Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,584
(gentle music)
2
00:00:02,585 --> 00:00:05,749
(dramatic horn music)
3
00:00:09,271 --> 00:00:12,764
(gentle orchestral music)
4
00:02:04,762 --> 00:02:09,757
(hooves clomping)
(gentle music)
5
00:02:14,104 --> 00:02:15,707
I feel the bestowal of this honour
6
00:02:15,665 --> 00:02:17,685
is rather belated, don't you, Sir?
7
00:02:17,626 --> 00:02:19,729
Perhaps it is (chuckles).
8
00:02:19,667 --> 00:02:21,395
A distinguished member of Parliament told
9
00:02:21,347 --> 00:02:23,783
me yesterday he thought she was dead.
10
00:02:23,707 --> 00:02:25,852
We forget our national heroes while
11
00:02:25,788 --> 00:02:27,975
they're still alive very quickly.
12
00:02:27,910 --> 00:02:30,805
When she does die, I suppose
she will leave behind her
13
00:02:30,710 --> 00:02:32,647
the greatest record of
individual achievement
14
00:02:32,591 --> 00:02:34,986
of any English woman.
15
00:02:34,912 --> 00:02:36,931
Yes, she will indeed.
16
00:02:36,872 --> 00:02:39,643
Achievement wrought of real sacrifice,
17
00:02:39,554 --> 00:02:41,532
for she was no recluse you know, Nugent.
18
00:02:41,474 --> 00:02:44,262
She loved life passionately and fully.
19
00:02:45,876 --> 00:02:49,063
At Broadlands, the home of
her friends the Palmerston's,
20
00:02:48,957 --> 00:02:51,227
she often danced the night through.
21
00:02:51,157 --> 00:02:54,650
(upbeat orchestral music)
22
00:03:00,441 --> 00:03:01,357
Thank you Mr. Herbert.
23
00:03:01,321 --> 00:03:02,840
That was delightful.
24
00:03:02,802 --> 00:03:05,906
May I return the
compliment Miss Florence?
25
00:03:05,802 --> 00:03:07,864
I uh, presume you're
engaged for the next dance?
26
00:03:07,804 --> 00:03:11,575
Yes, I have promised it
to Richard Monckton Milnes.
27
00:03:11,445 --> 00:03:13,090
Oh, as usual I see your card
28
00:03:13,046 --> 00:03:14,106
is promised for the whole evening.
29
00:03:14,086 --> 00:03:16,314
Yes, I'm afraid it is Mr. Herbert.
30
00:03:16,246 --> 00:03:17,515
I am sorry.
31
00:03:17,487 --> 00:03:19,257
Flo my dear, my Waltz I believe.
32
00:03:19,208 --> 00:03:20,166
Yes Richard.
33
00:03:20,128 --> 00:03:23,587
(gentle orchestral music)
34
00:03:40,695 --> 00:03:44,133
I'm afraid you'll make
yourself ill my dear.
35
00:03:44,017 --> 00:03:46,329
Oh Sidney dear,
Parthenope's very distressed
36
00:03:46,258 --> 00:03:47,092
about her sister.
37
00:03:47,059 --> 00:03:48,243
Oh?
38
00:03:48,218 --> 00:03:49,094
What's the matter with Miss Florence?
39
00:03:49,059 --> 00:03:51,787
She does not seem to be happy
or able to enjoy her life.
40
00:03:51,700 --> 00:03:53,928
Well, she's doing
quite well at the moment.
41
00:03:53,860 --> 00:03:55,296
She's just danced me to a standstill.
42
00:03:55,261 --> 00:03:56,094
She's doing the same to Richard
43
00:03:56,061 --> 00:03:58,289
and her card is promised
for the entire evening.
44
00:03:58,221 --> 00:04:01,200
But there's another
side to her Mr. Herbert.
45
00:04:01,102 --> 00:04:02,513
It's so bewildering.
46
00:04:03,303 --> 00:04:06,574
It makes me so nervous and Mama.
47
00:04:06,465 --> 00:04:08,652
The best remedy for nervous
young ladies Miss Parthenope
48
00:04:08,586 --> 00:04:10,689
is a cool drink of claret cup.
49
00:04:10,626 --> 00:04:13,355
Thank you dearest and
I should enjoy one too.
50
00:04:13,268 --> 00:04:15,555
Now Parthe, you must not
worry about Florence.
51
00:04:18,069 --> 00:04:19,171
Pleasant evening Palmerston.
52
00:04:19,150 --> 00:04:20,794
Thank you Herbert.
53
00:04:20,750 --> 00:04:21,668
I've just been asking Liz to try
54
00:04:21,631 --> 00:04:24,233
and persuade you to stay on a few days.
55
00:04:24,151 --> 00:04:25,671
Oh, I shall need little persuasion.
56
00:04:25,632 --> 00:04:28,611
There's nothing we enjoy more
than our visits to Broadlands.
57
00:04:28,513 --> 00:04:31,283
I rather hope the Prime
Minister may be joining us.
58
00:04:31,194 --> 00:04:33,631
I think this situation in Russia wants
59
00:04:33,555 --> 00:04:35,533
a little quiet reflection, don't you?
60
00:04:35,475 --> 00:04:37,328
The situation in Russia
my dear Palmerston needs
61
00:04:37,276 --> 00:04:38,962
a great deal of quiet reflection.
62
00:04:38,917 --> 00:04:42,376
(upbeat orchestral music)
63
00:04:44,718 --> 00:04:47,572
I danced this Waltz a great
deal when I was in Rome.
64
00:04:47,479 --> 00:04:49,165
I would've given my eyes
to have been with you.
65
00:04:49,120 --> 00:04:49,996
Oh (laughs)!
66
00:04:49,961 --> 00:04:51,313
How absurd you are Richard.
67
00:04:51,281 --> 00:04:53,273
When one is in Rome, eyes are essential.
68
00:04:55,123 --> 00:04:56,517
Flo my dear, I want to talk to you.
69
00:04:56,483 --> 00:04:58,920
It's important and very urgent.
70
00:04:58,844 --> 00:05:01,113
Will you come out on the terrace?
71
00:05:01,044 --> 00:05:02,522
Can we not talk here Richard?
72
00:05:02,485 --> 00:05:04,254
Please Flo.
73
00:05:04,205 --> 00:05:05,205
Very well.
74
00:05:10,647 --> 00:05:12,500
At last Lady Palmerston.
75
00:05:12,448 --> 00:05:13,926
At last what Mrs. Nightingale?
76
00:05:13,889 --> 00:05:16,367
At last Mr. Milnes
has got Florence alone.
77
00:05:16,290 --> 00:05:17,976
Will you excuse me my dear?
78
00:05:17,930 --> 00:05:18,949
Lady Palmerston.
79
00:05:18,931 --> 00:05:22,049
(upbeat dance music)
80
00:05:24,293 --> 00:05:26,229
My husband would be content
is Florence never married.
81
00:05:26,173 --> 00:05:29,069
Oh, I do hope something comes of it.
82
00:05:28,975 --> 00:05:31,954
At all events, Richard will
make a very patient husband.
83
00:05:31,856 --> 00:05:35,349
(gentle orchestral music)
84
00:05:46,101 --> 00:05:51,096
Flo my dear, I cannot wait
another day for your decision.
85
00:05:51,542 --> 00:05:53,604
I wrote you from Egypt, Richard.
86
00:05:53,544 --> 00:05:55,355
Did you not get my letter?
87
00:05:55,304 --> 00:05:56,907
Yes, indeed I did.
88
00:05:56,865 --> 00:05:59,152
You told me of the places you had visited.
89
00:06:00,346 --> 00:06:02,616
You told me that you
had again been dreaming,
90
00:06:02,546 --> 00:06:04,149
dreaming of what you believe God
91
00:06:04,107 --> 00:06:05,848
has called you to do in this world.
92
00:06:06,869 --> 00:06:08,304
That is true.
93
00:06:08,268 --> 00:06:10,580
You told me of your visit
to Kaiserswerth in Germany,
94
00:06:10,509 --> 00:06:12,153
and of how much your experience
95
00:06:12,110 --> 00:06:14,422
as a nurse there had meant to you.
96
00:06:14,351 --> 00:06:16,287
You told me of the bitter opposition
97
00:06:16,231 --> 00:06:17,813
of your family to your own plan.
98
00:06:19,873 --> 00:06:21,309
You see?
99
00:06:21,274 --> 00:06:23,140
I remember every word.
100
00:06:25,275 --> 00:06:28,003
But you did not answer my question.
101
00:06:27,916 --> 00:06:30,895
It is over four years
since he first proposed.
102
00:06:30,797 --> 00:06:32,650
Florence is a great problem to us.
103
00:06:32,597 --> 00:06:35,201
I could name 20 men who
are dying to marry her,
104
00:06:35,119 --> 00:06:36,137
but she seems to have no more
105
00:06:36,118 --> 00:06:37,429
than a friendly interest in any of them.
106
00:06:37,399 --> 00:06:39,878
It must be very disappointing for you.
107
00:06:39,800 --> 00:06:41,486
It is more than disappointing.
108
00:06:41,441 --> 00:06:43,961
We have given her an excellent education,
109
00:06:43,882 --> 00:06:45,985
we have allowed her to travel extensively
110
00:06:45,922 --> 00:06:48,359
and at the end of it all
what does she want to do?
111
00:06:48,283 --> 00:06:51,196
Become a nurse in a hospital at Salisbury.
112
00:06:52,285 --> 00:06:54,638
Do you not want love dear Flo?
113
00:06:54,565 --> 00:06:56,557
A home, children?
114
00:06:57,887 --> 00:07:00,657
My heart cries out for them.
115
00:07:00,567 --> 00:07:01,567
Then why not?
116
00:07:03,209 --> 00:07:05,952
Is not my love for you
stronger than any cause?
117
00:07:06,650 --> 00:07:07,650
Marry me, Flo.
118
00:07:10,571 --> 00:07:12,966
Or have you no feeling for me?
119
00:07:12,892 --> 00:07:15,288
Richard, I love you.
120
00:07:15,213 --> 00:07:18,734
I love you dearly but I cannot marry
121
00:07:18,614 --> 00:07:20,383
you and I have told you why.
122
00:07:20,335 --> 00:07:22,647
Please, do not ask me again.
123
00:07:22,576 --> 00:07:23,657
Is that irrevocable?
124
00:07:25,016 --> 00:07:27,053
Yes, irrevocable.
125
00:07:29,178 --> 00:07:31,386
May you not regret
the step you're taking,
126
00:07:32,500 --> 00:07:34,019
and may you find happiness
127
00:07:33,980 --> 00:07:37,018
which apparently I cannot give you.
128
00:07:37,821 --> 00:07:38,821
Richard.
129
00:07:40,262 --> 00:07:42,949
Dear Richard, please let us return.
130
00:07:42,863 --> 00:07:45,446
(gentle music)
131
00:07:53,786 --> 00:07:55,118
Miss Florence?
132
00:07:55,948 --> 00:07:56,782
Who is it?
133
00:07:56,749 --> 00:07:58,393
It's me Miss Florence, George Winch.
134
00:07:58,348 --> 00:07:59,742
Oh, it is all right Richard.
135
00:07:59,709 --> 00:08:01,062
He is one of our under gardeners.
136
00:08:01,030 --> 00:08:02,257
I'm sorry Sir, to speak to
Miss Florence like this but I...
137
00:08:02,230 --> 00:08:03,832
What is it George?
138
00:08:03,790 --> 00:08:05,059
It's me mother Miss Florence.
139
00:08:05,030 --> 00:08:06,030
She's hurt.
140
00:08:08,272 --> 00:08:09,749
I didn't know what to do, I...
- Find Austin.
141
00:08:09,712 --> 00:08:10,814
Tell him to bring the carriage
142
00:08:10,793 --> 00:08:11,979
and I will come with you at once.
143
00:08:11,953 --> 00:08:13,160
Yes, Miss Florence.
144
00:08:15,155 --> 00:08:18,592
(upbeat dance music)
145
00:08:18,475 --> 00:08:20,245
But surely you and
your mama do not object
146
00:08:20,196 --> 00:08:22,174
to Miss Florence nursing
the sick in the village?
147
00:08:22,117 --> 00:08:23,177
Oh, but they have proper persons
148
00:08:23,157 --> 00:08:24,843
for that kind of work Mr. Herbert.
149
00:08:24,798 --> 00:08:25,758
And who are they?
150
00:08:25,720 --> 00:08:27,656
Well, not one of our class like Flo.
151
00:08:27,599 --> 00:08:28,599
Oh yes.
152
00:08:36,082 --> 00:08:38,811
I hope I'm not being
profane Mr. Herbert,
153
00:08:38,723 --> 00:08:41,034
but Flo once told us that
she'd had a call from God.
154
00:08:40,963 --> 00:08:44,360
You can imagine how worrying
that was to Mama and Papa.
155
00:08:44,245 --> 00:08:46,014
Very worrying but probably the truth.
156
00:08:45,966 --> 00:08:49,050
(upbeat dance music)
157
00:08:57,130 --> 00:09:00,943
Mr. Herbert, I do
believe you approve of Flo.
158
00:09:00,811 --> 00:09:01,871
I do indeed.
159
00:09:01,851 --> 00:09:03,496
I think I know exactly how she feels.
160
00:09:03,452 --> 00:09:05,763
(upbeat dance music)
161
00:09:05,692 --> 00:09:09,672
(birds chirping)
(gentle music)
162
00:09:09,534 --> 00:09:14,529
(hooves clomping)
(gentle music)
163
00:09:20,938 --> 00:09:22,395
There she goes.
164
00:09:23,900 --> 00:09:26,753
And I suppose we shall not see
her again until dinner time.
165
00:09:26,660 --> 00:09:28,180
She's the most unnatural girl.
166
00:09:28,141 --> 00:09:30,536
Where does she get these
ideas from William?
167
00:09:30,462 --> 00:09:31,689
She has a comfortable home.
168
00:09:31,662 --> 00:09:33,265
Why cannot she be happy in it?
169
00:09:33,223 --> 00:09:36,952
But no, everything must be
changed, altered, reformed.
170
00:09:36,824 --> 00:09:39,011
We are like two ducks who are brought
171
00:09:38,945 --> 00:09:40,839
into the world of wild swan.
172
00:09:40,785 --> 00:09:43,598
William, you must speak to her.
173
00:09:43,507 --> 00:09:44,776
How can I speak to ger my dear?
174
00:09:44,747 --> 00:09:46,307
She's no longer a child.
175
00:09:46,267 --> 00:09:48,663
Well, she has a duty to her
parents, child or no child.
176
00:09:48,589 --> 00:09:50,942
She's becoming so outspoken Papa.
177
00:09:50,869 --> 00:09:53,556
Some of the things she says
are on the fringe of immodesty.
178
00:09:53,470 --> 00:09:54,346
No doubt she picks them up
179
00:09:54,311 --> 00:09:56,623
from associating with those common nurses.
180
00:09:56,551 --> 00:09:58,320
But on that point I am adamant.
181
00:09:58,272 --> 00:09:59,291
On which point?
182
00:09:59,272 --> 00:10:00,290
Nursing of course.
183
00:10:00,272 --> 00:10:01,625
Oh, I don't mind her giving
184
00:10:01,593 --> 00:10:03,946
the little normal comforts
as Parthe and I do,
185
00:10:03,874 --> 00:10:05,810
like, well, like port wine
186
00:10:05,754 --> 00:10:08,608
to Mrs. Cribbage or gruel to her husband,
187
00:10:08,515 --> 00:10:10,452
but the other day a farmhand fell off
188
00:10:10,396 --> 00:10:11,581
a hayrick and broke his thigh.
189
00:10:11,556 --> 00:10:13,659
Oh yes, this is scandalous Papa.
190
00:10:13,597 --> 00:10:15,200
Florence wanted to
make a splint for the man
191
00:10:15,158 --> 00:10:17,595
but I absolutely refused to allow her.
192
00:10:17,519 --> 00:10:20,665
Flo I said, you may bandage
a man below the knee
193
00:10:20,560 --> 00:10:22,802
or above the shoulder but nowhere else.
194
00:10:27,362 --> 00:10:28,923
Now, you are to stay in bed and rest,
195
00:10:28,883 --> 00:10:31,320
and I shall ask Dr. Trotter
to come and see you.
196
00:10:31,244 --> 00:10:33,263
I'm grateful to you Miss Florence.
197
00:10:33,204 --> 00:10:34,515
Real grateful.
198
00:10:34,485 --> 00:10:37,381
Well, show it by getting
well Mrs. Winch and quickly.
199
00:10:37,286 --> 00:10:39,869
And do not spill boiling
water over yourself again.
200
00:10:42,888 --> 00:10:44,490
This window will not open.
201
00:10:44,448 --> 00:10:46,385
Oh, that's nailed up.
202
00:10:46,329 --> 00:10:50,142
I reckon that hasn't
been open for 10 years.
203
00:10:50,010 --> 00:10:52,780
George, have you anything I
can take these nails out with?
204
00:10:52,691 --> 00:10:54,169
[George] Yes, there's
hammer here Miss Florence.
205
00:10:54,132 --> 00:10:54,966
Oh no.
206
00:10:54,933 --> 00:10:56,119
Let me have it please.
207
00:10:56,093 --> 00:10:57,733
Oh, I shall die of cold, I know I will.
208
00:10:59,133 --> 00:11:00,819
You will die of something
far worse Mrs. Winch
209
00:11:00,774 --> 00:11:03,169
if you go on sleeping in this atmosphere.
210
00:11:03,095 --> 00:11:06,008
(nails clattering)
211
00:11:06,816 --> 00:11:11,088
God's good fresh air is what
you need and plenty of it.
212
00:11:10,938 --> 00:11:11,772
There now.
213
00:11:11,739 --> 00:11:13,049
That is better.
214
00:11:13,018 --> 00:11:14,913
Leave it like that day and night.
215
00:11:14,860 --> 00:11:17,318
But the night air Miss Florence.
216
00:11:18,541 --> 00:11:20,561
That is all old fashioned nonsense
217
00:11:20,502 --> 00:11:22,664
about night air not being good for one.
218
00:11:25,183 --> 00:11:27,161
Now good day Mrs. Winch.
219
00:11:27,103 --> 00:11:28,514
Good day Miss Florence.
220
00:11:30,305 --> 00:11:33,493
Is there anything I can do
to help Mother, Miss Florence?
221
00:11:33,386 --> 00:11:34,220
Yes George, there is.
222
00:11:34,187 --> 00:11:36,207
I would like to speak to you.
223
00:11:36,147 --> 00:11:38,890
(birds chirping)
224
00:11:45,270 --> 00:11:47,832
George, your mother tells me you want
225
00:11:47,751 --> 00:11:49,646
to be head gardener at Embley Park.
226
00:11:49,592 --> 00:11:50,735
Oh, one day Miss Florence.
227
00:11:50,712 --> 00:11:52,148
That I do, surely.
228
00:11:52,113 --> 00:11:54,717
Now, what would happen to all the plants
229
00:11:54,634 --> 00:11:57,780
if they were deprived of fresh
air and choked with weeds?
230
00:11:57,675 --> 00:12:00,195
Well, I reckon they'd die Miss Florence.
231
00:12:00,116 --> 00:12:01,427
And that is exactly what may happen
232
00:12:01,396 --> 00:12:04,083
to your mother if this
cottage is not cleaned out.
233
00:12:03,997 --> 00:12:05,641
Now get some hot water and disinfectant
234
00:12:05,598 --> 00:12:07,576
and start scrubbing at once.
235
00:12:07,518 --> 00:12:10,163
Floors, furniture, every bit of it
236
00:12:10,079 --> 00:12:11,890
and see that the windows are kept open.
237
00:12:11,839 --> 00:12:12,799
Yes, Miss Florence.
238
00:12:12,761 --> 00:12:14,821
Here is half a sovereign.
239
00:12:14,761 --> 00:12:16,823
Go and buy your mother
some calf's foot jelly
240
00:12:16,762 --> 00:12:18,948
and a bottle of port wine
and when I come tomorrow,
241
00:12:18,882 --> 00:12:20,714
I want to find the cottage spotless.
242
00:12:21,443 --> 00:12:23,004
It will be spotless.
243
00:12:22,964 --> 00:12:24,525
Spotless.
244
00:12:24,484 --> 00:12:26,003
But why should we have
to fight the Russians
245
00:12:25,964 --> 00:12:28,276
just because the Czar
does not like the Turks?
246
00:12:28,206 --> 00:12:30,059
Or the Turks do not like the Czar?
247
00:12:30,006 --> 00:12:32,902
Yes, it goes a little deeper
then that Mrs. Nightingale,
248
00:12:32,808 --> 00:12:35,346
but Herbert's the man
to give you an opinion.
249
00:12:36,369 --> 00:12:39,890
For my part I, I hate
the very thought of war.
250
00:12:39,770 --> 00:12:40,955
I'm not saying that Turkey should accede
251
00:12:40,930 --> 00:12:43,242
to Russia's demands but
everything must be done
252
00:12:43,171 --> 00:12:45,107
by our government in
the role of peacemaker.
253
00:12:45,051 --> 00:12:45,885
Don't you agree Palmerston?
254
00:12:45,853 --> 00:12:48,123
That my dear Herbert is a question
255
00:12:48,052 --> 00:12:49,697
you must put to the Prime Minister.
256
00:12:49,654 --> 00:12:51,090
I'm only Home Secretary.
