Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,680 --> 00:01:46,880
Over here.
2
00:01:50,160 --> 00:01:52,040
Steve Martin's the name.
3
00:02:09,080 --> 00:02:10,240
It grew.
4
00:02:13,120 --> 00:02:15,080
Thank you. Tell you what I'll do.
5
00:02:15,160 --> 00:02:17,280
You call out a tune, and I'll play it.
6
00:02:17,320 --> 00:02:19,280
Stay in Your Own Backyard.
7
00:02:19,560 --> 00:02:21,280
Too dirty back there.
8
00:02:23,960 --> 00:02:26,440
- Any other tune?
- Banks of the Wabash.
9
00:02:26,520 --> 00:02:29,960
Banks of the Wabash. All right.
Now I'll tell you what I'll do.
10
00:02:30,200 --> 00:02:33,120
I'll play it if you folks will sing it. Right?
11
00:02:34,000 --> 00:02:35,960
The key of C, Professor.
12
00:02:47,880 --> 00:02:49,360
So you won't sing?
13
00:02:49,440 --> 00:02:52,480
Am I asking you to do me a favor?
I'm doing you a favor.
14
00:02:52,600 --> 00:02:54,080
When you sing, what happens?
15
00:02:54,160 --> 00:02:57,760
Your lungs get full of oxygen.
It puts roses on your cheeks.
16
00:02:58,160 --> 00:03:01,280
As a matter of fact, you either sing out,
or you get out.
17
00:03:02,120 --> 00:03:05,360
Now that we understand each other,
let's go, Professor.
18
00:03:15,480 --> 00:03:19,280
The breath of new-mown hay
19
00:03:20,200 --> 00:03:22,640
Through the sycamores
20
00:03:22,720 --> 00:03:26,960
the candle lights are gleaming
21
00:03:27,440 --> 00:03:32,240
on the banks of the Wabash, far away
22
00:03:39,520 --> 00:03:42,240
Fine. Stand up and let the folks see you.
23
00:03:42,480 --> 00:03:45,160
Don't be bashful. Come on, stand right up.
24
00:03:45,240 --> 00:03:47,520
Come on, folks, let's make him stand up.
25
00:03:50,520 --> 00:03:52,680
Attaboy! Let's have it again.
26
00:03:52,760 --> 00:03:54,720
Give that boy a spotlight!
27
00:03:55,080 --> 00:03:57,360
Professor, let's have the chorus again.
28
00:04:04,000 --> 00:04:07,160
Oh, the moonlight's fair tonight
29
00:04:07,240 --> 00:04:10,440
along the Wabash
30
00:04:10,960 --> 00:04:14,080
From the fields there comes the breath
31
00:04:14,120 --> 00:04:17,600
of new-mown hay
32
00:04:17,840 --> 00:04:20,040
Through the sycamores
33
00:04:20,120 --> 00:04:24,160
the candle lights are gleaming
34
00:04:24,800 --> 00:04:29,600
on the banks of the Wabash
35
00:04:30,320 --> 00:04:35,120
far away
36
00:04:44,640 --> 00:04:47,000
- What's your name?
- Asa Yoelson.
37
00:04:47,480 --> 00:04:49,120
Are you in show business?
38
00:04:50,240 --> 00:04:51,560
No, sir, I'm not.
39
00:04:51,760 --> 00:04:53,760
Where'd you learn to sing like that?
40
00:04:53,800 --> 00:04:56,040
I sing with my father at the synagogue.
41
00:04:56,360 --> 00:04:58,240
- Where?
- At the...
42
00:04:59,240 --> 00:05:00,600
The synagogue!
43
00:05:02,920 --> 00:05:04,320
Wait a minute!
44
00:05:04,920 --> 00:05:06,640
Sonny, wait a minute!
45
00:06:26,960 --> 00:06:29,800
Answer me, Asa.
Where were you all that time?
46
00:06:30,400 --> 00:06:33,160
You came like someone
who is running a race.
47
00:06:33,480 --> 00:06:36,080
It's not good to run a race with God, Asa.
48
00:06:36,160 --> 00:06:37,840
Where were you, Asa?
49
00:06:38,240 --> 00:06:40,800
I was... singing.
50
00:06:41,080 --> 00:06:43,000
You mean you stayed home?
51
00:06:43,360 --> 00:06:46,160
- Practicing, is that what you mean?
- No.
52
00:06:46,560 --> 00:06:49,440
Then where were you singing?
Stop cracking your knuckles.
53
00:06:49,520 --> 00:06:51,240
In the street, maybe?
54
00:06:51,560 --> 00:06:53,400
That's not exactly where I was singing.
55
00:06:53,480 --> 00:06:55,720
Singing prayers in the street.
56
00:06:56,440 --> 00:06:58,480
- No, not exactly.
- Exactly?
57
00:06:58,560 --> 00:07:00,960
You must have been exactly somewhere...
58
00:07:01,040 --> 00:07:03,080
singing exactly something...
59
00:07:03,400 --> 00:07:06,000
- and for some exact reason.
- Yes, Papa.
60
00:07:14,320 --> 00:07:17,720
My name is Martin.
I'd like to talk to you for a minute.
61
00:07:18,880 --> 00:07:20,200
Hello, Asa.
62
00:07:21,000 --> 00:07:23,000
You're Cantor Yoelson. I'm Steve Martin.
63
00:07:23,080 --> 00:07:25,280
- How do you do?
- I'm glad to know you.
64
00:07:25,320 --> 00:07:27,040
Your son has a real voice.
65
00:07:27,120 --> 00:07:29,960
You were at the synagogue today
for the service?
66
00:07:30,000 --> 00:07:33,600
Me? No. I just went by there to find out
where you lived.
67
00:07:33,800 --> 00:07:35,880
Then where did you hear my son sing?
68
00:07:35,960 --> 00:07:37,760
- At Kernan's.
- Kernan's?
69
00:07:37,800 --> 00:07:40,560
Yeah. The burlesque house
a few blocks from here.
70
00:07:40,640 --> 00:07:42,400
The burlesque theater?
71
00:07:42,880 --> 00:07:46,120
- Don't you ever go there?
- No, I do not.
72
00:07:46,800 --> 00:07:49,160
That boy's got a future in show business.
73
00:07:49,480 --> 00:07:51,760
I've looked for something like him
for a long time.
74
00:07:51,840 --> 00:07:53,840
I'd like to make him a regular part of the act.
75
00:07:53,920 --> 00:07:55,320
You've nothing to worry about.
76
00:07:55,400 --> 00:07:58,440
I'm booked solid for the season.
I move on to Baltimore tonight.
77
00:07:58,520 --> 00:08:00,440
- Baltimore.
- I know he's pretty young...
78
00:08:00,520 --> 00:08:03,800
but when a boy's got a voice like that,
he ought to let people hear it.
79
00:08:03,880 --> 00:08:06,480
You're right, Mr. Martin. Asa will sing.
80
00:08:07,160 --> 00:08:09,480
But where his people have always sung.
81
00:08:09,520 --> 00:08:11,160
I know how you feel.
82
00:08:11,240 --> 00:08:15,840
It's a beautiful thing to sing in church,
but there's a lot to say for the theater, too.
83
00:08:15,960 --> 00:08:18,080
If you're worried
about my taking care of him...
84
00:08:18,160 --> 00:08:19,960
Excuse me, Mr. Martin.
85
00:08:20,200 --> 00:08:22,720
I think I know what's best for my son.
86
00:08:26,200 --> 00:08:29,000
I was afraid that's how you'd feel about it.
87
00:08:29,400 --> 00:08:30,720
Sorry, Asa.
88
00:08:32,200 --> 00:08:33,960
- Good night.
- Good night.
89
00:08:41,600 --> 00:08:45,240
I want your promise
that you'll never go to that place again.
90
00:08:51,320 --> 00:08:52,480
I can't.
91
00:08:53,800 --> 00:08:56,400
- I can't promise.
- Go to your room.
92
00:09:24,040 --> 00:09:26,600
Ann, go downstairs and get a ladder.
Put it here.
93
00:09:26,680 --> 00:09:28,880
- Why?
- Hurry up. Get the ladder.
94
00:10:07,480 --> 00:10:11,280
What'd you bring me here for?
Why don't you let me find Steve Martin?
95
00:10:11,360 --> 00:10:13,720
What kind of a car was that
you jumped out of?
96
00:10:13,800 --> 00:10:16,280
A cattle car.
What difference does that make?
97
00:10:16,360 --> 00:10:18,960
All the difference in the world, my boy.
98
00:10:19,040 --> 00:10:21,120
- Here's another one, Father.
- Let me go.
99
00:10:21,200 --> 00:10:23,960
Yes, let him go, Riley. Don't mind him.
100
00:10:24,040 --> 00:10:26,520
He just thinks he has to behave
like a policeman.
101
00:10:26,600 --> 00:10:28,320
I don't think he understands boys.
102
00:10:28,360 --> 00:10:30,880
No? I've only got seven of them myself.
103
00:10:30,960 --> 00:10:32,640
That's just what I mean.
104
00:10:32,680 --> 00:10:35,320
Now, suppose you tell me about yourself.
105
00:10:36,840 --> 00:10:38,520
Where are you from?
106
00:10:39,040 --> 00:10:41,280
- Where was he picked up?
- In the freight yard.
107
00:10:41,360 --> 00:10:44,200
He came in on a cattle car. Can't you tell?
108
00:10:45,720 --> 00:10:48,840
If you knew about freight trains,
you'd never pick a cattle car.
109
00:10:48,920 --> 00:10:51,800
- I had to get here.
- To Baltimore? Why?
110
00:10:52,720 --> 00:10:55,080
- He's got a job here.
- What kind of job?
111
00:10:55,160 --> 00:10:57,760
- Singing.
- Singing? Where?
112
00:10:57,800 --> 00:11:00,960
In a show with Steve Martin.
He's in Baltimore right now.
113
00:11:01,120 --> 00:11:04,080
What about your family?
Do they know about this?
114
00:11:04,800 --> 00:11:05,880
I see.
115
00:11:06,680 --> 00:11:10,240
Before we do anything else,
I think you'd better have a hot bath.
116
00:11:10,320 --> 00:11:12,800
- And something to eat, John.
- Come on, my boy.
117
00:11:12,840 --> 00:11:14,760
Why don't you find Steve Martin
and ask him?
118
00:11:14,800 --> 00:11:16,560
That's just what I'll do.
119
00:11:16,640 --> 00:11:20,200
Since it's singing he's interested in,
why not let him sing?
120
00:11:21,360 --> 00:11:22,320
Sing?
121
00:11:42,880 --> 00:11:46,720
Tell me a little more about your work
in the theater, Mr. Martin.
122
00:11:46,800 --> 00:11:49,120
I've told you about all there is.
123
00:11:49,640 --> 00:11:51,560
Pardon me, Father. I don't get it.
124
00:11:51,600 --> 00:11:54,560
Why would you be bringing me here,
asking me all these questions?
125
00:11:54,600 --> 00:11:59,280
- Is there something you want me to do?
- I'll come to the point in a little while.
126
00:12:10,080 --> 00:12:12,840
- Cantor Yoelson? I'm Father McGee.
- How do you do?
127
00:12:12,880 --> 00:12:14,280
Mrs. Yoelson.
128
00:12:15,080 --> 00:12:16,960
Hello, glad to see you again.
129
00:12:17,040 --> 00:12:19,800
- You know Mr. Martin?
- We know him.
130
00:12:19,880 --> 00:12:22,200
- Is our boy here?
- The description is like Asa.
131
00:12:22,280 --> 00:12:24,760
I have a very strong feeling that...
132
00:12:28,520 --> 00:12:29,800
So have I.
133
00:12:54,240 --> 00:12:56,320
Singing without his cap on.
134
00:12:57,320 --> 00:13:00,920
It's not so much what's on the head
as what's in the heart...
135
00:13:01,000 --> 00:13:02,160
is it, Cantor?
136
00:13:29,840 --> 00:13:33,040
Hello, Mama. Hello, Papa.
Beautiful song, wasn't it?
137
00:13:36,840 --> 00:13:39,040
Get ready, Asa. We're going home.
138
00:13:39,120 --> 00:13:41,560
I'll do it again, Papa. I'll run away.
139
00:13:41,640 --> 00:13:44,440
- I'll find Mr. Martin someplace.
- Now wait, Asa.
140
00:13:44,520 --> 00:13:48,000
I wouldn't have you in the act
if I didn't have your father's consent.
141
00:13:48,040 --> 00:13:51,080
Then I'll get in another act.
I'll keep running away.
142
00:13:51,160 --> 00:13:54,120
- What are we going to do with him?
- We'll decide that at home.
143
00:13:54,200 --> 00:13:56,560
Maybe we should decide now, Papa.
144
00:13:56,640 --> 00:13:58,840
You said you would take
very good care of our boy?
145
00:13:58,920 --> 00:14:02,560
- You would consider this foolishness?
- I'm only asking, Papa.
146
00:14:02,600 --> 00:14:05,600
If Asa is going to keep running away,
I have a right to ask.
147
00:14:05,640 --> 00:14:08,960
I made inquiries about Mr. Martin.
He's a man who can be trusted.
148
00:14:09,040 --> 00:14:12,960
I'm sorry I started all this trouble
and I wouldn't have more to do with it...
149
00:14:13,000 --> 00:14:15,160
but considering his feelings
about show business...
150
00:14:15,240 --> 00:14:16,320
Show business!
151
00:14:16,360 --> 00:14:19,240
Tell me, Mr. Martin,
exactly what would Asa do?
152
00:14:19,360 --> 00:14:21,360
The same as I did at Kernan's, Mama.
153
00:14:21,440 --> 00:14:24,000
- Isn't that what you mean, Mr. Martin?
- Yes.
154
00:14:24,040 --> 00:14:26,960
Mr. Martin's onstage asking everybody
to sing, but nobody does...
155
00:14:27,040 --> 00:14:29,120
'cause they're waiting
for someone else to begin.
156
00:14:29,200 --> 00:14:31,520
I'm up in the balcony, and Mr. Martin says:
157
00:14:31,560 --> 00:14:33,280
"Come on, folks! Join in the chorus!"
158
00:14:33,320 --> 00:14:35,600
"Don't be bashful. All together now."
159
00:14:35,680 --> 00:14:38,640
All of a sudden,
I stand up in the balcony and start singing.
160
00:14:38,720 --> 00:14:41,200
I'm dumbfounded at the kid's voice,
and I say:
161
00:14:41,280 --> 00:14:42,920
"Give that boy a spotlight!"
162
00:14:42,920 --> 00:14:43,400
"Give that boy a spotlight!"
163
00:14:43,920 --> 00:14:45,640
I love you
164
00:14:45,720 --> 00:14:51,440
as I've never loved before
165
00:14:53,120 --> 00:14:55,160
Since first I met you
166
00:14:55,240 --> 00:14:59,680
on the village green
167
00:15:00,960 --> 00:15:03,240
Come to me
168
00:15:03,320 --> 00:15:07,120
or my dream of love
169
00:15:07,880 --> 00:15:10,920
is over
170
00:15:11,840 --> 00:15:16,600
I love you as I loved you
171
00:15:18,040 --> 00:15:21,600
when you were sweet
172
00:15:22,360 --> 00:15:27,080
when you were sweet
173
00:15:27,640 --> 00:15:32,360
sixteen
174
00:15:43,440 --> 00:15:47,040
"Next week, Philadelphia, then Pittsburgh.
175
00:15:47,640 --> 00:15:51,720
"Feeling fine.
Your loving son, Asa Yoelson."
176
00:15:52,360 --> 00:15:54,160
He's feeling fine.
177
00:15:55,440 --> 00:15:57,840
Philadelphia, Pittsburgh.
178
00:15:58,600 --> 00:16:00,880
Washington was too small for Asa.
179
00:16:05,360 --> 00:16:08,960
- "Indianapolis."
- Indians! He'll come home scalped yet.
180
00:16:11,160 --> 00:16:12,440
Kickabock
181
00:16:12,520 --> 00:16:15,800
Is this in the United States, Papa?
- Don't be foolish
182
00:16:20,760 --> 00:16:23,800
No. That's pronounced Di-bi-kah.
- Dubuque
183
00:16:23,880 --> 00:16:26,760
Anyway, in Dubuque, he sang two encores.
184
00:16:32,200 --> 00:16:33,720
Now spell "tedious."
185
00:16:34,600 --> 00:16:37,760
T-E-D-O...
186
00:16:37,840 --> 00:16:40,840
Wait a minute. That's wrong.
Try again. "Tedious."
187
00:16:40,920 --> 00:16:44,000
You wouldn't know to spell it
if you didn't have that book.
188
00:16:44,120 --> 00:16:45,960
I'm not learning. I'm teaching.
189
00:16:47,440 --> 00:16:50,520
By the light
190
00:16:50,720 --> 00:16:55,040
of the silvery moon, moon
191
00:16:55,080 --> 00:16:59,200
I want to spoon
192
00:16:59,400 --> 00:17:04,680
to my honey I'll croon love's tune
193
00:17:04,760 --> 00:17:07,880
Honey moon
194
00:17:07,960 --> 00:17:12,200
keep a-shinin' in June
195
00:17:12,320 --> 00:17:18,040
Your silv'ry beams will bring love dreams
196
00:17:18,760 --> 00:17:22,960
We'll be cuddling soon
197
00:17:23,040 --> 00:17:27,320
by the silvery moon
198
00:17:44,120 --> 00:17:45,480
Just a minute.
199
00:17:45,560 --> 00:17:47,800
How come suddenly
in the middle of the song...
200
00:17:47,880 --> 00:17:49,240
you put in a "moo-moo"?
201
00:17:49,320 --> 00:17:51,960
I thought it would be a little better that way.
202
00:17:52,040 --> 00:17:53,760
You thought it would be a little better?
203
00:17:53,840 --> 00:17:56,480
If the guy who wrote the song
wanted to say "moo-moo"...
204
00:17:56,560 --> 00:17:57,800
he'd write it that way.
205
00:17:57,880 --> 00:18:00,960
I just get tired of singing it
the same way every time.
206
00:18:01,000 --> 00:18:04,800
- So you thought up "moo-moo"?
- I didn't think it. It just came out.
207
00:18:05,600 --> 00:18:07,360
It just came out?
208
00:18:07,400 --> 00:18:08,960
Don't let it come out!
209
00:18:09,040 --> 00:18:10,760
Sing that song just like it's written...
210
00:18:10,840 --> 00:18:13,520
and I don't want to hear
no more "moo-moos."
211
00:18:13,600 --> 00:18:15,840
- Yes, sir.
- How do you like that?
212
00:18:15,920 --> 00:18:18,200
He gets tired singing it the same way...
213
00:18:18,280 --> 00:18:20,960
so he puts in "moo-moo."
214
00:18:21,640 --> 00:18:24,560
As if that makes any difference.
And another thing...
215
00:18:24,840 --> 00:18:28,720
you're singing it a little faster every night.
Is that because you're tired, too?
216
00:18:28,800 --> 00:18:31,640
No. That's because you're playing it
too slow.
217
00:18:32,520 --> 00:18:34,200
I'm playing it slow?
218
00:18:34,600 --> 00:18:36,160
Excuse me.
219
00:18:36,200 --> 00:18:40,240
I've only been in this business for 30 years,
making a very nice living.
220
00:18:40,360 --> 00:18:43,000
But maybe an old trouper like you
ought to come on stage...
221
00:18:43,080 --> 00:18:46,720
I thought of that.
I could sing much better on the stage.
222
00:18:46,960 --> 00:18:48,160
You don't tell me.
223
00:18:48,240 --> 00:18:51,560
Then I can sing right to them
instead of the backs of their heads...
224
00:18:51,600 --> 00:18:54,160
- and I could see how their faces look.
- The faces?
225
00:18:54,240 --> 00:18:56,840
Unless you can see the people's faces,
it's no good at all.
226
00:18:56,920 --> 00:18:59,920
You don't say. And tell me, Mr. Yoelson...
227
00:19:00,600 --> 00:19:03,560
with that spotlight
shining right in your eyes...
228
00:19:03,640 --> 00:19:05,960
- how are you gonna see faces?
- That's easy.
229
00:19:06,040 --> 00:19:10,640
If you turn up all the lights in the theater,
then they can see me, and I can see them.
230
00:19:12,560 --> 00:19:15,040
Asa in long pants.
231
00:19:21,320 --> 00:19:25,760
Goodbye, my bluebell
232
00:19:25,800 --> 00:19:30,240
farewell to you
233
00:19:30,280 --> 00:19:33,040
One last fond look
234
00:19:33,120 --> 00:19:37,880
into your eyes so blue
235
00:19:39,080 --> 00:19:43,360
'Mid campfires gleaming
236
00:19:43,560 --> 00:19:48,320
'mid shot and shell
237
00:19:56,760 --> 00:19:58,320
Goodbye
238
00:20:34,440 --> 00:20:37,680
- You don't wanna be in the act anymore?
- No, Steve.
239
00:20:38,200 --> 00:20:39,480
I'm going home.
240
00:20:39,880 --> 00:20:42,600
Don't be silly.
