All language subtitles for The.Atomic.Submarine.1959.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,630 --> 00:00:05,380 (ominous instrumental music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:51,520 --> 00:01:53,470 - [Narrator] It cost Commander Robert Peary 5 00:01:53,470 --> 00:01:56,100 20 years of unremitting hardship and misery 6 00:01:56,100 --> 00:01:59,313 to reach the North Pole finally in 1909. 7 00:02:00,760 --> 00:02:02,200 It would have astounded Peary 8 00:02:02,200 --> 00:02:05,657 to learn that by the late 1950s and early '60s, 9 00:02:05,657 --> 00:02:08,670 the vast, frozen top of the world he pioneered 10 00:02:08,670 --> 00:02:13,010 had become a vital highway for world travel and commerce. 11 00:02:13,010 --> 00:02:17,580 Not just in the skies, but also deep under the ice, 12 00:02:17,580 --> 00:02:20,430 in the frigid five-million-square-mile depths 13 00:02:20,430 --> 00:02:21,430 of the Arctic Ocean. 14 00:02:23,930 --> 00:02:27,745 Here, great passenger and cargo-carrying atomic submarines, 15 00:02:27,745 --> 00:02:31,605 glided by the dozens back and forth across the Pole, 16 00:02:31,605 --> 00:02:35,190 until a series of mysterious undersea disasters 17 00:02:35,190 --> 00:02:38,343 threatened to close the Arctic route forever. 18 00:02:40,070 --> 00:02:45,070 The decisive moment came May 3rd at 1315 hours, 19 00:02:45,110 --> 00:02:47,470 when the undersea atomic liner, Sturgeon, 20 00:02:47,470 --> 00:02:48,990 largest of them all, 21 00:02:48,990 --> 00:02:52,890 reached 87 degrees, 10 minutes North latitude, 22 00:02:52,890 --> 00:02:55,778 only a few miles from the North Pole itself. 23 00:03:26,443 --> 00:03:29,360 (static crackling) 24 00:04:03,618 --> 00:04:07,452 (dramatic instrumental music) 25 00:04:13,198 --> 00:04:15,700 According to the official reports, 26 00:04:15,700 --> 00:04:18,130 the next phase of the life-and-death drama 27 00:04:18,130 --> 00:04:20,693 occurred May 10 in Washington 28 00:04:20,693 --> 00:04:23,530 at a hush-hush super-secret meeting 29 00:04:23,530 --> 00:04:25,553 of the Arctic theater war room. 30 00:04:28,240 --> 00:04:31,490 - Gentlemen, this is the man we've been waiting for. 31 00:04:31,490 --> 00:04:34,560 The skipper of the atom killer sub, Tiger Shark. 32 00:04:34,560 --> 00:04:36,380 Commander Dan Wendover. 33 00:04:36,380 --> 00:04:39,050 This is Justin Murdock, secretary of defense. 34 00:04:39,050 --> 00:04:40,473 - Mr. Murdock. - Commander. 35 00:04:41,350 --> 00:04:44,690 - And I know you've heard a lot of Dr. Clifford Kent, Dan. 36 00:04:44,690 --> 00:04:46,460 - Doctor. - Commander. 37 00:04:46,460 --> 00:04:48,570 - [Man] Dr. Kent had a lot to do with the development 38 00:04:48,570 --> 00:04:49,773 and design of your boat. 39 00:04:50,850 --> 00:04:52,930 - Sir Ian Hunt just flew in from London. 40 00:04:52,930 --> 00:04:56,630 - The Dr. Hunt, winner of the Nobel Prize for oceanography? 41 00:04:56,630 --> 00:04:58,680 - Oh, let's just say I took the bow 42 00:04:58,680 --> 00:05:01,795 for a team of very brilliant associates. 43 00:05:01,795 --> 00:05:03,045 - Uh, sit down. 44 00:05:06,673 --> 00:05:09,860 Gentlemen, to begin, let me read you just one line 45 00:05:09,860 --> 00:05:13,553 from a detailed staff study prepared for the Joint Chiefs. 46 00:05:14,408 --> 00:05:17,028 "In our judgment, these Arctic disasters 47 00:05:17,028 --> 00:05:20,398 "may prove the gravest emergency in all history." 48 00:05:22,290 --> 00:05:23,940 - Any comments on that statement? 49 00:05:25,393 --> 00:05:27,690 - A bit fanciful, isn't it, sir? 50 00:05:28,880 --> 00:05:29,713 - Possibly. 51 00:05:30,840 --> 00:05:34,483 Let me read you, uh, a partial list of observed phenomena. 52 00:05:35,420 --> 00:05:37,520 Destruction of four surface vessels. 53 00:05:37,520 --> 00:05:39,690 Largest, 10,000 tons. 54 00:05:39,690 --> 00:05:44,690 Radioactivity in Arctic waters, flow ice and bergs. 55 00:05:45,010 --> 00:05:48,930 Peculiar television images preceding each distress call. 56 00:05:48,930 --> 00:05:52,913 Seven polar atom subs vanished without a trace. 57 00:05:54,700 --> 00:05:56,913 Fanciful, did you say, uh, Sir Ian? 58 00:06:01,010 --> 00:06:03,000 And now, Dan, we come to you. 59 00:06:03,000 --> 00:06:04,770 You skipper the Tiger Shark, 60 00:06:04,770 --> 00:06:08,033 the most advanced, the deadliest killer sub in the fleet. 61 00:06:08,870 --> 00:06:10,730 Right now she's undergoing emergency 62 00:06:10,730 --> 00:06:12,140 around-the-clock modification 63 00:06:12,140 --> 00:06:14,070 in the Bremerton Navy Yard. 64 00:06:14,070 --> 00:06:16,920 The orders call for special observation 65 00:06:16,920 --> 00:06:18,673 and testing instruments here, 66 00:06:19,560 --> 00:06:23,570 removal of all but two atomic torpedoes, 67 00:06:23,570 --> 00:06:25,360 special launching equipment 68 00:06:25,360 --> 00:06:28,430 for water-to-air ballistic missiles, 69 00:06:28,430 --> 00:06:32,323 and a special escape hatch in the keel for the Lungfish. 70 00:06:33,470 --> 00:06:34,650 - The Lungfish? 71 00:06:34,650 --> 00:06:35,483 - Yes. 72 00:06:35,483 --> 00:06:37,020 Uh, a deep exploration device, 73 00:06:37,020 --> 00:06:38,830 sort of an animated diving bell. 74 00:06:38,830 --> 00:06:42,340 The mission of the Tiger Shark is to hunt down 75 00:06:42,340 --> 00:06:45,583 and identify the cause of these Arctic disasters. 76 00:06:46,530 --> 00:06:49,453 If humanly possible, you will remove it. 77 00:06:58,455 --> 00:07:00,920 - Not that I don't think Lieutenant Commander Holloway 78 00:07:00,920 --> 00:07:05,190 is the finest exec in the entire sub fleet, Julie, 79 00:07:05,190 --> 00:07:09,230 and not that he isn't the best friend that I have-- 80 00:07:09,230 --> 00:07:10,063 - Come on, Dave. 81 00:07:10,063 --> 00:07:10,897 You talk too much. 82 00:07:10,897 --> 00:07:12,610 - Now do be quiet, little mother. 83 00:07:12,610 --> 00:07:15,530 I, I feel behooved to warn you, 84 00:07:15,530 --> 00:07:18,840 our friend Reef is no less than the number one howl 85 00:07:18,840 --> 00:07:21,440 in the entire sub wolf pack. 86 00:07:21,440 --> 00:07:23,150 Nuclear powered. 87 00:07:23,150 --> 00:07:25,490 And when it comes to women, well, 88 00:07:25,490 --> 00:07:29,000 he has got a built-in sonar detector that-- 89 00:07:29,000 --> 00:07:31,260 - Dave, you know you're exaggerating, old buddy-buddy. 90 00:07:31,260 --> 00:07:32,093 You know it. 91 00:07:32,093 --> 00:07:32,927 Yes, you are. 92 00:07:32,927 --> 00:07:35,150 You know, on most boats, a certain loyalty exists, 93 00:07:35,150 --> 00:07:38,890 between the exec and his navigation and firing officer, 94 00:07:38,890 --> 00:07:40,580 but in the case of Lieutenant David Milburn 95 00:07:40,580 --> 00:07:42,020 of the Tiger Shark and myself-- 96 00:07:42,020 --> 00:07:44,620 - But Ju, she's a nice girl. 97 00:07:44,620 --> 00:07:46,420 Uh, I've seen you work. 98 00:07:46,420 --> 00:07:48,520 I think she deserves a fighting chance. 99 00:07:48,520 --> 00:07:50,510 - Helen, I appeal to you. 100 00:07:50,510 --> 00:07:51,910 - Dave, look at me. 101 00:07:51,910 --> 00:07:53,340 I'm the mother of your three children. 102 00:07:53,340 --> 00:07:55,620 Will you please take me home to them at once? 103 00:07:55,620 --> 00:07:56,590 - There you are. 104 00:07:56,590 --> 00:07:57,590 Just drop in anytime. 105 00:07:57,590 --> 00:07:58,520 Don't bother to call. 106 00:07:58,520 --> 00:07:59,353 Just, just drop in. 107 00:07:59,353 --> 00:08:00,600 That's my way of life. 108 00:08:16,333 --> 00:08:18,800 - Dave is exaggerating, you know. 109 00:08:18,800 --> 00:08:21,230 I mean, a man spends three months in a deep freeze, 110 00:08:21,230 --> 00:08:23,560 it'll take his whole leave just to thaw him out. 111 00:08:23,560 --> 00:08:25,470 By that time, he's ready to report back. 112 00:08:25,470 --> 00:08:28,340 - It won't take me long to defrost. 113 00:08:28,340 --> 00:08:29,298 Not around you. 114 00:08:45,248 --> 00:08:49,160 - What was I saying about thawing out icebergs? 115 00:08:49,160 --> 00:08:52,923 - Yeah, you, uh, you never can tell about icebergs. 116 00:08:53,848 --> 00:08:55,913 Only show one-ninth above water. 117 00:08:58,220 --> 00:09:00,520 - After that kiss, I'd say that's about right. 