All language subtitles for The Jolson Story

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,680 --> 00:01:46,880 Over here. 2 00:01:50,160 --> 00:01:52,040 Steve Martin's the name. 3 00:02:09,080 --> 00:02:10,240 It grew. 4 00:02:13,120 --> 00:02:15,080 Thank you. Tell you what I'll do. 5 00:02:15,160 --> 00:02:17,280 You call out a tune, and I'll play it. 6 00:02:17,320 --> 00:02:19,280 Stay in Your Own Backyard. 7 00:02:19,560 --> 00:02:21,280 Too dirty back there. 8 00:02:23,960 --> 00:02:26,440 - Any other tune? - Banks of the Wabash. 9 00:02:26,520 --> 00:02:29,960 Banks of the Wabash. All right. Now I'll tell you what I'll do. 10 00:02:30,200 --> 00:02:33,120 I'll play it if you folks will sing it. Right? 11 00:02:34,000 --> 00:02:35,960 The key of C, Professor. 12 00:02:47,880 --> 00:02:49,360 So you won't sing? 13 00:02:49,440 --> 00:02:52,480 Am I asking you to do me a favor? I'm doing you a favor. 14 00:02:52,600 --> 00:02:54,080 When you sing, what happens? 15 00:02:54,160 --> 00:02:57,760 Your lungs get full of oxygen. It puts roses on your cheeks. 16 00:02:58,160 --> 00:03:01,280 As a matter of fact, you either sing out, or you get out. 17 00:03:02,120 --> 00:03:05,360 Now that we understand each other, let's go, Professor. 18 00:03:15,480 --> 00:03:19,280 The breath of new-mown hay 19 00:03:20,200 --> 00:03:22,640 Through the sycamores 20 00:03:22,720 --> 00:03:26,960 the candle lights are gleaming 21 00:03:27,440 --> 00:03:32,240 on the banks of the Wabash, far away 22 00:03:39,520 --> 00:03:42,240 Fine. Stand up and let the folks see you. 23 00:03:42,480 --> 00:03:45,160 Don't be bashful. Come on, stand right up. 24 00:03:45,240 --> 00:03:47,520 Come on, folks, let's make him stand up. 25 00:03:50,520 --> 00:03:52,680 Attaboy! Let's have it again. 26 00:03:52,760 --> 00:03:54,720 Give that boy a spotlight! 27 00:03:55,080 --> 00:03:57,360 Professor, let's have the chorus again. 28 00:04:04,000 --> 00:04:07,160 Oh, the moonlight's fair tonight 29 00:04:07,240 --> 00:04:10,440 along the Wabash 30 00:04:10,960 --> 00:04:14,080 From the fields there comes the breath 31 00:04:14,120 --> 00:04:17,600 of new-mown hay 32 00:04:17,840 --> 00:04:20,040 Through the sycamores 33 00:04:20,120 --> 00:04:24,160 the candle lights are gleaming 34 00:04:24,800 --> 00:04:29,600 on the banks of the Wabash 35 00:04:30,320 --> 00:04:35,120 far away 36 00:04:44,640 --> 00:04:47,000 - What's your name? - Asa Yoelson. 37 00:04:47,480 --> 00:04:49,120 Are you in show business? 38 00:04:50,240 --> 00:04:51,560 No, sir, I'm not. 39 00:04:51,760 --> 00:04:53,760 Where'd you learn to sing like that? 40 00:04:53,800 --> 00:04:56,040 I sing with my father at the synagogue. 41 00:04:56,360 --> 00:04:58,240 - Where? - At the... 42 00:04:59,240 --> 00:05:00,600 The synagogue! 43 00:05:02,920 --> 00:05:04,320 Wait a minute! 44 00:05:04,920 --> 00:05:06,640 Sonny, wait a minute! 45 00:06:26,960 --> 00:06:29,800 Answer me, Asa. Where were you all that time? 46 00:06:30,400 --> 00:06:33,160 You came like someone who is running a race. 47 00:06:33,480 --> 00:06:36,080 It's not good to run a race with God, Asa. 48 00:06:36,160 --> 00:06:37,840 Where were you, Asa? 49 00:06:38,240 --> 00:06:40,800 I was... singing. 50 00:06:41,080 --> 00:06:43,000 You mean you stayed home? 51 00:06:43,360 --> 00:06:46,160 - Practicing, is that what you mean? - No. 52 00:06:46,560 --> 00:06:49,440 Then where were you singing? Stop cracking your knuckles. 53 00:06:49,520 --> 00:06:51,240 In the street, maybe? 