Your voice is changing, that's all.
241
00:20:42,680 --> 00:20:45,280
In a couple of years,
you'll get it back, better than ever.
242
00:20:45,360 --> 00:20:48,680
And listen, the way
you pulled that whistle out of the hat...
243
00:20:48,760 --> 00:20:51,200
that's showmanship.
Didn't you hear them applaud?
244
00:20:51,280 --> 00:20:53,800
- But it isn't the same.
- What isn't the same?
245
00:20:53,880 --> 00:20:55,880
The act's just as good as it was before.
246
00:20:55,960 --> 00:20:58,800
When you whistle,
their faces don't look the same.
247
00:20:59,680 --> 00:21:02,720
Faces again. This kid'll drive me crazy.
248
00:21:03,680 --> 00:21:07,320
Listen, I didn't say you're gonna whistle
the rest of your life.
249
00:21:07,680 --> 00:21:10,960
Just for a while.
Look, know what we're gonna do?
250
00:21:11,400 --> 00:21:13,440
We're gonna work up
some whistling routines...
251
00:21:13,520 --> 00:21:16,240
and you're gonna
work on the stage with me.
252
00:21:16,320 --> 00:21:17,680
What do you think of that?
253
00:21:17,760 --> 00:21:20,800
And do you know something else?
Then you're gonna get billing.
254
00:21:20,840 --> 00:21:21,920
Yes, sir!
255
00:21:21,960 --> 00:21:26,200
"Meet that scintillating team of artists:
Steve Martin and Asa Yoelson."
256
00:21:29,080 --> 00:21:30,400
Asa Yoelson.
257
00:21:33,360 --> 00:21:37,240
"Now I whistle in the act.
Everyone seems to like it.
258
00:21:37,480 --> 00:21:39,320
"Your loving son..."
259
00:21:43,360 --> 00:21:46,640
- Papa, Asa isn't Asa anymore!
- What?
260
00:21:57,560 --> 00:21:59,840
In Reno, Papa, he's picking up time.
261
00:21:59,920 --> 00:22:02,680
Is time something you can pick up?
This is crazy.
262
00:22:05,720 --> 00:22:08,480
This town they liked so much,
they named it twice
263
00:22:12,320 --> 00:22:16,280
He says he can't come home this summer.
Maybe next spring.
264
00:22:36,360 --> 00:22:38,800
Since first I met you
265
00:22:39,920 --> 00:22:43,200
on the village green
266
00:22:51,840 --> 00:22:54,160
- Listen.
- What's the matter?
267
00:22:54,320 --> 00:22:55,720
Come to me
268
00:22:56,360 --> 00:22:59,200
for my dream of love
269
00:22:59,240 --> 00:23:01,960
is all
270
00:23:02,720 --> 00:23:07,280
I love you as I loved you
271
00:23:08,160 --> 00:23:11,360
When you were sweet
272
00:23:12,040 --> 00:23:17,000
When you were sweet
273
00:23:18,160 --> 00:23:21,800
sixteen
274
00:23:24,840 --> 00:23:25,800
What do you think?
275
00:23:25,880 --> 00:23:28,320
Are we going into this again
in the middle of the night?
276
00:23:28,400 --> 00:23:31,960
- It's getting better every time.
- All right, it's getting better.
277
00:23:32,040 --> 00:23:34,680
I told you, let it alone. Give yourself time.
278
00:23:34,760 --> 00:23:38,040
- Go away. Go sing in the bathroom.
- Why not let me try?
279
00:23:38,120 --> 00:23:39,920
You mean all of a sudden,
tomorrow maybe...
280
00:23:40,000 --> 00:23:42,720
- in the middle of the act, you wanna sing?
- Why not?
281
00:23:42,800 --> 00:23:44,680
- You're daffy.
- Why?
282
00:23:45,320 --> 00:23:47,520
We're changing no act
in the middle of the season...
283
00:23:47,600 --> 00:23:49,040
and fall flat on our face.
284
00:23:49,120 --> 00:23:50,240
We're gonna do like I said.
285
00:23:50,320 --> 00:23:53,120
We're gonna knock off a month next spring.
286
00:23:53,160 --> 00:23:55,720
Won't take no. Never stops.
287
00:23:56,360 --> 00:23:58,400
This guy'll drive me crazy.
288
00:23:59,920 --> 00:24:03,440
He's getting close to home.
We'll see him soon, Papa.
289
00:24:03,920 --> 00:24:06,640
- Hello, Pop. How's tricks?
- Letter for you.
290
00:24:08,960 --> 00:24:10,600
Mama. Always on time.
291
00:24:11,120 --> 00:24:13,440
- Overture!
- Come on, Al.
292
00:24:16,960 --> 00:24:19,680
Mama's excited.
Three more weeks, and we go home.
293
00:24:19,720 --> 00:24:22,240
- I could use a nice month's rest.
- Not a month.
294
00:24:22,280 --> 00:24:24,800
I don't want to stay home that long.
Just a few days.
295
00:24:24,840 --> 00:24:27,280
We have to work on the new act
and the stuff I'll sing.
296
00:24:27,360 --> 00:24:30,600
I know. There'll be time.
Take it easy. Just relax.
297
00:24:35,720 --> 00:24:37,880
- Stop arguing.
- Just humming a little.
298
00:24:37,960 --> 00:24:40,160
When you sing,
it means you're getting ideas.
299
00:24:40,240 --> 00:24:41,840
I was thinking of something.
300
00:24:41,920 --> 00:24:44,280
In Nashville and Charleston,
the last two dates...
301
00:24:44,360 --> 00:24:46,600
why can't I sing just one chorus
of Sweet Sixteen?
302
00:24:46,680 --> 00:24:48,280
- No.
- Just to see how it sounds.
303
00:24:48,360 --> 00:24:50,440
Won't matter if I flop.
304
00:24:50,720 --> 00:24:53,520
Just in Charleston, then.
Let me sing it once the last night.
305
00:24:53,600 --> 00:24:55,920
That little Connolly kid
is awful sweet on you.
306
00:24:56,000 --> 00:24:58,480
Give her a tumble
and get your mind on something else.
307
00:24:58,560 --> 00:25:00,640
- Don't you think of girls?
- I haven't got time.
308
00:25:00,720 --> 00:25:03,240
All I'm asking is just one chance. That's all...
309
00:25:03,320 --> 00:25:04,480
Stop arguing!
310
00:25:05,560 --> 00:25:08,360
I bet the Kentucky Derby winner.
311
00:25:08,440 --> 00:25:10,440
I win a snootful!
312
00:25:10,520 --> 00:25:12,640
A snootful is right. You better get ready.
313
00:25:12,680 --> 00:25:14,880
I got ready, boy, and I win!
314
00:25:14,920 --> 00:25:17,240
Get yourself together.
You're on in a little while.
315
00:25:17,320 --> 00:25:20,800
- I'll be there with flying colors.
- He can't go on like that.
316
00:25:20,840 --> 00:25:23,720
We better tell Jonesy to skip the act,
and get ready ourselves.
317
00:25:23,800 --> 00:25:25,120
You get made up.
318
00:25:25,160 --> 00:25:29,080
- I gotta try and pull this guy together.
- All right, but hurry up.
319
00:25:30,800 --> 00:25:34,680
There's a big derby crowd out there tonight.
The house is packed. You gotta go on.
320
00:25:36,880 --> 00:25:38,880
I'm raring to go.
321
00:26:46,160 --> 00:26:49,480
Oscar Hammerstein and Lew Dockstader!
What are they doing here?
322
00:26:49,560 --> 00:26:51,200
Down for the races.
323
00:26:51,240 --> 00:26:54,120
Why did you drag me here
when we could've been playing poker?
324
00:26:54,160 --> 00:26:57,600
Anything on a stage, Oscar, and I love it.
I see them all.
325
00:26:59,560 --> 00:27:01,600
- You're on, Mr. Baron.
- Ready.
326
00:27:50,600 --> 00:27:52,600
Anytime you're ready to go, Lew.
327
00:28:00,600 --> 00:28:02,920
Tom, you're all right? Where's Al?
328
00:28:03,400 --> 00:28:06,280
He was with you, wasn't he?
Where did he go?
329
00:28:06,760 --> 00:28:08,160
All right, Tom.
330
00:28:10,600 --> 00:28:13,080
Tom, come on, get out there. Hurry up!
331
00:28:19,200 --> 00:28:22,200
There's a little bunch of sweetness
332
00:28:22,600 --> 00:28:24,960
that I long to call my bride
333
00:28:25,320 --> 00:28:28,240
And believe me, I'm not happy
334
00:28:28,720 --> 00:28:30,400
But, baby
335
00:28:30,840 --> 00:28:33,520
Funny thing,
I've sung this song a thousand times...
336
00:28:33,960 --> 00:28:36,520
Why I forgot it tonight, I don't know.
337
00:28:39,280 --> 00:28:41,600
You'll hear me call her name
338
00:28:41,640 --> 00:28:43,040
I got it now.
339
00:28:44,120 --> 00:28:48,920
Rosie, you are my posie
340
00:28:49,880 --> 00:28:54,680
You are my heart's bouquet
341
00:28:55,560 --> 00:29:00,160
Come out here in the moonlight
342
00:29:00,200 --> 00:29:04,960
There's something sweet love, I want to say
343
00:29:07,320 --> 00:29:11,400
Your honey boy, I'm waiting
344
00:29:12,800 --> 00:29:17,560
Those ruby lips to greet
345
00:29:18,120 --> 00:29:22,920
Don't be so aggravating
346
00:29:23,200 --> 00:29:27,040
Baron's developed a very nice style.
Very nice.
347
00:29:29,760 --> 00:29:31,720
Rosie
348
00:29:32,560 --> 00:29:35,200
you are my posie
349
00:29:35,560 --> 00:29:40,360
You are my heart's bouquet
350
00:29:42,120 --> 00:29:46,680
Come out here in the moonlight
351
00:29:46,760 --> 00:29:49,280
there's something sweet love
352
00:29:49,800 --> 00:29:54,320
I'm gonna sing about my baby, your honey
353
00:29:55,000 --> 00:29:57,880
Your boy, I'm waiting
354
00:29:58,440 --> 00:30:03,320
Those ruby, those lips to greet
355
00:30:03,400 --> 00:30:07,760
Don't be so aggravating
356
00:30:07,880 --> 00:30:10,640
My blushin' Rosie
357
00:30:10,720 --> 00:30:14,240
my posie sweet!
358
00:30:19,560 --> 00:30:20,920
Did you hear that finish?
359
00:30:21,000 --> 00:30:22,960
Come on, Tom. Get out there!
360
00:30:23,040 --> 00:30:24,640
I don't know any more of Tom's songs.
361
00:30:24,680 --> 00:30:27,720
Take a bow and collapse.
Get yourself off! Go on!
362
00:30:37,320 --> 00:30:39,200
- What's the matter?
- He's sick.
363
00:30:39,240 --> 00:30:40,960
- Let me help you.
- I'll take him back.
364
00:30:41,000 --> 00:30:43,520
Jimmy, get the adagio team. Hurry up!
365
00:30:47,680 --> 00:30:49,000
I'll murder you!
366
00:30:49,080 --> 00:30:51,880
Give me that key to Baron's room.
He could get thrown out.
367
00:30:51,960 --> 00:30:53,600
But the way I sang that finish.
368
00:30:53,640 --> 00:30:56,600
Give me that key.
We gotta get Tom on his feet.
369
00:31:01,040 --> 00:31:03,520
Get that make up off and you get yours on.
370
00:31:03,560 --> 00:31:06,080
The stage manager
will be here to see if you died.
371
00:31:06,120 --> 00:31:08,480
- I gotta go on!
- Get this through your head.
372
00:31:08,520 --> 00:31:10,480
You've been on. You just came off.
373
00:31:10,560 --> 00:31:13,000
- You got sick and quit after the first song.
- I did?
374
00:31:13,080 --> 00:31:14,360
Don't you understand?
375
00:31:14,440 --> 00:31:16,760
You weren't on at all. You couldn't make it.
376
00:31:16,840 --> 00:31:20,320
- That idiot went on and sang for you.
- You were a big hit, Tom.
377
00:31:20,360 --> 00:31:23,240
I'll talk to you later. Get that makeup off.
378
00:31:26,840 --> 00:31:29,720
He's all right, Jonesy.
Nothing to worry about.
379
00:31:29,800 --> 00:31:33,080
Mr. Hammerstein and Mr. Dockstader
are here to see him.
380
00:31:33,600 --> 00:31:35,480
Hammerstein? Dockstader?
381
00:31:36,840 --> 00:31:39,720
- What's the matter? Let me in!
- Just a minute!
382
00:31:41,280 --> 00:31:43,640
Are you all right?
Did you hear what I told you?
383
00:31:43,720 --> 00:31:46,160
- See, you were a big hit.
- Keep still.
384
00:31:48,880 --> 00:31:50,120
Come in, gentlemen.
385
00:31:50,200 --> 00:31:52,520
He's feeling much better.
Just a little indigestion.
386
00:31:52,600 --> 00:31:55,040
Mr. Baron, gentlemen.
Mr. Dockstader, Mr. Hammerstein.
387
00:31:55,120 --> 00:31:57,880
I'm glad to know you.
You were great out there tonight.
388
00:31:57,960 --> 00:32:00,800
- Sorry you couldn't do more.
- Thank you, Mr. Hammerstein.
389
00:32:00,880 --> 00:32:02,520
This is Steve Martin, gentlemen.
390
00:32:02,600 --> 00:32:04,840
How are you? My partner, Al Jolson.
391
00:32:04,920 --> 00:32:06,960
- How do you do?
- Martin and Jolson.
392
00:32:07,040 --> 00:32:10,600
I have an idea you might do very well
at Hammerstein's Victoria...
393
00:32:10,680 --> 00:32:13,640
if you'd consider opening in two weeks?
394
00:32:15,120 --> 00:32:17,280
I don't know, Mr. Hammerstein.
395
00:32:17,320 --> 00:32:20,960
That's wonderful. He gets an offer
to play on Broadway and he doesn't know.
396
00:32:21,000 --> 00:32:22,560
That's a great break.
397
00:32:22,600 --> 00:32:26,040
I don't carry a contract around with me,
but anything will do.
398
00:32:26,120 --> 00:32:28,320
- I'd like to talk to you.
- Who me?
399
00:32:28,400 --> 00:32:29,400
Outside.
400
00:32:29,480 --> 00:32:32,440
I'm certain we won't have any trouble
about the terms.
401
00:32:33,920 --> 00:32:36,680
Yes, sir, you're going to enjoy
playing my theater.
402
00:32:36,840 --> 00:32:38,760
What did you say your name was?
403
00:32:39,160 --> 00:32:40,280
Al Jolson.
404
00:32:40,480 --> 00:32:44,000
- Did you ever sing in blackface?
- Him? Never.
405
00:32:44,040 --> 00:32:46,520
You see, he just whistles, Mr. Dockstader.
406
00:32:46,600 --> 00:32:49,280
Blacks up behind the ears to whistle.
407
00:32:51,800 --> 00:32:53,760
I've seen Baron work before.
408
00:32:54,240 --> 00:32:55,560
Hammerstein hasn't.
409
00:32:55,640 --> 00:32:58,160
- I'll go and explain to Mr. Hammerstein.
- I wouldn't.
410
00:32:58,320 --> 00:33:00,400
Hammerstein knows what he's doing.
411
00:33:01,080 --> 00:33:02,600
I don't tell tales.
412
00:33:03,120 --> 00:33:04,600
As for you, Jolson...
413
00:33:04,840 --> 00:33:08,000
you can join Dockstader's Minstrels
in St. Louis next week.
414
00:33:08,360 --> 00:33:09,600
You don't mean it.
415
00:33:09,840 --> 00:33:11,880
- You hear that?
- That's from heaven!
416
00:33:11,960 --> 00:33:13,800
St. Louis next week.
417
00:33:14,280 --> 00:33:17,440
We'd have to leave the show on Saturday.
We can fix that, can't we?
418
00:33:17,480 --> 00:33:20,640
Sure. There's a lot of new stuff
we're planning to put in the act.
419
00:33:20,720 --> 00:33:23,360
- We'll have it ready Saturday.
- I can't use an act.
420
00:33:23,440 --> 00:33:25,440
I only have a place for one man.
421
00:33:26,040 --> 00:33:27,840
You mean you just want me?
422
00:33:29,000 --> 00:33:32,080
What did you think?
What would I be doing with minstrels?
423
00:33:32,720 --> 00:33:37,000
Steve and I have been together a long time
and we're working up a lot of new ideas.
424
00:33:37,080 --> 00:33:40,320
Not me. You.
But this is what a guy like you prays for.
425
00:33:40,600 --> 00:33:44,320
- Dockstader's Minstrels in one jump.
- Where you can sing your head off.
426
00:33:44,840 --> 00:33:46,960
You mean the job calls for a singer?
427
00:33:47,040 --> 00:33:49,320
What are you talking about?
What did you think?
428
00:33:49,400 --> 00:33:52,640
Then I wouldn't be interested.
See, I like whistling.
429
00:33:52,720 --> 00:33:55,720
Steve and I argue about that all the time.
He wants me to sing...
430
00:33:55,800 --> 00:33:58,120
but at heart I'm a whistler.
It makes me happy.
431
00:33:58,200 --> 00:34:00,600
- Martin and Jolson, five minutes.
- That's us.
432
00:34:00,680 --> 00:34:03,640
Thanks a lot.
If you need a whistler, let me know.
433
00:34:03,720 --> 00:34:05,520
Be with you in a minute, Steve.
434
00:34:08,760 --> 00:34:11,160
When are you leaving town, Mr. Dockstader?
435
00:34:11,360 --> 00:34:12,680
Tomorrow evening.
436
00:34:13,320 --> 00:34:16,040
I might drop around to your hotel
in the morning.
437
00:34:25,400 --> 00:34:28,320
I wonder what the porter did
with my bags. They're not here.
438
00:34:28,400 --> 00:34:30,880
- Must be on the train somewhere.
- I'll see.
439
00:34:45,800 --> 00:34:47,240
Hello, Jolson.
440
00:34:48,000 --> 00:34:51,360
Hello, Mr. Dockstader.
I thought you were going to St. Louis.
441
00:34:51,440 --> 00:34:53,480
I am. So are you.
442
00:34:54,360 --> 00:34:56,520
- All aboard!
- Where's Steve?
443
00:34:57,160 --> 00:34:58,560
He's not coming.
444
00:34:58,920 --> 00:35:02,640
- Then I'm on the wrong train.
- No, you're not! This is the right train.
445
00:35:02,720 --> 00:35:04,280
Steve wants you to go with me.
446
00:35:04,360 --> 00:35:08,200
- I can't do it, Mr. Dockstader.
- But you're throwing away a great chance.
447
00:35:25,200 --> 00:35:29,080
I want a girl
Just like the girl
448
00:35:29,160 --> 00:35:32,440
That married dear old Dad
449
00:35:32,840 --> 00:35:34,800
She was a pearl
450
00:35:34,880 --> 00:35:39,520
And the only girl
That Daddy ever had
451
00:35:40,080 --> 00:35:44,160
A good old-fashioned girl with heart so true
452
00:35:44,240 --> 00:35:47,480
One who loves nobody else but you
453
00:35:47,560 --> 00:35:51,600
And that's why I want a girl
Just like the girl
454
00:35:51,680 --> 00:35:55,320
That married dear old Dad
455
00:35:56,160 --> 00:35:58,160
Excuse me, Mr. Dockstader.
456
00:35:58,240 --> 00:36:01,000
- It's been almost a year now...
- And you're doing fine.
457
00:36:01,080 --> 00:36:03,840
You're making real progress
and I have some ideas for you.
458
00:36:03,880 --> 00:36:06,080
I'm going to move you into a quartet.
459
00:36:06,240 --> 00:36:10,040
Thanks a lot, Mr. Dockstader,
but you see, I had some ideas myself...
460
00:36:10,120 --> 00:36:12,600
Steve Martin said
you break out with a rash now and then.
461
00:36:12,680 --> 00:36:14,000
Ideas about what?
462
00:36:14,920 --> 00:36:17,720
I wanted to talk to you
about the kind of song we're singing.
463
00:36:17,800 --> 00:36:20,840
- Same one always in the same way...
- That's what they come to hear.
464
00:36:20,920 --> 00:36:23,560
- It's tradition.
- But they might like something different.
465
00:36:23,640 --> 00:36:26,760
My boy, minstrels have been doing fine
for 50 years.
466
00:36:26,840 --> 00:36:29,360
We take pride in doing it
like it's always been done.
467
00:36:29,440 --> 00:36:31,680
- I know that...
- But you've got a great point there.
468
00:36:31,720 --> 00:36:33,440
We'll talk it over sometime.
469
00:36:34,000 --> 00:36:37,640
She was a pearl and the only girl
470
00:36:37,720 --> 00:36:41,280
That Daddy ever had
471
00:36:41,480 --> 00:36:45,240
A good old-fashioned girl with heart so true
472
00:36:45,320 --> 00:36:48,320
One who loves nobody else but you
473
00:36:51,800 --> 00:36:53,520
Excuse me, Mr. Dockstader.