257
00:12:51,054 --> 00:12:52,656
But we both share responsibilities
258
00:12:52,614 --> 00:12:54,467
as members of the Cabinet and war
259
00:12:54,415 --> 00:12:57,394
is not a gamble that I
personally am anxious to take.
260
00:12:57,296 --> 00:12:59,316
But the people are for war.
261
00:12:59,257 --> 00:13:00,338
They want it.
262
00:13:02,258 --> 00:13:04,611
I do trust that nothing
has happened to Florence.
263
00:13:04,539 --> 00:13:05,850
I trust not.
264
00:13:05,819 --> 00:13:07,755
One of my tenants had accident
265
00:13:07,700 --> 00:13:09,553
Lady Palmerston so I understand.
266
00:13:09,500 --> 00:13:11,436
Yes dear, but that is no reason
267
00:13:11,381 --> 00:13:13,193
why Florence should be late for dinner.
268
00:13:13,142 --> 00:13:16,055
(cutlery clinking)
269
00:13:17,624 --> 00:13:18,768
Please sit down.
270
00:13:18,744 --> 00:13:21,347
I, I was quite unaware of the time.
271
00:13:21,264 --> 00:13:23,326
I do apologise Mama.
272
00:13:23,266 --> 00:13:24,100
I apologise Papa.
273
00:13:24,067 --> 00:13:26,003
[Mrs. Bracebridge]
How is Mrs. Winch, Flo?
274
00:13:25,946 --> 00:13:27,757
I had to call in Dr. Trotter.
275
00:13:27,707 --> 00:13:28,976
She was in considerable pain this...
276
00:13:28,947 --> 00:13:31,760
You were saying Lord Palmerston?
277
00:13:31,669 --> 00:13:36,164
I um (sighs), I'm not sure
now what I was saying.
278
00:13:37,030 --> 00:13:37,906
No thank you.
279
00:13:37,871 --> 00:13:39,307
Now Florence, are you not eating?
280
00:13:39,271 --> 00:13:40,749
No, I'm not hungry Mama.
281
00:13:40,712 --> 00:13:42,189
I will wait for dessert.
282
00:13:42,152 --> 00:13:44,047
You wear yourself out
with this ridiculous nursing
283
00:13:43,993 --> 00:13:46,471
and then refuse to keep up your strength.
284
00:13:46,394 --> 00:13:49,165
Appetite for work so often
destroys appetite for food,
285
00:13:49,075 --> 00:13:50,928
don't you find Miss Florence?
286
00:13:50,876 --> 00:13:52,868
Thank you Mr. Herbert.
287
00:13:53,717 --> 00:13:55,862
I uh, I hear your cousin was cut out
288
00:13:55,798 --> 00:13:57,150
of the colonel's will Bracebridge?
289
00:13:57,118 --> 00:13:58,429
Yes, most unfortunate.
290
00:13:58,399 --> 00:13:59,793
Cut out without a shilling.
291
00:13:59,759 --> 00:14:02,237
My niece has had to go out
to work as a governess.
292
00:14:02,159 --> 00:14:03,303
It is the only profession
293
00:14:03,280 --> 00:14:05,383
for a lady is it not Mr. Bracebridge?
294
00:14:05,320 --> 00:14:06,965
If she's without means.
295
00:14:06,922 --> 00:14:09,233
Why should it be the
only profession, Mama?
296
00:14:09,162 --> 00:14:11,224
Why should not a woman,
if she has the brains
297
00:14:11,163 --> 00:14:13,433
become a doctor or even a lawyer?
298
00:14:13,364 --> 00:14:14,966
Oh, don't be ridiculous Florence.
299
00:14:14,924 --> 00:14:16,944
How would any woman
possibly become a lawyer?
300
00:14:16,885 --> 00:14:18,988
Portia made rather a
good one Mrs. Nightingale.
301
00:14:18,926 --> 00:14:20,362
Oh, that was Shakespeare, Mr. Herbert,
302
00:14:20,326 --> 00:14:22,804
but in real life women have their place
303
00:14:22,727 --> 00:14:25,915
in the home and there as I
tell Florence continually,
304
00:14:25,808 --> 00:14:27,344
is where they should remain.
305
00:14:27,769 --> 00:14:29,371
The status of women is changing.
306
00:14:29,329 --> 00:14:30,640
We have women writers now.
307
00:14:30,610 --> 00:14:32,213
The Bronte's, Jane Austen,
308
00:14:32,171 --> 00:14:33,940
whose work has reached
a very high standard.
309
00:14:33,891 --> 00:14:35,952
I see the day when women will enter
310
00:14:35,891 --> 00:14:38,870
not only the professions,
but politics as well.
311
00:14:38,772 --> 00:14:40,041
Why stop at politics?
312
00:14:40,013 --> 00:14:41,199
Perhaps Miss Florence would like
313
00:14:41,174 --> 00:14:43,319
to see the ladies joining the Army?
314
00:14:43,255 --> 00:14:45,066
That is an absurd
remark Lord Palmerston.
315
00:14:45,015 --> 00:14:46,492
[Mrs. Nightingale] Florence!
316
00:14:46,455 --> 00:14:48,141
Apologise to Lord Palmerston immediately.
317
00:14:48,096 --> 00:14:50,700
Not at all, not at all Mrs. Nightingale.
318
00:14:50,617 --> 00:14:53,805
Your daughter has great spirit
and I enjoy an argument,
319
00:14:53,699 --> 00:14:55,301
but you did tell me the other day
320
00:14:55,258 --> 00:14:57,445
that we ought to employ
ladies in military hospitals
321
00:14:57,380 --> 00:14:59,274
which is almost the same thing.
322
00:14:59,220 --> 00:15:01,365
I made that suggestion Lord Palmerston
323
00:15:01,301 --> 00:15:03,237
because at the present time the state
324
00:15:03,181 --> 00:15:05,493
of our military hospitals is a disgrace.
325
00:15:05,422 --> 00:15:07,734
A sick soldier is treated as a malingerer,
326
00:15:07,663 --> 00:15:09,057
little or no attempt is made to find
327
00:15:09,024 --> 00:15:11,669
out why he is ill, nor
to get him well again.
328
00:15:11,584 --> 00:15:13,187
Mr. Herbert has listened to my point
329
00:15:13,145 --> 00:15:15,915
of view most sympathetically
but what chance has he
330
00:15:15,826 --> 00:15:17,679
of making reforms when
the rest of the Cabinet
331
00:15:17,627 --> 00:15:20,064
cannot see their noses
in front of their faces?
332
00:15:19,988 --> 00:15:21,215
(Lord Palmerston sniffs)
333
00:15:21,188 --> 00:15:22,707
(Mrs. Nightingale sighs)
334
00:15:22,668 --> 00:15:25,564
Hm, I wonder if it's
going to rain tomorrow.
335
00:15:25,470 --> 00:15:28,824
It, it seemed quite
cloudy before dinner Papa.
336
00:15:28,710 --> 00:15:31,272
The suggestion you
made to me Miss Florence
337
00:15:31,191 --> 00:15:33,128
was that the male orderlies should
338
00:15:33,073 --> 00:15:35,051
be replaced by female nurses.
339
00:15:34,993 --> 00:15:37,701
Now that seems to me to be
a most dangerous policy.
340
00:15:37,954 --> 00:15:38,912
Why Lord Palmerston?
341
00:15:38,874 --> 00:15:40,644
Because the common soldier
342
00:15:40,595 --> 00:15:42,614
is quite debauched enough as it is.
343
00:15:42,555 --> 00:15:46,327
Quite frankly, to employ
female nurses in hospitals
344
00:15:46,197 --> 00:15:48,801
would merely be providing
him with fresh temptation.
345
00:15:48,718 --> 00:15:51,530
But Lord Palmerston, these women must
346
00:15:51,439 --> 00:15:54,042
be selected with the
greatest possible care,
347
00:15:53,960 --> 00:15:55,605
and months spent in training them
348
00:15:55,561 --> 00:15:57,580
in the fundamental duties of nursing.
349
00:15:57,521 --> 00:15:58,355
I agree with you.
350
00:15:58,322 --> 00:16:00,174
To employ the kind of women who today
351
00:16:00,122 --> 00:16:02,726
call themselves nurses
would be disastrous.
352
00:16:02,643 --> 00:16:04,663
Not only have they no knowledge whatsoever
353
00:16:04,604 --> 00:16:06,248
of how to care for the sick,
354
00:16:06,204 --> 00:16:07,807
but nine out of 10 of them are drunkards
355
00:16:07,765 --> 00:16:09,677
and most of them are prostitutes.
356
00:16:12,086 --> 00:16:13,230
Florence!
357
00:16:13,207 --> 00:16:16,120
(cutlery clinking)
358
00:16:18,528 --> 00:16:22,238
Shall we, shall we ladies
retire to the drawing room?
359
00:16:28,093 --> 00:16:30,696
Will men never
understand that some women
360
00:16:30,613 --> 00:16:34,027
want to use their own brains
and direct their own lives?
361
00:16:34,815 --> 00:16:38,586
Athena, you are a wise owl.
362
00:16:38,456 --> 00:16:39,822
Tell me what I am to do.
363
00:16:42,537 --> 00:16:44,153
Perhaps my work does not matter.
364
00:16:45,739 --> 00:16:48,843
Perhaps I flatter myself and I'm
365
00:16:48,740 --> 00:16:50,510
being punished for false pride.
366
00:16:50,461 --> 00:16:52,021
(Florence inhales)
367
00:16:51,980 --> 00:16:54,334
And yet, yet I cannot go on living here
368
00:16:54,262 --> 00:16:57,721
in luxury while all around
me I see so much suffering.
369
00:16:58,824 --> 00:17:01,928
Dear God, help me please.
370
00:17:01,825 --> 00:17:03,511
Please, help me.
371
00:17:03,465 --> 00:17:05,923
How much longer must I struggle?
372
00:17:08,107 --> 00:17:10,349
(knocking)
373
00:17:11,348 --> 00:17:12,182
Who is that?
374
00:17:12,149 --> 00:17:13,543
(Parthenope sighs)
375
00:17:13,509 --> 00:17:14,509
Me Flo, dear.
376
00:17:15,389 --> 00:17:16,880
Please, may I come in?
377
00:17:17,950 --> 00:17:19,066
[Florence] Of course.
378
00:17:23,913 --> 00:17:25,807
(Parthenope sighs)
379
00:17:25,753 --> 00:17:27,439
Oh, how can you?
380
00:17:27,393 --> 00:17:29,851
How can you make us so unhappy?
381
00:17:31,115 --> 00:17:32,526
Do you think I want to?
382
00:17:33,836 --> 00:17:38,525
Poor Mama, she's gone to bed in tears.
383
00:17:38,357 --> 00:17:40,627
I know I make you all unhappy and it
384
00:17:40,558 --> 00:17:43,596
is like knives in my heart because I do.
385
00:17:44,600 --> 00:17:46,077
But why?
386
00:17:46,040 --> 00:17:47,156
Why must you?
387
00:17:48,201 --> 00:17:49,201
How can I explain?
388
00:17:50,602 --> 00:17:55,597
When, when we were children,
we loved each other so much.
389
00:17:56,845 --> 00:18:01,701
I love you now but our lives
have taken different paths.
390
00:18:01,526 --> 00:18:05,520
Oh, darling Parthe, I would give anything
391
00:18:05,447 --> 00:18:07,550
in the world to save you pain,
392
00:18:07,488 --> 00:18:10,300
but I do not interfere with your life.
393
00:18:10,209 --> 00:18:12,729
Why should you wish me to change mine?
394
00:18:12,649 --> 00:18:16,046
It has become such a strange life, Flo.
395
00:18:15,932 --> 00:18:18,827
To you yes, because
you do not understand
396
00:18:18,732 --> 00:18:21,002
what is in my heart and mind.
397
00:18:20,933 --> 00:18:22,494
You were ashamed of me when I went
398
00:18:22,453 --> 00:18:24,556
to Kaiserswerth to train to be a nurse,
399
00:18:24,494 --> 00:18:28,307
and when I worked with the
Sisters of Charity in Paris.
400
00:18:28,175 --> 00:18:30,153
You were ashamed of me this evening
401
00:18:30,096 --> 00:18:32,008
at dinner because I spoke my mind.
402
00:18:33,937 --> 00:18:36,916
If I am destroying your
peace and happiness,
403
00:18:36,818 --> 00:18:39,380
I can only plead your forgiveness.
404
00:18:39,299 --> 00:18:41,903
I cannot alter my nature.
405
00:18:41,821 --> 00:18:43,882
But why must you be so different?
406
00:18:43,821 --> 00:18:45,841
Why must you go on blowing
a trumpet for humanity?
407
00:18:45,782 --> 00:18:50,777
But Parthenope, struggle
has always made some noise.
408
00:18:50,984 --> 00:18:52,545
We have been brought up in surroundings
409
00:18:52,504 --> 00:18:54,148
where struggle is unknown.
410
00:18:54,105 --> 00:18:56,042
(Parthenope sobbing)
411
00:18:55,986 --> 00:18:59,298
I hate to wound all
your beloved hearts but,
412
00:18:59,186 --> 00:19:01,748
but if I am out of harmony with
413
00:19:01,667 --> 00:19:04,187
the things that interest
you is that my fault?
414
00:19:04,108 --> 00:19:09,103
(inspirational music)
(hooves clomping)
415
00:19:33,679 --> 00:19:36,262
(gentle music)
416
00:19:52,766 --> 00:19:54,849
Are you dreaming again?
417
00:19:56,007 --> 00:19:57,818
Not dreaming, cursing.
418
00:19:57,768 --> 00:20:00,997
You've caught me in a bad
mood I'm afraid, Mr. Herbert.
419
00:20:00,888 --> 00:20:03,075
What brings you to
Broadlands, Miss Florence?
420
00:20:03,010 --> 00:20:04,905
I have come to apologise
to Lady Palmerston.
421
00:20:04,851 --> 00:20:08,122
About the little scene
at dinner last night?
422
00:20:08,012 --> 00:20:08,846
Yes.
423
00:20:08,813 --> 00:20:10,539
Oh, I was hoping that
might've cleared the atmosphere.
424
00:20:10,492 --> 00:20:12,971
On the contrary and there
was a dreadful quarrel
425
00:20:12,893 --> 00:20:13,912
at breakfast this morning because
426
00:20:13,894 --> 00:20:17,123
I said I still want to go to
Salisbury Hospital to nurse.
427
00:20:17,015 --> 00:20:19,368
Mama alternated between fits of weeping
428
00:20:19,295 --> 00:20:21,148
and calling for sal volatile.
429
00:20:21,096 --> 00:20:21,930
(Herbert chuckles)
430
00:20:21,897 --> 00:20:23,291
Your poor mama makes
herself suffer a great deal.
431
00:20:23,257 --> 00:20:27,529
Well, Parthenope has retired
to her room in hysterics,
432
00:20:27,378 --> 00:20:30,232
and poor Papa sought
sanctuary in the library.
433
00:20:30,139 --> 00:20:31,492
Oh, wise Papa.
434
00:20:31,460 --> 00:20:33,688
So to relieve their distress,
435
00:20:33,621 --> 00:20:36,433
I have decided to give
up the idea entirely.
436
00:20:36,342 --> 00:20:38,278
Of Salisbury or of nursing?
437
00:20:38,222 --> 00:20:39,783
Salisbury.
438
00:20:39,743 --> 00:20:40,904
I'm glad of that.
439
00:20:42,264 --> 00:20:44,242
Why are you glad Mr. Herbert?
440
00:20:44,185 --> 00:20:46,079
Because I have something
in mind which I think
441
00:20:46,025 --> 00:20:48,295
may be of interest to
you but not in Salisbury.
442
00:20:48,226 --> 00:20:50,496
This would involve your leaving home.
443
00:20:50,426 --> 00:20:51,820
Liz as you know is on
444
00:20:51,787 --> 00:20:54,057
the Committee of the
Hospital for sick gentlemen.
445
00:20:53,988 --> 00:20:56,967
They are seeking a
superintendent to take charge.
446
00:20:56,869 --> 00:20:57,869
May I recommend you?
447
00:21:00,510 --> 00:21:05,324
This is the answer to all
my prayers, to all my dreams.
448
00:21:05,152 --> 00:21:07,644
I would say myself that
it may be the beginning.
449
00:21:08,353 --> 00:21:10,790
This is a hospital for
gentlemen Miss Nightingale,
450
00:21:10,715 --> 00:21:13,985
and I hope I am as broad
minded as any of us here,
451
00:21:13,875 --> 00:21:17,118
but I do draw the line at
admitting Roman Catholics.
452
00:21:18,757 --> 00:21:20,818
I want all you ladies of the Committee
453
00:21:20,757 --> 00:21:24,195
to understand that this
bigotry is meaningless to me.
454
00:21:24,079 --> 00:21:26,599
Unless we open our doors
to all denominations,
455
00:21:26,519 --> 00:21:30,750
to Roman Catholics, to Jews and
if necessary to Mohammedans,
456
00:21:30,602 --> 00:21:33,205
I must ask you to accept my resignation.
457
00:21:33,122 --> 00:21:34,475
Oh, but my dear Miss Nightingale...
458
00:21:34,443 --> 00:21:36,838
But you cannot resign Miss Nightingale.
459
00:21:36,764 --> 00:21:39,284
As the Lady Superintendent
you've done so much.
460
00:21:39,204 --> 00:21:40,932
You've reduced the daily expenditure
461
00:21:40,885 --> 00:21:42,070
from one and 10 pence to a shilling
462
00:21:42,045 --> 00:21:44,440
a head and the cost of jam making
463
00:21:44,366 --> 00:21:46,323
from seven pence to four pence a pound.
464
00:21:48,808 --> 00:21:50,845
Ladies, I insist upon a ruling.
465
00:21:50,928 --> 00:21:53,532
[Woman In Striped Skirt] I think it would be
better to allow Miss Nightingale
466
00:21:53,449 --> 00:21:56,053
to run this hospital as
she feels it should be run,
467
00:21:55,971 --> 00:22:00,785
and I'm sure Miss Nightingale
is very busy so shall we?
468
00:22:00,612 --> 00:22:02,423
Yes, I think we'd better.
469
00:22:02,373 --> 00:22:03,392
Miss Nightingale.
470
00:22:03,373 --> 00:22:04,207
Good afternoon.
471
00:22:04,174 --> 00:22:05,818
[Woman With Feathered
Hat] Good afternoon,
472
00:22:05,774 --> 00:22:07,766
Good afternoon ladies.
473
00:22:14,377 --> 00:22:16,147
(door latches)
474
00:22:16,098 --> 00:22:19,512
Everything possible has
been done to avoid war,
475
00:22:20,859 --> 00:22:23,046
but we are all agreed that we must have
476
00:22:22,980 --> 00:22:25,097
a friendly power at the Bosphorous,
477
00:22:25,941 --> 00:22:28,809
holding the keys of the
Mediterranean from the West.
478
00:22:29,943 --> 00:22:33,903
We are not bound by treaty
to enter this quarrel,
479
00:22:34,824 --> 00:22:37,511
but in the interest of Europe,
480
00:22:37,425 --> 00:22:41,197
we cannot allow Turkey to
be overborne by Russia.
481
00:22:41,067 --> 00:22:42,067
[All] Hear, hear!
482
00:22:42,027 --> 00:22:47,022
(crowd cheering)
(upbeat drum music)
483
00:22:55,552 --> 00:23:00,547
(man yelling)
(upbeat drum music)
484
00:23:10,637 --> 00:23:13,491
A fine body of men Mr. Herbert.
485
00:23:13,398 --> 00:23:14,459
They do you credit.
486
00:23:14,439 --> 00:23:16,542
I hope the government
does credit to them.
487
00:23:16,480 --> 00:23:21,441
(crowd cheering)
(upbeat drum music)
488
00:23:29,084 --> 00:23:31,827
(dramatic music)
489
00:24:19,462 --> 00:24:21,273
(wind whistling)
(pensive music)
490
00:24:21,223 --> 00:24:24,118
Hey, we're packed up
to the gunnels now.
491
00:24:24,023 --> 00:24:25,543
How many men have you got there?
492
00:24:25,505 --> 00:24:27,024
[Front Stretcher Bearer] 62 Sergeant.
493
00:24:26,985 --> 00:24:28,521
All right, get 'em onboard.
494
00:24:37,949 --> 00:24:38,867
[Man] Where are we going Serg?
495
00:24:38,830 --> 00:24:41,224
Barrack Hospital, Scutari.
496
00:24:41,150 --> 00:24:42,561
[Man] God help us.
497
00:24:43,991 --> 00:24:46,177
Hear that Mr. Russel?
498
00:24:46,111 --> 00:24:47,214
God help us.
499
00:24:47,192 --> 00:24:49,712
(wind whistling)
(pensive music)
500
00:24:49,633 --> 00:24:53,547
God help us is the cry of the men,
501
00:24:56,155 --> 00:25:00,240
when they know they are going
502
00:25:00,957 --> 00:25:04,041
to the Scutari Barrack Hospital.
503
00:25:07,959 --> 00:25:10,872
(crowd protesting)
504
00:25:11,841 --> 00:25:12,943
The "Times" says the wounded
505
00:25:12,921 --> 00:25:14,273
are being treated like savages.
506
00:25:14,241 --> 00:25:15,636
It's a disgrace to the nation.
507
00:25:15,603 --> 00:25:19,082
Why ain't we got no Sisters
of Charity like the French?
508
00:25:18,964 --> 00:25:20,316
It's murder, that's what it is
509
00:25:20,284 --> 00:25:21,804
and is the government's responsible?
