Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,369
My parents were a
disaster when it was me.
2
00:00:02,374 --> 00:00:03,376
An intense man, wasn't he?
3
00:00:03,380 --> 00:00:04,523
- Your cardiologist?
- Yeah.
4
00:00:04,528 --> 00:00:07,008
Sad to hear about his lung cancer.
5
00:00:07,221 --> 00:00:10,256
The death of a baby, it
takes a toll on any doctor.
6
00:00:10,261 --> 00:00:11,895
Dad's dying, Junie!
7
00:00:12,149 --> 00:00:14,218
The guy's oncologist
changed his prognosis
8
00:00:14,223 --> 00:00:15,578
from four months to ten days.
9
00:00:15,583 --> 00:00:18,382
I need you, so I'm asking. Claire, stay.
10
00:00:18,581 --> 00:00:21,335
This is the sort of things you
want us to be able to handle, right?
11
00:00:21,340 --> 00:00:24,442
Not you, not with this
lawsuit hanging over you.
12
00:00:28,728 --> 00:00:31,611
Sorry, Dr. Mitchell, I don't think
you can help me.
13
00:00:48,812 --> 00:00:50,413
They're offering us a deal?
14
00:00:50,418 --> 00:00:53,120
If there's a settlement on the
table, then we should take it.
15
00:00:53,234 --> 00:00:55,135
Except that Grisholm wants all costs,
16
00:00:55,140 --> 00:00:56,674
and an admission of responsibility
17
00:00:56,679 --> 00:00:58,197
for what happened to his daughter.
18
00:00:58,202 --> 00:01:00,704
Uh, I thought we agreed
we did nothing wrong.
19
00:01:00,709 --> 00:01:03,564
But we have to be smart.
Limit our exposure.
20
00:01:03,569 --> 00:01:05,436
Taking into account Dr. Bishop's stroke
21
00:01:05,441 --> 00:01:08,176
and Dr. Hamed's unorthodox
beginnings with our hospital,
22
00:01:08,181 --> 00:01:09,748
I have to say I agree.
23
00:01:09,753 --> 00:01:12,622
And this could all just
go away if we settle?
24
00:01:12,870 --> 00:01:15,056
If you take the deal.
25
00:01:15,061 --> 00:01:16,408
And we stay out of court.
26
00:01:17,644 --> 00:01:20,392
Again? Second dropped call today.
27
00:01:20,397 --> 00:01:22,595
Rolling black outs from the heat.
28
00:01:22,777 --> 00:01:26,361
I know admitting error
leaves a bad taste, Jed,
29
00:01:26,366 --> 00:01:29,814
but it may be our least
objectionable choice.
30
00:01:35,428 --> 00:01:37,572
We need to think very carefully
31
00:01:37,577 --> 00:01:39,678
before rushing into a decision.
32
00:01:41,604 --> 00:01:43,071
Hello, sir.
33
00:01:43,209 --> 00:01:46,044
Hey! So what did the X-ray say?
34
00:01:46,049 --> 00:01:47,550
Well, nothing.
35
00:01:47,727 --> 00:01:51,704
Your lungs are clear, there's no
sign of emphysema or pneumonia.
36
00:01:51,715 --> 00:01:53,383
That's good, right?
37
00:01:53,388 --> 00:01:54,943
It is, we just don't know why
38
00:01:54,948 --> 00:01:57,574
your blood oxygen levels
are still low, so...
39
00:01:57,579 --> 00:01:59,777
Thing is, I've got movers coming
40
00:01:59,782 --> 00:02:02,199
and my ex-girlfriend, she's uh...
41
00:02:02,204 --> 00:02:07,402
she's threatened to set my stuff
on fire if I don't take it today.
42
00:02:08,264 --> 00:02:11,333
You think you could, uh,
prescribe something for me
43
00:02:11,338 --> 00:02:13,566
to help me through the move?
44
00:02:13,571 --> 00:02:16,139
Are you anxious? Because that
can cause shortness of breath.
45
00:02:16,144 --> 00:02:18,504
I've got lorazepam, but I know you're
46
00:02:18,509 --> 00:02:20,357
not supposed to take those every day.
47
00:02:20,362 --> 00:02:22,463
So you're wondering
about antidepressants.
48
00:02:22,684 --> 00:02:25,444
- Have you talked to your GP?
- I don't have one.
49
00:02:25,449 --> 00:02:26,918
But the drummer in my band,
50
00:02:26,923 --> 00:02:30,551
he swears by this
SSRI he's on, you know.
51
00:02:31,248 --> 00:02:33,043
I play double-bass.
52
00:02:34,757 --> 00:02:36,691
I'll look into it.
53
00:02:37,661 --> 00:02:39,495
Thanks!
54
00:02:41,795 --> 00:02:43,262
Hey! I thought you were done.
55
00:02:43,267 --> 00:02:45,660
Yeah, I am. Can you get
Mr. Jennings a psych consult?
56
00:02:45,665 --> 00:02:49,464
And also he needs bloods, ABG-BNP
and hematocrit, just to be safe.
57
00:02:49,469 --> 00:02:52,199
Uh, sorry, Mags, but before you go...
58
00:02:52,204 --> 00:02:54,004
the coroner's office called again.
59
00:02:54,009 --> 00:02:55,661
They're still waiting for
Oliver Campbell's chart notes.
60
00:02:55,665 --> 00:02:57,097
Yeah. I haven't transcribed them yet.
61
00:02:57,101 --> 00:02:58,799
Do you need help? I'm
basically a chart whisperer
62
00:02:58,803 --> 00:03:00,466
when it comes to other
people's messy handwriting...
63
00:03:00,470 --> 00:03:02,604
Can you both please back off, seriously?
64
00:03:02,820 --> 00:03:05,488
I will be back tonight,
and I will do it then.
65
00:03:06,086 --> 00:03:07,987
- Okay.
- Urgency.
66
00:03:08,074 --> 00:03:10,652
Mags! Mags, hold on, incoming trauma.
67
00:03:11,121 --> 00:03:13,092
Page if they need me.
68
00:03:14,696 --> 00:03:17,465
Level P-three, spot 42.
69
00:03:18,760 --> 00:03:22,262
Their flight lands in 30,
so, I'll be right back.
70
00:03:23,059 --> 00:03:24,570
Couldn't they just take a cab?
71
00:03:24,575 --> 00:03:26,983
I haven't seen my husband
or son in a month, June.
72
00:03:26,988 --> 00:03:29,408
- I'd like to pick them up.
- I'm surprised you're even...
73
00:03:29,422 --> 00:03:30,856
letting Cle be here for this.
74
00:03:30,861 --> 00:03:33,082
He wants to say bye to his grandad
75
00:03:33,087 --> 00:03:36,489
and that's how he feels, I don't
want to shield him from it.
76
00:03:37,356 --> 00:03:39,216
Besides, I didn't even think
they were gonna make it in time
77
00:03:39,220 --> 00:03:41,113
and then Dad asked for the ventilator.
78
00:03:41,118 --> 00:03:43,819
So that's what he's holding on for?
An audience?
79
00:03:44,061 --> 00:03:46,062
I gave the nurse your phone number.
80
00:03:46,067 --> 00:03:48,535
Relax, it's just for emergencies.
81
00:03:49,952 --> 00:03:52,120
- Thank you for the car.
- Yeah.
82
00:04:00,374 --> 00:04:02,980
Mags. Why weren't you
in the boardroom earlier?
83
00:04:03,280 --> 00:04:04,881
The meeting with the lawyers?
84
00:04:05,012 --> 00:04:08,547
I figured they'd told you.
They dropped me from the suit.
85
00:04:08,552 --> 00:04:10,082
Yousef Ahmad.
86
00:04:10,087 --> 00:04:13,223
22-year-old pedestrian
impaled by a BBQ skewer.
87
00:04:13,228 --> 00:04:14,434
Whoa. Okay.
88
00:04:14,439 --> 00:04:17,012
GCS 15. BP's 110 over 80.
89
00:04:17,289 --> 00:04:19,224
Can you describe how
you're feeling, sir?
90
00:04:19,229 --> 00:04:23,232
I think okay. The paramedics
loaded me up with morphine so...