474
00:36:54,200 --> 00:36:57,040
- I've been looking for a chance for weeks...
- I agree.
475
00:36:57,120 --> 00:36:59,800
You've worked in that quartet long enough.
Time you moved up.
476
00:36:59,880 --> 00:37:03,960
- I'm going to give you a chance in a duet.
- That'd be fine, Mr. Dockstader...
477
00:37:04,040 --> 00:37:07,120
but the point is, if I do,
I'd like to try a different kind of song.
478
00:37:07,200 --> 00:37:09,640
I mean something with a style
that's better for me...
479
00:37:09,720 --> 00:37:13,280
faster tempo, more rhythm.
I'd like to look for something like that.
480
00:37:13,320 --> 00:37:15,360
Sure. Talk to you about that again.
481
00:37:15,400 --> 00:37:17,920
Must be some song around
you'd be happy with.
482
00:37:18,760 --> 00:37:22,720
I want a girl, just like the girl
483
00:37:22,760 --> 00:37:26,440
That married dear old Dad
484
00:37:26,720 --> 00:37:30,520
She was a pearl and the only girl
485
00:37:30,600 --> 00:37:34,080
That Daddy ever had
486
00:37:35,880 --> 00:37:39,040
- Where you going to eat?
- I think I'll take a look at the town.
487
00:37:39,080 --> 00:37:43,320
- I've never been in New Orleans before.
- Don't get lost. We've got a show tonight.
488
00:38:18,880 --> 00:38:21,120
Mr. Dockstader,
Jolson hasn't showed up yet.
489
00:38:21,200 --> 00:38:23,520
It's too late now anyway. Cut the duet.
490
00:38:58,080 --> 00:39:00,160
I'm sorry I'm late...
491
00:39:00,200 --> 00:39:02,720
It's intermission.
We had to skip your number.
492
00:39:04,200 --> 00:39:05,880
I'm very sorry.
493
00:39:05,960 --> 00:39:07,160
I just forgot.
494
00:39:07,240 --> 00:39:10,520
I know that sounds crazy,
but I heard some music tonight...
495
00:39:10,600 --> 00:39:12,280
something they call "jazz."
496
00:39:12,360 --> 00:39:15,720
Some fellas just make it up
as they go along. They pick it out of the air.
497
00:39:15,800 --> 00:39:18,280
They tell me they play it
for weddings, funerals...
498
00:39:18,360 --> 00:39:19,640
Funerals?
499
00:39:19,720 --> 00:39:22,640
Don't get the wrong idea.
You've never heard anything like this.
500
00:39:22,720 --> 00:39:26,320
I sang with them. Nothing with words,
because the song doesn't have any.
501
00:39:26,400 --> 00:39:28,160
In fact, it isn't even a song.
502
00:39:28,200 --> 00:39:30,120
But you can make it one
and get words to fit.
503
00:39:30,160 --> 00:39:31,840
It just needs to be worked on a little.
504
00:39:31,880 --> 00:39:34,840
It's exciting.
It'll make the show a hundred times better.
505
00:39:34,920 --> 00:39:38,440
I'm happy with the show as it is.
But you aren't, are you?
506
00:39:39,160 --> 00:39:40,840
In fact, you never will be.
507
00:39:40,920 --> 00:39:43,160
You'll always be chasing something
up ahead...
508
00:39:43,240 --> 00:39:46,880
and keep forgetting your act
in a little thing like a minstrel show.
509
00:39:47,720 --> 00:39:49,920
So, maybe, we ought to call it quits.
510
00:39:52,040 --> 00:39:53,440
Don't you think so?
511
00:39:54,920 --> 00:39:56,680
Yeah, I think you're right.
512
00:39:57,960 --> 00:40:01,200
Good luck, Jolson.
I hope you find what you are looking for.
513
00:40:02,120 --> 00:40:03,680
Thanks, Mr. Dockstader.
514
00:40:12,480 --> 00:40:15,040
Papa, you're not
going to start again tonight?
515
00:40:15,360 --> 00:40:17,480
Can't a man ask himself questions?
516
00:40:17,840 --> 00:40:20,000
In six months, three cards.
517
00:40:20,360 --> 00:40:22,000
I would really like to understand.
518
00:40:22,080 --> 00:40:25,320
He leaves Dockstader
and then no cards. Why?
519
00:40:25,640 --> 00:40:28,360
Because he did not leave Dockstader
for a better position...
520
00:40:28,440 --> 00:40:30,880
because, for a long time, he isn't working.
521
00:40:37,600 --> 00:40:41,400
Excuse me, are you the Yoelsons
who have a talented son in show business?
522
00:40:45,600 --> 00:40:47,440
Yup, it's the right Yoelsons.
523
00:40:47,720 --> 00:40:49,200
Mama, you got younger.
524
00:40:49,440 --> 00:40:52,000
- Why didn't you say you were coming?
- Isn't this better?
525
00:40:52,080 --> 00:40:54,760
- This way Mama's having a good cry.
- How are you?
526
00:40:54,840 --> 00:40:57,240
- Look at him, a man.
- Did you eat, Asa?
527
00:40:57,320 --> 00:41:00,200
- Eat? What's that?
- Mama, he didn't eat!
528
00:41:00,280 --> 00:41:04,960
Come on, sit down. Papa and I just finished,
but there's plenty. I got everything.
529
00:41:05,640 --> 00:41:08,800
I got to tell Ann!
Sit down. Make him sit down, Papa.
530
00:41:08,880 --> 00:41:10,200
Ann Murray!
531
00:41:12,160 --> 00:41:13,760
Why is she so excited?
532
00:41:13,960 --> 00:41:16,360
What's there to be so excited about?
533
00:41:18,520 --> 00:41:22,080
Mama takes all the medals.
Still the best cook in the United States.
534
00:41:22,120 --> 00:41:25,160
After what you've been eating,
by comparison I'm wonderful.
535
00:41:25,240 --> 00:41:29,320
Look at him. Shows you what you can tell
from pictures. He is skin and bones.
536
00:41:31,080 --> 00:41:32,320
You see...
537
00:41:34,040 --> 00:41:36,440
That's nice, to put a cap on when you eat.
538
00:41:36,640 --> 00:41:37,760
But, Asa...
539
00:41:37,960 --> 00:41:40,400
did you wear one all the time
you were away?
540
00:41:40,480 --> 00:41:43,680
- As a matter of fact, I didn't.
- For me, it's not necessary.
541
00:41:45,000 --> 00:41:49,320
- Gefilte fish I made this morning.
- And horseradish, fresh-grated an hour ago.
542
00:41:49,400 --> 00:41:51,680
Look out for it, Asa. It's very strong.
543
00:41:52,360 --> 00:41:54,680
Who's that again? Not Ann Murray?
544
00:41:55,120 --> 00:41:57,520
Of course. She grew up.
And look how pretty.
545
00:41:57,600 --> 00:41:58,880
That's what I mean. It can't be.
546
00:41:58,960 --> 00:42:01,840
She was just a funny little girl
with funny ribbons in her hair.
547
00:42:01,920 --> 00:42:05,200
Listen to that, Mama.
And you were such a prize, I suppose?
548
00:42:05,280 --> 00:42:07,320
- Asa was a beautiful boy.
- You see?
549
00:42:07,400 --> 00:42:10,080
- Let him eat. The fish.
- I can taste this already.
550
00:42:10,160 --> 00:42:13,200
- Not too much horseradish.
- I don't have to worry about...
551
00:42:15,880 --> 00:42:17,200
Magnificent.
552
00:42:17,320 --> 00:42:19,240
See? I knew he would like it.
553
00:42:22,600 --> 00:42:24,160
Wonderful, Mama.
554
00:42:24,200 --> 00:42:27,840
Really, the best you ever made.
Mama, you're terrific.
555
00:42:28,520 --> 00:42:31,920
- Tell me, Papa, how's everybody been?
- Mama and I have been well.
556
00:42:32,000 --> 00:42:35,560
By the way, do you know who came
to see us a few weeks ago? Steve Martin.
557
00:42:35,640 --> 00:42:37,280
- How is he?
- I don't know.
558
00:42:37,320 --> 00:42:38,680
He didn't look so well.
559
00:42:38,760 --> 00:42:41,360
He said he was picking up time.
560
00:42:41,440 --> 00:42:44,000
- Is that good?
- Lf you don't have a regular booking...
561
00:42:44,080 --> 00:42:46,840
that means you're picking up
whatever work you can get.
562
00:42:46,920 --> 00:42:49,440
- And you...
- Papa, please, he's eating.
563
00:42:49,520 --> 00:42:51,240
- You can talk business later.
- I'm sorry.
564
00:42:51,320 --> 00:42:52,760
It's all right, Mama.
565
00:42:52,840 --> 00:42:55,480
It's true. I've been picking up a little time
now and then.
566
00:42:55,560 --> 00:42:56,920
- You see...
- But wait.
567
00:42:57,000 --> 00:43:00,560
I'd have had regular booking
if I'd wanted it. But I've had other ideas.
568
00:43:00,640 --> 00:43:03,000
They sound a little crazy to anyone but me.
569
00:43:03,080 --> 00:43:04,360
Like what, Asa?
570
00:43:05,160 --> 00:43:08,440
Like spending most of my time
in hotel rooms with songwriters...
571
00:43:08,520 --> 00:43:10,360
whenever I met up with one...
572
00:43:10,760 --> 00:43:13,080
trying to make songs out of music
I picked up.
573
00:43:13,160 --> 00:43:16,800
Music nobody ever heard of before,
but the only kind I want to sing.
574
00:43:16,880 --> 00:43:18,640
Is this music so peculiar?
575
00:43:20,160 --> 00:43:22,040
You sing it all the time, Papa.
576
00:43:22,120 --> 00:43:26,080
- You want to sing prayers on the stage?
- No, just the feeling in prayers.
577
00:43:26,360 --> 00:43:28,240
That's what's in the people I got it from...
578
00:43:28,320 --> 00:43:31,720
and that's what's in their music,
even when it's fast and happy.
579
00:43:32,120 --> 00:43:34,200
But they tell me it won't go, Papa.
580
00:43:34,280 --> 00:43:37,120
It's never been done.
In fact, I'll tell you a secret.
581
00:43:37,480 --> 00:43:39,680
They say your son's a little crazy.
582
00:43:40,280 --> 00:43:42,640
Mama, our son is a little crazy.
583
00:43:42,800 --> 00:43:46,040
But what can we do? He is our boy.
We have got to love him.
584
00:43:46,320 --> 00:43:48,240
But about crazy people, Asa...
585
00:43:49,120 --> 00:43:50,320
it's very funny.
586
00:43:50,440 --> 00:43:54,400
See, once they prove they are right,
they are suddenly great people.
587
00:43:56,840 --> 00:43:58,400
I'll go. Eat, Asa.
588
00:44:05,440 --> 00:44:07,080
Hello. Yes?
589
00:44:08,160 --> 00:44:09,200
New York?
590
00:44:09,560 --> 00:44:11,000
Hello. Yes?
591
00:44:11,640 --> 00:44:12,600
Who?
592
00:44:13,200 --> 00:44:14,200
Al?
593
00:44:16,360 --> 00:44:19,600
Asa? He is right here.
Yes, and who is this, please?
594
00:44:20,040 --> 00:44:21,080
Baron?
595
00:44:23,160 --> 00:44:24,960
A Mr. Tom Baron.
596
00:44:25,280 --> 00:44:27,760
Hello, Tom? How are you?
597
00:44:28,160 --> 00:44:30,160
Where'd you drop from?
How'd you know I was here?
598
00:44:30,240 --> 00:44:33,800
I got your home address from an agency.
It's about this, Al.
599
00:44:33,880 --> 00:44:36,280
You remember that contract
with Hammerstein?
600
00:44:37,160 --> 00:44:41,120
I was so bad that he paid me off
if I'd stop singing.
601
00:44:41,520 --> 00:44:45,120
That's how it happens I'm managing
the new Winter Garden Theatre.
602
00:44:45,480 --> 00:44:47,720
I got you to thank for the whole thing.
603
00:44:48,080 --> 00:44:50,840
Look, my friend, we open in three weeks.
604
00:44:50,920 --> 00:44:53,600
There's a spot in the show for you,
if you want it.
605
00:44:53,680 --> 00:44:55,040
If I want it?
606
00:44:56,040 --> 00:44:57,280
Winter Garden?
607
00:44:59,480 --> 00:45:02,360
Yes, I heard you, Tom. It's just a spot...
608
00:45:04,360 --> 00:45:05,600
but Broadway.
609
00:45:05,640 --> 00:45:07,200
Except, tell me, Tom, what do I do?
610
00:45:07,280 --> 00:45:10,200
- I mean, exactly what do I sing?
- I don't know.
611
00:45:10,280 --> 00:45:12,800
Any one of the songs
that's been written for the show.
612
00:45:12,840 --> 00:45:14,680
Why can't I pick my own, Tom?
613
00:45:15,120 --> 00:45:18,120
Not exactly my own.
It's stuff I picked up. Terrific songs.
614
00:45:18,200 --> 00:45:21,280
They need to be polished up
by someone good. Won't take much time.
615
00:45:21,360 --> 00:45:23,640
They're terrific, but not written yet?
616
00:45:23,720 --> 00:45:26,800
What's the good, if it won't help the show
and I can't do what I can?
617
00:45:26,880 --> 00:45:29,520
I don't care if it's the biggest show,
I rather pass it up.
618
00:45:29,600 --> 00:45:32,600
Let me bring the stuff on
and help me get it into shape.
619
00:45:33,640 --> 00:45:36,440
You will? You're marvelous.
620
00:45:37,600 --> 00:45:40,280
I can leave right away.
I'll be on that train in an hour.
621
00:45:40,360 --> 00:45:43,640
- He just came home.
- Right, Tom, the minute I get there.
622
00:45:45,320 --> 00:45:48,960
- Asa, you are leaving?
- Just right next door, New York. I'll be back.
623
00:45:49,320 --> 00:45:51,360
Honey, what a break this is.
624
00:45:51,440 --> 00:45:54,440
New York, Broadway,
Winter Garden, here I come.
625
00:45:54,560 --> 00:45:57,600
How do you like that?
It's got to be his own song...
626
00:45:57,680 --> 00:46:01,080
- and his own way of singing it.
- Hasn't changed a day.
627
00:46:01,520 --> 00:46:04,440
Thanks a lot.
Don't tell him I had anything to do with it.
628
00:46:04,520 --> 00:46:07,040
This could turn out to be a pack of trouble.
629
00:46:07,200 --> 00:46:10,240
Al? Trouble? I can't imagine what you mean.
630
00:46:27,560 --> 00:46:29,880
Show's running too long.
It's almost 11:00 p.m.
631
00:46:29,960 --> 00:46:31,480
- Who's on next?
- Jolson.
632
00:46:31,560 --> 00:46:33,640
- Cut him and jump to the finish.
- Wait a minute.
633
00:46:33,720 --> 00:46:35,560
Tell the orchestra leader about it.
634
00:46:35,640 --> 00:46:38,520
Look, I want to go on.
Where's Baron? Ask Tom.
635
00:46:38,600 --> 00:46:41,000
Baron isn't running this end of it. I am.
636
00:46:41,880 --> 00:46:44,160
- Hold it. You're not on.
- That's what you think.
637
00:46:44,240 --> 00:46:45,840
We're cutting the Jolson number.
638
00:46:46,720 --> 00:46:48,160
I'm next, folks.
639
00:46:48,920 --> 00:46:52,240
- You lucky people.
- But he's here, in front of me.
640
00:46:52,320 --> 00:46:56,320
Oscar, what are you doing with that phone?
This is no time to call up women.
641
00:46:57,320 --> 00:47:00,400
- I can't get up there and pull him off.
- Close the curtains on him.
642
00:47:00,480 --> 00:47:03,560
Oscar, if you insist on phoning,
get one for me.
643
00:47:06,000 --> 00:47:08,680
Hello, Oscar, remember me? Jolson.
644
00:47:09,000 --> 00:47:10,720
Now, boys, take it easy.
645
00:47:10,800 --> 00:47:14,200
Next they'll turn out the lights on me,
but I wouldn't mind that.
646
00:47:14,280 --> 00:47:17,040
Professor, my song, if you please.
647
00:47:18,880 --> 00:47:21,720
Settle back, folks.
You ain't heard nothing yet.
648
00:47:25,240 --> 00:47:28,720
Everything seems lovely
649
00:47:28,800 --> 00:47:31,160
when you start to roam
650
00:47:32,520 --> 00:47:35,760
The birds are singing the day that you stray
651
00:47:36,080 --> 00:47:38,840
But wait until you are further away
652
00:47:39,440 --> 00:47:42,480
Things won't be so lovely
653
00:47:43,000 --> 00:47:45,560
When you're all alone
654
00:47:46,360 --> 00:47:51,080
Here's what you'll keep saying
655
00:47:52,480 --> 00:47:55,280
when you're far from home
656
00:47:56,440 --> 00:47:59,040
Mammy
657
00:48:00,080 --> 00:48:02,600
Mammy
658
00:48:03,120 --> 00:48:06,440
The sun shines east, the sun shines west
659
00:48:07,240 --> 00:48:10,040
I know where the sun shines best
660
00:48:11,040 --> 00:48:13,120
Mammy
661
00:48:14,360 --> 00:48:17,160
My little mammy
662
00:48:17,720 --> 00:48:19,360
My heartstrings
663
00:48:19,440 --> 00:48:24,240
are tangled around Alabamy
664
00:48:25,520 --> 00:48:27,560
I'm a-comin'
665
00:48:28,800 --> 00:48:31,520
Sorry that I made you wait
666
00:48:33,000 --> 00:48:34,960
I'm a-comin'
667
00:48:35,920 --> 00:48:38,440
Hope and trust that I'm not late
668
00:48:40,200 --> 00:48:42,080
Mammy
669
00:48:43,880 --> 00:48:46,560
My little mammy
670
00:48:46,640 --> 00:48:48,960
I'd walk a million miles
671
00:48:49,000 --> 00:48:51,040
For one of your smiles
672
00:48:51,400 --> 00:48:53,280
My mammy
673
00:48:56,760 --> 00:48:58,080
Mammy
674
00:48:59,880 --> 00:49:01,760
My little mammy
675
00:49:01,960 --> 00:49:05,280
The sun shines east, the sun shines west
676
00:49:06,120 --> 00:49:08,960
I know where the sun shines best
677
00:49:09,840 --> 00:49:12,040
It's on my mammy I'm talking about
678
00:49:12,320 --> 00:49:16,000
Nobody else's, my little mammy
679
00:49:16,720 --> 00:49:20,360
My heartstrings are tangled around
680
00:49:20,880 --> 00:49:23,880
Alabamy
681
00:49:24,840 --> 00:49:25,800
Mammy
682
00:49:26,360 --> 00:49:28,080
Mammy, I'm comin'
683
00:49:30,040 --> 00:49:31,920
I hope I didn't make you wait
684
00:49:32,840 --> 00:49:35,600
Mammy, I'm coming
685
00:49:37,640 --> 00:49:39,280
I hope I'm not late
686
00:49:39,720 --> 00:49:42,040
Mammy, look at me
687
00:49:42,520 --> 00:49:46,160
Don't you know me? I'm your little baby
688
00:49:46,240 --> 00:49:50,720
I'd walk a million miles
for one of your smiles
689
00:49:51,080 --> 00:49:55,840
My mammy
690
00:50:14,960 --> 00:50:16,560
Asa smashed something?
691
00:50:34,120 --> 00:50:37,040
That actor you wanted to interview
for the new show...
692
00:50:37,160 --> 00:50:39,240
- want to see him now?
- Send him in.
693
00:50:43,360 --> 00:50:46,520
Hello, Steve. Haven't seen you
in a long time. How have you been?
694
00:50:46,640 --> 00:50:48,560
Fine. Glad to see you, Al.
695
00:50:48,840 --> 00:50:50,600
Sit down. Just cleaning up.
696
00:50:57,360 --> 00:50:59,040
Look, about this part, Al.
697
00:50:59,120 --> 00:51:01,920
It's nice of you to think of me,
but it might not be right.
698
00:51:02,000 --> 00:51:05,320
- I'm considering a few other things...
- Sure, I realize that.
699
00:51:05,800 --> 00:51:09,880
But it's like this. I've clicked on Broadway
and things are piling up on me.
700
00:51:09,960 --> 00:51:12,480
Music contracts, record-making,
sheet music.
701
00:51:12,560 --> 00:51:15,400
Now we're putting together a new show
starring Al.
702
00:51:15,480 --> 00:51:17,520
It's a great show.
You should hear the songs.
703
00:51:17,600 --> 00:51:21,480
- We go into rehearsal next week.
- But what's this got to do with the part?
704
00:51:21,560 --> 00:51:24,360
I'm telling you the part.
I need a man who knows show business.
705
00:51:24,440 --> 00:51:27,040
I need a man to move in
and help me run my career.
706
00:51:27,080 --> 00:51:29,280
I need a manager. What do you say?
