Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,630 --> 00:00:05,380
(ominous instrumental music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:01:51,520 --> 00:01:53,470
- [Narrator] It cost
Commander Robert Peary
5
00:01:53,470 --> 00:01:56,100
20 years of unremitting
hardship and misery
6
00:01:56,100 --> 00:01:59,313
to reach the North Pole
finally in 1909.
7
00:02:00,760 --> 00:02:02,200
It would have astounded Peary
8
00:02:02,200 --> 00:02:05,657
to learn that by the late
1950s and early '60s,
9
00:02:05,657 --> 00:02:08,670
the vast, frozen top of
the world he pioneered
10
00:02:08,670 --> 00:02:13,010
had become a vital highway
for world travel and commerce.
11
00:02:13,010 --> 00:02:17,580
Not just in the skies, but
also deep under the ice,
12
00:02:17,580 --> 00:02:20,430
in the frigid
five-million-square-mile depths
13
00:02:20,430 --> 00:02:21,430
of the Arctic Ocean.
14
00:02:23,930 --> 00:02:27,745
Here, great passenger and
cargo-carrying atomic
submarines,
15
00:02:27,745 --> 00:02:31,605
glided by the dozens back
and forth across the Pole,
16
00:02:31,605 --> 00:02:35,190
until a series of mysterious
undersea disasters
17
00:02:35,190 --> 00:02:38,343
threatened to close the
Arctic route forever.
18
00:02:40,070 --> 00:02:45,070
The decisive moment came
May 3rd at 1315 hours,
19
00:02:45,110 --> 00:02:47,470
when the undersea atomic liner,
Sturgeon,
20
00:02:47,470 --> 00:02:48,990
largest of them all,
21
00:02:48,990 --> 00:02:52,890
reached 87 degrees, 10
minutes North latitude,
22
00:02:52,890 --> 00:02:55,778
only a few miles from
the North Pole itself.
23
00:03:26,443 --> 00:03:29,360
(static crackling)
24
00:04:03,618 --> 00:04:07,452
(dramatic instrumental music)
25
00:04:13,198 --> 00:04:15,700
According to the
official reports,
26
00:04:15,700 --> 00:04:18,130
the next phase of the
life-and-death drama
27
00:04:18,130 --> 00:04:20,693
occurred May 10 in Washington
28
00:04:20,693 --> 00:04:23,530
at a hush-hush
super-secret meeting
29
00:04:23,530 --> 00:04:25,553
of the Arctic theater war room.
30
00:04:28,240 --> 00:04:31,490
- Gentlemen, this is the
man we've been waiting for.
31
00:04:31,490 --> 00:04:34,560
The skipper of the atom
killer sub, Tiger Shark.
32
00:04:34,560 --> 00:04:36,380
Commander Dan Wendover.
33
00:04:36,380 --> 00:04:39,050
This is Justin Murdock,
secretary of defense.
34
00:04:39,050 --> 00:04:40,473
- Mr. Murdock.
- Commander.
35
00:04:41,350 --> 00:04:44,690
- And I know you've heard a
lot of Dr. Clifford Kent, Dan.
36
00:04:44,690 --> 00:04:46,460
- Doctor.
- Commander.
37
00:04:46,460 --> 00:04:48,570
- [Man] Dr. Kent had a lot
to do with the development
38
00:04:48,570 --> 00:04:49,773
and design of your boat.
39
00:04:50,850 --> 00:04:52,930
- Sir Ian Hunt just flew
in from London.
40
00:04:52,930 --> 00:04:56,630
- The Dr. Hunt, winner of the
Nobel Prize for oceanography?
41
00:04:56,630 --> 00:04:58,680
- Oh, let's just say
I took the bow
42
00:04:58,680 --> 00:05:01,795
for a team of very
brilliant associates.
43
00:05:01,795 --> 00:05:03,045
- Uh, sit down.
44
00:05:06,673 --> 00:05:09,860
Gentlemen, to begin, let
me read you just one line
45
00:05:09,860 --> 00:05:13,553
from a detailed staff study
prepared for the Joint Chiefs.
46
00:05:14,408 --> 00:05:17,028
"In our judgment, these
Arctic disasters
47
00:05:17,028 --> 00:05:20,398
"may prove the gravest
emergency in all history."
48
00:05:22,290 --> 00:05:23,940
- Any comments on
that statement?
49
00:05:25,393 --> 00:05:27,690
- A bit fanciful, isn't it, sir?
50
00:05:28,880 --> 00:05:29,713
- Possibly.
51
00:05:30,840 --> 00:05:34,483
Let me read you, uh, a partial
list of observed phenomena.
52
00:05:35,420 --> 00:05:37,520
Destruction of four
surface vessels.
53
00:05:37,520 --> 00:05:39,690
Largest, 10,000 tons.
54
00:05:39,690 --> 00:05:44,690
Radioactivity in Arctic
waters, flow ice and bergs.
55
00:05:45,010 --> 00:05:48,930
Peculiar television images
preceding each distress call.
56
00:05:48,930 --> 00:05:52,913
Seven polar atom subs
vanished without a trace.
57
00:05:54,700 --> 00:05:56,913
Fanciful, did you say, uh,
Sir Ian?
58
00:06:01,010 --> 00:06:03,000
And now, Dan, we come to you.
59
00:06:03,000 --> 00:06:04,770
You skipper the Tiger Shark,
60
00:06:04,770 --> 00:06:08,033
the most advanced, the deadliest
killer sub in the fleet.
61
00:06:08,870 --> 00:06:10,730
Right now she's
undergoing emergency
62
00:06:10,730 --> 00:06:12,140
around-the-clock modification
63
00:06:12,140 --> 00:06:14,070
in the Bremerton Navy Yard.
64
00:06:14,070 --> 00:06:16,920
The orders call for
special observation
65
00:06:16,920 --> 00:06:18,673
and testing instruments here,
66
00:06:19,560 --> 00:06:23,570
removal of all but two
atomic torpedoes,
67
00:06:23,570 --> 00:06:25,360
special launching equipment
68
00:06:25,360 --> 00:06:28,430
for water-to-air
ballistic missiles,
69
00:06:28,430 --> 00:06:32,323
and a special escape hatch
in the keel for the Lungfish.
70
00:06:33,470 --> 00:06:34,650
- The Lungfish?
71
00:06:34,650 --> 00:06:35,483
- Yes.
72
00:06:35,483 --> 00:06:37,020
Uh, a deep exploration device,
73
00:06:37,020 --> 00:06:38,830
sort of an animated diving bell.
74
00:06:38,830 --> 00:06:42,340
The mission of the Tiger
Shark is to hunt down
75
00:06:42,340 --> 00:06:45,583
and identify the cause of
these Arctic disasters.
76
00:06:46,530 --> 00:06:49,453
If humanly possible, you
will remove it.
77
00:06:58,455 --> 00:07:00,920
- Not that I don't think
Lieutenant Commander Holloway
78
00:07:00,920 --> 00:07:05,190
is the finest exec in the
entire sub fleet, Julie,
79
00:07:05,190 --> 00:07:09,230
and not that he isn't the
best friend that I have--
80
00:07:09,230 --> 00:07:10,063
- Come on, Dave.
81
00:07:10,063 --> 00:07:10,897
You talk too much.
82
00:07:10,897 --> 00:07:12,610
- Now do be quiet,
little mother.
83
00:07:12,610 --> 00:07:15,530
I, I feel behooved to warn you,
84
00:07:15,530 --> 00:07:18,840
our friend Reef is no less
than the number one howl
85
00:07:18,840 --> 00:07:21,440
in the entire sub wolf pack.
86
00:07:21,440 --> 00:07:23,150
Nuclear powered.
87
00:07:23,150 --> 00:07:25,490
And when it comes to women,
well,
88
00:07:25,490 --> 00:07:29,000
he has got a built-in
sonar detector that--
89
00:07:29,000 --> 00:07:31,260
- Dave, you know you're
exaggerating, old buddy-buddy.
90
00:07:31,260 --> 00:07:32,093
You know it.
91
00:07:32,093 --> 00:07:32,927
Yes, you are.
92
00:07:32,927 --> 00:07:35,150
You know, on most boats,
a certain loyalty exists,
93
00:07:35,150 --> 00:07:38,890
between the exec and his
navigation and firing officer,
94
00:07:38,890 --> 00:07:40,580
but in the case of
Lieutenant David Milburn
95
00:07:40,580 --> 00:07:42,020
of the Tiger Shark and myself--
96
00:07:42,020 --> 00:07:44,620
- But Ju, she's a nice girl.
97
00:07:44,620 --> 00:07:46,420
Uh, I've seen you work.
98
00:07:46,420 --> 00:07:48,520
I think she deserves a
fighting chance.
99
00:07:48,520 --> 00:07:50,510
- Helen, I appeal to you.
100
00:07:50,510 --> 00:07:51,910
- Dave, look at me.
101
00:07:51,910 --> 00:07:53,340
I'm the mother of your
three children.
102
00:07:53,340 --> 00:07:55,620
Will you please take me
home to them at once?
103
00:07:55,620 --> 00:07:56,590
- There you are.
104
00:07:56,590 --> 00:07:57,590
Just drop in anytime.
105
00:07:57,590 --> 00:07:58,520
Don't bother to call.
106
00:07:58,520 --> 00:07:59,353
Just, just drop in.
107
00:07:59,353 --> 00:08:00,600
That's my way of life.
108
00:08:16,333 --> 00:08:18,800
- Dave is exaggerating,
you know.
109
00:08:18,800 --> 00:08:21,230
I mean, a man spends three
months in a deep freeze,
110
00:08:21,230 --> 00:08:23,560
it'll take his whole leave
just to thaw him out.
111
00:08:23,560 --> 00:08:25,470
By that time, he's ready
to report back.
112
00:08:25,470 --> 00:08:28,340
- It won't take me
long to defrost.
113
00:08:28,340 --> 00:08:29,298
Not around you.
114
00:08:45,248 --> 00:08:49,160
- What was I saying about
thawing out icebergs?
115
00:08:49,160 --> 00:08:52,923
- Yeah, you, uh, you never
can tell about icebergs.
116
00:08:53,848 --> 00:08:55,913
Only show one-ninth above water.
117
00:08:58,220 --> 00:09:00,520
- After that kiss, I'd
say that's about right.
118
00:09:01,930 --> 00:09:03,413
- Do you feel anything?
119
00:09:04,598 --> 00:09:05,970
- Are you kidding?
120
00:09:05,970 --> 00:09:08,600
- No, I mean that this is just
the beginning of something.
121
00:09:08,600 --> 00:09:10,510
That we didn't just
meet accidentally.