510
00:25:21,765 --> 00:25:22,908
The whole ruddy lot of them.
511
00:25:22,885 --> 00:25:25,798
(crowd protesting)
512
00:25:26,687 --> 00:25:28,248
What the devil do these journalists
513
00:25:28,207 --> 00:25:29,601
want to interfere for Gladstone?
514
00:25:29,568 --> 00:25:32,005
They're not running the war, we are.
515
00:25:31,929 --> 00:25:32,989
Apparently they do not think
516
00:25:32,969 --> 00:25:35,739
we are running it very
well Lord Palmerston.
517
00:25:35,649 --> 00:25:37,169
(Lord Palmerston chuckles)
518
00:25:37,130 --> 00:25:38,732
[Man] Change the government!
519
00:25:38,690 --> 00:25:39,524
(crowd booing)
520
00:25:39,492 --> 00:25:41,198
[Man] Why won't somebody help us?
521
00:25:46,574 --> 00:25:47,408
That's him.
522
00:25:47,375 --> 00:25:49,019
Sidney Herbert, Minster for War.
523
00:25:48,974 --> 00:25:51,119
The Duke of Newcastle
is Minister for War.
524
00:25:51,055 --> 00:25:53,200
Sidney Herbert is Minister at War.
525
00:25:53,136 --> 00:25:54,447
And what's the difference?
526
00:25:54,417 --> 00:25:56,603
I haven't the slightest idea.
527
00:25:56,537 --> 00:25:59,600
(crow booing)
528
00:25:59,499 --> 00:26:02,144
Have you seen your "Times"
this morning Herbert?
529
00:26:02,059 --> 00:26:03,745
Yes, I have indeed.
530
00:26:03,700 --> 00:26:05,970
It would appear the entire
populous has seen it.
531
00:26:05,901 --> 00:26:09,714
This fellow Howard Russel
is confounded nuisance.
532
00:26:09,582 --> 00:26:11,352
"The manner in which the sick and wounded
533
00:26:11,303 --> 00:26:15,283
"are treated is worthy only
of the savages of Dahomey.
534
00:26:15,144 --> 00:26:16,788
"Surgeons are not to be had
535
00:26:16,745 --> 00:26:19,533
"and the male nurses and
orderlies are useless."
536
00:26:20,306 --> 00:26:22,701
Sending a newspaper
reporter to the seat of war.
537
00:26:22,627 --> 00:26:24,271
What are we coming to?
538
00:26:24,227 --> 00:26:26,080
I happen to know Howard Russel.
539
00:26:26,028 --> 00:26:27,381
I don't believe he'd
written those articles
540
00:26:27,349 --> 00:26:28,183
nor would the "Times" have published
541
00:26:28,150 --> 00:26:29,710
them if the facts were not true.
542
00:26:29,669 --> 00:26:31,480
Are you trying to say
that he knows better
543
00:26:31,430 --> 00:26:34,117
than our own own own ambassador
and the Inspector General?
544
00:26:34,031 --> 00:26:36,134
Why, only last week Stratford reported
545
00:26:36,071 --> 00:26:39,550
that the hospital situation
is perfectly satisfactory.
546
00:26:39,432 --> 00:26:42,245
Why they've just taken over the
Turkish barracks at Scutari.
547
00:26:42,154 --> 00:26:44,257
Russel's on the spot
Palmerston and we're not.
548
00:26:44,195 --> 00:26:45,589
We must take action ourselves at once.
549
00:26:45,555 --> 00:26:48,659
The action has already
been takin' my dear Herbert.
550
00:26:48,556 --> 00:26:50,784
Lady Forester is organising a band
551
00:26:50,716 --> 00:26:53,528
of nurses privately of course,
552
00:26:53,437 --> 00:26:55,332
and at her own expense to go
553
00:26:55,278 --> 00:26:58,132
out to Constantinople forthwith.
554
00:26:58,039 --> 00:26:58,873
I'm afraid I must entirely disagree
555
00:26:58,841 --> 00:27:00,319
with that proposal Gladstone.
556
00:27:00,281 --> 00:27:01,115
Why?
557
00:27:01,082 --> 00:27:02,142
It cannot succeed.
558
00:27:02,121 --> 00:27:04,558
It won't cost the government a penny.
559
00:27:04,482 --> 00:27:05,793
There is no question of pounds
560
00:27:05,762 --> 00:27:08,115
and shillings and pences as matters.
561
00:27:08,043 --> 00:27:12,231
Have you any suggestion
to offer Herbert?
562
00:27:12,084 --> 00:27:13,084
Yes, I have.
563
00:27:14,885 --> 00:27:17,947
In my opinion, such an
expedition needs someone
564
00:27:17,846 --> 00:27:20,534
with nursing experience and one
565
00:27:20,448 --> 00:27:21,883
who is fully supported by the government.
566
00:27:21,848 --> 00:27:26,843
(upbeat music)
(hooves clomping)
567
00:27:38,614 --> 00:27:39,775
Mrs. Nightingale, Sir.
568
00:27:42,615 --> 00:27:46,470
Mr. Herbert, I have
interviewed 128 women
569
00:27:46,337 --> 00:27:47,522
out of which I have managed to find
570
00:27:47,497 --> 00:27:50,393
only 14 who are reasonably suitable.
571
00:27:50,298 --> 00:27:52,443
I shall now approach the
religious institutions.
572
00:27:52,379 --> 00:27:53,213
Oh, you will find them.
573
00:27:53,180 --> 00:27:54,698
I have no doubt about that.
574
00:27:54,660 --> 00:27:56,847
Come and sit down while I tell
you some of the arrangements.
575
00:27:56,781 --> 00:27:57,799
When do we leave?
576
00:27:57,780 --> 00:27:59,216
In four days.
577
00:27:59,181 --> 00:28:00,617
I've asked Mr. and Mrs. Bracebridge
578
00:28:00,582 --> 00:28:02,059
to accompany you if you agree.
579
00:28:02,022 --> 00:28:03,750
I do indeed.
580
00:28:03,703 --> 00:28:06,057
Salina will be of great assistance to me.
581
00:28:05,984 --> 00:28:06,984
And Charles can take care
582
00:28:06,945 --> 00:28:08,964
of the financial side of the expedition.
583
00:28:08,905 --> 00:28:10,425
You will go on by train
Boulogne to Marseilles
584
00:28:10,386 --> 00:28:11,738
where you'll spend two or three days
585
00:28:11,706 --> 00:28:13,309
before going onboard the Vectis.
586
00:28:13,267 --> 00:28:14,101
Excellent.
587
00:28:14,068 --> 00:28:14,984
It will give me an opportunity
588
00:28:14,948 --> 00:28:17,968
for purchasing equipment
and medical supplies.
589
00:28:17,868 --> 00:28:19,345
You have little faith I
notice in the government.
590
00:28:19,308 --> 00:28:22,329
I have infinite faith
in one member of it.
591
00:28:22,229 --> 00:28:23,707
Thank you.
592
00:28:23,670 --> 00:28:26,378
I will do my utmost to
support you from London.
593
00:28:27,031 --> 00:28:28,592
But sending women to the seat of war
594
00:28:28,552 --> 00:28:30,739
is something quite new and voices
595
00:28:30,673 --> 00:28:32,776
out there may be raised against it.
596
00:28:32,714 --> 00:28:34,775
Yes, I'm afraid so.
597
00:28:34,714 --> 00:28:35,672
Yeah.
598
00:28:35,634 --> 00:28:37,779
Listen, myself I have
no doubt whatsoever
599
00:28:37,715 --> 00:28:40,319
as to your ultimate success.
600
00:28:40,236 --> 00:28:41,338
Thank you.
601
00:28:41,316 --> 00:28:43,795
My success does not matter but,
602
00:28:43,718 --> 00:28:45,988
if your plan succeeds Mr. Herbert,
603
00:28:45,919 --> 00:28:48,939
we shall have broken down
such a wall of prejudice
604
00:28:48,839 --> 00:28:51,610
that will multiply the good for all time.
605
00:28:51,521 --> 00:28:52,355
Yes, I quite agree.
606
00:28:52,322 --> 00:28:55,092
I've written to Lord
Stratford our Ambassador
607
00:28:55,001 --> 00:28:56,687
and Dr. Menzies with
the chief medical office
608
00:28:56,642 --> 00:28:59,204
of the Barrack Hospital.
609
00:28:59,123 --> 00:29:02,019
Now, is there anything
else you wish to discuss?
610
00:29:01,924 --> 00:29:04,402
No, I do not think so.
611
00:29:04,324 --> 00:29:07,192
As there so little time
perhaps you will excuse me.
612
00:29:10,287 --> 00:29:12,557
You will please write
to me from Scutari?
613
00:29:12,488 --> 00:29:15,217
Oh, I shall write officially
and I shall write privately.
614
00:29:15,129 --> 00:29:18,441
I shall keep nothing
from you, good or bad.
615
00:29:18,330 --> 00:29:21,601
In our dealings with
people Miss Florence,
616
00:29:21,491 --> 00:29:23,983
you have the great advantage
of being unemotional.
617
00:29:24,733 --> 00:29:27,503
Oh, make no mistake Mr. Herbert.
618
00:29:27,413 --> 00:29:30,142
I have all the emotions of a woman,
619
00:29:30,054 --> 00:29:31,012
but if I have learned anything
620
00:29:30,974 --> 00:29:33,011
so far it is how to control them.
621
00:29:34,936 --> 00:29:36,222
Well, now I say goodbye.
622
00:29:37,297 --> 00:29:38,441
Goodbye.
623
00:29:38,417 --> 00:29:40,395
God bless you Florence.
624
00:29:40,338 --> 00:29:42,045
Godspeed your journey.
625
00:29:43,219 --> 00:29:44,053
Goodbye Sidney.
626
00:29:44,020 --> 00:29:47,624
I, I shall rely on you always.
627
00:29:47,501 --> 00:29:49,562
(door unlatching)
628
00:29:49,501 --> 00:29:51,729
They're here Sidney.
629
00:29:51,662 --> 00:29:52,662
Salina.
630
00:29:53,783 --> 00:29:55,427
Charles, it is such a comfort
631
00:29:55,383 --> 00:29:56,652
to know that you will be with me.
632
00:29:56,624 --> 00:29:58,560
Flo, dear we're delighted
aren't we Charles?
633
00:29:58,504 --> 00:29:59,422
We are indeed.
634
00:29:59,386 --> 00:30:00,738
I know Turkey well.
635
00:30:00,705 --> 00:30:02,141
You know I think you'll need someone
636
00:30:02,105 --> 00:30:04,959
like me to take care of
38 ladies eh, Sidney?
637
00:30:04,867 --> 00:30:06,928
Yes Charles, you'll make
an excellent chaperone.
638
00:30:06,867 --> 00:30:08,262
(all laughing)
639
00:30:08,228 --> 00:30:13,223
(seagulls squawking)
(dramatic music)
640
00:30:30,236 --> 00:30:31,070
Come along ladies.
641
00:30:31,037 --> 00:30:33,807
Black nuns to the fore,
white nuns to the rear,
642
00:30:33,717 --> 00:30:35,653
and nurses to the centre.
643
00:30:35,598 --> 00:30:38,285
Charles, is this absolutely necessary?
644
00:30:38,199 --> 00:30:39,117
Yes it is my dear.
645
00:30:39,080 --> 00:30:40,224
I learned the value of discipline
646
00:30:40,200 --> 00:30:41,677
when I was in the Militia and now
647
00:30:41,640 --> 00:30:43,409
I'm going to put it into practise.
648
00:30:43,360 --> 00:30:46,524
(inspirational music)
649
00:31:42,262 --> 00:31:44,240
I'm not at all happy with the reports
650
00:31:44,182 --> 00:31:45,910
I've received from Constantinople.
651
00:31:45,863 --> 00:31:48,800
Lord Stratford seemed rosy enough.
652
00:31:48,704 --> 00:31:50,932
He was busy being diplomatic.
653
00:31:50,864 --> 00:31:52,217
And Raglan's?
654
00:31:52,186 --> 00:31:53,302
Too busy at fighting.
655
00:31:54,426 --> 00:31:56,363
Miss Nightingale ought
to be there by now.
656
00:31:56,307 --> 00:31:57,534
Just about, yes.
657
00:31:57,507 --> 00:31:58,901
You worried?
658
00:31:58,868 --> 00:31:59,702
Not on her account no,
659
00:31:59,669 --> 00:32:02,273
but the public are gonna expect miracles.
660
00:32:02,189 --> 00:32:03,208
We'll have to give all the help
661
00:32:03,190 --> 00:32:04,792
and support we can Palmerston.
662
00:32:04,750 --> 00:32:07,354
Yes, I wonder how she'll be received.
663
00:32:07,271 --> 00:32:08,271
I wonder, yes.
664
00:32:09,551 --> 00:32:10,737
I hear Miss Nightingale is
665
00:32:10,712 --> 00:32:13,107
a high-faluting society creature.
666
00:32:13,033 --> 00:32:14,052
[Dr. Menzies] Oh, a politician.
667
00:32:14,034 --> 00:32:16,595
Mr. Sidney Herbert is
responsible for this novel idea.
668
00:32:16,514 --> 00:32:19,160
This government has done
some deuced silly things
669
00:32:19,075 --> 00:32:21,553
but sending 40 women to this
hospital is quite the silliest.
670
00:32:21,476 --> 00:32:24,205
Give them a chance
Sir, give them a chance.
671
00:32:24,117 --> 00:32:25,386
If they can make this place any less
672
00:32:25,357 --> 00:32:27,710
of a hell than it is it might
be better for all of us.
673
00:32:27,638 --> 00:32:28,638
The men are...
674
00:32:30,439 --> 00:32:31,439
I'm sorry, Sir.
675
00:32:32,240 --> 00:32:35,010
[Dr. Menzies] That young
man's losing his nerve.
676
00:32:34,920 --> 00:32:36,231
I shall have to be sending him home.
677
00:32:36,201 --> 00:32:37,035
It might suit us better Sir
678
00:32:37,002 --> 00:32:38,812
if you sent Miss Nightingale home.
679
00:32:38,762 --> 00:32:39,596
[Dr. Menzies] Yes?
680
00:32:39,563 --> 00:32:41,207
Lady by the name of
Nightingale to see your Honour.
681
00:32:41,163 --> 00:32:41,955
Oh.
682
00:32:41,924 --> 00:32:42,756
Show her in.
683
00:32:42,723 --> 00:32:44,451
(Dr. Menzies chuckles)
684
00:32:44,404 --> 00:32:46,549
Am I smart enough
gentlemen to meet a lady?
685
00:32:46,485 --> 00:32:49,714
(all laughing)
686
00:32:49,606 --> 00:32:50,524
Dr. Menzies?
687
00:32:50,487 --> 00:32:51,839
[Dr. Menzies] At your service Madame.
688
00:32:51,807 --> 00:32:52,951
I am Miss Nightingale.
689
00:32:52,927 --> 00:32:54,964
[Dr. Menzies] Oh, thank you gentlemen.
690
00:32:59,410 --> 00:33:01,596
Welcome to the Barrack
Hospital, Miss Nightingale.
691
00:33:01,530 --> 00:33:03,383
I feel sure that your presence here
692
00:33:03,331 --> 00:33:06,852
and that of your ladies will
bring great comfort to our men.
693
00:33:06,732 --> 00:33:07,835
I trust so Dr. Menzies.
694
00:33:07,813 --> 00:33:09,373
No doubt you would like to retire
695
00:33:09,333 --> 00:33:11,575
to your quarters and
rest after your journey.
696
00:33:12,335 --> 00:33:13,169
Thank you.
697
00:33:13,136 --> 00:33:15,656
My uh, party has already
gone to their quarters
698
00:33:15,575 --> 00:33:17,803
but if it is not inconvenient to you
699
00:33:17,736 --> 00:33:19,728
I would like to see around the hospital.
700
00:33:22,097 --> 00:33:23,575
Oh?
701
00:33:23,538 --> 00:33:24,598
I fear you will see
702
00:33:24,578 --> 00:33:27,140
many distressing sights Miss Nightingale.
703
00:33:27,059 --> 00:33:29,079
I am a nurse Dr. Menzies.
704
00:33:29,020 --> 00:33:31,683
(pensive music)
705
00:33:37,503 --> 00:33:38,939
This is not exactly a hospital,
706
00:33:38,904 --> 00:33:41,466
but the Turkish barracks
utilised for our purpose.
707
00:33:41,385 --> 00:33:43,029
Yes, I was aware of that.
708
00:33:42,985 --> 00:33:43,985
Then I take it you are aware that
709
00:33:43,945 --> 00:33:46,340
we have male orderlies to look
after the sick and wounded
710
00:33:46,266 --> 00:33:48,328
and that they attend to such things
711
00:33:48,267 --> 00:33:49,974
that no lady of course could do.
712
00:33:51,228 --> 00:33:52,789
I would like to assure
you Doctor Menzies
713
00:33:52,749 --> 00:33:54,018
that among my group of women there
714
00:33:53,989 --> 00:33:56,676
are no ladies in your sense of the word.
715
00:33:56,590 --> 00:33:58,651
We are all nurses and ready to help
716
00:33:58,590 --> 00:34:00,110
in any way you may decide.
717
00:34:00,072 --> 00:34:02,689
(pensive music)
718
00:34:07,794 --> 00:34:11,065
News has just come through
of another great battle,
719
00:34:10,955 --> 00:34:13,698
so there'll be plenty of
work for willing hands to do.
720
00:34:14,477 --> 00:34:18,081
But I want you all to remember
one very important thing,
721
00:34:17,958 --> 00:34:19,790
and that is discipline.
722
00:34:21,159 --> 00:34:24,221
You're under the direct
orders of Miss Nightingale,
723
00:34:24,120 --> 00:34:28,017
and every instruction you
receive must be obeyed instantly.
724
00:34:27,882 --> 00:34:29,651
Now, is that quite clear?
725
00:34:29,602 --> 00:34:30,746
[All] Yes Mr. Bracebridge.
726
00:34:30,722 --> 00:34:31,556
[Charles] All right.
727
00:34:31,523 --> 00:34:33,501
Now then, any questions?
728
00:34:33,443 --> 00:34:34,587
Yes, Mr. Bracebridge.
729
00:34:34,564 --> 00:34:36,751
As Constantinople's only just over
730
00:34:36,685 --> 00:34:38,162
the other side of the water,
731
00:34:38,125 --> 00:34:39,186
I suppose you should be able to go
732
00:34:39,166 --> 00:34:42,020
there and see the sights,
when we're off duty.
733
00:34:41,927 --> 00:34:43,404
I have no doubt Nurse Johnson.
734
00:34:43,367 --> 00:34:44,386
When you are off duty you will find
735
00:34:44,368 --> 00:34:46,471
this part of the world very interesting.
736
00:34:46,408 --> 00:34:48,261
There's plenty here to see.
737
00:34:48,209 --> 00:34:50,103
Now, any other questions?
738
00:34:50,049 --> 00:34:50,925
Yes Sir.
739
00:34:50,891 --> 00:34:52,785
I've seen bugs in this bed, Sir.
740
00:34:52,731 --> 00:34:54,417
[Charles] That is not
a question Nurse Turner,
741
00:34:54,371 --> 00:34:55,723
that is a statement.
742
00:34:55,691 --> 00:34:57,523
(gentle music)
743
00:34:58,412 --> 00:34:59,515
Well, I warned you Miss Nightingale
744
00:34:59,493 --> 00:35:01,888
you would see some very
distressing sights.
745
00:35:01,814 --> 00:35:03,708
[Florence] You did indeed and I trust
746
00:35:03,654 --> 00:35:05,590
our presence here may alleviate
747
00:35:05,535 --> 00:35:07,513
some of the suffering of these poor men.
748
00:35:07,455 --> 00:35:08,641
[Dr. Menzies] I feel sure your ladies
749
00:35:08,616 --> 00:35:10,552
can do quite useful work in attending
750
00:35:10,497 --> 00:35:12,079
to the last wishes of the dying.
751
00:35:14,018 --> 00:35:15,161
I am more interested in attending
752
00:35:15,138 --> 00:35:16,741
to the living Dr. Menzies.
753
00:35:16,699 --> 00:35:18,343
Only God can help the dying.
754
00:35:18,299 --> 00:35:19,735
Quite, quite.
755
00:35:19,700 --> 00:35:21,261
Now, I am naturally under your orders,
756
00:35:21,221 --> 00:35:24,242
so when you want us my
nurses are at your service.
757
00:35:24,142 --> 00:35:26,579
When I need them I will send
for them Miss Nightingale.
758
00:35:26,503 --> 00:35:29,166
(pensive music)
759
00:35:37,307 --> 00:35:40,119
(nurses chattering)
(gentle music)
760
00:35:40,027 --> 00:35:41,893
Well, we are here.
761
00:35:42,669 --> 00:35:45,231
You will be I know, anxious to get to work
762
00:35:45,150 --> 00:35:47,503
but you must all clearly understand
763
00:35:47,430 --> 00:35:50,201
that until I receive
orders from Dr. Menzies
764
00:35:50,112 --> 00:35:52,006
we must occupy ourselves with work other
765
00:35:51,952 --> 00:35:54,014
then nursing the sick and wounded.
766
00:35:53,953 --> 00:35:56,181
For the first few days
I think it more likely
767
00:35:56,113 --> 00:35:58,299
we shall be scrubbing floors
then tending the sick.