707
00:51:30,920 --> 00:51:33,960
It's a nice part, Mr. Jolson,
but not in my line.
708
00:51:35,600 --> 00:51:39,360
You old dog, you got to do it.
I need you, been looking all over for you.
709
00:51:39,400 --> 00:51:40,680
Quit kidding. You got Tom.
710
00:51:40,760 --> 00:51:43,520
I have to run the shows.
Somebody's got to run Al.
711
00:51:43,560 --> 00:51:47,320
- Come on, say you'll ride along with me.
- At my age, ride on a comet?
712
00:51:47,400 --> 00:51:50,080
Tom, meet my new manager,
Mr. Steve Martin.
713
00:51:50,120 --> 00:51:51,040
Great pleasure, Mr. Martin.
714
00:51:51,040 --> 00:51:51,800
Great pleasure, Mr. Martin.
715
00:51:54,920 --> 00:51:58,560
And I'm sittin' on top of the world
716
00:51:58,640 --> 00:52:00,800
I'm rollin' along
717
00:52:01,040 --> 00:52:03,520
Just rollin' along
718
00:52:03,600 --> 00:52:05,400
Don't want any millions
719
00:52:05,960 --> 00:52:08,000
I'm getting my share
720
00:52:08,280 --> 00:52:12,600
I've only got one suit
just one, that's all I can wear
721
00:52:13,080 --> 00:52:17,720
A bundle of money don't make me feel gay
722
00:52:17,800 --> 00:52:19,840
A sweet little honey
723
00:52:19,880 --> 00:52:22,880
is making me say
724
00:52:22,960 --> 00:52:27,000
I'm sittin', sittin' on top
Top of the world
725
00:52:27,080 --> 00:52:29,360
I'm rollin' along
726
00:52:29,440 --> 00:52:32,000
Just rollin' along
727
00:52:32,080 --> 00:52:36,080
And I'm quittin' the blues of the world
728
00:52:36,160 --> 00:52:40,840
I'm singin' a song, just singin' a song
729
00:52:40,920 --> 00:52:43,720
Glory Hallelujah, I just phoned the parson
730
00:52:43,800 --> 00:52:46,200
Hey, Par, get ready to call
731
00:52:46,280 --> 00:52:48,560
Just like Humpty Dumpty
732
00:52:48,640 --> 00:52:50,240
I'm going to fall
733
00:52:50,280 --> 00:52:54,680
And I'm sittin', sittin' on top
Top of the world
734
00:52:54,760 --> 00:52:56,840
I'm rollin' along
735
00:52:56,920 --> 00:53:00,280
Rollin' along
736
00:53:04,840 --> 00:53:07,880
11:40 p.m. Why doesn't he phone?
737
00:53:07,960 --> 00:53:11,080
- The show isn't over yet, that's all.
- So what are you worried about?
738
00:53:11,160 --> 00:53:13,760
Mama, when will you learn
about show business?
739
00:53:13,800 --> 00:53:15,640
Running time is everything.
740
00:53:15,840 --> 00:53:19,640
You can have a smash show,
but if it's too long, it can take a nosedive.
741
00:53:20,760 --> 00:53:22,400
It happens all the time.
742
00:53:23,080 --> 00:53:26,920
What's the matter, Miss Sally?
Just tell your old Uncle Gus everything.
743
00:53:27,000 --> 00:53:28,760
It can't be as bad as all that.
744
00:53:28,840 --> 00:53:31,680
Henry will never believe I love him
and not Lester.
745
00:53:32,160 --> 00:53:34,720
Why don't you just explain it to Henry?
746
00:53:34,800 --> 00:53:36,560
He won't even listen to me.
747
00:53:36,840 --> 00:53:38,240
- He won't?
- No.
748
00:53:39,680 --> 00:53:43,680
Honey, Henry better listen pretty soon
or this show's going to run till 1:00.
749
00:53:46,000 --> 00:53:49,360
A lot of these folks live in Brooklyn.
They got to catch a train.
750
00:53:49,440 --> 00:53:53,160
He really loves her and she really loves him,
and it comes out all right anyway.
751
00:53:53,240 --> 00:53:57,480
Henry, please come here and tell her
you love her so we can get to the finale?
752
00:53:57,640 --> 00:53:59,680
Come on, Henry. Come on out.
753
00:53:59,760 --> 00:54:01,160
You remember Henry.
754
00:54:02,440 --> 00:54:04,280
Go ahead, kids, do your stuff.
755
00:54:05,080 --> 00:54:07,560
That's enough. Besides, you're getting paid.
756
00:54:10,920 --> 00:54:13,600
Now that we got that set,
take this curtain up.
757
00:54:13,680 --> 00:54:15,360
Has he lost his mind?
758
00:54:15,440 --> 00:54:16,920
Go ahead, take it up.
759
00:54:17,600 --> 00:54:19,280
Hello, kids, how are you?
760
00:54:20,240 --> 00:54:23,960
Wait a minute. Hold it. Don't go.
Don't mind the customers. Do like I tell you.
761
00:54:24,040 --> 00:54:26,040
Everybody, come back and sit down.
762
00:54:27,160 --> 00:54:29,200
Anyway, kids, you're tired...
763
00:54:29,400 --> 00:54:31,480
and this may go on for a long time.
764
00:54:31,640 --> 00:54:35,320
Because I got another dozen songs in me
and I'm raring to go.
765
00:54:38,120 --> 00:54:39,360
Wait a minute.
766
00:54:39,560 --> 00:54:40,800
I've made up my mind.
767
00:54:40,840 --> 00:54:43,400
If I'm going to sing to you,
I want to see you.
768
00:54:44,000 --> 00:54:46,880
Steve, tell the electricians
to turn up the lights.
769
00:54:47,720 --> 00:54:48,960
Go ahead.
770
00:54:49,040 --> 00:54:51,080
All the houselights. Every one of them.
771
00:54:51,160 --> 00:54:52,640
Houselights? Why?
772
00:54:53,320 --> 00:54:55,240
How else you going to see faces?
773
00:54:58,800 --> 00:55:00,280
That's more like it.
774
00:55:00,320 --> 00:55:00,760
I've been waiting for this a long time.
775
00:55:00,760 --> 00:55:02,640
I've been waiting for this a long time.
776
00:55:03,440 --> 00:55:05,600
Professor, You Made Me Love You.
777
00:55:05,680 --> 00:55:08,320
And if that ain't a song cue,
I never heard one.
778
00:55:17,960 --> 00:55:21,640
You made me love you
779
00:55:21,720 --> 00:55:23,640
I didn't wanna do it
780
00:55:24,080 --> 00:55:25,760
I didn't wanna do it
781
00:55:26,840 --> 00:55:30,280
You made me want to
782
00:55:31,080 --> 00:55:35,280
And all the time you knew it
I guess you always knew it
783
00:55:35,920 --> 00:55:39,560
You made me happy sometimes
784
00:55:40,160 --> 00:55:43,800
You made me glad
785
00:55:44,480 --> 00:55:48,000
But there were times, baby
786
00:55:49,440 --> 00:55:50,840
You dog
787
00:55:53,080 --> 00:55:56,240
You made me cry for
788
00:55:56,640 --> 00:55:58,520
I didn't wanna tell you
789
00:55:58,920 --> 00:56:00,840
I didn't wanna tell you
790
00:56:01,720 --> 00:56:06,080
I want some love that's true
791
00:56:06,160 --> 00:56:09,440
You know I do, indeed I do, yes, I do
792
00:56:10,080 --> 00:56:12,160
Gimme, gimme, gimme, gimme
793
00:56:12,240 --> 00:56:13,920
what I cry for
794
00:56:14,280 --> 00:56:18,680
You know you got the kind of kisses
that I'd die for
795
00:56:19,280 --> 00:56:23,800
You know you made me love you
796
00:56:35,440 --> 00:56:38,240
Beginning of the second year
and still socko, Mama.
797
00:56:38,880 --> 00:56:42,280
I want to get past those footlights
and a lot closer to the audience.
798
00:56:42,360 --> 00:56:46,160
I want a runway from the stage
running right down the center of the house.
799
00:56:46,240 --> 00:56:47,680
Then I can sing right at them.
800
00:56:47,760 --> 00:56:50,680
Put a thing like that up,
you lose 100 seats every performance.
801
00:56:50,760 --> 00:56:53,240
And your show has twice as long a run,
a clear profit.
802
00:56:53,240 --> 00:56:54,560
Look, right down here...
803
00:56:55,120 --> 00:56:58,080
Swanee, how I love you, how I love you
804
00:56:58,160 --> 00:57:00,840
My dear old Swanee
805
00:57:00,920 --> 00:57:04,560
The folks up north will see me no more
806
00:57:04,640 --> 00:57:07,480
when I get to that Swanee shore
807
00:57:17,920 --> 00:57:20,200
I love the old folks at home
808
00:57:21,320 --> 00:57:24,720
Swanee, how I love you, how I love you
809
00:57:24,800 --> 00:57:27,400
My dear old Swanee
810
00:57:27,480 --> 00:57:31,080
The folks up north will see me no more
811
00:57:31,160 --> 00:57:35,800
When I get to that Swanee shore
812
00:57:39,680 --> 00:57:42,680
"Robinson Crusoe, after two years,
still sockeroo."
813
00:57:42,760 --> 00:57:44,480
What is "sockeroo," Papa?
814
00:57:44,520 --> 00:57:47,200
Sockeroo, Mama? That's double socko.
815
00:57:49,280 --> 00:57:53,960
Take a big Broadway show like this on tour?
Drag it all over the country into tank towns?
816
00:57:54,200 --> 00:57:56,560
Al's out of his mind. It's never been done.
817
00:57:56,640 --> 00:57:59,200
Neither was lighting up the audience,
or runways.
818
00:57:59,280 --> 00:58:00,880
But why this, Steve?
819
00:58:00,960 --> 00:58:03,640
Because it's a brand-new audience,
he says, millions of them.
820
00:58:03,680 --> 00:58:07,000
People who never saw a Broadway show
and never heard him sing.
821
00:58:07,480 --> 00:58:10,200
But you go ahead, Tom, talk him out of it.
822
00:58:10,280 --> 00:58:11,320
I will.
823
00:58:51,680 --> 00:58:52,960
Here's a laugh.
824
00:58:53,040 --> 00:58:56,440
Some boys at the club were saying,
"Give Sunday night concerts...
825
00:58:56,520 --> 00:59:00,120
"so actors and people in show business
can get a chance to see you perform."
826
00:59:00,200 --> 00:59:01,600
How do you like that?
827
00:59:01,640 --> 00:59:03,760
That's the most exciting audience
in the world.
828
00:59:03,840 --> 00:59:05,440
That's a great idea.
829
00:59:05,520 --> 00:59:07,920
Make a note of it, Steve.
Tell Tom to arrange it.
830
00:59:08,000 --> 00:59:10,360
Wait. The minute we get back to New York...
831
00:59:10,440 --> 00:59:14,120
you want to start to work on the new show,
without even a day's rest.
832
00:59:14,200 --> 00:59:15,160
So what?
833
00:59:15,240 --> 00:59:18,080
Soon, you're doing eight performances
a week again...
834
00:59:18,160 --> 00:59:20,400
like you've done steady for five years.
835
00:59:20,560 --> 00:59:23,280
And now you want to add
an extra show on Sunday.
836
00:59:23,360 --> 00:59:25,120
That's a shortcut to the morgue.
837
00:59:25,200 --> 00:59:27,560
Sweetheart, what you like doing
keeps you healthy.
838
00:59:27,640 --> 00:59:30,040
I know you'd rather sing
to a live face than eat...
839
00:59:30,080 --> 00:59:32,600
but I call this winding up
with nothing for yourself.
840
00:59:32,760 --> 00:59:36,080
I'm talking about some life
outside of a theater.
841
00:59:36,480 --> 00:59:37,560
Like what?
842
00:59:37,640 --> 00:59:41,520
Like slowing down a little
and having some other kind of fun...
843
00:59:41,600 --> 00:59:44,640
like a family, like some girl.
844
00:59:44,960 --> 00:59:47,520
Don't worry, pal, there's always been a girl.
845
00:59:48,840 --> 00:59:51,680
- Look, when do we play Washington?
- Two weeks.
846
00:59:52,400 --> 00:59:55,040
The night we open there,
let's make it a real celebration.
847
00:59:55,120 --> 00:59:58,320
Get a box for Mama and Papa,
Ann Murray and her folks...
848
00:59:58,400 --> 00:59:59,960
and tell Papa to bring the president.
849
01:00:00,000 --> 01:00:01,880
- Of the United States?
- No, the synagogue.
850
01:00:04,560 --> 01:00:08,520
Hamburgers
851
01:00:09,160 --> 01:00:12,800
Hamburgers
852
01:00:12,840 --> 01:00:16,560
Hamburgers
853
01:00:20,680 --> 01:00:23,400
List'n to me while I tell you
854
01:00:23,480 --> 01:00:25,880
of the Spaniard who blighted me life
855
01:00:28,000 --> 01:00:30,480
List'n to me while I tell you
856
01:00:30,640 --> 01:00:32,960
of the man who stole my future wife
857
01:00:33,920 --> 01:00:36,720
- 'Twas down at the bullfight we met him
- Yes! Yes!
858
01:00:36,800 --> 01:00:39,760
- And during his daring display
- What then?
859
01:00:39,840 --> 01:00:42,800
And while I went out
for some peanuts and a program
860
01:00:42,880 --> 01:00:44,880
that dirty dog stole her away
861
01:00:44,960 --> 01:00:46,320
- The pig!
- Oh, yes
862
01:00:46,400 --> 01:00:47,320
Oh, noi>
863
01:00:47,400 --> 01:00:48,600
- Oh, yes!
- Oh, no
864
01:00:48,680 --> 01:00:49,680
So tonight
865
01:00:49,760 --> 01:00:53,600
I will have my revenge
866
01:00:53,840 --> 01:00:58,560
Tonight he will have his revenge
867
01:01:01,600 --> 01:01:03,640
If I catch Alphonso Spugoni
868
01:01:03,680 --> 01:01:07,240
- the toreador
- He'll rue the day
869
01:01:07,320 --> 01:01:10,960
With one mighty swipe
I will dislocate his bally jaw
870
01:01:11,040 --> 01:01:13,120
He will, he will
871
01:01:13,560 --> 01:01:15,840
I'll get him, the blighter, I will
872
01:01:16,360 --> 01:01:19,520
and when I get him, that blighter I'll kill,
he shall die
873
01:01:19,600 --> 01:01:21,120
- He shall die
- He shall die
874
01:01:21,200 --> 01:01:22,520
- He shall die
- He shall die
875
01:01:24,640 --> 01:01:26,120
- He shall die
- I'll kill him
876
01:01:26,200 --> 01:01:27,840
- He shall die
- I'll kill him dead
877
01:01:27,920 --> 01:01:30,560
I'll raise a bunion on his Spanish onion
878
01:01:30,600 --> 01:01:33,040
If I catch him bending tonight
879
01:01:43,520 --> 01:01:45,160
- He shall die
- He shall die
880
01:01:45,240 --> 01:01:46,840
- He shall die
- He shall die
881
01:01:46,920 --> 01:01:49,560
He shall die
He shall jolly well die
882
01:01:49,640 --> 01:01:51,240
- He shall die
- He shall die
883
01:01:51,320 --> 01:01:55,120
He shall die
884
01:01:55,200 --> 01:01:56,840
Oh, it's too high
885
01:02:21,960 --> 01:02:24,000
One of us should have stayed home
886
01:02:24,080 --> 01:02:26,880
For I'll raise a bunion on his Spanish onion
887
01:02:26,960 --> 01:02:31,600
If I catch him bending tonight
888
01:02:39,280 --> 01:02:41,000
A Spaniard all of sudden.
889
01:02:41,520 --> 01:02:45,000
- Mr. And Mrs. Murray, glad you're here.
- You were great. I enjoyed it.
890
01:02:45,040 --> 01:02:46,760
Mr. Samuels, how are you?
891
01:02:47,280 --> 01:02:48,240
How'd you like it?
892
01:02:48,320 --> 01:02:51,600
When I sing in the synagogue,
I never get applause like that.
893
01:02:52,880 --> 01:02:57,120
Papa, if you want to get ahead singing,
you got to have Steve manage your affairs.
894
01:02:58,160 --> 01:03:00,440
Asa, you look thin. You need a rest.
895
01:03:00,520 --> 01:03:02,760
Rest? There's a new show coming up...
896
01:03:02,840 --> 01:03:04,840
and now a performance every Sunday night.
897
01:03:04,920 --> 01:03:08,680
- Sunday nights, too?
- By popular request. Don't worry about it.
898
01:03:11,160 --> 01:03:14,120
- AI, it was marvelous.
- I'm glad to see you, Ann.
899
01:03:14,680 --> 01:03:15,760
I know him.
900
01:03:15,840 --> 01:03:18,200
That's Roy Anderson, Al.
He was in school with us.
901
01:03:18,280 --> 01:03:20,120
- Sure, hello, Roy.
- How are you?
902
01:03:20,200 --> 01:03:22,560
We're going to be married next month, Al.
903
01:03:23,040 --> 01:03:24,280
You and Roy?
904
01:03:26,320 --> 01:03:27,400
What do you know!
905
01:03:44,680 --> 01:03:48,240
We've been experimenting with talking
pictures for years. We know it'll work.
906
01:03:48,320 --> 01:03:50,240
But we want a star
in our first sound picture.
907
01:03:50,320 --> 01:03:51,400
But why Al?
908
01:03:51,480 --> 01:03:56,160
It's logical. He's the biggest singing star
and he's led the way ever since he began.
909
01:03:56,280 --> 01:03:59,720
So Al should risk his career
on a newfangled invention like this.
910
01:03:59,800 --> 01:04:03,200
- What if this thing is a flop?
- With Jolson, we don't think it will be.
911
01:04:03,280 --> 01:04:07,840
Before Al goes into anything like this,
he's gonna knock off for a year and rest.
912
01:04:08,720 --> 01:04:11,120
How many people do you figure
see a good movie?
913
01:04:11,160 --> 01:04:13,280
Fifty million in this country alone.
914
01:04:13,360 --> 01:04:17,360
The rest of the world besides.
Never was an audience like that in history.
915
01:04:17,440 --> 01:04:21,040
- That may be true, Al, but...
- It's an audience that never saw a live show.
916
01:04:21,120 --> 01:04:24,640
People in small towns can afford a movie
but can't afford anything else.
917
01:04:24,720 --> 01:04:28,400
Audience of millions. Be singing
to every one of them at the same time.
918
01:04:29,320 --> 01:04:32,120
- That's really something.
- Ready for the finale, Mr. Jolson.
919
01:04:32,200 --> 01:04:34,920
Stick around, Mr. Glenn.
We'll talk about it later.
920
01:04:42,800 --> 01:04:44,200
Pictures that talk?
921
01:04:44,280 --> 01:04:47,760
- Is that possible, Papa?
- Certainly. It's a new invention.
922
01:04:47,880 --> 01:04:50,480
But tell me, exactly, how does this work?
923
01:04:53,840 --> 01:04:57,200
It's very complicated, Mama.
You wouldn't understand it.
924
01:05:06,360 --> 01:05:10,280
Al, The Jazz Singer is all set. All that's
left to do is to make the announcement.
925
01:05:10,360 --> 01:05:11,800
Al, there's your music.
926
01:05:11,880 --> 01:05:15,120
Announcement? There's only one place
to make the announcement.
927
01:05:15,440 --> 01:05:16,600
Hi, folks.
928
01:05:17,360 --> 01:05:18,760
Hello, Jerry.
929
01:05:19,440 --> 01:05:20,520
Show people are crazy.
930
01:05:20,560 --> 01:05:22,920
Work in the theater all week.
Sundays, you come here.
931
01:05:22,960 --> 01:05:24,440
I'm crazy, too.
932
01:05:25,600 --> 01:05:29,320
Tonight, folks, I'm only gonna sing
2,000 songs. One to a customer.
933
01:05:30,600 --> 01:05:32,120
I should live so long.
934
01:05:32,600 --> 01:05:34,320
Hold this, will you, Henry?
935
01:05:34,800 --> 01:05:38,520
Sorry I'm late, but we were discussing
a business deal in the back of the house.
936
01:05:38,600 --> 01:05:41,720
As a matter of fact,
I'm gonna tell you about it right now.
937
01:05:41,880 --> 01:05:43,760
See, tomorrow I leave for Hollywood.
938
01:05:43,840 --> 01:05:46,080
I'm going into
what they call "talking pictures."
939
01:05:46,160 --> 01:05:47,880
Don't know what'll happen to me.
940
01:05:47,960 --> 01:05:51,400
But if I wanna come back,
you'll let me, won't you?
941
01:05:54,440 --> 01:05:57,600
Thanks, I'll remember that.
So this is a kind of a farewell.
942
01:05:57,800 --> 01:06:01,080
If you don't mind,
I'll sing till you ask me to stop.
943
01:06:01,280 --> 01:06:03,440
You ain't heard nothing yet.
944
01:06:06,520 --> 01:06:08,840
Well, I see a rival producer
sitting down front.