122
00:09:10,510 --> 00:09:12,453
- Oh, that's original.
123
00:09:13,570 --> 00:09:16,117
Doesn't the next chorus go
something like,
124
00:09:16,117 --> 00:09:18,988
"Let's not waste one
precious golden moment.
125
00:09:18,988 --> 00:09:21,240
"Any second there could be
a knock on the door and--"
126
00:09:21,240 --> 00:09:23,250
- Well, I've seen
stranger things happen.
127
00:09:23,250 --> 00:09:24,083
It happens all the time
128
00:09:24,083 --> 00:09:27,500
to heroes on television,
plays, motion pictures.
129
00:09:27,500 --> 00:09:29,650
The hero gets his leave
canceled, and he's,
130
00:09:30,490 --> 00:09:32,510
and she spends the rest of
her life wishing that she'd--
131
00:09:32,510 --> 00:09:33,433
- Oh, honey.
132
00:09:34,630 --> 00:09:36,920
Let's not waste one
precious moment then.
133
00:09:44,953 --> 00:09:49,060
What's that pounding?
134
00:09:49,060 --> 00:09:50,560
- Need I say more?
135
00:09:51,997 --> 00:09:52,830
- Mmm.
136
00:09:57,080 --> 00:09:57,973
Reef, look.
137
00:10:18,483 --> 00:10:20,567
- Oh, no.
- What's wrong?
138
00:10:24,662 --> 00:10:25,578
What is it?
139
00:10:28,702 --> 00:10:29,535
- Oh, no.
140
00:10:50,523 --> 00:10:51,690
- [Dave] Reef.
141
00:10:55,065 --> 00:10:56,090
- They caught you too, huh?
142
00:10:56,090 --> 00:10:57,750
- At the worst possible moment.
143
00:10:57,750 --> 00:10:59,210
Tomorrow's Janie's birthday.
144
00:10:59,210 --> 00:11:01,360
Poor little kid's been looking
forward two whole months
145
00:11:01,360 --> 00:11:02,950
to having her daddy home.
146
00:11:02,950 --> 00:11:04,030
Now--
147
00:11:04,030 --> 00:11:06,350
- That's the worst
possible moment?
148
00:11:06,350 --> 00:11:09,920
- What could be worse than
disappointing a little girl?
149
00:11:09,920 --> 00:11:11,453
- Disappointing a big girl.
150
00:11:13,220 --> 00:11:14,053
- Julie?
151
00:11:17,468 --> 00:11:18,933
Really tough, old buddy.
152
00:11:20,800 --> 00:11:22,193
Oh, really tough.
153
00:11:52,260 --> 00:11:53,880
- Skipper, I thought you
were going to Washington.
154
00:11:53,880 --> 00:11:54,713
- I did.
155
00:11:54,713 --> 00:11:55,550
Just got back.
156
00:11:55,550 --> 00:11:57,550
Reef, I want you to meet a
couple of our passengers.
157
00:11:57,550 --> 00:11:59,830
Sir Ian Hunt and Dr.
Clifford Kent.
158
00:11:59,830 --> 00:12:01,370
My exec, Commander
Richard Holloway.
159
00:12:01,370 --> 00:12:02,640
- Glad to know you, sir.
- How do you do?
160
00:12:02,640 --> 00:12:04,300
- Dr. Kent, met you before.
161
00:12:04,300 --> 00:12:05,800
- Yes indeed, Commander.
162
00:12:05,800 --> 00:12:08,110
- You gentlemen are
going with us.
163
00:12:08,110 --> 00:12:08,943
What for?
164
00:12:09,930 --> 00:12:11,810
- We'll discuss that later.
165
00:12:11,810 --> 00:12:12,643
Roberts.
166
00:12:14,343 --> 00:12:15,880
Have Chief Griffin report to me
167
00:12:15,880 --> 00:12:18,070
as soon as the crew's aboard.
- Yes, sir.
168
00:12:18,070 --> 00:12:19,423
- Watkins.
- Yes, sir.
169
00:12:19,423 --> 00:12:21,180
- Will you show these
gentlemen to their quarters?
170
00:12:21,180 --> 00:12:22,013
- Aye, aye, sir.
171
00:12:22,013 --> 00:12:22,847
This way.
172
00:12:24,660 --> 00:12:27,400
- Well, rorry we had to
cut your leave short.
173
00:12:27,400 --> 00:12:28,233
- Yeah.
174
00:12:29,070 --> 00:12:30,320
- Come at the wrong time?
175
00:12:31,280 --> 00:12:32,113
- Yeah.
176
00:12:35,030 --> 00:12:35,863
- Will do.
177
00:12:40,070 --> 00:12:41,390
Oh, it's you.
178
00:12:41,390 --> 00:12:42,250
- Yeah.
179
00:12:42,250 --> 00:12:43,420
Hey, Griff, what's
the scoop about?
180
00:12:43,420 --> 00:12:44,960
I mean, hauled out in
the middle of the night,
181
00:12:44,960 --> 00:12:45,820
all leaves canceled.
182
00:12:45,820 --> 00:12:47,740
We going to war, or what?
183
00:12:47,740 --> 00:12:48,990
- Now, don't you worry, Chester.
184
00:12:48,990 --> 00:12:50,730
When the skipper wants you
to know what's going on,
185
00:12:50,730 --> 00:12:51,563
he'll tell ya.
186
00:12:51,563 --> 00:12:52,940
Okay?
187
00:12:52,940 --> 00:12:53,872
- I don't like it.
188
00:12:53,872 --> 00:12:55,200
I mean, this is all
mighty funny.
189
00:12:55,200 --> 00:12:56,770
- Ah, isn't it, though?
190
00:12:56,770 --> 00:12:58,740
Suppose you get aboard anyway.
191
00:12:58,740 --> 00:12:59,640
- I don't like it.
192
00:13:00,550 --> 00:13:01,880
- What did you say?
193
00:13:01,880 --> 00:13:03,030
- I like it, I like it.
194
00:13:05,040 --> 00:13:06,330
- Hey.
195
00:13:06,330 --> 00:13:08,290
- Well, skipper, I
think I'll stow my gear.
196
00:13:08,290 --> 00:13:10,090
- Well, Reef, I got some
bad news for ya.
197
00:13:10,090 --> 00:13:11,180
- Oh, yeah?
198
00:13:11,180 --> 00:13:12,860
- You're gonna have to
share quarters this trip.
199
00:13:12,860 --> 00:13:13,693
- Who with?
200
00:13:13,693 --> 00:13:15,150
- Dr. Neilson.
201
00:13:15,150 --> 00:13:16,200
- Dr. Neilson?
202
00:13:16,200 --> 00:13:17,250
When did that happen?
203
00:13:18,350 --> 00:13:19,590
- Huh?
- Oh, it's all right.
204
00:13:19,590 --> 00:13:20,523
We're old friends.
205
00:13:28,090 --> 00:13:30,110
- Dave, stand by to shove off
206
00:13:30,110 --> 00:13:31,800
as soon as Griff reports
the crew aboard.
207
00:13:31,800 --> 00:13:32,650
- Right, skipper.
208
00:13:35,070 --> 00:13:37,910
- Well, looks like we're
gonna share quarters, skipper.
209
00:13:37,910 --> 00:13:38,758
Been a long...
210
00:13:40,520 --> 00:13:41,353
Carl.
211
00:13:42,440 --> 00:13:43,273
You?
212
00:13:45,300 --> 00:13:46,133
Oh, of course.
213
00:13:46,133 --> 00:13:48,650
I should have suspected
when I heard that "doctor."
214
00:13:49,860 --> 00:13:51,560
I thought it was your father.
215
00:13:51,560 --> 00:13:53,580
- It was supposed to be.
216
00:13:53,580 --> 00:13:55,670
Dad had a heart attack
two days ago.
217
00:13:55,670 --> 00:13:56,503
- He what?
218
00:13:56,503 --> 00:13:57,337
- It was mild.
219
00:13:57,337 --> 00:13:58,345
He'll be all right.
220
00:13:58,345 --> 00:14:00,150
But it was out of the
question his coming along.
221
00:14:00,150 --> 00:14:03,610
- And they thought you could
replace the skipper, huh?
222
00:14:03,610 --> 00:14:05,300
- There was no choice.
223
00:14:05,300 --> 00:14:07,020
Dad and I developed the
Lungfish together.
224
00:14:07,020 --> 00:14:09,920
Except for him, I'm the only
one qualified to dive in it.
225
00:14:09,920 --> 00:14:11,660
- You could have trained
somebody else.
226
00:14:11,660 --> 00:14:12,883
- Not in two days.
227
00:14:14,430 --> 00:14:16,500
Look, do you think I
wanted to come?
228
00:14:16,500 --> 00:14:17,760
If it didn't mean so
much to Dad,
229
00:14:17,760 --> 00:14:20,610
proving his depth explorer,
I certainly wouldn't be here.
230
00:14:22,410 --> 00:14:23,920
- That I can believe.
231
00:14:29,868 --> 00:14:32,310
- [Narrator] The Tiger Shark
left her dock at Bremerton
232
00:14:32,310 --> 00:14:36,240
at 0335 hours, the
morning of May 11th,
233
00:14:36,240 --> 00:14:39,930
on what was to prove the
strangest, most fearful voyage
234
00:14:39,930 --> 00:14:43,943
ever made by a submarine,
atomic or otherwise.
235
00:14:51,270 --> 00:14:53,690
Simultaneously with the
Shark's departure,
236
00:14:53,690 --> 00:14:55,540
and with his crew
still in the dark
237
00:14:55,540 --> 00:14:57,970
concerning their secret,
fateful mission,
238
00:14:57,970 --> 00:15:01,753
Skipper Wendover made the
first notation in the log.
239
00:15:03,310 --> 00:15:05,980
The men would remain
unbriefed for two hours,
240
00:15:05,980 --> 00:15:08,770
until the Tiger Shark
cleared Puget Sound,
241
00:15:08,770 --> 00:15:10,943
and was headed for open sea.
242
00:15:21,750 --> 00:15:23,773
- Who the devil belongs
to this gear?
243
00:15:24,720 --> 00:15:26,120
- [Powell] Uh, we do, Chief.
244
00:15:29,720 --> 00:15:31,150
- Oh.
245
00:15:31,150 --> 00:15:32,563
You two guys, huh?
246
00:15:33,700 --> 00:15:36,000
And just what do you
do around here?
247
00:15:36,000 --> 00:15:37,440
- Underwater demolition.
248
00:15:37,440 --> 00:15:39,660
Seaman First Class Powell,
and I'm Carney.