768
00:35:58,234 --> 00:36:00,171
But Mr. Bracebridge says that 400
769
00:36:00,115 --> 00:36:02,760
more wounded are arriving any minute.
770
00:36:02,676 --> 00:36:05,572
Our services are needed in
the wards Miss Nightingale.
771
00:36:05,477 --> 00:36:07,264
Surely that is our first duty?
772
00:36:08,078 --> 00:36:11,390
Your first duty Sister
Wheeler is to obey orders.
773
00:36:11,278 --> 00:36:16,273
(gentle music)
(brushes scrubbing)
774
00:36:28,485 --> 00:36:29,712
Miss Nightingale?
775
00:36:29,685 --> 00:36:30,519
Yes?
776
00:36:30,486 --> 00:36:31,402
I'm Dr. Anson.
777
00:36:31,366 --> 00:36:34,679
I must apologise but I have
40 men down with cholera
778
00:36:34,568 --> 00:36:36,587
and I can't deal with them
unless I have your help.
779
00:36:36,528 --> 00:36:38,715
Can you let me have
some nurses immediately?
780
00:36:38,649 --> 00:36:40,335
If you'll get Dr.
Menzies permission, yes.
781
00:36:40,289 --> 00:36:41,496
He won't give it.
782
00:36:43,130 --> 00:36:46,651
Dr. Anson, what do the
other doctors feel about us?
783
00:36:46,531 --> 00:36:47,925
Most of them want
your help too and they...
784
00:36:47,892 --> 00:36:49,537
Well, then why do they not ask for it?
785
00:36:49,493 --> 00:36:51,054
If they all demand our assistance
786
00:36:51,013 --> 00:36:51,847
then something will be done.
787
00:36:51,814 --> 00:36:53,374
It is impossible to make demands
788
00:36:53,334 --> 00:36:55,061
to a superior officer here.
789
00:36:55,014 --> 00:36:57,284
It is impossible for us to help
790
00:36:57,215 --> 00:36:59,027
unless Dr. Menzies sends for us.
791
00:36:58,976 --> 00:37:00,808
I am sorry Dr. Anson.
792
00:37:03,657 --> 00:37:08,652
(all chattering)
(pensive music)
793
00:37:12,861 --> 00:37:17,856
(trumpet blowing)
(pensive music)
794
00:37:24,665 --> 00:37:29,660
(officers chattering)
(gentle music)
795
00:37:50,555 --> 00:37:52,421
Gangrene, you'll have to lose it.
796
00:37:53,436 --> 00:37:54,746
Bite on this belt my man.
797
00:37:54,716 --> 00:37:55,860
Bite hard.
798
00:37:55,836 --> 00:37:56,670
Hold him tight.
799
00:37:56,637 --> 00:38:01,553
(wounded man panting)
(pensive music)
800
00:38:02,639 --> 00:38:03,513
Help!
801
00:38:03,479 --> 00:38:05,249
(wounded man screaming)
(pensive music)
802
00:38:05,200 --> 00:38:06,200
Help!
803
00:38:19,485 --> 00:38:20,485
Help!
804
00:38:21,725 --> 00:38:24,955
Dr. Menzies, I would
not force myself upon
805
00:38:24,847 --> 00:38:26,157
you like this were it not for the fact
806
00:38:26,127 --> 00:38:28,689
that I have seen with
my own eyes men bleeding
807
00:38:28,608 --> 00:38:30,600
to death for want of the
most elementary attention
808
00:38:30,849 --> 00:38:32,076
which my nurses could give them.
809
00:38:32,049 --> 00:38:33,485
Oh, Miss Nightingale.
810
00:38:33,450 --> 00:38:35,470
But, but it is over three days since
811
00:38:35,411 --> 00:38:37,180
I and my party have arrived and it was
812
00:38:37,131 --> 00:38:39,067
the whole essence of Mr. Herbert's plan
813
00:38:39,012 --> 00:38:40,698
that we should nurse the sick and wounded
814
00:38:40,652 --> 00:38:42,255
and not just act as kitchen maids.
815
00:38:42,213 --> 00:38:43,047
But your ladies are doing
816
00:38:43,014 --> 00:38:44,616
quite useful work Miss Nightingale.
817
00:38:44,574 --> 00:38:46,719
They are not doing the
work they came out to do.
818
00:38:46,655 --> 00:38:48,382
We are, we are trying to clean up
819
00:38:48,335 --> 00:38:51,314
some of the indescribable
filth of this hospital
820
00:38:51,216 --> 00:38:52,611
but beyond that we are doing nothing.
821
00:38:52,577 --> 00:38:53,762
As I have already told you Ma'am,
822
00:38:53,737 --> 00:38:55,840
we have orderlies to tend
to the wants of the men.
823
00:38:55,778 --> 00:38:59,341
I, I assure you Madame, the
soldiers would be embarrassed
824
00:38:59,219 --> 00:39:02,156
if your ladies undertook
such personal duties
825
00:39:02,060 --> 00:39:04,497
which are necessary in the
case of serious illness.
826
00:39:04,421 --> 00:39:07,067
My ladies as I persist
in calling them Dr. Menzies
827
00:39:06,983 --> 00:39:09,211
are all experienced nurses and they
828
00:39:09,143 --> 00:39:11,246
will undertake any duty
no matter how unpleasant.
829
00:39:11,184 --> 00:39:13,871
But I see no necessity
to call in female nurses
830
00:39:13,785 --> 00:39:15,221
to perform the duties of Army orderlies
831
00:39:15,185 --> 00:39:17,204
are carrying out under
Army regulations Ma'am.
832
00:39:17,145 --> 00:39:18,602
Army regulations.
833
00:39:19,626 --> 00:39:20,854
Red tapism.
834
00:39:20,827 --> 00:39:22,137
The orderlies are totally
835
00:39:22,107 --> 00:39:23,585
unfit to do the things...
- If you'll please forgive
836
00:39:23,548 --> 00:39:24,817
me Ma'am I have all this correspondence
837
00:39:24,789 --> 00:39:26,308
to attend to as you see.
838
00:39:26,269 --> 00:39:27,788
Estimates, reports, indents, a whole pile
839
00:39:27,749 --> 00:39:29,786
of stuff from the War Office, look at it.
840
00:39:30,551 --> 00:39:32,445
While you are reading it Dr. Menzies,
841
00:39:32,391 --> 00:39:34,703
men are dying in their hundreds.
842
00:39:34,632 --> 00:39:37,361
This is not a hospital for
gentlemen Miss Nightingale.
843
00:39:37,273 --> 00:39:38,273
This is war.
844
00:39:45,156 --> 00:39:48,052
Well, what are Miss
Nightingale and her nurses doing?
845
00:39:47,957 --> 00:39:50,727
This plan of yours doesn't seem
very successful Mr. Herbert.
846
00:39:50,637 --> 00:39:55,535
Out of 2,349 men admitted
to the Barrack Hospital during
847
00:39:55,360 --> 00:39:59,799
a period of three weeks, 1,405 have died.
848
00:39:59,641 --> 00:40:02,578
Good heavens, that's nearly 60%.
849
00:40:02,482 --> 00:40:03,482
There'll be questions
in the House tomorrow
850
00:40:03,442 --> 00:40:06,087
which I shall have to answer.
851
00:40:06,003 --> 00:40:07,665
What have you to say Mr. Herbert?
852
00:40:09,525 --> 00:40:11,002
I would say that the
policy of the Treasury
853
00:40:10,965 --> 00:40:14,069
over the past three years
has been so niggardly
854
00:40:13,966 --> 00:40:16,278
with regard to the requirements
of my medical staff,
855
00:40:16,207 --> 00:40:17,851
we are in everyway totally unequipped
856
00:40:17,807 --> 00:40:18,909
to take care of our wounded.
857
00:40:18,888 --> 00:40:21,367
I resent that remark Mr. Herbert.
858
00:40:21,289 --> 00:40:23,893
You may Mr. Gladstone
but the fact remains
859
00:40:23,810 --> 00:40:26,205
I've been handicapped at every
turn through want of money.
860
00:40:26,131 --> 00:40:28,234
With the result, we're short of surgeons,
861
00:40:28,172 --> 00:40:31,026
short of equipment and our men
862
00:40:30,933 --> 00:40:32,744
out there are dying in thousands.
863
00:40:32,693 --> 00:40:35,296
But Miss Nightingale has
a private fund of her own.
864
00:40:35,213 --> 00:40:36,482
Which up to now she's been unable
865
00:40:36,454 --> 00:40:37,890
to use owing to officialdom.
866
00:40:37,855 --> 00:40:41,599
My dear Mr. Herbert,
we have our prevails.
867
00:40:41,856 --> 00:40:44,084
Who spend of their time
multiplying correspondence
868
00:40:44,017 --> 00:40:45,703
between the different departments.
869
00:40:45,657 --> 00:40:47,385
This is no time for sticking at forms.
870
00:40:47,338 --> 00:40:49,316
Men's lives are at stake.
871
00:40:49,259 --> 00:40:50,217
Much mischief has been
done to the countries
872
00:40:50,179 --> 00:40:52,700
by the stickling for dignities
873
00:40:52,621 --> 00:40:54,432
and precedence between departments.
874
00:40:54,381 --> 00:40:56,359
But if the Prime
Minister and is it appears
875
00:40:56,302 --> 00:40:58,822
the Army do not want Miss Nightingale,
876
00:40:58,742 --> 00:41:01,012
so would it not be
wiser to bring her home?
877
00:41:00,943 --> 00:41:02,754
I agree Lord Palmerston.
878
00:41:02,704 --> 00:41:05,447
What have you to say to that Mr. Herbert?
879
00:41:09,266 --> 00:41:11,244
If we withdraw our support now,
880
00:41:11,187 --> 00:41:13,290
and if we do not give Miss Nightingale
881
00:41:13,227 --> 00:41:15,205
the fullest opportunity to justify
882
00:41:15,148 --> 00:41:18,920
both herself and our decision to send her,
883
00:41:18,790 --> 00:41:22,561
then we shall as the government
of this day and hour merit
884
00:41:22,431 --> 00:41:25,661
the utter hatred of every wife and mother
885
00:41:25,553 --> 00:41:28,114
with a man serving in the Crimea.
886
00:41:28,033 --> 00:41:32,368
(woman singing in foreign language)
887
00:41:37,997 --> 00:41:39,307
d And all and all d
888
00:41:39,277 --> 00:41:40,939
d We are 100 Pipers d
889
00:41:42,478 --> 00:41:45,332
d We'll up and we'll give
them a blow, a blow d
890
00:41:45,239 --> 00:41:46,239
d We are 100 Pipers and all d
891
00:41:46,199 --> 00:41:47,551
Water?
892
00:41:47,520 --> 00:41:48,354
Hey?
893
00:41:48,321 --> 00:41:49,321
Water.
894
00:41:50,201 --> 00:41:51,035
Ah, away.
895
00:41:51,002 --> 00:41:54,086
d We are hundred Pipers
and all and all d
896
00:41:56,483 --> 00:41:57,317
Water?
897
00:41:57,284 --> 00:42:01,348
d We are 100 Pipers and all and all d
898
00:42:01,205 --> 00:42:02,515
d We are 100 d
899
00:42:02,485 --> 00:42:04,005
[Drunk Orderly] Here,
what's the matter with you?
900
00:42:03,966 --> 00:42:08,961
(nurse sobbing)
(footsteps thudding)
901
00:42:10,448 --> 00:42:13,386
Two gallons of negus
and 14 pounds of rice.
902
00:42:13,290 --> 00:42:15,560
[Florence] 96 pounds of arrowroot,
903
00:42:15,491 --> 00:42:19,721
two gallons of negus, 14 pounds of rice.
904
00:42:19,572 --> 00:42:21,675
I can't stand it Ma'am.
905
00:42:21,612 --> 00:42:23,256
I can't stand it any longer.
906
00:42:23,213 --> 00:42:25,441
What is it you cannot
stand Sister Wheeler?
907
00:42:25,373 --> 00:42:27,685
He won't even let us give a man water,
908
00:42:27,614 --> 00:42:29,676
and he's dying I tell
you, he's dying (sobbing).
909
00:42:29,616 --> 00:42:30,801
Stop making that noise.
910
00:42:30,775 --> 00:42:31,919
Now sit down.
911
00:42:31,896 --> 00:42:34,082
You don't care do you?
912
00:42:34,016 --> 00:42:37,538
You don't care that these
men are suffering torment.
913
00:42:37,418 --> 00:42:38,418
I can't go on (sobbing).
914
00:42:38,379 --> 00:42:41,483
Sister Wheeler you must
learn to control yourself.
915
00:42:41,380 --> 00:42:43,087
Now listen very carefully.
916
00:42:45,540 --> 00:42:49,062
I understand just how
you are feeling my dear,
917
00:42:48,942 --> 00:42:51,462
and I am suffering as much as you are,
918
00:42:51,383 --> 00:42:52,694
but until I receive permission
919
00:42:52,664 --> 00:42:55,142
from Dr. Menzies I can do nothing.
920
00:42:55,064 --> 00:42:58,182
It would endanger our whole plan if I did.
921
00:42:59,346 --> 00:43:01,824
Will you try to understand that?
922
00:43:01,746 --> 00:43:04,739
Yes (whimpering).
923
00:43:07,228 --> 00:43:08,456
I'm sorry.
924
00:43:08,429 --> 00:43:09,698
Now, I think you should go back
925
00:43:09,670 --> 00:43:11,898
and get on with your scrubbing.
926
00:43:11,830 --> 00:43:15,244
(Sister Wheeler sobbing)
927
00:43:18,673 --> 00:43:20,150
She's a good nurse that girl.
928
00:43:20,113 --> 00:43:22,592
One of the best we have but too emotional.
929
00:43:22,514 --> 00:43:25,723
It's hard for them to learn,
especially the young ones.
930
00:43:27,636 --> 00:43:30,114
If only they knew how I really feel.
931
00:43:30,037 --> 00:43:32,682
Now, will you try and rest?
932
00:43:32,597 --> 00:43:34,714
You haven't slept for nights now.
933
00:43:35,759 --> 00:43:36,820
Yes, Salina.
934
00:43:36,800 --> 00:43:38,402
I will try to get some sleep.
935
00:43:38,359 --> 00:43:42,694
(woman singing in foreign language)
936
00:43:55,926 --> 00:43:56,987
And there services of Miss Nightingale
937
00:43:56,967 --> 00:44:00,029
and her nurses are being fully utilised?
938
00:43:59,927 --> 00:44:00,988
Yes Mr. Russel.
939
00:44:00,968 --> 00:44:02,821
You can say that Miss Nightingale
940
00:44:02,769 --> 00:44:04,913
and her ladies are
rendering useful service.
941
00:44:04,849 --> 00:44:06,869
But are they actually nursing the men?
942
00:44:06,810 --> 00:44:10,206
Sir, over 300 new
cases of asiatic cholera
943
00:44:10,091 --> 00:44:11,152
and fever have just arrived.
944
00:44:11,132 --> 00:44:13,276
We simply must have some nurses.
945
00:44:13,212 --> 00:44:16,066
Well uh, Dr. Anson
go to Miss Nightingale.
946
00:44:15,973 --> 00:44:17,589
Let her know your requirements.
947
00:44:18,375 --> 00:44:19,375
Yes, Sir.
948
00:44:20,575 --> 00:44:23,909
(upbeat dramatic music)
949
00:45:02,711 --> 00:45:05,294
(gentle music)
950
00:46:17,657 --> 00:46:21,804
(woman singing in foreign language)
951
00:46:21,659 --> 00:46:23,637
But we must have beds and we understand
952
00:46:23,579 --> 00:46:26,225
there are no other
suppliers in Constantinople.
953
00:46:26,141 --> 00:46:27,785
I'm very, very sorry Madame but only
954
00:46:27,741 --> 00:46:29,969
with the Purveyor am I
allowed to sell beds.
955
00:46:29,902 --> 00:46:31,546
If it's a matter of authorization,
956
00:46:31,502 --> 00:46:32,336
Miss Nightingale has a fund
957
00:46:32,303 --> 00:46:34,155
at her disposal...
- The authorization must
958
00:46:34,103 --> 00:46:35,063
come from the Purveyor.
959
00:46:35,025 --> 00:46:35,857
That is the arrangement.
960
00:46:35,824 --> 00:46:37,844
If you'll excuse me (speaking
in foreign language).
961
00:46:37,785 --> 00:46:40,152
Come Charles, we must
not waste more time.
962
00:46:41,146 --> 00:46:42,457
Miss Nightingale?
963
00:46:42,426 --> 00:46:43,260
Yes?
964
00:46:43,228 --> 00:46:44,060
How do you do?
965
00:46:44,027 --> 00:46:44,861
My name is Trevors.
966
00:46:44,828 --> 00:46:47,028
My ladies see to Lord Stratford,
the British Ambassador.
967
00:46:47,388 --> 00:46:48,748
This is Mr. Charles Bracebridge.
968
00:46:49,189 --> 00:46:50,023
How do you do, Sir?
969
00:46:49,990 --> 00:46:51,092
Is there any way in which I can help?
970
00:46:51,070 --> 00:46:51,904
I think not.
971
00:46:51,871 --> 00:46:54,015
I have already written the
Ambassador but thank you.
972
00:46:53,951 --> 00:46:55,971
Your servant, Ma'am.
973
00:46:55,912 --> 00:46:58,849
Lord Stratford might
be a great help, Flo.
974
00:46:58,752 --> 00:46:59,979
Charles, I have written twice.
975
00:46:59,953 --> 00:47:01,347
He has not even acknowledged my letters.
976
00:47:01,313 --> 00:47:03,583
I do not think the Ambassador
has the slightest idea what
977
00:47:03,514 --> 00:47:06,785
is happening at Scutari
but the Purveyor has.
978
00:47:06,675 --> 00:47:08,337
Come, I shall see him at once.
979
00:47:10,916 --> 00:47:12,978
You are the Purveyor and
the Turkish contractor
980
00:47:12,918 --> 00:47:15,605
says that he has an
arrangement to supply only you.
981
00:47:15,519 --> 00:47:17,580
That is so Miss Nightingale.
982
00:47:17,519 --> 00:47:18,663
[Florence] Then will
you please have delivered
983
00:47:18,639 --> 00:47:20,867
to me immediately 200 hot water bottles,
984
00:47:20,800 --> 00:47:23,362
2,000 towels and 1,000 beds?
985
00:47:23,281 --> 00:47:24,467
The beds are vital.
986
00:47:24,442 --> 00:47:25,899
The goods are not in store.
987
00:47:27,163 --> 00:47:29,850
All I get from you Mr.
Purveyor are excuses.
988
00:47:29,764 --> 00:47:32,618
I never make an excuse
and I never accept one.
989
00:47:32,525 --> 00:47:33,877
Look at your last return.
990
00:47:33,845 --> 00:47:36,157
10 plates, none, bolsters, none,
991
00:47:36,086 --> 00:47:38,147
slippers, none, flannel shirts, none.
992
00:47:38,086 --> 00:47:39,577
Knives, forks, mugs none.
993
00:47:41,048 --> 00:47:43,484
Do you know what I have supplied
out of my own private fund?
994
00:47:43,408 --> 00:47:44,242
I have no idea Ma'am.
995
00:47:44,209 --> 00:47:46,271
[Florence] Of course you haven't.
996
00:47:46,209 --> 00:47:49,146
11,000 shirts, 2,000
Turkish dressing gowns
997
00:47:49,050 --> 00:47:52,634
and over 7,000 knives, forks,
spoons and drinking mugs.
998
00:47:53,332 --> 00:47:55,977
These are not regulation
pattern you know?
999
00:47:55,892 --> 00:47:56,994
I see.
1000
00:47:56,973 --> 00:47:59,035
So the patients are to tear their food
1001
00:47:58,974 --> 00:48:00,535
with their hands and drink
out of their hats are they,
1002
00:48:00,495 --> 00:48:03,515
until you Mr. Purveyor obtain
the regulation pattern?
1003
00:48:03,415 --> 00:48:04,333
The men are supposed to bring
1004
00:48:04,297 --> 00:48:06,025
their kit with them when they come in.
1005
00:48:05,977 --> 00:48:07,871
Do you suppose a man who
has had his arm shot away
1006
00:48:07,817 --> 00:48:09,837
is gonna carry his pack all
the way back from the Crimea?
1007
00:48:09,778 --> 00:48:11,589
Well, I cannot make a second issue.
1008
00:48:11,538 --> 00:48:13,433
It's against War Office regulations.
1009
00:48:13,379 --> 00:48:15,649
Perhaps, you as a woman do not understand
1010
00:48:15,580 --> 00:48:18,038
the necessity of
conforming to regulations.
1011
00:48:18,501 --> 00:48:21,605
I understand rules and
regulations as well as you do.
1012
00:48:21,502 --> 00:48:23,563
I have the strictest
regulations for my nurses
1013
00:48:23,503 --> 00:48:25,356
but they are drawn up with an idea
1014
00:48:25,303 --> 00:48:27,489
of promoting efficiency and saving life.
1015
00:48:27,424 --> 00:48:29,653
Not to put a premium on stupidity.
1016
00:48:29,585 --> 00:48:32,022
Army regulations should be
a matter of common sense.
1017
00:48:31,946 --> 00:48:32,820
Well, of course if you think
1018
00:48:32,786 --> 00:48:36,224
that Ma'am you don't know the Army.