118 00:09:01,930 --> 00:09:03,413 - Do you feel anything? 119 00:09:04,598 --> 00:09:05,970 - Are you kidding? 120 00:09:05,970 --> 00:09:08,600 - No, I mean that this is just the beginning of something. 121 00:09:08,600 --> 00:09:10,510 That we didn't just meet accidentally. 122 00:09:10,510 --> 00:09:12,453 - Oh, that's original. 123 00:09:13,570 --> 00:09:16,117 Doesn't the next chorus go something like, 124 00:09:16,117 --> 00:09:18,988 "Let's not waste one precious golden moment. 125 00:09:18,988 --> 00:09:21,240 "Any second there could be a knock on the door and--" 126 00:09:21,240 --> 00:09:23,250 - Well, I've seen stranger things happen. 127 00:09:23,250 --> 00:09:24,083 It happens all the time 128 00:09:24,083 --> 00:09:27,500 to heroes on television, plays, motion pictures. 129 00:09:27,500 --> 00:09:29,650 The hero gets his leave canceled, and he's, 130 00:09:30,490 --> 00:09:32,510 and she spends the rest of her life wishing that she'd-- 131 00:09:32,510 --> 00:09:33,433 - Oh, honey. 132 00:09:34,630 --> 00:09:36,920 Let's not waste one precious moment then. 133 00:09:44,953 --> 00:09:49,060 What's that pounding? 134 00:09:49,060 --> 00:09:50,560 - Need I say more? 135 00:09:51,997 --> 00:09:52,830 - Mmm. 136 00:09:57,080 --> 00:09:57,973 Reef, look. 137 00:10:18,483 --> 00:10:20,567 - Oh, no. - What's wrong? 138 00:10:24,662 --> 00:10:25,578 What is it? 139 00:10:28,702 --> 00:10:29,535 - Oh, no. 140 00:10:50,523 --> 00:10:51,690 - [Dave] Reef. 141 00:10:55,065 --> 00:10:56,090 - They caught you too, huh? 142 00:10:56,090 --> 00:10:57,750 - At the worst possible moment. 143 00:10:57,750 --> 00:10:59,210 Tomorrow's Janie's birthday. 144 00:10:59,210 --> 00:11:01,360 Poor little kid's been looking forward two whole months 145 00:11:01,360 --> 00:11:02,950 to having her daddy home. 146 00:11:02,950 --> 00:11:04,030 Now-- 147 00:11:04,030 --> 00:11:06,350 - That's the worst possible moment? 148 00:11:06,350 --> 00:11:09,920 - What could be worse than disappointing a little girl? 149 00:11:09,920 --> 00:11:11,453 - Disappointing a big girl. 150 00:11:13,220 --> 00:11:14,053 - Julie? 151 00:11:17,468 --> 00:11:18,933 Really tough, old buddy. 152 00:11:20,800 --> 00:11:22,193 Oh, really tough. 153 00:11:52,260 --> 00:11:53,880 - Skipper, I thought you were going to Washington. 154 00:11:53,880 --> 00:11:54,713 - I did. 155 00:11:54,713 --> 00:11:55,550 Just got back. 156 00:11:55,550 --> 00:11:57,550 Reef, I want you to meet a couple of our passengers. 157 00:11:57,550 --> 00:11:59,830 Sir Ian Hunt and Dr. Clifford Kent. 158 00:11:59,830 --> 00:12:01,370 My exec, Commander Richard Holloway. 159 00:12:01,370 --> 00:12:02,640 - Glad to know you, sir. - How do you do? 160 00:12:02,640 --> 00:12:04,300 - Dr. Kent, met you before. 161 00:12:04,300 --> 00:12:05,800 - Yes indeed, Commander. 162 00:12:05,800 --> 00:12:08,110 - You gentlemen are going with us. 163 00:12:08,110 --> 00:12:08,943 What for? 164 00:12:09,930 --> 00:12:11,810 - We'll discuss that later. 165 00:12:11,810 --> 00:12:12,643 Roberts. 166 00:12:14,343 --> 00:12:15,880 Have Chief Griffin report to me 167 00:12:15,880 --> 00:12:18,070 as soon as the crew's aboard. - Yes, sir. 168 00:12:18,070 --> 00:12:19,423 - Watkins. - Yes, sir. 169 00:12:19,423 --> 00:12:21,180 - Will you show these gentlemen to their quarters? 170 00:12:21,180 --> 00:12:22,013 - Aye, aye, sir. 171 00:12:22,013 --> 00:12:22,847 This way. 172 00:12:24,660 --> 00:12:27,400 - Well, rorry we had to cut your leave short. 173 00:12:27,400 --> 00:12:28,233 - Yeah. 174 00:12:29,070 --> 00:12:30,320 - Come at the wrong time? 175 00:12:31,280 --> 00:12:32,113 - Yeah. 176 00:12:35,030 --> 00:12:35,863 - Will do. 177 00:12:40,070 --> 00:12:41,390 Oh, it's you. 178 00:12:41,390 --> 00:12:42,250 - Yeah. 179 00:12:42,250 --> 00:12:43,420 Hey, Griff, what's the scoop about? 180 00:12:43,420 --> 00:12:44,960 I mean, hauled out in the middle of the night, 181 00:12:44,960 --> 00:12:45,820 all leaves canceled. 182 00:12:45,820 --> 00:12:47,740 We going to war, or what? 183 00:12:47,740 --> 00:12:48,990 - Now, don't you worry, Chester. 184 00:12:48,990 --> 00:12:50,730 When the skipper wants you to know what's going on, 185 00:12:50,730 --> 00:12:51,563 he'll tell ya. 186 00:12:51,563 --> 00:12:52,940 Okay? 187 00:12:52,940 --> 00:12:53,872 - I don't like it. 188 00:12:53,872 --> 00:12:55,200 I mean, this is all mighty funny. 189 00:12:55,200 --> 00:12:56,770 - Ah, isn't it, though? 190 00:12:56,770 --> 00:12:58,740 Suppose you get aboard anyway. 191 00:12:58,740 --> 00:12:59,640 - I don't like it. 192 00:13:00,550 --> 00:13:01,880 - What did you say? 193 00:13:01,880 --> 00:13:03,030 - I like it, I like it. 194 00:13:05,040 --> 00:13:06,330 - Hey. 195 00:13:06,330 --> 00:13:08,290 - Well, skipper, I think I'll stow my gear. 196 00:13:08,290 --> 00:13:10,090 - Well, Reef, I got some bad news for ya. 197 00:13:10,090 --> 00:13:11,180 - Oh, yeah? 198 00:13:11,180 --> 00:13:12,860 - You're gonna have to share quarters this trip. 199 00:13:12,860 --> 00:13:13,693 - Who with? 200 00:13:13,693 --> 00:13:15,150 - Dr. Neilson. 201 00:13:15,150 --> 00:13:16,200 - Dr. Neilson? 202 00:13:16,200 --> 00:13:17,250 When did that happen? 203 00:13:18,350 --> 00:13:19,590 - Huh? - Oh, it's all right. 204 00:13:19,590 --> 00:13:20,523 We're old friends. 205 00:13:28,090 --> 00:13:30,110 - Dave, stand by to shove off 206 00:13:30,110 --> 00:13:31,800 as soon as Griff reports the crew aboard. 207 00:13:31,800 --> 00:13:32,650 - Right, skipper. 208 00:13:35,070 --> 00:13:37,910 - Well, looks like we're gonna share quarters, skipper. 209 00:13:37,910 --> 00:13:38,758 Been a long... 210 00:13:40,520 --> 00:13:41,353 Carl. 211 00:13:42,440 --> 00:13:43,273 You? 212 00:13:45,300 --> 00:13:46,133 Oh, of course. 213 00:13:46,133 --> 00:13:48,650 I should have suspected when I heard that "doctor." 214 00:13:49,860 --> 00:13:51,560 I thought it was your father. 215 00:13:51,560 --> 00:13:53,580 - It was supposed to be. 216 00:13:53,580 --> 00:13:55,670 Dad had a heart attack two days ago. 217 00:13:55,670 --> 00:13:56,503 - He what? 218 00:13:56,503 --> 00:13:57,337 - It was mild. 219 00:13:57,337 --> 00:13:58,345 He'll be all right. 220 00:13:58,345 --> 00:14:00,150 But it was out of the question his coming along. 221 00:14:00,150 --> 00:14:03,610 - And they thought you could replace the skipper, huh? 222 00:14:03,610 --> 00:14:05,300 - There was no choice. 223 00:14:05,300 --> 00:14:07,020 Dad and I developed the Lungfish together. 224 00:14:07,020 --> 00:14:09,920 Except for him, I'm the only one qualified to dive in it. 225 00:14:09,920 --> 00:14:11,660 - You could have trained somebody else. 226 00:14:11,660 --> 00:14:12,883 - Not in two days. 227 00:14:14,430 --> 00:14:16,500 Look, do you think I wanted to come? 228 00:14:16,500 --> 00:14:17,760 If it didn't mean so much to Dad, 229 00:14:17,760 --> 00:14:20,610 proving his depth explorer, I certainly wouldn't be here. 230 00:14:22,410 --> 00:14:23,920 - That I can believe. 231 00:14:29,868 --> 00:14:32,310 - [Narrator] The Tiger Shark left her dock at Bremerton 232 00:14:32,310 --> 00:14:36,240 at 0335 hours, the morning of May 11th, 233 00:14:36,240 --> 00:14:39,930 on what was to prove the strangest, most fearful voyage 234 00:14:39,930 --> 00:14:43,943 ever made by a submarine, atomic or otherwise. 235 00:14:51,270 --> 00:14:53,690 Simultaneously with the Shark's departure, 236 00:14:53,690 --> 00:14:55,540 and with his crew still in the dark 237 00:14:55,540 --> 00:14:57,970 concerning their secret, fateful mission, 238 00:14:57,970 --> 00:15:01,753 Skipper Wendover made the first notation in the log. 239 00:15:03,310 --> 00:15:05,980 The men would remain unbriefed for two hours, 240 00:15:05,980 --> 00:15:08,770 until the Tiger Shark cleared Puget Sound, 241 00:15:08,770 --> 00:15:10,943 and was headed for open sea. 242 00:15:21,750 --> 00:15:23,773 - Who the devil belongs to this gear? 243 00:15:24,720 --> 00:15:26,120 - [Powell] Uh, we do, Chief. 244 00:15:29,720 --> 00:15:31,150 - Oh. 245 00:15:31,150 --> 00:15:32,563 You two guys, huh? 246 00:15:33,700 --> 00:15:36,000 And just what do you do around here? 247 00:15:36,000 --> 00:15:37,440 - Underwater demolition. 248 00:15:37,440 --> 00:15:39,660 Seaman First Class Powell, and I'm Carney. 