249
00:15:39,660 --> 00:15:41,300
- Yeah, I know.
250
00:15:41,300 --> 00:15:43,480
So you're frogmen.
251
00:15:43,480 --> 00:15:44,920
- Yeah, we're off tin cans.
252
00:15:44,920 --> 00:15:48,200
We've, uh, looked the pig-boat
over from, uh, fore to aft,
253
00:15:48,200 --> 00:15:50,380
but can't seem to find
an empty locker, uh,
254
00:15:50,380 --> 00:15:51,830
to store our stuff in.
255
00:15:51,830 --> 00:15:53,250
- An empty locker?
256
00:15:53,250 --> 00:15:54,293
In a sub?
257
00:15:55,170 --> 00:15:56,170
Are you kiddin'?
258
00:15:57,050 --> 00:16:00,190
This whole deal is makin'
less and less sense to me.
259
00:16:00,190 --> 00:16:02,868
What are frogmen doin'
aboard the Tiger Shark?
260
00:16:02,868 --> 00:16:05,883
- Following orders, like
everyone else in the Navy.
261
00:16:11,650 --> 00:16:13,120
- Beats me.
262
00:16:13,120 --> 00:16:15,210
But orders are orders.
263
00:16:15,210 --> 00:16:17,550
- Yeah, well, uh, in
the meantime,
264
00:16:17,550 --> 00:16:20,760
where do you want us
to stash these gizmos?
265
00:16:20,760 --> 00:16:21,593
- Come on.
266
00:16:39,420 --> 00:16:43,170
(ominous instrumental music)
267
00:16:43,170 --> 00:16:44,810
- [Narrator] Shortly
before dawn,
268
00:16:44,810 --> 00:16:48,267
the Tiger Shark, running
submerged at better than 30
knots,
269
00:16:48,267 --> 00:16:50,390
had left the sound behind,
270
00:16:50,390 --> 00:16:52,373
and was headed for open sea.
271
00:16:57,380 --> 00:16:59,320
- Here are our orders, Reef.
272
00:16:59,320 --> 00:17:01,270
Look 'em over while I
fill in the crew.
273
00:17:05,070 --> 00:17:06,590
Now hear this.
274
00:17:06,590 --> 00:17:08,213
This is the captain speaking.
275
00:17:09,070 --> 00:17:12,028
I know you're wondering
about all the mystery.
276
00:17:12,028 --> 00:17:15,200
Well, our job had to be
kept absolutely secret.
277
00:17:15,200 --> 00:17:17,740
Our mission is to find out
what caused the disasters
278
00:17:17,740 --> 00:17:19,053
under the Arctic ice.
279
00:17:20,040 --> 00:17:22,150
Once we cross the Arctic Circle,
280
00:17:22,150 --> 00:17:24,960
any command you hear
will be the real thing.
281
00:17:24,960 --> 00:17:25,910
Please remember it.
282
00:17:26,850 --> 00:17:27,683
That's about it.
283
00:17:28,573 --> 00:17:30,360
Now you know as much as
I or anybody else does,
284
00:17:30,360 --> 00:17:31,193
for that matter.
285
00:17:32,357 --> 00:17:34,830
Oh, incidentally, I
assured Washington
286
00:17:34,830 --> 00:17:37,550
that this was the best
sub crew in the fleet.
287
00:17:37,550 --> 00:17:39,910
I know you won't make a
liar out of me.
288
00:17:39,910 --> 00:17:40,743
Carry on.
289
00:17:46,500 --> 00:17:47,333
That's it.
290
00:17:55,530 --> 00:17:56,530
- What do you think?
291
00:17:57,983 --> 00:18:00,233
- I think I should have
joined the Air Force.
292
00:18:07,448 --> 00:18:08,840
- [Narrator] A week later,
the Tiger Shark
293
00:18:08,840 --> 00:18:11,950
was still running due
north at cruising speed.
294
00:18:11,950 --> 00:18:15,550
So far, the voyage was
routine, uneventful.
295
00:18:15,550 --> 00:18:18,048
But the nearer they came
to the Arctic Circle,
296
00:18:18,048 --> 00:18:20,710
the more the tension increased,
297
00:18:20,710 --> 00:18:25,010
the more tiny irritations were
magnified into bitter feuds,
298
00:18:25,010 --> 00:18:27,883
the more the crewmen
pondered their possible fate.
299
00:18:29,770 --> 00:18:31,480
On the morning of May 20th,
300
00:18:31,480 --> 00:18:34,200
the Tiger Shark crossed
the Arctic Circle
301
00:18:34,200 --> 00:18:35,593
into the critical area.
302
00:18:43,847 --> 00:18:47,430
(eerie instrumental music)
303
00:19:12,550 --> 00:19:15,340
- You're always asking
me why I stay a bachelor.
304
00:19:15,340 --> 00:19:17,840
There goes one of the best
reasons I can think of.
305
00:19:17,840 --> 00:19:19,380
- Huh?
306
00:19:19,380 --> 00:19:21,673
- Yeah, I might have a
son like that.
307
00:19:22,730 --> 00:19:23,860
- I don't get it.
308
00:19:23,860 --> 00:19:25,570
What goes with you two?
309
00:19:25,570 --> 00:19:27,640
- I guess his father,
Skipper Neilson, retired
310
00:19:27,640 --> 00:19:29,950
before you enrolled at
the academy, didn't he?
311
00:19:29,950 --> 00:19:30,783
- I guess.
312
00:19:31,860 --> 00:19:35,070
- One of the finest
men and officers alive.
313
00:19:35,070 --> 00:19:37,630
A real hero in the best
sense of the word.
314
00:19:37,630 --> 00:19:38,463
World War II.
315
00:19:39,370 --> 00:19:41,880
Taught engineering and
design at the academy.
316
00:19:41,880 --> 00:19:44,948
Fought like a demon
for atomic subs.
317
00:19:44,948 --> 00:19:45,780
- So?
318
00:19:47,902 --> 00:19:50,070
- So, when his only son
dropped out of school,
319
00:19:50,070 --> 00:19:51,950
began making statements,
320
00:19:51,950 --> 00:19:54,528
all sounding like
borrowed propaganda,
321
00:19:54,528 --> 00:19:55,648
"Ban the atomic test."
322
00:19:55,648 --> 00:19:57,568
"Junk the nuclear subs."
323
00:19:57,568 --> 00:19:59,708
"Spend the military
budget for peace."
324
00:20:00,640 --> 00:20:03,300
Well, it just about broke
the old man's heart.
325
00:20:03,300 --> 00:20:05,210
Then when the
newspapers picked it up,
326
00:20:05,210 --> 00:20:08,440
called Carl the honest,
sincere son
327
00:20:08,440 --> 00:20:10,143
of a warmongering father,
328
00:20:11,910 --> 00:20:15,173
well, Captain Neilson
resigned from the Navy.
329
00:20:16,040 --> 00:20:17,560
Oh, he still keeps his hand in
330
00:20:17,560 --> 00:20:20,248
with projects like the Lungfish,
331
00:20:20,248 --> 00:20:21,748
but it broke him all the same.
332
00:20:23,450 --> 00:20:26,740
- Have, uh, have you
talked to Carl?
333
00:20:26,740 --> 00:20:27,933
Tried to get his side?
334
00:20:29,600 --> 00:20:30,493
- His side?
335
00:20:31,480 --> 00:20:33,478
He's all front with no back.
336
00:20:33,478 --> 00:20:35,203
How can he have a side?
337
00:20:43,000 --> 00:20:44,973
Either of you men seen Dr.
Neilson?
338
00:20:45,940 --> 00:20:46,940
- He's in here, sir.
339
00:20:51,840 --> 00:20:53,180
- Oh, uh, Tuttle, Powell,
340
00:20:53,180 --> 00:20:55,540
would you men mind leaving
us alone for a few minutes?
341
00:20:55,540 --> 00:20:56,590
- Sure, Mr. Holloway.
342
00:20:58,920 --> 00:20:59,963
- Dr. Neilson.
343
00:21:07,070 --> 00:21:07,903
- What is it?
344
00:21:08,980 --> 00:21:09,833
- You are out.
345
00:21:10,900 --> 00:21:12,003
This came for you.
346
00:21:13,520 --> 00:21:14,600
- My father?
347
00:21:14,600 --> 00:21:15,433
- Dead?
348
00:21:16,400 --> 00:21:18,640
No, as a matter of
fact, he's a lot better.
349
00:21:18,640 --> 00:21:19,943
Just got out of the hospital.
350
00:21:26,870 --> 00:21:28,110
- What did you mean I'm out?
351
00:21:28,110 --> 00:21:30,140
- Your father can be in
Nome, Alaska tomorrow.
352
00:21:30,140 --> 00:21:32,030
We have two choices.
353
00:21:32,030 --> 00:21:34,180
We can ask them to bring
him out by helicopter
354
00:21:34,180 --> 00:21:37,433
and take you off, or we can
put the Shark back into Nome.
355
00:21:39,960 --> 00:21:43,200
- You trade school boys
are all alike, aren't you?
356
00:21:43,200 --> 00:21:45,680
Anybody who doesn't think like
a little gold-braided puppet
357
00:21:45,680 --> 00:21:47,950
is ipso facto a coward.
358
00:21:47,950 --> 00:21:48,783
- You said it.
359
00:21:48,783 --> 00:21:49,617
I didn't.
360
00:21:49,617 --> 00:21:50,450
- Well, wearing a uniform
361
00:21:50,450 --> 00:21:53,093
doesn't bestow an automatic
monopoly on courage, Commander.
362
00:21:54,020 --> 00:21:56,990
It just so happens I'm not
a coward,physical or mental.
363
00:21:56,990 --> 00:21:58,810
And before I'd risk my
father's life--
364
00:21:58,810 --> 00:22:00,250
- We're all risking our lives.
365
00:22:00,250 --> 00:22:01,450
- That may be,
366
00:22:01,450 --> 00:22:04,590
but Dad stays where he
is, and I'm staying here.
367
00:22:04,590 --> 00:22:06,840
- Oh, you are a mixed-up
oddball, aren't you?
368
00:22:08,140 --> 00:22:09,810
- Well, perhaps.
369
00:22:09,810 --> 00:22:12,120
But the idea of willingly
going to school
370
00:22:12,120 --> 00:22:14,850
to spend my life at a
Paleozoic pastime
371
00:22:14,850 --> 00:22:16,810
that should have disappeared
with the thunder lizards,
372
00:22:16,810 --> 00:22:18,073
I'm referring to war.
373
00:22:19,150 --> 00:22:21,420
That strikes me as the
worst cowardice of all,
374
00:22:21,420 --> 00:22:23,180
being spiritually yellow.