945
01:06:08,920 --> 01:06:11,840
Mr. Ziegfeld.
Ziggy, will you stand up and take a bow?
946
01:06:12,000 --> 01:06:13,320
Try and stop him.
947
01:06:15,000 --> 01:06:17,280
Not too much, folks.
948
01:06:19,600 --> 01:06:22,880
Say, Ziggy, who's that pretty gal with you?
949
01:06:24,840 --> 01:06:28,200
This is Julie Benson,
the star of my next production, Show Girl.
950
01:06:31,440 --> 01:06:34,360
Mr. Ziegfeld, you will please
not advertise on my time.
951
01:06:36,840 --> 01:06:38,680
Glad to know you, Miss Benson.
952
01:06:39,160 --> 01:06:43,120
Look, I'm giving a little farewell party up
at my place tonight, Miss Benson.
953
01:06:43,880 --> 01:06:48,360
I don't live very far from here.
You can bring Mr. Ziegfeld along.
954
01:06:51,760 --> 01:06:53,440
- What'll it be?
- Swanee.
955
01:06:54,120 --> 01:06:56,880
Wait a second. Hold it.
I don't care what you mugs want.
956
01:06:56,960 --> 01:06:59,720
I want to know
what Miss Benson would like to hear.
957
01:07:00,600 --> 01:07:03,240
Miss Benson, what is your pleasure?
958
01:07:04,640 --> 01:07:05,960
April Showers
959
01:07:07,040 --> 01:07:09,320
Let's not keep the lady waiting, Henry.
960
01:07:16,000 --> 01:07:19,200
Though April showers
961
01:07:19,600 --> 01:07:21,640
may come your way
962
01:07:21,720 --> 01:07:23,400
Just for you.
963
01:07:24,200 --> 01:07:29,760
They bring the flowers that bloom in May
964
01:07:30,120 --> 01:07:33,000
So if it's raining
965
01:07:33,480 --> 01:07:36,520
have no regrets
966
01:07:36,920 --> 01:07:41,520
because it isn't raining rain, you know
967
01:07:41,600 --> 01:07:44,160
It's raining violets
968
01:07:44,240 --> 01:07:47,200
And where you see clouds
969
01:07:47,800 --> 01:07:50,800
upon the hills
970
01:07:51,080 --> 01:07:54,280
you soon will see crowds
971
01:07:54,560 --> 01:07:57,720
of daffodils
972
01:07:57,960 --> 01:08:02,320
So keep on looking for a bluebird
973
01:08:02,440 --> 01:08:05,920
And listening for its song
974
01:08:06,080 --> 01:08:09,160
Whenever April showers
975
01:08:09,240 --> 01:08:12,280
come along
976
01:08:14,880 --> 01:08:17,480
Though April showers
977
01:08:19,280 --> 01:08:21,480
may come your way
978
01:08:23,120 --> 01:08:25,800
They bring the flowers
979
01:08:27,080 --> 01:08:29,320
that bloom in May
980
01:08:30,400 --> 01:08:32,440
So if it's raining
981
01:08:33,000 --> 01:08:35,960
have no regrets
982
01:08:36,840 --> 01:08:41,680
because it isn't raining rain, you know
983
01:08:41,760 --> 01:08:44,480
It's raining violets
984
01:08:45,840 --> 01:08:49,880
And where you see clouds
Where you see clouds on the hills
985
01:08:49,960 --> 01:08:52,200
Look, look, they're not clouds, no, no
986
01:08:52,320 --> 01:08:55,400
They're crowds of daffodils
987
01:08:56,880 --> 01:09:01,840
So keep on looking for a bluebird
988
01:09:02,120 --> 01:09:04,200
and listening
989
01:09:04,880 --> 01:09:09,560
for its song
990
01:09:12,680 --> 01:09:17,120
Whenever April showers
991
01:09:17,600 --> 01:09:22,320
come along
992
01:09:40,240 --> 01:09:42,280
Folks, I'm calling the next one.
993
01:09:42,360 --> 01:09:45,280
I want to sing about
that big, beautiful state I'm going to.
994
01:09:45,360 --> 01:09:47,120
And I don't mean Florida.
995
01:09:47,920 --> 01:09:48,000
Hit it, Professor!
996
01:09:48,000 --> 01:09:49,320
Hit it, Professor!
997
01:09:56,080 --> 01:09:58,760
California, here I come
998
01:09:59,400 --> 01:10:02,400
Right back where I started from
999
01:10:03,040 --> 01:10:06,040
Where bowers of flowers
bloom in the spring
1000
01:10:06,440 --> 01:10:09,600
Each morning at dawning
birdies sing and everything
1001
01:10:09,680 --> 01:10:12,720
A sun-kissed miss said, "Don't be late
1002
01:10:13,520 --> 01:10:16,320
That's why I can hardly wait
1003
01:10:16,680 --> 01:10:19,480
Open up that Golden Gate
1004
01:10:19,600 --> 01:10:24,040
California, here I come
1005
01:10:24,320 --> 01:10:29,120
California, here I come, yeah!
1006
01:10:29,360 --> 01:10:32,960
Right back where I started from
1007
01:10:34,080 --> 01:10:38,120
Where bowers of flowers
bloom in the spring
1008
01:10:38,640 --> 01:10:42,600
Each morning at dawning
birdies sing and everything
1009
01:10:42,680 --> 01:10:46,520
A sun-kissed miss said, "Don't be late"
1010
01:10:47,800 --> 01:10:50,960
That's why I can hardly wait
1011
01:10:51,040 --> 01:10:55,800
Come on, open up, open up, open up
that Golden Gate
1012
01:10:55,880 --> 01:10:57,800
California
1013
01:10:57,880 --> 01:11:02,600
Here I come
1014
01:11:07,920 --> 01:11:12,400
California, here I come, yeah!
1015
01:11:12,600 --> 01:11:16,760
Right back where I started from
1016
01:11:17,000 --> 01:11:21,040
Where bowers of flowers
bloom in the spring
1017
01:11:21,240 --> 01:11:25,120
Each morning at dawning
birdies sing and everything
1018
01:11:25,200 --> 01:11:29,000
A sun-kissed miss said, "Don't be late"
1019
01:11:30,080 --> 01:11:33,200
That's why I can hardly wait
1020
01:11:33,280 --> 01:11:37,800
Come on, open up, open up, open up
that Golden Gate
1021
01:11:37,840 --> 01:11:39,280
California
1022
01:11:39,600 --> 01:11:44,280
here I come
1023
01:11:50,120 --> 01:11:52,720
I'm afraid I'll have to talk to you, my friend.
1024
01:12:00,000 --> 01:12:03,200
- Please, Mr. Jolson, I'll never do it again.
- You sure?
1025
01:12:03,520 --> 01:12:07,600
A million imitators of Al Jolson,
but none of them touch the original.
1026
01:12:08,440 --> 01:12:11,360
That's a cute speech.
You know, I'd sort of like to touch you.
1027
01:12:11,440 --> 01:12:14,320
I don't know. It's funny.
I can't seem to make it.
1028
01:12:14,400 --> 01:12:15,640
That's good.
1029
01:12:15,720 --> 01:12:18,480
You know, you get prettier
every time I see you.
1030
01:12:18,560 --> 01:12:21,320
- The first time was just a few hours ago.
- Yeah?
1031
01:12:21,400 --> 01:12:24,320
- Then you got prettier since then.
- Thank you.
1032
01:12:25,040 --> 01:12:27,680
- Look, will you do me a big favor?
- What?
1033
01:12:28,160 --> 01:12:30,360
Will you marry me, Miss Benson?
1034
01:12:31,040 --> 01:12:34,600
I'll do you a bigger favor, Mr. Jolson.
I won't marry you.
1035
01:12:35,080 --> 01:12:38,760
I didn't suppose you would,
but you could think about it.
1036
01:12:38,880 --> 01:12:41,760
You'd have to decide tonight.
I'm going to California tomorrow.
1037
01:12:41,840 --> 01:12:45,920
- This last evening belongs to your friends.
- Wait. You mean in there?
1038
01:12:46,200 --> 01:12:49,000
Tell you a secret,
don't even know most of them.
1039
01:12:49,040 --> 01:12:50,760
How'd they get there?
1040
01:12:50,880 --> 01:12:54,440
It always seems to happen.
You see, I ask a few people up.
1041
01:12:54,520 --> 01:12:56,640
Then they ask some people
I never heard of...
1042
01:12:56,720 --> 01:12:59,920
and those strangers ask some
other strangers and before you know it...
1043
01:13:00,000 --> 01:13:03,360
- You're singing for them.
- Yeah, just for three or four hours.
1044
01:13:03,960 --> 01:13:08,240
You work till midnight and then you come
home and work three or four hours more?
1045
01:13:08,280 --> 01:13:09,680
I don't mind.
1046
01:13:09,920 --> 01:13:12,640
- You mean you love it.
- Yeah, I guess I do.
1047
01:13:12,720 --> 01:13:15,680
It's more than just singing.
I don't know how to tell you...
1048
01:13:15,760 --> 01:13:18,840
- You really don't have to, Mr. Jolson.
- Yes, I do.
1049
01:13:19,200 --> 01:13:20,760
I gotta tell you everything.
1050
01:13:20,840 --> 01:13:24,760
- AI, it's getting late and the gang wants...
- Go away, Steve, I'm busy.
1051
01:13:24,840 --> 01:13:27,560
Caught a cold. Can't sing a note. Go away.
1052
01:13:28,320 --> 01:13:30,120
You really ought to go in, Mr. Jolson.
1053
01:13:30,200 --> 01:13:33,600
No, I've got to tell you how I feel.
1054
01:13:34,120 --> 01:13:36,200
And it's gonna take me hours.
1055
01:13:36,520 --> 01:13:39,520
I shouldn't be rushing you like this.
You'll think I'm kidding.
1056
01:13:39,600 --> 01:13:42,800
But look, you see, I've been waiting
for something for a long time.
1057
01:13:42,880 --> 01:13:46,400
I didn't know what it was.
Steve was trying to tell me, it was about...
1058
01:13:46,480 --> 01:13:49,040
All about getting everything
and nothing out of life.
1059
01:13:49,120 --> 01:13:52,280
I didn't know what he was talking about,
and then I saw you.
1060
01:13:53,080 --> 01:13:55,000
Yes, sir, then I saw you.
1061
01:13:56,000 --> 01:13:57,560
Look, got a great idea.
1062
01:13:57,680 --> 01:14:01,640
Suppose you and I got married and went
to California together? How about it?
1063
01:14:01,680 --> 01:14:05,360
Of course, I'm rehearsing Show Girl,
and we open in two weeks.
1064
01:14:05,680 --> 01:14:07,880
Yeah, that's too bad.
1065
01:14:08,560 --> 01:14:10,920
If it just wasn't for that?
1066
01:14:11,960 --> 01:14:13,880
And a few other things.
1067
01:14:14,000 --> 01:14:17,160
Go ahead, tell me.
That's what I want to know. Like what?
1068
01:14:19,920 --> 01:14:21,720
That street down there.
1069
01:14:21,920 --> 01:14:25,040
Broadway? What a street.
1070
01:14:25,840 --> 01:14:28,560
You know something, baby?
It belongs to me.
1071
01:14:29,200 --> 01:14:32,120
You know something else?
If you want it, I'll give it to you.
1072
01:14:32,200 --> 01:14:34,920
That's the point. It's yours all right.
1073
01:14:35,040 --> 01:14:38,600
It's your whole life, too.
But I don't think it'll ever be mine.
1074
01:14:38,680 --> 01:14:42,600
Why, it's gonna say "Julie Benson"
down there in great big lights.
1075
01:14:42,680 --> 01:14:45,560
- Do you mean to say you don't want that?
- Yes, I want that.
1076
01:14:45,640 --> 01:14:49,320
- I'm just normal enough to want that.
- Sure. You're just a little scared now.
1077
01:14:49,360 --> 01:14:51,920
When you get some confidence
you'll begin to love it...
1078
01:14:52,000 --> 01:14:54,120
begin to feel it in your blood.
1079
01:14:54,160 --> 01:14:57,480
- That's the big difference.
- What's the big difference?
1080
01:14:57,840 --> 01:15:00,040
It was in your blood when you were born.
1081
01:15:00,120 --> 01:15:03,480
But I'm just a pretty good hoofer,
and I got a lucky break.
1082
01:15:03,560 --> 01:15:06,800
All I know is, I want a lot besides this.
1083
01:15:06,880 --> 01:15:09,000
Like what, Julie? Gotta know.
1084
01:15:09,800 --> 01:15:13,400
Well, in the first place, like a real home.
1085
01:15:14,000 --> 01:15:16,000
Sure, everybody wants a home.
1086
01:15:16,080 --> 01:15:20,200
- You won't care for the kind I'm thinking of.
- Why not? Why wouldn't I?
1087
01:15:20,880 --> 01:15:22,960
It would have to be far enough away.
1088
01:15:23,080 --> 01:15:27,160
Maybe way out in the country,
so that by the time you got there...
1089
01:15:27,720 --> 01:15:31,240
and closed the door, you'd have forgotten
all about show business.
1090
01:15:31,440 --> 01:15:34,920
It's funny, all of a sudden that's what
I've always wanted, to close a door.
1091
01:15:34,960 --> 01:15:36,920
I'll tell you something. I know the spot.
1092
01:15:37,000 --> 01:15:40,160
It's in Westchester.
Acres of pretty land, trees all around.
1093
01:15:40,760 --> 01:15:43,920
Go away, Steve.
Feeling worse all the time. Go away.
1094
01:15:44,240 --> 01:15:47,760
- Tell Ziggy I'll see Miss Benson home.
- It's getting pretty late, Mr. Jolson.
1095
01:15:47,840 --> 01:15:51,840
Late? But, baby, I'm going away tomorrow.
We're just getting places.
1096
01:15:52,080 --> 01:15:55,840
Come here, sit down.
Look, can you cut out that "Mr. Jolson"?
1097
01:15:56,240 --> 01:15:59,600
Why don't you just call me
by my southern name: Honey.
1098
01:16:09,080 --> 01:16:10,560
I know what's the trouble.
1099
01:16:10,640 --> 01:16:13,680
You don't believe me.
You don't believe I want anything different.
1100
01:16:13,760 --> 01:16:18,120
I'm trying to tell you, I was barging
through this big, beautiful world like a fool.
1101
01:16:18,200 --> 01:16:20,000
I do believe you, honey.
1102
01:16:20,080 --> 01:16:23,320
I always thought I'd like to fall in love
with the man I'll marry.
1103
01:16:23,400 --> 01:16:26,160
You're absolutely right,
and I'm not gonna rush you, baby.
1104
01:16:26,240 --> 01:16:30,560
In fact, we won't get married till I get back
from California. How's that?
1105
01:17:02,840 --> 01:17:05,960
Hello, darling. How are you?
How'd the dress rehearsal go?
1106
01:17:06,040 --> 01:17:08,200
Fine, Al. Yes, honest.
1107
01:17:08,880 --> 01:17:11,880
But opening tomorrow night
will be something else again.
1108
01:17:11,960 --> 01:17:13,400
I'm scared to death.
1109
01:17:13,520 --> 01:17:17,120
You got nothing to be scared about, honey.
You're gonna be wonderful.
1110
01:17:17,560 --> 01:17:20,960
Yeah, I'm still at the studio, working hard.
We shoot pretty soon.
1111
01:17:21,040 --> 01:17:25,200
It's gonna be all right, I think, when
I find out which end of the camera's which.
1112
01:17:25,280 --> 01:17:29,320
Get a good night's sleep and don't worry,
you hear? You're gonna knock them dead.
1113
01:17:29,400 --> 01:17:32,440
Yeah, I'll call you again tomorrow night.
Goodbye, angel.
1114
01:17:33,080 --> 01:17:36,360
- She all right?
- She says she's scared. She sounds it.
1115
01:17:37,240 --> 01:17:41,600
Steve, if I got a plane,
a special plane to fly right through...
1116
01:17:41,680 --> 01:17:44,200
I can be in New York
for that opening tomorrow night.
1117
01:17:44,240 --> 01:17:46,800
- What can you do in New York?
- I don't know.
1118
01:17:46,880 --> 01:17:49,200
I want to be there. Get on that phone.
Get the plane.
1119
01:17:49,280 --> 01:17:53,000
- You can't walk out on the studio.
- Be back soon and work twice as hard.
1120
01:17:53,080 --> 01:17:57,480
Phone Ziegfeld, tell him to hold me a seat
and not to tell Julie I'm coming.
1121
01:18:10,000 --> 01:18:14,800
... is rewarded when the world
1122
01:18:15,200 --> 01:18:18,960
will become aware
1123
01:18:19,040 --> 01:18:23,240
that Liza
1124
01:18:23,840 --> 01:18:26,280
is the fairest
1125
01:18:26,800 --> 01:18:31,200
of the fair
1126
01:18:36,920 --> 01:18:41,360
Liza, Liza, skies are gray
1127
01:18:42,720 --> 01:18:46,520
But if you'll smile on me
all the clouds will roll away
1128
01:18:47,560 --> 01:18:49,920
Liza, Liza
1129
01:18:50,800 --> 01:18:52,520
don't delay
1130
01:18:53,120 --> 01:18:57,400
Come, keep me company
and the clouds will roll away
1131
01:19:04,080 --> 01:19:08,400
I just made a date with Parson Brown
1132
01:19:08,840 --> 01:19:11,680
Liza, Liza
1133
01:19:11,760 --> 01:19:14,280
name the day
1134
01:19:14,600 --> 01:19:19,000
When you belong to me
all the clouds will roll away
1135
01:19:19,840 --> 01:19:24,440
Liza, Liza, skies are gray
1136
01:19:25,240 --> 01:19:29,800
But if you'll smile on me
all the clouds will roll away
1137
01:19:30,440 --> 01:19:32,520
Liza, Liza
1138
01:19:33,160 --> 01:19:35,360
don't delay
1139
01:19:35,640 --> 01:19:39,960
Come, keep me company
and the clouds will roll away
1140
01:19:40,640 --> 01:19:45,360
See the honey moon a-shinin' down
1141
01:19:46,040 --> 01:19:50,600
I just made a date with Parson Brown
1142
01:19:50,800 --> 01:19:55,160
Liza, Liza, name the day
1143
01:19:56,360 --> 01:19:58,200
When you belong to me
1144
01:19:58,280 --> 01:20:02,920
all the clouds will roll away
1145
01:20:14,520 --> 01:20:16,440
- Hello, baby.
- Hello, honey.
1146
01:20:27,840 --> 01:20:29,640
Hello? Who?
1147
01:20:30,760 --> 01:20:33,840
Al, how are you? Tell me, how'd it go?
1148
01:20:35,280 --> 01:20:37,280
What? I can't hear you.
1149
01:20:38,400 --> 01:20:41,320
Connecticut?
What are you doing in Connecticut?
1150
01:20:45,000 --> 01:20:46,200
You what?
1151
01:20:48,720 --> 01:20:51,480
- Meet Mrs. Jolson.
- Oh, my.
1152
01:20:52,720 --> 01:20:55,600
- Asa!
- I'm so happy, dear.
1153
01:20:55,680 --> 01:20:59,400
Mama, please. Please, give me a chance.
1154
01:21:01,200 --> 01:21:04,360
I don't understand. Married a few hours,
he runs to California...
1155
01:21:04,400 --> 01:21:07,760
It'll take me a couple of months to make
this picture, then I'll be home.
1156
01:21:07,840 --> 01:21:10,120
And that's where he's gonna stay.
1157
01:21:10,440 --> 01:21:13,160
Asa staying home. That will be a miracle.
1158
01:21:13,760 --> 01:21:16,200
Julie, there's only one thing
the matter with Asa.
1159
01:21:16,280 --> 01:21:20,000
He's got to sing. It's a wonderful thing.
Success is beautiful.
1160
01:21:20,040 --> 01:21:21,960
But Mama and I have worried...
1161
01:21:22,160 --> 01:21:25,760
because a home with love in it
is even better.
1162
01:21:25,960 --> 01:21:29,960
The way you say that is a little corny, Papa,
but you're right. Julie agrees with you.
1163
01:21:30,000 --> 01:21:33,200
What do you think we'll do?
We'll build a real home and settle down...
1164
01:21:33,280 --> 01:21:36,440
out in the country where it's nice
and quiet, with crickets and frogs.
1165
01:21:36,520 --> 01:21:39,240
I'll teach the frogs to sing Mammy,
so Al won't be lonely.
1166
01:21:39,320 --> 01:21:40,480
Thank you, honey.
1167
01:21:40,560 --> 01:21:42,600
- Asa, are you serious?
- Sure.
1168
01:21:43,040 --> 01:21:46,720
In fact, Julie doesn't know this yet.
I've got an architect at work.
1169
01:21:46,760 --> 01:21:49,880
I told him, "Build a house for Julie.
The sky's the limit."
1170
01:21:49,960 --> 01:21:52,000
- That I approve of.
- So do I.
1171
01:21:52,160 --> 01:21:55,360
Here. Here have some gefilte fish
with the horseradish, Julie.