249 00:15:39,660 --> 00:15:41,300 - Yeah, I know. 250 00:15:41,300 --> 00:15:43,480 So you're frogmen. 251 00:15:43,480 --> 00:15:44,920 - Yeah, we're off tin cans. 252 00:15:44,920 --> 00:15:48,200 We've, uh, looked the pig-boat over from, uh, fore to aft, 253 00:15:48,200 --> 00:15:50,380 but can't seem to find an empty locker, uh, 254 00:15:50,380 --> 00:15:51,830 to store our stuff in. 255 00:15:51,830 --> 00:15:53,250 - An empty locker? 256 00:15:53,250 --> 00:15:54,293 In a sub? 257 00:15:55,170 --> 00:15:56,170 Are you kiddin'? 258 00:15:57,050 --> 00:16:00,190 This whole deal is makin' less and less sense to me. 259 00:16:00,190 --> 00:16:02,868 What are frogmen doin' aboard the Tiger Shark? 260 00:16:02,868 --> 00:16:05,883 - Following orders, like everyone else in the Navy. 261 00:16:11,650 --> 00:16:13,120 - Beats me. 262 00:16:13,120 --> 00:16:15,210 But orders are orders. 263 00:16:15,210 --> 00:16:17,550 - Yeah, well, uh, in the meantime, 264 00:16:17,550 --> 00:16:20,760 where do you want us to stash these gizmos? 265 00:16:20,760 --> 00:16:21,593 - Come on. 266 00:16:39,420 --> 00:16:43,170 (ominous instrumental music) 267 00:16:43,170 --> 00:16:44,810 - [Narrator] Shortly before dawn, 268 00:16:44,810 --> 00:16:48,267 the Tiger Shark, running submerged at better than 30 knots, 269 00:16:48,267 --> 00:16:50,390 had left the sound behind, 270 00:16:50,390 --> 00:16:52,373 and was headed for open sea. 271 00:16:57,380 --> 00:16:59,320 - Here are our orders, Reef. 272 00:16:59,320 --> 00:17:01,270 Look 'em over while I fill in the crew. 273 00:17:05,070 --> 00:17:06,590 Now hear this. 274 00:17:06,590 --> 00:17:08,213 This is the captain speaking. 275 00:17:09,070 --> 00:17:12,028 I know you're wondering about all the mystery. 276 00:17:12,028 --> 00:17:15,200 Well, our job had to be kept absolutely secret. 277 00:17:15,200 --> 00:17:17,740 Our mission is to find out what caused the disasters 278 00:17:17,740 --> 00:17:19,053 under the Arctic ice. 279 00:17:20,040 --> 00:17:22,150 Once we cross the Arctic Circle, 280 00:17:22,150 --> 00:17:24,960 any command you hear will be the real thing. 281 00:17:24,960 --> 00:17:25,910 Please remember it. 282 00:17:26,850 --> 00:17:27,683 That's about it. 283 00:17:28,573 --> 00:17:30,360 Now you know as much as I or anybody else does, 284 00:17:30,360 --> 00:17:31,193 for that matter. 285 00:17:32,357 --> 00:17:34,830 Oh, incidentally, I assured Washington 286 00:17:34,830 --> 00:17:37,550 that this was the best sub crew in the fleet. 287 00:17:37,550 --> 00:17:39,910 I know you won't make a liar out of me. 288 00:17:39,910 --> 00:17:40,743 Carry on. 289 00:17:46,500 --> 00:17:47,333 That's it. 290 00:17:55,530 --> 00:17:56,530 - What do you think? 291 00:17:57,983 --> 00:18:00,233 - I think I should have joined the Air Force. 292 00:18:07,448 --> 00:18:08,840 - [Narrator] A week later, the Tiger Shark 293 00:18:08,840 --> 00:18:11,950 was still running due north at cruising speed. 294 00:18:11,950 --> 00:18:15,550 So far, the voyage was routine, uneventful. 295 00:18:15,550 --> 00:18:18,048 But the nearer they came to the Arctic Circle, 296 00:18:18,048 --> 00:18:20,710 the more the tension increased, 297 00:18:20,710 --> 00:18:25,010 the more tiny irritations were magnified into bitter feuds, 298 00:18:25,010 --> 00:18:27,883 the more the crewmen pondered their possible fate. 299 00:18:29,770 --> 00:18:31,480 On the morning of May 20th, 300 00:18:31,480 --> 00:18:34,200 the Tiger Shark crossed the Arctic Circle 301 00:18:34,200 --> 00:18:35,593 into the critical area. 302 00:18:43,847 --> 00:18:47,430 (eerie instrumental music) 303 00:19:12,550 --> 00:19:15,340 - You're always asking me why I stay a bachelor. 304 00:19:15,340 --> 00:19:17,840 There goes one of the best reasons I can think of. 305 00:19:17,840 --> 00:19:19,380 - Huh? 306 00:19:19,380 --> 00:19:21,673 - Yeah, I might have a son like that. 307 00:19:22,730 --> 00:19:23,860 - I don't get it. 308 00:19:23,860 --> 00:19:25,570 What goes with you two? 309 00:19:25,570 --> 00:19:27,640 - I guess his father, Skipper Neilson, retired 310 00:19:27,640 --> 00:19:29,950 before you enrolled at the academy, didn't he? 311 00:19:29,950 --> 00:19:30,783 - I guess. 312 00:19:31,860 --> 00:19:35,070 - One of the finest men and officers alive. 313 00:19:35,070 --> 00:19:37,630 A real hero in the best sense of the word. 314 00:19:37,630 --> 00:19:38,463 World War II. 315 00:19:39,370 --> 00:19:41,880 Taught engineering and design at the academy. 316 00:19:41,880 --> 00:19:44,948 Fought like a demon for atomic subs. 317 00:19:44,948 --> 00:19:45,780 - So? 318 00:19:47,902 --> 00:19:50,070 - So, when his only son dropped out of school, 319 00:19:50,070 --> 00:19:51,950 began making statements, 320 00:19:51,950 --> 00:19:54,528 all sounding like borrowed propaganda, 321 00:19:54,528 --> 00:19:55,648 "Ban the atomic test." 322 00:19:55,648 --> 00:19:57,568 "Junk the nuclear subs." 323 00:19:57,568 --> 00:19:59,708 "Spend the military budget for peace." 324 00:20:00,640 --> 00:20:03,300 Well, it just about broke the old man's heart. 325 00:20:03,300 --> 00:20:05,210 Then when the newspapers picked it up, 326 00:20:05,210 --> 00:20:08,440 called Carl the honest, sincere son 327 00:20:08,440 --> 00:20:10,143 of a warmongering father, 328 00:20:11,910 --> 00:20:15,173 well, Captain Neilson resigned from the Navy. 329 00:20:16,040 --> 00:20:17,560 Oh, he still keeps his hand in 330 00:20:17,560 --> 00:20:20,248 with projects like the Lungfish, 331 00:20:20,248 --> 00:20:21,748 but it broke him all the same. 332 00:20:23,450 --> 00:20:26,740 - Have, uh, have you talked to Carl? 333 00:20:26,740 --> 00:20:27,933 Tried to get his side? 334 00:20:29,600 --> 00:20:30,493 - His side? 335 00:20:31,480 --> 00:20:33,478 He's all front with no back. 336 00:20:33,478 --> 00:20:35,203 How can he have a side? 337 00:20:43,000 --> 00:20:44,973 Either of you men seen Dr. Neilson? 338 00:20:45,940 --> 00:20:46,940 - He's in here, sir. 339 00:20:51,840 --> 00:20:53,180 - Oh, uh, Tuttle, Powell, 340 00:20:53,180 --> 00:20:55,540 would you men mind leaving us alone for a few minutes? 341 00:20:55,540 --> 00:20:56,590 - Sure, Mr. Holloway. 342 00:20:58,920 --> 00:20:59,963 - Dr. Neilson. 343 00:21:07,070 --> 00:21:07,903 - What is it? 344 00:21:08,980 --> 00:21:09,833 - You are out. 345 00:21:10,900 --> 00:21:12,003 This came for you. 346 00:21:13,520 --> 00:21:14,600 - My father? 347 00:21:14,600 --> 00:21:15,433 - Dead? 348 00:21:16,400 --> 00:21:18,640 No, as a matter of fact, he's a lot better. 349 00:21:18,640 --> 00:21:19,943 Just got out of the hospital. 350 00:21:26,870 --> 00:21:28,110 - What did you mean I'm out? 351 00:21:28,110 --> 00:21:30,140 - Your father can be in Nome, Alaska tomorrow. 352 00:21:30,140 --> 00:21:32,030 We have two choices. 353 00:21:32,030 --> 00:21:34,180 We can ask them to bring him out by helicopter 354 00:21:34,180 --> 00:21:37,433 and take you off, or we can put the Shark back into Nome. 355 00:21:39,960 --> 00:21:43,200 - You trade school boys are all alike, aren't you? 356 00:21:43,200 --> 00:21:45,680 Anybody who doesn't think like a little gold-braided puppet 357 00:21:45,680 --> 00:21:47,950 is ipso facto a coward. 358 00:21:47,950 --> 00:21:48,783 - You said it. 359 00:21:48,783 --> 00:21:49,617 I didn't. 360 00:21:49,617 --> 00:21:50,450 - Well, wearing a uniform 361 00:21:50,450 --> 00:21:53,093 doesn't bestow an automatic monopoly on courage, Commander. 362 00:21:54,020 --> 00:21:56,990 It just so happens I'm not a coward,physical or mental. 363 00:21:56,990 --> 00:21:58,810 And before I'd risk my father's life-- 364 00:21:58,810 --> 00:22:00,250 - We're all risking our lives. 365 00:22:00,250 --> 00:22:01,450 - That may be, 366 00:22:01,450 --> 00:22:04,590 but Dad stays where he is, and I'm staying here. 367 00:22:04,590 --> 00:22:06,840 - Oh, you are a mixed-up oddball, aren't you? 368 00:22:08,140 --> 00:22:09,810 - Well, perhaps. 369 00:22:09,810 --> 00:22:12,120 But the idea of willingly going to school 370 00:22:12,120 --> 00:22:14,850 to spend my life at a Paleozoic pastime 371 00:22:14,850 --> 00:22:16,810 that should have disappeared with the thunder lizards, 372 00:22:16,810 --> 00:22:18,073 I'm referring to war. 373 00:22:19,150 --> 00:22:21,420 That strikes me as the worst cowardice of all, 374 00:22:21,420 --> 00:22:23,180 being spiritually yellow. 