54 00:06:51,560 --> 00:06:53,400 That's not exactly where I was singing. 55 00:06:53,480 --> 00:06:55,720 Singing prayers in the street. 56 00:06:56,440 --> 00:06:58,480 - No, not exactly. - Exactly? 57 00:06:58,560 --> 00:07:00,960 You must have been exactly somewhere... 58 00:07:01,040 --> 00:07:03,080 singing exactly something... 59 00:07:03,400 --> 00:07:06,000 - and for some exact reason. - Yes, Papa. 60 00:07:14,320 --> 00:07:17,720 My name is Martin. I'd like to talk to you for a minute. 61 00:07:18,880 --> 00:07:20,200 Hello, Asa. 62 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 You're Cantor Yoelson. I'm Steve Martin. 63 00:07:23,080 --> 00:07:25,280 - How do you do? - I'm glad to know you. 64 00:07:25,320 --> 00:07:27,040 Your son has a real voice. 65 00:07:27,120 --> 00:07:29,960 You were at the synagogue today for the service? 66 00:07:30,000 --> 00:07:33,600 Me? No. I just went by there to find out where you lived. 67 00:07:33,800 --> 00:07:35,880 Then where did you hear my son sing? 68 00:07:35,960 --> 00:07:37,760 - At Kernan's. - Kernan's? 69 00:07:37,800 --> 00:07:40,560 Yeah. The burlesque house a few blocks from here. 70 00:07:40,640 --> 00:07:42,400 The burlesque theater? 71 00:07:42,880 --> 00:07:46,120 - Don't you ever go there? - No, I do not. 72 00:07:46,800 --> 00:07:49,160 That boy's got a future in show business. 73 00:07:49,480 --> 00:07:51,760 I've looked for something like him for a long time. 74 00:07:51,840 --> 00:07:53,840 I'd like to make him a regular part of the act. 75 00:07:53,920 --> 00:07:55,320 You've nothing to worry about. 76 00:07:55,400 --> 00:07:58,440 I'm booked solid for the season. I move on to Baltimore tonight. 77 00:07:58,520 --> 00:08:00,440 - Baltimore. - I know he's pretty young... 78 00:08:00,520 --> 00:08:03,800 but when a boy's got a voice like that, he ought to let people hear it. 79 00:08:03,880 --> 00:08:06,480 You're right, Mr. Martin. Asa will sing. 80 00:08:07,160 --> 00:08:09,480 But where his people have always sung. 81 00:08:09,520 --> 00:08:11,160 I know how you feel. 82 00:08:11,240 --> 00:08:15,840 It's a beautiful thing to sing in church, but there's a lot to say for the theater, too. 83 00:08:15,960 --> 00:08:18,080 If you're worried about my taking care of him... 84 00:08:18,160 --> 00:08:19,960 Excuse me, Mr. Martin. 85 00:08:20,200 --> 00:08:22,720 I think I know what's best for my son. 86 00:08:26,200 --> 00:08:29,000 I was afraid that's how you'd feel about it. 87 00:08:29,400 --> 00:08:30,720 Sorry, Asa. 88 00:08:32,200 --> 00:08:33,960 - Good night. - Good night. 89 00:08:41,600 --> 00:08:45,240 I want your promise that you'll never go to that place again. 90 00:08:51,320 --> 00:08:52,480 I can't. 91 00:08:53,800 --> 00:08:56,400 - I can't promise. - Go to your room. 92 00:09:24,040 --> 00:09:26,600 Ann, go downstairs and get a ladder. Put it here. 93 00:09:26,680 --> 00:09:28,880 - Why? - Hurry up. Get the ladder. 94 00:10:07,480 --> 00:10:11,280 What'd you bring me here for? Why don't you let me find Steve Martin? 95 00:10:11,360 --> 00:10:13,720 What kind of a car was that you jumped out of? 96 00:10:13,800 --> 00:10:16,280 A cattle car. What difference does that make? 97 00:10:16,360 --> 00:10:18,960 All the difference in the world, my boy. 98 00:10:19,040 --> 00:10:21,120 - Here's another one, Father. - Let me go. 99 00:10:21,200 --> 00:10:23,960 Yes, let him go, Riley. Don't mind him. 100 00:10:24,040 --> 00:10:26,520 He just thinks he has to behave like a policeman. 