1019
00:48:36,107 --> 00:48:37,460
[Florence] I'm glad to see that you have
1020
00:48:37,428 --> 00:48:40,031
some trace of humour Mr. Purveyor,
1021
00:48:39,948 --> 00:48:41,050
but when your inability to produce
1022
00:48:41,029 --> 00:48:42,799
the goods affects the
lives of British soldiers
1023
00:48:42,750 --> 00:48:44,895
then I do not think that is very funny.
1024
00:48:44,831 --> 00:48:48,185
Besides, look at the
cost of these things.
1025
00:48:48,072 --> 00:48:49,925
The board would never pass them.
1026
00:48:49,872 --> 00:48:52,517
I do not care whether the
board passes them or not.
1027
00:48:52,433 --> 00:48:53,619
Rats are running over the men as
1028
00:48:53,594 --> 00:48:55,947
they lie on the ground and their
palliaces are full of lice.
1029
00:48:55,874 --> 00:48:58,603
I want those beds within three days.
1030
00:48:58,515 --> 00:49:00,201
I happen to know that they are available.
1031
00:49:00,156 --> 00:49:02,773
I am sorry Miss
Nightingale, I cannot do it.
1032
00:49:03,797 --> 00:49:06,484
Mr. Purveyor, I order you to do it.
1033
00:49:06,398 --> 00:49:09,461
I only take my orders
from the Treasury, Ma'am.
1034
00:49:09,359 --> 00:49:11,567
Of course, if you change
the regulations...
1035
00:49:12,600 --> 00:49:15,079
It will be quicker for
me to change the Purveyor.
1036
00:49:15,002 --> 00:49:16,604
Now, that is funny.
1037
00:49:16,562 --> 00:49:17,748
[Florence] Unless I get those beds
1038
00:49:17,722 --> 00:49:19,366
within three days I shall inform
1039
00:49:19,323 --> 00:49:21,009
the government that if
you are not relieved
1040
00:49:20,963 --> 00:49:23,797
of your post I must be relived of mine.
1041
00:49:26,445 --> 00:49:29,028
(gentle music)
1042
00:49:30,647 --> 00:49:32,124
I must meet her sometime.
1043
00:49:32,087 --> 00:49:33,440
Would you like me to arrange it?
1044
00:49:33,408 --> 00:49:34,242
No, not just now.
1045
00:49:34,209 --> 00:49:35,041
I'm too busy.
1046
00:49:35,009 --> 00:49:37,571
I had a letter from her this morning.
1047
00:49:37,490 --> 00:49:39,676
The second since her arrival.
1048
00:49:39,610 --> 00:49:42,102
More sheets, more blankets,
supplies of all sorts.
1049
00:49:43,171 --> 00:49:45,733
She must think the British
Embassy is a kind of shop, Sir.
1050
00:49:45,652 --> 00:49:46,486
Yes.
1051
00:49:46,453 --> 00:49:50,057
I do wish she'd content
herself with reading
1052
00:49:49,934 --> 00:49:52,496
to the soldiers and
whatever her ladies do,
1053
00:49:52,415 --> 00:49:54,702
not trying to interfere
with the organisation.
1054
00:49:55,816 --> 00:49:58,308
I sent her letters on to Dr. Menzies.
1055
00:49:59,377 --> 00:50:02,940
These things must go
through the proper channel.
1056
00:50:02,818 --> 00:50:03,652
Yes, Sir.
1057
00:50:03,619 --> 00:50:06,361
(oriental music)
1058
00:50:07,300 --> 00:50:09,487
I've just been reading
Mr. Gladstone's speech.
1059
00:50:09,421 --> 00:50:12,108
I think it's the most pompous
even he has ever made.
1060
00:50:12,022 --> 00:50:14,264
You were lucky not to
have to listen to it.
1061
00:50:15,143 --> 00:50:17,497
Every suggestion I make either in
1062
00:50:17,424 --> 00:50:18,651
the House or out of it is met
1063
00:50:18,624 --> 00:50:20,393
by Gladstone with continued obstruction.
1064
00:50:20,344 --> 00:50:22,990
Wars may be fought without money
1065
00:50:22,906 --> 00:50:23,906
but they cannot be won without it.
1066
00:50:23,866 --> 00:50:26,404
A fact that Gladstone fails
entirely to comprehend.
1067
00:50:27,787 --> 00:50:30,933
I am sick and tired of
this endless battle Liz.
1068
00:50:30,829 --> 00:50:32,821
I am sick and tired of it.
1069
00:50:34,470 --> 00:50:36,949
Are you writing to Florence?
1070
00:50:36,871 --> 00:50:37,705
Yes.
1071
00:50:37,672 --> 00:50:38,504
Give her my love.
1072
00:50:38,471 --> 00:50:39,699
Oh, I've already done so.
1073
00:50:39,672 --> 00:50:41,483
I'd like to send her that
letter from the Queen.
1074
00:50:41,433 --> 00:50:42,451
I'll go and get it for you.
1075
00:50:42,432 --> 00:50:43,266
Oh, and I've asked to go
1076
00:50:43,234 --> 00:50:45,378
and see Lord Stratford personally
about the "Times" fund.
1077
00:50:45,313 --> 00:50:47,625
She has some very good thoughts about it.
1078
00:50:47,555 --> 00:50:50,326
(woman singing in foreign language)
1079
00:50:50,236 --> 00:50:51,379
Poor Sidney.
1080
00:50:51,356 --> 00:50:53,126
He's been shot at from all quarters.
1081
00:50:53,077 --> 00:50:54,888
Yes, it's monstrous.
1082
00:50:54,837 --> 00:50:56,773
One would think he
was solely responsible
1083
00:50:56,718 --> 00:50:58,084
for this ghastly war.
1084
00:50:59,038 --> 00:51:00,933
Salina, I pray for our success
1085
00:51:00,880 --> 00:51:02,608
so that we may throw these criticisms
1086
00:51:02,560 --> 00:51:04,496
back in the face of the critics.
1087
00:51:04,441 --> 00:51:06,544
Knowing you Flo, I've no fears.
1088
00:51:06,481 --> 00:51:08,188
You will succeed.
1089
00:51:09,322 --> 00:51:11,905
(gentle music)
1090
00:51:23,808 --> 00:51:25,994
I have a letter here
from Mr. Sidney Herbert.
1091
00:51:25,928 --> 00:51:28,240
In it there is a message from the Queen
1092
00:51:28,169 --> 00:51:29,831
which I would like to read to you.
1093
00:51:30,610 --> 00:51:33,839
Her Majesty says, "I wish Miss Nightingale
1094
00:51:33,731 --> 00:51:36,961
"would tell these noble
wounded and sick men,
1095
00:51:36,853 --> 00:51:38,831
"that no one takes a warmer interest,
1096
00:51:38,773 --> 00:51:41,335
"feels more for their
sufferings or admires
1097
00:51:41,254 --> 00:51:44,191
"their courage and heroism
more than their Queen.
1098
00:51:44,095 --> 00:51:46,365
"Day and night she thinks
of her beloved troops.
1099
00:51:46,296 --> 00:51:48,149
"So does the Prince."
1100
00:51:48,097 --> 00:51:50,242
I thought you would like to hear that.
1101
00:51:50,178 --> 00:51:51,905
[Soldiers] Thank you Madame.
1102
00:51:51,858 --> 00:51:52,894
Sergeant Burchel.
1103
00:51:53,818 --> 00:51:55,796
Oh, Private Twist, how are you tonight?
1104
00:51:55,739 --> 00:51:57,091
[Private Twist] Much better Madame.
1105
00:51:57,059 --> 00:52:00,038
Corporal Wood, I wrote
to your wife today.
1106
00:51:59,940 --> 00:52:00,940
Oh, thank you Miss Nightingale.
1107
00:52:00,901 --> 00:52:02,170
I told her that you would soon be home.
1108
00:52:02,141 --> 00:52:03,577
Now, how is the leg tonight?
1109
00:52:03,542 --> 00:52:05,562
Well, it's a funny thing Ma'am.
1110
00:52:05,503 --> 00:52:07,898
The one that I've got's all right, lovely,
1111
00:52:07,824 --> 00:52:09,760
but the one that's gone tickles like hell.
1112
00:52:09,704 --> 00:52:11,807
(all chuckling)
1113
00:52:11,745 --> 00:52:13,306
Oh, Miss Nightingale, the man who's just
1114
00:52:13,265 --> 00:52:15,118
been brought into my
ward says you know him.
1115
00:52:15,066 --> 00:52:16,066
[Florence] What is his name?
1116
00:52:16,026 --> 00:52:16,860
I didn't hear it.
1117
00:52:16,827 --> 00:52:18,305
[Florence] Is he wounded or sick?
1118
00:52:18,268 --> 00:52:19,912
Badly wounded, shot in the stomach.
1119
00:52:19,868 --> 00:52:21,530
I don't think he'll last tonight.
1120
00:52:24,269 --> 00:52:25,103
Where is he?
1121
00:52:25,071 --> 00:52:25,903
Over here.
1122
00:52:25,870 --> 00:52:28,453
(gentle music)
1123
00:52:34,713 --> 00:52:36,045
Miss Florence.
1124
00:52:38,234 --> 00:52:41,352
It's me Miss Florence, George Winch.
1125
00:52:42,276 --> 00:52:43,962
George Winch.
1126
00:52:43,917 --> 00:52:46,034
He is from my home, Embley.
1127
00:52:49,758 --> 00:52:51,903
George, my father told me in a letter
1128
00:52:51,839 --> 00:52:55,360
that he had seen your mother quite lately.
1129
00:52:55,240 --> 00:52:56,259
Ah.
1130
00:52:56,241 --> 00:52:58,678
She's kept the cottage clean
1131
00:52:58,602 --> 00:53:02,812
and spotless Miss Florence, after you...
1132
00:53:04,404 --> 00:53:06,361
Can I hold your hand Miss Florence?
1133
00:53:09,406 --> 00:53:10,988
It makes it easier.
1134
00:53:12,607 --> 00:53:16,003
George you will see
Embley Park before I will.
1135
00:53:15,888 --> 00:53:18,050
Oh, I'd like to.
1136
00:53:19,730 --> 00:53:22,208
Daffodils will all be out now won't they?
1137
00:53:22,130 --> 00:53:25,248
Yes, the park must be
a whole blaze of yellow.
1138
00:53:27,372 --> 00:53:30,206
Tell me mother I, I did me best.
1139
00:53:32,054 --> 00:53:35,116
They made me a corporal after Inkerman.
1140
00:53:35,015 --> 00:53:39,246
Well done George, well done.
1141
00:53:39,097 --> 00:53:41,464
I'd like to have been
head gardener at Embley.
1142
00:53:44,138 --> 00:53:48,382
Them, them rhododendron bushes
need cutting back a bit.
1143
00:53:50,901 --> 00:53:52,813
I'm glad the daffodils are out.
1144
00:53:54,822 --> 00:53:56,484
I can see 'em now.
1145
00:53:57,983 --> 00:53:59,440
I'll stay with him, Doctor.
1146
00:54:02,625 --> 00:54:04,345
[Doctor] There's no
need Miss Nightingale.
1147
00:54:05,186 --> 00:54:07,769
(sombre music)
1148
00:54:22,192 --> 00:54:25,276
(upbeat dance music)
1149
00:54:34,076 --> 00:54:37,222
Miss Nightingale, this
is an unexpected pleasure.
1150
00:54:37,118 --> 00:54:39,179
Have you brought any of your young ladies?
1151
00:54:39,118 --> 00:54:40,429
I am not here to dance.
1152
00:54:40,399 --> 00:54:41,918
I wish to see the Ambassador.
1153
00:54:41,879 --> 00:54:43,148
Oh, well I'm afraid at the moment...
1154
00:54:43,120 --> 00:54:45,557
Will you please inform his
Excellency that I am here at
1155
00:54:45,481 --> 00:54:48,474
the request of Mr. Sidney Herbert
on a matter of importance?
1156
00:54:49,762 --> 00:54:51,114
Yes Ma'am, I'll tell him.
1157
00:54:51,082 --> 00:54:54,166
(upbeat dance music)
1158
00:55:38,820 --> 00:55:41,132
(audience applauding)
(audience chattering)
1159
00:55:41,061 --> 00:55:44,145
(upbeat dance music)
1160
00:55:53,865 --> 00:55:55,401
[Stratford] Miss Nightingale?
1161
00:55:56,546 --> 00:55:59,191
I am delighted to make your acquaintance.
1162
00:55:59,107 --> 00:56:00,418
I apologise for
disturbing your Excellency
1163
00:56:00,388 --> 00:56:03,367
at this hour but my time is limited.
1164
00:56:03,269 --> 00:56:04,371
Then uh, be seated.
1165
00:56:04,349 --> 00:56:05,349
Thank you.
1166
00:56:08,231 --> 00:56:11,418
Lord Stratford, I have
come to ask your help.
1167
00:56:11,311 --> 00:56:13,456
I have had your letter
but quite honestly,
1168
00:56:13,392 --> 00:56:15,370
I cannot see what help is needed.
1169
00:56:15,313 --> 00:56:18,751
And the "Times" fund which is
quite a considerable amount
1170
00:56:18,634 --> 00:56:21,571
could I feel be used to better purpose.
1171
00:56:21,475 --> 00:56:23,119
What better purpose?
1172
00:56:23,075 --> 00:56:25,554
I have advised Mr.
Herbert that I would like
1173
00:56:25,477 --> 00:56:29,207
to build an English church in
the centre of Constantinople,
1174
00:56:29,078 --> 00:56:32,224
and if the Sultan agrees to this proposal,
1175
00:56:32,119 --> 00:56:33,906
it will be quite a diplomatic plan.
1176
00:56:36,081 --> 00:56:38,768
I am not a diplomat Lord Stratford,
1177
00:56:38,682 --> 00:56:40,201
but I should've thought that the service
1178
00:56:40,162 --> 00:56:42,140
of God included the service of man.
1179
00:56:42,083 --> 00:56:45,604
I, I have advocated that the fund be used
1180
00:56:45,484 --> 00:56:48,255
by houses in Constantinople
where recreational facilities
1181
00:56:48,165 --> 00:56:51,185
can be provided for the
convalescing soldiers.
1182
00:56:51,085 --> 00:56:53,939
Rooms for reading,
writing and a good canteen
1183
00:56:53,847 --> 00:56:56,840
to help keep the men away from
the bazaars and the brothels.
1184
00:56:57,648 --> 00:56:59,168
Really?
1185
00:56:59,129 --> 00:57:01,023
And do you believe that the men
1186
00:57:00,969 --> 00:57:02,780
would appreciate such facilities?
1187
00:57:02,730 --> 00:57:03,833
If I did not Lord Stratford,
1188
00:57:03,811 --> 00:57:05,497
I would not have suggested it.
1189
00:57:05,451 --> 00:57:08,221
Then I am afraid I
must disagree with you.
1190
00:57:08,132 --> 00:57:09,443
You see the pampering of these young...
1191
00:57:09,413 --> 00:57:10,431
Excuse me Ma'am.
1192
00:57:10,412 --> 00:57:11,765
Your Excellency, word has just come
1193
00:57:11,733 --> 00:57:13,752
that General Omar Pasha
has left the palace.
1194
00:57:13,693 --> 00:57:14,527
Oh.
1195
00:57:14,494 --> 00:57:15,328
Well then I'm afraid I,
1196
00:57:15,296 --> 00:57:17,356
I must ask you to excuse
me Miss Nightingale.
1197
00:57:17,295 --> 00:57:18,171
Of course.
1198
00:57:18,136 --> 00:57:20,218
Perhaps your Excellency would
care one day to come over
1199
00:57:20,137 --> 00:57:22,115
to Scutari and meet some of our soldiers.
1200
00:57:22,057 --> 00:57:23,784
I think you would find it illuminating.
1201
00:57:23,737 --> 00:57:25,048
Yes, I would like to do that,
1202
00:57:25,018 --> 00:57:27,330
but at the present moment
I am extremely busy.
1203
00:57:27,259 --> 00:57:28,486
And as you know,
1204
00:57:28,459 --> 00:57:32,230
the political situation
here is most delicate.
1205
00:57:32,100 --> 00:57:33,953
I understand your difficulties.
1206
00:57:33,901 --> 00:57:36,672
Captain Trevors, will you
take care of Miss Nightingale?
1207
00:57:36,582 --> 00:57:38,915
Miss Nightingale, goodnight.
1208
00:57:42,625 --> 00:57:44,728
May I escort you to the
Embassy carriage, Ma'am?
1209
00:57:44,665 --> 00:57:47,936
Thank you, I have made
arrangements for my own transport.
1210
00:57:47,826 --> 00:57:48,660
Goodnight.
1211
00:57:48,628 --> 00:57:51,712
(upbeat dance music)
1212
00:57:54,868 --> 00:57:57,702
(water splashing)
1213
00:58:17,517 --> 00:58:20,510
(nurses chattering)
1214
00:58:25,199 --> 00:58:29,221
Do you know that 118
men died last night?
1215
00:58:29,081 --> 00:58:30,642
All in the same ward.
1216
00:58:30,602 --> 00:58:32,079
Who told you that?
1217
00:58:32,042 --> 00:58:33,436
One of the orderlies.
1218
00:58:33,402 --> 00:58:35,756
Just because they don't get enough food.
1219
00:58:35,684 --> 00:58:37,286
I've asked Miss Nightingale
again and again...
1220
00:58:37,244 --> 00:58:38,430
[Nurse] But you've got to get
1221
00:58:38,404 --> 00:58:39,840
a doctor's permission Sister Wheeler.
1222
00:58:39,805 --> 00:58:40,639
You know that.
1223
00:58:40,606 --> 00:58:42,438
The doctors are just
as careless as she is.
1224
00:58:43,326 --> 00:58:45,054
Are you going out?
1225
00:58:45,007 --> 00:58:45,841
Yes.
1226
00:58:45,808 --> 00:58:47,910
I'm going to Constantinople.
1227
00:58:47,848 --> 00:58:49,075
See if they do anything else there
1228
00:58:49,048 --> 00:58:51,527
besides scrubbing floors
and rolling bandages.
1229
00:58:51,449 --> 00:58:53,135
[Nurse] Don't you know
Miss Nightingale's orders?
1230
00:58:53,090 --> 00:58:55,944
Yes, I know them as well as you do.
1231
00:58:55,851 --> 00:58:59,080
Well, if you are going to
Constantinople Nurse Johnson,
1232
00:58:58,972 --> 00:59:00,759
will you please post this for me?
1233
00:59:05,574 --> 00:59:08,803
But why can't Miss
Nightingale control her nurses?
1234
00:59:08,695 --> 00:59:10,632
Coming at a moment like this that letter
1235
00:59:10,576 --> 00:59:12,804
may undo all the work she's so far done.
1236
00:59:12,737 --> 00:59:15,299
This is going to provide
plenty of ammunition
1237
00:59:15,218 --> 00:59:17,237
for the supporters of Mr. Roebuck.
1238
00:59:17,178 --> 00:59:18,948
Yes, I'm afraid it is.
1239
00:59:18,899 --> 00:59:20,251
What's the actual wording of
1240
00:59:20,219 --> 00:59:21,822
the Roebuck motion Lord Palmerston?
1241
00:59:21,780 --> 00:59:23,883
(clock chiming)
1242
00:59:23,821 --> 00:59:25,298
That a select committee be appointed
1243
00:59:25,261 --> 00:59:28,366
to acquire into the condition of our Army
1244
00:59:28,263 --> 00:59:31,283
before Sevastopol and into the conduct
1245
00:59:31,183 --> 00:59:33,537
of those departments of the government
1246
00:59:33,465 --> 00:59:36,799
whose duty it is to administer
to the wants of the Army.
1247
00:59:38,786 --> 00:59:40,055
Did you suggest to your aunt that she
1248
00:59:40,027 --> 00:59:42,088
should send your letter to a newspaper?
1249
00:59:42,027 --> 00:59:45,131
Oh no Ma'am, it was a private letter.
1250
00:59:45,028 --> 00:59:47,340
You told your aunt that
on December the 20th,
1251
00:59:47,269 --> 00:59:50,832
118 men died in one ward.
1252
00:59:50,710 --> 00:59:52,062
Where did you get that figure?
1253
00:59:52,031 --> 00:59:53,717
From an orderly Ma'am.
1254
00:59:53,671 --> 00:59:57,109
As a nurse you had no right
to repeat such information,
1255
00:59:56,993 --> 00:59:59,305
and it is completely untrue.
1256
00:59:59,234 --> 01:00:01,942
These were the casualties
throughout the whole hospital.
1257
01:00:03,475 --> 01:00:05,578
And when have you seen men starving?
1258
01:00:05,516 --> 01:00:06,576
Never Ma'am.
1259
01:00:06,556 --> 01:00:09,661
Then why did you tell
your aunt that you had?
1260
01:00:09,558 --> 01:00:11,702
I wanted to make it look so bad
1261
01:00:11,638 --> 01:00:14,367
so that then my aunt would send me
1262
01:00:14,279 --> 01:00:17,050
out a parcel for me own patients.
1263
01:00:16,960 --> 01:00:19,980
You have caused immense
harm both here and in England.
1264
01:00:19,881 --> 01:00:21,818
Oh, I am sorry Ma'am.
1265
01:00:21,762 --> 01:00:23,344
I'm so terribly sorry.
1266
01:00:24,203 --> 01:00:27,224
Sister Wheeler, this is
the second time upon which
1267
01:00:27,124 --> 01:00:29,727
you have allowed your emotions
to get the better of you.