375 00:22:23,180 --> 00:22:24,660 - You mean nothing's worth fighting for? 376 00:22:24,660 --> 00:22:25,650 - Peace. 377 00:22:25,650 --> 00:22:27,893 The dignity of man, destiny of human spirit. 378 00:22:29,130 --> 00:22:30,900 Now, you show me a man who says you win these 379 00:22:30,900 --> 00:22:33,000 fighting wars, and I'll show you an idiot. 380 00:22:34,020 --> 00:22:34,853 - Oh, Carl, you talk 381 00:22:34,853 --> 00:22:36,963 like so many young men I've, I've known. 382 00:22:37,910 --> 00:22:39,160 You talk well. 383 00:22:39,160 --> 00:22:43,410 Literately, intelligently, even brilliantly sometimes. 384 00:22:43,410 --> 00:22:44,513 But you're all talk. 385 00:22:45,450 --> 00:22:49,530 What do you do about your ideas, your ideals? 386 00:22:49,530 --> 00:22:51,210 You mentioned my uniform. 387 00:22:51,210 --> 00:22:52,673 These are my work clothes. 388 00:22:53,670 --> 00:22:55,920 They represent what I'm willing to do, 389 00:22:55,920 --> 00:22:58,580 how hard I'm willing to work for what I believe in. 390 00:22:58,580 --> 00:23:00,810 I doubt your willingness for anything, 391 00:23:00,810 --> 00:23:03,480 except talk about what you're against. 392 00:23:03,480 --> 00:23:05,483 That talk darn near killed your father. 393 00:23:11,130 --> 00:23:13,233 (booming) 394 00:23:13,233 --> 00:23:15,233 - [Man] Mr. Holloway to the Conn, please. 395 00:23:15,233 --> 00:23:17,900 (siren blaring) 396 00:23:21,770 --> 00:23:24,687 (static crackling) 397 00:23:38,325 --> 00:23:39,610 - The instruments have all gone crazy, 398 00:23:39,610 --> 00:23:41,760 and take a look at the screen. 399 00:23:41,760 --> 00:23:42,593 - Incredible. 400 00:23:42,593 --> 00:23:44,427 Absolutely incredible. 401 00:23:50,810 --> 00:23:52,343 - What hit us? 402 00:23:52,343 --> 00:23:53,290 - It doesn't seem possible, 403 00:23:53,290 --> 00:23:56,270 but could it be an electric storm center? 404 00:23:56,270 --> 00:23:57,720 - Underwater? 405 00:23:57,720 --> 00:24:01,020 - High-intensity arcs will burn submerged, 406 00:24:01,020 --> 00:24:04,613 and millions of volts discharged in random directions. 407 00:24:05,980 --> 00:24:07,350 - Is there any way out of this? 408 00:24:07,350 --> 00:24:08,423 - Seems all around. 409 00:24:09,690 --> 00:24:10,590 - What about down? 410 00:24:12,030 --> 00:24:14,408 - I don't know. - Take her down. 411 00:24:14,408 --> 00:24:15,600 Maximum angle, maximum depth. 412 00:24:15,600 --> 00:24:16,933 - Aye, aye, sir. 413 00:24:18,300 --> 00:24:19,133 - Take her down. 414 00:24:19,133 --> 00:24:21,550 Maximum angle, maximum depth. 415 00:24:31,965 --> 00:24:34,500 - Sir Ian has evolved a theory. 416 00:24:34,500 --> 00:24:37,045 At first I wasn't about to buy it, 417 00:24:37,045 --> 00:24:38,870 but we have eliminated one by one 418 00:24:38,870 --> 00:24:42,115 every other logical explanation. 419 00:24:42,115 --> 00:24:44,333 - Mmm, it is rather fantastic. 420 00:24:45,868 --> 00:24:50,868 But, uh, here, is a chart of the Arctic region. 421 00:24:55,620 --> 00:24:57,830 On it I've plotted every instant 422 00:24:57,830 --> 00:25:00,090 of these peculiar phenomena, 423 00:25:00,090 --> 00:25:03,740 the sinkings, electrical storms, 424 00:25:03,740 --> 00:25:05,233 our own experiences. 425 00:25:06,622 --> 00:25:11,622 Now, uh, here is where we encountered the electrical storm. 426 00:25:16,215 --> 00:25:18,703 The Sturgeon was lost about here. 427 00:25:19,670 --> 00:25:24,670 The others here, here, and here. 428 00:25:26,645 --> 00:25:27,633 Do you see it? 429 00:25:28,800 --> 00:25:30,240 - See what? 430 00:25:30,240 --> 00:25:32,263 - The pattern, the pattern. 431 00:25:33,830 --> 00:25:35,210 Each incident occurred 432 00:25:35,210 --> 00:25:39,253 almost precisely 1,000 statute miles from the Pole. 433 00:25:40,300 --> 00:25:43,150 A line drawn through the points of occurrence, 434 00:25:43,150 --> 00:25:46,430 makes almost a complete circle around the Pole. 435 00:25:46,430 --> 00:25:48,080 - Which adds up to what, Sir Ian? 436 00:25:50,720 --> 00:25:54,600 - I cannot accept the idea that these phenomena were 437 00:25:54,600 --> 00:25:57,810 either random or natural. 438 00:25:57,810 --> 00:26:02,810 I believe they were motivated by some sort of intelligence. 439 00:26:04,070 --> 00:26:05,480 - Do you mean that somebody is-- 440 00:26:05,480 --> 00:26:08,253 - I didn't mean to imply a human intelligence. 441 00:26:10,000 --> 00:26:12,900 - Well, what on earth kind of intelligence is it, Sir Ian? 442 00:26:13,780 --> 00:26:17,440 - Oh, perhaps, it's not an intelligence on Earth. 443 00:26:17,440 --> 00:26:21,123 Perhaps it's an intelligence from beyond the Earth. 444 00:26:21,123 --> 00:26:22,673 - What can we do about it, sir? 445 00:26:23,890 --> 00:26:25,990 - I've been thinking about that. 446 00:26:25,990 --> 00:26:30,600 As you see, these occurrences were on this line, 447 00:26:30,600 --> 00:26:32,893 almost a perfect circle around the Pole. 448 00:26:35,920 --> 00:26:40,920 However, there may be a significant break in that ring, 449 00:26:41,410 --> 00:26:44,680 here in the area of the Queen Victoria Sea 450 00:26:44,680 --> 00:26:48,810 near Franz Josef Land, north of Murmansk and Finland. 451 00:26:48,810 --> 00:26:50,810 - Supposing your theorizing is correct, 452 00:26:50,810 --> 00:26:53,763 then this could be the next danger point. 453 00:26:53,763 --> 00:26:54,597 - Yes, yes. 454 00:26:58,550 --> 00:27:01,970 But supposing we, uh, anticipated a little. 455 00:27:01,970 --> 00:27:06,970 Supposing the Tiger Shark was lurking there, waiting. 456 00:27:10,617 --> 00:27:11,617 - He could be right. 457 00:27:13,420 --> 00:27:15,738 We'll chart our course right straight across the Pole 458 00:27:15,738 --> 00:27:17,313 and bring us here. 459 00:27:18,280 --> 00:27:19,583 The Queen Victoria Sea. 460 00:27:24,320 --> 00:27:26,740 - [Narrator] So, swiftly, implacably, 461 00:27:26,740 --> 00:27:30,100 the Tiger Shark moved across the top of the world, 462 00:27:30,100 --> 00:27:32,770 toward a rendezvous with what? 463 00:27:43,800 --> 00:27:44,900 - We've been running due south 464 00:27:44,900 --> 00:27:46,690 along the 30th degree of longitude. 465 00:27:46,690 --> 00:27:49,040 By my reckoning we should be about here, 466 00:27:49,040 --> 00:27:51,490 just short of our planned position. 467 00:27:51,490 --> 00:27:52,323 And that should be-- 468 00:27:52,323 --> 00:27:53,720 - Just about the critical point, 469 00:27:53,720 --> 00:27:55,070 if we're on the right track. 470 00:27:55,070 --> 00:27:55,903 - Prepare to surface. 471 00:27:55,903 --> 00:27:57,050 Flank speed. - Aye. 472 00:28:01,500 --> 00:28:02,333 Prepare to surface. 473 00:28:02,333 --> 00:28:03,223 Flank speed. 474 00:28:11,630 --> 00:28:12,780 - Mr. Milburn. 475 00:28:12,780 --> 00:28:13,780 Quick, look at this. 476 00:28:16,005 --> 00:28:19,755 (ominous instrumental music) 477 00:28:24,270 --> 00:28:25,143 - Skipper, Reef! 478 00:28:39,315 --> 00:28:40,890 Those chunks of ice are coming right at us. 479 00:28:40,890 --> 00:28:41,807 Dive, dive! 480 00:28:44,095 --> 00:28:45,178 - Dive, dive! 481 00:29:00,500 --> 00:29:02,650 - Determine extent of damage. 482 00:29:02,650 --> 00:29:04,478 - Aft to torpedo room, report. 483 00:29:09,930 --> 00:29:11,430 - This is Griff, Captain. 484 00:29:11,430 --> 00:29:13,430 Moderate leak in overhead plates. 485 00:29:13,430 --> 00:29:15,500 Damage to main drive shaft housing. 486 00:29:15,500 --> 00:29:16,500 Forced to full stop. 487 00:29:18,180 --> 00:29:20,080 - We're dead in the water. - Captain. 488 00:29:29,960 --> 00:29:31,960 Whatever it is, it certainly can travel. 489 00:29:34,420 --> 00:29:35,333 Course and speed. 490 00:29:36,330 --> 00:29:38,193 - Speed, about 22 knots. 491 00:29:39,370 --> 00:29:40,453 Course, due north. 492 00:29:42,710 --> 00:29:44,290 - Directly toward the Pole. 493 00:29:47,168 --> 00:29:49,440 - Are you two flounders about set? 494 00:29:49,440 --> 00:29:51,090 - We're ready. 495 00:29:51,090 --> 00:29:52,240 - Now, try and remember, 496 00:29:52,240 --> 00:29:54,940 you're not going out to rehearse a water ballet. 497 00:29:54,940 --> 00:29:57,000 We need a damage report. 