375
00:22:23,180 --> 00:22:24,660
- You mean nothing's
worth fighting for?
376
00:22:24,660 --> 00:22:25,650
- Peace.
377
00:22:25,650 --> 00:22:27,893
The dignity of man,
destiny of human spirit.
378
00:22:29,130 --> 00:22:30,900
Now, you show me a man
who says you win these
379
00:22:30,900 --> 00:22:33,000
fighting wars, and I'll
show you an idiot.
380
00:22:34,020 --> 00:22:34,853
- Oh, Carl, you talk
381
00:22:34,853 --> 00:22:36,963
like so many young men I've,
I've known.
382
00:22:37,910 --> 00:22:39,160
You talk well.
383
00:22:39,160 --> 00:22:43,410
Literately, intelligently,
even brilliantly sometimes.
384
00:22:43,410 --> 00:22:44,513
But you're all talk.
385
00:22:45,450 --> 00:22:49,530
What do you do about
your ideas, your ideals?
386
00:22:49,530 --> 00:22:51,210
You mentioned my uniform.
387
00:22:51,210 --> 00:22:52,673
These are my work clothes.
388
00:22:53,670 --> 00:22:55,920
They represent what I'm
willing to do,
389
00:22:55,920 --> 00:22:58,580
how hard I'm willing to
work for what I believe in.
390
00:22:58,580 --> 00:23:00,810
I doubt your
willingness for anything,
391
00:23:00,810 --> 00:23:03,480
except talk about what
you're against.
392
00:23:03,480 --> 00:23:05,483
That talk darn near
killed your father.
393
00:23:11,130 --> 00:23:13,233
(booming)
394
00:23:13,233 --> 00:23:15,233
- [Man] Mr. Holloway to
the Conn, please.
395
00:23:15,233 --> 00:23:17,900
(siren blaring)
396
00:23:21,770 --> 00:23:24,687
(static crackling)
397
00:23:38,325 --> 00:23:39,610
- The instruments have
all gone crazy,
398
00:23:39,610 --> 00:23:41,760
and take a look at the screen.
399
00:23:41,760 --> 00:23:42,593
- Incredible.
400
00:23:42,593 --> 00:23:44,427
Absolutely incredible.
401
00:23:50,810 --> 00:23:52,343
- What hit us?
402
00:23:52,343 --> 00:23:53,290
- It doesn't seem possible,
403
00:23:53,290 --> 00:23:56,270
but could it be an
electric storm center?
404
00:23:56,270 --> 00:23:57,720
- Underwater?
405
00:23:57,720 --> 00:24:01,020
- High-intensity arcs will
burn submerged,
406
00:24:01,020 --> 00:24:04,613
and millions of volts
discharged in random directions.
407
00:24:05,980 --> 00:24:07,350
- Is there any way out of this?
408
00:24:07,350 --> 00:24:08,423
- Seems all around.
409
00:24:09,690 --> 00:24:10,590
- What about down?
410
00:24:12,030 --> 00:24:14,408
- I don't know.
- Take her down.
411
00:24:14,408 --> 00:24:15,600
Maximum angle, maximum depth.
412
00:24:15,600 --> 00:24:16,933
- Aye, aye, sir.
413
00:24:18,300 --> 00:24:19,133
- Take her down.
414
00:24:19,133 --> 00:24:21,550
Maximum angle, maximum depth.
415
00:24:31,965 --> 00:24:34,500
- Sir Ian has evolved a theory.
416
00:24:34,500 --> 00:24:37,045
At first I wasn't
about to buy it,
417
00:24:37,045 --> 00:24:38,870
but we have
eliminated one by one
418
00:24:38,870 --> 00:24:42,115
every other logical explanation.
419
00:24:42,115 --> 00:24:44,333
- Mmm, it is rather fantastic.
420
00:24:45,868 --> 00:24:50,868
But, uh, here, is a chart
of the Arctic region.
421
00:24:55,620 --> 00:24:57,830
On it I've plotted every instant
422
00:24:57,830 --> 00:25:00,090
of these peculiar phenomena,
423
00:25:00,090 --> 00:25:03,740
the sinkings, electrical storms,
424
00:25:03,740 --> 00:25:05,233
our own experiences.
425
00:25:06,622 --> 00:25:11,622
Now, uh, here is where we
encountered the electrical
storm.
426
00:25:16,215 --> 00:25:18,703
The Sturgeon was
lost about here.
427
00:25:19,670 --> 00:25:24,670
The others here, here, and here.
428
00:25:26,645 --> 00:25:27,633
Do you see it?
429
00:25:28,800 --> 00:25:30,240
- See what?
430
00:25:30,240 --> 00:25:32,263
- The pattern, the pattern.
431
00:25:33,830 --> 00:25:35,210
Each incident occurred
432
00:25:35,210 --> 00:25:39,253
almost precisely 1,000
statute miles from the Pole.
433
00:25:40,300 --> 00:25:43,150
A line drawn through the
points of occurrence,
434
00:25:43,150 --> 00:25:46,430
makes almost a complete
circle around the Pole.
435
00:25:46,430 --> 00:25:48,080
- Which adds up to what,
Sir Ian?
436
00:25:50,720 --> 00:25:54,600
- I cannot accept the idea
that these phenomena were
437
00:25:54,600 --> 00:25:57,810
either random or natural.
438
00:25:57,810 --> 00:26:02,810
I believe they were motivated
by some sort of intelligence.
439
00:26:04,070 --> 00:26:05,480
- Do you mean that somebody is--
440
00:26:05,480 --> 00:26:08,253
- I didn't mean to imply
a human intelligence.
441
00:26:10,000 --> 00:26:12,900
- Well, what on earth kind of
intelligence is it, Sir Ian?
442
00:26:13,780 --> 00:26:17,440
- Oh, perhaps, it's not
an intelligence on Earth.
443
00:26:17,440 --> 00:26:21,123
Perhaps it's an intelligence
from beyond the Earth.
444
00:26:21,123 --> 00:26:22,673
- What can we do about it, sir?
445
00:26:23,890 --> 00:26:25,990
- I've been thinking about that.
446
00:26:25,990 --> 00:26:30,600
As you see, these occurrences
were on this line,
447
00:26:30,600 --> 00:26:32,893
almost a perfect circle
around the Pole.
448
00:26:35,920 --> 00:26:40,920
However, there may be a
significant break in that ring,
449
00:26:41,410 --> 00:26:44,680
here in the area of the
Queen Victoria Sea
450
00:26:44,680 --> 00:26:48,810
near Franz Josef Land, north
of Murmansk and Finland.
451
00:26:48,810 --> 00:26:50,810
- Supposing your
theorizing is correct,
452
00:26:50,810 --> 00:26:53,763
then this could be the
next danger point.
453
00:26:53,763 --> 00:26:54,597
- Yes, yes.
454
00:26:58,550 --> 00:27:01,970
But supposing we, uh,
anticipated a little.
455
00:27:01,970 --> 00:27:06,970
Supposing the Tiger Shark
was lurking there, waiting.
456
00:27:10,617 --> 00:27:11,617
- He could be right.
457
00:27:13,420 --> 00:27:15,738
We'll chart our course right
straight across the Pole
458
00:27:15,738 --> 00:27:17,313
and bring us here.
459
00:27:18,280 --> 00:27:19,583
The Queen Victoria Sea.
460
00:27:24,320 --> 00:27:26,740
- [Narrator] So, swiftly,
implacably,
461
00:27:26,740 --> 00:27:30,100
the Tiger Shark moved
across the top of the world,
462
00:27:30,100 --> 00:27:32,770
toward a rendezvous with what?
463
00:27:43,800 --> 00:27:44,900
- We've been running due south
464
00:27:44,900 --> 00:27:46,690
along the 30th degree
of longitude.
465
00:27:46,690 --> 00:27:49,040
By my reckoning we should
be about here,
466
00:27:49,040 --> 00:27:51,490
just short of our
planned position.
467
00:27:51,490 --> 00:27:52,323
And that should be--
468
00:27:52,323 --> 00:27:53,720
- Just about the critical point,
469
00:27:53,720 --> 00:27:55,070
if we're on the right track.
470
00:27:55,070 --> 00:27:55,903
- Prepare to surface.
471
00:27:55,903 --> 00:27:57,050
Flank speed.
- Aye.
472
00:28:01,500 --> 00:28:02,333
Prepare to surface.
473
00:28:02,333 --> 00:28:03,223
Flank speed.
474
00:28:11,630 --> 00:28:12,780
- Mr. Milburn.
475
00:28:12,780 --> 00:28:13,780
Quick, look at this.
476
00:28:16,005 --> 00:28:19,755
(ominous instrumental music)
477
00:28:24,270 --> 00:28:25,143
- Skipper, Reef!
478
00:28:39,315 --> 00:28:40,890
Those chunks of ice
are coming right at us.
479
00:28:40,890 --> 00:28:41,807
Dive, dive!
480
00:28:44,095 --> 00:28:45,178
- Dive, dive!
481
00:29:00,500 --> 00:29:02,650
- Determine extent of damage.
482
00:29:02,650 --> 00:29:04,478
- Aft to torpedo room, report.
483
00:29:09,930 --> 00:29:11,430
- This is Griff, Captain.
484
00:29:11,430 --> 00:29:13,430
Moderate leak in
overhead plates.
485
00:29:13,430 --> 00:29:15,500
Damage to main drive
shaft housing.
486
00:29:15,500 --> 00:29:16,500
Forced to full stop.
487
00:29:18,180 --> 00:29:20,080
- We're dead in the water.
- Captain.
488
00:29:29,960 --> 00:29:31,960
Whatever it is, it
certainly can travel.
489
00:29:34,420 --> 00:29:35,333
Course and speed.
490
00:29:36,330 --> 00:29:38,193
- Speed, about 22 knots.
491
00:29:39,370 --> 00:29:40,453
Course, due north.
492
00:29:42,710 --> 00:29:44,290
- Directly toward the Pole.
493
00:29:47,168 --> 00:29:49,440
- Are you two
flounders about set?
494
00:29:49,440 --> 00:29:51,090
- We're ready.
495
00:29:51,090 --> 00:29:52,240
- Now, try and remember,
496
00:29:52,240 --> 00:29:54,940
you're not going out to
rehearse a water ballet.
497
00:29:54,940 --> 00:29:57,000
We need a damage report.
498
00:29:57,000 --> 00:29:58,760
- I never should have
volunteered.
499
00:29:58,760 --> 00:30:00,840
If I had enough sense,
I would have--
500
00:30:00,840 --> 00:30:03,510
- Hey, uh, look out for
the sharks, huh?