1268
01:00:29,644 --> 01:00:31,414
And in my opinion you are no longer fitted
1269
01:00:31,365 --> 01:00:32,634
to remain here as a nurse.
1270
01:00:32,606 --> 01:00:34,083
Oh, please don't send me home Ma'am.
1271
01:00:34,046 --> 01:00:35,690
Please don't send me home.
1272
01:00:35,646 --> 01:00:37,541
She's acted foolishly Florence,
1273
01:00:37,487 --> 01:00:40,883
but not with any intent to
do harm, of that I'm sure.
1274
01:00:40,768 --> 01:00:42,120
Oh thank you Mrs. Bracebridge.
1275
01:00:42,089 --> 01:00:44,651
That is true Ma'am, that is true.
1276
01:00:44,570 --> 01:00:45,839
But for the fact that you wrote
1277
01:00:45,810 --> 01:00:48,803
your letter to a relative I
should dismiss you here and now,
1278
01:00:49,572 --> 01:00:51,758
but Mr. Herbert has asked
that you shall remain
1279
01:00:51,692 --> 01:00:53,962
to appear before a commission of inquiry
1280
01:00:53,893 --> 01:00:55,246
so that your statement published
1281
01:00:55,214 --> 01:00:58,068
in the "Times" may be officially refuted.
1282
01:00:57,975 --> 01:01:00,537
I have been accused of incompetence.
1283
01:01:00,456 --> 01:01:01,456
[All] Hear, hear!
1284
01:01:02,256 --> 01:01:06,946
To that I can only reply
that I've given everything
1285
01:01:06,778 --> 01:01:09,548
of which I personally am capable.
1286
01:01:09,459 --> 01:01:12,063
[All] Hear, hear!
1287
01:01:11,980 --> 01:01:13,999
I've been accused of indifference.
1288
01:01:13,940 --> 01:01:17,211
If that is true then I can claim
1289
01:01:17,101 --> 01:01:18,537
only indifference to the attitude
1290
01:01:18,502 --> 01:01:20,146
of certain honourable
members of this house.
1291
01:01:20,102 --> 01:01:21,138
[All] Shame, shame!
1292
01:01:22,544 --> 01:01:24,396
Who have done their utmost to frustrate
1293
01:01:24,344 --> 01:01:27,657
the work I have tried
so hard to accomplish.
1294
01:01:27,545 --> 01:01:29,127
[All] Hear, hear.
1295
01:01:30,386 --> 01:01:33,699
I can say little more,
but I have attempted
1296
01:01:33,587 --> 01:01:35,690
to vindicate the government against
1297
01:01:35,628 --> 01:01:37,119
the charge that has been made.
1298
01:01:37,910 --> 01:01:39,471
The charge that we have knowingly
1299
01:01:39,430 --> 01:01:43,390
and as it were with our eyes wide open,
1300
01:01:44,151 --> 01:01:47,672
suffered our gallant armies
in the field to perish.
1301
01:01:47,552 --> 01:01:49,864
(all chattering)
1302
01:01:49,793 --> 01:01:51,813
And so Sir, with these feelings
1303
01:01:51,754 --> 01:01:54,524
I express my intention of voting against
1304
01:01:54,435 --> 01:01:57,456
the motion of the honourable
and learned gentlemen.
1305
01:01:57,356 --> 01:02:00,502
The battle I can assure
you is being fought
1306
01:02:00,398 --> 01:02:03,293
not only along the
shores of the Black Sea,
1307
01:02:03,198 --> 01:02:04,484
but at home as well.
1308
01:02:06,040 --> 01:02:08,783
(all chattering)
1309
01:02:13,202 --> 01:02:15,514
Sidney and Herbert's defence
was very sound I thought.
1310
01:02:15,443 --> 01:02:17,588
That letter in the "Times"
about the Scutari hospital,
1311
01:02:17,524 --> 01:02:19,544
that's what started the debate.
1312
01:02:19,485 --> 01:02:21,087
The whole country's up in arms.
1313
01:02:21,044 --> 01:02:24,816
I'd sling 'em out neck and crop.
1314
01:02:24,686 --> 01:02:26,413
Another pint Charlie!
1315
01:02:26,366 --> 01:02:28,970
It would be madness to
change the government now.
1316
01:02:28,887 --> 01:02:29,721
Madness.
1317
01:02:29,689 --> 01:02:31,499
(patrons chattering)
1318
01:02:31,448 --> 01:02:34,111
(clock chiming)
1319
01:03:00,179 --> 01:03:05,174
(paper rustling)
(clock chiming)
1320
01:03:17,345 --> 01:03:20,088
(all chattering)
1321
01:03:22,907 --> 01:03:24,148
Order, order!
1322
01:03:31,350 --> 01:03:34,037
[Man With Paper] Aye's, 305.
1323
01:03:33,951 --> 01:03:35,595
No's, 148.
1324
01:03:35,551 --> 01:03:38,294
(all chattering)
1325
01:03:41,033 --> 01:03:44,947
Aye's 305, no's 148.
1326
01:03:44,995 --> 01:03:46,056
The aye's have it.
1327
01:03:46,036 --> 01:03:51,031
(all cheering)
(dramatic music)
1328
01:04:16,246 --> 01:04:18,829
(gentle music)
1329
01:04:24,689 --> 01:04:25,958
You were defeated?
1330
01:04:25,930 --> 01:04:27,241
Yes.
1331
01:04:27,211 --> 01:04:28,354
Heavily.
1332
01:04:28,330 --> 01:04:30,822
Oh, I am so glad.
1333
01:04:31,891 --> 01:04:32,725
Glad?
1334
01:04:32,693 --> 01:04:34,629
That's a curious thing to say.
1335
01:04:34,573 --> 01:04:38,613
Yes dearest, I am glad
because now you can go to Spa.
1336
01:04:39,815 --> 01:04:41,334
Why should I go to Spa?
1337
01:04:41,295 --> 01:04:43,287
You know very well why.
1338
01:04:44,056 --> 01:04:46,117
You should've gone months ago.
1339
01:04:46,057 --> 01:04:47,493
Dr. Ferguson told you.
1340
01:04:47,457 --> 01:04:48,684
Yes.
1341
01:04:48,658 --> 01:04:51,887
I knew you were ill but I did
not know it was so serious.
1342
01:04:51,779 --> 01:04:53,048
Ferguson had no right whatsoever to...
1343
01:04:53,019 --> 01:04:55,081
I know dearest.
1344
01:04:55,020 --> 01:04:56,056
It was my fault.
1345
01:04:58,541 --> 01:05:00,728
Well, perhaps it's as well you know.
1346
01:05:00,662 --> 01:05:03,516
We'll go up to Spa just as soon as I've
1347
01:05:03,424 --> 01:05:06,713
made arrangements with my
successor at the War Office.
1348
01:05:07,785 --> 01:05:09,221
I don't want Florence to know about this.
1349
01:05:09,186 --> 01:05:11,223
She has enough to worry about out there.
1350
01:05:12,067 --> 01:05:15,401
(upbeat dramatic music)
1351
01:05:41,157 --> 01:05:43,051
I'm afraid I can't go on any longer Flo.
1352
01:05:42,997 --> 01:05:44,475
I'm absolutely exhausted.
1353
01:05:44,438 --> 01:05:46,582
We've been in the saddle nearly 10 hours.
1354
01:05:46,518 --> 01:05:48,246
Yes, I too am fatigued Charles
1355
01:05:48,199 --> 01:05:50,052
but here are the hospital huts.
1356
01:05:50,000 --> 01:05:52,312
We will return as soon as
I have seen Mrs. Roberts.
1357
01:05:52,241 --> 01:05:55,154
(trumpets blowing)
1358
01:05:56,162 --> 01:06:01,157
(all chattering)
(gentle music)
1359
01:06:02,884 --> 01:06:03,718
[Man] Who is it?
1360
01:06:03,686 --> 01:06:04,914
[Nurse] Miss Nightingale.
1361
01:06:04,886 --> 01:06:07,469
(gentle music)
1362
01:06:09,367 --> 01:06:12,304
You have done excellent
work here Mrs. Roberts.
1363
01:06:12,208 --> 01:06:13,352
I'm very pleased.
1364
01:06:13,328 --> 01:06:14,162
Thank you Ma'am.
1365
01:06:14,129 --> 01:06:16,023
Being so near the field of battle
1366
01:06:15,970 --> 01:06:18,615
must have made everything
extremely difficult for you.
1367
01:06:18,530 --> 01:06:19,841
There's still a great
deal to be done Ma'am,
1368
01:06:19,811 --> 01:06:21,580
particularly in the cholera house.
1369
01:06:21,531 --> 01:06:24,399
Yes, yes I must let you have more help.
1370
01:06:24,653 --> 01:06:27,590
Have the sisters I sent
proved satisfactory?
1371
01:06:27,494 --> 01:06:28,721
More than satisfactory Ma'am.
1372
01:06:28,694 --> 01:06:29,754
They're magnificent.
1373
01:06:29,734 --> 01:06:31,462
Yes, I'm glad to hear that.
1374
01:06:31,415 --> 01:06:32,375
I...
1375
01:06:32,337 --> 01:06:33,355
(Florence exhales)
1376
01:06:33,335 --> 01:06:34,169
You're ill Ma'am.
1377
01:06:34,136 --> 01:06:34,970
No, no.
1378
01:06:34,938 --> 01:06:35,770
Thank you, thank you.
1379
01:06:35,737 --> 01:06:36,571
I'm quite all right.
1380
01:06:36,538 --> 01:06:38,474
Just a little close here is it not?
1381
01:06:38,417 --> 01:06:40,771
If I sit down for a moment
I (inhales sharply).
1382
01:06:40,699 --> 01:06:41,699
Oh!
1383
01:06:43,099 --> 01:06:44,660
[Nurse Roberts] Sister!
1384
01:06:44,620 --> 01:06:46,181
Parthenope.
1385
01:06:46,140 --> 01:06:50,412
Struggle always makes
noise, always Parthe.
1386
01:06:50,262 --> 01:06:53,908
Oh, you may say it cannot
be done Lord Stratford
1387
01:06:53,783 --> 01:06:55,052
but I say it must be done.
- She's been delirious
1388
01:06:55,023 --> 01:06:56,084
for days Dr. Sutherland.
1389
01:06:56,064 --> 01:06:57,583
It must be done.
1390
01:06:57,545 --> 01:06:58,897
It will be done.
- The Crimean fever
1391
01:06:58,865 --> 01:06:59,699
that she has.
1392
01:06:59,666 --> 01:07:01,686
- There was 300,000 beds that,
- There's no doubt about that
1393
01:07:01,626 --> 01:07:02,626
and badly too.
1394
01:07:03,666 --> 01:07:04,977
Sidney Herbert ordered them.
1395
01:07:04,947 --> 01:07:06,091
Herbert ordered them...
- Has the family been told?
1396
01:07:06,068 --> 01:07:07,503
Yes, by telegram.
1397
01:07:07,468 --> 01:07:09,363
And I wrote to her mother myself.
1398
01:07:09,309 --> 01:07:10,143
Good.
1399
01:07:10,110 --> 01:07:11,420
300,000...
1400
01:07:11,389 --> 01:07:16,384
Oh, it's a pity but I'm afraid
I'll have to cut this off.
1401
01:07:16,471 --> 01:07:19,658
Pair of scissors Mrs. Roberts, sharp ones.
1402
01:07:19,552 --> 01:07:22,511
(Florence groaning)
1403
01:07:23,914 --> 01:07:26,497
(gentle music)
1404
01:07:29,516 --> 01:07:31,257
The news of Florence is very bad.
1405
01:07:32,277 --> 01:07:33,379
Yes, I know.
1406
01:07:33,358 --> 01:07:36,128
I'm just writing to her parents.
1407
01:07:36,038 --> 01:07:39,076
If she dies I feel I must
take the responsibility myself,
1408
01:07:39,920 --> 01:07:41,377
for I sent her out there.
1409
01:07:42,841 --> 01:07:44,207
She will not die Sidney.
1410
01:07:45,562 --> 01:07:47,999
The prayers of the whole
nation are with her.
1411
01:07:47,923 --> 01:07:50,506
(gentle music)
1412
01:07:51,724 --> 01:07:54,661
Then God grant that they be answered.
1413
01:07:54,565 --> 01:07:56,627
(gentle music)
1414
01:07:56,566 --> 01:07:58,752
We must bear in mind
that Mrs. Roberts letter
1415
01:07:58,686 --> 01:08:00,052
was written three weeks ago,
1416
01:08:01,488 --> 01:08:03,821
and Flo was passing
through the crisis then.
1417
01:08:07,130 --> 01:08:09,149
If anything should have happened to her,
1418
01:08:09,090 --> 01:08:10,151
we would have heard by now.
1419
01:08:10,131 --> 01:08:13,485
If anything happens to
her, I shall die myself.
1420
01:08:13,372 --> 01:08:15,016
No you will not Mama.
1421
01:08:14,972 --> 01:08:15,991
I shall.
1422
01:08:15,973 --> 01:08:17,909
I shall not want to live.
1423
01:08:17,853 --> 01:08:22,848
(trumpets blowing)
(hooves clomping)
1424
01:08:29,498 --> 01:08:30,641
It's the Commander in Chief.
1425
01:08:30,618 --> 01:08:31,971
What's he doin' here?
1426
01:08:31,939 --> 01:08:34,773
(trumpet blowing)
1427
01:08:36,300 --> 01:08:38,883
(upbeat music)
1428
01:08:41,061 --> 01:08:42,497
Is this where Miss Nightingale is?
1429
01:08:42,462 --> 01:08:43,296
Quiet man!
1430
01:08:43,263 --> 01:08:44,865
Don't make so much noise.
1431
01:08:44,823 --> 01:08:45,657
How is she?
1432
01:08:45,624 --> 01:08:46,456
She's better.
1433
01:08:46,423 --> 01:08:47,257
Good, good.
1434
01:08:47,225 --> 01:08:48,057
Pray, who are you?
1435
01:08:48,024 --> 01:08:48,900
Merely a soldier.
1436
01:08:48,865 --> 01:08:49,699
She knows me well.
1437
01:08:49,666 --> 01:08:51,726
I've come a long way, I must see her.
1438
01:08:51,666 --> 01:08:52,542
You cannot see her.
1439
01:08:52,507 --> 01:08:53,339
Huh?
1440
01:08:53,306 --> 01:08:56,744
Mrs. Roberts, who is that?
1441
01:08:56,628 --> 01:08:59,648
(upbeat music)
1442
01:08:59,548 --> 01:09:01,610
Lord Raglan.
1443
01:09:01,549 --> 01:09:03,193
You must not come near me.
1444
01:09:03,149 --> 01:09:05,628
I have a bad fever.
1445
01:09:05,551 --> 01:09:07,487
It will be dangerous for you.
1446
01:09:07,431 --> 01:09:09,826
I am not afraid of fever Ma'am.
1447
01:09:09,752 --> 01:09:13,792
I've come to tell you you've
done a magnificent job.
1448
01:09:14,194 --> 01:09:17,923
Every soldier out here owes
you a debt of gratitude.
1449
01:09:17,794 --> 01:09:20,982
Now, you're warn out and now I'm going
1450
01:09:20,876 --> 01:09:22,687
to send you home to recover.
1451
01:09:22,636 --> 01:09:26,700
I'm sorry Lord Raglan,
but when I am well enough
1452
01:09:26,558 --> 01:09:28,869
to leave here I shall go back
1453
01:09:28,799 --> 01:09:31,486
to Scutari to continue my work.
1454
01:09:31,400 --> 01:09:34,518
Miss Nightingale, are
you disobeying my orders?
1455
01:09:35,361 --> 01:09:36,589
Flatly Lord Raglan.
1456
01:09:36,562 --> 01:09:38,998
Oh, this is rank insubordination Ma'am.
1457
01:09:38,922 --> 01:09:40,567
Rank insubordination.
1458
01:09:40,523 --> 01:09:43,627
(water splashing)
(gentle music)
1459
01:09:43,524 --> 01:09:44,524
Oars!
1460
01:09:56,849 --> 01:09:58,785
Now steady, go very steady.
1461
01:09:58,730 --> 01:10:03,691
(gentle music)
(water splashing)
1462
01:10:13,375 --> 01:10:15,854
We must take great care of our heroin.
1463
01:10:15,776 --> 01:10:17,962
For an intelligent man Charles
1464
01:10:17,896 --> 01:10:20,291
you sometimes talk the
most arrant nonsense.
1465
01:10:20,217 --> 01:10:22,279
In a letter I've just
had from my sister,
1466
01:10:22,218 --> 01:10:24,029
she said you were a national heroine.
1467
01:10:23,979 --> 01:10:26,958
Well, your sister must've
taken leave of her senses.
1468
01:10:26,860 --> 01:10:28,943
[Wood] Miss Nightingale, lady?
1469
01:10:34,902 --> 01:10:37,548
There are two soldiers
outside with an owl.
1470
01:10:37,464 --> 01:10:39,066
With an owl?
1471
01:10:39,024 --> 01:10:41,253
I'll tell them you
can't see them just now.
1472
01:10:41,185 --> 01:10:42,787
No, no Charles.
1473
01:10:42,745 --> 01:10:44,077
Please ask them to come in.
1474
01:10:47,987 --> 01:10:49,853
Miss Nightingale will see you.
1475
01:10:55,471 --> 01:10:58,339
Corporal Wood and Private Simmons.
1476
01:11:01,792 --> 01:11:05,272
Well lady, we know you once
had a pet owl and it died.
1477
01:11:05,154 --> 01:11:08,175
We thought you might like to
have this to remind you of it.
1478
01:11:08,075 --> 01:11:10,909
Oh, that is most kind of you both.
1479
01:11:11,676 --> 01:11:14,009
She is very like Athena.
1480
01:11:14,837 --> 01:11:17,358
It was at Athens I found Athena.
1481
01:11:17,278 --> 01:11:18,547
She was a baby owl.
1482
01:11:18,519 --> 01:11:19,996
She had fallen out of her nest
1483
01:11:19,959 --> 01:11:21,603
and some children were teasing her,
1484
01:11:21,559 --> 01:11:24,455
so I rescued her, put her in my pocket
1485
01:11:24,361 --> 01:11:26,381
and took her back to England.
1486
01:11:26,322 --> 01:11:28,884
Oh, we became great friends.
1487
01:11:28,803 --> 01:11:30,544
When she died I was very sad.
1488
01:11:31,523 --> 01:11:33,355
It is most kind of you.
1489
01:11:34,764 --> 01:11:37,159
How have you all been at Scutari?
1490
01:11:37,085 --> 01:11:38,043
Oh, all right lady.
1491
01:11:38,005 --> 01:11:40,275
But we've missed you
coming round at nights,
1492
01:11:40,206 --> 01:11:41,082
didn't we Woody?
1493
01:11:41,047 --> 01:11:42,525
Yes, we missed you like hell.
1494
01:11:42,487 --> 01:11:45,633
Oh, I'm very touched Corporal Wood
1495
01:11:45,529 --> 01:11:48,383
that you should have missed me like hell.
1496
01:11:48,290 --> 01:11:50,518
I'm going back home to
England tomorrow lady.
1497
01:11:50,450 --> 01:11:52,219
I'll get me self a good wooden leg.
1498
01:11:52,170 --> 01:11:55,108
I will write to the War
Office about your case
1499
01:11:55,012 --> 01:11:58,116
and see that you are credited
with all your back pay.
1500
01:11:58,013 --> 01:11:58,889
Thank you lady.
1501
01:11:58,854 --> 01:12:01,916
And will you give my
remembrances to your wife?
1502
01:12:01,814 --> 01:12:02,732
I will lady.
1503
01:12:02,696 --> 01:12:06,064
I'll ask her to keep my
informed of your progress.
1504
01:12:07,696 --> 01:12:10,049
You ought really to be
going home yourself you know?
1505
01:12:09,977 --> 01:12:11,038
You're right there Woody.
1506
01:12:11,018 --> 01:12:11,852
No.
1507
01:12:11,819 --> 01:12:14,171
No, I shall not return to home until
1508
01:12:14,098 --> 01:12:19,059
the last soldier has left
Scutari and the war is over.
1509
01:12:19,781 --> 01:12:20,615
Follow me.
1510
01:12:20,582 --> 01:12:23,666
(upbeat dance music)
1511
01:12:33,826 --> 01:12:36,471
Private dispatch from
headquarters for you, Sir.
1512
01:12:36,387 --> 01:12:41,382
(upbeat dance music)
(letter rustling)
1513
01:12:55,833 --> 01:12:56,791
(hands clapping)
1514
01:12:56,753 --> 01:12:57,753
My Lords?
1515
01:12:59,355 --> 01:13:01,333
My Lords, ladies and gentlemen,
1516
01:13:01,276 --> 01:13:04,394
create silence for his Excellency
the British Ambassador.
1517
01:13:05,157 --> 01:13:08,970
My friends, I have just
received this dispatch.
1518
01:13:08,838 --> 01:13:10,358
"The victory of our forces in the field
1519
01:13:10,319 --> 01:13:14,883
"now being complete and
the Russian's vanquished,
1520
01:13:14,721 --> 01:13:19,716
"a treaty of peace has
just been signed in Paris."
1521
01:13:19,923 --> 01:13:21,609
God save the Queen.
1522
01:13:21,563 --> 01:13:23,416
[All] God save the Queen!
1523
01:13:23,364 --> 01:13:24,198
Hip hip...
1524
01:13:24,165 --> 01:13:25,475
[All] Hooray!