91
00:04:23,237 --> 00:04:26,139
Yeah, I'd hope so. Get him
a blanket and start warmed saline.
92
00:04:26,144 --> 00:04:27,611
How did this happen?
93
00:04:27,616 --> 00:04:30,718
All four lights went out at
this intersection at the same time.
94
00:04:30,998 --> 00:04:33,138
One of those junk collection
trucks slammed on its brakes
95
00:04:33,142 --> 00:04:34,285
and lost some cargo.
96
00:04:34,674 --> 00:04:35,975
I felt something hit me,
97
00:04:35,980 --> 00:04:38,448
but it wasn't until I looked
down that I realized that...
98
00:04:38,705 --> 00:04:40,537
Okay, we need to keep
you still while we assess.
99
00:04:40,541 --> 00:04:42,581
Are you gonna be able to
get this thing out of me?
100
00:04:42,586 --> 00:04:45,355
We will, but first, we need to
see what kind of damage it has done.
101
00:04:45,360 --> 00:04:47,128
- Claire, page an attending?
- Yeah.
102
00:04:47,320 --> 00:04:50,343
I see fluid. Chest and
abdo. Possible organ injury.
103
00:04:50,348 --> 00:04:51,913
I don't feel alright.
104
00:04:51,918 --> 00:04:52,942
Yousef?
105
00:04:52,946 --> 00:04:54,860
Can you open your eyes? Yousef?
106
00:04:54,865 --> 00:04:57,137
Temp's up, and he's clammy.
107
00:04:57,142 --> 00:04:59,027
Mean arterial pressure is stable.
108
00:04:59,032 --> 00:05:01,033
If it has perforated his
bowel, he could be in sepsis.
109
00:05:01,037 --> 00:05:03,035
No, it's too soon for that.
Possible pneumothorax.
110
00:05:03,040 --> 00:05:05,005
- Claire, prep a chest tube.
- No, O-two sats are fine.
111
00:05:05,009 --> 00:05:06,489
We need to get him to an X-ray first,
112
00:05:06,494 --> 00:05:08,228
get him antibiotics and a tetanus shot.
113
00:05:08,233 --> 00:05:10,542
Chest tube or imaging,
which call are we making?
114
00:05:10,547 --> 00:05:12,181
Neither. At least, not down here.
115
00:05:12,186 --> 00:05:14,054
Singh heard this was
coming and cleared the way
116
00:05:14,059 --> 00:05:16,194
so we can image upstairs,
walk him straight into OR
117
00:05:16,199 --> 00:05:17,380
and handle anything else that comes up.
118
00:05:17,384 --> 00:05:21,441
Alright. I guess we do nothing.
119
00:05:32,800 --> 00:05:37,800
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
120
00:05:39,805 --> 00:05:41,183
Mr. Sullivan?
121
00:05:41,960 --> 00:05:45,007
Sully. Sorry, man.
I was going stir crazy.
122
00:05:45,012 --> 00:05:46,515
Small spaces aren't my thing.
123
00:05:46,520 --> 00:05:48,814
I see that you have
dislocated your knee cap?
124
00:05:48,819 --> 00:05:51,374
Yeah. Yesterday. But
it popped right back in,
125
00:05:51,379 --> 00:05:52,735
I've been able to put weight on it,
126
00:05:52,739 --> 00:05:54,853
but your triage guy
insisted I take the chair.
127
00:05:54,858 --> 00:05:57,265
- How did it happen?
- I'm a rock climber.
128
00:05:57,270 --> 00:06:00,192
Free solo, mostly. No ropes.
129
00:06:00,197 --> 00:06:02,324
That sounds like an intense hobby.
130
00:06:02,329 --> 00:06:04,630
Yeah. Religion for me, man.
131
00:06:04,635 --> 00:06:08,738
I was at Capreol near
Sudbury, and I fell.
132
00:06:08,869 --> 00:06:10,406
I don't know what happened.
133
00:06:10,411 --> 00:06:12,477
I've done that route a hundred times.
134
00:06:12,672 --> 00:06:15,343
Anyway, I thought I was
dead until a ridge came out
135
00:06:15,348 --> 00:06:16,982
of nowhere and broke my fall.
136
00:06:18,211 --> 00:06:20,054
Sounds like you're a lucky man.
137
00:06:20,059 --> 00:06:23,628
Yeah. I stitched the worst of it myself.
138
00:06:23,821 --> 00:06:25,140
And your head?
139
00:06:25,819 --> 00:06:28,947
Smacked it, just not hard
enough for a concussion.
140
00:06:28,952 --> 00:06:32,428
But once I got back into the city,
my foot started feeling weird.
141
00:06:32,945 --> 00:06:34,613
You feel that?
142
00:06:37,097 --> 00:06:39,109
Hey, listen, the tingling,
143
00:06:39,114 --> 00:06:40,453
that's not gonna be permanent will it?
144
00:06:40,457 --> 00:06:43,602
We'll do imaging to rule out
any blood flow complications,
145
00:06:43,607 --> 00:06:46,140
but I do feel a pulse in your
foot which is a good sign.
146
00:06:47,700 --> 00:06:51,009
You do have a bit of a fever.
147
00:06:51,014 --> 00:06:52,415
Do you feel fluish, ill?
148
00:06:52,546 --> 00:06:54,807
Yeah, but I sweat those
out pretty quickly.
149
00:06:54,812 --> 00:06:57,753
I'll be back once you've
been to radiology, okay?
150
00:07:07,933 --> 00:07:09,234
Perry!
151
00:07:09,628 --> 00:07:11,563
I've been trying to get you for days.
152
00:07:11,568 --> 00:07:14,504
I know, bud. My crew's
stuck on this other job.
153
00:07:14,898 --> 00:07:16,640
Okay, well, it's just that you finally
154
00:07:16,645 --> 00:07:18,268
got my water hook back up in the house,
155
00:07:18,273 --> 00:07:21,175
only to demo my kitchen
and rip out half my wiring.
156
00:07:21,180 --> 00:07:24,639
Look, I have no AC.
I can't wash my clothes,
157
00:07:24,644 --> 00:07:26,512
I'm using a cooler for my food.
158
00:07:26,517 --> 00:07:28,714
Like I said, we'll be back soon,
159
00:07:28,719 --> 00:07:30,486
hopefully sometime this month.
160
00:07:30,491 --> 00:07:32,648
- Look, I gotta go.
- No, Perry!
161
00:07:32,874 --> 00:07:34,474
Perry!
162
00:07:45,739 --> 00:07:48,421
Excuse me, ma'am?
163
00:07:49,097 --> 00:07:50,931
Is he doing okay?
164
00:07:52,031 --> 00:07:53,338
Your son.
165
00:07:53,507 --> 00:07:55,108
Is he alright?
166
00:07:56,117 --> 00:07:57,650
You're deaf.
167
00:07:58,311 --> 00:08:02,047
Okay, well, I'm a doctor,
and he doesn't look very well.
168
00:08:02,052 --> 00:08:03,531
May I?
169
00:08:07,288 --> 00:08:09,689
It's just, he's very flushed.
170
00:08:09,967 --> 00:08:11,984
Hey! I'm Theo.
171
00:08:14,230 --> 00:08:16,390
Can you tell me how you feel?
172
00:08:18,177 --> 00:08:19,679
He's deaf too?
173
00:08:20,237 --> 00:08:22,805
Okay. We need to get him some...
174
00:08:22,810 --> 00:08:24,077
We need to get him some water.
175
00:08:24,082 --> 00:08:25,582
We gotta get his temperature down.
176
00:08:25,587 --> 00:08:28,941
My work is just a couple blocks
that way. We can take him.
177
00:08:28,946 --> 00:08:30,513
Hold on.
178
00:08:31,478 --> 00:08:34,713
He's really burning up
and with the heat today...
179
00:08:34,952 --> 00:08:37,086
Okay? Okay.
180
00:09:02,679 --> 00:09:04,913
I hear you, I'm coming.
181
00:09:04,918 --> 00:09:07,019
Hold on a goddamn minute already.
182
00:09:08,252 --> 00:09:09,781
Dr. Mann?