498 00:29:57,000 --> 00:29:58,760 - I never should have volunteered. 499 00:29:58,760 --> 00:30:00,840 If I had enough sense, I would have-- 500 00:30:00,840 --> 00:30:03,510 - Hey, uh, look out for the sharks, huh? 501 00:30:20,393 --> 00:30:22,040 - A pure oval shape, 502 00:30:22,040 --> 00:30:27,040 with this cyclops-like eye, or turret, on top. 503 00:30:27,600 --> 00:30:31,950 I'd estimate its diameter at, oh, 300 feet. 504 00:30:31,950 --> 00:30:33,563 No discernible orifices. 505 00:30:38,620 --> 00:30:40,143 The eye of Cyclops. 506 00:30:41,880 --> 00:30:43,280 - What did you say, Sir Ian? 507 00:30:44,530 --> 00:30:47,360 - Just musing about our one-eyed adversary, 508 00:30:47,360 --> 00:30:49,560 and the Homer legend. 509 00:30:49,560 --> 00:30:51,790 The Cyclopes were the sons of heaven, 510 00:30:51,790 --> 00:30:54,463 who forged the thunderbolts thrown by Zeus. 511 00:30:55,760 --> 00:30:58,453 - Our own cyclops throws quite a thunderbolt itself. 512 00:31:05,860 --> 00:31:07,760 - I knew there was something familiar. 513 00:31:08,660 --> 00:31:09,493 Take a look. 514 00:31:10,948 --> 00:31:13,270 This picture was taken by an amateur astronomer 515 00:31:13,270 --> 00:31:14,583 over New Mexico. 516 00:31:15,560 --> 00:31:16,393 I've had it 517 00:31:16,393 --> 00:31:18,963 since I served on the Air Force Evaluation Board, 518 00:31:18,963 --> 00:31:21,770 for UFO Reports. 519 00:31:21,770 --> 00:31:24,180 - Unidentified Flying Objects. 520 00:31:24,180 --> 00:31:25,730 - Then this is a flying saucer. 521 00:31:27,980 --> 00:31:30,223 - That was the popular designation, yes. 522 00:31:32,400 --> 00:31:35,423 - Weren't all the sightings in the sky, not underwater? 523 00:31:36,600 --> 00:31:37,710 - This would explain 524 00:31:37,710 --> 00:31:39,960 why there were never any reports of landings. 525 00:31:41,050 --> 00:31:44,270 It's quite possible that whoever or whatever 526 00:31:44,270 --> 00:31:46,110 inhabits this craft 527 00:31:46,110 --> 00:31:48,480 is not a land creature at all, 528 00:31:48,480 --> 00:31:49,930 but some form of marine life. 529 00:31:51,280 --> 00:31:53,440 - That would make our little green men 530 00:31:53,440 --> 00:31:55,850 actually little green fish. 531 00:31:55,850 --> 00:31:57,963 - Undersea flying saucers. 532 00:32:00,890 --> 00:32:02,080 - Excuse me, skipper. 533 00:32:02,080 --> 00:32:02,913 - Yeah, Griff? 534 00:32:02,913 --> 00:32:04,610 - All internal repairs completed, 535 00:32:04,610 --> 00:32:07,440 and frogmen report exterior damage minor. 536 00:32:07,440 --> 00:32:08,273 - Good. - Then we can get 537 00:32:08,273 --> 00:32:09,420 under way, huh? - Right, sir. 538 00:32:09,420 --> 00:32:11,520 - Dave, you plotted the course of Cyclops? 539 00:32:13,860 --> 00:32:15,440 Then that's our course. 540 00:32:15,440 --> 00:32:18,140 Where he goes, we go until we get him. 541 00:32:18,140 --> 00:32:20,873 - Or perhaps until he gets us. 542 00:32:24,110 --> 00:32:25,180 - [Narrator] So the Tiger Shark 543 00:32:25,180 --> 00:32:28,280 began relentlessly stalking her space enemy. 544 00:32:28,280 --> 00:32:32,630 Up to the Pole, back to the Arctic Circle, again and again. 545 00:32:32,630 --> 00:32:35,713 A week, a fortnight, a month. 546 00:32:53,123 --> 00:32:57,130 Never a glimpse of their enemy, but there were reports. 547 00:32:57,130 --> 00:33:00,320 New disasters, new ships and lives lost. 548 00:33:14,270 --> 00:33:17,620 Invariably, the Tiger Shark made for the scene, 549 00:33:17,620 --> 00:33:20,510 only to arrive after Cyclops had left. 550 00:33:20,510 --> 00:33:23,563 For all its desperation, the pursuit seemed fruitless. 551 00:33:27,010 --> 00:33:30,010 And then on July 3rd, Dr. Kent and Sir Ian 552 00:33:30,010 --> 00:33:32,873 held an urgent discussion with Reef and the skipper. 553 00:33:35,730 --> 00:33:36,840 - Why does Cyclops 554 00:33:36,840 --> 00:33:40,700 invariably turn to the Pole between attacks? 555 00:33:40,700 --> 00:33:42,800 Never two in succession. 556 00:33:42,800 --> 00:33:45,520 Always away and back, away and back. 557 00:33:45,520 --> 00:33:49,280 - We've asked ourselves that over and over a thousand times. 558 00:33:49,280 --> 00:33:52,260 - But answers are what we need, not more questions. 559 00:33:52,260 --> 00:33:53,660 - We think now we have them. 560 00:33:55,220 --> 00:33:59,360 We took for granted his source of energy was nuclear. 561 00:33:59,360 --> 00:34:01,273 But suppose it isn't at all. 562 00:34:02,310 --> 00:34:03,933 What if it is magnetic? 563 00:34:05,050 --> 00:34:07,653 - Yes, yes. 564 00:34:08,550 --> 00:34:10,840 We harness energy on a small scale 565 00:34:10,840 --> 00:34:13,980 by cutting magnetic lines of force. 566 00:34:13,980 --> 00:34:17,110 Supposing Cyclops does it on a super-scale? 567 00:34:17,110 --> 00:34:19,080 - The North Pole is the positive end 568 00:34:19,080 --> 00:34:21,853 of the biggest magnet of all, the Earth itself. 569 00:34:23,100 --> 00:34:25,340 - What you're getting at is that you think our saucer friend 570 00:34:25,340 --> 00:34:29,330 must return to the Pole regularly to recharge his batteries. 571 00:34:29,330 --> 00:34:32,500 - That may be oversimplifying it, but, uh-- 572 00:34:32,500 --> 00:34:37,500 - Now, uh, our present tactics are useless. 573 00:34:37,580 --> 00:34:42,580 But suppose we place ourselves between Cyclops and the Pole. 574 00:34:42,770 --> 00:34:46,290 - In such a way as to prevent him returning to the Pole to, 575 00:34:46,290 --> 00:34:48,370 as you put it, recharge his batteries. 576 00:34:48,370 --> 00:34:49,810 - If we are lucky enough to catch him 577 00:34:49,810 --> 00:34:51,770 with his power depleted. 578 00:34:51,770 --> 00:34:54,023 - Then we polish him off with an atomic fish. 579 00:34:54,970 --> 00:34:56,600 We wait till the next report of trouble, 580 00:34:56,600 --> 00:34:57,700 and then we lie in wait for him, 581 00:34:57,700 --> 00:35:00,243 right in his path, and bushwhack him. 582 00:35:01,410 --> 00:35:02,243 - Bushwhack? 583 00:35:03,180 --> 00:35:06,023 - Yes, it's an American tactical expression. 584 00:35:06,023 --> 00:35:07,440 - [Scientist] Oh. 585 00:35:09,080 --> 00:35:11,240 - [Narrator] So, a change of tactics. 586 00:35:11,240 --> 00:35:14,930 Now the Tiger Shark cruised almost over the North Pole, 587 00:35:14,930 --> 00:35:16,243 waiting for the radio report 588 00:35:16,243 --> 00:35:18,443 that would put the plan into effect. 589 00:35:19,470 --> 00:35:23,513 On July 13th, at 1600 hours, it came. 590 00:35:25,618 --> 00:35:26,620 - We got it, Reef. 591 00:35:26,620 --> 00:35:27,453 - Cyclops? 592 00:35:27,453 --> 00:35:29,170 - Sounds like a distress signal from a small freighter 593 00:35:29,170 --> 00:35:30,800 between Ellesmere Island and Greenland. 594 00:35:30,800 --> 00:35:32,780 One Mayday, then nothing. - Where's the skipper? 595 00:35:32,780 --> 00:35:33,880 - Already in the Conn. 596 00:35:45,600 --> 00:35:47,143 - We're here. - All right. 597 00:35:48,260 --> 00:35:51,060 - This is where Cyclops knocked off the freighter. 598 00:35:51,060 --> 00:35:54,220 This is the way he has to head for home, the Pole. 599 00:35:54,220 --> 00:35:57,150 Here we are, right in his path. 600 00:35:57,150 --> 00:35:58,830 - Sonar and TV-scan the bottom. 601 00:35:58,830 --> 00:36:01,410 Find a good place to hide and lie in wait for him, 602 00:36:01,410 --> 00:36:03,410 maybe a cave or a valley. 603 00:36:03,410 --> 00:36:05,520 Rig for silent running. 604 00:36:05,520 --> 00:36:06,540 As soon as we're on the bottom, 605 00:36:06,540 --> 00:36:08,170 secure everything that hums or buzzes. 606 00:36:08,170 --> 00:36:10,070 I want absolute silence. - Very well. 607 00:36:12,580 --> 00:36:13,940 Rig for silent running. 608 00:36:50,120 --> 00:36:51,260 - [Narrator] Hour upon hour, 609 00:36:51,260 --> 00:36:54,910 the Tiger Shark lay in its deep-six ambush. 610 00:36:54,910 --> 00:36:57,175 The Arctic depths were as still and silent 611 00:36:57,175 --> 00:36:59,780 as an uninhabited world. 612 00:36:59,780 --> 00:37:02,718 And then at 0600 hours-- 613 00:37:04,425 --> 00:37:08,508 (suspenseful instrumental music) 614 00:37:35,920 --> 00:37:37,573 - Skipper, Dr. Kent. 615 00:37:41,043 --> 00:37:41,875 - What is it? 616 00:37:42,970 --> 00:37:44,545 - That's him. 617 00:37:44,545 --> 00:37:45,378 It has to be. 618 00:37:48,870 --> 00:37:50,780 - Range, 22 miles. 