1525
01:13:25,444 --> 01:13:28,090
(dramatic music)
1526
01:13:28,005 --> 01:13:30,588
(sombre music)
1527
01:13:35,008 --> 01:13:37,466
[Florence] Goodbye, George Winch.
1528
01:13:38,369 --> 01:13:43,100
Your life was plucked like
the daffodils you love so much
1529
01:13:42,931 --> 01:13:46,077
and in the very spring of your years,
1530
01:13:45,972 --> 01:13:50,057
but you and all those around here
1531
01:13:50,934 --> 01:13:55,372
have not sacrificed your lives
for little or no purpose,
1532
01:13:55,215 --> 01:13:58,925
because I for one will
never, never forget.
1533
01:14:02,738 --> 01:14:05,151
Goodbye my children.
1534
01:14:06,259 --> 01:14:09,280
I can do no more for you who have suffered
1535
01:14:09,180 --> 01:14:12,075
and died in your countries service.
1536
01:14:11,981 --> 01:14:14,894
Your spirits are with God who gave them.
1537
01:14:17,063 --> 01:14:21,933
But so long as I live, I
shall fight your cause.
1538
01:14:22,585 --> 01:14:25,419
(trumpet blowing)
1539
01:14:34,109 --> 01:14:38,423
d Of early years when life was fair d
1540
01:14:38,271 --> 01:14:42,292
d Our faces sweet and pale d
1541
01:14:42,152 --> 01:14:46,216
d They poke the angel bending there d
1542
01:14:46,074 --> 01:14:49,658
d Was Florence Nightingale d
1543
01:14:51,795 --> 01:14:56,790
(all cheering)
(all applauding)
1544
01:14:58,037 --> 01:14:59,390
I say Woody, what are we gonna
1545
01:14:59,358 --> 01:15:01,503
give her when she comes home, eh?
1546
01:15:01,439 --> 01:15:02,582
What are we going to give her?
1547
01:15:02,559 --> 01:15:05,121
Why, the biggest bleeding
welcome anyone's ever had.
1548
01:15:05,040 --> 01:15:07,686
(all cheering)
1549
01:15:07,601 --> 01:15:09,162
She may probably be thinking
1550
01:15:09,122 --> 01:15:13,727
how to escape as best
she may on her return.
1551
01:15:13,563 --> 01:15:17,418
The demonstrations of
the nation's appreciation
1552
01:15:17,284 --> 01:15:22,279
of the deeds and motives
of Florence Nightingale.
1553
01:15:23,367 --> 01:15:24,844
Yes, yes Mr. Gladstone.
1554
01:15:24,807 --> 01:15:26,827
We all remember Lord Ellesmere's tribute
1555
01:15:26,768 --> 01:15:29,622
and we're all anxious to
accord Miss Nightingale
1556
01:15:29,529 --> 01:15:32,174
full honours on her return
from the seat of war.
1557
01:15:32,090 --> 01:15:33,831
The question is what are we to do?
1558
01:15:35,371 --> 01:15:38,830
On behalf of the Army Panmure
have you any suggestions?
1559
01:15:39,733 --> 01:15:42,628
I think Prime Minister,
that every regiment
1560
01:15:42,534 --> 01:15:45,638
of the British Army
would like to be there.
1561
01:15:45,534 --> 01:15:49,473
But as that is impossible,
at least the grenadiers
1562
01:15:49,337 --> 01:15:51,940
in Coldstream can send their bands
1563
01:15:51,857 --> 01:15:54,044
to meet her at the station.
1564
01:15:53,978 --> 01:15:56,665
And uh, on behalf of the Admiralty, Sir,
1565
01:15:56,579 --> 01:15:59,641
we'd like to bring her
home on board a man of war.
1566
01:15:59,540 --> 01:16:02,185
Most gratifying, most gratifying.
1567
01:16:02,100 --> 01:16:05,246
The government must not
fail to take the lead.
1568
01:16:05,141 --> 01:16:06,786
With her name on the lips of everyone
1569
01:16:06,743 --> 01:16:09,611
and her praises sung even
in the public houses.
1570
01:16:10,503 --> 01:16:12,898
And then William,
when we return to Embley
1571
01:16:12,824 --> 01:16:14,427
we must arrange a reception there
1572
01:16:14,385 --> 01:16:16,029
and we must as the Palmerston's and...
1573
01:16:15,985 --> 01:16:17,171
Don't you think it might be wiser
1574
01:16:17,146 --> 01:16:18,331
my dear if we waited to hear
1575
01:16:18,306 --> 01:16:21,077
what Flo wished to be done in her honour?
1576
01:16:20,988 --> 01:16:21,946
Mama?
1577
01:16:21,908 --> 01:16:22,742
[Mrs. Nightingale] Yes?
1578
01:16:22,709 --> 01:16:24,019
When she arrives the villagers want
1579
01:16:23,989 --> 01:16:25,967
to pull the carriages
themselves up from the station.
1580
01:16:25,909 --> 01:16:27,261
Oh, won't it be exciting?
1581
01:16:27,229 --> 01:16:28,749
No one don't seem to know
1582
01:16:28,711 --> 01:16:30,313
when she's a 'comin' Mr. Jenkins.
1583
01:16:30,271 --> 01:16:32,916
Don't you worry, as
soon as gets to Dover
1584
01:16:32,831 --> 01:16:35,310
on that Man-of-War the
whole of England will know.
1585
01:16:35,233 --> 01:16:36,233
Bigger than royalty,
1586
01:16:36,193 --> 01:16:37,027
that's the welcome they're gonna
1587
01:16:36,994 --> 01:16:39,306
give her and so are we in Derbyshire.
1588
01:16:39,234 --> 01:16:40,836
So we must get all these flags out
1589
01:16:40,794 --> 01:16:42,939
and the carriage is gonna
be drawn by the villagers.
1590
01:16:42,875 --> 01:16:47,870
(train whistling blowing)
(exhaust hissing)
1591
01:17:09,525 --> 01:17:14,520
(train chugging)
(exhaust hissing)
1592
01:17:21,329 --> 01:17:26,290
(birds chirping)
(train chugging)
1593
01:17:31,693 --> 01:17:33,463
It's her Mr. Jenkins, it's her!
1594
01:17:33,414 --> 01:17:36,157
(birds chirping)
1595
01:17:39,095 --> 01:17:40,615
Why, Miss Florence.
1596
01:17:40,576 --> 01:17:41,594
How are you Jenkins?
1597
01:17:41,576 --> 01:17:43,471
I'm very glad to see you again.
1598
01:17:43,417 --> 01:17:45,103
But we were going to put the flags out
1599
01:17:45,058 --> 01:17:46,118
for you Miss Florence and...
- Oh, were you?
1600
01:17:46,098 --> 01:17:48,076
That was too kind, too kind.
1601
01:17:48,018 --> 01:17:50,956
Will you have my luggage
sent up to Lea Hurst please?
1602
01:17:50,860 --> 01:17:51,694
Oh, yes Miss Florence.
1603
01:17:51,661 --> 01:17:52,493
I'll get the carriage for you.
1604
01:17:52,460 --> 01:17:53,294
No, no thank you.
1605
01:17:53,261 --> 01:17:54,093
I wish to walk.
1606
01:17:54,061 --> 01:17:55,330
Oh, yes Ma'am.
1607
01:17:55,301 --> 01:17:58,044
(birds chirping)
1608
01:18:23,512 --> 01:18:24,346
The very thought of it
1609
01:18:24,313 --> 01:18:26,957
is already giving me a
retched headache (laughs).
1610
01:18:26,873 --> 01:18:29,519
[Parthenope] Florence!
1611
01:18:29,434 --> 01:18:30,766
- Parthe.
- Flo.
1612
01:18:32,475 --> 01:18:34,662
Oh, my great heart, Flo!
1613
01:18:34,596 --> 01:18:35,430
Mama.
1614
01:18:35,397 --> 01:18:36,397
Florence.
1615
01:18:37,117 --> 01:18:38,075
We didn't expect you.
1616
01:18:38,037 --> 01:18:39,222
I know Mama.
1617
01:18:39,197 --> 01:18:40,925
But we are so unprepared.
1618
01:18:40,878 --> 01:18:41,878
Nothing is ready.
1619
01:18:41,838 --> 01:18:42,838
Dear Papa.
1620
01:18:43,919 --> 01:18:48,566
So, you've come home
my child in your own way.
1621
01:18:48,400 --> 01:18:51,296
Yes Papa, in my own way.
1622
01:18:51,202 --> 01:18:53,263
Now Parthe, go and get the rug
1623
01:18:53,202 --> 01:18:54,680
and my paisley shawl for Florence.
1624
01:18:54,643 --> 01:18:55,477
Yes.
1625
01:18:55,444 --> 01:18:58,214
William dear, ask Watson to
bring the calf's foot jelly.
1626
01:18:58,124 --> 01:18:59,685
Mama, I am not an invalid.
1627
01:18:59,644 --> 01:19:03,332
Oh yes you are, and
now it is our opportunity
1628
01:19:03,206 --> 01:19:06,144
to show our appreciation
of our wonderful daughter.
1629
01:19:06,047 --> 01:19:08,817
Come along now and sit down.
1630
01:19:08,728 --> 01:19:10,122
That's right.
1631
01:19:10,088 --> 01:19:11,607
There now.
1632
01:19:11,569 --> 01:19:12,588
Put your feet up.
1633
01:19:12,569 --> 01:19:13,569
Mama!
1634
01:19:14,250 --> 01:19:15,491
That's right.
1635
01:19:17,291 --> 01:19:18,907
Your hair, your beautiful hair.
1636
01:19:20,853 --> 01:19:22,372
[Florence] They had to cut it off Mama.
1637
01:19:22,333 --> 01:19:24,978
And your thin little face.
1638
01:19:24,893 --> 01:19:26,121
You are ill.
1639
01:19:26,095 --> 01:19:29,616
No Mama, I was very ill but
there is no need to worry.
1640
01:19:29,496 --> 01:19:30,330
I am better now.
1641
01:19:30,297 --> 01:19:32,005
[Mrs. Nightingale] Oh no.
1642
01:19:31,936 --> 01:19:34,665
You must not do a thing for yourself.
1643
01:19:34,578 --> 01:19:36,319
Your work is finished.
1644
01:19:37,218 --> 01:19:38,321
No Mama.
1645
01:19:38,299 --> 01:19:42,384
My work, my real work has just begun.
1646
01:19:43,221 --> 01:19:44,406
This is excellent.
1647
01:19:44,381 --> 01:19:47,193
We will compile in these notes
so of the greatest reforms
1648
01:19:47,101 --> 01:19:48,245
ever to come by...
- What's the use
1649
01:19:48,222 --> 01:19:50,701
of reforms Mr. Herbert
is the War Office refused
1650
01:19:50,623 --> 01:19:52,809
to put them into operation?
1651
01:19:52,744 --> 01:19:55,640
Although I am no longer Minister at War,
1652
01:19:55,545 --> 01:19:58,583
I still feel I can steer
many of these through.
1653
01:19:59,987 --> 01:20:01,923
Meanwhile Miss Florence,
1654
01:20:01,867 --> 01:20:05,013
you must carry out Dr.
Sutherland's instructions.
1655
01:20:04,909 --> 01:20:06,636
You must rest.
1656
01:20:06,588 --> 01:20:07,920
I cannot rest.
1657
01:20:09,069 --> 01:20:11,277
I cannot rest because I cannot forget.
1658
01:20:11,991 --> 01:20:13,677
While the war was being fought,
1659
01:20:13,631 --> 01:20:16,777
people here at home lived
on the fat of the land,
1660
01:20:16,673 --> 01:20:19,381
dressed their children
in velvets and silks.
1661
01:20:20,114 --> 01:20:22,217
My children had only a filthy blanket
1662
01:20:22,154 --> 01:20:27,149
or a blood stained coat when
they lived on raw salt meat.
1663
01:20:27,596 --> 01:20:30,992
I cannot forget that 9,000 of them lying,
1664
01:20:30,877 --> 01:20:34,190
and from causes which might
well have been prevented,
1665
01:20:34,079 --> 01:20:36,617
in their lone forgotten graves.
1666
01:20:37,560 --> 01:20:40,956
I stand at the alter of
murdered men Mr. Herbert.
1667
01:20:40,841 --> 01:20:43,754
Day and night their voices cry out to me.
1668
01:20:45,643 --> 01:20:48,101
Do not ask me to rest.
1669
01:20:52,366 --> 01:20:57,361
I promise you, anything
I can do I will do.
1670
01:21:00,248 --> 01:21:01,248
Now let's see.
1671
01:21:02,008 --> 01:21:03,945
Completely reconstruct the
Army medical department.
1672
01:21:03,890 --> 01:21:06,368
All barracks to be put in
sanitary or both at home in India.
1673
01:21:06,290 --> 01:21:08,018
Formulate a new warrant for the training
1674
01:21:07,971 --> 01:21:09,240
and promotion for medical officers.
1675
01:21:09,211 --> 01:21:12,124
Formation of soldiers clubs
and institutes in India.
1676
01:21:13,453 --> 01:21:16,223
You know, the only way
to get these things done
1677
01:21:16,133 --> 01:21:18,125
is to have a Royal Commission appointed.
1678
01:21:19,014 --> 01:21:20,742
I think I have it.
1679
01:21:20,695 --> 01:21:22,256
You have what Mr. Herbert?
1680
01:21:22,216 --> 01:21:23,819
Why don't you go and
spend a few days in Scotland
1681
01:21:23,777 --> 01:21:26,047
with your old friend, Sir James Clark?
1682
01:21:25,978 --> 01:21:28,873
Well what has this to do
with the Royal Commission?
1683
01:21:28,778 --> 01:21:33,193
Sir Jame's house is
very close the Balmoral.
1684
01:21:35,381 --> 01:21:38,110
The Queen would I am sure be sympathetic
1685
01:21:38,022 --> 01:21:40,751
but she has no power to act.
1686
01:21:40,663 --> 01:21:41,890
The Queen can I know act only
1687
01:21:41,863 --> 01:21:44,508
upon the advice of her minsters,
1688
01:21:44,424 --> 01:21:46,069
but it is quite amazing how often
1689
01:21:46,025 --> 01:21:47,961
she suggests something to them
1690
01:21:47,905 --> 01:21:51,524
which they in turn put
forward as their own idea.
1691
01:21:57,589 --> 01:21:59,734
Your Majesty, Your Royal Highness,
1692
01:21:59,669 --> 01:22:02,002
may I present Miss Florence Nightingale.
1693
01:22:05,072 --> 01:22:06,216
We have long wanted to meet
1694
01:22:06,192 --> 01:22:08,170
you personally Miss Nightingale,
1695
01:22:08,113 --> 01:22:09,965
and to thank you for all you've done
1696
01:22:09,913 --> 01:22:12,726
for our noble, sick and wounded soldiers.
1697
01:22:12,635 --> 01:22:15,113
Oh, your Majesty, what I have done
1698
01:22:15,035 --> 01:22:16,888
for the soldiers has been a privilege.
1699
01:22:16,836 --> 01:22:19,648
I am grateful indeed to have
been given the opportunity.
1700
01:22:19,557 --> 01:22:21,619
We have been kept constantly informed
1701
01:22:21,558 --> 01:22:23,202
of your activities Miss Nightingale.
1702
01:22:23,158 --> 01:22:25,553
We, we can imagine nothing worse
1703
01:22:25,479 --> 01:22:28,096
then your experiences in the late war.
1704
01:22:28,920 --> 01:22:30,898
The well being of the soldiers Sir,
1705
01:22:30,841 --> 01:22:35,029
pertains not only to war but
even more to times of peace.
1706
01:22:34,882 --> 01:22:36,360
Pray, explain.
1707
01:22:36,323 --> 01:22:38,092
We're very interested.
1708
01:22:38,043 --> 01:22:40,522
Oh Ma'am, there is so much to be done
1709
01:22:40,444 --> 01:22:43,465
to overcome to red
tapism of the War Office,
1710
01:22:43,366 --> 01:22:46,136
the cold indifference and the prejudice.
1711
01:22:46,046 --> 01:22:47,315
She'll be as frank and forthright
1712
01:22:47,287 --> 01:22:48,556
with the Queen as she has been with us.
1713
01:22:48,527 --> 01:22:49,485
Of that I'm sure.
1714
01:22:49,447 --> 01:22:52,176
The Queen of course will return
to the Prince for counsel.
1715
01:22:52,088 --> 01:22:53,399
So much the better.
1716
01:22:53,369 --> 01:22:55,806
He too has the interest
of the soldier at heart.
1717
01:22:55,730 --> 01:22:57,124
If only you were still at
1718
01:22:57,091 --> 01:22:58,818
the War Office instead of Panmure.
1719
01:22:58,771 --> 01:23:01,250
The Bison is not likely
to be as enthusiastic
1720
01:23:01,172 --> 01:23:04,040
about Miss Nightingale
and her reforms as you.
1721
01:23:04,493 --> 01:23:08,806
(hooves clomping)
(birds chirping)
1722
01:23:08,654 --> 01:23:11,383
I agree that the Royal
Commission is very necessary
1723
01:23:11,295 --> 01:23:15,400
if the defects presented to us
by Miss Nightingale are true.
1724
01:23:15,257 --> 01:23:18,612
You may rest assured
they are true Albert.
1725
01:23:18,498 --> 01:23:22,186
I was much impressed by
her honesty and sincerity.
1726
01:23:22,060 --> 01:23:25,539
Yes, and she has a
mind very comprehensive.
1727
01:23:25,420 --> 01:23:27,440
Her views on the Indian Army when
1728
01:23:27,381 --> 01:23:30,215
made known will cause consternation.
1729
01:23:31,903 --> 01:23:32,903
Albert?
1730
01:23:34,423 --> 01:23:37,027
I wish we had her at the War Office.
1731
01:23:36,945 --> 01:23:39,841
(hooves clomping)
1732
01:23:39,746 --> 01:23:42,580
(trumpet blowing)
1733
01:23:46,588 --> 01:23:48,482
And to recommend that all windows
1734
01:23:48,428 --> 01:23:50,657
in hospitals show be kept
wide open during the heat
1735
01:23:50,590 --> 01:23:53,402
of the day so as that Miss
Nightingale knows nothing
1736
01:23:53,311 --> 01:23:55,831
at all about the climate
conditions of this country.
1737
01:23:55,751 --> 01:23:57,729
And I cannot agree with her
1738
01:23:57,672 --> 01:24:00,442
that conditions in India are insanitary.
1739
01:24:00,353 --> 01:24:02,540
The whole question of
sanitation being raised
1740
01:24:02,474 --> 01:24:04,953
by a lady is indelicate to say the least.
1741
01:24:04,875 --> 01:24:06,602
I call it downright indecent.
1742
01:24:06,555 --> 01:24:08,909
Miss Nightingale will
not let criticism stop her.
1743
01:24:08,837 --> 01:24:10,356
She faced and fought criticism
1744
01:24:10,317 --> 01:24:11,669
from the moment she landed in Scutari.
1745
01:24:11,637 --> 01:24:14,449
[Officer On Right] Oh, a
friend of hers no doubt, huh?
1746
01:24:14,358 --> 01:24:16,350
I should be privileged
if I could say yes.
1747
01:24:16,599 --> 01:24:18,786
I merely worked with her
during the Crimean War.
1748
01:24:18,720 --> 01:24:19,863
How jolly interesting.
1749
01:24:19,840 --> 01:24:22,527
[Officer On Right]
Tell me, what's she like?
1750
01:24:22,441 --> 01:24:23,794
Some sort of Amazon?
1751
01:24:23,762 --> 01:24:26,783
Yes, I suppose she must be an Amazon.
1752
01:24:26,683 --> 01:24:29,328
Who else would nurse cholera
and fever cases fearless
1753
01:24:29,244 --> 01:24:32,139
of contagion for 12 to 18 hours on end?
1754
01:24:32,044 --> 01:24:33,564
Who else would hold patients in their arms
1755
01:24:33,525 --> 01:24:36,087
whilst we amputated without anaesthetics?
1756
01:24:36,006 --> 01:24:38,859
Who comfort the dying
and pray for the dead?
1757
01:24:38,766 --> 01:24:40,578
No offence meant doctor.
1758
01:24:40,528 --> 01:24:42,611
Just a figure of speech on Vanchoe's part.
1759
01:24:50,771 --> 01:24:51,831
I'm afraid the Amazon
1760
01:24:51,811 --> 01:24:54,373
and Sidney Herbert have had their way.
1761
01:24:54,292 --> 01:24:56,896
The Royal Commission of
India has been fed up.
1762
01:24:56,814 --> 01:25:01,809
(birds chirping)
(bell tolling)
1763
01:25:14,579 --> 01:25:15,932
Well, who wants to borrow money?
1764
01:25:15,901 --> 01:25:17,462
A soldier's widow.
1765
01:25:17,421 --> 01:25:20,108
It's the same story in every detail.
1766
01:25:20,022 --> 01:25:22,105
I'll send her two pounds.
1767
01:25:24,304 --> 01:25:25,906
Lord Herbert Ma'am.
1768
01:25:25,864 --> 01:25:26,698
Good afternoon, Sir.
1769
01:25:26,665 --> 01:25:27,725
Good afternoon Sidney.
1770
01:25:27,705 --> 01:25:28,621
Congratulations.
1771
01:25:28,585 --> 01:25:29,646
[Florence] Was it difficult addressing
1772
01:25:29,626 --> 01:25:31,583
the house of Lords for the first time?
