20:33,621 --> 00:20:36,433 I have decided to give up the idea entirely. 436 00:20:36,342 --> 00:20:38,278 Of Salisbury or of nursing? 437 00:20:38,222 --> 00:20:39,783 Salisbury. 438 00:20:39,743 --> 00:20:40,904 I'm glad of that. 439 00:20:42,264 --> 00:20:44,242 Why are you glad Mr. Herbert? 440 00:20:44,185 --> 00:20:46,079 Because I have something in mind which I think 441 00:20:46,025 --> 00:20:48,295 may be of interest to you but not in Salisbury. 442 00:20:48,226 --> 00:20:50,496 This would involve your leaving home. 443 00:20:50,426 --> 00:20:51,820 Liz as you know is on 444 00:20:51,787 --> 00:20:54,057 the Committee of the Hospital for sick gentlemen. 445 00:20:53,988 --> 00:20:56,967 They are seeking a superintendent to take charge. 446 00:20:56,869 --> 00:20:57,869 May I recommend you? 447 00:21:00,510 --> 00:21:05,324 This is the answer to all my prayers, to all my dreams. 448 00:21:05,152 --> 00:21:07,644 I would say myself that it may be the beginning. 449 00:21:08,353 --> 00:21:10,790 This is a hospital for gentlemen Miss Nightingale, 450 00:21:10,715 --> 00:21:13,985 and I hope I am as broad minded as any of us here, 451 00:21:13,875 --> 00:21:17,118 but I do draw the line at admitting Roman Catholics. 452 00:21:18,757 --> 00:21:20,818 I want all you ladies of the Committee 453 00:21:20,757 --> 00:21:24,195 to understand that this bigotry is meaningless to me. 454 00:21:24,079 --> 00:21:26,599 Unless we open our doors to all denominations, 455 00:21:26,519 --> 00:21:30,750 to Roman Catholics, to Jews and if necessary to Mohammedans, 456 00:21:30,602 --> 00:21:33,205 I must ask you to accept my resignation. 457 00:21:33,122 --> 00:21:34,475 Oh, but my dear Miss Nightingale... 458 00:21:34,443 --> 00:21:36,838 But you cannot resign Miss Nightingale. 459 00:21:36,764 --> 00:21:39,284 As the Lady Superintendent you've done so much. 460 00:21:39,204 --> 00:21:40,932 You've reduced the daily expenditure 461 00:21:40,885 --> 00:21:42,070 from one and 10 pence to a shilling 462 00:21:42,045 --> 00:21:44,440 a head and the cost of jam making 463 00:21:44,366 --> 00:21:46,323 from seven pence to four pence a pound. 464 00:21:48,808 --> 00:21:50,845 Ladies, I insist upon a ruling. 465 00:21:50,928 --> 00:21:53,532 [Woman In Striped Skirt] I think it would be better to allow Miss Nightingale 466 00:21:53,449 --> 00:21:56,053 to run this hospital as she feels it should be run, 467 00:21:55,971 --> 00:22:00,785 and I'm sure Miss Nightingale is very busy so shall we? 468 00:22:00,612 --> 00:22:02,423 Yes, I think we'd better. 469 00:22:02,373 --> 00:22:03,392 Miss Nightingale. 470 00:22:03,373 --> 00:22:04,207 Good afternoon. 471 00:22:04,174 --> 00:22:05,818 [Woman With Feathered Hat] Good afternoon, 472 00:22:05,774 --> 00:22:07,766 Good afternoon ladies. 473 00:22:14,377 --> 00:22:16,147 (door latches) 474 00:22:16,098 --> 00:22:19,512 Everything possible has been done to avoid war, 475 00:22:20,859 --> 00:22:23,046 but we are all agreed that we must have 476 00:22:22,980 --> 00:22:25,097 a friendly power at the Bosphorous, 477 00:22:25,941 --> 00:22:28,809 holding the keys of the Mediterranean from the West. 478 00:22:29,943 --> 00:22:33,903 We are not bound by treaty to enter this quarrel, 479 00:22:34,824 --> 00:22:37,511 but in the interest of Europe, 480 00:22:37,425 --> 00:22:41,197 we cannot allow Turkey to be overborne by Russia. 481 00:22:41,067 --> 00:22:42,067 [All] Hear, hear! 482 00:22:42,027 --> 00:22:47,022 (crowd cheering) (upbeat drum music) 483 00:22:55,552 --> 00:23:00,547 (man yelling) (upbeat drum music) 484 00:23:10,637 --> 00:23:13,491 A fine body of men Mr. Herbert. 485 00:23:13,398 --> 00:23:14,459 They do you credit. 486 00:23:14,439 --> 00:23:16,542 I hope the government does credit to them. 487 00:23:16,480 --> 00:23:21,441 (crowd cheering) (upbeat drum music) 488 00:23:29,084 --> 00:23:31,827 (dramatic music) 489 00:24:19,462 --> 00:24:21,273 (wind whistling) (pensive music) 490 00:24:21,223 --> 00:24:24,118 Hey, we're packed up to the gunnels now. 491 00:24:24,023 --> 00:24:25,543 How many men have you got there? 492 00:24:25,505 --> 00:24:27,024 [Front Stretcher Bearer] 62 Sergeant. 493 00:24:26,985 --> 00:24:28,521 All right, get 'em onboard. 494 00:24:37,949 --> 00:24:38,867 [Man] Where are we going Serg? 495 00:24:38,830 --> 00:24:41,224 Barrack Hospital, Scutari. 496 00:24:41,150 --> 00:24:42,561 [Man] God help us. 497 00:24:43,991 --> 00:24:46,177 Hear that Mr. Russel? 498 00:24:46,111 --> 00:24:47,214 God help us. 499 00:24:47,192 --> 00:24:49,712 (wind whistling) (pensive music) 500 00:24:49,633 --> 00:24:53,547 God help us is the cry of the men, 501 00:24:56,155 --> 00:25:00,240 when they know they are going 502 00:25:00,957 --> 00:25:04,041 to the Scutari Barrack Hospital. 503 00:25:07,959 --> 00:25:10,872 (crowd protesting) 504 00:25:11,841 --> 00:25:12,943 The "Times" says the wounded 505 00:25:12,921 --> 00:25:14,273 are being treated like savages. 506 00:25:14,241 --> 00:25:15,636 It's a disgrace to the nation. 507 00:25:15,603 --> 00:25:19,082 Why ain't we got no Sisters of Charity like the French? 508 00:25:18,964 --> 00:25:20,316 It's murder, that's what it is 509 00:25:20,284 --> 00:25:21,804 and is the government's responsible? 510 00:25:21,765 --> 00:25:22,908 The whole ruddy lot of them. 511 00:25:22,885 --> 00:25:25,798 (crowd protesting) 512 00:25:26,687 --> 00:25:28,248 What the devil do these journalists 513 00:25:28,207 --> 00:25:29,601 want to interfere for Gladstone? 514 00:25:29,568 --> 00:25:32,005 They're not running the war, we are. 515 00:25:31,929 --> 00:25:32,989 Apparently they do not think 516 00:25:32,969 --> 00:25:35,739 we are running it very well Lord Palmerston. 517 00:25:35,649 --> 00:25:37,169 (Lord Palmerston chuckles) 518 00:25:37,130 --> 00:25:38,732 [Man] Change the government! 519 00:25:38,690 --> 00:25:39,524 (crowd booing) 520 00:25:39,492 --> 00:25:41,198 [Man] Why won't somebody help us? 521 00:25:46,574 --> 00:25:47,408 That's him. 522 00:25:47,375 --> 00:25:49,019 Sidney Herbert, Minster for War. 523 00:25:48,974 --> 00:25:51,119 The Duke of Newcastle is Minister for War. 524 00:25:51,055 --> 00:25:53,200 Sidney Herbert is Minister at War. 525 00:25:53,136 --> 00:25:54,447 And what's the difference? 526 00:25:54,417 --> 00:25:56,603 I haven't the slightest idea. 527 00:25:56,537 --> 00:25:59,600 (crow booing) 528 00:25:59,499 --> 00:26:02,144 Have you seen your "Times" this morning Herbert? 529 00:26:02,059 --> 00:26:03,745 Yes, I have indeed. 530 00:26:03,700 --> 00:26:05,970 It would appear the entire populous has seen it. 531 00:26:05,901 --> 00:26:09,714 This fellow Howard Russel is confounded nuisance. 532 00:26:09,582 --> 00:26:11,352 "The manner in which the sick and wounded 533 00:26:11,303 --> 00:26:15,283 "are treated is worthy only of the savages of Dahomey. 534 00:26:15,144 --> 00:26:16,788 "Surgeons are not to be had 535 00:26:16,745 --> 00:26:19,533 "and the male nurses and orderlies are useless." 536 00:26:20,306 --> 00:26:22,701 Sending a newspaper reporter to the seat of war. 537 00:26:22,627 --> 00:26:24,271 What are we coming to? 538 00:26:24,227 --> 00:26:26,080 I happen to know Howard Russel. 539 00:26:26,028 --> 00:26:27,381 I don't believe he'd written those articles 540 00:26:27,349 --> 00:26:28,183 nor would the "Times" have published 541 00:26:28,150 --> 00:26:29,710 them if the facts were not true. 542 00:26:29,669 --> 00:26:31,480 Are you trying to say that he knows better 543 00:26:31,430 --> 00:26:34,117 than our own own own ambassador and the Inspector General? 544 00:26:34,031 --> 00:26:36,134 Why, only last week Stratford reported 545 00:26:36,071 --> 00:26:39,550 that the hospital situation is perfectly satisfactory. 546 00:26:39,432 --> 00:26:42,245 Why they've just taken over the Turkish barracks at Scutari. 547 00:26:42,154 --> 00:26:44,257 Russel's on the spot Palmerston and we're not. 548 00:26:44,195 --> 00:26:45,589 We must take action ourselves at once. 549 00:26:45,555 --> 00:26:48,659 The action has already been takin' my dear Herbert. 550 00:26:48,556 --> 00:26:50,784 Lady Forester is organising a band 551 00:26:50,716 --> 00:26:53,528 of nurses privately of course, 552 00:26:53,437 --> 00:26:55,332 and at her own expense to go 553 00:26:55,278 --> 00:26:58,132 out to Constantinople forthwith. 554 00:26:58,039 --> 00:26:58,873 I'm afraid I must entirely disagree 555 00:26:58,841 --> 00:27:00,319 with that proposal Gladstone. 556 00:27:00,281 --> 00:27:01,115 Why? 557 00:27:01,082 --> 00:27:02,142 It cannot succeed. 558 00:27:02,121 --> 00:27:04,558 It won't cost the government a penny. 559 00:27:04,482 --> 00:27:05,793 There is no question of pounds 560 00:27:05,762 --> 00:27:08,115 and shillings and pences as matters. 561 00:27:08,043 --> 00:27:12,231 Have you any suggestion to offer Herbert? 562 00:27:12,084 --> 00:27:13,084 Yes, I have. 563 00:27:14,885 --> 00:27:17,947 In my opinion, such an expedition needs someone 564 00:27:17,846 --> 00:27:20,534 with nursing experience and one 565 00:27:20,448 --> 00:27:21,883 who is fully supported by the government. 566 00:27:21,848 --> 00:27:26,843 (upbeat music) (hooves clomping) 567 00:27:38,614 --> 00:27:39,775 Mrs. Nightingale, Sir. 568 00:27:42,615 --> 00:27:46,470 Mr. Herbert, I have interviewed 128 women 569 00:27:46,337 --> 00:27:47,522 out of which I have managed to find 570 00:27:47,497 --> 00:27:50,393 only 14 who are reasonably suitable. 571 00:27:50,298 --> 00:27:52,443 I shall now approach the religious institutions. 572 00:27:52,379 --> 00:27:53,213 Oh, you will find them. 573 00:27:53,180 --> 00:27:54,698 I have no doubt about that. 574 00:27:54,660 --> 00:27:56,847 Come and sit down while I tell you some of the arrangements. 575 00:27:56,781 --> 00:27:57,799 When do we leave? 576 00:27:57,780 --> 00:27:59,216 In four days. 577 00:27:59,181 --> 00:28:00,617 I've asked Mr. and Mrs. Bracebridge 578 00:28:00,582 --> 00:28:02,059 to accompany you if you agree. 579 00:28:02,022 --> 00:28:03,750 I do indeed. 580 00:28:03,703 --> 00:28:06,057 Salina will be of great assistance to me. 581 00:28:05,984 --> 00:28:06,984 And Charles can take care 582 00:28:06,945 --> 00:28:08,964 of the financial side of the expedition. 583 00:28:08,905 --> 00:28:10,425 You will go on by train Boulogne to Marseilles 584 00:28:10,386 --> 00:28:11,738 where you'll spend two or three days 585 00:28:11,706 --> 00:28:13,309 before going onboard the Vectis. 586 00:28:13,267 --> 00:28:14,101 Excellent. 587 00:28:14,068 --> 00:28:14,984 It will give me an opportunity 588 00:28:14,948 --> 00:28:17,968 for purchasing equipment and medical supplies. 589 00:28:17,868 --> 00:28:19,345 You have little faith I notice in the government. 590 00:28:19,308 --> 00:28:22,329 I have infinite faith in one member of it. 591 00:28:22,229 --> 00:28:23,707 Thank you. 592 00:28:23,670 --> 00:28:26,378 I will do my utmost to support you from London. 593 00:28:27,031 --> 00:28:28,592 But sending women to the seat of war 594 00:28:28,552 --> 00:28:30,739 is something quite new and voices 595 00:28:30,673 --> 00:28:32,776 out there may be raised against it. 596 00:28:32,714 --> 00:28:34,775 Yes, I'm afraid so. 597 00:28:34,714 --> 00:28:35,672 Yeah. 598 00:28:35,634 --> 00:28:37,779 Listen, myself I have no doubt whatsoever 599 00:28:37,715 --> 00:28:40,319 as to your ultimate success. 600 00:28:40,236 --> 00:28:41,338 Thank you. 601 00:28:41,316 --> 00:28:43,795 My success does not matter but, 602 00:28:43,718 --> 00:28:45,988 if your plan succeeds Mr. Herbert, 603 00:28:45,919 --> 00:28:48,939 we shall have broken down such a wall of prejudice 604 00:28:48,839 --> 00:28:51,610 that will multiply the good for all time. 605 00:28:51,521 --> 00:28:52,355 Yes, I quite agree. 606 00:28:52,322 --> 00:28:55,092 I've written to Lord Stratford our Ambassador 607 00:28:55,001 --> 00:28:56,687 and Dr. Menzies with the chief medical office 608 00:28:56,642 --> 00:28:59,204 of the Barrack Hospital. 609 00:28:59,123 --> 00:29:02,019 Now, is there anything else you wish to discuss? 610 00:29:01,924 --> 00:29:04,402 No, I do not think so. 611 00:29:04,324 --> 00:29:07,192 As there so little time perhaps you will excuse me. 612 00:29:10,287 --> 00:29:12,557 You will please write to me from Scutari? 613 00:29:12,488 --> 00:29:15,217 Oh, I shall write officially and I shall write privately. 614 00:29:15,129 --> 00:29:18,441 I shall keep nothing from you, good or bad. 615 00:29:18,330 --> 00:29:21,601 In our dealings with people Miss Florence, 616 00:29:21,491 --> 00:29:23,983 you have the great advantage of being unemotional. 617 00:29:24,733 --> 00:29:27,503 Oh, make no mistake Mr. Herbert. 618 00:29:27,413 --> 00:29:30,142 I have all the emotions of a woman, 619 00:29:30,054 --> 00:29:31,012 but if I have learned anything 620 00:29:30,974 --> 00:29:33,011 so far it is how to control them. 621 00:29:34,936 --> 00:29:36,222 Well, now I say goodbye. 622 00:29:37,297 --> 00:29:38,441 Goodbye. 623 00:29:38,417 --> 00:29:40,395 God bless you Florence. 624 00:29:40,338 --> 00:29:42,045 Godspeed your journey. 625 00:29:43,219 --> 00:29:44,053 Goodbye Sidney. 626 00:29:44,020 --> 00:29:47,624 I, I shall rely on you always. 627 00:29:47,501 --> 00:29:49,562 (door unlatching) 628 00:29:49,501 --> 00:29:51,729 They're here Sidney. 629 00:29:51,662 --> 00:29:52,662 Salina. 630 00:29:53,783 --> 00:29:55,427 Charles, it is such a comfort 631 00:29:55,383 --> 00:29:56,652 to know that you will be with me. 632 00:29:56,624 --> 00:29:58,560 Flo, dear we're delighted aren't we Charles? 633 00:29:58,504 --> 00:29:59,422 We are indeed. 