501
00:30:20,393 --> 00:30:22,040
- A pure oval shape,
502
00:30:22,040 --> 00:30:27,040
with this cyclops-like
eye, or turret, on top.
503
00:30:27,600 --> 00:30:31,950
I'd estimate its diameter
at, oh, 300 feet.
504
00:30:31,950 --> 00:30:33,563
No discernible orifices.
505
00:30:38,620 --> 00:30:40,143
The eye of Cyclops.
506
00:30:41,880 --> 00:30:43,280
- What did you say, Sir Ian?
507
00:30:44,530 --> 00:30:47,360
- Just musing about
our one-eyed adversary,
508
00:30:47,360 --> 00:30:49,560
and the Homer legend.
509
00:30:49,560 --> 00:30:51,790
The Cyclopes were the
sons of heaven,
510
00:30:51,790 --> 00:30:54,463
who forged the thunderbolts
thrown by Zeus.
511
00:30:55,760 --> 00:30:58,453
- Our own cyclops throws
quite a thunderbolt itself.
512
00:31:05,860 --> 00:31:07,760
- I knew there was
something familiar.
513
00:31:08,660 --> 00:31:09,493
Take a look.
514
00:31:10,948 --> 00:31:13,270
This picture was taken
by an amateur astronomer
515
00:31:13,270 --> 00:31:14,583
over New Mexico.
516
00:31:15,560 --> 00:31:16,393
I've had it
517
00:31:16,393 --> 00:31:18,963
since I served on the Air
Force Evaluation Board,
518
00:31:18,963 --> 00:31:21,770
for UFO Reports.
519
00:31:21,770 --> 00:31:24,180
- Unidentified Flying Objects.
520
00:31:24,180 --> 00:31:25,730
- Then this is a flying saucer.
521
00:31:27,980 --> 00:31:30,223
- That was the popular
designation, yes.
522
00:31:32,400 --> 00:31:35,423
- Weren't all the sightings
in the sky, not underwater?
523
00:31:36,600 --> 00:31:37,710
- This would explain
524
00:31:37,710 --> 00:31:39,960
why there were never
any reports of landings.
525
00:31:41,050 --> 00:31:44,270
It's quite possible
that whoever or whatever
526
00:31:44,270 --> 00:31:46,110
inhabits this craft
527
00:31:46,110 --> 00:31:48,480
is not a land creature at all,
528
00:31:48,480 --> 00:31:49,930
but some form of marine life.
529
00:31:51,280 --> 00:31:53,440
- That would make our
little green men
530
00:31:53,440 --> 00:31:55,850
actually little green fish.
531
00:31:55,850 --> 00:31:57,963
- Undersea flying saucers.
532
00:32:00,890 --> 00:32:02,080
- Excuse me, skipper.
533
00:32:02,080 --> 00:32:02,913
- Yeah, Griff?
534
00:32:02,913 --> 00:32:04,610
- All internal
repairs completed,
535
00:32:04,610 --> 00:32:07,440
and frogmen report
exterior damage minor.
536
00:32:07,440 --> 00:32:08,273
- Good.
- Then we can get
537
00:32:08,273 --> 00:32:09,420
under way, huh?
- Right, sir.
538
00:32:09,420 --> 00:32:11,520
- Dave, you plotted the
course of Cyclops?
539
00:32:13,860 --> 00:32:15,440
Then that's our course.
540
00:32:15,440 --> 00:32:18,140
Where he goes, we go
until we get him.
541
00:32:18,140 --> 00:32:20,873
- Or perhaps until he gets us.
542
00:32:24,110 --> 00:32:25,180
- [Narrator] So the Tiger Shark
543
00:32:25,180 --> 00:32:28,280
began relentlessly
stalking her space enemy.
544
00:32:28,280 --> 00:32:32,630
Up to the Pole, back to the
Arctic Circle, again and again.
545
00:32:32,630 --> 00:32:35,713
A week, a fortnight, a month.
546
00:32:53,123 --> 00:32:57,130
Never a glimpse of their
enemy, but there were reports.
547
00:32:57,130 --> 00:33:00,320
New disasters, new ships
and lives lost.
548
00:33:14,270 --> 00:33:17,620
Invariably, the Tiger
Shark made for the scene,
549
00:33:17,620 --> 00:33:20,510
only to arrive after
Cyclops had left.
550
00:33:20,510 --> 00:33:23,563
For all its desperation, the
pursuit seemed fruitless.
551
00:33:27,010 --> 00:33:30,010
And then on July 3rd, Dr.
Kent and Sir Ian
552
00:33:30,010 --> 00:33:32,873
held an urgent discussion
with Reef and the skipper.
553
00:33:35,730 --> 00:33:36,840
- Why does Cyclops
554
00:33:36,840 --> 00:33:40,700
invariably turn to the
Pole between attacks?
555
00:33:40,700 --> 00:33:42,800
Never two in succession.
556
00:33:42,800 --> 00:33:45,520
Always away and back,
away and back.
557
00:33:45,520 --> 00:33:49,280
- We've asked ourselves that
over and over a thousand times.
558
00:33:49,280 --> 00:33:52,260
- But answers are what we
need, not more questions.
559
00:33:52,260 --> 00:33:53,660
- We think now we have them.
560
00:33:55,220 --> 00:33:59,360
We took for granted his
source of energy was nuclear.
561
00:33:59,360 --> 00:34:01,273
But suppose it isn't at all.
562
00:34:02,310 --> 00:34:03,933
What if it is magnetic?
563
00:34:05,050 --> 00:34:07,653
- Yes, yes.
564
00:34:08,550 --> 00:34:10,840
We harness energy on
a small scale
565
00:34:10,840 --> 00:34:13,980
by cutting magnetic
lines of force.
566
00:34:13,980 --> 00:34:17,110
Supposing Cyclops does
it on a super-scale?
567
00:34:17,110 --> 00:34:19,080
- The North Pole is
the positive end
568
00:34:19,080 --> 00:34:21,853
of the biggest magnet of
all, the Earth itself.
569
00:34:23,100 --> 00:34:25,340
- What you're getting at is
that you think our saucer friend
570
00:34:25,340 --> 00:34:29,330
must return to the Pole
regularly
to recharge his batteries.
571
00:34:29,330 --> 00:34:32,500
- That may be
oversimplifying it, but, uh--
572
00:34:32,500 --> 00:34:37,500
- Now, uh, our present
tactics are useless.
573
00:34:37,580 --> 00:34:42,580
But suppose we place ourselves
between Cyclops and the Pole.
574
00:34:42,770 --> 00:34:46,290
- In such a way as to prevent
him returning to the Pole to,
575
00:34:46,290 --> 00:34:48,370
as you put it, recharge
his batteries.
576
00:34:48,370 --> 00:34:49,810
- If we are lucky
enough to catch him
577
00:34:49,810 --> 00:34:51,770
with his power depleted.
578
00:34:51,770 --> 00:34:54,023
- Then we polish him
off with an atomic fish.
579
00:34:54,970 --> 00:34:56,600
We wait till the next
report of trouble,
580
00:34:56,600 --> 00:34:57,700
and then we lie in wait for him,
581
00:34:57,700 --> 00:35:00,243
right in his path, and
bushwhack him.
582
00:35:01,410 --> 00:35:02,243
- Bushwhack?
583
00:35:03,180 --> 00:35:06,023
- Yes, it's an American
tactical expression.
584
00:35:06,023 --> 00:35:07,440
- [Scientist] Oh.
585
00:35:09,080 --> 00:35:11,240
- [Narrator] So, a
change of tactics.
586
00:35:11,240 --> 00:35:14,930
Now the Tiger Shark cruised
almost over the North Pole,
587
00:35:14,930 --> 00:35:16,243
waiting for the radio report
588
00:35:16,243 --> 00:35:18,443
that would put the
plan into effect.
589
00:35:19,470 --> 00:35:23,513
On July 13th, at 1600 hours,
it came.
590
00:35:25,618 --> 00:35:26,620
- We got it, Reef.
591
00:35:26,620 --> 00:35:27,453
- Cyclops?
592
00:35:27,453 --> 00:35:29,170
- Sounds like a distress
signal from a small freighter
593
00:35:29,170 --> 00:35:30,800
between Ellesmere Island
and Greenland.
594
00:35:30,800 --> 00:35:32,780
One Mayday, then nothing.
- Where's the skipper?
595
00:35:32,780 --> 00:35:33,880
- Already in the Conn.
596
00:35:45,600 --> 00:35:47,143
- We're here.
- All right.
597
00:35:48,260 --> 00:35:51,060
- This is where Cyclops
knocked off the freighter.
598
00:35:51,060 --> 00:35:54,220
This is the way he has to
head for home, the Pole.
599
00:35:54,220 --> 00:35:57,150
Here we are, right in his path.
600
00:35:57,150 --> 00:35:58,830
- Sonar and TV-scan the bottom.
601
00:35:58,830 --> 00:36:01,410
Find a good place to hide
and lie in wait for him,
602
00:36:01,410 --> 00:36:03,410
maybe a cave or a valley.
603
00:36:03,410 --> 00:36:05,520
Rig for silent running.
604
00:36:05,520 --> 00:36:06,540
As soon as we're on the bottom,
605
00:36:06,540 --> 00:36:08,170
secure everything that
hums or buzzes.
606
00:36:08,170 --> 00:36:10,070
I want absolute silence.
- Very well.
607
00:36:12,580 --> 00:36:13,940
Rig for silent running.
608
00:36:50,120 --> 00:36:51,260
- [Narrator] Hour upon hour,
609
00:36:51,260 --> 00:36:54,910
the Tiger Shark lay in
its deep-six ambush.
610
00:36:54,910 --> 00:36:57,175
The Arctic depths were as
still and silent
611
00:36:57,175 --> 00:36:59,780
as an uninhabited world.
612
00:36:59,780 --> 00:37:02,718
And then at 0600 hours--
613
00:37:04,425 --> 00:37:08,508
(suspenseful instrumental music)
614
00:37:35,920 --> 00:37:37,573
- Skipper, Dr. Kent.
615
00:37:41,043 --> 00:37:41,875
- What is it?
616
00:37:42,970 --> 00:37:44,545
- That's him.
617
00:37:44,545 --> 00:37:45,378
It has to be.
618
00:37:48,870 --> 00:37:50,780
- Range, 22 miles.
619
00:37:50,780 --> 00:37:53,570
Speed, I give it 14 knots.
620
00:37:53,570 --> 00:37:56,470
- His radiation level
is very low.