183
00:09:10,050 --> 00:09:11,950
Who the hell are you?
184
00:09:12,468 --> 00:09:16,021
I'm Magalie, Magalie Leblanc.
185
00:09:16,609 --> 00:09:18,995
Is that name supposed
to mean something to me?
186
00:09:19,458 --> 00:09:21,426
Yes, I was...
187
00:09:21,695 --> 00:09:24,596
Well, you were my cardiac
surgeon when I was a kid.
188
00:09:24,601 --> 00:09:26,015
Around 2004.
189
00:09:26,020 --> 00:09:27,984
Look, if you get some kind of problem,
190
00:09:27,989 --> 00:09:30,424
- I don't practice anymore.
- No, I know.
191
00:09:32,678 --> 00:09:36,481
I just heard about your lung cancer
192
00:09:36,486 --> 00:09:38,585
and I wanted to come and see you.
193
00:09:40,014 --> 00:09:41,648
For what?
194
00:09:43,186 --> 00:09:45,734
To thank you, I guess?
195
00:09:46,389 --> 00:09:49,324
Yeah, I'm a doctor now too.
196
00:09:50,724 --> 00:09:52,524
My condolences.
197
00:09:53,124 --> 00:09:54,630
What did you say your name was?
198
00:09:54,635 --> 00:09:56,269
Magalie Leblanc.
199
00:09:56,830 --> 00:09:59,965
I had like a rare kind
of congenital heart block?
200
00:10:00,288 --> 00:10:02,905
Doesn't ring a bell.
If there's nothing else.
201
00:10:19,316 --> 00:10:21,356
I hear you're officially
a nurse practitioner now.
202
00:10:21,361 --> 00:10:23,069
Any exciting interventions yet?
203
00:10:23,074 --> 00:10:25,795
Claire, triage is asking if
we ordered more gloves this time.
204
00:10:25,800 --> 00:10:27,667
And Mr. Vessi needs
his dressings changed,
205
00:10:27,672 --> 00:10:29,295
but he won't let
anyone near him but you.
206
00:10:29,300 --> 00:10:32,069
Hm. Well, you know. At
least the scrubs are new.
207
00:10:32,665 --> 00:10:34,764
Mr. Sullivan's X-ray,
208
00:10:34,769 --> 00:10:37,537
CT keeps having to
reboot, so nothing there.
209
00:10:42,975 --> 00:10:44,569
- Curtain 6, your patient?
- No.
210
00:10:44,574 --> 00:10:46,108
Dr. Leblanc ordered the psych consult.
211
00:10:46,113 --> 00:10:48,212
But sir, about our last session...
212
00:10:48,217 --> 00:10:50,178
You're certainly not the
first patient to break up
213
00:10:50,183 --> 00:10:51,784
with their psychiatrist, Dr. Hamed.
214
00:10:51,922 --> 00:10:53,689
But my door is always open.
215
00:10:56,626 --> 00:10:58,894
- I'm sorry, Dr. Mitchell.
- Go.
216
00:11:04,346 --> 00:11:06,347
Hey, Sully. Is it hurting now?
217
00:11:06,352 --> 00:11:07,619
It is, yeah.
218
00:11:07,780 --> 00:11:09,448
Did you figure out
what's happening, doc?
219
00:11:09,539 --> 00:11:11,703
Your leg is showing
signs of an infection
220
00:11:11,708 --> 00:11:14,744
called clostridial
myonecrosis, or gas gangrene.
221
00:11:14,749 --> 00:11:17,151
- From what?
- A combination of soft tissue
222
00:11:17,156 --> 00:11:19,858
damage and bacteria
from an external source
223
00:11:19,863 --> 00:11:21,664
that can enter
the body through abrasion.
224
00:11:21,669 --> 00:11:23,608
We need to get you upstairs
to surgery right now.
225
00:11:23,613 --> 00:11:26,218
Gangrene. Does that mean...
226
00:11:26,444 --> 00:11:28,053
They're not gonna take my leg, right?
227
00:11:28,058 --> 00:11:30,760
If they can debride only the
infected tissue, no, but...
228
00:11:30,765 --> 00:11:32,764
- It's possible.
- Look, the infection
229
00:11:32,769 --> 00:11:34,558
in your leg is very aggressive, okay?
230
00:11:34,563 --> 00:11:36,443
It can be life-threatening
in a matter of hours.
231
00:11:36,585 --> 00:11:38,364
The OR is waiting. If
there anyone you want us
232
00:11:38,368 --> 00:11:39,602
to call to be here with you?
233
00:11:39,607 --> 00:11:42,810
Yeah, yeah. My girlfriend, Greta.
234
00:11:44,114 --> 00:11:45,239
What's going on?
235
00:11:45,244 --> 00:11:46,584
I'll find out.
236
00:11:46,589 --> 00:11:48,369
The porters are on their
way with the gurney.
237
00:11:48,686 --> 00:11:50,709
Okay, we'll be sure to call Greta.
238
00:11:50,940 --> 00:11:52,173
Yeah.
239
00:11:52,382 --> 00:11:55,881
We'll get that skewer out
and then manage his bleeding.
240
00:11:55,886 --> 00:11:58,225
Looks like bits of rust everywhere,
241
00:11:58,230 --> 00:11:59,551
they'll need to come out.
242
00:11:59,556 --> 00:12:01,223
I can help guide the camera if you want?
243
00:12:01,272 --> 00:12:03,452
Hal and I are exclusive.
244
00:12:03,922 --> 00:12:06,224
Oh, damn it. Something sprung a leak.
245
00:12:06,229 --> 00:12:08,697
Dr. Curtis, locate and control.
246
00:12:15,686 --> 00:12:16,886
Got it!
247
00:12:17,204 --> 00:12:19,608
Good. Next step.
248
00:12:20,491 --> 00:12:22,139
What's happening?
249
00:12:22,145 --> 00:12:23,546
What the hell?
250
00:12:23,551 --> 00:12:25,977
Should we extract the
trocars and the camera?
251
00:12:25,982 --> 00:12:28,250
Camera, yes, let's hold on the trocars
252
00:12:28,255 --> 00:12:30,217
for when the power comes back on.
253
00:12:30,816 --> 00:12:33,251
Removing them blind might
cause more harm than good.
254
00:12:33,256 --> 00:12:35,216
- The CO2 stopped pumping!
- Stay calm.
255
00:12:35,221 --> 00:12:36,467
Take him off the vent and bag.
256
00:12:36,472 --> 00:12:38,740
Get the propofol out of the
pump and drip it by gravity
257
00:12:38,745 --> 00:12:40,525
in case he wakes up and moves.
258
00:12:40,530 --> 00:12:43,061
Lily, get some lights
until backup power kicks in.
259
00:12:43,066 --> 00:12:45,401
- Okay. I'm on it.
- Oh, damn it.
260
00:12:49,043 --> 00:12:51,303
Yeah, yeah. Here too.
261
00:12:51,308 --> 00:12:53,175
The generator should've kicked in.
262
00:12:53,180 --> 00:12:55,081
We're doing a bed count now.
263
00:12:55,086 --> 00:12:57,821
Let us know if there's
anything we can send to ICU
264
00:12:57,826 --> 00:12:59,905
- to keep you functional.
- Doctor Atwater?
265
00:12:59,910 --> 00:13:01,717
- Yeah?
- I've got a gangrenous leg
266
00:13:01,722 --> 00:13:03,520
that requires immediate
surgical intervention.
267
00:13:03,524 --> 00:13:05,717
- Is the OR running?
- The elevators are down.
268
00:13:05,722 --> 00:13:08,590
The OR has no backup power,
the whole building is dark.
269
00:13:31,351 --> 00:13:33,251
It didn't look like that before.
270
00:13:33,600 --> 00:13:35,668
Because it's necrotizing.
271
00:13:38,791 --> 00:13:40,725
The power's not coming back on, is it?
272
00:13:40,730 --> 00:13:42,597
They're trying to figure
out what went wrong,
273
00:13:42,602 --> 00:13:44,370
but it might take some time.
274
00:13:44,657 --> 00:13:47,626
You said I needed to get to
surgery now or this could kill me.