634 00:29:59,386 --> 00:30:00,738 I know Turkey well. 635 00:30:00,705 --> 00:30:02,141 You know I think you'll need someone 636 00:30:02,105 --> 00:30:04,959 like me to take care of 38 ladies eh, Sidney? 637 00:30:04,867 --> 00:30:06,928 Yes Charles, you'll make an excellent chaperone. 638 00:30:06,867 --> 00:30:08,262 (all laughing) 639 00:30:08,228 --> 00:30:13,223 (seagulls squawking) (dramatic music) 640 00:30:30,236 --> 00:30:31,070 Come along ladies. 641 00:30:31,037 --> 00:30:33,807 Black nuns to the fore, white nuns to the rear, 642 00:30:33,717 --> 00:30:35,653 and nurses to the centre. 643 00:30:35,598 --> 00:30:38,285 Charles, is this absolutely necessary? 644 00:30:38,199 --> 00:30:39,117 Yes it is my dear. 645 00:30:39,080 --> 00:30:40,224 I learned the value of discipline 646 00:30:40,200 --> 00:30:41,677 when I was in the Militia and now 647 00:30:41,640 --> 00:30:43,409 I'm going to put it into practise. 648 00:30:43,360 --> 00:30:46,524 (inspirational music) 649 00:31:42,262 --> 00:31:44,240 I'm not at all happy with the reports 650 00:31:44,182 --> 00:31:45,910 I've received from Constantinople. 651 00:31:45,863 --> 00:31:48,800 Lord Stratford seemed rosy enough. 652 00:31:48,704 --> 00:31:50,932 He was busy being diplomatic. 653 00:31:50,864 --> 00:31:52,217 And Raglan's? 654 00:31:52,186 --> 00:31:53,302 Too busy at fighting. 655 00:31:54,426 --> 00:31:56,363 Miss Nightingale ought to be there by now. 656 00:31:56,307 --> 00:31:57,534 Just about, yes. 657 00:31:57,507 --> 00:31:58,901 You worried? 658 00:31:58,868 --> 00:31:59,702 Not on her account no, 659 00:31:59,669 --> 00:32:02,273 but the public are gonna expect miracles. 660 00:32:02,189 --> 00:32:03,208 We'll have to give all the help 661 00:32:03,190 --> 00:32:04,792 and support we can Palmerston. 662 00:32:04,750 --> 00:32:07,354 Yes, I wonder how she'll be received. 663 00:32:07,271 --> 00:32:08,271 I wonder, yes. 664 00:32:09,551 --> 00:32:10,737 I hear Miss Nightingale is 665 00:32:10,712 --> 00:32:13,107 a high-faluting society creature. 666 00:32:13,033 --> 00:32:14,052 [Dr. Menzies] Oh, a politician. 667 00:32:14,034 --> 00:32:16,595 Mr. Sidney Herbert is responsible for this novel idea. 668 00:32:16,514 --> 00:32:19,160 This government has done some deuced silly things 669 00:32:19,075 --> 00:32:21,553 but sending 40 women to this hospital is quite the silliest. 670 00:32:21,476 --> 00:32:24,205 Give them a chance Sir, give them a chance. 671 00:32:24,117 --> 00:32:25,386 If they can make this place any less 672 00:32:25,357 --> 00:32:27,710 of a hell than it is it might be better for all of us. 673 00:32:27,638 --> 00:32:28,638 The men are... 674 00:32:30,439 --> 00:32:31,439 I'm sorry, Sir. 675 00:32:32,240 --> 00:32:35,010 [Dr. Menzies] That young man's losing his nerve. 676 00:32:34,920 --> 00:32:36,231 I shall have to be sending him home. 677 00:32:36,201 --> 00:32:37,035 It might suit us better Sir 678 00:32:37,002 --> 00:32:38,812 if you sent Miss Nightingale home. 679 00:32:38,762 --> 00:32:39,596 [Dr. Menzies] Yes? 680 00:32:39,563 --> 00:32:41,207 Lady by the name of Nightingale to see your Honour. 681 00:32:41,163 --> 00:32:41,955 Oh. 682 00:32:41,924 --> 00:32:42,756 Show her in. 683 00:32:42,723 --> 00:32:44,451 (Dr. Menzies chuckles) 684 00:32:44,404 --> 00:32:46,549 Am I smart enough gentlemen to meet a lady? 685 00:32:46,485 --> 00:32:49,714 (all laughing) 686 00:32:49,606 --> 00:32:50,524 Dr. Menzies? 687 00:32:50,487 --> 00:32:51,839 [Dr. Menzies] At your service Madame. 688 00:32:51,807 --> 00:32:52,951 I am Miss Nightingale. 689 00:32:52,927 --> 00:32:54,964 [Dr. Menzies] Oh, thank you gentlemen. 690 00:32:59,410 --> 00:33:01,596 Welcome to the Barrack Hospital, Miss Nightingale. 691 00:33:01,530 --> 00:33:03,383 I feel sure that your presence here 692 00:33:03,331 --> 00:33:06,852 and that of your ladies will bring great comfort to our men. 693 00:33:06,732 --> 00:33:07,835 I trust so Dr. Menzies. 694 00:33:07,813 --> 00:33:09,373 No doubt you would like to retire 695 00:33:09,333 --> 00:33:11,575 to your quarters and rest after your journey. 696 00:33:12,335 --> 00:33:13,169 Thank you. 697 00:33:13,136 --> 00:33:15,656 My uh, party has already gone to their quarters 698 00:33:15,575 --> 00:33:17,803 but if it is not inconvenient to you 699 00:33:17,736 --> 00:33:19,728 I would like to see around the hospital. 700 00:33:22,097 --> 00:33:23,575 Oh? 701 00:33:23,538 --> 00:33:24,598 I fear you will see 702 00:33:24,578 --> 00:33:27,140 many distressing sights Miss Nightingale. 703 00:33:27,059 --> 00:33:29,079 I am a nurse Dr. Menzies. 704 00:33:29,020 --> 00:33:31,683 (pensive music) 705 00:33:37,503 --> 00:33:38,939 This is not exactly a hospital, 706 00:33:38,904 --> 00:33:41,466 but the Turkish barracks utilised for our purpose. 707 00:33:41,385 --> 00:33:43,029 Yes, I was aware of that. 708 00:33:42,985 --> 00:33:43,985 Then I take it you are aware that 709 00:33:43,945 --> 00:33:46,340 we have male orderlies to look after the sick and wounded 710 00:33:46,266 --> 00:33:48,328 and that they attend to such things 711 00:33:48,267 --> 00:33:49,974 that no lady of course could do. 712 00:33:51,228 --> 00:33:52,789 I would like to assure you Doctor Menzies 713 00:33:52,749 --> 00:33:54,018 that among my group of women there 714 00:33:53,989 --> 00:33:56,676 are no ladies in your sense of the word. 715 00:33:56,590 --> 00:33:58,651 We are all nurses and ready to help 716 00:33:58,590 --> 00:34:00,110 in any way you may decide. 717 00:34:00,072 --> 00:34:02,689 (pensive music) 718 00:34:07,794 --> 00:34:11,065 News has just come through of another great battle, 719 00:34:10,955 --> 00:34:13,698 so there'll be plenty of work for willing hands to do. 720 00:34:14,477 --> 00:34:18,081 But I want you all to remember one very important thing, 721 00:34:17,958 --> 00:34:19,790 and that is discipline. 722 00:34:21,159 --> 00:34:24,221 You're under the direct orders of Miss Nightingale, 723 00:34:24,120 --> 00:34:28,017 and every instruction you receive must be obeyed instantly. 724 00:34:27,882 --> 00:34:29,651 Now, is that quite clear? 725 00:34:29,602 --> 00:34:30,746 [All] Yes Mr. Bracebridge. 726 00:34:30,722 --> 00:34:31,556 [Charles] All right. 727 00:34:31,523 --> 00:34:33,501 Now then, any questions? 728 00:34:33,443 --> 00:34:34,587 Yes, Mr. Bracebridge. 729 00:34:34,564 --> 00:34:36,751 As Constantinople's only just over 730 00:34:36,685 --> 00:34:38,162 the other side of the water, 731 00:34:38,125 --> 00:34:39,186 I suppose you should be able to go 732 00:34:39,166 --> 00:34:42,020 there and see the sights, when we're off duty. 733 00:34:41,927 --> 00:34:43,404 I have no doubt Nurse Johnson. 734 00:34:43,367 --> 00:34:44,386 When you are off duty you will find 735 00:34:44,368 --> 00:34:46,471 this part of the world very interesting. 736 00:34:46,408 --> 00:34:48,261 There's plenty here to see. 737 00:34:48,209 --> 00:34:50,103 Now, any other questions? 738 00:34:50,049 --> 00:34:50,925 Yes Sir. 739 00:34:50,891 --> 00:34:52,785 I've seen bugs in this bed, Sir. 740 00:34:52,731 --> 00:34:54,417 [Charles] That is not a question Nurse Turner, 741 00:34:54,371 --> 00:34:55,723 that is a statement. 742 00:34:55,691 --> 00:34:57,523 (gentle music) 743 00:34:58,412 --> 00:34:59,515 Well, I warned you Miss Nightingale 744 00:34:59,493 --> 00:35:01,888 you would see some very distressing sights. 745 00:35:01,814 --> 00:35:03,708 [Florence] You did indeed and I trust 746 00:35:03,654 --> 00:35:05,590 our presence here may alleviate 747 00:35:05,535 --> 00:35:07,513 some of the suffering of these poor men. 748 00:35:07,455 --> 00:35:08,641 [Dr. Menzies] I feel sure your ladies 749 00:35:08,616 --> 00:35:10,552 can do quite useful work in attending 750 00:35:10,497 --> 00:35:12,079 to the last wishes of the dying. 751 00:35:14,018 --> 00:35:15,161 I am more interested in attending 752 00:35:15,138 --> 00:35:16,741 to the living Dr. Menzies. 753 00:35:16,699 --> 00:35:18,343 Only God can help the dying. 754 00:35:18,299 --> 00:35:19,735 Quite, quite. 755 00:35:19,700 --> 00:35:21,261 Now, I am naturally under your orders, 756 00:35:21,221 --> 00:35:24,242 so when you want us my nurses are at your service. 757 00:35:24,142 --> 00:35:26,579 When I need them I will send for them Miss Nightingale. 758 00:35:26,503 --> 00:35:29,166 (pensive music) 759 00:35:37,307 --> 00:35:40,119 (nurses chattering) (gentle music) 760 00:35:40,027 --> 00:35:41,893 Well, we are here. 761 00:35:42,669 --> 00:35:45,231 You will be I know, anxious to get to work 762 00:35:45,150 --> 00:35:47,503 but you must all clearly understand 763 00:35:47,430 --> 00:35:50,201 that until I receive orders from Dr. Menzies 764 00:35:50,112 --> 00:35:52,006 we must occupy ourselves with work other 765 00:35:51,952 --> 00:35:54,014 then nursing the sick and wounded. 766 00:35:53,953 --> 00:35:56,181 For the first few days I think it more likely 767 00:35:56,113 --> 00:35:58,299 we shall be scrubbing floors then tending the sick. 768 00:35:58,234 --> 00:36:00,171 But Mr. Bracebridge says that 400 769 00:36:00,115 --> 00:36:02,760 more wounded are arriving any minute. 770 00:36:02,676 --> 00:36:05,572 Our services are needed in the wards Miss Nightingale. 771 00:36:05,477 --> 00:36:07,264 Surely that is our first duty? 772 00:36:08,078 --> 00:36:11,390 Your first duty Sister Wheeler is to obey orders. 773 00:36:11,278 --> 00:36:16,273 (gentle music) (brushes scrubbing) 774 00:36:28,485 --> 00:36:29,712 Miss Nightingale? 775 00:36:29,685 --> 00:36:30,519 Yes? 776 00:36:30,486 --> 00:36:31,402 I'm Dr. Anson. 777 00:36:31,366 --> 00:36:34,679 I must apologise but I have 40 men down with cholera 778 00:36:34,568 --> 00:36:36,587 and I can't deal with them unless I have your help. 779 00:36:36,528 --> 00:36:38,715 Can you let me have some nurses immediately? 780 00:36:38,649 --> 00:36:40,335 If you'll get Dr. Menzies permission, yes. 781 00:36:40,289 --> 00:36:41,496 He won't give it. 782 00:36:43,130 --> 00:36:46,651 Dr. Anson, what do the other doctors feel about us? 783 00:36:46,531 --> 00:36:47,925 Most of them want your help too and they... 784 00:36:47,892 --> 00:36:49,537 Well, then why do they not ask for it? 785 00:36:49,493 --> 00:36:51,054 If they all demand our assistance 786 00:36:51,013 --> 00:36:51,847 then something will be done. 787 00:36:51,814 --> 00:36:53,374 It is impossible to make demands 788 00:36:53,334 --> 00:36:55,061 to a superior officer here. 789 00:36:55,014 --> 00:36:57,284 It is impossible for us to help 790 00:36:57,215 --> 00:36:59,027 unless Dr. Menzies sends for us. 791 00:36:58,976 --> 00:37:00,808 I am sorry Dr. Anson. 792 00:37:03,657 --> 00:37:08,652 (all chattering) (pensive music) 793 00:37:12,861 --> 00:37:17,856 (trumpet blowing) (pensive music) 794 00:37:24,665 --> 00:37:29,660 (officers chattering) (gentle music) 795 00:37:50,555 --> 00:37:52,421 Gangrene, you'll have to lose it. 796 00:37:53,436 --> 00:37:54,746 Bite on this belt my man. 797 00:37:54,716 --> 00:37:55,860 Bite hard. 798 00:37:55,836 --> 00:37:56,670 Hold him tight. 799 00:37:56,637 --> 00:38:01,553 (wounded man panting) (pensive music) 800 00:38:02,639 --> 00:38:03,513 Help! 801 00:38:03,479 --> 00:38:05,249 (wounded man screaming) (pensive music) 802 00:38:05,200 --> 00:38:06,200 Help! 803 00:38:19,485 --> 00:38:20,485 Help! 804 00:38:21,725 --> 00:38:24,955 Dr. Menzies, I would not force myself upon 805 00:38:24,847 --> 00:38:26,157 you like this were it not for the fact 806 00:38:26,127 --> 00:38:28,689 that I have seen with my own eyes men bleeding 807 00:38:28,608 --> 00:38:30,600 to death for want of the most elementary attention 808 00:38:30,849 --> 00:38:32,076 which my nurses could give them. 809 00:38:32,049 --> 00:38:33,485 Oh, Miss Nightingale. 810 00:38:33,450 --> 00:38:35,470 But, but it is over three days since 811 00:38:35,411 --> 00:38:37,180 I and my party have arrived and it was 812 00:38:37,131 --> 00:38:39,067 the whole essence of Mr. Herbert's plan 813 00:38:39,012 --> 00:38:40,698 that we should nurse the sick and wounded 814 00:38:40,652 --> 00:38:42,255 and not just act as kitchen maids. 815 00:38:42,213 --> 00:38:43,047 But your ladies are doing 816 00:38:43,014 --> 00:38:44,616 quite useful work Miss Nightingale. 817 00:38:44,574 --> 00:38:46,719 They are not doing the work they came out to do. 818 00:38:46,655 --> 00:38:48,382 We are, we are trying to clean up 819 00:38:48,335 --> 00:38:51,314 some of the indescribable filth of this hospital 820 00:38:51,216 --> 00:38:52,611 but beyond that we are doing nothing. 821 00:38:52,577 --> 00:38:53,762 As I have already told you Ma'am, 822 00:38:53,737 --> 00:38:55,840 we have orderlies to tend to the wants of the men. 823 00:38:55,778 --> 00:38:59,341 I, I assure you Madame, the soldiers would be embarrassed 824 00:38:59,219 --> 00:39:02,156 if your ladies undertook such personal duties 825 00:39:02,060 --> 00:39:04,497 which are necessary in the case of serious illness. 826 00:39:04,421 --> 00:39:07,067 My ladies as I persist in calling them Dr. Menzies 827 00:39:06,983 --> 00:39:09,211 are all experienced nurses and they 828 00:39:09,143 --> 00:39:11,246 will undertake any duty no matter how unpleasant. 829 00:39:11,184 --> 00:39:13,871 But I see no necessity to call in female nurses 830 00:39:13,785 --> 00:39:15,221 to perform the duties of Army orderlies 831 00:39:15,185 --> 00:39:17,204 are carrying out under Army regulations Ma'am. 832 00:39:17,145 --> 00:39:18,602 Army regulations. 833 00:39:19,626 --> 00:39:20,854 Red tapism. 