1172
01:21:55,400 --> 01:21:58,560
Look out for the horseradish.
That stuff will curl your hair.
1173
01:21:58,640 --> 01:22:01,200
I think we'll have a barn, Mama,
and some cows.
1174
01:22:01,280 --> 01:22:03,280
- I'm gonna milk them myself.
- You?
1175
01:22:03,360 --> 01:22:06,600
- You, milk cows, Asa?
- You have to get up at 5:00 a.m.
1176
01:22:06,640 --> 01:22:10,760
We'll keep the cows up at night
so they'll sleep later in the morning.
1177
01:22:11,240 --> 01:22:12,840
Julie, you got too much.
1178
01:22:26,360 --> 01:22:30,720
There's a rainbow around my shoulder
and a sky of blue above
1179
01:22:31,080 --> 01:22:33,440
Oh, the sun shines bright,
the world's all right
1180
01:22:33,520 --> 01:22:35,360
'cause I'm in love
1181
01:22:35,760 --> 01:22:40,240
There's a rainbow around my shoulder
and it fits me like a glove
1182
01:22:40,520 --> 01:22:44,760
Let it blow and storm
I'll be warm 'cause I'm in love
1183
01:22:44,840 --> 01:22:49,480
Hallelujah, how the folks will stare
when they see that great big solitaire
1184
01:22:49,960 --> 01:22:52,440
Let Jolson sing it, mister.
He's doing all right.
1185
01:22:52,520 --> 01:22:53,760
Think so?
1186
01:22:53,840 --> 01:22:54,960
Yes, sir
1187
01:22:55,040 --> 01:22:59,440
There's a rainbow around my shoulder
and a sky of blue above
1188
01:22:59,720 --> 01:23:02,080
And I'm shouting so the world will know
1189
01:23:02,160 --> 01:23:06,080
that I'm in love
1190
01:23:09,960 --> 01:23:12,520
"Jazz Singer marks the end
of silent pictures."
1191
01:23:12,560 --> 01:23:14,680
"First talking picture sensation."
1192
01:23:14,760 --> 01:23:17,000
I have followed show business
for many years...
1193
01:23:17,080 --> 01:23:19,520
but I must say,
I have never seen a thing like this.
1194
01:23:19,600 --> 01:23:22,920
- My expert.
- I haven't seen anything like it either.
1195
01:23:23,000 --> 01:23:27,280
- It's almost 3:00. Where's Asa?
- You know what a half-hour business talk is.
1196
01:23:27,360 --> 01:23:32,080
- You go to sleep. Tom and I'll wait for them.
- Who can sleep on a night like this?
1197
01:23:34,720 --> 01:23:37,120
Hello, everybody.
We didn't realize how late it was.
1198
01:23:37,200 --> 01:23:40,240
- Did you see the papers?
- We saw them at Glenn's office.
1199
01:23:40,320 --> 01:23:43,040
- They're really something.
- "Something," he says.
1200
01:23:43,240 --> 01:23:45,480
I'm sorry, baby,
I wanted to celebrate tonight...
1201
01:23:45,520 --> 01:23:47,360
but we got to talking over...
1202
01:23:47,440 --> 01:23:51,120
I know, they want you to go right back
to the Coast to make another picture.
1203
01:23:51,200 --> 01:23:53,680
- How did you know?
- That was tough to figure out.
1204
01:23:53,760 --> 01:23:56,360
They said the first talking picture
will be a great hit.
1205
01:23:56,440 --> 01:23:59,760
- It ought to be followed with another one.
- You ought to go.
1206
01:23:59,840 --> 01:24:03,680
The point is I'd have to go alone. You can't
leave your show in the middle of a run.
1207
01:24:03,760 --> 01:24:06,160
We'll just have to wait a little while longer.
1208
01:24:06,240 --> 01:24:08,520
What happens
to the new Winter Garden show?
1209
01:24:08,560 --> 01:24:11,600
- That waits like Julie does.
- We'll talk about that later.
1210
01:24:11,680 --> 01:24:14,840
Wait a minute, Julie will be here,
Asa in California...
1211
01:24:14,920 --> 01:24:18,120
so where will you build your house?
In Kansas City?
1212
01:24:19,080 --> 01:24:22,760
Don't worry, Mama, we'll build it.
You're terrific to take it this way.
1213
01:24:22,840 --> 01:24:27,400
Another bad break, but it won't be for long.
Then you'll get everything you want, angel.
1214
01:24:27,440 --> 01:24:30,160
In fact, while I'm gone
you go ahead with the house.
1215
01:24:30,240 --> 01:24:34,760
Get it ready. Start building it. Start teaching
those frogs how to sing Mammy.
1216
01:24:40,880 --> 01:24:43,200
Yes, we're closing Saturday. It's definite.
1217
01:24:43,280 --> 01:24:45,360
I want you to fly here when you're through.
1218
01:24:46,400 --> 01:24:48,280
You were coming east when you're through.
1219
01:24:48,360 --> 01:24:51,560
A little change in plans, baby.
A big surprise.
1220
01:24:52,040 --> 01:24:53,040
But, Al...
1221
01:24:53,240 --> 01:24:56,360
Be on that plane no later than Sunday.
I'm dying to see you.
1222
01:24:56,640 --> 01:24:58,680
California, here I come.
1223
01:25:01,400 --> 01:25:03,160
Here we are, baby, home.
1224
01:25:04,280 --> 01:25:05,760
This is really something.
1225
01:25:05,840 --> 01:25:08,520
- How are you, Henry?
- Meet Mrs. Jolson.
1226
01:25:08,560 --> 01:25:11,600
Great to have her here, isn't it?
Here, baby, let me take this.
1227
01:25:11,680 --> 01:25:14,640
You want something? You want to clean up,
want something to eat?
1228
01:25:14,720 --> 01:25:17,400
- Henry will rustle up some grub.
- I don't want a thing.
1229
01:25:17,480 --> 01:25:20,040
Come on, let's go inside then.
Come on, fellas.
1230
01:25:21,200 --> 01:25:24,920
It's been a long time, honey.
Here, wait a minute, let me look at you.
1231
01:25:25,280 --> 01:25:28,360
- Never gonna let you out of my sight again.
- Good for you.
1232
01:25:29,160 --> 01:25:31,720
Sit down, Dick. This may take a little time.
1233
01:25:33,200 --> 01:25:37,080
- It's a little large, isn't it?
- It ain't exactly small.
1234
01:25:37,160 --> 01:25:40,920
You see, they used to play football here
before they built the Coliseum.
1235
01:25:41,200 --> 01:25:44,560
You wouldn't care for a place like this,
but don't let it get you down.
1236
01:25:44,640 --> 01:25:48,240
Darling, since we don't have to stay here
very long, I just love it.
1237
01:25:48,960 --> 01:25:50,360
Yeah, that's right.
1238
01:25:50,760 --> 01:25:53,120
Yet, on the other hand, baby, you know...
1239
01:25:54,200 --> 01:25:56,480
Come here. Sit down.
Got something to tell you.
1240
01:25:56,520 --> 01:25:57,800
On the other hand, what?
1241
01:25:57,840 --> 01:26:00,480
On the other hand,
he's talking through his hat.
1242
01:26:01,160 --> 01:26:03,040
We had a little dinner planned.
1243
01:26:03,080 --> 01:26:06,360
Forget what we arranged.
I can't wait, gotta tell her now.
1244
01:26:06,440 --> 01:26:07,760
What goes on here?
1245
01:26:07,840 --> 01:26:11,520
Honey, talking pictures are here for good.
They're getting better all the time.
1246
01:26:11,600 --> 01:26:14,320
In a few years, they'll have audiences
nobody ever dreamed of.
1247
01:26:14,400 --> 01:26:16,120
Studio's got terrific plans.
1248
01:26:16,200 --> 01:26:19,480
All I know is a man would have to be insane
to walk away from this now.
1249
01:26:19,560 --> 01:26:21,200
- AI, you went and did it.
- What?
1250
01:26:21,280 --> 01:26:24,920
You bought a house here. Or you're
building one with sunken gardens.
1251
01:26:25,280 --> 01:26:27,840
- That was the surprise you talked about.
- No, honest.
1252
01:26:27,920 --> 01:26:30,880
- You ain't heard nothing yet, Julie.
- You said it.
1253
01:26:30,920 --> 01:26:33,960
- Now, baby, now, listen...
- AI, are you gonna sing Mammy?
1254
01:26:34,040 --> 01:26:37,120
Quit clowning. Look,
you don't think I'd ask you to give up...
1255
01:26:37,160 --> 01:26:40,560
the stage and dancing and just have you
come out here and settle down?
1256
01:26:40,640 --> 01:26:41,800
I'd consider it.
1257
01:26:41,840 --> 01:26:46,080
I wouldn't let you do that. You're too terrific.
In fact, do you know what pictures need?
1258
01:26:46,160 --> 01:26:49,320
Talent, and something beautiful
at the same time, like you.
1259
01:26:49,400 --> 01:26:52,320
- Wait a minute.
- Listen, show business is here now, baby.
1260
01:26:52,360 --> 01:26:56,440
You belong in it, you and me both.
If we're together, who cares where we live?
1261
01:26:56,520 --> 01:26:59,960
The world's gotta hear about you.
Your name on billboards in 97 languages.
1262
01:27:00,040 --> 01:27:02,760
Greatest star pictures ever had.
You can't miss. The document?
1263
01:27:02,800 --> 01:27:04,640
- You didn't forget to bring it?
- Here.
1264
01:27:04,680 --> 01:27:07,560
Your studio's about to own
the biggest hunk of talent.
1265
01:27:07,640 --> 01:27:10,760
Papa's been working on this contract.
It's all ready to sign.
1266
01:27:10,800 --> 01:27:13,320
Wait a minute. Julie hasn't said anything.
1267
01:27:15,560 --> 01:27:17,720
- I can't think of anything.
- There you are.
1268
01:27:17,800 --> 01:27:21,800
Maybe she doesn't want her name
in more than 17 languages. Or maybe none.
1269
01:27:21,840 --> 01:27:25,440
Don't listen to him. For weeks he's
squawking about me rushing you into this.
1270
01:27:25,520 --> 01:27:27,880
This guy is out of his mind about pictures.
1271
01:27:27,960 --> 01:27:30,480
The latest type of Jolson rocket
is taking off.
1272
01:27:30,560 --> 01:27:34,280
I've been riding those dizzy things for years.
It's all right with me.
1273
01:27:34,480 --> 01:27:37,120
But maybe you had something
a little slower in mind.
1274
01:27:37,160 --> 01:27:39,200
Baby, what's he talking about?
1275
01:27:40,680 --> 01:27:42,600
Haven't the faintest idea.
1276
01:27:43,080 --> 01:27:45,880
My dear Mr. Martin, pictures need talent...
1277
01:27:45,960 --> 01:27:49,760
and what girl would take 17 languages
when she can have 97?
1278
01:27:50,480 --> 01:27:52,800
Shall I sign this now, Mr. Jolson?
1279
01:27:53,560 --> 01:27:56,680
Thanks, Steve, you talked her into it.
Here you are, baby.
1280
01:27:56,720 --> 01:27:58,760
Got a pen, Dick? We'll do this right now.
1281
01:27:58,840 --> 01:28:01,840
Call the studio. Mrs. Jolson's ready
for her first starring vehicle.
1282
01:28:01,840 --> 01:28:02,400
Call the studio. Mrs. Jolson's ready
for her first starring vehicle.
1283
01:28:23,560 --> 01:28:25,320
She's a Latin from Manhattan
1284
01:28:26,200 --> 01:28:27,920
You can tell by her manana
1285
01:28:29,080 --> 01:28:30,840
She's a Latin from Manhattan
1286
01:28:31,800 --> 01:28:33,640
And not Havana
1287
01:28:34,600 --> 01:28:36,600
Though she does the rumba for us
1288
01:28:37,440 --> 01:28:39,240
And she calls herself Dolores
1289
01:28:40,200 --> 01:28:41,960
She was in a Broadway chorus
1290
01:28:42,920 --> 01:28:44,840
known as Suzie Donahue >
1291
01:28:46,600 --> 01:28:49,800
I can take a tambourine and whack it
1292
01:28:49,960 --> 01:28:52,480
But with me it's just a racket
1293
01:28:52,800 --> 01:28:55,640
She's a hoofer from Tenth Avenue
1294
01:28:57,000 --> 01:28:58,960
I'm a Latin from Manhattan
1295
01:28:59,840 --> 01:29:01,640
I'm a Forty-Second Streeter
1296
01:29:02,640 --> 01:29:04,360
She's a Latin from Manhattan
1297
01:29:04,440 --> 01:29:07,800
Senorita Donahue
1298
01:29:15,680 --> 01:29:18,960
- Here's to the real star of this family.
- I'll have a drink to that.
1299
01:29:19,040 --> 01:29:21,080
I thought I was pretty good.
1300
01:29:21,320 --> 01:29:25,480
- Now to Julie's next picture.
- Wait, let's not even think about it.
1301
01:29:25,640 --> 01:29:29,040
Not another one. Not right away.
I couldn't go through all that work again.
1302
01:29:29,120 --> 01:29:31,240
You can't stop now. You're up there.
1303
01:29:31,320 --> 01:29:33,760
Do another one
and prove the first one wasn't a fluke.
1304
01:29:33,800 --> 01:29:35,840
You won't mind the next one,
you're used to it.
1305
01:29:35,920 --> 01:29:38,600
And after the first dozen,
you won't mind anything.
1306
01:29:38,680 --> 01:29:39,720
Dozen?
1307
01:29:58,800 --> 01:30:03,280
My mother said, "Always be kind to
tired ladies, especially when they're pretty."
1308
01:30:04,480 --> 01:30:08,240
- Is the mob getting you down, babe?
- No, I like people, Steve.
1309
01:30:08,400 --> 01:30:10,840
I just wish sometimes
there weren't so many of them.
1310
01:30:10,920 --> 01:30:14,000
Funny how they never get tired
listening to him. Night after night.
1311
01:30:14,080 --> 01:30:16,520
Not so funny. He's a pretty remarkable fella.
1312
01:30:16,600 --> 01:30:17,880
That he is.
1313
01:30:18,240 --> 01:30:22,880
Soon, you and Al will wash up the pictures,
and you'll knock off for a long rest.
1314
01:30:22,960 --> 01:30:24,520
That'll take a miracle, Steve.
1315
01:30:24,600 --> 01:30:27,480
When I'm finished, he's in the middle of one
and vice versa.
1316
01:30:27,560 --> 01:30:29,160
We'll never come out together.
1317
01:30:29,200 --> 01:30:32,120
Then somebody's got to quit for once
and wait for the other.
1318
01:30:32,200 --> 01:30:34,720
No waits, no delays
in the life of the Jolsons.
1319
01:30:34,760 --> 01:30:36,960
Just a matter of
putting your foot down once.
1320
01:30:37,000 --> 01:30:40,600
He'll know the right time, Steve.
He's happy, so am I.
1321
01:30:40,800 --> 01:30:44,120
And it's not nice to put your foot down.
Good night, my friend.
1322
01:30:44,200 --> 01:30:47,280
Remember those plans you had
for that house in the East?
1323
01:30:47,360 --> 01:30:49,880
I just happened to think of that
the other day.
1324
01:30:49,960 --> 01:30:53,680
Find a piece of land in the country
around here, in the Valley, for instance...
1325
01:30:53,760 --> 01:30:57,160
and get the thing built. You'd get
a big kick out of that, wouldn't you?
1326
01:30:57,240 --> 01:30:58,840
I don't know, Steve.
1327
01:30:58,920 --> 01:31:03,080
That was just a romantic idea I once had.
What's wrong with this house?
1328
01:31:03,160 --> 01:31:07,280
It's got marble, even.
Good night, Steve. I'm absolutely dead.
1329
01:31:20,040 --> 01:31:24,320
I agree with you, baby. No more contracts.
I've told Dick how you feel.
1330
01:31:24,480 --> 01:31:27,040
But this last one, this isn't just another one.
1331
01:31:27,080 --> 01:31:31,000
This is you and me in the same picture.
It's one thing I've had my heart set on.
1332
01:31:31,080 --> 01:31:33,160
When we've done it, we've done everything.
1333
01:31:33,240 --> 01:31:35,400
Then we blow this town,
do anything you want.
1334
01:31:35,480 --> 01:31:37,200
- The script is ready.
- It's good.
1335
01:31:37,280 --> 01:31:41,160
- You could shoot in a month.
- A hard month of dance rehearsals.
1336
01:31:41,240 --> 01:31:42,560
This will be fun.
1337
01:31:42,600 --> 01:31:45,680
Why don't you go away for a year
and do this when you come back?
1338
01:31:45,760 --> 01:31:47,960
That's no good. Say yes, Julie.
1339
01:31:48,040 --> 01:31:51,040
- You can say no, too. You're a citizen.
- Shut up, Steve.
1340
01:31:56,920 --> 01:32:01,640
The stars are gonna twinkle and shine
1341
01:32:03,280 --> 01:32:07,920
This evening about a quarter to nine
1342
01:32:08,720 --> 01:32:11,320
My loving arms
1343
01:32:11,600 --> 01:32:15,600
are gonna tenderly twine, tweet, tweet, twine
1344
01:32:15,920 --> 01:32:20,640
Around you, around a quarter to nine
1345
01:32:21,000 --> 01:32:25,000
I know I won't be late
'cause at half past eight
1346
01:32:25,040 --> 01:32:27,840
I'm gonna hurry there
1347
01:32:28,000 --> 01:32:31,400
I'll be waiting where the lane begins
1348
01:32:31,560 --> 01:32:34,120
Waiting for you on needles and pins
1349
01:32:34,160 --> 01:32:38,440
And then the world is gonna be mine
1350
01:32:38,480 --> 01:32:40,480
mine, all mine
1351
01:32:40,520 --> 01:32:45,280
This evening around a quarter to nine
1352
01:32:46,600 --> 01:32:47,760
Good evening.
1353
01:32:47,840 --> 01:32:49,600
- How was the picture?
- Wonderful.
1354
01:32:49,640 --> 01:32:52,320
- Henry, it was a mild sensation.
- I'm glad.
1355
01:32:58,160 --> 01:32:59,560
There's nobody here.
1356
01:32:59,640 --> 01:33:03,120
What do you know? A big Jolson preview
and no mob waiting at home?
1357
01:33:03,200 --> 01:33:06,120
- What do you suppose happened?
- It could be me.
1358
01:33:06,240 --> 01:33:09,480
- Could be you?
- I told Henry to tell any callers...
1359
01:33:09,560 --> 01:33:12,960
that we went straight from the theater
to Santa Barbara for the weekend.
1360
01:33:13,040 --> 01:33:15,240
- Suppose that did it?
- You're kidding.
1361
01:33:20,360 --> 01:33:22,480
Show you how it works. Listen.
1362
01:33:22,640 --> 01:33:25,360
Sorry, Mr. And Mrs. Jolson
left for Santa Barbara.
1363
01:33:25,440 --> 01:33:28,200
That's too bad.
Say we stopped by, will you?
1364
01:33:28,880 --> 01:33:30,800
- Good night, Henry.
- Good night.
1365
01:33:32,080 --> 01:33:34,760
- Simple.
- Sweetheart, that's cute.
1366
01:33:35,160 --> 01:33:37,800
Should have thought of it a long time ago.
1367
01:33:37,960 --> 01:33:40,360
- You don't really mind, do you, Al?
- Mind?
1368
01:33:40,440 --> 01:33:43,880
You see, tonight's a different night.
The last picture's finished.
1369
01:33:43,960 --> 01:33:46,280
We're free. Not a contract in the world.
1370
01:33:46,360 --> 01:33:49,160
- The governor sent the pardon.
- That's right.
1371
01:33:49,280 --> 01:33:53,600
I thought a quiet evening around the fire,
discussing plans for the future.
1372
01:33:53,640 --> 01:33:55,880
Look, sandwiches, coffee...
1373
01:33:56,200 --> 01:34:00,240
and we'll play some records
by a fella named Al Jolson, very talented.
1374
01:34:00,320 --> 01:34:03,680
That guy's washed up,
hasn't even got a picture contract.
1375
01:34:03,720 --> 01:34:06,240
- Have some coffee, Steve?
- Thanks, Julie, I will.
1376
01:34:06,280 --> 01:34:09,840
Honey, you sound like a gal
with a program all figured out.
1377
01:34:10,560 --> 01:34:12,760
First we shake this town for points east...
1378
01:34:12,840 --> 01:34:15,920
maybe farther east than that,
across the Atlantic, who knows?
1379
01:34:16,000 --> 01:34:17,440
Cream for you, Steve.
1380
01:34:17,480 --> 01:34:21,600
And when that's out of our system,
there's a little matter of building that house.
1381
01:34:21,640 --> 01:34:24,520
That I gotta see if I never see
another house in the world.
1382
01:34:24,560 --> 01:34:26,920
I kind of got a hankering to see it myself.
1383
01:34:26,960 --> 01:34:30,120
I'm glad to hear that,
because I can have it up in no time.