621
00:37:56,470 --> 00:37:57,930
That would confirm our theory
622
00:37:57,930 --> 00:38:00,070
about having to
return to the Pole.
623
00:38:00,070 --> 00:38:01,333
- It better be correct.
624
00:38:03,150 --> 00:38:06,153
Get me a setup on the TDC,
range about seven miles.
625
00:38:11,550 --> 00:38:13,980
Reef, arm atomic warheads.
626
00:38:13,980 --> 00:38:16,220
Load tubes one and two,
and report to the Conn.
627
00:38:16,220 --> 00:38:17,780
- Sounds like we mean business.
628
00:38:17,780 --> 00:38:18,690
- Yeah.
629
00:38:18,690 --> 00:38:19,840
Griff, you arm number two.
630
00:38:19,840 --> 00:38:20,990
I'll handle number one.
631
00:38:30,938 --> 00:38:31,910
Load one and two.
632
00:38:31,910 --> 00:38:32,973
Open outer doors.
633
00:38:34,250 --> 00:38:35,438
Stand by for action.
634
00:39:09,410 --> 00:39:11,440
- Range, now 15 miles.
635
00:39:11,440 --> 00:39:12,805
- You sure it's Cyclops?
636
00:39:12,805 --> 00:39:13,973
- Take a look.
637
00:39:26,420 --> 00:39:29,730
- Range, 14.5 miles.
638
00:39:29,730 --> 00:39:31,120
- [Griff] Griff to skipper.
639
00:39:31,120 --> 00:39:32,720
Tubes one and two loaded.
640
00:39:32,720 --> 00:39:33,640
Outer doors open.
641
00:39:33,640 --> 00:39:34,473
Ready to fire.
642
00:39:40,180 --> 00:39:41,013
- Stand by.
643
00:39:45,700 --> 00:39:47,503
- Range, eight miles.
644
00:39:52,950 --> 00:39:55,113
Range, 7 3/4 miles.
645
00:39:59,563 --> 00:40:03,313
(ominous instrumental music)
646
00:40:07,670 --> 00:40:09,683
Zero minus 10,
647
00:40:11,660 --> 00:40:15,198
nine, eight, seven,
648
00:40:18,040 --> 00:40:23,040
six, five, four,
649
00:40:23,857 --> 00:40:28,857
three, two, one,
650
00:40:29,710 --> 00:40:31,783
target, zero.
651
00:40:33,800 --> 00:40:38,800
- Fire one.
652
00:40:41,312 --> 00:40:42,690
- Number one, fired.
653
00:40:42,690 --> 00:40:43,523
- Fire two.
654
00:40:48,280 --> 00:40:49,603
- Number two, fired.
655
00:41:04,620 --> 00:41:05,453
- How are they running?
656
00:41:05,453 --> 00:41:06,770
- Hot, straight and normal.
657
00:41:10,270 --> 00:41:12,060
- Number one missed.
658
00:41:12,060 --> 00:41:13,050
- How could it?
659
00:41:13,050 --> 00:41:15,050
We're dead on target with
a homing fish.
660
00:41:23,110 --> 00:41:24,080
What's that?
661
00:41:24,080 --> 00:41:25,320
- A mass of jelly-like stuff
662
00:41:25,320 --> 00:41:27,560
came out of the thing
and caught our torpedo.
663
00:41:27,560 --> 00:41:29,293
- It must function like
a degaussing field.
664
00:41:30,238 --> 00:41:32,550
We'll never get a
torpedo through that.
665
00:41:32,550 --> 00:41:33,943
- Maybe not a torpedo.
666
00:41:37,200 --> 00:41:38,530
Blow all main ballast tanks.
667
00:41:38,530 --> 00:41:40,400
Reactor room, stand by.
668
00:41:40,400 --> 00:41:43,250
As soon as we're off the
bottom, I want all ahead, flank.
669
00:41:45,250 --> 00:41:47,150
- [Man] What course, skipper?
670
00:41:47,150 --> 00:41:48,763
- Right at our one-eyed friend.
671
00:41:58,370 --> 00:41:59,203
- Right at him?
672
00:41:59,203 --> 00:42:00,040
- That's what I said.
673
00:42:00,040 --> 00:42:01,290
- But what can we accomplish?
674
00:42:01,290 --> 00:42:02,760
- We can ram him.
675
00:42:02,760 --> 00:42:04,510
- You've weighed the
consequences, Captain,
676
00:42:04,510 --> 00:42:05,890
the lives involved?
677
00:42:05,890 --> 00:42:07,540
- Doctor, I've weighed
the destruction
678
00:42:07,540 --> 00:42:09,170
that the Cyclops has
done already,
679
00:42:09,170 --> 00:42:10,170
and what he'll do in the future
680
00:42:10,170 --> 00:42:12,210
unless we stop him right now.
681
00:42:12,210 --> 00:42:13,650
- There must be some
other means.
682
00:42:13,650 --> 00:42:15,160
- What other means?
683
00:42:15,160 --> 00:42:18,363
If the Tiger Shark can't stop
him, no power on Earth can.
684
00:42:27,353 --> 00:42:29,103
Now brace yourselves.
685
00:42:30,700 --> 00:42:32,083
Sound the collision alarm.
686
00:42:33,007 --> 00:42:35,673
(alarm blaring)
687
00:42:45,642 --> 00:42:49,725
(suspenseful instrumental music)
688
00:43:06,860 --> 00:43:07,700
- We got him, skipper.
689
00:43:07,700 --> 00:43:08,888
Drove right into him.
690
00:43:14,468 --> 00:43:15,300
- Look at that.
691
00:43:15,300 --> 00:43:16,133
Speared him like a fish.
692
00:43:20,730 --> 00:43:21,850
We did it, boys.
693
00:43:21,850 --> 00:43:23,700
Dove right through the
saucer's side.
694
00:43:25,910 --> 00:43:28,363
Reactor room, give me all
reverse, full.
695
00:43:50,490 --> 00:43:51,490
- We're stuck tight.
696
00:43:54,680 --> 00:43:57,193
Skipper, take a look at
this depth gauge.
697
00:43:59,095 --> 00:44:00,130
- 180 fathoms?
698
00:44:00,130 --> 00:44:01,790
We can't be sinking that fast.
699
00:44:01,790 --> 00:44:03,140
- It's our screws, skipper.
700
00:44:03,140 --> 00:44:05,870
At our declination angle,
running in reverse,
701
00:44:05,870 --> 00:44:08,770
they're pulling the Shark and
cyclops right to the bottom.
702
00:44:11,118 --> 00:44:13,223
- And we're at safe
maximum depth already.
703
00:44:14,160 --> 00:44:14,993
Full stop.
704
00:44:17,250 --> 00:44:18,270
- Full stop.
705
00:44:41,130 --> 00:44:43,385
- [Narrator] Hours later,
the two titanic craft
706
00:44:43,385 --> 00:44:47,850
were still locked together
in an apparent death grip
707
00:44:47,850 --> 00:44:50,050
on the bottom of the
Arctic Ocean,
708
00:44:50,050 --> 00:44:53,320
nearly 1200 feet
below the surface.
709
00:45:04,180 --> 00:45:06,700
- Well, anybody got any ideas?
710
00:45:06,700 --> 00:45:08,400
Anything's better
than lying here.
711
00:45:09,780 --> 00:45:12,370
- Suppose there's some
kind of atmosphere
712
00:45:12,370 --> 00:45:13,800
inside the Cyclops.
713
00:45:13,800 --> 00:45:14,750
- What do you mean?
714
00:45:16,100 --> 00:45:17,690
- Well, maybe we could
get inside the saucer.
715
00:45:17,690 --> 00:45:21,130
We could use our torches
to cut the Shark loose.
716
00:45:21,130 --> 00:45:23,160
- That's all very well,
young man.
717
00:45:23,160 --> 00:45:26,850
How would one go about
getting inside Cyclops?
718
00:45:26,850 --> 00:45:29,990
- Through the eye using
the depth explorer.
719
00:45:29,990 --> 00:45:31,110
- Yes.
720
00:45:31,110 --> 00:45:34,547
The explorer was built to
operate at even greater depths.
721
00:45:34,547 --> 00:45:36,630
- Yeah, but suppose there
isn't any atmosphere
722
00:45:36,630 --> 00:45:37,803
inside the saucer.
723
00:45:38,960 --> 00:45:40,280
- Well, then the idea's no good.
724
00:45:40,280 --> 00:45:42,650
But we're no worse off
than we are now.
725
00:45:42,650 --> 00:45:44,260
- [Man] You've gotta let us try,
skipper.
726
00:45:44,260 --> 00:45:45,540
- Us?
727
00:45:45,540 --> 00:45:47,140
- Reef and I could take
the explorer down,
728
00:45:47,140 --> 00:45:48,330
clamp it onto the eye--
729
00:45:48,330 --> 00:45:49,350
- No.
730
00:45:49,350 --> 00:45:51,200
You can't, but I can.
731
00:45:51,200 --> 00:45:52,920
I can deliver you to the eye.
732
00:45:52,920 --> 00:45:53,753
Then you--
733
00:45:53,753 --> 00:45:55,260
- A little out of your line,
isn't it?
734
00:45:55,260 --> 00:45:57,160
Why don't you stay
aboard and make a speech?
735
00:45:57,160 --> 00:45:59,930
Maybe you could get them
to ban flying saucers.
736
00:45:59,930 --> 00:46:01,350
- Listen, Holloway.
737
00:46:01,350 --> 00:46:02,890
However our ideas disagree,
738
00:46:02,890 --> 00:46:04,630
I've said before, I'm
not a coward.
739
00:46:04,630 --> 00:46:05,930
And it happens you
have no choice.
740
00:46:05,930 --> 00:46:07,330
Either I take you down
there in the Lungfish,
741
00:46:07,330 --> 00:46:08,210
or you don't get there.
742
00:46:08,210 --> 00:46:09,690
- I'd sooner swim.
743
00:46:09,690 --> 00:46:10,850
- That's enough, both of you.
744
00:46:10,850 --> 00:46:11,863
- Very well, sir.
745
00:46:13,030 --> 00:46:15,035
- No use making the odds
any longer than they are.
746
00:46:15,035 --> 00:46:17,063
It so happens that Dr.
Neilson's right.
747
00:46:18,130 --> 00:46:20,783
Get the explorer in the air
lock and prepare for launching.
748
00:46:23,430 --> 00:46:24,710
Better take Carney and
Powell with you.
749
00:46:24,710 --> 00:46:27,580
- The frogmen?
- That's right.
750
00:46:27,580 --> 00:46:29,992
Their underwater experience
might make them invaluable.