834 00:39:20,827 --> 00:39:22,137 The orderlies are totally 835 00:39:22,107 --> 00:39:23,585 unfit to do the things... - If you'll please forgive 836 00:39:23,548 --> 00:39:24,817 me Ma'am I have all this correspondence 837 00:39:24,789 --> 00:39:26,308 to attend to as you see. 838 00:39:26,269 --> 00:39:27,788 Estimates, reports, indents, a whole pile 839 00:39:27,749 --> 00:39:29,786 of stuff from the War Office, look at it. 840 00:39:30,551 --> 00:39:32,445 While you are reading it Dr. Menzies, 841 00:39:32,391 --> 00:39:34,703 men are dying in their hundreds. 842 00:39:34,632 --> 00:39:37,361 This is not a hospital for gentlemen Miss Nightingale. 843 00:39:37,273 --> 00:39:38,273 This is war. 844 00:39:45,156 --> 00:39:48,052 Well, what are Miss Nightingale and her nurses doing? 845 00:39:47,957 --> 00:39:50,727 This plan of yours doesn't seem very successful Mr. Herbert. 846 00:39:50,637 --> 00:39:55,535 Out of 2,349 men admitted to the Barrack Hospital during 847 00:39:55,360 --> 00:39:59,799 a period of three weeks, 1,405 have died. 848 00:39:59,641 --> 00:40:02,578 Good heavens, that's nearly 60%. 849 00:40:02,482 --> 00:40:03,482 There'll be questions in the House tomorrow 850 00:40:03,442 --> 00:40:06,087 which I shall have to answer. 851 00:40:06,003 --> 00:40:07,665 What have you to say Mr. Herbert? 852 00:40:09,525 --> 00:40:11,002 I would say that the policy of the Treasury 853 00:40:10,965 --> 00:40:14,069 over the past three years has been so niggardly 854 00:40:13,966 --> 00:40:16,278 with regard to the requirements of my medical staff, 855 00:40:16,207 --> 00:40:17,851 we are in everyway totally unequipped 856 00:40:17,807 --> 00:40:18,909 to take care of our wounded. 857 00:40:18,888 --> 00:40:21,367 I resent that remark Mr. Herbert. 858 00:40:21,289 --> 00:40:23,893 You may Mr. Gladstone but the fact remains 859 00:40:23,810 --> 00:40:26,205 I've been handicapped at every turn through want of money. 860 00:40:26,131 --> 00:40:28,234 With the result, we're short of surgeons, 861 00:40:28,172 --> 00:40:31,026 short of equipment and our men 862 00:40:30,933 --> 00:40:32,744 out there are dying in thousands. 863 00:40:32,693 --> 00:40:35,296 But Miss Nightingale has a private fund of her own. 864 00:40:35,213 --> 00:40:36,482 Which up to now she's been unable 865 00:40:36,454 --> 00:40:37,890 to use owing to officialdom. 866 00:40:37,855 --> 00:40:41,599 My dear Mr. Herbert, we have our prevails. 867 00:40:41,856 --> 00:40:44,084 Who spend of their time multiplying correspondence 868 00:40:44,017 --> 00:40:45,703 between the different departments. 869 00:40:45,657 --> 00:40:47,385 This is no time for sticking at forms. 870 00:40:47,338 --> 00:40:49,316 Men's lives are at stake. 871 00:40:49,259 --> 00:40:50,217 Much mischief has been done to the countries 872 00:40:50,179 --> 00:40:52,700 by the stickling for dignities 873 00:40:52,621 --> 00:40:54,432 and precedence between departments. 874 00:40:54,381 --> 00:40:56,359 But if the Prime Minister and is it appears 875 00:40:56,302 --> 00:40:58,822 the Army do not want Miss Nightingale, 876 00:40:58,742 --> 00:41:01,012 so would it not be wiser to bring her home? 877 00:41:00,943 --> 00:41:02,754 I agree Lord Palmerston. 878 00:41:02,704 --> 00:41:05,447 What have you to say to that Mr. Herbert? 879 00:41:09,266 --> 00:41:11,244 If we withdraw our support now, 880 00:41:11,187 --> 00:41:13,290 and if we do not give Miss Nightingale 881 00:41:13,227 --> 00:41:15,205 the fullest opportunity to justify 882 00:41:15,148 --> 00:41:18,920 both herself and our decision to send her, 883 00:41:18,790 --> 00:41:22,561 then we shall as the government of this day and hour merit 884 00:41:22,431 --> 00:41:25,661 the utter hatred of every wife and mother 885 00:41:25,553 --> 00:41:28,114 with a man serving in the Crimea. 886 00:41:28,033 --> 00:41:32,368 (woman singing in foreign language) 887 00:41:37,997 --> 00:41:39,307 d And all and all d 888 00:41:39,277 --> 00:41:40,939 d We are 100 Pipers d 889 00:41:42,478 --> 00:41:45,332 d We'll up and we'll give them a blow, a blow d 890 00:41:45,239 --> 00:41:46,239 d We are 100 Pipers and all d 891 00:41:46,199 --> 00:41:47,551 Water? 892 00:41:47,520 --> 00:41:48,354 Hey? 893 00:41:48,321 --> 00:41:49,321 Water. 894 00:41:50,201 --> 00:41:51,035 Ah, away. 895 00:41:51,002 --> 00:41:54,086 d We are hundred Pipers and all and all d 896 00:41:56,483 --> 00:41:57,317 Water? 897 00:41:57,284 --> 00:42:01,348 d We are 100 Pipers and all and all d 898 00:42:01,205 --> 00:42:02,515 d We are 100 d 899 00:42:02,485 --> 00:42:04,005 [Drunk Orderly] Here, what's the matter with you? 900 00:42:03,966 --> 00:42:08,961 (nurse sobbing) (footsteps thudding) 901 00:42:10,448 --> 00:42:13,386 Two gallons of negus and 14 pounds of rice. 902 00:42:13,290 --> 00:42:15,560 [Florence] 96 pounds of arrowroot, 903 00:42:15,491 --> 00:42:19,721 two gallons of negus, 14 pounds of rice. 904 00:42:19,572 --> 00:42:21,675 I can't stand it Ma'am. 905 00:42:21,612 --> 00:42:23,256 I can't stand it any longer. 906 00:42:23,213 --> 00:42:25,441 What is it you cannot stand Sister Wheeler? 907 00:42:25,373 --> 00:42:27,685 He won't even let us give a man water, 908 00:42:27,614 --> 00:42:29,676 and he's dying I tell you, he's dying (sobbing). 909 00:42:29,616 --> 00:42:30,801 Stop making that noise. 910 00:42:30,775 --> 00:42:31,919 Now sit down. 911 00:42:31,896 --> 00:42:34,082 You don't care do you? 912 00:42:34,016 --> 00:42:37,538 You don't care that these men are suffering torment. 913 00:42:37,418 --> 00:42:38,418 I can't go on (sobbing). 914 00:42:38,379 --> 00:42:41,483 Sister Wheeler you must learn to control yourself. 915 00:42:41,380 --> 00:42:43,087 Now listen very carefully. 916 00:42:45,540 --> 00:42:49,062 I understand just how you are feeling my dear, 917 00:42:48,942 --> 00:42:51,462 and I am suffering as much as you are, 918 00:42:51,383 --> 00:42:52,694 but until I receive permission 919 00:42:52,664 --> 00:42:55,142 from Dr. Menzies I can do nothing. 920 00:42:55,064 --> 00:42:58,182 It would endanger our whole plan if I did. 921 00:42:59,346 --> 00:43:01,824 Will you try to understand that? 922 00:43:01,746 --> 00:43:04,739 Yes (whimpering). 923 00:43:07,228 --> 00:43:08,456 I'm sorry. 924 00:43:08,429 --> 00:43:09,698 Now, I think you should go back 925 00:43:09,670 --> 00:43:11,898 and get on with your scrubbing. 926 00:43:11,830 --> 00:43:15,244 (Sister Wheeler sobbing) 927 00:43:18,673 --> 00:43:20,150 She's a good nurse that girl. 928 00:43:20,113 --> 00:43:22,592 One of the best we have but too emotional. 929 00:43:22,514 --> 00:43:25,723 It's hard for them to learn, especially the young ones. 930 00:43:27,636 --> 00:43:30,114 If only they knew how I really feel. 931 00:43:30,037 --> 00:43:32,682 Now, will you try and rest? 932 00:43:32,597 --> 00:43:34,714 You haven't slept for nights now. 933 00:43:35,759 --> 00:43:36,820 Yes, Salina. 934 00:43:36,800 --> 00:43:38,402 I will try to get some sleep. 935 00:43:38,359 --> 00:43:42,694 (woman singing in foreign language) 936 00:43:55,926 --> 00:43:56,987 And there services of Miss Nightingale 937 00:43:56,967 --> 00:44:00,029 and her nurses are being fully utilised? 938 00:43:59,927 --> 00:44:00,988 Yes Mr. Russel. 939 00:44:00,968 --> 00:44:02,821 You can say that Miss Nightingale 940 00:44:02,769 --> 00:44:04,913 and her ladies are rendering useful service. 941 00:44:04,849 --> 00:44:06,869 But are they actually nursing the men? 942 00:44:06,810 --> 00:44:10,206 Sir, over 300 new cases of asiatic cholera 943 00:44:10,091 --> 00:44:11,152 and fever have just arrived. 944 00:44:11,132 --> 00:44:13,276 We simply must have some nurses. 945 00:44:13,212 --> 00:44:16,066 Well uh, Dr. Anson go to Miss Nightingale. 946 00:44:15,973 --> 00:44:17,589 Let her know your requirements. 947 00:44:18,375 --> 00:44:19,375 Yes, Sir. 948 00:44:20,575 --> 00:44:23,909 (upbeat dramatic music) 949 00:45:02,711 --> 00:45:05,294 (gentle music) 950 00:46:17,657 --> 00:46:21,804 (woman singing in foreign language) 951 00:46:21,659 --> 00:46:23,637 But we must have beds and we understand 952 00:46:23,579 --> 00:46:26,225 there are no other suppliers in Constantinople. 953 00:46:26,141 --> 00:46:27,785 I'm very, very sorry Madame but only 954 00:46:27,741 --> 00:46:29,969 with the Purveyor am I allowed to sell beds. 955 00:46:29,902 --> 00:46:31,546 If it's a matter of authorization, 956 00:46:31,502 --> 00:46:32,336 Miss Nightingale has a fund 957 00:46:32,303 --> 00:46:34,155 at her disposal... - The authorization must 958 00:46:34,103 --> 00:46:35,063 come from the Purveyor. 959 00:46:35,025 --> 00:46:35,857 That is the arrangement. 960 00:46:35,824 --> 00:46:37,844 If you'll excuse me (speaking in foreign language). 961 00:46:37,785 --> 00:46:40,152 Come Charles, we must not waste more time. 962 00:46:41,146 --> 00:46:42,457 Miss Nightingale? 963 00:46:42,426 --> 00:46:43,260 Yes? 964 00:46:43,228 --> 00:46:44,060 How do you do? 965 00:46:44,027 --> 00:46:44,861 My name is Trevors. 966 00:46:44,828 --> 00:46:47,028 My ladies see to Lord Stratford, the British Ambassador. 967 00:46:47,388 --> 00:46:48,748 This is Mr. Charles Bracebridge. 968 00:46:49,189 --> 00:46:50,023 How do you do, Sir? 969 00:46:49,990 --> 00:46:51,092 Is there any way in which I can help? 970 00:46:51,070 --> 00:46:51,904 I think not. 971 00:46:51,871 --> 00:46:54,015 I have already written the Ambassador but thank you. 972 00:46:53,951 --> 00:46:55,971 Your servant, Ma'am. 973 00:46:55,912 --> 00:46:58,849 Lord Stratford might be a great help, Flo. 974 00:46:58,752 --> 00:46:59,979 Charles, I have written twice. 975 00:46:59,953 --> 00:47:01,347 He has not even acknowledged my letters. 976 00:47:01,313 --> 00:47:03,583 I do not think the Ambassador has the slightest idea what 977 00:47:03,514 --> 00:47:06,785 is happening at Scutari but the Purveyor has. 978 00:47:06,675 --> 00:47:08,337 Come, I shall see him at once. 979 00:47:10,916 --> 00:47:12,978 You are the Purveyor and the Turkish contractor 980 00:47:12,918 --> 00:47:15,605 says that he has an arrangement to supply only you. 981 00:47:15,519 --> 00:47:17,580 That is so Miss Nightingale. 982 00:47:17,519 --> 00:47:18,663 [Florence] Then will you please have delivered 983 00:47:18,639 --> 00:47:20,867 to me immediately 200 hot water bottles, 984 00:47:20,800 --> 00:47:23,362 2,000 towels and 1,000 beds? 985 00:47:23,281 --> 00:47:24,467 The beds are vital. 986 00:47:24,442 --> 00:47:25,899 The goods are not in store. 987 00:47:27,163 --> 00:47:29,850 All I get from you Mr. Purveyor are excuses. 988 00:47:29,764 --> 00:47:32,618 I never make an excuse and I never accept one. 989 00:47:32,525 --> 00:47:33,877 Look at your last return. 990 00:47:33,845 --> 00:47:36,157 10 plates, none, bolsters, none, 991 00:47:36,086 --> 00:47:38,147 slippers, none, flannel shirts, none. 992 00:47:38,086 --> 00:47:39,577 Knives, forks, mugs none. 993 00:47:41,048 --> 00:47:43,484 Do you know what I have supplied out of my own private fund? 994 00:47:43,408 --> 00:47:44,242 I have no idea Ma'am. 995 00:47:44,209 --> 00:47:46,271 [Florence] Of course you haven't. 996 00:47:46,209 --> 00:47:49,146 11,000 shirts, 2,000 Turkish dressing gowns 997 00:47:49,050 --> 00:47:52,634 and over 7,000 knives, forks, spoons and drinking mugs. 998 00:47:53,332 --> 00:47:55,977 These are not regulation pattern you know? 999 00:47:55,892 --> 00:47:56,994 I see. 1000 00:47:56,973 --> 00:47:59,035 So the patients are to tear their food 1001 00:47:58,974 --> 00:48:00,535 with their hands and drink out of their hats are they, 1002 00:48:00,495 --> 00:48:03,515 until you Mr. Purveyor obtain the regulation pattern? 1003 00:48:03,415 --> 00:48:04,333 The men are supposed to bring 1004 00:48:04,297 --> 00:48:06,025 their kit with them when they come in. 1005 00:48:05,977 --> 00:48:07,871 Do you suppose a man who has had his arm shot away 1006 00:48:07,817 --> 00:48:09,837 is gonna carry his pack all the way back from the Crimea? 1007 00:48:09,778 --> 00:48:11,589 Well, I cannot make a second issue. 1008 00:48:11,538 --> 00:48:13,433 It's against War Office regulations. 1009 00:48:13,379 --> 00:48:15,649 Perhaps, you as a woman do not understand 1010 00:48:15,580 --> 00:48:18,038 the necessity of conforming to regulations. 1011 00:48:18,501 --> 00:48:21,605 I understand rules and regulations as well as you do. 1012 00:48:21,502 --> 00:48:23,563 I have the strictest regulations for my nurses 1013 00:48:23,503 --> 00:48:25,356 but they are drawn up with an idea 1014 00:48:25,303 --> 00:48:27,489 of promoting efficiency and saving life. 1015 00:48:27,424 --> 00:48:29,653 Not to put a premium on stupidity. 1016 00:48:29,585 --> 00:48:32,022 Army regulations should be a matter of common sense. 1017 00:48:31,946 --> 00:48:32,820 Well, of course if you think 1018 00:48:32,786 --> 00:48:36,224 that Ma'am you don't know the Army. 1019 00:48:36,107 --> 00:48:37,460 [Florence] I'm glad to see that you have 1020 00:48:37,428 --> 00:48:40,031 some trace of humour Mr. Purveyor, 1021 00:48:39,948 --> 00:48:41,050 but when your inability to produce 1022 00:48:41,029 --> 00:48:42,799 the goods affects the lives of British soldiers 1023 00:48:42,750 --> 00:48:44,895 then I do not think that is very funny. 1024 00:48:44,831 --> 00:48:48,185 Besides, look at the cost of these things. 1025 00:48:48,072 --> 00:48:49,925 The board would never pass them. 1026 00:48:49,872 --> 00:48:52,517 I do not care whether the board passes them or not. 1027 00:48:52,433 --> 00:48:53,619 Rats are running over the men as 1028 00:48:53,594 --> 00:48:55,947 they lie on the ground and their palliaces are full of lice. 1029 00:48:55,874 --> 00:48:58,603 I want those beds within three days. 1030 00:48:58,515 --> 00:49:00,201 I happen to know that they are available. 