619 00:37:50,780 --> 00:37:53,570 Speed, I give it 14 knots. 620 00:37:53,570 --> 00:37:56,470 - His radiation level is very low. 621 00:37:56,470 --> 00:37:57,930 That would confirm our theory 622 00:37:57,930 --> 00:38:00,070 about having to return to the Pole. 623 00:38:00,070 --> 00:38:01,333 - It better be correct. 624 00:38:03,150 --> 00:38:06,153 Get me a setup on the TDC, range about seven miles. 625 00:38:11,550 --> 00:38:13,980 Reef, arm atomic warheads. 626 00:38:13,980 --> 00:38:16,220 Load tubes one and two, and report to the Conn. 627 00:38:16,220 --> 00:38:17,780 - Sounds like we mean business. 628 00:38:17,780 --> 00:38:18,690 - Yeah. 629 00:38:18,690 --> 00:38:19,840 Griff, you arm number two. 630 00:38:19,840 --> 00:38:20,990 I'll handle number one. 631 00:38:30,938 --> 00:38:31,910 Load one and two. 632 00:38:31,910 --> 00:38:32,973 Open outer doors. 633 00:38:34,250 --> 00:38:35,438 Stand by for action. 634 00:39:09,410 --> 00:39:11,440 - Range, now 15 miles. 635 00:39:11,440 --> 00:39:12,805 - You sure it's Cyclops? 636 00:39:12,805 --> 00:39:13,973 - Take a look. 637 00:39:26,420 --> 00:39:29,730 - Range, 14.5 miles. 638 00:39:29,730 --> 00:39:31,120 - [Griff] Griff to skipper. 639 00:39:31,120 --> 00:39:32,720 Tubes one and two loaded. 640 00:39:32,720 --> 00:39:33,640 Outer doors open. 641 00:39:33,640 --> 00:39:34,473 Ready to fire. 642 00:39:40,180 --> 00:39:41,013 - Stand by. 643 00:39:45,700 --> 00:39:47,503 - Range, eight miles. 644 00:39:52,950 --> 00:39:55,113 Range, 7 3/4 miles. 645 00:39:59,563 --> 00:40:03,313 (ominous instrumental music) 646 00:40:07,670 --> 00:40:09,683 Zero minus 10, 647 00:40:11,660 --> 00:40:15,198 nine, eight, seven, 648 00:40:18,040 --> 00:40:23,040 six, five, four, 649 00:40:23,857 --> 00:40:28,857 three, two, one, 650 00:40:29,710 --> 00:40:31,783 target, zero. 651 00:40:33,800 --> 00:40:38,800 - Fire one. 652 00:40:41,312 --> 00:40:42,690 - Number one, fired. 653 00:40:42,690 --> 00:40:43,523 - Fire two. 654 00:40:48,280 --> 00:40:49,603 - Number two, fired. 655 00:41:04,620 --> 00:41:05,453 - How are they running? 656 00:41:05,453 --> 00:41:06,770 - Hot, straight and normal. 657 00:41:10,270 --> 00:41:12,060 - Number one missed. 658 00:41:12,060 --> 00:41:13,050 - How could it? 659 00:41:13,050 --> 00:41:15,050 We're dead on target with a homing fish. 660 00:41:23,110 --> 00:41:24,080 What's that? 661 00:41:24,080 --> 00:41:25,320 - A mass of jelly-like stuff 662 00:41:25,320 --> 00:41:27,560 came out of the thing and caught our torpedo. 663 00:41:27,560 --> 00:41:29,293 - It must function like a degaussing field. 664 00:41:30,238 --> 00:41:32,550 We'll never get a torpedo through that. 665 00:41:32,550 --> 00:41:33,943 - Maybe not a torpedo. 666 00:41:37,200 --> 00:41:38,530 Blow all main ballast tanks. 667 00:41:38,530 --> 00:41:40,400 Reactor room, stand by. 668 00:41:40,400 --> 00:41:43,250 As soon as we're off the bottom, I want all ahead, flank. 669 00:41:45,250 --> 00:41:47,150 - [Man] What course, skipper? 670 00:41:47,150 --> 00:41:48,763 - Right at our one-eyed friend. 671 00:41:58,370 --> 00:41:59,203 - Right at him? 672 00:41:59,203 --> 00:42:00,040 - That's what I said. 673 00:42:00,040 --> 00:42:01,290 - But what can we accomplish? 674 00:42:01,290 --> 00:42:02,760 - We can ram him. 675 00:42:02,760 --> 00:42:04,510 - You've weighed the consequences, Captain, 676 00:42:04,510 --> 00:42:05,890 the lives involved? 677 00:42:05,890 --> 00:42:07,540 - Doctor, I've weighed the destruction 678 00:42:07,540 --> 00:42:09,170 that the Cyclops has done already, 679 00:42:09,170 --> 00:42:10,170 and what he'll do in the future 680 00:42:10,170 --> 00:42:12,210 unless we stop him right now. 681 00:42:12,210 --> 00:42:13,650 - There must be some other means. 682 00:42:13,650 --> 00:42:15,160 - What other means? 683 00:42:15,160 --> 00:42:18,363 If the Tiger Shark can't stop him, no power on Earth can. 684 00:42:27,353 --> 00:42:29,103 Now brace yourselves. 685 00:42:30,700 --> 00:42:32,083 Sound the collision alarm. 686 00:42:33,007 --> 00:42:35,673 (alarm blaring) 687 00:42:45,642 --> 00:42:49,725 (suspenseful instrumental music) 688 00:43:06,860 --> 00:43:07,700 - We got him, skipper. 689 00:43:07,700 --> 00:43:08,888 Drove right into him. 690 00:43:14,468 --> 00:43:15,300 - Look at that. 691 00:43:15,300 --> 00:43:16,133 Speared him like a fish. 692 00:43:20,730 --> 00:43:21,850 We did it, boys. 693 00:43:21,850 --> 00:43:23,700 Dove right through the saucer's side. 694 00:43:25,910 --> 00:43:28,363 Reactor room, give me all reverse, full. 695 00:43:50,490 --> 00:43:51,490 - We're stuck tight. 696 00:43:54,680 --> 00:43:57,193 Skipper, take a look at this depth gauge. 697 00:43:59,095 --> 00:44:00,130 - 180 fathoms? 698 00:44:00,130 --> 00:44:01,790 We can't be sinking that fast. 699 00:44:01,790 --> 00:44:03,140 - It's our screws, skipper. 700 00:44:03,140 --> 00:44:05,870 At our declination angle, running in reverse, 701 00:44:05,870 --> 00:44:08,770 they're pulling the Shark and cyclops right to the bottom. 702 00:44:11,118 --> 00:44:13,223 - And we're at safe maximum depth already. 703 00:44:14,160 --> 00:44:14,993 Full stop. 704 00:44:17,250 --> 00:44:18,270 - Full stop. 705 00:44:41,130 --> 00:44:43,385 - [Narrator] Hours later, the two titanic craft 706 00:44:43,385 --> 00:44:47,850 were still locked together in an apparent death grip 707 00:44:47,850 --> 00:44:50,050 on the bottom of the Arctic Ocean, 708 00:44:50,050 --> 00:44:53,320 nearly 1200 feet below the surface. 709 00:45:04,180 --> 00:45:06,700 - Well, anybody got any ideas? 710 00:45:06,700 --> 00:45:08,400 Anything's better than lying here. 711 00:45:09,780 --> 00:45:12,370 - Suppose there's some kind of atmosphere 712 00:45:12,370 --> 00:45:13,800 inside the Cyclops. 713 00:45:13,800 --> 00:45:14,750 - What do you mean? 714 00:45:16,100 --> 00:45:17,690 - Well, maybe we could get inside the saucer. 715 00:45:17,690 --> 00:45:21,130 We could use our torches to cut the Shark loose. 716 00:45:21,130 --> 00:45:23,160 - That's all very well, young man. 717 00:45:23,160 --> 00:45:26,850 How would one go about getting inside Cyclops? 718 00:45:26,850 --> 00:45:29,990 - Through the eye using the depth explorer. 719 00:45:29,990 --> 00:45:31,110 - Yes. 720 00:45:31,110 --> 00:45:34,547 The explorer was built to operate at even greater depths. 721 00:45:34,547 --> 00:45:36,630 - Yeah, but suppose there isn't any atmosphere 722 00:45:36,630 --> 00:45:37,803 inside the saucer. 723 00:45:38,960 --> 00:45:40,280 - Well, then the idea's no good. 724 00:45:40,280 --> 00:45:42,650 But we're no worse off than we are now. 725 00:45:42,650 --> 00:45:44,260 - [Man] You've gotta let us try, skipper. 726 00:45:44,260 --> 00:45:45,540 - Us? 727 00:45:45,540 --> 00:45:47,140 - Reef and I could take the explorer down, 728 00:45:47,140 --> 00:45:48,330 clamp it onto the eye-- 729 00:45:48,330 --> 00:45:49,350 - No. 730 00:45:49,350 --> 00:45:51,200 You can't, but I can. 731 00:45:51,200 --> 00:45:52,920 I can deliver you to the eye. 732 00:45:52,920 --> 00:45:53,753 Then you-- 733 00:45:53,753 --> 00:45:55,260 - A little out of your line, isn't it? 734 00:45:55,260 --> 00:45:57,160 Why don't you stay aboard and make a speech? 735 00:45:57,160 --> 00:45:59,930 Maybe you could get them to ban flying saucers. 736 00:45:59,930 --> 00:46:01,350 - Listen, Holloway. 737 00:46:01,350 --> 00:46:02,890 However our ideas disagree, 738 00:46:02,890 --> 00:46:04,630 I've said before, I'm not a coward. 739 00:46:04,630 --> 00:46:05,930 And it happens you have no choice. 740 00:46:05,930 --> 00:46:07,330 Either I take you down there in the Lungfish, 741 00:46:07,330 --> 00:46:08,210 or you don't get there. 742 00:46:08,210 --> 00:46:09,690 - I'd sooner swim. 743 00:46:09,690 --> 00:46:10,850 - That's enough, both of you. 744 00:46:10,850 --> 00:46:11,863 - Very well, sir. 745 00:46:13,030 --> 00:46:15,035 - No use making the odds any longer than they are. 746 00:46:15,035 --> 00:46:17,063 It so happens that Dr. Neilson's right. 747 00:46:18,130 --> 00:46:20,783 Get the explorer in the air lock and prepare for launching. 