751
00:46:29,992 --> 00:46:31,480
You'll need sidearms.
752
00:46:31,480 --> 00:46:32,540
- Sidearms?
753
00:46:32,540 --> 00:46:33,653
The saucer's dead.
754
00:46:34,500 --> 00:46:36,085
- You hope.
755
00:46:36,085 --> 00:46:37,053
- We better get ready.
756
00:46:50,980 --> 00:46:52,963
Girls, you go everywhere I go.
757
00:46:55,290 --> 00:46:56,123
All right, Carl.
758
00:46:56,123 --> 00:46:57,430
There's still time.
759
00:46:57,430 --> 00:46:59,060
You wanna show me how?
760
00:46:59,060 --> 00:46:59,893
- Get in.
761
00:47:37,350 --> 00:47:41,268
- [Griff] Ready to open
air lock door, Captain.
762
00:47:44,070 --> 00:47:45,570
- Go ahead, Griff.
763
00:47:56,183 --> 00:47:59,767
(eerie instrumental music)
764
00:49:41,472 --> 00:49:42,803
- What now?
765
00:49:42,803 --> 00:49:43,637
- What do you say, Doctor?
766
00:49:43,637 --> 00:49:44,810
Shall we take a chance?
767
00:49:44,810 --> 00:49:46,930
- That's what we came for.
768
00:49:46,930 --> 00:49:48,152
- You all stay here.
769
00:49:48,152 --> 00:49:49,170
I'm gonna take a look inside.
770
00:49:49,170 --> 00:49:50,370
- Not alone, you're not.
771
00:50:00,680 --> 00:50:02,853
- Better breathe your
oxygen, just in case.
772
00:50:22,520 --> 00:50:25,370
Air, pure air, under pressure.
773
00:50:25,370 --> 00:50:26,270
- That's a relief.
774
00:50:27,222 --> 00:50:28,922
- Well, we won't need
these tanks.
775
00:50:30,670 --> 00:50:31,520
- Good luck, men.
776
00:50:33,280 --> 00:50:34,773
- All right, let's go.
777
00:50:46,917 --> 00:50:50,500
(eerie instrumental music)
778
00:51:16,830 --> 00:51:17,663
- The bow drilled through her,
779
00:51:17,663 --> 00:51:19,190
but she sealed herself right up.
780
00:51:20,080 --> 00:51:22,830
- Yeah, there's our problem.
781
00:51:22,830 --> 00:51:25,730
The saw-teeth of the ram
are caught in the break.
782
00:51:25,730 --> 00:51:27,070
Now, if we can cut it away,
783
00:51:27,070 --> 00:51:29,580
the Shark can pull
herself loose.
784
00:51:29,580 --> 00:51:30,720
- I think you're right.
785
00:51:30,720 --> 00:51:33,440
- Powell, go back to Dr.
Neilson.
786
00:51:33,440 --> 00:51:35,163
Tell him to report to
the skipper.
787
00:51:36,058 --> 00:51:37,943
All right, let's get to work.
788
00:52:07,300 --> 00:52:08,133
- We read you, Doctor.
789
00:52:08,133 --> 00:52:08,967
Go ahead.
790
00:52:12,700 --> 00:52:13,978
They're inside the Cyclops.
791
00:52:13,978 --> 00:52:15,220
It's full of breathable air.
792
00:52:15,220 --> 00:52:16,790
- Wonderful.
793
00:52:16,790 --> 00:52:17,940
- That's great, Doctor.
794
00:52:20,980 --> 00:52:22,670
Reef thinks that he can
clear the Shark's bow
795
00:52:22,670 --> 00:52:24,810
so we can pull ourselves loose.
796
00:52:24,810 --> 00:52:26,480
- What's it like
inside the Cyclops?
797
00:52:26,480 --> 00:52:28,280
This is a priceless
opportunity to--
798
00:52:30,580 --> 00:52:33,580
- Doctor, tell Reef to make
sure that you're in the clear
799
00:52:33,580 --> 00:52:35,193
before we make another move.
800
00:52:36,730 --> 00:52:37,563
Right.
801
00:52:37,563 --> 00:52:38,397
Over.
802
00:52:40,817 --> 00:52:41,810
We may get out of this yet.
803
00:52:41,810 --> 00:52:43,320
- Skipper.
804
00:52:43,320 --> 00:52:44,980
Could you take a look here?
805
00:52:44,980 --> 00:52:46,130
- What's wrong, Griff?
806
00:52:46,130 --> 00:52:47,660
- The inertial navigation system
807
00:52:47,660 --> 00:52:49,850
must've been knocked
out in the crash.
808
00:52:49,850 --> 00:52:52,458
We're dead in the water, but
it indicates we're moving.
809
00:52:52,458 --> 00:52:53,570
- That's impossible.
810
00:52:53,570 --> 00:52:56,800
- The radiation level
from the saucer is rising.
811
00:52:56,800 --> 00:52:59,260
- What direction does the
system indicate?
812
00:52:59,260 --> 00:53:00,780
- Due north at five knots.
813
00:53:00,780 --> 00:53:03,123
No, six.
814
00:53:04,270 --> 00:53:05,283
- Toward the Pole.
815
00:53:06,620 --> 00:53:08,350
- But that Cyclops is dead.
816
00:53:08,350 --> 00:53:09,960
We killed it, didn't we?
817
00:53:10,950 --> 00:53:11,783
- Beats me.
818
00:53:25,440 --> 00:53:27,063
- Dave.
- Yeah?
819
00:53:30,298 --> 00:53:32,215
- Do you hear anything?
820
00:53:33,130 --> 00:53:34,960
- I don't hear anything.
821
00:53:34,960 --> 00:53:36,810
You've been down here too long.
822
00:53:36,810 --> 00:53:38,360
You better go topside and rest.
823
00:53:40,240 --> 00:53:42,000
- Strange you don't hear it.
824
00:53:49,085 --> 00:53:52,835
(ominous instrumental music)
825
00:54:05,902 --> 00:54:07,068
- Reef.
- Huh?
826
00:54:08,248 --> 00:54:09,620
- You know something?
827
00:54:09,620 --> 00:54:11,470
I think it's getting
lighter in here.
828
00:54:12,500 --> 00:54:13,860
- Yeah.
829
00:54:13,860 --> 00:54:14,970
Yeah, it is.
830
00:54:14,970 --> 00:54:16,473
- If I didn't know better,
831
00:54:17,330 --> 00:54:18,653
I'd swear we were moving.
832
00:54:20,480 --> 00:54:23,200
- Well, let's get back to work,
and maybe we will be soon.
833
00:54:36,140 --> 00:54:38,725
- I'm getting an impression
of movement, Captain.
834
00:54:38,725 --> 00:54:40,070
Is that possible?
835
00:54:40,070 --> 00:54:42,493
- We get the same
reaction up here.
836
00:54:44,210 --> 00:54:45,910
Now they're feeling
it down below.
837
00:54:47,230 --> 00:54:50,570
- The radiation level,
constantly rising.
838
00:54:50,570 --> 00:54:52,745
- As we near the Pole.
839
00:54:52,745 --> 00:54:54,650
- There's got to be
an explanation.
840
00:54:54,650 --> 00:54:55,600
- I think there is.
841
00:54:56,890 --> 00:54:59,783
I believe our friend Cyclops
is returning to life.
842
00:55:07,840 --> 00:55:10,173
- [Cyclops] Commander Holloway,
listen.
843
00:55:13,505 --> 00:55:14,875
- Dave.
844
00:55:14,875 --> 00:55:19,125
- [Cyclops] Commander
Holloway, make no resistance.
845
00:55:20,638 --> 00:55:22,580
- Did you hear it?
846
00:55:22,580 --> 00:55:23,530
- That sound again?
847
00:55:28,210 --> 00:55:29,140
- This time it was a voice.
848
00:55:29,140 --> 00:55:30,820
It called my name.
849
00:55:30,820 --> 00:55:32,593
- Look, why don't
you go topside?
850
00:55:37,120 --> 00:55:40,163
- [Cyclops] You will
see that avails nothing.
851
00:55:45,458 --> 00:55:47,770
- Where do you think the
sound was coming from?
852
00:55:50,478 --> 00:55:52,395
- Down there somewhere.
853
00:56:22,210 --> 00:56:25,793
(eerie instrumental music)
854
00:56:36,097 --> 00:56:37,340
- Carney!
855
00:56:37,340 --> 00:56:38,673
Carney, help me!
856
00:56:42,020 --> 00:56:43,398
Carney!
857
00:56:43,398 --> 00:56:44,483
Help me, Carney!
858
00:56:44,483 --> 00:56:45,315
Help me!
859
00:56:53,115 --> 00:56:54,070
Carney!
860
00:56:54,070 --> 00:56:55,153
Carney, help!
861
00:57:47,598 --> 00:57:49,675
- [Cyclops] Remove your
weapons, Commander.
862
00:57:49,675 --> 00:57:51,342
And come here below.
863
00:57:58,277 --> 00:57:59,643
- Come where?
864
00:57:59,643 --> 00:58:01,103
- [Cyclops] To me, here.
865
00:58:01,103 --> 00:58:02,373
- That voice again?
866
00:58:04,730 --> 00:58:06,670
- It wants me to go alone.
867
00:58:06,670 --> 00:58:07,823
- Oh, it does, does it?
868
00:58:08,760 --> 00:58:09,910
- You better stay here.
869
00:58:38,533 --> 00:58:40,398
- [Cyclops] So,
Commander Holloway,
870
00:58:40,398 --> 00:58:43,305
as you Earth inhabitants
would express it,
871
00:58:43,305 --> 00:58:45,453
we meet, face-to-face.
872
00:58:48,080 --> 00:58:49,123
- That's a face?
873
00:58:51,610 --> 00:58:53,780
- [Cyclops] Point of view
is everything.
874
00:58:53,780 --> 00:58:58,318
To us, your form of life is
ugly, as we appear to you.
875
00:59:02,860 --> 00:59:03,860
- Tell me something.
876
00:59:04,800 --> 00:59:07,350
Why is it that I can hear
you and the others can't?
877
00:59:09,930 --> 00:59:11,950
- [Cyclops] You do not hear me.
878
00:59:11,950 --> 00:59:15,890
Our individual brain
frequencies are now attuned,
879
00:59:15,890 --> 00:59:18,583
and we exchange wave-thoughts.
880
00:59:20,820 --> 00:59:22,923
- You mean,
extrasensory perception?
881
00:59:24,190 --> 00:59:27,920
- [Cyclops] Whatever
your Earth term may be,
882
00:59:27,920 --> 00:59:30,508
the principle is ancient
and very simple.