275
00:13:47,952 --> 00:13:49,932
Does that mean I can't get there?
276
00:13:49,937 --> 00:13:51,571
Unfortunately, yes.
277
00:13:53,333 --> 00:13:56,201
Then you need to help
me here. In emergency.
278
00:13:56,261 --> 00:13:58,186
With how quickly this is spreading,
279
00:13:58,191 --> 00:13:59,694
even if you could get to OR,
280
00:13:59,699 --> 00:14:01,633
the only option left is amputation.
281
00:14:03,977 --> 00:14:05,777
Then what are we waiting for?
282
00:14:05,782 --> 00:14:08,047
I need to be sure you
understand what you're asking us...
283
00:14:08,051 --> 00:14:09,885
Yeah! I understand it's a choice,
284
00:14:09,890 --> 00:14:11,924
between life and death.
285
00:14:13,585 --> 00:14:15,052
Do it!
286
00:14:18,311 --> 00:14:20,303
I couldn't find the ice packs.
287
00:14:20,327 --> 00:14:22,161
Got maintenance to
unlock the vending machine
288
00:14:22,166 --> 00:14:24,664
and thankfully, these are still cold.
289
00:14:24,669 --> 00:14:28,342
If it is heatstroke, we have to
watch for cardiac complications.
290
00:14:29,499 --> 00:14:33,068
Your son needs an ECG
to check his heart,
291
00:14:33,073 --> 00:14:34,707
but without power, we can't.
292
00:14:34,712 --> 00:14:37,714
We can take blood, but
we can't run labs yet.
293
00:14:43,686 --> 00:14:45,048
I'm the babysitter.
294
00:14:45,052 --> 00:14:47,320
It's my first week with Cohen.
295
00:14:48,689 --> 00:14:50,490
The parents are where?
296
00:14:50,787 --> 00:14:53,290
About to be very pissed at me.
297
00:14:53,295 --> 00:14:54,790
We were supposed to be at home,
298
00:14:54,795 --> 00:14:57,289
but I was taking him
to a roller-coaster.
299
00:14:57,294 --> 00:15:00,496
It's not your fault the subway
got stuck between stations.
300
00:15:00,795 --> 00:15:02,636
Except now I've got their sick kid
301
00:15:02,640 --> 00:15:04,841
in a place you can't help him.
302
00:15:08,620 --> 00:15:10,172
Do we have any battery-powered fans?
303
00:15:10,177 --> 00:15:13,613
You'd have to ask maintenance.
Dr. Atwater's on her way.
304
00:15:13,743 --> 00:15:15,911
The kid in 3, he has heat stroke.
305
00:15:15,916 --> 00:15:18,340
He needs an IV and someone in there
every five minutes with cold water.
306
00:15:18,344 --> 00:15:19,548
- We'll do our best.
- Rhoda!
307
00:15:19,553 --> 00:15:20,953
He's been there 20 minutes
308
00:15:20,958 --> 00:15:22,395
and no one's gone in there to see him.
309
00:15:22,399 --> 00:15:24,353
And where's the ASL
interpreter I ask you for?
310
00:15:24,358 --> 00:15:26,325
I put in the request,
I mean, it's chaos.
311
00:15:26,330 --> 00:15:28,598
- They'll get here when they...
- Why don't you do your job...
312
00:15:28,602 --> 00:15:31,103
Dr. Hunter! No turning on each other.
313
00:15:31,108 --> 00:15:33,743
We stay focused while this
gets sorted, understood?
314
00:15:35,980 --> 00:15:37,733
Right! All we're hearing
315
00:15:37,738 --> 00:15:40,873
is that the generator system is
experiencing cascading failure.
316
00:15:40,878 --> 00:15:44,647
Maintenance is on it, but
they don't know why or how
317
00:15:44,652 --> 00:15:47,409
or for how long, but
it is hospital-wide,
318
00:15:47,414 --> 00:15:50,049
which means there's no access
to labs, medical records,
319
00:15:50,054 --> 00:15:51,588
or imaging.
320
00:15:51,593 --> 00:15:52,992
Where the critically ill can be moved
321
00:15:52,996 --> 00:15:55,748
to other hospitals, we will.
When patients are acute,
322
00:15:55,753 --> 00:15:58,791
we rely on clinical
observation and response.
323
00:15:59,026 --> 00:16:00,938
Resources are obviously low,
324
00:16:00,943 --> 00:16:03,712
so we need to conserve where possible.
325
00:16:04,519 --> 00:16:05,861
Alright, let's get to it!
326
00:16:05,866 --> 00:16:06,866
What's going on?
327
00:16:06,871 --> 00:16:08,972
When I came to check in, he passed out.
328
00:16:08,977 --> 00:16:12,256
His blood oxygen is still low.
What is it with these machines,
329
00:16:12,261 --> 00:16:14,092
they give you 20 minutes
of battery power?
330
00:16:14,097 --> 00:16:15,942
Rhoda, start bagging.
331
00:16:15,947 --> 00:16:18,440
Eddie Jennings. He came in
with shortness of breath.
332
00:16:18,445 --> 00:16:20,672
Bloods are not back and
I guess they won't be.
333
00:16:20,677 --> 00:16:22,792
Dr. Mitchell did a consult.
Is that his chart?
334
00:16:22,797 --> 00:16:24,531
- Mm-hmm.
- Psychiatrist scrawl.
335
00:16:24,536 --> 00:16:27,416
- Does that say "god"?
- I think it's an A.
336
00:16:27,421 --> 00:16:29,655
Generalized anxiety disorder?
337
00:16:30,074 --> 00:16:31,620
Doesn't explain his resp rate,
338
00:16:31,625 --> 00:16:34,389
but we're sending all
our ventilators up to ICU.
339
00:16:34,394 --> 00:16:37,292
Mr. Kazinsky in E and Ms. Olivier in 1,
340
00:16:37,297 --> 00:16:39,503
they both just came off
theirs, so I thought we could...
341
00:16:39,508 --> 00:16:41,663
I'm gonna need nurses to bag in shifts.
342
00:16:41,668 --> 00:16:43,836
I pulled three phlebotomists to help
343
00:16:43,841 --> 00:16:46,709
since nobody's going to be
going for blood right now.
344
00:16:48,339 --> 00:16:50,102
I'll take the first shift, boss.
345
00:16:50,107 --> 00:16:51,508
Thank you.
346
00:16:55,578 --> 00:16:56,912
Dr. Hamed?
347
00:16:57,370 --> 00:16:59,499
33-year-old male with
a gangrenous limb.
348
00:16:59,504 --> 00:17:01,272
I've watched his tissue
degrade by the minute
349
00:17:01,277 --> 00:17:03,479
and there's no way around
it. We have to amputate.
350
00:17:03,893 --> 00:17:06,686
I gave him a spinal
block and a sedative.
351
00:17:06,691 --> 00:17:08,112
And since the power went out,
352
00:17:08,117 --> 00:17:11,488
his foot and ankle have gone
from bronze to reddish purple.
353
00:17:11,754 --> 00:17:13,414
Let me get this straight.
You want to perform
354
00:17:13,418 --> 00:17:15,425
an amputation in my
trauma bay in the dark?
355
00:17:15,430 --> 00:17:16,990
I'm the only doctor in this department
356
00:17:16,995 --> 00:17:19,542
with the experience to do it.
I'm not going to let him die.
357
00:17:21,723 --> 00:17:24,658
Arnold, we'll need a tourniquet,
warmed saline.
358
00:17:24,663 --> 00:17:25,854
And as much light as you can get.
359
00:17:25,858 --> 00:17:27,204
Copy that.
360
00:17:39,947 --> 00:17:41,914
My TV went out,
361
00:17:42,585 --> 00:17:44,923
we might as well get this over with.
362
00:17:48,257 --> 00:17:50,363
- Arnold, suction.
- Yep.
363
00:17:50,368 --> 00:17:52,985
You need to tie off the
anterior tibial artery.
364
00:17:52,990 --> 00:17:54,524
Hemostat.
365
00:17:55,661 --> 00:17:56,828
Arnold!
366
00:17:56,833 --> 00:17:58,968
I'm trying, I can't
keep up with the blood.