1031 00:49:00,156 --> 00:49:02,773 I am sorry Miss Nightingale, I cannot do it. 1032 00:49:03,797 --> 00:49:06,484 Mr. Purveyor, I order you to do it. 1033 00:49:06,398 --> 00:49:09,461 I only take my orders from the Treasury, Ma'am. 1034 00:49:09,359 --> 00:49:11,567 Of course, if you change the regulations... 1035 00:49:12,600 --> 00:49:15,079 It will be quicker for me to change the Purveyor. 1036 00:49:15,002 --> 00:49:16,604 Now, that is funny. 1037 00:49:16,562 --> 00:49:17,748 [Florence] Unless I get those beds 1038 00:49:17,722 --> 00:49:19,366 within three days I shall inform 1039 00:49:19,323 --> 00:49:21,009 the government that if you are not relieved 1040 00:49:20,963 --> 00:49:23,797 of your post I must be relived of mine. 1041 00:49:26,445 --> 00:49:29,028 (gentle music) 1042 00:49:30,647 --> 00:49:32,124 I must meet her sometime. 1043 00:49:32,087 --> 00:49:33,440 Would you like me to arrange it? 1044 00:49:33,408 --> 00:49:34,242 No, not just now. 1045 00:49:34,209 --> 00:49:35,041 I'm too busy. 1046 00:49:35,009 --> 00:49:37,571 I had a letter from her this morning. 1047 00:49:37,490 --> 00:49:39,676 The second since her arrival. 1048 00:49:39,610 --> 00:49:42,102 More sheets, more blankets, supplies of all sorts. 1049 00:49:43,171 --> 00:49:45,733 She must think the British Embassy is a kind of shop, Sir. 1050 00:49:45,652 --> 00:49:46,486 Yes. 1051 00:49:46,453 --> 00:49:50,057 I do wish she'd content herself with reading 1052 00:49:49,934 --> 00:49:52,496 to the soldiers and whatever her ladies do, 1053 00:49:52,415 --> 00:49:54,702 not trying to interfere with the organisation. 1054 00:49:55,816 --> 00:49:58,308 I sent her letters on to Dr. Menzies. 1055 00:49:59,377 --> 00:50:02,940 These things must go through the proper channel. 1056 00:50:02,818 --> 00:50:03,652 Yes, Sir. 1057 00:50:03,619 --> 00:50:06,361 (oriental music) 1058 00:50:07,300 --> 00:50:09,487 I've just been reading Mr. Gladstone's speech. 1059 00:50:09,421 --> 00:50:12,108 I think it's the most pompous even he has ever made. 1060 00:50:12,022 --> 00:50:14,264 You were lucky not to have to listen to it. 1061 00:50:15,143 --> 00:50:17,497 Every suggestion I make either in 1062 00:50:17,424 --> 00:50:18,651 the House or out of it is met 1063 00:50:18,624 --> 00:50:20,393 by Gladstone with continued obstruction. 1064 00:50:20,344 --> 00:50:22,990 Wars may be fought without money 1065 00:50:22,906 --> 00:50:23,906 but they cannot be won without it. 1066 00:50:23,866 --> 00:50:26,404 A fact that Gladstone fails entirely to comprehend. 1067 00:50:27,787 --> 00:50:30,933 I am sick and tired of this endless battle Liz. 1068 00:50:30,829 --> 00:50:32,821 I am sick and tired of it. 1069 00:50:34,470 --> 00:50:36,949 Are you writing to Florence? 1070 00:50:36,871 --> 00:50:37,705 Yes. 1071 00:50:37,672 --> 00:50:38,504 Give her my love. 1072 00:50:38,471 --> 00:50:39,699 Oh, I've already done so. 1073 00:50:39,672 --> 00:50:41,483 I'd like to send her that letter from the Queen. 1074 00:50:41,433 --> 00:50:42,451 I'll go and get it for you. 1075 00:50:42,432 --> 00:50:43,266 Oh, and I've asked to go 1076 00:50:43,234 --> 00:50:45,378 and see Lord Stratford personally about the "Times" fund. 1077 00:50:45,313 --> 00:50:47,625 She has some very good thoughts about it. 1078 00:50:47,555 --> 00:50:50,326 (woman singing in foreign language) 1079 00:50:50,236 --> 00:50:51,379 Poor Sidney. 1080 00:50:51,356 --> 00:50:53,126 He's been shot at from all quarters. 1081 00:50:53,077 --> 00:50:54,888 Yes, it's monstrous. 1082 00:50:54,837 --> 00:50:56,773 One would think he was solely responsible 1083 00:50:56,718 --> 00:50:58,084 for this ghastly war. 1084 00:50:59,038 --> 00:51:00,933 Salina, I pray for our success 1085 00:51:00,880 --> 00:51:02,608 so that we may throw these criticisms 1086 00:51:02,560 --> 00:51:04,496 back in the face of the critics. 1087 00:51:04,441 --> 00:51:06,544 Knowing you Flo, I've no fears. 1088 00:51:06,481 --> 00:51:08,188 You will succeed. 1089 00:51:09,322 --> 00:51:11,905 (gentle music) 1090 00:51:23,808 --> 00:51:25,994 I have a letter here from Mr. Sidney Herbert. 1091 00:51:25,928 --> 00:51:28,240 In it there is a message from the Queen 1092 00:51:28,169 --> 00:51:29,831 which I would like to read to you. 1093 00:51:30,610 --> 00:51:33,839 Her Majesty says, "I wish Miss Nightingale 1094 00:51:33,731 --> 00:51:36,961 "would tell these noble wounded and sick men, 1095 00:51:36,853 --> 00:51:38,831 "that no one takes a warmer interest, 1096 00:51:38,773 --> 00:51:41,335 "feels more for their sufferings or admires 1097 00:51:41,254 --> 00:51:44,191 "their courage and heroism more than their Queen. 1098 00:51:44,095 --> 00:51:46,365 "Day and night she thinks of her beloved troops. 1099 00:51:46,296 --> 00:51:48,149 "So does the Prince." 1100 00:51:48,097 --> 00:51:50,242 I thought you would like to hear that. 1101 00:51:50,178 --> 00:51:51,905 [Soldiers] Thank you Madame. 1102 00:51:51,858 --> 00:51:52,894 Sergeant Burchel. 1103 00:51:53,818 --> 00:51:55,796 Oh, Private Twist, how are you tonight? 1104 00:51:55,739 --> 00:51:57,091 [Private Twist] Much better Madame. 1105 00:51:57,059 --> 00:52:00,038 Corporal Wood, I wrote to your wife today. 1106 00:51:59,940 --> 00:52:00,940 Oh, thank you Miss Nightingale. 1107 00:52:00,901 --> 00:52:02,170 I told her that you would soon be home. 1108 00:52:02,141 --> 00:52:03,577 Now, how is the leg tonight? 1109 00:52:03,542 --> 00:52:05,562 Well, it's a funny thing Ma'am. 1110 00:52:05,503 --> 00:52:07,898 The one that I've got's all right, lovely, 1111 00:52:07,824 --> 00:52:09,760 but the one that's gone tickles like hell. 1112 00:52:09,704 --> 00:52:11,807 (all chuckling) 1113 00:52:11,745 --> 00:52:13,306 Oh, Miss Nightingale, the man who's just 1114 00:52:13,265 --> 00:52:15,118 been brought into my ward says you know him. 1115 00:52:15,066 --> 00:52:16,066 [Florence] What is his name? 1116 00:52:16,026 --> 00:52:16,860 I didn't hear it. 1117 00:52:16,827 --> 00:52:18,305 [Florence] Is he wounded or sick? 1118 00:52:18,268 --> 00:52:19,912 Badly wounded, shot in the stomach. 1119 00:52:19,868 --> 00:52:21,530 I don't think he'll last tonight. 1120 00:52:24,269 --> 00:52:25,103 Where is he? 1121 00:52:25,071 --> 00:52:25,903 Over here. 1122 00:52:25,870 --> 00:52:28,453 (gentle music) 1123 00:52:34,713 --> 00:52:36,045 Miss Florence. 1124 00:52:38,234 --> 00:52:41,352 It's me Miss Florence, George Winch. 1125 00:52:42,276 --> 00:52:43,962 George Winch. 1126 00:52:43,917 --> 00:52:46,034 He is from my home, Embley. 1127 00:52:49,758 --> 00:52:51,903 George, my father told me in a letter 1128 00:52:51,839 --> 00:52:55,360 that he had seen your mother quite lately. 1129 00:52:55,240 --> 00:52:56,259 Ah. 1130 00:52:56,241 --> 00:52:58,678 She's kept the cottage clean 1131 00:52:58,602 --> 00:53:02,812 and spotless Miss Florence, after you... 1132 00:53:04,404 --> 00:53:06,361 Can I hold your hand Miss Florence? 1133 00:53:09,406 --> 00:53:10,988 It makes it easier. 1134 00:53:12,607 --> 00:53:16,003 George you will see Embley Park before I will. 1135 00:53:15,888 --> 00:53:18,050 Oh, I'd like to. 1136 00:53:19,730 --> 00:53:22,208 Daffodils will all be out now won't they? 1137 00:53:22,130 --> 00:53:25,248 Yes, the park must be a whole blaze of yellow. 1138 00:53:27,372 --> 00:53:30,206 Tell me mother I, I did me best. 1139 00:53:32,054 --> 00:53:35,116 They made me a corporal after Inkerman. 1140 00:53:35,015 --> 00:53:39,246 Well done George, well done. 1141 00:53:39,097 --> 00:53:41,464 I'd like to have been head gardener at Embley. 1142 00:53:44,138 --> 00:53:48,382 Them, them rhododendron bushes need cutting back a bit. 1143 00:53:50,901 --> 00:53:52,813 I'm glad the daffodils are out. 1144 00:53:54,822 --> 00:53:56,484 I can see 'em now. 1145 00:53:57,983 --> 00:53:59,440 I'll stay with him, Doctor. 1146 00:54:02,625 --> 00:54:04,345 [Doctor] There's no need Miss Nightingale. 1147 00:54:05,186 --> 00:54:07,769 (sombre music) 1148 00:54:22,192 --> 00:54:25,276 (upbeat dance music) 1149 00:54:34,076 --> 00:54:37,222 Miss Nightingale, this is an unexpected pleasure. 1150 00:54:37,118 --> 00:54:39,179 Have you brought any of your young ladies? 1151 00:54:39,118 --> 00:54:40,429 I am not here to dance. 1152 00:54:40,399 --> 00:54:41,918 I wish to see the Ambassador. 1153 00:54:41,879 --> 00:54:43,148 Oh, well I'm afraid at the moment... 1154 00:54:43,120 --> 00:54:45,557 Will you please inform his Excellency that I am here at 1155 00:54:45,481 --> 00:54:48,474 the request of Mr. Sidney Herbert on a matter of importance? 1156 00:54:49,762 --> 00:54:51,114 Yes Ma'am, I'll tell him. 1157 00:54:51,082 --> 00:54:54,166 (upbeat dance music) 1158 00:55:38,820 --> 00:55:41,132 (audience applauding) (audience chattering) 1159 00:55:41,061 --> 00:55:44,145 (upbeat dance music) 1160 00:55:53,865 --> 00:55:55,401 [Stratford] Miss Nightingale? 1161 00:55:56,546 --> 00:55:59,191 I am delighted to make your acquaintance. 1162 00:55:59,107 --> 00:56:00,418 I apologise for disturbing your Excellency 1163 00:56:00,388 --> 00:56:03,367 at this hour but my time is limited. 1164 00:56:03,269 --> 00:56:04,371 Then uh, be seated. 1165 00:56:04,349 --> 00:56:05,349 Thank you. 1166 00:56:08,231 --> 00:56:11,418 Lord Stratford, I have come to ask your help. 1167 00:56:11,311 --> 00:56:13,456 I have had your letter but quite honestly, 1168 00:56:13,392 --> 00:56:15,370 I cannot see what help is needed. 1169 00:56:15,313 --> 00:56:18,751 And the "Times" fund which is quite a considerable amount 1170 00:56:18,634 --> 00:56:21,571 could I feel be used to better purpose. 1171 00:56:21,475 --> 00:56:23,119 What better purpose? 1172 00:56:23,075 --> 00:56:25,554 I have advised Mr. Herbert that I would like 1173 00:56:25,477 --> 00:56:29,207 to build an English church in the centre of Constantinople, 1174 00:56:29,078 --> 00:56:32,224 and if the Sultan agrees to this proposal, 1175 00:56:32,119 --> 00:56:33,906 it will be quite a diplomatic plan. 1176 00:56:36,081 --> 00:56:38,768 I am not a diplomat Lord Stratford, 1177 00:56:38,682 --> 00:56:40,201 but I should've thought that the service 1178 00:56:40,162 --> 00:56:42,140 of God included the service of man. 1179 00:56:42,083 --> 00:56:45,604 I, I have advocated that the fund be used 1180 00:56:45,484 --> 00:56:48,255 by houses in Constantinople where recreational facilities 1181 00:56:48,165 --> 00:56:51,185 can be provided for the convalescing soldiers. 1182 00:56:51,085 --> 00:56:53,939 Rooms for reading, writing and a good canteen 1183 00:56:53,847 --> 00:56:56,840 to help keep the men away from the bazaars and the brothels. 1184 00:56:57,648 --> 00:56:59,168 Really? 1185 00:56:59,129 --> 00:57:01,023 And do you believe that the men 1186 00:57:00,969 --> 00:57:02,780 would appreciate such facilities? 1187 00:57:02,730 --> 00:57:03,833 If I did not Lord Stratford, 1188 00:57:03,811 --> 00:57:05,497 I would not have suggested it. 1189 00:57:05,451 --> 00:57:08,221 Then I am afraid I must disagree with you. 1190 00:57:08,132 --> 00:57:09,443 You see the pampering of these young... 1191 00:57:09,413 --> 00:57:10,431 Excuse me Ma'am. 1192 00:57:10,412 --> 00:57:11,765 Your Excellency, word has just come 1193 00:57:11,733 --> 00:57:13,752 that General Omar Pasha has left the palace. 1194 00:57:13,693 --> 00:57:14,527 Oh. 1195 00:57:14,494 --> 00:57:15,328 Well then I'm afraid I, 1196 00:57:15,296 --> 00:57:17,356 I must ask you to excuse me Miss Nightingale. 1197 00:57:17,295 --> 00:57:18,171 Of course. 1198 00:57:18,136 --> 00:57:20,218 Perhaps your Excellency would care one day to come over 1199 00:57:20,137 --> 00:57:22,115 to Scutari and meet some of our soldiers. 1200 00:57:22,057 --> 00:57:23,784 I think you would find it illuminating. 1201 00:57:23,737 --> 00:57:25,048 Yes, I would like to do that, 1202 00:57:25,018 --> 00:57:27,330 but at the present moment I am extremely busy. 1203 00:57:27,259 --> 00:57:28,486 And as you know, 1204 00:57:28,459 --> 00:57:32,230 the political situation here is most delicate. 1205 00:57:32,100 --> 00:57:33,953 I understand your difficulties. 1206 00:57:33,901 --> 00:57:36,672 Captain Trevors, will you take care of Miss Nightingale? 1207 00:57:36,582 --> 00:57:38,915 Miss Nightingale, goodnight. 1208 00:57:42,625 --> 00:57:44,728 May I escort you to the Embassy carriage, Ma'am? 1209 00:57:44,665 --> 00:57:47,936 Thank you, I have made arrangements for my own transport. 1210 00:57:47,826 --> 00:57:48,660 Goodnight. 1211 00:57:48,628 --> 00:57:51,712 (upbeat dance music) 1212 00:57:54,868 --> 00:57:57,702 (water splashing) 1213 00:58:17,517 --> 00:58:20,510 (nurses chattering) 1214 00:58:25,199 --> 00:58:29,221 Do you know that 118 men died last night? 1215 00:58:29,081 --> 00:58:30,642 All in the same ward. 1216 00:58:30,602 --> 00:58:32,079 Who told you that? 1217 00:58:32,042 --> 00:58:33,436 One of the orderlies. 1218 00:58:33,402 --> 00:58:35,756 Just because they don't get enough food. 1219 00:58:35,684 --> 00:58:37,286 I've asked Miss Nightingale again and again... 1220 00:58:37,244 --> 00:58:38,430 [Nurse] But you've got to get 1221 00:58:38,404 --> 00:58:39,840 a doctor's permission Sister Wheeler. 1222 00:58:39,805 --> 00:58:40,639 You know that. 1223 00:58:40,606 --> 00:58:42,438 The doctors are just as careless as she is. 1224 00:58:43,326 --> 00:58:45,054 Are you going out? 1225 00:58:45,007 --> 00:58:45,841 Yes. 1226 00:58:45,808 --> 00:58:47,910 I'm going to Constantinople. 1227 00:58:47,848 --> 00:58:49,075 See if they do anything else there 1228 00:58:49,048 --> 00:58:51,527 besides scrubbing floors and rolling bandages. 