883
00:59:33,670 --> 00:59:37,000
It is not necessary for
you to speak.
884
00:59:37,000 --> 00:59:39,213
Your thought response
will suffice.
885
00:59:41,810 --> 00:59:46,490
My mission is to study various
solar systems and planets.
886
00:59:46,490 --> 00:59:49,453
Select the most suitable
for colonization.
887
00:59:53,692 --> 00:59:55,703
- [Reef Voiceover] For
horrors like yourself?
888
00:59:57,200 --> 00:59:58,480
- [Cyclops] Of course.
889
00:59:58,480 --> 01:00:00,060
It may interest you to know
890
01:00:00,060 --> 01:00:02,683
I have visited hundreds
of other worlds,
891
01:00:02,683 --> 01:00:07,543
and of all of them, your
Earth seems most suitable.
892
01:00:12,813 --> 01:00:14,897
- [Reef Voiceover] Swell.
893
01:00:24,770 --> 01:00:27,328
- [Cyclops] Your friend
was to remain where he was.
894
01:00:30,460 --> 01:00:32,713
- He did.
- I am afraid not.
895
01:00:34,440 --> 01:00:35,940
- Dave.
896
01:00:35,940 --> 01:00:37,140
- What's going on in here, lad?
897
01:00:37,140 --> 01:00:37,973
What--
898
01:00:40,032 --> 01:00:42,700
- [Cyclops] Stand away
from him, Commander.
899
01:00:45,415 --> 01:00:46,850
- He wants you back.
900
01:00:46,850 --> 01:00:48,270
- So this is your headquarters.
901
01:00:48,270 --> 01:00:50,220
Well, you've sunk your
last ship, you--
902
01:00:51,813 --> 01:00:55,397
(tense instrumental music)
903
01:01:03,040 --> 01:01:05,373
(screaming)
904
01:01:08,450 --> 01:01:09,963
- [Reef Voiceover] Why not me?
905
01:01:09,963 --> 01:01:11,563
What am I, the closing act?
906
01:01:12,410 --> 01:01:13,980
- [Cyclops] On the contrary.
907
01:01:13,980 --> 01:01:17,470
I want you unharmed, perfect.
908
01:01:17,470 --> 01:01:18,483
- [Reef Voiceover] Why?
909
01:01:19,660 --> 01:01:22,220
- [Cyclops] I have selected
you to return with me,
910
01:01:22,220 --> 01:01:25,770
along with several other
specimens for study.
911
01:01:25,770 --> 01:01:27,650
We will examine you
and the others,
912
01:01:27,650 --> 01:01:29,390
discover desirable features
913
01:01:29,390 --> 01:01:32,543
to incorporate in our
Earth colonizers.
914
01:01:33,920 --> 01:01:36,470
- [Reef Voiceover] And you
just build them in, huh?
915
01:01:38,710 --> 01:01:40,100
- [Cyclops] Of course.
916
01:01:40,100 --> 01:01:43,513
Evolution is much too
slow a process.
917
01:01:47,320 --> 01:01:50,470
On Earth, you build
with inanimate material.
918
01:01:50,470 --> 01:01:53,540
We employ living tissue.
919
01:01:53,540 --> 01:01:55,533
This space vehicle, for example.
920
01:01:58,310 --> 01:02:00,360
It is a living thing.
921
01:02:00,360 --> 01:02:03,610
When damaged, you
would say wounded,
922
01:02:03,610 --> 01:02:06,058
it immediately heals itself.
923
01:02:08,700 --> 01:02:11,520
- [Reef Voiceover] Oh, that's
why no water leaked inside
924
01:02:11,520 --> 01:02:13,090
when we rammed you.
925
01:02:13,090 --> 01:02:14,460
- [Cyclops] Of course.
926
01:02:14,460 --> 01:02:17,343
But it is time to begin
the return voyage.
927
01:02:19,280 --> 01:02:20,150
- [Reef Voiceover] To navigate,
928
01:02:20,150 --> 01:02:21,823
won't you have to see your way?
929
01:02:23,158 --> 01:02:25,075
- [Cyclops] Obviously.
930
01:02:28,168 --> 01:02:30,198
- It'll be rough!
931
01:02:30,198 --> 01:02:33,782
(eerie instrumental music)
932
01:02:44,337 --> 01:02:47,253
(static crackling)
933
01:02:51,120 --> 01:02:55,287
(suspenseful instrumental music)
934
01:03:11,653 --> 01:03:13,113
- Back to the Shark, right now.
935
01:03:13,113 --> 01:03:14,597
- What about Dave
and the others?
936
01:03:14,597 --> 01:03:16,097
- Fortunes of war.
937
01:03:23,390 --> 01:03:26,098
Skipper, this is Reef
from the depth explorer.
938
01:03:26,098 --> 01:03:27,500
Pull loose!
939
01:03:27,500 --> 01:03:28,333
- Right, Reef.
940
01:03:30,800 --> 01:03:32,412
Reactor room, get me all back.
941
01:03:32,412 --> 01:03:33,245
Emergency.
942
01:04:47,785 --> 01:04:48,730
Well, what about the--
943
01:04:48,730 --> 01:04:50,720
- Skipper, we didn't kill it.
944
01:04:50,720 --> 01:04:53,350
And if that thing ever gets
back to where it came from,
945
01:04:53,350 --> 01:04:55,350
the Earth is doomed and
everybody on it.
946
01:05:06,632 --> 01:05:07,710
- [Man] We've pulled loose,
Captain.
947
01:05:07,710 --> 01:05:08,627
We're free!
948
01:05:28,340 --> 01:05:30,173
- [Man] There it goes.
949
01:05:31,248 --> 01:05:34,950
Headed straight for the Pole,
50 knots.
950
01:05:34,950 --> 01:05:36,023
- Nothing we can do.
951
01:05:37,430 --> 01:05:39,180
- Excuse me, Captain.
952
01:05:39,180 --> 01:05:42,080
There may be one last
desperate chance.
953
01:05:42,080 --> 01:05:42,913
- What's that?
954
01:05:43,920 --> 01:05:45,380
- It's possible I could adapt
955
01:05:45,380 --> 01:05:49,670
one of the torpedo guidance
systems to the ICBM,
956
01:05:49,670 --> 01:05:52,620
so it would home on the saucer
when he rises from the Pole.
957
01:05:53,990 --> 01:05:55,090
- What about the time?
958
01:05:56,383 --> 01:05:58,040
- The Cyclops will have
to linger at the Pole
959
01:05:58,040 --> 01:05:59,843
to recharge its power banks.
960
01:06:01,765 --> 01:06:03,740
- Well, it's worth a chance.
961
01:06:03,740 --> 01:06:05,040
Reef, take over as navigator
962
01:06:05,040 --> 01:06:06,910
and see if you can find
us an air hole in the ice.
963
01:06:06,910 --> 01:06:08,133
Let's go.
- Very well.
964
01:06:12,870 --> 01:06:15,660
- [Narrator] Adapt a
complicated guidance system
965
01:06:15,660 --> 01:06:17,980
to a huge ballistic rocket.
966
01:06:17,980 --> 01:06:22,430
Convert it to a water-to-air
interceptor missile.
967
01:06:22,430 --> 01:06:23,890
It was foolish.
968
01:06:23,890 --> 01:06:25,310
It was insane.
969
01:06:25,310 --> 01:06:27,350
It was fantastic.
970
01:06:27,350 --> 01:06:29,840
But it was their only hope,
971
01:06:29,840 --> 01:06:31,853
and the Earth's only hope.
972
01:06:32,985 --> 01:06:33,818
- Ready?
973
01:06:34,800 --> 01:06:36,493
- As ready as we can be.
974
01:06:37,500 --> 01:06:39,060
I'll report to the skipper.
975
01:06:41,510 --> 01:06:45,260
(ominous instrumental music)
976
01:07:25,520 --> 01:07:29,673
- Skipper, we found our
hole in the ice.
977
01:07:30,710 --> 01:07:32,780
- What's the corrected
bearing to the magnetic pole?
978
01:07:32,780 --> 01:07:34,063
- 357 degrees.
979
01:07:39,910 --> 01:07:41,753
- Prepare the ICBM for firing.
980
01:07:43,793 --> 01:07:47,875
(suspenseful instrumental music)
981
01:07:53,122 --> 01:07:54,310
Well, that's about all we can do
982
01:07:54,310 --> 01:07:56,693
until our space friend
decides to blast off.
983
01:08:39,850 --> 01:08:41,598
- Skipper, I think it's...
984
01:08:45,752 --> 01:08:49,335
(tense instrumental music)
985
01:09:14,352 --> 01:09:15,387
- Fire!
986
01:09:15,387 --> 01:09:16,220
Fire!
987
01:09:17,553 --> 01:09:21,720
(suspenseful instrumental music)
988
01:10:29,043 --> 01:10:30,793
Attention, all hands.
989
01:10:32,540 --> 01:10:33,438
We got him.
990
01:10:43,320 --> 01:10:44,153
- Cigarette?
991
01:10:47,158 --> 01:10:48,910
- Ah, they're so remote,
the stars.
992
01:10:48,910 --> 01:10:51,323
- Hmm.
- Cold and beautiful.
993
01:10:53,660 --> 01:10:55,383
- Now I wonder.
- Yeah?
994
01:10:56,570 --> 01:10:58,270
- Which is the one?
995
01:10:58,270 --> 01:10:59,820
The one we have to worry about?
996
01:11:01,090 --> 01:11:03,880
- Well, we have enough
ills here to worry about.
997
01:11:03,880 --> 01:11:08,040
But maybe, just maybe, when
their ship doesn't return,
998
01:11:08,040 --> 01:11:10,170
they'll decide not to come
here after all.
999
01:11:10,170 --> 01:11:11,020
- But if they do?
1000
01:11:12,550 --> 01:11:14,913
- Well.
- Oh, I wouldn't worry.
1001
01:11:15,890 --> 01:11:18,250
Knowing we have boats
like the Tiger Shark,
1002
01:11:18,250 --> 01:11:20,490
men like you, skipper,
1003
01:11:20,490 --> 01:11:24,250
Dave, Sir Ian, Kent,
and my father.
1004
01:11:24,250 --> 01:11:25,150
- And his egghead son.
1005
01:11:25,150 --> 01:11:26,953
We'll give 'em a rough
reception, won't we?
1006
01:11:30,520 --> 01:11:32,500
You know, I think I lost
my little black book
1007
01:11:32,500 --> 01:11:33,973
on that lousy thing.
1008
01:11:38,915 --> 01:11:42,748
(dramatic instrumental music)
67488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.