101 00:10:26,600 --> 00:10:28,320 I don't think he understands boys. 102 00:10:28,360 --> 00:10:30,880 No? I've only got seven of them myself. 103 00:10:30,960 --> 00:10:32,640 That's just what I mean. 104 00:10:32,680 --> 00:10:35,320 Now, suppose you tell me about yourself. 105 00:10:36,840 --> 00:10:38,520 Where are you from? 106 00:10:39,040 --> 00:10:41,280 - Where was he picked up? - In the freight yard. 107 00:10:41,360 --> 00:10:44,200 He came in on a cattle car. Can't you tell? 108 00:10:45,720 --> 00:10:48,840 If you knew about freight trains, you'd never pick a cattle car. 109 00:10:48,920 --> 00:10:51,800 - I had to get here. - To Baltimore? Why? 110 00:10:52,720 --> 00:10:55,080 - He's got a job here. - What kind of job? 111 00:10:55,160 --> 00:10:57,760 - Singing. - Singing? Where? 112 00:10:57,800 --> 00:11:00,960 In a show with Steve Martin. He's in Baltimore right now. 113 00:11:01,120 --> 00:11:04,080 What about your family? Do they know about this? 114 00:11:04,800 --> 00:11:05,880 I see. 115 00:11:06,680 --> 00:11:10,240 Before we do anything else, I think you'd better have a hot bath. 116 00:11:10,320 --> 00:11:12,800 - And something to eat, John. - Come on, my boy. 117 00:11:12,840 --> 00:11:14,760 Why don't you find Steve Martin and ask him? 118 00:11:14,800 --> 00:11:16,560 That's just what I'll do. 119 00:11:16,640 --> 00:11:20,200 Since it's singing he's interested in, why not let him sing? 120 00:11:21,360 --> 00:11:22,320 Sing? 121 00:11:42,880 --> 00:11:46,720 Tell me a little more about your work in the theater, Mr. Martin. 122 00:11:46,800 --> 00:11:49,120 I've told you about all there is. 123 00:11:49,640 --> 00:11:51,560 Pardon me, Father. I don't get it. 124 00:11:51,600 --> 00:11:54,560 Why would you be bringing me here, asking me all these questions? 125 00:11:54,600 --> 00:11:59,280 - Is there something you want me to do? - I'll come to the point in a little while. 126 00:12:10,080 --> 00:12:12,840 - Cantor Yoelson? I'm Father McGee. - How do you do? 127 00:12:12,880 --> 00:12:14,280 Mrs. Yoelson. 128 00:12:15,080 --> 00:12:16,960 Hello, glad to see you again. 129 00:12:17,040 --> 00:12:19,800 - You know Mr. Martin? - We know him. 130 00:12:19,880 --> 00:12:22,200 - Is our boy here? - The description is like Asa. 131 00:12:22,280 --> 00:12:24,760 I have a very strong feeling that... 132 00:12:28,520 --> 00:12:29,800 So have I. 133 00:12:54,240 --> 00:12:56,320 Singing without his cap on. 134 00:12:57,320 --> 00:13:00,920 It's not so much what's on the head as what's in the heart... 135 00:13:01,000 --> 00:13:02,160 is it, Cantor? 136 00:13:29,840 --> 00:13:33,040 Hello, Mama. Hello, Papa. Beautiful song, wasn't it? 137 00:13:36,840 --> 00:13:39,040 Get ready, Asa. We're going home. 138 00:13:39,120 --> 00:13:41,560 I'll do it again, Papa. I'll run away. 139 00:13:41,640 --> 00:13:44,440 - I'll find Mr. Martin someplace. - Now wait, Asa. 140 00:13:44,520 --> 00:13:48,000 I wouldn't have you in the act if I didn't have your father's consent. 141 00:13:48,040 --> 00:13:51,080 Then I'll get in another act. I'll keep running away. 142 00:13:51,160 --> 00:13:54,120 - What are we going to do with him? - We'll decide that at home. 143 00:13:54,200 --> 00:13:56,560 Maybe we should decide now, Papa. 144 00:13:56,640 --> 00:13:58,840 You said you would take very good care of our boy? 145 00:13:58,920 --> 00:14:02,560 - You would consider this foolishness? - I'm only asking, Papa. 146 00:14:02,600 --> 00:14:05,600 If Asa is going to keep running away, I have a right to ask. 147 00:14:05,640 --> 00:14:08,960 I made inquiries about Mr. Martin. He's a man who can be trusted. 