367
00:17:59,152 --> 00:18:00,814
BP's still dropping.
368
00:18:00,819 --> 00:18:02,368
Tighten the tourniquet.
369
00:18:06,483 --> 00:18:09,351
- Dr. Bishop, I need your hands!
- Bashir, you know I can't.
370
00:18:10,112 --> 00:18:12,394
I need your help to find
the bleed and clamp it.
371
00:18:12,399 --> 00:18:13,845
You're the only other doctor in the room
372
00:18:13,849 --> 00:18:16,462
and this patient is dying! Please.
373
00:18:17,929 --> 00:18:19,213
Alright.
374
00:18:19,218 --> 00:18:21,986
There's inflammation
and necrosis everywhere.
375
00:18:23,122 --> 00:18:25,289
Then we'd better get to work.
376
00:18:27,767 --> 00:18:30,493
Tell me when you have it, sir.
377
00:18:31,131 --> 00:18:32,799
Sir?
378
00:18:35,947 --> 00:18:38,149
There's the bleeder, got it.
379
00:18:38,154 --> 00:18:39,318
Let's get ready to cut.
380
00:18:39,323 --> 00:18:41,223
- Arnold?
- Suctioning.
381
00:18:44,177 --> 00:18:47,113
Tibial artery tied off. Scissors?
382
00:18:47,785 --> 00:18:50,053
If you keep the distal end
of the muscle and attach it
383
00:18:50,058 --> 00:18:51,751
to the periosteum of the tibial bone,
384
00:18:51,756 --> 00:18:53,712
it stabilizes for prosthetic fitting.
385
00:18:53,717 --> 00:18:55,978
His colour's off.
386
00:18:58,207 --> 00:18:59,207
Battery's dead.
387
00:18:59,212 --> 00:19:02,726
I'm putting pressure on his nail
bed to check capillary refill time.
388
00:19:03,762 --> 00:19:06,864
Six seconds. He's lost too much blood.
389
00:19:06,948 --> 00:19:08,402
Two more bags of blood product.
390
00:19:08,407 --> 00:19:10,601
That's our last bag.
I sent Janie 10 minutes ago,
391
00:19:10,606 --> 00:19:13,421
- but she hasn't come back yet.
- It's chaos upstairs.
392
00:19:13,426 --> 00:19:15,202
- I'm A-neg.
- O positive.
393
00:19:15,207 --> 00:19:17,442
Has to be O-neg. That's me, but...
394
00:19:17,447 --> 00:19:18,748
You've got to cut.
395
00:19:21,266 --> 00:19:24,568
Six flights of stairs,
but we have blood units.
396
00:19:24,842 --> 00:19:26,709
Gigli saw.
397
00:19:31,530 --> 00:19:33,155
Steady on, Dr. Hamed.
398
00:19:33,160 --> 00:19:34,616
Cutting now.
399
00:19:42,234 --> 00:19:44,368
Alright, our biggest risk
here is hemorrhagic shock.
400
00:19:44,373 --> 00:19:46,133
We're gonna need manual
BP and blood pressure
401
00:19:46,138 --> 00:19:47,546
every minute until we're back up.
402
00:19:47,551 --> 00:19:49,492
Any news on the generator
when you were out there?
403
00:19:49,496 --> 00:19:51,531
We're literally in the dark.
404
00:19:51,536 --> 00:19:54,905
But Dr. Curtis, they asked to
pass along a message to you.
405
00:19:55,609 --> 00:19:58,053
You didn't mention your father's here.
406
00:19:58,058 --> 00:20:00,460
Yeah. Uh, my brother's with him.
407
00:20:00,465 --> 00:20:02,148
Apparently not.
408
00:20:02,475 --> 00:20:04,877
And with the power failure,
409
00:20:04,882 --> 00:20:07,163
they had to take him off his vent.
410
00:20:07,936 --> 00:20:09,272
Did he come off?
411
00:20:09,760 --> 00:20:14,197
Yes, but, they don't know for how long.
412
00:20:15,275 --> 00:20:17,109
I, uh...
413
00:20:17,869 --> 00:20:19,433
I'm gonna help you
here with the trocars.
414
00:20:19,437 --> 00:20:21,586
It is mayhem out there, you're
gonna have a very hard time
415
00:20:21,590 --> 00:20:23,157
- finding another resident.
- June.
416
00:20:23,475 --> 00:20:25,009
Lily, Richie and I, we'll be fine.
417
00:20:25,014 --> 00:20:27,950
I really need to make
sure that this guy is...
418
00:20:28,467 --> 00:20:29,981
stable first.
419
00:20:36,721 --> 00:20:38,522
- Here, let me...
- Oh no, no, no.
420
00:20:38,527 --> 00:20:40,161
Leave it. Leave it.
421
00:20:40,854 --> 00:20:44,157
Only half-full, but it'll do.
422
00:20:49,271 --> 00:20:50,805
You really shouldn't be smoking.
423
00:20:50,810 --> 00:20:54,547
Yeah, and you really
shouldn't be lying to me.
424
00:20:55,191 --> 00:20:58,327
My ass, you're here to thank me.
425
00:20:59,240 --> 00:21:00,757
I've treated hundreds of patients.
426
00:21:00,762 --> 00:21:02,803
You know how many show
up at my house to...
427
00:21:02,952 --> 00:21:05,683
offload unsolicited gratitude?
428
00:21:07,686 --> 00:21:09,053
Just you.
429
00:21:11,056 --> 00:21:13,457
A baby died on me last week.
430
00:21:14,513 --> 00:21:16,280
Heart defect.
431
00:21:16,594 --> 00:21:19,460
We treated him, we thought he was okay,
432
00:21:19,465 --> 00:21:23,430
and then he was just... gone.
433
00:21:23,904 --> 00:21:27,003
You want me to say something
that'll make you feel better,
434
00:21:28,733 --> 00:21:30,358
but nothing can.
435
00:21:30,921 --> 00:21:32,776
Which I think you know.
436
00:21:35,659 --> 00:21:38,461
Put your glass in the
sink on your way out.
437
00:21:38,850 --> 00:21:40,284
I'm not leaving.
438
00:21:40,702 --> 00:21:44,017
Look, have I not made myself
clear? I can't help you.
439
00:21:44,022 --> 00:21:46,335
Well, I can't leave a sick old man alone
440
00:21:46,340 --> 00:21:49,208
with half a tank of oxygen
in the middle of a blackout!
441
00:21:51,192 --> 00:21:53,126
No, thank you.
442
00:21:56,133 --> 00:22:00,035
Relax, it probably won't explode.
443
00:22:10,272 --> 00:22:13,069
Sir, if we settle the lawsuit,
444
00:22:13,817 --> 00:22:15,819
we move on with our lives.
445
00:22:17,710 --> 00:22:20,286
If you accept the blame when
you didn't do anything wrong,
446
00:22:20,291 --> 00:22:23,460
that mark will follow
you for every job you want
447
00:22:23,465 --> 00:22:24,965
the rest of your life.
448
00:22:25,096 --> 00:22:26,797
Since when did you not want to fight?
449
00:22:26,865 --> 00:22:28,999
Sir, they're not wrong about me.
450
00:22:29,413 --> 00:22:31,865
- My transcripts?
- Let me worry about those.
451
00:22:31,870 --> 00:22:33,772
This hospital is the only chance I have
452
00:22:33,777 --> 00:22:35,211
and they want me to settle.
453
00:22:35,216 --> 00:22:37,617
Look how they've
treated me here, Bashir.
454
00:22:38,243 --> 00:22:40,644
There's no real loyalty anymore.
455
00:22:41,679 --> 00:22:43,614
Just the choices you've made.
456
00:23:46,148 --> 00:23:48,436
Mr. Friedman is complaining
of chest pain.
457
00:23:48,445 --> 00:23:50,236
And lethargy. His BP is low.
458
00:23:50,241 --> 00:23:51,641
Well, there's no ECG on the menu,
459
00:23:51,646 --> 00:23:54,171
but we can do a clinical
exam the way we used to.
460
00:23:55,002 --> 00:23:56,636
Hi there.
461
00:23:59,175 --> 00:24:01,043
Is there an oscillation point?