748 00:46:23,430 --> 00:46:24,710 Better take Carney and Powell with you. 749 00:46:24,710 --> 00:46:27,580 - The frogmen? - That's right. 750 00:46:27,580 --> 00:46:29,992 Their underwater experience might make them invaluable. 751 00:46:29,992 --> 00:46:31,480 You'll need sidearms. 752 00:46:31,480 --> 00:46:32,540 - Sidearms? 753 00:46:32,540 --> 00:46:33,653 The saucer's dead. 754 00:46:34,500 --> 00:46:36,085 - You hope. 755 00:46:36,085 --> 00:46:37,053 - We better get ready. 756 00:46:50,980 --> 00:46:52,963 Girls, you go everywhere I go. 757 00:46:55,290 --> 00:46:56,123 All right, Carl. 758 00:46:56,123 --> 00:46:57,430 There's still time. 759 00:46:57,430 --> 00:46:59,060 You wanna show me how? 760 00:46:59,060 --> 00:46:59,893 - Get in. 761 00:47:37,350 --> 00:47:41,268 - [Griff] Ready to open air lock door, Captain. 762 00:47:44,070 --> 00:47:45,570 - Go ahead, Griff. 763 00:47:56,183 --> 00:47:59,767 (eerie instrumental music) 764 00:49:41,472 --> 00:49:42,803 - What now? 765 00:49:42,803 --> 00:49:43,637 - What do you say, Doctor? 766 00:49:43,637 --> 00:49:44,810 Shall we take a chance? 767 00:49:44,810 --> 00:49:46,930 - That's what we came for. 768 00:49:46,930 --> 00:49:48,152 - You all stay here. 769 00:49:48,152 --> 00:49:49,170 I'm gonna take a look inside. 770 00:49:49,170 --> 00:49:50,370 - Not alone, you're not. 771 00:50:00,680 --> 00:50:02,853 - Better breathe your oxygen, just in case. 772 00:50:22,520 --> 00:50:25,370 Air, pure air, under pressure. 773 00:50:25,370 --> 00:50:26,270 - That's a relief. 774 00:50:27,222 --> 00:50:28,922 - Well, we won't need these tanks. 775 00:50:30,670 --> 00:50:31,520 - Good luck, men. 776 00:50:33,280 --> 00:50:34,773 - All right, let's go. 777 00:50:46,917 --> 00:50:50,500 (eerie instrumental music) 778 00:51:16,830 --> 00:51:17,663 - The bow drilled through her, 779 00:51:17,663 --> 00:51:19,190 but she sealed herself right up. 780 00:51:20,080 --> 00:51:22,830 - Yeah, there's our problem. 781 00:51:22,830 --> 00:51:25,730 The saw-teeth of the ram are caught in the break. 782 00:51:25,730 --> 00:51:27,070 Now, if we can cut it away, 783 00:51:27,070 --> 00:51:29,580 the Shark can pull herself loose. 784 00:51:29,580 --> 00:51:30,720 - I think you're right. 785 00:51:30,720 --> 00:51:33,440 - Powell, go back to Dr. Neilson. 786 00:51:33,440 --> 00:51:35,163 Tell him to report to the skipper. 787 00:51:36,058 --> 00:51:37,943 All right, let's get to work. 788 00:52:07,300 --> 00:52:08,133 - We read you, Doctor. 789 00:52:08,133 --> 00:52:08,967 Go ahead. 790 00:52:12,700 --> 00:52:13,978 They're inside the Cyclops. 791 00:52:13,978 --> 00:52:15,220 It's full of breathable air. 792 00:52:15,220 --> 00:52:16,790 - Wonderful. 793 00:52:16,790 --> 00:52:17,940 - That's great, Doctor. 794 00:52:20,980 --> 00:52:22,670 Reef thinks that he can clear the Shark's bow 795 00:52:22,670 --> 00:52:24,810 so we can pull ourselves loose. 796 00:52:24,810 --> 00:52:26,480 - What's it like inside the Cyclops? 797 00:52:26,480 --> 00:52:28,280 This is a priceless opportunity to-- 798 00:52:30,580 --> 00:52:33,580 - Doctor, tell Reef to make sure that you're in the clear 799 00:52:33,580 --> 00:52:35,193 before we make another move. 800 00:52:36,730 --> 00:52:37,563 Right. 801 00:52:37,563 --> 00:52:38,397 Over. 802 00:52:40,817 --> 00:52:41,810 We may get out of this yet. 803 00:52:41,810 --> 00:52:43,320 - Skipper. 804 00:52:43,320 --> 00:52:44,980 Could you take a look here? 805 00:52:44,980 --> 00:52:46,130 - What's wrong, Griff? 806 00:52:46,130 --> 00:52:47,660 - The inertial navigation system 807 00:52:47,660 --> 00:52:49,850 must've been knocked out in the crash. 808 00:52:49,850 --> 00:52:52,458 We're dead in the water, but it indicates we're moving. 809 00:52:52,458 --> 00:52:53,570 - That's impossible. 810 00:52:53,570 --> 00:52:56,800 - The radiation level from the saucer is rising. 811 00:52:56,800 --> 00:52:59,260 - What direction does the system indicate? 812 00:52:59,260 --> 00:53:00,780 - Due north at five knots. 813 00:53:00,780 --> 00:53:03,123 No, six. 814 00:53:04,270 --> 00:53:05,283 - Toward the Pole. 815 00:53:06,620 --> 00:53:08,350 - But that Cyclops is dead. 816 00:53:08,350 --> 00:53:09,960 We killed it, didn't we? 817 00:53:10,950 --> 00:53:11,783 - Beats me. 818 00:53:25,440 --> 00:53:27,063 - Dave. - Yeah? 819 00:53:30,298 --> 00:53:32,215 - Do you hear anything? 820 00:53:33,130 --> 00:53:34,960 - I don't hear anything. 821 00:53:34,960 --> 00:53:36,810 You've been down here too long. 822 00:53:36,810 --> 00:53:38,360 You better go topside and rest. 823 00:53:40,240 --> 00:53:42,000 - Strange you don't hear it. 824 00:53:49,085 --> 00:53:52,835 (ominous instrumental music) 825 00:54:05,902 --> 00:54:07,068 - Reef. - Huh? 826 00:54:08,248 --> 00:54:09,620 - You know something? 827 00:54:09,620 --> 00:54:11,470 I think it's getting lighter in here. 828 00:54:12,500 --> 00:54:13,860 - Yeah. 829 00:54:13,860 --> 00:54:14,970 Yeah, it is. 830 00:54:14,970 --> 00:54:16,473 - If I didn't know better, 831 00:54:17,330 --> 00:54:18,653 I'd swear we were moving. 832 00:54:20,480 --> 00:54:23,200 - Well, let's get back to work, and maybe we will be soon. 833 00:54:36,140 --> 00:54:38,725 - I'm getting an impression of movement, Captain. 834 00:54:38,725 --> 00:54:40,070 Is that possible? 835 00:54:40,070 --> 00:54:42,493 - We get the same reaction up here. 836 00:54:44,210 --> 00:54:45,910 Now they're feeling it down below. 837 00:54:47,230 --> 00:54:50,570 - The radiation level, constantly rising. 838 00:54:50,570 --> 00:54:52,745 - As we near the Pole. 839 00:54:52,745 --> 00:54:54,650 - There's got to be an explanation. 840 00:54:54,650 --> 00:54:55,600 - I think there is. 841 00:54:56,890 --> 00:54:59,783 I believe our friend Cyclops is returning to life. 842 00:55:07,840 --> 00:55:10,173 - [Cyclops] Commander Holloway, listen. 843 00:55:13,505 --> 00:55:14,875 - Dave. 844 00:55:14,875 --> 00:55:19,125 - [Cyclops] Commander Holloway, make no resistance. 845 00:55:20,638 --> 00:55:22,580 - Did you hear it? 846 00:55:22,580 --> 00:55:23,530 - That sound again? 847 00:55:28,210 --> 00:55:29,140 - This time it was a voice. 848 00:55:29,140 --> 00:55:30,820 It called my name. 849 00:55:30,820 --> 00:55:32,593 - Look, why don't you go topside? 850 00:55:37,120 --> 00:55:40,163 - [Cyclops] You will see that avails nothing. 851 00:55:45,458 --> 00:55:47,770 - Where do you think the sound was coming from? 852 00:55:50,478 --> 00:55:52,395 - Down there somewhere. 853 00:56:22,210 --> 00:56:25,793 (eerie instrumental music) 854 00:56:36,097 --> 00:56:37,340 - Carney! 855 00:56:37,340 --> 00:56:38,673 Carney, help me! 856 00:56:42,020 --> 00:56:43,398 Carney! 857 00:56:43,398 --> 00:56:44,483 Help me, Carney! 858 00:56:44,483 --> 00:56:45,315 Help me! 859 00:56:53,115 --> 00:56:54,070 Carney! 860 00:56:54,070 --> 00:56:55,153 Carney, help! 861 00:57:47,598 --> 00:57:49,675 - [Cyclops] Remove your weapons, Commander. 862 00:57:49,675 --> 00:57:51,342 And come here below. 863 00:57:58,277 --> 00:57:59,643 - Come where? 864 00:57:59,643 --> 00:58:01,103 - [Cyclops] To me, here. 865 00:58:01,103 --> 00:58:02,373 - That voice again? 866 00:58:04,730 --> 00:58:06,670 - It wants me to go alone. 867 00:58:06,670 --> 00:58:07,823 - Oh, it does, does it? 868 00:58:08,760 --> 00:58:09,910 - You better stay here. 869 00:58:38,533 --> 00:58:40,398 - [Cyclops] So, Commander Holloway, 870 00:58:40,398 --> 00:58:43,305 as you Earth inhabitants would express it, 871 00:58:43,305 --> 00:58:45,453 we meet, face-to-face. 872 00:58:48,080 --> 00:58:49,123 - That's a face? 873 00:58:51,610 --> 00:58:53,780 - [Cyclops] Point of view is everything. 874 00:58:53,780 --> 00:58:58,318 To us, your form of life is ugly, as we appear to you. 875 00:59:02,860 --> 00:59:03,860 - Tell me something. 876 00:59:04,800 --> 00:59:07,350 Why is it that I can hear you and the others can't? 877 00:59:09,930 --> 00:59:11,950 - [Cyclops] You do not hear me. 878 00:59:11,950 --> 00:59:15,890 Our individual brain frequencies are now attuned, 879 00:59:15,890 --> 00:59:18,583 and we exchange wave-thoughts. 880 00:59:20,820 --> 00:59:22,923 - You mean, extrasensory perception? 881 00:59:24,190 --> 00:59:27,920 - [Cyclops] Whatever your Earth term may be, 882 00:59:27,920 --> 00:59:30,508 the principle is ancient and very simple. 