1229 00:58:51,449 --> 00:58:53,135 [Nurse] Don't you know Miss Nightingale's orders? 1230 00:58:53,090 --> 00:58:55,944 Yes, I know them as well as you do. 1231 00:58:55,851 --> 00:58:59,080 Well, if you are going to Constantinople Nurse Johnson, 1232 00:58:58,972 --> 00:59:00,759 will you please post this for me? 1233 00:59:05,574 --> 00:59:08,803 But why can't Miss Nightingale control her nurses? 1234 00:59:08,695 --> 00:59:10,632 Coming at a moment like this that letter 1235 00:59:10,576 --> 00:59:12,804 may undo all the work she's so far done. 1236 00:59:12,737 --> 00:59:15,299 This is going to provide plenty of ammunition 1237 00:59:15,218 --> 00:59:17,237 for the supporters of Mr. Roebuck. 1238 00:59:17,178 --> 00:59:18,948 Yes, I'm afraid it is. 1239 00:59:18,899 --> 00:59:20,251 What's the actual wording of 1240 00:59:20,219 --> 00:59:21,822 the Roebuck motion Lord Palmerston? 1241 00:59:21,780 --> 00:59:23,883 (clock chiming) 1242 00:59:23,821 --> 00:59:25,298 That a select committee be appointed 1243 00:59:25,261 --> 00:59:28,366 to acquire into the condition of our Army 1244 00:59:28,263 --> 00:59:31,283 before Sevastopol and into the conduct 1245 00:59:31,183 --> 00:59:33,537 of those departments of the government 1246 00:59:33,465 --> 00:59:36,799 whose duty it is to administer to the wants of the Army. 1247 00:59:38,786 --> 00:59:40,055 Did you suggest to your aunt that she 1248 00:59:40,027 --> 00:59:42,088 should send your letter to a newspaper? 1249 00:59:42,027 --> 00:59:45,131 Oh no Ma'am, it was a private letter. 1250 00:59:45,028 --> 00:59:47,340 You told your aunt that on December the 20th, 1251 00:59:47,269 --> 00:59:50,832 118 men died in one ward. 1252 00:59:50,710 --> 00:59:52,062 Where did you get that figure? 1253 00:59:52,031 --> 00:59:53,717 From an orderly Ma'am. 1254 00:59:53,671 --> 00:59:57,109 As a nurse you had no right to repeat such information, 1255 00:59:56,993 --> 00:59:59,305 and it is completely untrue. 1256 00:59:59,234 --> 01:00:01,942 These were the casualties throughout the whole hospital. 1257 01:00:03,475 --> 01:00:05,578 And when have you seen men starving? 1258 01:00:05,516 --> 01:00:06,576 Never Ma'am. 1259 01:00:06,556 --> 01:00:09,661 Then why did you tell your aunt that you had? 1260 01:00:09,558 --> 01:00:11,702 I wanted to make it look so bad 1261 01:00:11,638 --> 01:00:14,367 so that then my aunt would send me 1262 01:00:14,279 --> 01:00:17,050 out a parcel for me own patients. 1263 01:00:16,960 --> 01:00:19,980 You have caused immense harm both here and in England. 1264 01:00:19,881 --> 01:00:21,818 Oh, I am sorry Ma'am. 1265 01:00:21,762 --> 01:00:23,344 I'm so terribly sorry. 1266 01:00:24,203 --> 01:00:27,224 Sister Wheeler, this is the second time upon which 1267 01:00:27,124 --> 01:00:29,727 you have allowed your emotions to get the better of you. 1268 01:00:29,644 --> 01:00:31,414 And in my opinion you are no longer fitted 1269 01:00:31,365 --> 01:00:32,634 to remain here as a nurse. 1270 01:00:32,606 --> 01:00:34,083 Oh, please don't send me home Ma'am. 1271 01:00:34,046 --> 01:00:35,690 Please don't send me home. 1272 01:00:35,646 --> 01:00:37,541 She's acted foolishly Florence, 1273 01:00:37,487 --> 01:00:40,883 but not with any intent to do harm, of that I'm sure. 1274 01:00:40,768 --> 01:00:42,120 Oh thank you Mrs. Bracebridge. 1275 01:00:42,089 --> 01:00:44,651 That is true Ma'am, that is true. 1276 01:00:44,570 --> 01:00:45,839 But for the fact that you wrote 1277 01:00:45,810 --> 01:00:48,803 your letter to a relative I should dismiss you here and now, 1278 01:00:49,572 --> 01:00:51,758 but Mr. Herbert has asked that you shall remain 1279 01:00:51,692 --> 01:00:53,962 to appear before a commission of inquiry 1280 01:00:53,893 --> 01:00:55,246 so that your statement published 1281 01:00:55,214 --> 01:00:58,068 in the "Times" may be officially refuted. 1282 01:00:57,975 --> 01:01:00,537 I have been accused of incompetence. 1283 01:01:00,456 --> 01:01:01,456 [All] Hear, hear! 1284 01:01:02,256 --> 01:01:06,946 To that I can only reply that I've given everything 1285 01:01:06,778 --> 01:01:09,548 of which I personally am capable. 1286 01:01:09,459 --> 01:01:12,063 [All] Hear, hear! 1287 01:01:11,980 --> 01:01:13,999 I've been accused of indifference. 1288 01:01:13,940 --> 01:01:17,211 If that is true then I can claim 1289 01:01:17,101 --> 01:01:18,537 only indifference to the attitude 1290 01:01:18,502 --> 01:01:20,146 of certain honourable members of this house. 1291 01:01:20,102 --> 01:01:21,138 [All] Shame, shame! 1292 01:01:22,544 --> 01:01:24,396 Who have done their utmost to frustrate 1293 01:01:24,344 --> 01:01:27,657 the work I have tried so hard to accomplish. 1294 01:01:27,545 --> 01:01:29,127 [All] Hear, hear. 1295 01:01:30,386 --> 01:01:33,699 I can say little more, but I have attempted 1296 01:01:33,587 --> 01:01:35,690 to vindicate the government against 1297 01:01:35,628 --> 01:01:37,119 the charge that has been made. 1298 01:01:37,910 --> 01:01:39,471 The charge that we have knowingly 1299 01:01:39,430 --> 01:01:43,390 and as it were with our eyes wide open, 1300 01:01:44,151 --> 01:01:47,672 suffered our gallant armies in the field to perish. 1301 01:01:47,552 --> 01:01:49,864 (all chattering) 1302 01:01:49,793 --> 01:01:51,813 And so Sir, with these feelings 1303 01:01:51,754 --> 01:01:54,524 I express my intention of voting against 1304 01:01:54,435 --> 01:01:57,456 the motion of the honourable and learned gentlemen. 1305 01:01:57,356 --> 01:02:00,502 The battle I can assure you is being fought 1306 01:02:00,398 --> 01:02:03,293 not only along the shores of the Black Sea, 1307 01:02:03,198 --> 01:02:04,484 but at home as well. 1308 01:02:06,040 --> 01:02:08,783 (all chattering) 1309 01:02:13,202 --> 01:02:15,514 Sidney and Herbert's defence was very sound I thought. 1310 01:02:15,443 --> 01:02:17,588 That letter in the "Times" about the Scutari hospital, 1311 01:02:17,524 --> 01:02:19,544 that's what started the debate. 1312 01:02:19,485 --> 01:02:21,087 The whole country's up in arms. 1313 01:02:21,044 --> 01:02:24,816 I'd sling 'em out neck and crop. 1314 01:02:24,686 --> 01:02:26,413 Another pint Charlie! 1315 01:02:26,366 --> 01:02:28,970 It would be madness to change the government now. 1316 01:02:28,887 --> 01:02:29,721 Madness. 1317 01:02:29,689 --> 01:02:31,499 (patrons chattering) 1318 01:02:31,448 --> 01:02:34,111 (clock chiming) 1319 01:03:00,179 --> 01:03:05,174 (paper rustling) (clock chiming) 1320 01:03:17,345 --> 01:03:20,088 (all chattering) 1321 01:03:22,907 --> 01:03:24,148 Order, order! 1322 01:03:31,350 --> 01:03:34,037 [Man With Paper] Aye's, 305. 1323 01:03:33,951 --> 01:03:35,595 No's, 148. 1324 01:03:35,551 --> 01:03:38,294 (all chattering) 1325 01:03:41,033 --> 01:03:44,947 Aye's 305, no's 148. 1326 01:03:44,995 --> 01:03:46,056 The aye's have it. 1327 01:03:46,036 --> 01:03:51,031 (all cheering) (dramatic music) 1328 01:04:16,246 --> 01:04:18,829 (gentle music) 1329 01:04:24,689 --> 01:04:25,958 You were defeated? 1330 01:04:25,930 --> 01:04:27,241 Yes. 1331 01:04:27,211 --> 01:04:28,354 Heavily. 1332 01:04:28,330 --> 01:04:30,822 Oh, I am so glad. 1333 01:04:31,891 --> 01:04:32,725 Glad? 1334 01:04:32,693 --> 01:04:34,629 That's a curious thing to say. 1335 01:04:34,573 --> 01:04:38,613 Yes dearest, I am glad because now you can go to Spa. 1336 01:04:39,815 --> 01:04:41,334 Why should I go to Spa? 1337 01:04:41,295 --> 01:04:43,287 You know very well why. 1338 01:04:44,056 --> 01:04:46,117 You should've gone months ago. 1339 01:04:46,057 --> 01:04:47,493 Dr. Ferguson told you. 1340 01:04:47,457 --> 01:04:48,684 Yes. 1341 01:04:48,658 --> 01:04:51,887 I knew you were ill but I did not know it was so serious. 1342 01:04:51,779 --> 01:04:53,048 Ferguson had no right whatsoever to... 1343 01:04:53,019 --> 01:04:55,081 I know dearest. 1344 01:04:55,020 --> 01:04:56,056 It was my fault. 1345 01:04:58,541 --> 01:05:00,728 Well, perhaps it's as well you know. 1346 01:05:00,662 --> 01:05:03,516 We'll go up to Spa just as soon as I've 1347 01:05:03,424 --> 01:05:06,713 made arrangements with my successor at the War Office. 1348 01:05:07,785 --> 01:05:09,221 I don't want Florence to know about this. 1349 01:05:09,186 --> 01:05:11,223 She has enough to worry about out there. 1350 01:05:12,067 --> 01:05:15,401 (upbeat dramatic music) 1351 01:05:41,157 --> 01:05:43,051 I'm afraid I can't go on any longer Flo. 1352 01:05:42,997 --> 01:05:44,475 I'm absolutely exhausted. 1353 01:05:44,438 --> 01:05:46,582 We've been in the saddle nearly 10 hours. 1354 01:05:46,518 --> 01:05:48,246 Yes, I too am fatigued Charles 1355 01:05:48,199 --> 01:05:50,052 but here are the hospital huts. 1356 01:05:50,000 --> 01:05:52,312 We will return as soon as I have seen Mrs. Roberts. 1357 01:05:52,241 --> 01:05:55,154 (trumpets blowing) 1358 01:05:56,162 --> 01:06:01,157 (all chattering) (gentle music) 1359 01:06:02,884 --> 01:06:03,718 [Man] Who is it? 1360 01:06:03,686 --> 01:06:04,914 [Nurse] Miss Nightingale. 1361 01:06:04,886 --> 01:06:07,469 (gentle music) 1362 01:06:09,367 --> 01:06:12,304 You have done excellent work here Mrs. Roberts. 1363 01:06:12,208 --> 01:06:13,352 I'm very pleased. 1364 01:06:13,328 --> 01:06:14,162 Thank you Ma'am. 1365 01:06:14,129 --> 01:06:16,023 Being so near the field of battle 1366 01:06:15,970 --> 01:06:18,615 must have made everything extremely difficult for you. 1367 01:06:18,530 --> 01:06:19,841 There's still a great deal to be done Ma'am, 1368 01:06:19,811 --> 01:06:21,580 particularly in the cholera house. 1369 01:06:21,531 --> 01:06:24,399 Yes, yes I must let you have more help. 1370 01:06:24,653 --> 01:06:27,590 Have the sisters I sent proved satisfactory? 1371 01:06:27,494 --> 01:06:28,721 More than satisfactory Ma'am. 1372 01:06:28,694 --> 01:06:29,754 They're magnificent. 1373 01:06:29,734 --> 01:06:31,462 Yes, I'm glad to hear that. 1374 01:06:31,415 --> 01:06:32,375 I... 1375 01:06:32,337 --> 01:06:33,355 (Florence exhales) 1376 01:06:33,335 --> 01:06:34,169 You're ill Ma'am. 1377 01:06:34,136 --> 01:06:34,970 No, no. 1378 01:06:34,938 --> 01:06:35,770 Thank you, thank you. 1379 01:06:35,737 --> 01:06:36,571 I'm quite all right. 1380 01:06:36,538 --> 01:06:38,474 Just a little close here is it not? 1381 01:06:38,417 --> 01:06:40,771 If I sit down for a moment I (inhales sharply). 1382 01:06:40,699 --> 01:06:41,699 Oh! 1383 01:06:43,099 --> 01:06:44,660 [Nurse Roberts] Sister! 1384 01:06:44,620 --> 01:06:46,181 Parthenope. 1385 01:06:46,140 --> 01:06:50,412 Struggle always makes noise, always Parthe. 1386 01:06:50,262 --> 01:06:53,908 Oh, you may say it cannot be done Lord Stratford 1387 01:06:53,783 --> 01:06:55,052 but I say it must be done. - She's been delirious 1388 01:06:55,023 --> 01:06:56,084 for days Dr. Sutherland. 1389 01:06:56,064 --> 01:06:57,583 It must be done. 1390 01:06:57,545 --> 01:06:58,897 It will be done. - The Crimean fever 1391 01:06:58,865 --> 01:06:59,699 that she has. 1392 01:06:59,666 --> 01:07:01,686 - There was 300,000 beds that, - There's no doubt about that 1393 01:07:01,626 --> 01:07:02,626 and badly too. 1394 01:07:03,666 --> 01:07:04,977 Sidney Herbert ordered them. 1395 01:07:04,947 --> 01:07:06,091 Herbert ordered them... - Has the family been told? 1396 01:07:06,068 --> 01:07:07,503 Yes, by telegram. 1397 01:07:07,468 --> 01:07:09,363 And I wrote to her mother myself. 1398 01:07:09,309 --> 01:07:10,143 Good. 1399 01:07:10,110 --> 01:07:11,420 300,000... 1400 01:07:11,389 --> 01:07:16,384 Oh, it's a pity but I'm afraid I'll have to cut this off. 1401 01:07:16,471 --> 01:07:19,658 Pair of scissors Mrs. Roberts, sharp ones. 1402 01:07:19,552 --> 01:07:22,511 (Florence groaning) 1403 01:07:23,914 --> 01:07:26,497 (gentle music) 1404 01:07:29,516 --> 01:07:31,257 The news of Florence is very bad. 1405 01:07:32,277 --> 01:07:33,379 Yes, I know. 1406 01:07:33,358 --> 01:07:36,128 I'm just writing to her parents. 1407 01:07:36,038 --> 01:07:39,076 If she dies I feel I must take the responsibility myself, 1408 01:07:39,920 --> 01:07:41,377 for I sent her out there. 1409 01:07:42,841 --> 01:07:44,207 She will not die Sidney. 1410 01:07:45,562 --> 01:07:47,999 The prayers of the whole nation are with her. 1411 01:07:47,923 --> 01:07:50,506 (gentle music) 1412 01:07:51,724 --> 01:07:54,661 Then God grant that they be answered. 1413 01:07:54,565 --> 01:07:56,627 (gentle music) 1414 01:07:56,566 --> 01:07:58,752 We must bear in mind that Mrs. Roberts letter 1415 01:07:58,686 --> 01:08:00,052 was written three weeks ago, 1416 01:08:01,488 --> 01:08:03,821 and Flo was passing through the crisis then. 1417 01:08:07,130 --> 01:08:09,149 If anything should have happened to her, 1418 01:08:09,090 --> 01:08:10,151 we would have heard by now. 1419 01:08:10,131 --> 01:08:13,485 If anything happens to her, I shall die myself. 1420 01:08:13,372 --> 01:08:15,016 No you will not Mama. 1421 01:08:14,972 --> 01:08:15,991 I shall. 1422 01:08:15,973 --> 01:08:17,909 I shall not want to live. 1423 01:08:17,853 --> 01:08:22,848 (trumpets blowing) (hooves clomping) 1424 01:08:29,498 --> 01:08:30,641 It's the Commander in Chief. 1425 01:08:30,618 --> 01:08:31,971 What's he doin' here? 1426 01:08:31,939 --> 01:08:34,773 (trumpet blowing) 1427 01:08:36,300 --> 01:08:38,883 (upbeat music) 1428 01:08:41,061 --> 01:08:42,497 Is this where Miss Nightingale is? 1429 01:08:42,462 --> 01:08:43,296 Quiet man! 1430 01:08:43,263 --> 01:08:44,865 Don't make so much noise. 1431 01:08:44,823 --> 01:08:45,657 How is she? 1432 01:08:45,624 --> 01:08:46,456 She's better. 