462
00:24:01,220 --> 00:24:04,122
Posterior to the sterno-mastoid.
463
00:24:07,384 --> 00:24:09,596
Seven centimetres
above the sternal angle.
464
00:24:09,601 --> 00:24:12,302
What does that mean?
Am I having a heart attack?
465
00:24:12,307 --> 00:24:15,075
No. Your jugular
venous pressure tells us
466
00:24:15,080 --> 00:24:16,970
that the muscle is under strain.
467
00:24:17,037 --> 00:24:19,616
We'll start a medication
called beta blockers
468
00:24:19,621 --> 00:24:21,422
and we watch you closely. Yeah?
469
00:24:21,709 --> 00:24:23,725
Stellar job keeping
us afloat today, Wendy,
470
00:24:23,730 --> 00:24:25,460
through all the chaos.
471
00:24:25,902 --> 00:24:28,204
I need to ask, Jed.
472
00:24:28,799 --> 00:24:30,959
With all the candidates
you've been interviewing
473
00:24:30,964 --> 00:24:33,467
for the chief position.
474
00:24:33,788 --> 00:24:35,689
Why haven't you been asked?
475
00:24:36,897 --> 00:24:38,982
I feel I merit consideration.
476
00:24:38,987 --> 00:24:40,459
No doubt, no doubt, Wendy.
477
00:24:40,464 --> 00:24:44,533
But the truth is these
interviews are lip service.
478
00:24:45,193 --> 00:24:47,810
I have no intention of being replaced.
479
00:24:51,809 --> 00:24:53,410
Sully.
480
00:24:59,584 --> 00:25:01,385
What happened?
481
00:25:03,131 --> 00:25:04,417
I fell.
482
00:25:04,422 --> 00:25:07,326
Maybe because you were hanging
off a mountain with no rope.
483
00:25:09,889 --> 00:25:12,091
I know every inch of that rock, Greta.
484
00:25:12,096 --> 00:25:13,697
There was no reason for that to happen.
485
00:25:13,702 --> 00:25:17,271
You talk all the time about
the variables out of your control.
486
00:25:17,393 --> 00:25:19,861
A broken rock, a gust of wind.
487
00:25:20,305 --> 00:25:21,889
Those are the risks.
488
00:25:21,894 --> 00:25:23,194
It wasn't that.
489
00:25:24,650 --> 00:25:26,518
I need to know why.
490
00:25:28,475 --> 00:25:30,787
How soon can I get out of here?
491
00:25:30,792 --> 00:25:33,794
You're still fighting
off the infection, Sully.
492
00:25:33,799 --> 00:25:35,548
And you've lost a great deal of blood.
493
00:25:35,553 --> 00:25:38,396
I need to get back out there
and understand what happened, okay?
494
00:25:38,401 --> 00:25:41,570
Sully, how?
495
00:25:49,404 --> 00:25:51,364
It still feels like it's there.
496
00:25:52,170 --> 00:25:54,240
That's not uncommon.
497
00:25:54,245 --> 00:25:56,713
But normally, that feeling does go away.
498
00:25:58,445 --> 00:26:00,404
I should've died on that mountain.
499
00:26:06,069 --> 00:26:08,370
What kind of medicine
did you say you practice?
500
00:26:08,486 --> 00:26:11,021
I didn't. Emergency.
501
00:26:11,451 --> 00:26:14,256
Also, I'm doing a resident
practice in cardiology.
502
00:26:14,261 --> 00:26:15,862
You're wasting your time with those.
503
00:26:16,366 --> 00:26:19,192
They've been stuck shut
longer than you've been alive.
504
00:26:19,506 --> 00:26:22,132
I was just trying to give you a breeze.
505
00:26:22,490 --> 00:26:24,568
Why are you hell bent on fixing me?
506
00:26:24,951 --> 00:26:26,869
I thought you were here for my help.
507
00:26:26,874 --> 00:26:30,510
Were you always this rude and
I just don't remember or...?
508
00:26:32,184 --> 00:26:34,482
Finally, she says something interesting.
509
00:26:34,795 --> 00:26:37,214
Look, just because you
think I saved you as a kid
510
00:26:37,219 --> 00:26:39,318
doesn't mean that I can save you now.
511
00:26:39,849 --> 00:26:42,678
- Okay, you made your point.
- I don't even know you.
512
00:26:42,683 --> 00:26:44,435
It's okay! I get it! I'm gonna go.
513
00:26:45,977 --> 00:26:48,045
But I do remember you.
514
00:26:50,662 --> 00:26:53,063
You needed a heart-lung bypass.
515
00:26:56,768 --> 00:27:01,838
Your parents were terrified and useless.
516
00:27:03,762 --> 00:27:05,663
But you...
517
00:27:08,479 --> 00:27:11,248
You were notably stubborn.
518
00:27:12,037 --> 00:27:14,651
Which is apparently
a quality you've not lost.
519
00:27:15,584 --> 00:27:19,087
You told me if I fought,
you would fight for me too.
520
00:27:20,563 --> 00:27:22,030
And you did.
521
00:27:23,078 --> 00:27:25,346
I didn't hold up my end.
522
00:27:25,746 --> 00:27:28,576
You still needed the
damn pacemaker, Mags.
523
00:27:31,153 --> 00:27:33,623
You were the first person
to ever call me that.
524
00:27:37,709 --> 00:27:39,609
I didn't save you.
525
00:27:39,896 --> 00:27:41,778
I failed you.
526
00:27:43,742 --> 00:27:48,379
But what was I supposed to do? Quit?
527
00:28:00,031 --> 00:28:03,600
- He wants his parents.
- Where are they?
528
00:28:04,829 --> 00:28:07,900
Out with friends,
a couple hours out of town.
529
00:28:07,905 --> 00:28:09,406
But they're almost back.
530
00:28:10,638 --> 00:28:13,821
Your fever's lower. Which is good news.
531
00:28:13,826 --> 00:28:16,027
Your belly is still swollen.
532
00:28:16,845 --> 00:28:19,247
Can you tell me how you feel?
533
00:28:19,763 --> 00:28:21,164
Can you squeeze my finger?
534
00:28:23,771 --> 00:28:25,271
He doesn't like it here.
535
00:28:25,276 --> 00:28:28,145
Guys, heat stroke can
cause kidney failure.
536
00:28:28,282 --> 00:28:30,250
His swelling is cause for concern,
537
00:28:30,255 --> 00:28:32,422
but I can't do an ultrasound right now,
538
00:28:32,427 --> 00:28:35,321
so I need to know what he's feeling.
539
00:28:38,126 --> 00:28:41,422
He says he's scared and...
540
00:28:41,739 --> 00:28:44,805
your face is making it worse.
541
00:28:46,277 --> 00:28:47,868
My face?
542
00:28:48,743 --> 00:28:49,946
Yeah.
543
00:28:49,951 --> 00:28:53,290
He reads it to understand tone.
544
00:28:55,118 --> 00:28:57,854
So he's telling me to calm down.
545
00:28:58,974 --> 00:29:00,743
Yeah.
546
00:29:02,691 --> 00:29:04,325
Hey, Cohen.
547
00:29:04,425 --> 00:29:06,659
Do you feel like this?
548
00:29:10,040 --> 00:29:12,196
No? Okay, it's good.
549
00:29:12,201 --> 00:29:13,935
What about confusion?
550
00:29:13,940 --> 00:29:15,841
Do you know where you are?
551
00:29:21,709 --> 00:29:24,469
Uh... In a room with a weirdo?
552
00:29:25,453 --> 00:29:27,977
Good, so no confusion.
553
00:29:28,743 --> 00:29:30,410
What are you feeling?
554
00:29:37,956 --> 00:29:42,359
He hasn't gone to
the bathroom in six days.
555
00:29:42,663 --> 00:29:44,626
So he's got to poop!
556
00:29:44,631 --> 00:29:46,298
But he can't?
557
00:29:47,048 --> 00:29:49,863
Constipation can be
exacerbated by extreme heat
558
00:29:49,868 --> 00:29:51,094
which we've been having
559
00:29:51,099 --> 00:29:53,688
and that would explain the distention.