1384
01:34:30,320 --> 01:34:33,880
I know every room in the place.
I've even got it furnished.
1385
01:34:34,360 --> 01:34:35,680
Just one thing...
1386
01:34:35,760 --> 01:34:38,920
in our travels to find the right place
to put that house.
1387
01:34:38,960 --> 01:34:41,920
You don't mean the East, do you, baby?
1388
01:34:43,240 --> 01:34:45,560
That was the original idea. Why change it?
1389
01:34:45,640 --> 01:34:47,880
We've gotten used to this country here.
I like it.
1390
01:34:47,960 --> 01:34:51,080
I don't know, it feels more like home
than any place in the world...
1391
01:34:51,120 --> 01:34:53,840
and it doesn't matter too much to you,
does it, sweetheart?
1392
01:34:53,920 --> 01:34:57,840
No, not really. And if it does to you, Al.
1393
01:34:57,920 --> 01:35:01,520
Don't put it that way. There's nothing
special you want in the East, is there?
1394
01:35:01,600 --> 01:35:04,720
No, that's true. That settles it.
It's going to be here.
1395
01:35:04,800 --> 01:35:07,000
- Wonderful!
- And you keep quiet.
1396
01:35:07,400 --> 01:35:11,800
Only, Al, we could get out
in the country a little way, couldn't we?
1397
01:35:11,880 --> 01:35:13,720
- Sure, why not?
- Thanks.
1398
01:35:14,120 --> 01:35:15,440
That's all I wanted.
1399
01:35:15,520 --> 01:35:18,520
With no number on the house,
and some vicious dogs in the yard...
1400
01:35:18,600 --> 01:35:21,120
you can keep the callers
down to practically nothing.
1401
01:35:21,160 --> 01:35:24,120
It's Friday. What about train tickets
out of here, say, Sunday?
1402
01:35:24,200 --> 01:35:26,960
I can be ready tomorrow,
but Sunday will have to do.
1403
01:35:27,600 --> 01:35:30,040
What's the rush?
Let's give ourselves a little time.
1404
01:35:30,120 --> 01:35:31,920
Let's say a week or so.
1405
01:35:32,120 --> 01:35:33,840
What do we want with a week or so?
1406
01:35:33,920 --> 01:35:36,520
No kidding, a week would wrap up
everything fine for me.
1407
01:35:36,600 --> 01:35:38,720
- What have you got to wrap up?
- Not a thing.
1408
01:35:38,760 --> 01:35:41,200
He just thinks he has.
Nothing important at all.
1409
01:35:41,280 --> 01:35:42,880
Have a coffee, Al. It's great.
1410
01:35:42,920 --> 01:35:46,240
- Look, boys, is something cooking?
- No, there's nothing cooking.
1411
01:35:46,280 --> 01:35:48,120
It was just an idea, that's all.
1412
01:35:48,200 --> 01:35:52,600
A proposition about putting a company
together and making our own pictures...
1413
01:35:52,680 --> 01:35:56,960
Nothing definite, just talking about it.
Of course, in a week or so it could gel.
1414
01:35:57,000 --> 01:36:00,400
It might be a pretty exciting thing
to come back to. That's all it was.
1415
01:36:00,480 --> 01:36:04,800
Sorry, no gelling. First thing you know,
you've set a date to make a picture.
1416
01:36:04,880 --> 01:36:08,800
Then we'll have to travel with one eye
on the calendar or something just as bad:
1417
01:36:08,880 --> 01:36:10,880
Talking about a picture
all the time we're gone.
1418
01:36:10,960 --> 01:36:13,880
- Not a peep. Give you my word.
- Fine, darling.
1419
01:36:14,680 --> 01:36:18,680
But I know this is silly,
but it's gotten to be a sort of principle.
1420
01:36:18,920 --> 01:36:21,560
Once we do say
we're going to quit for a while...
1421
01:36:21,640 --> 01:36:25,440
- Who said we weren't?
- Then, whatever this proposition is...
1422
01:36:25,520 --> 01:36:28,600
it'll still be there
in three months or six months...
1423
01:36:28,680 --> 01:36:31,640
And just as hot, so why bother now?
Why don't you lay off, Al?
1424
01:36:31,720 --> 01:36:33,920
What a beating I'm taking here.
1425
01:36:34,400 --> 01:36:36,560
But look, honey, remember me?
This is Jolson.
1426
01:36:36,640 --> 01:36:40,480
I go with the principle every time,
but all I'm talking about is a couple of days.
1427
01:36:40,560 --> 01:36:44,800
When you want to spend them that way, Al,
that's where the principle is.
1428
01:36:44,960 --> 01:36:48,920
It isn't the days.
It doesn't have anything to do with time.
1429
01:36:49,800 --> 01:36:53,000
If you can't see that, Al,
I wouldn't know how to...
1430
01:36:54,680 --> 01:36:57,400
Holy smoke, this is a kid stunt, isn't it?
1431
01:36:58,600 --> 01:37:00,120
I'll be right back.
1432
01:37:05,000 --> 01:37:07,240
First time I ever saw Julie cry.
1433
01:37:08,920 --> 01:37:13,600
- Something wrong with me, I guess, Steve.
- Yeah, has been for a long time.
1434
01:37:30,400 --> 01:37:33,920
You're going to hate to stop work
and go away, aren't you?
1435
01:37:33,960 --> 01:37:37,800
It's going to be awfully tough, isn't it?
Not singing always is.
1436
01:37:38,160 --> 01:37:40,640
And here I am asking you to go away
without any plans...
1437
01:37:40,680 --> 01:37:42,480
without even any work to come back to.
1438
01:37:42,560 --> 01:37:44,720
Honest, it doesn't matter that much, baby.
1439
01:37:44,800 --> 01:37:47,440
You know how it is
when an old fire horse hears the bell.
1440
01:37:47,520 --> 01:37:49,720
I didn't say it was your fault.
1441
01:37:50,120 --> 01:37:54,840
That's not what I'm trying to say.
What we've got to discuss is you and me.
1442
01:37:55,240 --> 01:37:58,680
Please, Al, just listen hard for once,
will you?
1443
01:37:59,760 --> 01:38:03,120
You see, I'm like somebody
with one desperate chance left.
1444
01:38:03,200 --> 01:38:07,160
I couldn't go on this way if I wanted to.
That means you'd have to change.
1445
01:38:07,240 --> 01:38:11,760
You'd have to get off this merry-go-round
and quit for once, for a long time.
1446
01:38:11,840 --> 01:38:15,000
And I know you'd make promises
and try to keep them.
1447
01:38:15,520 --> 01:38:17,440
But I'd know how you felt.
1448
01:38:17,560 --> 01:38:21,280
I couldn't have any happiness
out of wishing the tiniest misery on you.
1449
01:38:21,320 --> 01:38:25,280
Any way you look at it,
there's got to be misery for both of us.
1450
01:38:25,800 --> 01:38:30,520
And the way we feel about each other, rather
than let that die a slow, painful death...
1451
01:38:30,600 --> 01:38:33,200
I think we ought to have the courage
to quit now.
1452
01:38:33,280 --> 01:38:36,000
That's the one thing that can't happen.
1453
01:38:36,800 --> 01:38:39,960
- Be honest, Al.
- I never understood a thing.
1454
01:38:42,120 --> 01:38:46,160
You've heard of fellas who hit the bottle
and wind up hopeless drunks.
1455
01:38:46,240 --> 01:38:49,240
Whatever drives me that way
and won't let me understand...
1456
01:38:49,320 --> 01:38:50,720
it's the same thing.
1457
01:38:50,760 --> 01:38:53,800
I've been like a fella
who's been drunk all his life.
1458
01:38:53,880 --> 01:38:57,000
And you know,
a guy like that will get so bad...
1459
01:38:57,080 --> 01:38:59,880
he'll pass up the thing he wants
more than anything else.
1460
01:38:59,920 --> 01:39:02,840
You don't have to tell me
how you feel about me. I know that.
1461
01:39:02,920 --> 01:39:06,400
No, listen, baby.
I do have to tell you, because listen...
1462
01:39:06,520 --> 01:39:08,160
I've been kicked around in my time.
1463
01:39:08,200 --> 01:39:12,600
I thought I could take anything,
but your saying you want to quit because...
1464
01:39:12,680 --> 01:39:16,760
Look, baby, if it means losing you...
It isn't even a contest.
1465
01:39:16,840 --> 01:39:20,160
I don't want any more contracts, or shows,
or any singing in the world.
1466
01:39:20,240 --> 01:39:23,920
You can't make me a gift of your whole life.
I just couldn't take it.
1467
01:39:24,000 --> 01:39:26,400
No, look, baby, it's giving you nothing...
1468
01:39:26,480 --> 01:39:29,880
except this show business,
and that's cheated me all my life.
1469
01:39:29,960 --> 01:39:33,000
It stands to cheat me right now
because I know what would happen.
1470
01:39:33,040 --> 01:39:35,440
I'd go on the same way,
working my head off...
1471
01:39:35,520 --> 01:39:38,520
living everybody's life but my own,
and at the same time...
1472
01:39:38,600 --> 01:39:41,120
Iose the only thing
I was lucky to get out of it.
1473
01:39:41,160 --> 01:39:45,080
I know what you're thinking.
I'm kidding myself and don't know it.
1474
01:39:45,640 --> 01:39:48,960
Maybe, yes. I don't know.
When you've been all your life like a drunk...
1475
01:39:49,000 --> 01:39:52,520
you can't quit all of a sudden.
Sometimes you crave this stuff.
1476
01:39:52,600 --> 01:39:54,520
But I am sober now, baby.
1477
01:39:55,280 --> 01:39:57,200
And I want you to help me.
1478
01:39:57,280 --> 01:40:00,720
If I start yelling, hit me over the head,
tie me down.
1479
01:40:01,320 --> 01:40:04,160
Because when you go, baby,
I got nothing left.
1480
01:40:04,240 --> 01:40:07,040
So, be a pal, Julie. Do what I ask you.
1481
01:40:19,080 --> 01:40:20,840
- Hello, Henry.
- Sir, welcome.
1482
01:40:22,840 --> 01:40:26,120
Honey, it's a miracle.
Why, it fell from heaven.
1483
01:40:26,320 --> 01:40:29,240
You're over the threshold, you fool.
Put me down.
1484
01:40:29,320 --> 01:40:32,880
- It's a sensational job, Julie.
- Thank you, boys. Thank you.
1485
01:40:33,160 --> 01:40:36,480
Alice, Henry, the house looks beautiful.
You've done a wonderful job.
1486
01:40:36,520 --> 01:40:39,960
You've worked hard enough now.
Why don't you take the rest of the day off?
1487
01:40:40,040 --> 01:40:41,440
That's right. Go ahead.
1488
01:40:41,520 --> 01:40:45,320
- Don't worry about dinner. We'll get a snack.
- Kitchen snack. That's for me.
1489
01:40:45,400 --> 01:40:48,520
- Shall I take the bags up now?
- Don't worry. We'll take care of them.
1490
01:40:48,600 --> 01:40:51,200
Yeah, so long, Henry. Have a good time.
1491
01:40:51,880 --> 01:40:52,960
Checkers.
1492
01:40:53,000 --> 01:40:56,320
I used to be a champ back in Washington.
Come on, I'll play you a game.
1493
01:40:56,360 --> 01:40:59,240
Checkers, now? You just came in.
How about unpacking?
1494
01:40:59,320 --> 01:41:01,640
- We got months to unpack.
- Months.
1495
01:41:01,880 --> 01:41:06,360
Wood and everything. I'll light a fire.
We'll play right over here, nice and cozy.
1496
01:41:06,440 --> 01:41:08,200
It's not cold enough for a fire.
1497
01:41:08,240 --> 01:41:10,920
If he wants to light a fire
in his own home, he can.
1498
01:41:11,000 --> 01:41:12,240
That's telling him, baby.
1499
01:41:12,320 --> 01:41:14,720
Move that lamp off.
We'll bring the table right here.
1500
01:41:14,800 --> 01:41:17,000
Steve, get this one out of the way.
1501
01:41:17,080 --> 01:41:19,720
- What'll I do with it?
- Put it anyplace.
1502
01:41:19,760 --> 01:41:21,720
Get that, will you, Steve?
1503
01:41:22,280 --> 01:41:24,120
- Where?
- In the library.
1504
01:41:26,600 --> 01:41:29,000
Put it there. Steve, the phone.
1505
01:41:32,320 --> 01:41:34,080
Let's take that telephone out, Julie.
1506
01:41:34,120 --> 01:41:35,880
Don't be silly. We need a telephone.
1507
01:41:35,960 --> 01:41:39,240
Why? People got along without them
for thousands of years.
1508
01:41:39,280 --> 01:41:43,520
Anybody wants to get in touch with us,
let them do it by carrier pigeon.
1509
01:41:44,480 --> 01:41:46,760
We've retired, sweetheart.
Come on, sit down.
1510
01:41:46,840 --> 01:41:50,440
I'll play you for who's going to be boss
in this house.
1511
01:41:50,520 --> 01:41:52,600
- It's Dick Glenn, the studio.
- Not here.
1512
01:41:52,680 --> 01:41:55,440
- He wants to wish you luck in the new home.
- Tell him thanks.
1513
01:41:55,520 --> 01:41:58,160
If the studio has this telephone number,
change it.
1514
01:41:58,240 --> 01:41:59,760
Your move, baby.
1515
01:42:00,840 --> 01:42:03,360
- Big fire, isn't it?
- Yeah, it sure is.
1516
01:42:06,280 --> 01:42:09,600
- Want to move this way a little bit, baby?
- All right.
1517
01:42:14,480 --> 01:42:15,840
Cozy, Steve?
1518
01:42:17,680 --> 01:42:20,080
For a Turkish bath, it's very nice.
1519
01:42:22,600 --> 01:42:25,920
- Is it a little warm in here, baby?
- It is, a little.
1520
01:42:29,560 --> 01:42:33,160
There's nothing like a five-alarm fire
on a nice spring day.
1521
01:42:33,520 --> 01:42:36,360
You know,
I never wanted this table in the living room.
1522
01:42:36,440 --> 01:42:39,480
It should be in the library.
It's much cozier in there.
1523
01:42:39,560 --> 01:42:42,360
- You want to move in there now, honey?
- Yeah, let's.
1524
01:42:42,440 --> 01:42:45,480
We'll be with you in a minute, Steve.
Just sit down and relax.
1525
01:42:45,560 --> 01:42:47,720
It's your home, too, you know.
1526
01:43:08,840 --> 01:43:13,120
New Zealand. Go Into Your Dance
was playing there lately. Funny.
1527
01:43:13,560 --> 01:43:16,320
Still hearing from places like that
after all this time.
1528
01:43:16,360 --> 01:43:18,680
It's the fan letters from China I like to read.
1529
01:43:18,760 --> 01:43:20,640
- Where's Julie?
- She'll be back.
1530
01:43:20,720 --> 01:43:22,440
- For lunch?
- That's what she said.
1531
01:43:22,520 --> 01:43:25,200
- Where'd she go?
- Into town. I don't know.
1532
01:43:25,560 --> 01:43:28,480
Why didn't she tell me?
I could have gone along for the ride.
1533
01:43:28,520 --> 01:43:31,720
Your folks' wedding anniversary tomorrow.
You'll phone them?
1534
01:43:32,800 --> 01:43:37,480
- I wish we'd have gone east and celebrated.
- Julie wanted to go, and you said no.
1535
01:43:37,720 --> 01:43:39,800
I know. I just didn't feel like it then.
1536
01:43:39,880 --> 01:43:43,360
We should've brought the folks
to California for their anniversary this year.
1537
01:43:43,440 --> 01:43:47,360
We talk about doing it every year,
and never do. It would have been nice.
1538
01:43:48,360 --> 01:43:50,520
I wish Julie had told me
where she was going.
1539
01:43:50,600 --> 01:43:53,440
She'll be here in a little while. Look, Al...
1540
01:43:54,640 --> 01:43:57,080
this manuscript of Baron's new show.
1541
01:43:57,360 --> 01:44:01,000
You want to change your mind and read it,
or shall I send it back?
1542
01:44:01,080 --> 01:44:03,800
I don't know. Better send it back.
1543
01:44:04,080 --> 01:44:07,200
- He's wired about it twice.
- Why doesn't he stop wiring?
1544
01:44:07,240 --> 01:44:10,680
We've told him 50 times in this last year,
I'm not interested in any shows.
1545
01:44:10,760 --> 01:44:12,440
Wait a minute. Tom knows that.
1546
01:44:12,520 --> 01:44:16,040
All he wants is your opinion,
and any ideas you might have.
1547
01:44:17,040 --> 01:44:21,320
Tell him I'm sorry, Steve.
I don't want to read it. Haven't the patience.
1548
01:44:22,520 --> 01:44:25,320
- Hello, Al.
- There she is.
1549
01:44:28,960 --> 01:44:29,920
Surprise!
1550
01:44:30,640 --> 01:44:32,960
- Mama, Papa!
- Asa!
1551
01:44:35,800 --> 01:44:38,400
- What a surprise. Who thought of this?
- Steve.
1552
01:44:38,440 --> 01:44:39,400
- Julie.
- Mama.
1553
01:44:39,480 --> 01:44:40,520
No, Papa.
1554
01:44:40,600 --> 01:44:42,560
- Look, he's gonna cry.
- Go away.
1555
01:44:42,640 --> 01:44:44,320
A big boy like him.
1556
01:44:47,800 --> 01:44:49,160
This is the life.
1557
01:44:49,280 --> 01:44:53,040
You know, Mama,
if I tried, I could get used to this.
1558
01:44:54,680 --> 01:44:58,800
- You go right ahead and try, Papa.
- You and Mama ought to move out here.
1559
01:44:58,880 --> 01:45:00,800
Henry, will you see who that is, please?
1560
01:45:00,840 --> 01:45:04,120
We've got acres of land.
We'll build you a house right next door.
1561
01:45:04,200 --> 01:45:05,240
Next door?
1562
01:45:05,320 --> 01:45:07,880
How would Papa get to a synagogue
on the Sabbath?
1563
01:45:07,960 --> 01:45:10,160
You know, on the Sabbath, you mustn't ride.
1564
01:45:10,240 --> 01:45:14,440
It would be a long walk back to Washington,
especially two trips a week.
1565
01:45:15,160 --> 01:45:16,320
Mr. Baron.
1566
01:45:16,360 --> 01:45:19,080
- Hello, everybody.
- Tom, how wonderful to see you.
1567
01:45:19,120 --> 01:45:22,680
- Looking fine. Where'd you drop from?
- New York, Steve. How are you?
1568
01:45:23,440 --> 01:45:25,360
- Cantor, please sit down.
- Thank you.
1569
01:45:25,440 --> 01:45:28,000
- Mrs. Yoelson.
- How do you do, Mr. Baron?
1570
01:45:28,040 --> 01:45:30,320
Al, you look wonderful.
1571
01:45:30,560 --> 01:45:33,280
- Hello, Tom. When did you arrive?
- Just flew in.
1572
01:45:33,320 --> 01:45:36,680
- Had no idea I'd find the whole family here.
- You lost no time finding me.
1573
01:45:36,760 --> 01:45:38,360
- That's right...
- You wasted a trip.
1574
01:45:38,440 --> 01:45:39,960
You can turn around and go back.
1575
01:45:40,040 --> 01:45:43,200
I'm not interested in your show.
Steve's told you that, hasn't he?
1576
01:45:43,240 --> 01:45:46,400
- AI, wait a second.
- I've quit. I've worked enough.
1577
01:45:46,760 --> 01:45:49,560
For you, too. Busting out here
like this'll get you nothing.
1578
01:45:49,640 --> 01:45:51,840
Al, what's the matter with you?
1579
01:45:53,800 --> 01:45:57,600
You happen to be wrong, Al.
To cast a Broadway show these days...
1580
01:45:57,640 --> 01:45:59,840
you have to come to Hollywood
to find the actors.
1581
01:45:59,880 --> 01:46:02,720
I can't imagine coming here
and not saying hello to you...
1582
01:46:02,760 --> 01:46:05,680
- after quite a few years together.
- Of course.
1583
01:46:06,120 --> 01:46:10,760
- You'll have lunch with us, won't you?
- Julie, I'd love to, but as a matter of fact...
1584
01:46:10,800 --> 01:46:13,760
As a matter of fact,
we wouldn't think of letting you go.
1585
01:46:13,800 --> 01:46:16,760
Henry, set Mr. Baron up here.
Move over, Steve.
1586
01:46:16,840 --> 01:46:18,720
Come here, Tom, sit down.
1587
01:46:19,160 --> 01:46:21,600
Look, pal. Look, everybody.
1588
01:46:21,800 --> 01:46:25,240
There was a crazy fella here a minute ago,
but I think he's gone now.
1589
01:46:25,320 --> 01:46:26,520
You can relax.
1590
01:46:26,600 --> 01:46:29,480
- How long are you staying?
- I'm flying back late tomorrow night.
1591
01:46:29,560 --> 01:46:31,240
Mama and Papa have the guest room.
1592
01:46:31,320 --> 01:46:34,280
There's a studio bed in the library
for Tom tonight. With bath.