1433 01:08:46,423 --> 01:08:47,257 Good, good. 1434 01:08:47,225 --> 01:08:48,057 Pray, who are you? 1435 01:08:48,024 --> 01:08:48,900 Merely a soldier. 1436 01:08:48,865 --> 01:08:49,699 She knows me well. 1437 01:08:49,666 --> 01:08:51,726 I've come a long way, I must see her. 1438 01:08:51,666 --> 01:08:52,542 You cannot see her. 1439 01:08:52,507 --> 01:08:53,339 Huh? 1440 01:08:53,306 --> 01:08:56,744 Mrs. Roberts, who is that? 1441 01:08:56,628 --> 01:08:59,648 (upbeat music) 1442 01:08:59,548 --> 01:09:01,610 Lord Raglan. 1443 01:09:01,549 --> 01:09:03,193 You must not come near me. 1444 01:09:03,149 --> 01:09:05,628 I have a bad fever. 1445 01:09:05,551 --> 01:09:07,487 It will be dangerous for you. 1446 01:09:07,431 --> 01:09:09,826 I am not afraid of fever Ma'am. 1447 01:09:09,752 --> 01:09:13,792 I've come to tell you you've done a magnificent job. 1448 01:09:14,194 --> 01:09:17,923 Every soldier out here owes you a debt of gratitude. 1449 01:09:17,794 --> 01:09:20,982 Now, you're warn out and now I'm going 1450 01:09:20,876 --> 01:09:22,687 to send you home to recover. 1451 01:09:22,636 --> 01:09:26,700 I'm sorry Lord Raglan, but when I am well enough 1452 01:09:26,558 --> 01:09:28,869 to leave here I shall go back 1453 01:09:28,799 --> 01:09:31,486 to Scutari to continue my work. 1454 01:09:31,400 --> 01:09:34,518 Miss Nightingale, are you disobeying my orders? 1455 01:09:35,361 --> 01:09:36,589 Flatly Lord Raglan. 1456 01:09:36,562 --> 01:09:38,998 Oh, this is rank insubordination Ma'am. 1457 01:09:38,922 --> 01:09:40,567 Rank insubordination. 1458 01:09:40,523 --> 01:09:43,627 (water splashing) (gentle music) 1459 01:09:43,524 --> 01:09:44,524 Oars! 1460 01:09:56,849 --> 01:09:58,785 Now steady, go very steady. 1461 01:09:58,730 --> 01:10:03,691 (gentle music) (water splashing) 1462 01:10:13,375 --> 01:10:15,854 We must take great care of our heroin. 1463 01:10:15,776 --> 01:10:17,962 For an intelligent man Charles 1464 01:10:17,896 --> 01:10:20,291 you sometimes talk the most arrant nonsense. 1465 01:10:20,217 --> 01:10:22,279 In a letter I've just had from my sister, 1466 01:10:22,218 --> 01:10:24,029 she said you were a national heroine. 1467 01:10:23,979 --> 01:10:26,958 Well, your sister must've taken leave of her senses. 1468 01:10:26,860 --> 01:10:28,943 [Wood] Miss Nightingale, lady? 1469 01:10:34,902 --> 01:10:37,548 There are two soldiers outside with an owl. 1470 01:10:37,464 --> 01:10:39,066 With an owl? 1471 01:10:39,024 --> 01:10:41,253 I'll tell them you can't see them just now. 1472 01:10:41,185 --> 01:10:42,787 No, no Charles. 1473 01:10:42,745 --> 01:10:44,077 Please ask them to come in. 1474 01:10:47,987 --> 01:10:49,853 Miss Nightingale will see you. 1475 01:10:55,471 --> 01:10:58,339 Corporal Wood and Private Simmons. 1476 01:11:01,792 --> 01:11:05,272 Well lady, we know you once had a pet owl and it died. 1477 01:11:05,154 --> 01:11:08,175 We thought you might like to have this to remind you of it. 1478 01:11:08,075 --> 01:11:10,909 Oh, that is most kind of you both. 1479 01:11:11,676 --> 01:11:14,009 She is very like Athena. 1480 01:11:14,837 --> 01:11:17,358 It was at Athens I found Athena. 1481 01:11:17,278 --> 01:11:18,547 She was a baby owl. 1482 01:11:18,519 --> 01:11:19,996 She had fallen out of her nest 1483 01:11:19,959 --> 01:11:21,603 and some children were teasing her, 1484 01:11:21,559 --> 01:11:24,455 so I rescued her, put her in my pocket 1485 01:11:24,361 --> 01:11:26,381 and took her back to England. 1486 01:11:26,322 --> 01:11:28,884 Oh, we became great friends. 1487 01:11:28,803 --> 01:11:30,544 When she died I was very sad. 1488 01:11:31,523 --> 01:11:33,355 It is most kind of you. 1489 01:11:34,764 --> 01:11:37,159 How have you all been at Scutari? 1490 01:11:37,085 --> 01:11:38,043 Oh, all right lady. 1491 01:11:38,005 --> 01:11:40,275 But we've missed you coming round at nights, 1492 01:11:40,206 --> 01:11:41,082 didn't we Woody? 1493 01:11:41,047 --> 01:11:42,525 Yes, we missed you like hell. 1494 01:11:42,487 --> 01:11:45,633 Oh, I'm very touched Corporal Wood 1495 01:11:45,529 --> 01:11:48,383 that you should have missed me like hell. 1496 01:11:48,290 --> 01:11:50,518 I'm going back home to England tomorrow lady. 1497 01:11:50,450 --> 01:11:52,219 I'll get me self a good wooden leg. 1498 01:11:52,170 --> 01:11:55,108 I will write to the War Office about your case 1499 01:11:55,012 --> 01:11:58,116 and see that you are credited with all your back pay. 1500 01:11:58,013 --> 01:11:58,889 Thank you lady. 1501 01:11:58,854 --> 01:12:01,916 And will you give my remembrances to your wife? 1502 01:12:01,814 --> 01:12:02,732 I will lady. 1503 01:12:02,696 --> 01:12:06,064 I'll ask her to keep my informed of your progress. 1504 01:12:07,696 --> 01:12:10,049 You ought really to be going home yourself you know? 1505 01:12:09,977 --> 01:12:11,038 You're right there Woody. 1506 01:12:11,018 --> 01:12:11,852 No. 1507 01:12:11,819 --> 01:12:14,171 No, I shall not return to home until 1508 01:12:14,098 --> 01:12:19,059 the last soldier has left Scutari and the war is over. 1509 01:12:19,781 --> 01:12:20,615 Follow me. 1510 01:12:20,582 --> 01:12:23,666 (upbeat dance music) 1511 01:12:33,826 --> 01:12:36,471 Private dispatch from headquarters for you, Sir. 1512 01:12:36,387 --> 01:12:41,382 (upbeat dance music) (letter rustling) 1513 01:12:55,833 --> 01:12:56,791 (hands clapping) 1514 01:12:56,753 --> 01:12:57,753 My Lords? 1515 01:12:59,355 --> 01:13:01,333 My Lords, ladies and gentlemen, 1516 01:13:01,276 --> 01:13:04,394 create silence for his Excellency the British Ambassador. 1517 01:13:05,157 --> 01:13:08,970 My friends, I have just received this dispatch. 1518 01:13:08,838 --> 01:13:10,358 "The victory of our forces in the field 1519 01:13:10,319 --> 01:13:14,883 "now being complete and the Russian's vanquished, 1520 01:13:14,721 --> 01:13:19,716 "a treaty of peace has just been signed in Paris." 1521 01:13:19,923 --> 01:13:21,609 God save the Queen. 1522 01:13:21,563 --> 01:13:23,416 [All] God save the Queen! 1523 01:13:23,364 --> 01:13:24,198 Hip hip... 1524 01:13:24,165 --> 01:13:25,475 [All] Hooray! 1525 01:13:25,444 --> 01:13:28,090 (dramatic music) 1526 01:13:28,005 --> 01:13:30,588 (sombre music) 1527 01:13:35,008 --> 01:13:37,466 [Florence] Goodbye, George Winch. 1528 01:13:38,369 --> 01:13:43,100 Your life was plucked like the daffodils you love so much 1529 01:13:42,931 --> 01:13:46,077 and in the very spring of your years, 1530 01:13:45,972 --> 01:13:50,057 but you and all those around here 1531 01:13:50,934 --> 01:13:55,372 have not sacrificed your lives for little or no purpose, 1532 01:13:55,215 --> 01:13:58,925 because I for one will never, never forget. 1533 01:14:02,738 --> 01:14:05,151 Goodbye my children. 1534 01:14:06,259 --> 01:14:09,280 I can do no more for you who have suffered 1535 01:14:09,180 --> 01:14:12,075 and died in your countries service. 1536 01:14:11,981 --> 01:14:14,894 Your spirits are with God who gave them. 1537 01:14:17,063 --> 01:14:21,933 But so long as I live, I shall fight your cause. 1538 01:14:22,585 --> 01:14:25,419 (trumpet blowing) 1539 01:14:34,109 --> 01:14:38,423 d Of early years when life was fair d 1540 01:14:38,271 --> 01:14:42,292 d Our faces sweet and pale d 1541 01:14:42,152 --> 01:14:46,216 d They poke the angel bending there d 1542 01:14:46,074 --> 01:14:49,658 d Was Florence Nightingale d 1543 01:14:51,795 --> 01:14:56,790 (all cheering) (all applauding) 1544 01:14:58,037 --> 01:14:59,390 I say Woody, what are we gonna 1545 01:14:59,358 --> 01:15:01,503 give her when she comes home, eh? 1546 01:15:01,439 --> 01:15:02,582 What are we going to give her? 1547 01:15:02,559 --> 01:15:05,121 Why, the biggest bleeding welcome anyone's ever had. 1548 01:15:05,040 --> 01:15:07,686 (all cheering) 1549 01:15:07,601 --> 01:15:09,162 She may probably be thinking 1550 01:15:09,122 --> 01:15:13,727 how to escape as best she may on her return. 1551 01:15:13,563 --> 01:15:17,418 The demonstrations of the nation's appreciation 1552 01:15:17,284 --> 01:15:22,279 of the deeds and motives of Florence Nightingale. 1553 01:15:23,367 --> 01:15:24,844 Yes, yes Mr. Gladstone. 1554 01:15:24,807 --> 01:15:26,827 We all remember Lord Ellesmere's tribute 1555 01:15:26,768 --> 01:15:29,622 and we're all anxious to accord Miss Nightingale 1556 01:15:29,529 --> 01:15:32,174 full honours on her return from the seat of war. 1557 01:15:32,090 --> 01:15:33,831 The question is what are we to do? 1558 01:15:35,371 --> 01:15:38,830 On behalf of the Army Panmure have you any suggestions? 1559 01:15:39,733 --> 01:15:42,628 I think Prime Minister, that every regiment 1560 01:15:42,534 --> 01:15:45,638 of the British Army would like to be there. 1561 01:15:45,534 --> 01:15:49,473 But as that is impossible, at least the grenadiers 1562 01:15:49,337 --> 01:15:51,940 in Coldstream can send their bands 1563 01:15:51,857 --> 01:15:54,044 to meet her at the station. 1564 01:15:53,978 --> 01:15:56,665 And uh, on behalf of the Admiralty, Sir, 1565 01:15:56,579 --> 01:15:59,641 we'd like to bring her home on board a man of war. 1566 01:15:59,540 --> 01:16:02,185 Most gratifying, most gratifying. 1567 01:16:02,100 --> 01:16:05,246 The government must not fail to take the lead. 1568 01:16:05,141 --> 01:16:06,786 With her name on the lips of everyone 1569 01:16:06,743 --> 01:16:09,611 and her praises sung even in the public houses. 1570 01:16:10,503 --> 01:16:12,898 And then William, when we return to Embley 1571 01:16:12,824 --> 01:16:14,427 we must arrange a reception there 1572 01:16:14,385 --> 01:16:16,029 and we must as the Palmerston's and... 1573 01:16:15,985 --> 01:16:17,171 Don't you think it might be wiser 1574 01:16:17,146 --> 01:16:18,331 my dear if we waited to hear 1575 01:16:18,306 --> 01:16:21,077 what Flo wished to be done in her honour? 1576 01:16:20,988 --> 01:16:21,946 Mama? 1577 01:16:21,908 --> 01:16:22,742 [Mrs. Nightingale] Yes? 1578 01:16:22,709 --> 01:16:24,019 When she arrives the villagers want 1579 01:16:23,989 --> 01:16:25,967 to pull the carriages themselves up from the station. 1580 01:16:25,909 --> 01:16:27,261 Oh, won't it be exciting? 1581 01:16:27,229 --> 01:16:28,749 No one don't seem to know 1582 01:16:28,711 --> 01:16:30,313 when she's a 'comin' Mr. Jenkins. 1583 01:16:30,271 --> 01:16:32,916 Don't you worry, as soon as gets to Dover 1584 01:16:32,831 --> 01:16:35,310 on that Man-of-War the whole of England will know. 1585 01:16:35,233 --> 01:16:36,233 Bigger than royalty, 1586 01:16:36,193 --> 01:16:37,027 that's the welcome they're gonna 1587 01:16:36,994 --> 01:16:39,306 give her and so are we in Derbyshire. 1588 01:16:39,234 --> 01:16:40,836 So we must get all these flags out 1589 01:16:40,794 --> 01:16:42,939 and the carriage is gonna be drawn by the villagers. 1590 01:16:42,875 --> 01:16:47,870 (train whistling blowing) (exhaust hissing) 1591 01:17:09,525 --> 01:17:14,520 (train chugging) (exhaust hissing) 1592 01:17:21,329 --> 01:17:26,290 (birds chirping) (train chugging) 1593 01:17:31,693 --> 01:17:33,463 It's her Mr. Jenkins, it's her! 1594 01:17:33,414 --> 01:17:36,157 (birds chirping) 1595 01:17:39,095 --> 01:17:40,615 Why, Miss Florence. 1596 01:17:40,576 --> 01:17:41,594 How are you Jenkins? 1597 01:17:41,576 --> 01:17:43,471 I'm very glad to see you again. 1598 01:17:43,417 --> 01:17:45,103 But we were going to put the flags out 1599 01:17:45,058 --> 01:17:46,118 for you Miss Florence and... - Oh, were you? 1600 01:17:46,098 --> 01:17:48,076 That was too kind, too kind. 1601 01:17:48,018 --> 01:17:50,956 Will you have my luggage sent up to Lea Hurst please? 1602 01:17:50,860 --> 01:17:51,694 Oh, yes Miss Florence. 1603 01:17:51,661 --> 01:17:52,493 I'll get the carriage for you. 1604 01:17:52,460 --> 01:17:53,294 No, no thank you. 1605 01:17:53,261 --> 01:17:54,093 I wish to walk. 1606 01:17:54,061 --> 01:17:55,330 Oh, yes Ma'am. 1607 01:17:55,301 --> 01:17:58,044 (birds chirping) 1608 01:18:23,512 --> 01:18:24,346 The very thought of it 1609 01:18:24,313 --> 01:18:26,957 is already giving me a retched headache (laughs). 1610 01:18:26,873 --> 01:18:29,519 [Parthenope] Florence! 1611 01:18:29,434 --> 01:18:30,766 - Parthe. - Flo. 1612 01:18:32,475 --> 01:18:34,662 Oh, my great heart, Flo! 1613 01:18:34,596 --> 01:18:35,430 Mama. 1614 01:18:35,397 --> 01:18:36,397 Florence. 1615 01:18:37,117 --> 01:18:38,075 We didn't expect you. 1616 01:18:38,037 --> 01:18:39,222 I know Mama. 1617 01:18:39,197 --> 01:18:40,925 But we are so unprepared. 1618 01:18:40,878 --> 01:18:41,878 Nothing is ready. 1619 01:18:41,838 --> 01:18:42,838 Dear Papa. 1620 01:18:43,919 --> 01:18:48,566 So, you've come home my child in your own way. 1621 01:18:48,400 --> 01:18:51,296 Yes Papa, in my own way. 1622 01:18:51,202 --> 01:18:53,263 Now Parthe, go and get the rug 1623 01:18:53,202 --> 01:18:54,680 and my paisley shawl for Florence. 1624 01:18:54,643 --> 01:18:55,477 Yes. 1625 01:18:55,444 --> 01:18:58,214 William dear, ask Watson to bring the calf's foot jelly. 1626 01:18:58,124 --> 01:18:59,685 Mama, I am not an invalid. 1627 01:18:59,644 --> 01:19:03,332 Oh yes you are, and now it is our opportunity 1628 01:19:03,206 --> 01:19:06,144 to show our appreciation of our wonderful daughter. 1629 01:19:06,047 --> 01:19:08,817 Come along now and sit down. 1630 01:19:08,728 --> 01:19:10,122 That's right. 1631 01:19:10,088 --> 01:19:11,607 There now. 1632 01:19:11,569 --> 01:19:12,588 Put your feet up. 1633 01:19:12,569 --> 01:19:13,569 Mama! 1634 01:19:14,250 --> 01:19:15,491 That's right. 