560
00:29:54,512 --> 00:29:56,438
We'll try a glycerin suppository
561
00:29:56,443 --> 00:29:57,710
and we'll know in 15 minutes.
562
00:29:57,715 --> 00:30:00,383
This is something we can fix, buddy.
563
00:30:01,333 --> 00:30:04,702
What's the sign for good job?
564
00:30:08,264 --> 00:30:09,664
Good job.
565
00:30:13,898 --> 00:30:15,599
Okay.
566
00:30:21,868 --> 00:30:24,110
- Did you send him for tests?
- No, why?
567
00:30:24,115 --> 00:30:26,650
He asked me to get him water.
When I came back he wasn't here.
568
00:30:26,795 --> 00:30:28,229
He got himself out of bed?
569
00:30:28,234 --> 00:30:30,352
- The way he was talking before.
- What do you mean?
570
00:30:30,357 --> 00:30:32,391
He never tells me
before he goes climbing.
571
00:30:32,396 --> 00:30:35,032
So that I don't have to say
goodbye if he doesn't come back.
572
00:30:35,219 --> 00:30:36,953
Look, he just had a major surgery,
573
00:30:36,958 --> 00:30:39,560
it would be pretty hard
for him to get very far.
574
00:30:39,690 --> 00:30:41,558
You don't know Sully.
575
00:30:42,275 --> 00:30:44,109
Please, find him.
576
00:30:46,248 --> 00:30:49,563
Hey, Charlie. It's... It's me.
577
00:30:49,568 --> 00:30:51,985
I'm here with him and they...
578
00:30:53,161 --> 00:30:59,157
They had to make a call on
who to bag for breathing and...
579
00:31:00,335 --> 00:31:03,437
His DNR means no life-saving measures,
580
00:31:03,442 --> 00:31:06,677
so if you could just
hurry up and get here.
581
00:31:14,785 --> 00:31:17,141
You stubborn bastard.
582
00:31:22,929 --> 00:31:25,008
Well, Marcus...
583
00:31:26,704 --> 00:31:28,138
You win.
584
00:31:28,180 --> 00:31:32,317
Whatever it is you've been
holding on for, now's your chance.
585
00:31:33,978 --> 00:31:35,679
Here I am.
586
00:31:55,005 --> 00:31:56,406
Dad?
587
00:32:00,271 --> 00:32:01,705
Dad.
588
00:32:22,602 --> 00:32:24,569
Hello, sir. Quite the day.
589
00:32:24,574 --> 00:32:26,341
Have you managed all your patients?
590
00:32:26,346 --> 00:32:28,336
- We got through it okay.
- Good.
591
00:32:28,634 --> 00:32:31,360
I've been meaning to speak
to you about your attitude.
592
00:32:31,365 --> 00:32:33,766
You've been short-tempered
and dismissive lately,
593
00:32:33,771 --> 00:32:35,405
and it's been noticed.
594
00:32:35,841 --> 00:32:39,141
- Did someone say something?
- No, that's not the point.
595
00:32:39,146 --> 00:32:41,360
And I know the toll a divorce can take.
596
00:32:41,365 --> 00:32:43,266
But when I offered you this job,
597
00:32:43,429 --> 00:32:45,330
it's like you were a different person.
598
00:32:46,384 --> 00:32:47,548
Maybe I was.
599
00:32:47,553 --> 00:32:49,821
You should focus on
getting yourself together,
600
00:32:49,826 --> 00:32:52,883
otherwise, this becomes
a bigger conversation.
601
00:33:07,456 --> 00:33:08,836
Sully!
602
00:33:10,319 --> 00:33:12,563
Greta figure out where I was?
603
00:33:13,485 --> 00:33:15,883
She said you always find a way to go up.
604
00:33:17,459 --> 00:33:19,894
She's checking the other
wing of the building.
605
00:33:20,819 --> 00:33:22,625
And you want to know if I'm gonna jump?
606
00:33:23,555 --> 00:33:26,485
I just thought you
shouldn't be up here alone.
607
00:33:29,300 --> 00:33:31,430
I let you take my leg because...
608
00:33:31,739 --> 00:33:34,383
my instincts are always
to survive, but...
609
00:33:35,570 --> 00:33:37,538
Sitting here now, man,
610
00:33:38,604 --> 00:33:41,281
God, I really wished they weren't.
611
00:33:51,670 --> 00:33:54,171
Do we know what's wrong with Eddie yet?
612
00:33:54,278 --> 00:33:56,766
Waiting on labs now
that the power's back.
613
00:33:57,791 --> 00:33:59,500
Any news on new vents?
614
00:33:59,505 --> 00:34:01,606
With patients decompensating both in ICU
615
00:34:01,611 --> 00:34:03,645
and in the middle of aborted surgeries,
616
00:34:03,650 --> 00:34:05,571
they're all still spoken for.
617
00:34:05,576 --> 00:34:08,031
30 years I've never seen that happen.
618
00:34:09,077 --> 00:34:11,211
What's that redness on his arms?
619
00:34:11,848 --> 00:34:13,115
Scratch marks?
620
00:34:13,568 --> 00:34:16,446
We didn't notice that
before and then it went dark.
621
00:34:16,451 --> 00:34:17,951
The guy has been itchy.
622
00:34:17,956 --> 00:34:20,658
There's no hives, so it's not topical.
623
00:34:20,999 --> 00:34:23,901
That could correspond to any
number of underlying conditions.
624
00:34:23,906 --> 00:34:26,508
How about side effects? He
was asking for antidepressants,
625
00:34:26,513 --> 00:34:30,049
said he was taking lorazepam
and those can give rashes,
626
00:34:30,054 --> 00:34:32,024
but don't depress respiratory rate.
627
00:34:32,029 --> 00:34:33,363
But opioids can.
628
00:34:33,606 --> 00:34:35,328
Maybe he tried another little pick-me-up
629
00:34:35,333 --> 00:34:38,368
and Benzos can enhance
the effects of painkillers.
630
00:34:39,383 --> 00:34:42,252
And if our friend here
accidentally overdosed...
631
00:34:43,294 --> 00:34:44,994
Naloxone?
632
00:35:04,345 --> 00:35:05,712
There you are.
633
00:35:07,499 --> 00:35:10,335
Claire, 4 needs rush labs
and the gentlemen in B
634
00:35:10,340 --> 00:35:11,875
needs his urinary bag changed.
635
00:35:11,880 --> 00:35:13,712
She's with a patient.
Can Arnold deal with that?
636
00:35:13,716 --> 00:35:15,668
It's still chaos out here, Dr. Bishop.
637
00:35:15,673 --> 00:35:17,430
No problem, Dr. Atwater. I'm on it.
638
00:35:17,435 --> 00:35:18,768
Thank you.
639
00:35:19,419 --> 00:35:20,901
It'll just take time.
640
00:35:21,100 --> 00:35:23,768
They'll always see me as a nurse, Jed.
641
00:35:33,640 --> 00:35:35,508
Welcome back, Dr. Curtis.
642
00:35:35,969 --> 00:35:39,056
- How is he doing?
- Miraculously stable.
643
00:35:39,382 --> 00:35:41,150
And you, June?
644
00:35:42,227 --> 00:35:44,524
Fine. So what's the plan?
645
00:35:44,691 --> 00:35:47,250
Now that he's open, we
don't have much choice,
646
00:35:47,255 --> 00:35:48,961
even with the power back on.
647
00:35:48,966 --> 00:35:51,297
We'll have to remove all
the remaining fragments
648
00:35:51,302 --> 00:35:53,604
by hand before we lavage.
649
00:35:54,291 --> 00:35:56,959
Thought I'd show you how I learned.
650
00:35:57,293 --> 00:35:59,060
Old school.
651
00:35:59,711 --> 00:36:01,479
If you're up for it.
652
00:36:01,935 --> 00:36:04,036
I am, thanks.
653
00:36:06,781 --> 00:36:11,018
The power had to come back on
just so I could get up here.
654
00:36:11,062 --> 00:36:13,364
I can understand how
that might make you feel.
655
00:36:13,369 --> 00:36:15,008
I bet you do.
656
00:36:15,649 --> 00:36:17,817
You cut my leg off in the dark.