1773
01:25:32,346 --> 01:25:33,180
Difficult?
1774
01:25:33,147 --> 01:25:35,249
It was like addressing shrouded
tombstones by moonlight.
1775
01:25:35,187 --> 01:25:36,021
Oh (chuckles).
1776
01:25:35,988 --> 01:25:38,342
And how is Florence today?
1777
01:25:38,269 --> 01:25:39,621
Extremely impatient.
1778
01:25:39,589 --> 01:25:40,423
Oh.
1779
01:25:40,390 --> 01:25:43,160
Sidney, it almost four years since
1780
01:25:43,070 --> 01:25:43,904
the Royal Commission was set up
1781
01:25:43,871 --> 01:25:45,931
and what have we accomplished?
1782
01:25:45,871 --> 01:25:49,017
Not as much as we'd
have hoped for I admit
1783
01:25:48,912 --> 01:25:51,933
but after all a medical
school is an operation.
1784
01:25:51,833 --> 01:25:56,313
Army pay and allowances have
been raised by Parliament.
1785
01:25:56,154 --> 01:25:56,988
We're also trying to...
1786
01:25:56,956 --> 01:26:00,101
We cannot sit back
with smug satisfaction
1787
01:25:59,996 --> 01:26:01,474
because during the past few years
1788
01:26:01,437 --> 01:26:04,916
we have carried through a
mere half dozen reforms.
1789
01:26:04,798 --> 01:26:06,943
The barrack position is scandalous.
1790
01:26:06,878 --> 01:26:07,712
I see.
1791
01:26:07,680 --> 01:26:08,680
Well, your listing of recommendations
1792
01:26:08,640 --> 01:26:10,410
was very good and clear.
1793
01:26:10,360 --> 01:26:12,602
I made one or two additions.
1794
01:26:14,522 --> 01:26:17,751
But Florence, I really came to tell you
1795
01:26:17,643 --> 01:26:18,828
that I'm afraid I shall be unable to give
1796
01:26:18,803 --> 01:26:22,342
you as much help as I have in the past.
1797
01:26:23,285 --> 01:26:24,929
My doctor's ordered me away to Spa.
1798
01:26:24,885 --> 01:26:27,489
He tells me I'm a sick man.
1799
01:26:27,406 --> 01:26:29,050
Sidney, you have no time to be ill.
1800
01:26:29,007 --> 01:26:31,402
Do you realise that the rate of mortality
1801
01:26:31,328 --> 01:26:33,348
in the Army and time of peace is double
1802
01:26:33,288 --> 01:26:35,099
that of the civil population?
1803
01:26:35,049 --> 01:26:38,654
In Kensington, the
civil death rate is 3.3.
1804
01:26:38,531 --> 01:26:42,385
A stone's throw away in night's
bridge barracks, it is 17.5.
1805
01:26:42,251 --> 01:26:45,272
Our soldiers are enlisting
to death in the barracks.
1806
01:26:45,172 --> 01:26:46,316
You cannot go away.
1807
01:26:46,293 --> 01:26:48,876
You, you must do something and at once.
1808
01:26:50,295 --> 01:26:52,189
Yes, you're right Florence but perhaps
1809
01:26:52,135 --> 01:26:55,365
I'm not really ill just weak and washy.
1810
01:26:55,257 --> 01:26:58,125
I'll do a little lobbying
with Panmure and Gladstone.
1811
01:26:59,417 --> 01:27:01,020
You want to go too fast Herbert.
1812
01:27:00,978 --> 01:27:02,539
After all, much has already been done.
1813
01:27:02,499 --> 01:27:04,560
That I admit, but many reforms
1814
01:27:04,499 --> 01:27:06,060
are useless until barrack
conditions improve
1815
01:27:06,020 --> 01:27:08,165
and that's my whole point Lord Palmerston.
1816
01:27:08,101 --> 01:27:09,954
We should sell those
barracks already condemned
1817
01:27:09,902 --> 01:27:10,921
by the sanitary condition with
1818
01:27:10,902 --> 01:27:12,963
the money obtained to build new ones.
1819
01:27:12,903 --> 01:27:14,464
I cannot see why the British soldiers
1820
01:27:14,423 --> 01:27:16,460
should be pampered at the
expense of the tax payer.
1821
01:27:17,064 --> 01:27:19,876
What do you say Mr. Gladstone?
1822
01:27:19,785 --> 01:27:21,429
Herbert, when he was in the Cabinet,
1823
01:27:21,385 --> 01:27:24,573
and I crossed swords on
that point many times,
1824
01:27:24,467 --> 01:27:26,445
but I don't think he understands that
1825
01:27:26,388 --> 01:27:29,075
I am the custodian of the nation's coffers
1826
01:27:28,989 --> 01:27:31,426
and of every penny spent
for the public good.
1827
01:27:31,350 --> 01:27:33,202
Surely obsolete condemned properties...
1828
01:27:33,149 --> 01:27:34,025
[Gladstone] I am quite prepared to sell
1829
01:27:33,991 --> 01:27:36,357
what is useless for it's own purpose.
1830
01:27:36,631 --> 01:27:39,276
But I contend that the money earned,
1831
01:27:39,192 --> 01:27:43,297
should be paid into a consolidated fund.
1832
01:27:43,153 --> 01:27:44,113
But the Army must
1833
01:27:44,075 --> 01:27:45,385
have better living
conditions Mr. Gladstone.
1834
01:27:45,354 --> 01:27:46,999
There are other matters of equal
1835
01:27:46,955 --> 01:27:49,558
and even greater importance.
1836
01:27:49,475 --> 01:27:50,703
Don't you agree?
1837
01:27:50,676 --> 01:27:52,070
I agree most heartedly with
1838
01:27:52,037 --> 01:27:53,723
the Chancellor my dear Herbert.
1839
01:27:53,677 --> 01:27:56,795
It does not do to pamper
the British soldier.
1840
01:27:59,079 --> 01:28:00,515
How little you know of the men
1841
01:28:00,479 --> 01:28:02,766
who fought at Balaclava and Inkerman.
1842
01:28:04,121 --> 01:28:08,685
We owe those men a debt and
those who come after them.
1843
01:28:08,523 --> 01:28:10,417
The people like Miss Nightingale
1844
01:28:10,363 --> 01:28:15,358
and I in my own way are
doing our best to repay.
1845
01:28:16,566 --> 01:28:18,752
But if you cannot see that better
1846
01:28:18,686 --> 01:28:21,645
living conditions is not pampering,
1847
01:28:22,687 --> 01:28:24,269
if you will not try, try to...
1848
01:28:27,089 --> 01:28:29,151
Forgive me I can argue no more.
1849
01:28:29,090 --> 01:28:34,085
(gentle music)
(court attendees chattering)
1850
01:28:59,501 --> 01:29:01,493
Florence is quite right.
1851
01:29:04,063 --> 01:29:07,727
Plans for the Netley
Hospital are all wrong.
1852
01:29:09,425 --> 01:29:10,527
The Pavilion Plan is the...
1853
01:29:10,505 --> 01:29:14,499
[Liz] Do not talk my
darling, it exhausts you.
1854
01:29:15,427 --> 01:29:18,841
Oh, Gladstone would resent such advice.
1855
01:29:20,708 --> 01:29:21,708
Yes.
1856
01:29:23,069 --> 01:29:24,185
He wrote to me today.
1857
01:29:25,430 --> 01:29:26,907
A most touching letter.
1858
01:29:26,870 --> 01:29:28,765
He asked me to read it to you.
1859
01:29:28,711 --> 01:29:33,192
(letter rustling)
(gentle music)
1860
01:29:33,033 --> 01:29:34,990
Is it very long?
1861
01:29:35,874 --> 01:29:36,955
No darling.
1862
01:29:38,555 --> 01:29:41,326
"My thoughts are ever with you,
1863
01:29:41,236 --> 01:29:43,506
"and you and he must know that
1864
01:29:43,437 --> 01:29:46,165
"if not mine alone but universal grief
1865
01:29:46,077 --> 01:29:48,514
"and love could prevail you would
1866
01:29:48,438 --> 01:29:51,584
"have no cause to be anxious about him.
1867
01:29:51,480 --> 01:29:54,223
"Give him my most earnest love,
1868
01:29:55,121 --> 01:29:56,681
"and ask him to forgive me if
1869
01:29:56,641 --> 01:30:00,305
"I have ever torn his tender spirit."
1870
01:30:01,323 --> 01:30:04,031
(Herbert groans)
1871
01:30:05,365 --> 01:30:10,360
He's so kind outside the House
and so difficult inside it,
1872
01:30:13,287 --> 01:30:18,282
but he has the courage of
his convictions, Gladstone.
1873
01:30:22,050 --> 01:30:23,166
He is a good man.
1874
01:30:24,412 --> 01:30:25,412
Yes.
1875
01:30:26,813 --> 01:30:28,099
Rather like a lobster.
1876
01:30:29,453 --> 01:30:31,160
Good but disagrees with you.
1877
01:30:34,255 --> 01:30:35,371
Poor Florence.
1878
01:30:37,216 --> 01:30:42,211
Our work, our joint work is unfinished.
1879
01:30:46,099 --> 01:30:47,715
But she must go on Liz.
1880
01:30:49,220 --> 01:30:50,406
She must go on.
1881
01:30:50,381 --> 01:30:52,464
[Liz] She will go on my darling.
1882
01:30:53,222 --> 01:30:54,554
You must not worry.
1883
01:30:56,783 --> 01:30:58,469
You know Miss Nightingale,
1884
01:30:58,424 --> 01:30:59,258
I've often wondered how it is
1885
01:30:59,225 --> 01:31:02,329
that you have such a wonderful
love for the lives of others,
1886
01:31:02,225 --> 01:31:04,888
and yet care so little
about your own life.
1887
01:31:06,226 --> 01:31:10,331
Dr. Sutherland, I have
obeyed your orders implicitly.
1888
01:31:10,188 --> 01:31:13,293
I do not walk, I do not
put my feet to the ground.
1889
01:31:13,190 --> 01:31:17,211
To conserve my strength for my
work I have become a hermit,
1890
01:31:17,070 --> 01:31:19,424
cut myself off from the world.
1891
01:31:19,352 --> 01:31:21,844
Miss Nightingale, I
feel I must tell you,
1892
01:31:22,552 --> 01:31:25,239
but unless you stop work at this pressure,
1893
01:31:25,153 --> 01:31:26,940
you will not live six months.
1894
01:31:28,074 --> 01:31:29,134
Do you imagine that I have not known
1895
01:31:29,114 --> 01:31:31,276
that ever since I returned to England?
1896
01:31:31,996 --> 01:31:33,891
That is why I must go on.
1897
01:31:33,837 --> 01:31:37,233
Each day may be the last in
which I have the power to work.
1898
01:31:37,118 --> 01:31:40,306
(door unlatching)
1899
01:31:40,199 --> 01:31:42,802
(door latches)
1900
01:31:42,720 --> 01:31:46,784
Smithers, I may want you
to go for Dr. Sutherland.
1901
01:31:46,642 --> 01:31:49,055
He's in there with Miss
Nightingale now Ma'am.
1902
01:31:51,043 --> 01:31:52,145
Oh.
1903
01:31:52,123 --> 01:31:54,706
(gentle music)
1904
01:32:02,127 --> 01:32:03,646
Ah, Salina.
1905
01:32:03,607 --> 01:32:04,709
I have just received the report
1906
01:32:04,688 --> 01:32:06,332
for the first year's progress
1907
01:32:06,288 --> 01:32:08,767
of the Nurse's Training School
at Saint Thomas's Hospital.
1908
01:32:08,689 --> 01:32:10,250
It is really excellent.
1909
01:32:10,210 --> 01:32:12,122
I'm sure this will be the means...
1910
01:32:13,331 --> 01:32:14,331
What is it?
1911
01:32:15,532 --> 01:32:20,118
Sidney Herbert he, he
died early this morning.
1912
01:32:21,334 --> 01:32:22,334
Dead?
1913
01:32:23,375 --> 01:32:25,770
Sidney Herbert, dead?
1914
01:32:25,695 --> 01:32:28,278
I wish I had not been
the one to tell you Flo.
1915
01:32:30,417 --> 01:32:32,561
And I made light of his illness.
1916
01:32:32,497 --> 01:32:35,535
He will be a grievous
loss to you I'm afraid.
1917
01:32:38,620 --> 01:32:39,930
[Florence] Few people will know what
1918
01:32:39,900 --> 01:32:43,064
the loss of my master means to me.
1919
01:32:45,422 --> 01:32:47,692
You must sit down Miss Nightingale.
1920
01:32:47,623 --> 01:32:49,364
This has been a great shock to you.
1921
01:32:50,544 --> 01:32:53,002
My work, the object of my life...
1922
01:32:54,666 --> 01:32:57,728
The means to do it, all
in one depart with him.
1923
01:32:57,627 --> 01:33:01,107
But your work will go
on Flo, it must go on.
1924
01:33:00,988 --> 01:33:02,799
I was too hard on him.
1925
01:33:02,749 --> 01:33:04,852
I, I drove him when he needed rest.
1926
01:33:04,789 --> 01:33:06,308
Don't blame yourself.
1927
01:33:06,270 --> 01:33:08,040
Sidney Herbert worked with you
1928
01:33:07,991 --> 01:33:12,721
and for to because he
too loved all humanity.
1929
01:33:12,552 --> 01:33:14,489
No two people every pursued
1930
01:33:14,433 --> 01:33:16,971
the same object as I did with him.
1931
01:33:18,114 --> 01:33:21,510
As for our friendship, I doubt if
1932
01:33:21,395 --> 01:33:23,603
the same will ever occur again.
1933
01:33:24,757 --> 01:33:28,717
I loved him and served him as no one else.
1934
01:33:30,839 --> 01:33:34,986
So much to do, so little time to do it.
1935
01:33:34,840 --> 01:33:39,835
Oh, please God give me the
strength to carry out thy work.
1936
01:33:41,642 --> 01:33:46,637
(hooves clomping)
(birds chirping)
1937
01:33:46,805 --> 01:33:48,783
It's odd that a woman
who always expected
1938
01:33:48,725 --> 01:33:52,246
to die young should have lived
to such a venerable age, Sir.
1939
01:33:52,126 --> 01:33:53,333
Yes, really odd.
1940
01:33:54,248 --> 01:33:57,662
Let me see, she must be uh,
approaching her 90th year.
1941
01:33:58,809 --> 01:34:00,829
What a great lady she is.
1942
01:34:00,770 --> 01:34:03,749
A very great lady, now in the twilight
1943
01:34:03,651 --> 01:34:07,235
of her years slowly fading from life.
1944
01:34:08,332 --> 01:34:09,664
Ah, here we are.
1945
01:34:10,733 --> 01:34:13,316
(upbeat music)
1946
01:34:30,340 --> 01:34:31,300
Will you tell Miss Bosanquet
1947
01:34:31,262 --> 01:34:32,530
that Sir Douglas Dawson is here?
1948
01:34:32,501 --> 01:34:33,603
She is expecting me.
1949
01:34:33,582 --> 01:34:36,165
(upbeat music)
1950
01:34:38,704 --> 01:34:40,807
[Maid] Will you wait
in here Sir, please?
1951
01:34:40,744 --> 01:34:41,578
Thank you.
1952
01:34:41,545 --> 01:34:44,083
(upbeat music)
1953
01:35:04,753 --> 01:35:05,938
Good morning Sir Douglas.
1954
01:35:05,913 --> 01:35:07,391
Good morning Miss Bosanquet.
1955
01:35:07,354 --> 01:35:09,624
I hope my call is not inconvenient.
1956
01:35:09,555 --> 01:35:10,865
I can see you're very busy.
1957
01:35:10,835 --> 01:35:12,480
I'm trying to do a little tidying up.
1958
01:35:12,436 --> 01:35:13,663
Please sit down.
1959
01:35:13,636 --> 01:35:14,636
Thank you.
1960
01:35:15,476 --> 01:35:18,414
Uh, how is Miss Nightingale today?
1961
01:35:18,318 --> 01:35:19,754
She is just the same, thank you.
1962
01:35:19,718 --> 01:35:20,552
[Sir Douglas] Was she too ill
1963
01:35:20,520 --> 01:35:21,746
to read His Majesty's letter?
1964
01:35:21,719 --> 01:35:23,113
Miss Nightingale is not ill.
1965
01:35:23,079 --> 01:35:24,765
That is to say she's not ill in
1966
01:35:24,720 --> 01:35:26,281
the accepted meaning of the word.
1967
01:35:26,240 --> 01:35:30,387
She's just very old and very, very tired.
1968
01:35:30,242 --> 01:35:31,302
[Sir Douglas] Oh yes, I understand.
1969
01:35:31,282 --> 01:35:33,511
I think she has right
to be tired now don't you?
1970
01:35:33,443 --> 01:35:34,277
[Sir Douglas] Every right.
1971
01:35:34,245 --> 01:35:36,431
But I think she realises
that a great honour
1972
01:35:36,364 --> 01:35:38,509
is being paid to her and is pleased.
1973
01:35:38,445 --> 01:35:39,547
Oh good, good.
1974
01:35:39,525 --> 01:35:43,881
You know Miss Bosanquet, I
used to have a china figure
1975
01:35:43,727 --> 01:35:47,061
of her on my nursery mantle
piece carrying her lamp.
1976
01:35:47,888 --> 01:35:49,866
How little people know
about Miss Nightingale
1977
01:35:49,809 --> 01:35:51,704
who only know about the lamp.
1978
01:35:51,650 --> 01:35:53,419
Uh, yes that's very true.
1979
01:35:53,370 --> 01:35:54,639
The Crimea was only the beginning
1980
01:35:54,610 --> 01:35:57,102
of her mission as she
so often says herself.
1981
01:35:58,452 --> 01:36:02,099
That was her own plan for the
building of Netley Hospital.
1982
01:36:01,974 --> 01:36:04,661
When the government disagreed
and built it their way,
1983
01:36:04,575 --> 01:36:05,802
it nearly broke her heart.
1984
01:36:05,775 --> 01:36:06,775
Yes, I was in it once.
1985
01:36:06,735 --> 01:36:07,962
It nearly broke mine.
1986
01:36:07,935 --> 01:36:10,747
That is the Nightingale
Training School for Nurses
1987
01:36:10,656 --> 01:36:12,426
at Saint Thomas's Hospital.
1988
01:36:12,377 --> 01:36:14,647
As her secretary Sir Douglas,
1989
01:36:14,578 --> 01:36:16,097
I'm trying to sort all these things out
1990
01:36:16,058 --> 01:36:18,370
into some kind of chronological order.
1991
01:36:18,300 --> 01:36:20,278
Are all these her own writings?
1992
01:36:20,220 --> 01:36:23,157
Yes, and eight of them
are government publications
1993
01:36:23,061 --> 01:36:24,205
based on her reports.
1994
01:36:24,182 --> 01:36:29,177
All this, all this represents
40 years work Sir Douglas.
1995
01:36:30,703 --> 01:36:33,932
40 years of fighting to get things done.
1996
01:36:33,824 --> 01:36:36,678
And what a fighter she was.
1997
01:36:36,585 --> 01:36:38,313
She and Sidney Herbert
between them changed
1998
01:36:38,266 --> 01:36:39,827
the whole status of the British soldier
1999
01:36:39,787 --> 01:36:42,683
from being regarded as
the scum of the Earth,
2000
01:36:42,588 --> 01:36:44,580
he has now become a hero and a gentleman.
2001
01:36:45,429 --> 01:36:49,117
Well, I mustn't delay
the purpose of my visit,
2002
01:36:48,990 --> 01:36:51,824
I have an important ceremony to,
2003
01:36:53,311 --> 01:36:55,289
I don't find it easy Miss Bosanquet.
2004
01:36:55,232 --> 01:36:57,098
I can quite understand how you feel.
2005
01:36:57,833 --> 01:37:01,563
I am commanded by his
Majesty Kind Edward the Seventh
2006
01:37:01,435 --> 01:37:03,872
to bestow upon Miss Florence Nightingale
2007
01:37:03,796 --> 01:37:06,650
the insignia of the Order of Merit
2008
01:37:06,557 --> 01:37:09,411
in recognition of invaluable services
2009
01:37:09,318 --> 01:37:11,435
to the country and to humanity.
2010
01:37:13,799 --> 01:37:15,902
His Majesty deeply regrets
that Miss Nightingale
2011
01:37:15,840 --> 01:37:18,048
is unable to receive
this honour in person.
2012
01:37:19,041 --> 01:37:22,353
I will see that Miss
Nightingale receives
2013
01:37:22,242 --> 01:37:23,845
it at once Sir Douglas.
2014
01:37:23,803 --> 01:37:24,637
Thank you.
2015
01:37:24,604 --> 01:37:27,186
(gentle music)
2016
01:38:02,336 --> 01:38:05,454
We have had a visitor from the King.
2017
01:38:08,179 --> 01:38:12,451
You have been given the Order of Merit.
2018
01:38:12,301 --> 01:38:14,884
(gentle music)
2019
01:38:23,704 --> 01:38:27,664
You are the first woman to be so honoured.
2020
01:38:30,467 --> 01:38:33,676
Too kind, too kind.
2021
01:38:35,749 --> 01:38:38,311
I only did my duty.
2022
01:42:43,063 --> 01:42:45,646
(gentle music)
2023
01:42:45,647 --> 01:42:49,061
(upbeat dramatic music)
2024
01:42:49,111 --> 01:42:53,661
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
150148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.