1635 01:19:17,291 --> 01:19:18,907 Your hair, your beautiful hair. 1636 01:19:20,853 --> 01:19:22,372 [Florence] They had to cut it off Mama. 1637 01:19:22,333 --> 01:19:24,978 And your thin little face. 1638 01:19:24,893 --> 01:19:26,121 You are ill. 1639 01:19:26,095 --> 01:19:29,616 No Mama, I was very ill but there is no need to worry. 1640 01:19:29,496 --> 01:19:30,330 I am better now. 1641 01:19:30,297 --> 01:19:32,005 [Mrs. Nightingale] Oh no. 1642 01:19:31,936 --> 01:19:34,665 You must not do a thing for yourself. 1643 01:19:34,578 --> 01:19:36,319 Your work is finished. 1644 01:19:37,218 --> 01:19:38,321 No Mama. 1645 01:19:38,299 --> 01:19:42,384 My work, my real work has just begun. 1646 01:19:43,221 --> 01:19:44,406 This is excellent. 1647 01:19:44,381 --> 01:19:47,193 We will compile in these notes so of the greatest reforms 1648 01:19:47,101 --> 01:19:48,245 ever to come by... - What's the use 1649 01:19:48,222 --> 01:19:50,701 of reforms Mr. Herbert is the War Office refused 1650 01:19:50,623 --> 01:19:52,809 to put them into operation? 1651 01:19:52,744 --> 01:19:55,640 Although I am no longer Minister at War, 1652 01:19:55,545 --> 01:19:58,583 I still feel I can steer many of these through. 1653 01:19:59,987 --> 01:20:01,923 Meanwhile Miss Florence, 1654 01:20:01,867 --> 01:20:05,013 you must carry out Dr. Sutherland's instructions. 1655 01:20:04,909 --> 01:20:06,636 You must rest. 1656 01:20:06,588 --> 01:20:07,920 I cannot rest. 1657 01:20:09,069 --> 01:20:11,277 I cannot rest because I cannot forget. 1658 01:20:11,991 --> 01:20:13,677 While the war was being fought, 1659 01:20:13,631 --> 01:20:16,777 people here at home lived on the fat of the land, 1660 01:20:16,673 --> 01:20:19,381 dressed their children in velvets and silks. 1661 01:20:20,114 --> 01:20:22,217 My children had only a filthy blanket 1662 01:20:22,154 --> 01:20:27,149 or a blood stained coat when they lived on raw salt meat. 1663 01:20:27,596 --> 01:20:30,992 I cannot forget that 9,000 of them lying, 1664 01:20:30,877 --> 01:20:34,190 and from causes which might well have been prevented, 1665 01:20:34,079 --> 01:20:36,617 in their lone forgotten graves. 1666 01:20:37,560 --> 01:20:40,956 I stand at the alter of murdered men Mr. Herbert. 1667 01:20:40,841 --> 01:20:43,754 Day and night their voices cry out to me. 1668 01:20:45,643 --> 01:20:48,101 Do not ask me to rest. 1669 01:20:52,366 --> 01:20:57,361 I promise you, anything I can do I will do. 1670 01:21:00,248 --> 01:21:01,248 Now let's see. 1671 01:21:02,008 --> 01:21:03,945 Completely reconstruct the Army medical department. 1672 01:21:03,890 --> 01:21:06,368 All barracks to be put in sanitary or both at home in India. 1673 01:21:06,290 --> 01:21:08,018 Formulate a new warrant for the training 1674 01:21:07,971 --> 01:21:09,240 and promotion for medical officers. 1675 01:21:09,211 --> 01:21:12,124 Formation of soldiers clubs and institutes in India. 1676 01:21:13,453 --> 01:21:16,223 You know, the only way to get these things done 1677 01:21:16,133 --> 01:21:18,125 is to have a Royal Commission appointed. 1678 01:21:19,014 --> 01:21:20,742 I think I have it. 1679 01:21:20,695 --> 01:21:22,256 You have what Mr. Herbert? 1680 01:21:22,216 --> 01:21:23,819 Why don't you go and spend a few days in Scotland 1681 01:21:23,777 --> 01:21:26,047 with your old friend, Sir James Clark? 1682 01:21:25,978 --> 01:21:28,873 Well what has this to do with the Royal Commission? 1683 01:21:28,778 --> 01:21:33,193 Sir Jame's house is very close the Balmoral. 1684 01:21:35,381 --> 01:21:38,110 The Queen would I am sure be sympathetic 1685 01:21:38,022 --> 01:21:40,751 but she has no power to act. 1686 01:21:40,663 --> 01:21:41,890 The Queen can I know act only 1687 01:21:41,863 --> 01:21:44,508 upon the advice of her minsters, 1688 01:21:44,424 --> 01:21:46,069 but it is quite amazing how often 1689 01:21:46,025 --> 01:21:47,961 she suggests something to them 1690 01:21:47,905 --> 01:21:51,524 which they in turn put forward as their own idea. 1691 01:21:57,589 --> 01:21:59,734 Your Majesty, Your Royal Highness, 1692 01:21:59,669 --> 01:22:02,002 may I present Miss Florence Nightingale. 1693 01:22:05,072 --> 01:22:06,216 We have long wanted to meet 1694 01:22:06,192 --> 01:22:08,170 you personally Miss Nightingale, 1695 01:22:08,113 --> 01:22:09,965 and to thank you for all you've done 1696 01:22:09,913 --> 01:22:12,726 for our noble, sick and wounded soldiers. 1697 01:22:12,635 --> 01:22:15,113 Oh, your Majesty, what I have done 1698 01:22:15,035 --> 01:22:16,888 for the soldiers has been a privilege. 1699 01:22:16,836 --> 01:22:19,648 I am grateful indeed to have been given the opportunity. 1700 01:22:19,557 --> 01:22:21,619 We have been kept constantly informed 1701 01:22:21,558 --> 01:22:23,202 of your activities Miss Nightingale. 1702 01:22:23,158 --> 01:22:25,553 We, we can imagine nothing worse 1703 01:22:25,479 --> 01:22:28,096 then your experiences in the late war. 1704 01:22:28,920 --> 01:22:30,898 The well being of the soldiers Sir, 1705 01:22:30,841 --> 01:22:35,029 pertains not only to war but even more to times of peace. 1706 01:22:34,882 --> 01:22:36,360 Pray, explain. 1707 01:22:36,323 --> 01:22:38,092 We're very interested. 1708 01:22:38,043 --> 01:22:40,522 Oh Ma'am, there is so much to be done 1709 01:22:40,444 --> 01:22:43,465 to overcome to red tapism of the War Office, 1710 01:22:43,366 --> 01:22:46,136 the cold indifference and the prejudice. 1711 01:22:46,046 --> 01:22:47,315 She'll be as frank and forthright 1712 01:22:47,287 --> 01:22:48,556 with the Queen as she has been with us. 1713 01:22:48,527 --> 01:22:49,485 Of that I'm sure. 1714 01:22:49,447 --> 01:22:52,176 The Queen of course will return to the Prince for counsel. 1715 01:22:52,088 --> 01:22:53,399 So much the better. 1716 01:22:53,369 --> 01:22:55,806 He too has the interest of the soldier at heart. 1717 01:22:55,730 --> 01:22:57,124 If only you were still at 1718 01:22:57,091 --> 01:22:58,818 the War Office instead of Panmure. 1719 01:22:58,771 --> 01:23:01,250 The Bison is not likely to be as enthusiastic 1720 01:23:01,172 --> 01:23:04,040 about Miss Nightingale and her reforms as you. 1721 01:23:04,493 --> 01:23:08,806 (hooves clomping) (birds chirping) 1722 01:23:08,654 --> 01:23:11,383 I agree that the Royal Commission is very necessary 1723 01:23:11,295 --> 01:23:15,400 if the defects presented to us by Miss Nightingale are true. 1724 01:23:15,257 --> 01:23:18,612 You may rest assured they are true Albert. 1725 01:23:18,498 --> 01:23:22,186 I was much impressed by her honesty and sincerity. 1726 01:23:22,060 --> 01:23:25,539 Yes, and she has a mind very comprehensive. 1727 01:23:25,420 --> 01:23:27,440 Her views on the Indian Army when 1728 01:23:27,381 --> 01:23:30,215 made known will cause consternation. 1729 01:23:31,903 --> 01:23:32,903 Albert? 1730 01:23:34,423 --> 01:23:37,027 I wish we had her at the War Office. 1731 01:23:36,945 --> 01:23:39,841 (hooves clomping) 1732 01:23:39,746 --> 01:23:42,580 (trumpet blowing) 1733 01:23:46,588 --> 01:23:48,482 And to recommend that all windows 1734 01:23:48,428 --> 01:23:50,657 in hospitals show be kept wide open during the heat 1735 01:23:50,590 --> 01:23:53,402 of the day so as that Miss Nightingale knows nothing 1736 01:23:53,311 --> 01:23:55,831 at all about the climate conditions of this country. 1737 01:23:55,751 --> 01:23:57,729 And I cannot agree with her 1738 01:23:57,672 --> 01:24:00,442 that conditions in India are insanitary. 1739 01:24:00,353 --> 01:24:02,540 The whole question of sanitation being raised 1740 01:24:02,474 --> 01:24:04,953 by a lady is indelicate to say the least. 1741 01:24:04,875 --> 01:24:06,602 I call it downright indecent. 1742 01:24:06,555 --> 01:24:08,909 Miss Nightingale will not let criticism stop her. 1743 01:24:08,837 --> 01:24:10,356 She faced and fought criticism 1744 01:24:10,317 --> 01:24:11,669 from the moment she landed in Scutari. 1745 01:24:11,637 --> 01:24:14,449 [Officer On Right] Oh, a friend of hers no doubt, huh? 1746 01:24:14,358 --> 01:24:16,350 I should be privileged if I could say yes. 1747 01:24:16,599 --> 01:24:18,786 I merely worked with her during the Crimean War. 1748 01:24:18,720 --> 01:24:19,863 How jolly interesting. 1749 01:24:19,840 --> 01:24:22,527 [Officer On Right] Tell me, what's she like? 1750 01:24:22,441 --> 01:24:23,794 Some sort of Amazon? 1751 01:24:23,762 --> 01:24:26,783 Yes, I suppose she must be an Amazon. 1752 01:24:26,683 --> 01:24:29,328 Who else would nurse cholera and fever cases fearless 1753 01:24:29,244 --> 01:24:32,139 of contagion for 12 to 18 hours on end? 1754 01:24:32,044 --> 01:24:33,564 Who else would hold patients in their arms 1755 01:24:33,525 --> 01:24:36,087 whilst we amputated without anaesthetics? 1756 01:24:36,006 --> 01:24:38,859 Who comfort the dying and pray for the dead? 1757 01:24:38,766 --> 01:24:40,578 No offence meant doctor. 1758 01:24:40,528 --> 01:24:42,611 Just a figure of speech on Vanchoe's part. 1759 01:24:50,771 --> 01:24:51,831 I'm afraid the Amazon 1760 01:24:51,811 --> 01:24:54,373 and Sidney Herbert have had their way. 1761 01:24:54,292 --> 01:24:56,896 The Royal Commission of India has been fed up. 1762 01:24:56,814 --> 01:25:01,809 (birds chirping) (bell tolling) 1763 01:25:14,579 --> 01:25:15,932 Well, who wants to borrow money? 1764 01:25:15,901 --> 01:25:17,462 A soldier's widow. 1765 01:25:17,421 --> 01:25:20,108 It's the same story in every detail. 1766 01:25:20,022 --> 01:25:22,105 I'll send her two pounds. 1767 01:25:24,304 --> 01:25:25,906 Lord Herbert Ma'am. 1768 01:25:25,864 --> 01:25:26,698 Good afternoon, Sir. 1769 01:25:26,665 --> 01:25:27,725 Good afternoon Sidney. 1770 01:25:27,705 --> 01:25:28,621 Congratulations. 1771 01:25:28,585 --> 01:25:29,646 [Florence] Was it difficult addressing 1772 01:25:29,626 --> 01:25:31,583 the house of Lords for the first time? 1773 01:25:32,346 --> 01:25:33,180 Difficult? 1774 01:25:33,147 --> 01:25:35,249 It was like addressing shrouded tombstones by moonlight. 1775 01:25:35,187 --> 01:25:36,021 Oh (chuckles). 1776 01:25:35,988 --> 01:25:38,342 And how is Florence today? 1777 01:25:38,269 --> 01:25:39,621 Extremely impatient. 1778 01:25:39,589 --> 01:25:40,423 Oh. 1779 01:25:40,390 --> 01:25:43,160 Sidney, it almost four years since 1780 01:25:43,070 --> 01:25:43,904 the Royal Commission was set up 1781 01:25:43,871 --> 01:25:45,931 and what have we accomplished? 1782 01:25:45,871 --> 01:25:49,017 Not as much as we'd have hoped for I admit 1783 01:25:48,912 --> 01:25:51,933 but after all a medical school is an operation. 1784 01:25:51,833 --> 01:25:56,313 Army pay and allowances have been raised by Parliament. 1785 01:25:56,154 --> 01:25:56,988 We're also trying to... 1786 01:25:56,956 --> 01:26:00,101 We cannot sit back with smug satisfaction 1787 01:25:59,996 --> 01:26:01,474 because during the past few years 1788 01:26:01,437 --> 01:26:04,916 we have carried through a mere half dozen reforms. 1789 01:26:04,798 --> 01:26:06,943 The barrack position is scandalous. 1790 01:26:06,878 --> 01:26:07,712 I see. 1791 01:26:07,680 --> 01:26:08,680 Well, your listing of recommendations 1792 01:26:08,640 --> 01:26:10,410 was very good and clear. 1793 01:26:10,360 --> 01:26:12,602 I made one or two additions. 1794 01:26:14,522 --> 01:26:17,751 But Florence, I really came to tell you 1795 01:26:17,643 --> 01:26:18,828 that I'm afraid I shall be unable to give 1796 01:26:18,803 --> 01:26:22,342 you as much help as I have in the past. 1797 01:26:23,285 --> 01:26:24,929 My doctor's ordered me away to Spa. 1798 01:26:24,885 --> 01:26:27,489 He tells me I'm a sick man. 1799 01:26:27,406 --> 01:26:29,050 Sidney, you have no time to be ill. 1800 01:26:29,007 --> 01:26:31,402 Do you realise that the rate of mortality 1801 01:26:31,328 --> 01:26:33,348 in the Army and time of peace is double 1802 01:26:33,288 --> 01:26:35,099 that of the civil population? 1803 01:26:35,049 --> 01:26:38,654 In Kensington, the civil death rate is 3.3. 1804 01:26:38,531 --> 01:26:42,385 A stone's throw away in night's bridge barracks, it is 17.5. 1805 01:26:42,251 --> 01:26:45,272 Our soldiers are enlisting to death in the barracks. 1806 01:26:45,172 --> 01:26:46,316 You cannot go away. 1807 01:26:46,293 --> 01:26:48,876 You, you must do something and at once. 1808 01:26:50,295 --> 01:26:52,189 Yes, you're right Florence but perhaps 1809 01:26:52,135 --> 01:26:55,365 I'm not really ill just weak and washy. 1810 01:26:55,257 --> 01:26:58,125 I'll do a little lobbying with Panmure and Gladstone. 1811 01:26:59,417 --> 01:27:01,020 You want to go too fast Herbert. 1812 01:27:00,978 --> 01:27:02,539 After all, much has already been done. 1813 01:27:02,499 --> 01:27:04,560 That I admit, but many reforms 1814 01:27:04,499 --> 01:27:06,060 are useless until barrack conditions improve 1815 01:27:06,020 --> 01:27:08,165 and that's my whole point Lord Palmerston. 1816 01:27:08,101 --> 01:27:09,954 We should sell those barracks already condemned 1817 01:27:09,902 --> 01:27:10,921 by the sanitary condition with 1818 01:27:10,902 --> 01:27:12,963 the money obtained to build new ones. 1819 01:27:12,903 --> 01:27:14,464 I cannot see why the British soldiers 1820 01:27:14,423 --> 01:27:16,460 should be pampered at the expense of the tax payer. 1821 01:27:17,064 --> 01:27:19,876 What do you say Mr. Gladstone? 1822 01:27:19,785 --> 01:27:21,429 Herbert, when he was in the Cabinet, 1823 01:27:21,385 --> 01:27:24,573 and I crossed swords on that point many times, 1824 01:27:24,467 --> 01:27:26,445 but I don't think he understands that 1825 01:27:26,388 --> 01:27:29,075 I am the custodian of the nation's coffers 1826 01:27:28,989 --> 01:27:31,426 and of every penny spent for the public good. 1827 01:27:31,350 --> 01:27:33,202 Surely obsolete condemned properties... 