1593
01:46:34,360 --> 01:46:36,600
- What do you say, Mr. Baron?
- No, I really...
1594
01:46:36,680 --> 01:46:37,960
That's settled.
1595
01:46:38,040 --> 01:46:41,200
And tomorrow night you will attend
the wedding anniversary dinner...
1596
01:46:41,280 --> 01:46:45,080
- of Cantor and Mrs. Yoelson.
- I wouldn't miss that for anything.
1597
01:46:45,320 --> 01:46:49,080
- But about tonight, I've got a hotel room.
- Sorry, you're staying here, my boy.
1598
01:46:49,160 --> 01:46:52,160
And look, son, I'm gonna read
that little show of yours tomorrow.
1599
01:46:52,200 --> 01:46:55,800
Yes, sir, I'm gonna give it Mr. Jolson's
personal attention and advice.
1600
01:46:55,880 --> 01:46:57,200
And tomorrow night...
1601
01:46:57,280 --> 01:46:59,680
What do you say to our
having the dinner party here?
1602
01:46:59,760 --> 01:47:03,880
- What do you think of that idea, Papa?
- This I could also get used to.
1603
01:47:11,840 --> 01:47:14,560
It's gonna be beautiful out there tonight.
1604
01:47:15,080 --> 01:47:18,000
It's about time those two
stopped talking in there.
1605
01:47:19,800 --> 01:47:22,960
- Luck to it, Tom.
- You've been a big help to me, Al.
1606
01:47:23,080 --> 01:47:25,360
I got a kick out of working on it.
1607
01:47:25,440 --> 01:47:28,400
Like old times. It happens to be good.
1608
01:47:29,280 --> 01:47:32,200
If I ever had any idea
of going back to the old grind...
1609
01:47:32,280 --> 01:47:34,080
it's the kind of a show I'd want.
1610
01:47:34,120 --> 01:47:38,320
Not that I have any such idea.
Matter of fact, I couldn't stand it.
1611
01:47:38,800 --> 01:47:42,320
- What do you mean?
- A show's a big job. You gotta be up to it.
1612
01:47:42,400 --> 01:47:45,280
Look at me.
Laying off for a long time like this.
1613
01:47:45,360 --> 01:47:49,400
Pipes not what they used to be.
I'll tell you something you never knew.
1614
01:47:49,480 --> 01:47:52,760
Every opening night of my life,
I used to have knots right in here.
1615
01:47:52,840 --> 01:47:56,320
No, that's all behind me, Tom.
Luck again, pal.
1616
01:47:58,280 --> 01:48:01,680
Al hasn't been as excited about anything
in a long time, has he, Steve?
1617
01:48:01,760 --> 01:48:02,760
I don't know.
1618
01:48:02,840 --> 01:48:04,840
- Must be a good show.
- Not bad.
1619
01:48:04,920 --> 01:48:07,360
He gave Tom some good ideas
this afternoon.
1620
01:48:07,400 --> 01:48:09,400
Julie, make him sing tonight.
1621
01:48:09,520 --> 01:48:12,480
I'm afraid we won't have any more luck
than we had last night.
1622
01:48:12,520 --> 01:48:14,840
He'll play records again, but that's all.
1623
01:48:14,920 --> 01:48:17,680
Well, I can understand.
He has sung enough.
1624
01:48:18,400 --> 01:48:22,000
- Let the records sing for a change.
- Nice idea, Cantor.
1625
01:48:22,080 --> 01:48:25,120
Speaking of change, Papa,
do you think it's been good for Al?
1626
01:48:25,160 --> 01:48:28,520
- Good? How do you mean?
- Does he seem happy to you?
1627
01:48:28,760 --> 01:48:30,040
Of course.
1628
01:48:30,400 --> 01:48:33,920
- Exactly like he used to be?
- A little more settled, maybe.
1629
01:48:34,640 --> 01:48:37,920
After all, it's time. He's no boy anymore.
1630
01:48:37,960 --> 01:48:41,960
- Dinner is ready, Mrs. Jolson.
- Good, I'll break this up.
1631
01:48:44,600 --> 01:48:48,200
All right, that's all, boys.
Join the party. Dinner's served.
1632
01:48:48,440 --> 01:48:50,240
That's that. Washes everything up.
1633
01:48:50,280 --> 01:48:53,440
From here in, Mama, we belong to you.
I'm hungry. Let's go.
1634
01:48:53,480 --> 01:48:57,600
My dear Cantor, if you'll give your arm
to the bride and lead the way.
1635
01:49:12,760 --> 01:49:16,120
The Cantor and Mrs. Yoelson
are the youngest couple I've ever known.
1636
01:49:16,200 --> 01:49:18,640
It doesn't matter how many years
they've been married.
1637
01:49:18,720 --> 01:49:20,840
All that counts is the spirit.
1638
01:49:20,960 --> 01:49:23,840
And I wish them
100 more young years of happiness.
1639
01:49:23,880 --> 01:49:25,120
L'Chaim.
1640
01:49:26,120 --> 01:49:28,480
- Thank you.
- Speech, Cantor.
1641
01:49:28,520 --> 01:49:30,320
Yeah, speech, come on.
1642
01:49:30,920 --> 01:49:32,840
- No...
- Come on, Papa.
1643
01:49:37,120 --> 01:49:40,480
Thank you, Mr. Martin.
That was very beautiful.
1644
01:49:41,240 --> 01:49:42,600
In fact...
1645
01:49:45,160 --> 01:49:47,320
That wine was very good, Mama.
1646
01:49:48,360 --> 01:49:52,040
I mean, what you said before
about the spirit, Mr. Martin.
1647
01:49:52,400 --> 01:49:54,760
By a strange coincidence...
1648
01:49:55,200 --> 01:49:58,840
we actually said something just like that...
1649
01:49:59,040 --> 01:50:02,720
the night of our wedding,
while Mama and I were dancing.
1650
01:50:04,320 --> 01:50:08,480
I said, "Let's always dance."
1651
01:50:09,320 --> 01:50:12,520
And how we danced that wedding night.
1652
01:50:16,520 --> 01:50:18,640
Asa, you should have seen us.
1653
01:50:19,840 --> 01:50:22,120
I remember, you couldn't be there.
1654
01:50:24,760 --> 01:50:27,200
Anyhow, I thank you all.
1655
01:50:30,360 --> 01:50:32,160
That was very good, Papa.
1656
01:50:54,320 --> 01:50:56,000
Remember that, Asa?
1657
01:50:56,760 --> 01:50:59,440
I've heard you sing it
a thousand times, Papa.
1658
01:50:59,720 --> 01:51:03,960
That was the waltz at our wedding.
Come on, Asa, sing with me.
1659
01:51:04,800 --> 01:51:06,600
No, you go ahead, Papa.
1660
01:51:08,680 --> 01:51:09,960
Listen to this.
1661
01:51:10,040 --> 01:51:13,360
As a little boy, he used to sing
with me at the synagogue.
1662
01:51:13,520 --> 01:51:17,160
What's the matter? Too big a man now?
1663
01:51:19,720 --> 01:51:23,920
Mama, tell the truth.
Who was always a better singer, me or Asa?
1664
01:51:25,000 --> 01:51:26,760
You, of course, Papa.
1665
01:51:27,720 --> 01:51:30,160
Do you hear that? Come on.
1666
01:51:30,800 --> 01:51:31,960
Please?
1667
01:51:53,640 --> 01:51:55,960
How we danced
1668
01:51:56,120 --> 01:52:00,400
on the night we were wed
1669
01:52:01,000 --> 01:52:05,080
We vowed our true love
1670
01:52:05,320 --> 01:52:09,760
though a word wasn't said
1671
01:52:10,200 --> 01:52:14,160
The world was in bloom
1672
01:52:14,680 --> 01:52:19,080
there were stars in the skies
1673
01:52:19,400 --> 01:52:23,480
Except for the few
1674
01:52:23,720 --> 01:52:28,360
that were there in your eyes
1675
01:52:28,880 --> 01:52:32,960
Dear, as I held you close in my arms
1676
01:52:33,000 --> 01:52:37,120
Angels were singing a hymn to your charms
1677
01:52:37,160 --> 01:52:42,000
Two hearts gently beating, murmuring low
1678
01:52:42,360 --> 01:52:46,400
"Darling, I love you so!"
1679
01:52:48,520 --> 01:52:52,680
The night seemed to fade
1680
01:52:52,840 --> 01:52:57,440
into blossoming dawn
1681
01:52:57,800 --> 01:53:01,880
The sun shone anew
1682
01:53:02,040 --> 01:53:06,440
but the dance lingered on
1683
01:53:06,960 --> 01:53:10,920
Could we but recall
1684
01:53:11,200 --> 01:53:15,640
that sweet moment sublime
1685
01:53:16,000 --> 01:53:20,480
We'd find that our love
1686
01:53:20,640 --> 01:53:24,440
is unaltered
1687
01:53:24,720 --> 01:53:29,480
by time
1688
01:53:38,600 --> 01:53:41,880
- That's that.
- Thank you, Asa. That was very nice.
1689
01:53:48,040 --> 01:53:50,960
Cantor, you two
have a fine dancing act there.
1690
01:53:51,480 --> 01:53:54,280
Do you think we could pick up a little time?
1691
01:53:55,480 --> 01:53:57,640
I can book you solid for the season.
1692
01:53:58,280 --> 01:54:00,520
It was a beautiful party, Julie.
1693
01:54:00,880 --> 01:54:03,000
I'd like to take over from here on.
1694
01:54:03,080 --> 01:54:06,160
Suppose we drive into town
and you all be my guests at a nightclub.
1695
01:54:06,240 --> 01:54:08,200
- What do you say?
- Nightclub now?
1696
01:54:08,280 --> 01:54:11,120
Yes. We could see an early floor show,
and I can catch my plane.
1697
01:54:11,200 --> 01:54:13,200
- No, let's not.
- Why?
1698
01:54:14,040 --> 01:54:16,880
Well, I haven't been
in one of those spots in years.
1699
01:54:16,960 --> 01:54:20,600
We're just country folks, Tom.
We don't go for that fast life.
1700
01:54:20,680 --> 01:54:24,160
Anyway, Mama and Papa
wouldn't be interested in a nightclub.
1701
01:54:24,200 --> 01:54:25,320
Yes, we would.
1702
01:54:26,440 --> 01:54:28,080
There you are.
1703
01:54:28,160 --> 01:54:32,120
And it's not your anniversary, son,
it's theirs. Come on, let's go.
1704
01:55:12,800 --> 01:55:17,440
In all your years in show business, Papa,
you didn't see anything like this yet.
1705
01:55:32,400 --> 01:55:35,920
Ladies and gentlemen, I'm interrupting
the show to make an announcement.
1706
01:55:36,000 --> 01:55:37,480
We have a celebrity with us...
1707
01:55:37,560 --> 01:55:39,960
a man you've enjoyed and admired
for many years
1708
01:55:40,040 --> 01:55:42,720
He's been away for a long time,
and we've missed him a lot.
1709
01:55:42,760 --> 01:55:45,120
But he still is the greatest entertainer
of them all.
1710
01:55:45,160 --> 01:55:46,480
Wonder who he means?
1711
01:55:46,560 --> 01:55:48,480
It's an honor to introduce...
1712
01:55:56,120 --> 01:55:58,960
That's right, it's Mammy
and the man who made it famous...
1713
01:55:59,040 --> 01:56:00,880
the one and only Al Jolson!
1714
01:56:13,320 --> 01:56:14,240
The idiot.
1715
01:56:14,320 --> 01:56:16,600
There's a slight chance,
if we ask him hard enough...
1716
01:56:16,680 --> 01:56:20,000
just for old times' sake,
Mr. Jolson might give us a song.
1717
01:56:20,280 --> 01:56:22,800
- This guy's crazy.
- Come on, Al!
1718
01:56:26,320 --> 01:56:27,840
Sorry, no.
1719
01:56:31,200 --> 01:56:34,840
They're not going to stop.
Better do it and get it over with.
1720
01:56:36,880 --> 01:56:40,680
Baby, it looks like
I'm not going to get out of this. I'm sorry.
1721
01:56:54,480 --> 01:56:58,120
Thanks, Eddie. Thank you, boys.
That was a big introduction.
1722
01:56:58,360 --> 01:57:00,040
Just talk into this?
1723
01:57:01,000 --> 01:57:03,800
Thank you, folks.
It's nice to be remembered.
1724
01:57:04,160 --> 01:57:05,760
I can't tell you how nice.
1725
01:57:05,800 --> 01:57:09,280
But about singing for you,
you see, I'm a little rusty...
1726
01:57:09,720 --> 01:57:12,160
but you asked for it,
so we'll just make it a quick one
1727
01:57:12,240 --> 01:57:15,400
- What do the boys handle that I can sing?
- Anything.
1728
01:57:15,880 --> 01:57:17,120
Robert E. Lee.
1729
01:57:17,480 --> 01:57:19,600
I don't think I'll need this.
1730
01:57:22,240 --> 01:57:24,480
Watch them shuffling along
1731
01:57:25,600 --> 01:57:27,680
See them shuffling along
1732
01:57:27,880 --> 01:57:31,440
Go take your best gal, your real pal
1733
01:57:31,520 --> 01:57:34,880
Go down to the levee, I said the levee
1734
01:57:34,960 --> 01:57:38,040
join that shuffling throng
1735
01:57:38,120 --> 01:57:40,480
Hear that music and song!
1736
01:57:40,520 --> 01:57:44,080
It's simply great, mate, waiting on the levee
1737
01:57:44,160 --> 01:57:46,680
Waiting for the Robert E. Lee
1738
01:57:47,240 --> 01:57:50,440
Watch them shuffling along
1739
01:57:50,480 --> 01:57:52,680
See them shuffling along
1740
01:57:52,760 --> 01:57:56,280
Go take your best gal, your real pal
1741
01:57:56,360 --> 01:57:59,680
Go down to the levee, I said the levee
1742
01:57:59,760 --> 01:58:02,480
Join that shuffling throng
1743
01:58:03,000 --> 01:58:05,280
Hear that music and song
1744
01:58:05,320 --> 01:58:09,000
It's simply great, mate, waiting on the levee
1745
01:58:09,040 --> 01:58:11,920
Waiting for the Robert E. Lee
1746
01:58:14,200 --> 01:58:15,160
Great.
1747
01:58:18,600 --> 01:58:19,640
More!
1748
01:58:24,040 --> 01:58:25,320
They'll mob him.
1749
01:58:36,320 --> 01:58:37,320
All right.
1750
01:58:41,960 --> 01:58:43,880
Come on out, gang. Everybody.
1751
01:58:43,960 --> 01:58:46,600
Everybody in the show,
come out and sit down.
1752
01:58:46,680 --> 01:58:49,600
You work hard every night
and must be tired of doing this show.
1753
01:58:49,640 --> 01:58:52,040
Just sit down,
and I'll take over for you tonight.
1754
01:58:52,080 --> 01:58:54,080
Haven't worked in a long time.
1755
01:58:54,160 --> 01:58:56,040
Gather around,
make yourselves comfortable.
1756
01:58:56,080 --> 01:58:57,960
You ain't heard nothing yet.
1757
01:59:02,480 --> 01:59:04,440
You pick it, Professor. What'll it be?
1758
01:59:06,760 --> 01:59:08,080
Rock-a-bye!
1759
01:59:09,800 --> 01:59:12,600
Yes, sir. I think I remember that one.
1760
01:59:14,640 --> 01:59:18,720
Rock-a-bye your baby
1761
01:59:19,120 --> 01:59:23,240
with a Dixie melody
1762
01:59:24,520 --> 01:59:28,960
When you croon, croon a tune
1763
01:59:29,560 --> 01:59:33,240
from the heart of Dixie
1764
01:59:34,320 --> 01:59:37,520
Hang that cradle, Mammy mine
1765
01:59:38,840 --> 01:59:42,600
Right on that Mason-Dixon line
1766
01:59:43,880 --> 01:59:48,160
And swing it from Virginia
1767
01:59:48,560 --> 01:59:52,560
To Tennessee with all the soul that's in you
1768
01:59:53,120 --> 01:59:55,840
Weep No More, My Lady
1769
01:59:55,880 --> 01:59:59,480
You see, what he didn't have at home,
Mama, was an audience.
1770
01:59:59,560 --> 02:00:01,840
Live faces. Isn't that it, Steve?
1771
02:00:02,080 --> 02:00:06,760
And Old Black Joe, just as though
1772
02:00:06,800 --> 02:00:10,920
you had me on your knee
1773
02:00:12,080 --> 02:00:16,080
A million baby kisses I'll deliver
1774
02:00:16,840 --> 02:00:21,080
if you will only sing The Swanee River
1775
02:00:21,160 --> 02:00:25,640
Rock-a-bye your rock-a-bye baby
1776
02:00:25,720 --> 02:00:30,080
with a Dixie melody
1777
02:00:32,760 --> 02:00:37,880
Rock-a-bye hush-a-bye
1778
02:00:38,880 --> 02:00:42,320
to a Dixie melody
1779
02:00:44,040 --> 02:00:48,480
When you croon, croon a tune
1780
02:00:49,080 --> 02:00:50,560
from the heart of
1781
02:00:50,600 --> 02:00:54,160
You see, Papa,
Al was sure he didn't want to sing anymore.
1782
02:00:54,640 --> 02:00:56,560
He wanted to be with me.
1783
02:00:56,840 --> 02:01:00,560
- I think I let him make the wrong decision.
- I don't get this, Julie.
1784
02:01:02,960 --> 02:01:04,320
I think Papa does.
1785
02:01:04,360 --> 02:01:08,040
To Tennessee with all the soul
1786
02:01:08,360 --> 02:01:13,120
that's in you, Mammy
1787
02:01:13,360 --> 02:01:17,280
Mammy, listen what they're playing
They're playing Weep No More, My Lady
1788
02:01:17,320 --> 02:01:20,880
Sing it for me and Old Black Joe
1789
02:01:20,960 --> 02:01:26,600
just as though you had me on your knee
1790
02:01:27,760 --> 02:01:31,760
A million baby kisses I'll deliver
1791
02:01:32,720 --> 02:01:36,680
if you will only sing The Swanee River
1792
02:01:36,880 --> 02:01:41,640
Rock-a-bye your rock-a-bye baby
1793
02:01:41,840 --> 02:01:46,600
with a Dixie melody
1794
02:01:52,520 --> 02:01:54,080
April Showers
1795
02:01:59,080 --> 02:02:00,680
You heard them, Professor.
1796
02:02:05,480 --> 02:02:05,760
Though April showers may come your way
1797
02:02:05,760 --> 02:02:10,400
Though April showers may come your way
1798
02:02:11,960 --> 02:02:13,960
They bring the flowers
1799
02:02:15,200 --> 02:02:17,560
that bloom in May
1800
02:02:18,440 --> 02:02:20,480
So if it's raining
1801
02:02:21,640 --> 02:02:24,200
have no regrets
1802
02:02:25,000 --> 02:02:29,160
because it isn't raining rain, you know
1803
02:02:29,600 --> 02:02:34,040
it's raining violets
And where you see clouds
1804
02:02:34,960 --> 02:02:35,960
Excuse me.
1805
02:02:37,960 --> 02:02:40,360
You soon will see crowds
1806
02:02:41,160 --> 02:02:43,600
of daffodils
1807
02:02:44,520 --> 02:02:48,280
So keep on looking for a bluebird
1808
02:02:50,600 --> 02:02:52,880
- Where do you think you're going?
- Home.
1809
02:02:52,960 --> 02:02:54,480
Throw some things in the car.
1810
02:02:54,560 --> 02:02:57,600
- I'll be gone by the time he gets back.
- Don't do that, Julie.
1811
02:02:57,640 --> 02:02:59,560
He tried awfully hard, Steve...
1812
02:02:59,600 --> 02:03:03,040
- but you and I know he's got to do that.
- Now, wait...
1813
02:03:03,120 --> 02:03:06,440
See that he's on that plane
with Tom tonight. They'll do a great show.
1814
02:03:06,520 --> 02:03:10,880
- This is going to kill him, Julie.
- It isn't going to be so good for me, either.
1815
02:03:10,960 --> 02:03:14,280
But, look, when did you last see him
as happy as that?
1816
02:03:14,440 --> 02:03:17,640
Have no regrets
1817
02:03:18,000 --> 02:03:21,680
Because it isn't raining rain
1818
02:03:21,760 --> 02:03:24,680
you know, it's raining violets
1819
02:03:24,840 --> 02:03:27,680
Steve, when he gets home nights
after the show...
1820
02:03:27,720 --> 02:03:29,480
don't let him sing too long.
1821
02:03:31,560 --> 02:03:34,960
You soon will see crowds
1822
02:03:35,040 --> 02:03:38,040
of daffodils
1823
02:03:38,360 --> 02:03:42,600
So keep on looking for a bluebird
1824
02:03:42,640 --> 02:03:47,400
And listening for its song
1825
02:03:49,640 --> 02:03:54,280
Whenever April showers
1826
02:03:54,840 --> 02:03:59,600
come along
149783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.