883 00:59:33,670 --> 00:59:37,000 It is not necessary for you to speak. 884 00:59:37,000 --> 00:59:39,213 Your thought response will suffice. 885 00:59:41,810 --> 00:59:46,490 My mission is to study various solar systems and planets. 886 00:59:46,490 --> 00:59:49,453 Select the most suitable for colonization. 887 00:59:53,692 --> 00:59:55,703 - [Reef Voiceover] For horrors like yourself? 888 00:59:57,200 --> 00:59:58,480 - [Cyclops] Of course. 889 00:59:58,480 --> 01:00:00,060 It may interest you to know 890 01:00:00,060 --> 01:00:02,683 I have visited hundreds of other worlds, 891 01:00:02,683 --> 01:00:07,543 and of all of them, your Earth seems most suitable. 892 01:00:12,813 --> 01:00:14,897 - [Reef Voiceover] Swell. 893 01:00:24,770 --> 01:00:27,328 - [Cyclops] Your friend was to remain where he was. 894 01:00:30,460 --> 01:00:32,713 - He did. - I am afraid not. 895 01:00:34,440 --> 01:00:35,940 - Dave. 896 01:00:35,940 --> 01:00:37,140 - What's going on in here, lad? 897 01:00:37,140 --> 01:00:37,973 What-- 898 01:00:40,032 --> 01:00:42,700 - [Cyclops] Stand away from him, Commander. 899 01:00:45,415 --> 01:00:46,850 - He wants you back. 900 01:00:46,850 --> 01:00:48,270 - So this is your headquarters. 901 01:00:48,270 --> 01:00:50,220 Well, you've sunk your last ship, you-- 902 01:00:51,813 --> 01:00:55,397 (tense instrumental music) 903 01:01:03,040 --> 01:01:05,373 (screaming) 904 01:01:08,450 --> 01:01:09,963 - [Reef Voiceover] Why not me? 905 01:01:09,963 --> 01:01:11,563 What am I, the closing act? 906 01:01:12,410 --> 01:01:13,980 - [Cyclops] On the contrary. 907 01:01:13,980 --> 01:01:17,470 I want you unharmed, perfect. 908 01:01:17,470 --> 01:01:18,483 - [Reef Voiceover] Why? 909 01:01:19,660 --> 01:01:22,220 - [Cyclops] I have selected you to return with me, 910 01:01:22,220 --> 01:01:25,770 along with several other specimens for study. 911 01:01:25,770 --> 01:01:27,650 We will examine you and the others, 912 01:01:27,650 --> 01:01:29,390 discover desirable features 913 01:01:29,390 --> 01:01:32,543 to incorporate in our Earth colonizers. 914 01:01:33,920 --> 01:01:36,470 - [Reef Voiceover] And you just build them in, huh? 915 01:01:38,710 --> 01:01:40,100 - [Cyclops] Of course. 916 01:01:40,100 --> 01:01:43,513 Evolution is much too slow a process. 917 01:01:47,320 --> 01:01:50,470 On Earth, you build with inanimate material. 918 01:01:50,470 --> 01:01:53,540 We employ living tissue. 919 01:01:53,540 --> 01:01:55,533 This space vehicle, for example. 920 01:01:58,310 --> 01:02:00,360 It is a living thing. 921 01:02:00,360 --> 01:02:03,610 When damaged, you would say wounded, 922 01:02:03,610 --> 01:02:06,058 it immediately heals itself. 923 01:02:08,700 --> 01:02:11,520 - [Reef Voiceover] Oh, that's why no water leaked inside 924 01:02:11,520 --> 01:02:13,090 when we rammed you. 925 01:02:13,090 --> 01:02:14,460 - [Cyclops] Of course. 926 01:02:14,460 --> 01:02:17,343 But it is time to begin the return voyage. 927 01:02:19,280 --> 01:02:20,150 - [Reef Voiceover] To navigate, 928 01:02:20,150 --> 01:02:21,823 won't you have to see your way? 929 01:02:23,158 --> 01:02:25,075 - [Cyclops] Obviously. 930 01:02:28,168 --> 01:02:30,198 - It'll be rough! 931 01:02:30,198 --> 01:02:33,782 (eerie instrumental music) 932 01:02:44,337 --> 01:02:47,253 (static crackling) 933 01:02:51,120 --> 01:02:55,287 (suspenseful instrumental music) 934 01:03:11,653 --> 01:03:13,113 - Back to the Shark, right now. 935 01:03:13,113 --> 01:03:14,597 - What about Dave and the others? 936 01:03:14,597 --> 01:03:16,097 - Fortunes of war. 937 01:03:23,390 --> 01:03:26,098 Skipper, this is Reef from the depth explorer. 938 01:03:26,098 --> 01:03:27,500 Pull loose! 939 01:03:27,500 --> 01:03:28,333 - Right, Reef. 940 01:03:30,800 --> 01:03:32,412 Reactor room, get me all back. 941 01:03:32,412 --> 01:03:33,245 Emergency. 942 01:04:47,785 --> 01:04:48,730 Well, what about the-- 943 01:04:48,730 --> 01:04:50,720 - Skipper, we didn't kill it. 944 01:04:50,720 --> 01:04:53,350 And if that thing ever gets back to where it came from, 945 01:04:53,350 --> 01:04:55,350 the Earth is doomed and everybody on it. 946 01:05:06,632 --> 01:05:07,710 - [Man] We've pulled loose, Captain. 947 01:05:07,710 --> 01:05:08,627 We're free! 948 01:05:28,340 --> 01:05:30,173 - [Man] There it goes. 949 01:05:31,248 --> 01:05:34,950 Headed straight for the Pole, 50 knots. 950 01:05:34,950 --> 01:05:36,023 - Nothing we can do. 951 01:05:37,430 --> 01:05:39,180 - Excuse me, Captain. 952 01:05:39,180 --> 01:05:42,080 There may be one last desperate chance. 953 01:05:42,080 --> 01:05:42,913 - What's that? 954 01:05:43,920 --> 01:05:45,380 - It's possible I could adapt 955 01:05:45,380 --> 01:05:49,670 one of the torpedo guidance systems to the ICBM, 956 01:05:49,670 --> 01:05:52,620 so it would home on the saucer when he rises from the Pole. 957 01:05:53,990 --> 01:05:55,090 - What about the time? 958 01:05:56,383 --> 01:05:58,040 - The Cyclops will have to linger at the Pole 959 01:05:58,040 --> 01:05:59,843 to recharge its power banks. 960 01:06:01,765 --> 01:06:03,740 - Well, it's worth a chance. 961 01:06:03,740 --> 01:06:05,040 Reef, take over as navigator 962 01:06:05,040 --> 01:06:06,910 and see if you can find us an air hole in the ice. 963 01:06:06,910 --> 01:06:08,133 Let's go. - Very well. 964 01:06:12,870 --> 01:06:15,660 - [Narrator] Adapt a complicated guidance system 965 01:06:15,660 --> 01:06:17,980 to a huge ballistic rocket. 966 01:06:17,980 --> 01:06:22,430 Convert it to a water-to-air interceptor missile. 967 01:06:22,430 --> 01:06:23,890 It was foolish. 968 01:06:23,890 --> 01:06:25,310 It was insane. 969 01:06:25,310 --> 01:06:27,350 It was fantastic. 970 01:06:27,350 --> 01:06:29,840 But it was their only hope, 971 01:06:29,840 --> 01:06:31,853 and the Earth's only hope. 972 01:06:32,985 --> 01:06:33,818 - Ready? 973 01:06:34,800 --> 01:06:36,493 - As ready as we can be. 974 01:06:37,500 --> 01:06:39,060 I'll report to the skipper. 975 01:06:41,510 --> 01:06:45,260 (ominous instrumental music) 976 01:07:25,520 --> 01:07:29,673 - Skipper, we found our hole in the ice. 977 01:07:30,710 --> 01:07:32,780 - What's the corrected bearing to the magnetic pole? 978 01:07:32,780 --> 01:07:34,063 - 357 degrees. 979 01:07:39,910 --> 01:07:41,753 - Prepare the ICBM for firing. 980 01:07:43,793 --> 01:07:47,875 (suspenseful instrumental music) 981 01:07:53,122 --> 01:07:54,310 Well, that's about all we can do 982 01:07:54,310 --> 01:07:56,693 until our space friend decides to blast off. 983 01:08:39,850 --> 01:08:41,598 - Skipper, I think it's... 984 01:08:45,752 --> 01:08:49,335 (tense instrumental music) 985 01:09:14,352 --> 01:09:15,387 - Fire! 986 01:09:15,387 --> 01:09:16,220 Fire! 987 01:09:17,553 --> 01:09:21,720 (suspenseful instrumental music) 988 01:10:29,043 --> 01:10:30,793 Attention, all hands. 989 01:10:32,540 --> 01:10:33,438 We got him. 990 01:10:43,320 --> 01:10:44,153 - Cigarette? 991 01:10:47,158 --> 01:10:48,910 - Ah, they're so remote, the stars. 992 01:10:48,910 --> 01:10:51,323 - Hmm. - Cold and beautiful. 993 01:10:53,660 --> 01:10:55,383 - Now I wonder. - Yeah? 994 01:10:56,570 --> 01:10:58,270 - Which is the one? 995 01:10:58,270 --> 01:10:59,820 The one we have to worry about? 996 01:11:01,090 --> 01:11:03,880 - Well, we have enough ills here to worry about. 997 01:11:03,880 --> 01:11:08,040 But maybe, just maybe, when their ship doesn't return, 998 01:11:08,040 --> 01:11:10,170 they'll decide not to come here after all. 999 01:11:10,170 --> 01:11:11,020 - But if they do? 1000 01:11:12,550 --> 01:11:14,913 - Well. - Oh, I wouldn't worry. 1001 01:11:15,890 --> 01:11:18,250 Knowing we have boats like the Tiger Shark, 1002 01:11:18,250 --> 01:11:20,490 men like you, skipper, 1003 01:11:20,490 --> 01:11:24,250 Dave, Sir Ian, Kent, and my father. 1004 01:11:24,250 --> 01:11:25,150 - And his egghead son. 1005 01:11:25,150 --> 01:11:26,953 We'll give 'em a rough reception, won't we? 1006 01:11:30,520 --> 01:11:32,500 You know, I think I lost my little black book 1007 01:11:32,500 --> 01:11:33,973 on that lousy thing. 1008 01:11:38,915 --> 01:11:42,748 (dramatic instrumental music) 67488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.