1828 01:27:33,149 --> 01:27:34,025 [Gladstone] I am quite prepared to sell 1829 01:27:33,991 --> 01:27:36,357 what is useless for it's own purpose. 1830 01:27:36,631 --> 01:27:39,276 But I contend that the money earned, 1831 01:27:39,192 --> 01:27:43,297 should be paid into a consolidated fund. 1832 01:27:43,153 --> 01:27:44,113 But the Army must 1833 01:27:44,075 --> 01:27:45,385 have better living conditions Mr. Gladstone. 1834 01:27:45,354 --> 01:27:46,999 There are other matters of equal 1835 01:27:46,955 --> 01:27:49,558 and even greater importance. 1836 01:27:49,475 --> 01:27:50,703 Don't you agree? 1837 01:27:50,676 --> 01:27:52,070 I agree most heartedly with 1838 01:27:52,037 --> 01:27:53,723 the Chancellor my dear Herbert. 1839 01:27:53,677 --> 01:27:56,795 It does not do to pamper the British soldier. 1840 01:27:59,079 --> 01:28:00,515 How little you know of the men 1841 01:28:00,479 --> 01:28:02,766 who fought at Balaclava and Inkerman. 1842 01:28:04,121 --> 01:28:08,685 We owe those men a debt and those who come after them. 1843 01:28:08,523 --> 01:28:10,417 The people like Miss Nightingale 1844 01:28:10,363 --> 01:28:15,358 and I in my own way are doing our best to repay. 1845 01:28:16,566 --> 01:28:18,752 But if you cannot see that better 1846 01:28:18,686 --> 01:28:21,645 living conditions is not pampering, 1847 01:28:22,687 --> 01:28:24,269 if you will not try, try to... 1848 01:28:27,089 --> 01:28:29,151 Forgive me I can argue no more. 1849 01:28:29,090 --> 01:28:34,085 (gentle music) (court attendees chattering) 1850 01:28:59,501 --> 01:29:01,493 Florence is quite right. 1851 01:29:04,063 --> 01:29:07,727 Plans for the Netley Hospital are all wrong. 1852 01:29:09,425 --> 01:29:10,527 The Pavilion Plan is the... 1853 01:29:10,505 --> 01:29:14,499 [Liz] Do not talk my darling, it exhausts you. 1854 01:29:15,427 --> 01:29:18,841 Oh, Gladstone would resent such advice. 1855 01:29:20,708 --> 01:29:21,708 Yes. 1856 01:29:23,069 --> 01:29:24,185 He wrote to me today. 1857 01:29:25,430 --> 01:29:26,907 A most touching letter. 1858 01:29:26,870 --> 01:29:28,765 He asked me to read it to you. 1859 01:29:28,711 --> 01:29:33,192 (letter rustling) (gentle music) 1860 01:29:33,033 --> 01:29:34,990 Is it very long? 1861 01:29:35,874 --> 01:29:36,955 No darling. 1862 01:29:38,555 --> 01:29:41,326 "My thoughts are ever with you, 1863 01:29:41,236 --> 01:29:43,506 "and you and he must know that 1864 01:29:43,437 --> 01:29:46,165 "if not mine alone but universal grief 1865 01:29:46,077 --> 01:29:48,514 "and love could prevail you would 1866 01:29:48,438 --> 01:29:51,584 "have no cause to be anxious about him. 1867 01:29:51,480 --> 01:29:54,223 "Give him my most earnest love, 1868 01:29:55,121 --> 01:29:56,681 "and ask him to forgive me if 1869 01:29:56,641 --> 01:30:00,305 "I have ever torn his tender spirit." 1870 01:30:01,323 --> 01:30:04,031 (Herbert groans) 1871 01:30:05,365 --> 01:30:10,360 He's so kind outside the House and so difficult inside it, 1872 01:30:13,287 --> 01:30:18,282 but he has the courage of his convictions, Gladstone. 1873 01:30:22,050 --> 01:30:23,166 He is a good man. 1874 01:30:24,412 --> 01:30:25,412 Yes. 1875 01:30:26,813 --> 01:30:28,099 Rather like a lobster. 1876 01:30:29,453 --> 01:30:31,160 Good but disagrees with you. 1877 01:30:34,255 --> 01:30:35,371 Poor Florence. 1878 01:30:37,216 --> 01:30:42,211 Our work, our joint work is unfinished. 1879 01:30:46,099 --> 01:30:47,715 But she must go on Liz. 1880 01:30:49,220 --> 01:30:50,406 She must go on. 1881 01:30:50,381 --> 01:30:52,464 [Liz] She will go on my darling. 1882 01:30:53,222 --> 01:30:54,554 You must not worry. 1883 01:30:56,783 --> 01:30:58,469 You know Miss Nightingale, 1884 01:30:58,424 --> 01:30:59,258 I've often wondered how it is 1885 01:30:59,225 --> 01:31:02,329 that you have such a wonderful love for the lives of others, 1886 01:31:02,225 --> 01:31:04,888 and yet care so little about your own life. 1887 01:31:06,226 --> 01:31:10,331 Dr. Sutherland, I have obeyed your orders implicitly. 1888 01:31:10,188 --> 01:31:13,293 I do not walk, I do not put my feet to the ground. 1889 01:31:13,190 --> 01:31:17,211 To conserve my strength for my work I have become a hermit, 1890 01:31:17,070 --> 01:31:19,424 cut myself off from the world. 1891 01:31:19,352 --> 01:31:21,844 Miss Nightingale, I feel I must tell you, 1892 01:31:22,552 --> 01:31:25,239 but unless you stop work at this pressure, 1893 01:31:25,153 --> 01:31:26,940 you will not live six months. 1894 01:31:28,074 --> 01:31:29,134 Do you imagine that I have not known 1895 01:31:29,114 --> 01:31:31,276 that ever since I returned to England? 1896 01:31:31,996 --> 01:31:33,891 That is why I must go on. 1897 01:31:33,837 --> 01:31:37,233 Each day may be the last in which I have the power to work. 1898 01:31:37,118 --> 01:31:40,306 (door unlatching) 1899 01:31:40,199 --> 01:31:42,802 (door latches) 1900 01:31:42,720 --> 01:31:46,784 Smithers, I may want you to go for Dr. Sutherland. 1901 01:31:46,642 --> 01:31:49,055 He's in there with Miss Nightingale now Ma'am. 1902 01:31:51,043 --> 01:31:52,145 Oh. 1903 01:31:52,123 --> 01:31:54,706 (gentle music) 1904 01:32:02,127 --> 01:32:03,646 Ah, Salina. 1905 01:32:03,607 --> 01:32:04,709 I have just received the report 1906 01:32:04,688 --> 01:32:06,332 for the first year's progress 1907 01:32:06,288 --> 01:32:08,767 of the Nurse's Training School at Saint Thomas's Hospital. 1908 01:32:08,689 --> 01:32:10,250 It is really excellent. 1909 01:32:10,210 --> 01:32:12,122 I'm sure this will be the means... 1910 01:32:13,331 --> 01:32:14,331 What is it? 1911 01:32:15,532 --> 01:32:20,118 Sidney Herbert he, he died early this morning. 1912 01:32:21,334 --> 01:32:22,334 Dead? 1913 01:32:23,375 --> 01:32:25,770 Sidney Herbert, dead? 1914 01:32:25,695 --> 01:32:28,278 I wish I had not been the one to tell you Flo. 1915 01:32:30,417 --> 01:32:32,561 And I made light of his illness. 1916 01:32:32,497 --> 01:32:35,535 He will be a grievous loss to you I'm afraid. 1917 01:32:38,620 --> 01:32:39,930 [Florence] Few people will know what 1918 01:32:39,900 --> 01:32:43,064 the loss of my master means to me. 1919 01:32:45,422 --> 01:32:47,692 You must sit down Miss Nightingale. 1920 01:32:47,623 --> 01:32:49,364 This has been a great shock to you. 1921 01:32:50,544 --> 01:32:53,002 My work, the object of my life... 1922 01:32:54,666 --> 01:32:57,728 The means to do it, all in one depart with him. 1923 01:32:57,627 --> 01:33:01,107 But your work will go on Flo, it must go on. 1924 01:33:00,988 --> 01:33:02,799 I was too hard on him. 1925 01:33:02,749 --> 01:33:04,852 I, I drove him when he needed rest. 1926 01:33:04,789 --> 01:33:06,308 Don't blame yourself. 1927 01:33:06,270 --> 01:33:08,040 Sidney Herbert worked with you 1928 01:33:07,991 --> 01:33:12,721 and for to because he too loved all humanity. 1929 01:33:12,552 --> 01:33:14,489 No two people every pursued 1930 01:33:14,433 --> 01:33:16,971 the same object as I did with him. 1931 01:33:18,114 --> 01:33:21,510 As for our friendship, I doubt if 1932 01:33:21,395 --> 01:33:23,603 the same will ever occur again. 1933 01:33:24,757 --> 01:33:28,717 I loved him and served him as no one else. 1934 01:33:30,839 --> 01:33:34,986 So much to do, so little time to do it. 1935 01:33:34,840 --> 01:33:39,835 Oh, please God give me the strength to carry out thy work. 1936 01:33:41,642 --> 01:33:46,637 (hooves clomping) (birds chirping) 1937 01:33:46,805 --> 01:33:48,783 It's odd that a woman who always expected 1938 01:33:48,725 --> 01:33:52,246 to die young should have lived to such a venerable age, Sir. 1939 01:33:52,126 --> 01:33:53,333 Yes, really odd. 1940 01:33:54,248 --> 01:33:57,662 Let me see, she must be uh, approaching her 90th year. 1941 01:33:58,809 --> 01:34:00,829 What a great lady she is. 1942 01:34:00,770 --> 01:34:03,749 A very great lady, now in the twilight 1943 01:34:03,651 --> 01:34:07,235 of her years slowly fading from life. 1944 01:34:08,332 --> 01:34:09,664 Ah, here we are. 1945 01:34:10,733 --> 01:34:13,316 (upbeat music) 1946 01:34:30,340 --> 01:34:31,300 Will you tell Miss Bosanquet 1947 01:34:31,262 --> 01:34:32,530 that Sir Douglas Dawson is here? 1948 01:34:32,501 --> 01:34:33,603 She is expecting me. 1949 01:34:33,582 --> 01:34:36,165 (upbeat music) 1950 01:34:38,704 --> 01:34:40,807 [Maid] Will you wait in here Sir, please? 1951 01:34:40,744 --> 01:34:41,578 Thank you. 1952 01:34:41,545 --> 01:34:44,083 (upbeat music) 1953 01:35:04,753 --> 01:35:05,938 Good morning Sir Douglas. 1954 01:35:05,913 --> 01:35:07,391 Good morning Miss Bosanquet. 1955 01:35:07,354 --> 01:35:09,624 I hope my call is not inconvenient. 1956 01:35:09,555 --> 01:35:10,865 I can see you're very busy. 1957 01:35:10,835 --> 01:35:12,480 I'm trying to do a little tidying up. 1958 01:35:12,436 --> 01:35:13,663 Please sit down. 1959 01:35:13,636 --> 01:35:14,636 Thank you. 1960 01:35:15,476 --> 01:35:18,414 Uh, how is Miss Nightingale today? 1961 01:35:18,318 --> 01:35:19,754 She is just the same, thank you. 1962 01:35:19,718 --> 01:35:20,552 [Sir Douglas] Was she too ill 1963 01:35:20,520 --> 01:35:21,746 to read His Majesty's letter? 1964 01:35:21,719 --> 01:35:23,113 Miss Nightingale is not ill. 1965 01:35:23,079 --> 01:35:24,765 That is to say she's not ill in 1966 01:35:24,720 --> 01:35:26,281 the accepted meaning of the word. 1967 01:35:26,240 --> 01:35:30,387 She's just very old and very, very tired. 1968 01:35:30,242 --> 01:35:31,302 [Sir Douglas] Oh yes, I understand. 1969 01:35:31,282 --> 01:35:33,511 I think she has right to be tired now don't you? 1970 01:35:33,443 --> 01:35:34,277 [Sir Douglas] Every right. 1971 01:35:34,245 --> 01:35:36,431 But I think she realises that a great honour 1972 01:35:36,364 --> 01:35:38,509 is being paid to her and is pleased. 1973 01:35:38,445 --> 01:35:39,547 Oh good, good. 1974 01:35:39,525 --> 01:35:43,881 You know Miss Bosanquet, I used to have a china figure 1975 01:35:43,727 --> 01:35:47,061 of her on my nursery mantle piece carrying her lamp. 1976 01:35:47,888 --> 01:35:49,866 How little people know about Miss Nightingale 1977 01:35:49,809 --> 01:35:51,704 who only know about the lamp. 1978 01:35:51,650 --> 01:35:53,419 Uh, yes that's very true. 1979 01:35:53,370 --> 01:35:54,639 The Crimea was only the beginning 1980 01:35:54,610 --> 01:35:57,102 of her mission as she so often says herself. 1981 01:35:58,452 --> 01:36:02,099 That was her own plan for the building of Netley Hospital. 1982 01:36:01,974 --> 01:36:04,661 When the government disagreed and built it their way, 1983 01:36:04,575 --> 01:36:05,802 it nearly broke her heart. 1984 01:36:05,775 --> 01:36:06,775 Yes, I was in it once. 1985 01:36:06,735 --> 01:36:07,962 It nearly broke mine. 1986 01:36:07,935 --> 01:36:10,747 That is the Nightingale Training School for Nurses 1987 01:36:10,656 --> 01:36:12,426 at Saint Thomas's Hospital. 1988 01:36:12,377 --> 01:36:14,647 As her secretary Sir Douglas, 1989 01:36:14,578 --> 01:36:16,097 I'm trying to sort all these things out 1990 01:36:16,058 --> 01:36:18,370 into some kind of chronological order. 1991 01:36:18,300 --> 01:36:20,278 Are all these her own writings? 1992 01:36:20,220 --> 01:36:23,157 Yes, and eight of them are government publications 1993 01:36:23,061 --> 01:36:24,205 based on her reports. 1994 01:36:24,182 --> 01:36:29,177 All this, all this represents 40 years work Sir Douglas. 1995 01:36:30,703 --> 01:36:33,932 40 years of fighting to get things done. 1996 01:36:33,824 --> 01:36:36,678 And what a fighter she was. 1997 01:36:36,585 --> 01:36:38,313 She and Sidney Herbert between them changed 1998 01:36:38,266 --> 01:36:39,827 the whole status of the British soldier 1999 01:36:39,787 --> 01:36:42,683 from being regarded as the scum of the Earth, 2000 01:36:42,588 --> 01:36:44,580 he has now become a hero and a gentleman. 2001 01:36:45,429 --> 01:36:49,117 Well, I mustn't delay the purpose of my visit, 2002 01:36:48,990 --> 01:36:51,824 I have an important ceremony to, 2003 01:36:53,311 --> 01:36:55,289 I don't find it easy Miss Bosanquet. 2004 01:36:55,232 --> 01:36:57,098 I can quite understand how you feel. 2005 01:36:57,833 --> 01:37:01,563 I am commanded by his Majesty Kind Edward the Seventh 2006 01:37:01,435 --> 01:37:03,872 to bestow upon Miss Florence Nightingale 2007 01:37:03,796 --> 01:37:06,650 the insignia of the Order of Merit 2008 01:37:06,557 --> 01:37:09,411 in recognition of invaluable services 2009 01:37:09,318 --> 01:37:11,435 to the country and to humanity. 2010 01:37:13,799 --> 01:37:15,902 His Majesty deeply regrets that Miss Nightingale 2011 01:37:15,840 --> 01:37:18,048 is unable to receive this honour in person. 2012 01:37:19,041 --> 01:37:22,353 I will see that Miss Nightingale receives 2013 01:37:22,242 --> 01:37:23,845 it at once Sir Douglas. 2014 01:37:23,803 --> 01:37:24,637 Thank you. 2015 01:37:24,604 --> 01:37:27,186 (gentle music) 2016 01:38:02,336 --> 01:38:05,454 We have had a visitor from the King. 2017 01:38:08,179 --> 01:38:12,451 You have been given the Order of Merit. 2018 01:38:12,301 --> 01:38:14,884 (gentle music) 2019 01:38:23,704 --> 01:38:27,664 You are the first woman to be so honoured. 2020 01:38:30,467 --> 01:38:33,676 Too kind, too kind. 2021 01:38:35,749 --> 01:38:38,311 I only did my duty. 2022 01:42:43,063 --> 01:42:45,646 (gentle music) 2023 01:42:45,647 --> 01:42:49,061 (upbeat dramatic music) 2024 01:42:49,111 --> 01:42:53,661 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 150148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.