657
00:36:18,070 --> 00:36:20,338
Is it killing you now
just standing there?
658
00:36:20,593 --> 00:36:22,461
Not being able to help me?
659
00:36:23,728 --> 00:36:25,446
You sit down, if you want.
660
00:36:25,451 --> 00:36:27,251
Actually I'm...
661
00:36:29,179 --> 00:36:31,080
I'm afraid of heights.
662
00:36:33,238 --> 00:36:35,539
I've never told anyone that.
663
00:36:36,881 --> 00:36:38,749
But you're not, really.
664
00:36:39,416 --> 00:36:41,083
No one is.
665
00:36:43,964 --> 00:36:45,731
You're just afraid of the fall.
666
00:37:04,609 --> 00:37:06,664
You know even if I don't jump,
667
00:37:07,591 --> 00:37:10,059
I'm still going to
feel like this tomorrow.
668
00:37:11,993 --> 00:37:13,694
Maybe.
669
00:37:17,758 --> 00:37:20,059
But maybe not the day after that.
670
00:37:25,394 --> 00:37:26,661
Is it helping?
671
00:37:26,696 --> 00:37:28,263
Sitting this close?
672
00:37:29,092 --> 00:37:31,226
I'm fighting through it.
673
00:37:38,242 --> 00:37:39,609
Um...
674
00:37:39,614 --> 00:37:41,742
We should go.
675
00:37:43,187 --> 00:37:44,988
Greta will worry.
676
00:37:51,119 --> 00:37:52,970
- Hey. You're back?
- Yeah.
677
00:37:52,975 --> 00:37:55,176
Guess I'm a glutton for punishment.
678
00:37:58,189 --> 00:37:59,689
Hey, Mags,
679
00:37:59,978 --> 00:38:02,496
I'm really glad they're
not suing you anymore.
680
00:38:02,945 --> 00:38:04,470
Thank you.
681
00:38:07,136 --> 00:38:09,087
Eddie? Eddie can you hear me?
682
00:38:09,260 --> 00:38:10,700
Pulseless V-tach. Do you know him?
683
00:38:10,705 --> 00:38:12,369
Yeah, I saw him this morning
for shortness of breath.
684
00:38:12,373 --> 00:38:14,407
Turns out he'd accidentally
OD'd on benzos.
685
00:38:14,412 --> 00:38:16,228
Jesus. This guy's had a day.
686
00:38:16,916 --> 00:38:19,087
The naloxone they gave him,
687
00:38:19,092 --> 00:38:21,727
it's rare, but it can
cause cardiac arrhythmias.
688
00:38:22,033 --> 00:38:23,734
I'll get a crash cart.
689
00:38:33,711 --> 00:38:34,907
Dude!
690
00:38:35,693 --> 00:38:37,986
Did you just punch me?
691
00:38:38,227 --> 00:38:40,362
It's called a precordial thump.
692
00:38:41,055 --> 00:38:44,358
He just reset your heart
rhythm. He just saved your life.
693
00:38:44,739 --> 00:38:46,507
You'll be okay now.
694
00:38:46,902 --> 00:38:48,370
Thanks.
695
00:38:48,611 --> 00:38:50,479
Do you normally take opioids, Eddie?
696
00:38:50,484 --> 00:38:52,150
No, no.
697
00:38:52,676 --> 00:38:55,652
It's just been a stressful time,
you know?
698
00:38:55,657 --> 00:38:58,552
Our psychiatrist made a referral.
You're gonna follow up?
699
00:38:58,557 --> 00:39:00,792
- Yeah.
- I know you were worried about
700
00:39:00,797 --> 00:39:02,531
leaving and getting your things but...
701
00:39:02,536 --> 00:39:04,454
She probably torched them all already.
702
00:39:04,459 --> 00:39:07,023
But I guess I don't have to move, huh?
703
00:39:09,564 --> 00:39:12,700
Eddie, glad you're back with us!
704
00:39:12,705 --> 00:39:15,206
Arnold will give you
more fluids and an ECG
705
00:39:15,211 --> 00:39:16,678
to check your rhythm.
706
00:39:16,683 --> 00:39:19,551
I'll get you all set up,
Eddie, don't you worry.
707
00:39:28,363 --> 00:39:29,730
What about you?
708
00:39:30,017 --> 00:39:32,319
What are you gonna do with their offer?
709
00:39:33,354 --> 00:39:35,355
We're not going to take the deal.
710
00:39:35,524 --> 00:39:37,592
We're going to fight this.
711
00:39:48,093 --> 00:39:49,848
Hey, Perry?
712
00:39:51,458 --> 00:39:54,804
Theo Hunter. I want a timeline
on when my work will be done.
713
00:39:55,075 --> 00:39:57,244
Geez, bud. I already told
you, that's not happening.
714
00:39:57,374 --> 00:40:00,176
Then I need you to
give me back my deposit.
715
00:40:00,181 --> 00:40:02,349
Or what? You're gonna do what?
716
00:40:02,354 --> 00:40:04,333
Sue me? Fire me?
717
00:40:04,338 --> 00:40:06,129
Because then you'd be eating the money.
718
00:40:07,117 --> 00:40:10,486
Look, just... We'll get to your
place when we get there, okay?
719
00:40:10,630 --> 00:40:11,950
Perry?
720
00:40:12,873 --> 00:40:15,224
Ow! What the hell?
721
00:40:16,250 --> 00:40:19,309
- I'm so sorry, you...
- Get the hell away from me!
722
00:40:23,177 --> 00:40:24,973
- Hey!
- Hey!
723
00:40:24,978 --> 00:40:27,504
I figured you guys would still be here.
724
00:40:27,509 --> 00:40:31,184
Alright, we have two with
pineapple, and one without.
725
00:40:31,189 --> 00:40:32,556
You're an angel.
726
00:40:32,561 --> 00:40:34,216
Good to know you're
spending that fancy raise
727
00:40:34,220 --> 00:40:35,778
in the right place.
728
00:40:35,998 --> 00:40:37,632
Here you go.
729
00:40:38,374 --> 00:40:40,208
Oh, thanks.
730
00:40:42,749 --> 00:40:44,717
You guys killed it today.
731
00:40:45,050 --> 00:40:46,651
Cheers.
732
00:40:47,419 --> 00:40:49,340
- Hey.
- Hey.
733
00:40:50,434 --> 00:40:52,056
Listen.
734
00:40:52,920 --> 00:40:54,879
You were being really nice this morning
735
00:40:54,884 --> 00:40:58,176
- and I was a jerk.
- You were? About what?
736
00:40:58,774 --> 00:41:00,868
Transcribing Oliver's chart.
737
00:41:01,053 --> 00:41:04,789
Okay. It's fine. Water?
738
00:41:09,199 --> 00:41:11,149
I guess I'm still like...
739
00:41:14,560 --> 00:41:17,362
Still messed up about losing him.
740
00:41:18,166 --> 00:41:20,501
And the past few months have been...
741
00:41:20,896 --> 00:41:22,664
The worst?
742
00:41:22,834 --> 00:41:24,634
The worst!
743
00:41:26,424 --> 00:41:28,225
My Dad died.
744
00:41:28,330 --> 00:41:31,383
Here. Earlier today.
I was alone with him.
745
00:41:32,708 --> 00:41:34,308
June!
746
00:41:35,837 --> 00:41:37,571
Are you...
747
00:41:38,380 --> 00:41:40,024
I mean...
748
00:41:41,822 --> 00:41:43,790
How long has he been sick?
749
00:41:45,270 --> 00:41:47,711
Well, we didn't really...
750
00:41:55,964 --> 00:41:57,698
I don't know
751
00:42:08,661 --> 00:42:10,362
I'm sorry.
752
00:42:21,890 --> 00:42:23,391
Theo?
753
00:42:25,289 --> 00:42:27,032
I think I broke it.
754
00:42:28,260 --> 00:42:29,657
What happened?
755
00:42:33,514 --> 00:42:35,849
I messed up, Bash.
756
00:42:39,902 --> 00:42:42,360
Everything is messed up.
757
00:42:56,751 --> 00:42:59,751
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
56097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.