148 00:14:09,040 --> 00:14:12,960 I'm sorry I started all this trouble and I wouldn't have more to do with it... 149 00:14:13,000 --> 00:14:15,160 but considering his feelings about show business... 150 00:14:15,240 --> 00:14:16,320 Show business! 151 00:14:16,360 --> 00:14:19,240 Tell me, Mr. Martin, exactly what would Asa do? 152 00:14:19,360 --> 00:14:21,360 The same as I did at Kernan's, Mama. 153 00:14:21,440 --> 00:14:24,000 - Isn't that what you mean, Mr. Martin? - Yes. 154 00:14:24,040 --> 00:14:26,960 Mr. Martin's onstage asking everybody to sing, but nobody does... 155 00:14:27,040 --> 00:14:29,120 'cause they're waiting for someone else to begin. 156 00:14:29,200 --> 00:14:31,520 I'm up in the balcony, and Mr. Martin says: 157 00:14:31,560 --> 00:14:33,280 "Come on, folks! Join in the chorus!" 158 00:14:33,320 --> 00:14:35,600 "Don't be bashful. All together now." 159 00:14:35,680 --> 00:14:38,640 All of a sudden, I stand up in the balcony and start singing. 160 00:14:38,720 --> 00:14:41,200 I'm dumbfounded at the kid's voice, and I say: 161 00:14:41,280 --> 00:14:42,920 "Give that boy a spotlight!" 162 00:14:42,920 --> 00:14:43,400 "Give that boy a spotlight!" 163 00:14:43,920 --> 00:14:45,640 I love you 164 00:14:45,720 --> 00:14:51,440 as I've never loved before 165 00:14:53,120 --> 00:14:55,160 Since first I met you 166 00:14:55,240 --> 00:14:59,680 on the village green 167 00:15:00,960 --> 00:15:03,240 Come to me 168 00:15:03,320 --> 00:15:07,120 or my dream of love 169 00:15:07,880 --> 00:15:10,920 is over 170 00:15:11,840 --> 00:15:16,600 I love you as I loved you 171 00:15:18,040 --> 00:15:21,600 when you were sweet 172 00:15:22,360 --> 00:15:27,080 when you were sweet 173 00:15:27,640 --> 00:15:32,360 sixteen 174 00:15:43,440 --> 00:15:47,040 "Next week, Philadelphia, then Pittsburgh. 175 00:15:47,640 --> 00:15:51,720 "Feeling fine. Your loving son, Asa Yoelson." 176 00:15:52,360 --> 00:15:54,160 He's feeling fine. 177 00:15:55,440 --> 00:15:57,840 Philadelphia, Pittsburgh. 178 00:15:58,600 --> 00:16:00,880 Washington was too small for Asa. 179 00:16:05,360 --> 00:16:08,960 - "Indianapolis." - Indians! He'll come home scalped yet. 180 00:16:11,160 --> 00:16:12,440 Kickabock 181 00:16:12,520 --> 00:16:15,800 Is this in the United States, Papa? - Don't be foolish 182 00:16:20,760 --> 00:16:23,800 No. That's pronounced Di-bi-kah. - Dubuque 183 00:16:23,880 --> 00:16:26,760 Anyway, in Dubuque, he sang two encores. 184 00:16:32,200 --> 00:16:33,720 Now spell "tedious." 185 00:16:34,600 --> 00:16:37,760 T-E-D-O... 186 00:16:37,840 --> 00:16:40,840 Wait a minute. That's wrong. Try again. "Tedious." 187 00:16:40,920 --> 00:16:44,000 You wouldn't know to spell it if you didn't have that book. 188 00:16:44,120 --> 00:16:45,960 I'm not learning. I'm teaching. 189 00:16:47,440 --> 00:16:50,520 By the light 190 00:16:50,720 --> 00:16:55,040 of the silvery moon, moon 191 00:16:55,080 --> 00:16:59,200 I want to spoon 192 00:16:59,400 --> 00:17:04,680 to my honey I'll croon love's tune 193 00:17:04,760 --> 00:17:07,880 Honey moon 194 00:17:07,960 --> 00:17:12,200 keep a-shinin' in June 195 00:17:12,320 --> 00:17:18,040 Your silv'ry beams will bring love dreams 196 00:17:18,760 --> 00:17:22,960 We'll be cuddling soon 197 00:17:23,040 --> 00:17:27,320 by the silvery moon 198 00:17:44,120 --> 00:17:45,480 Just a minute. 199 00:17:45,560 --> 00:17:47,800 How come suddenly in the middle of the song... 200 00:17:47,880 --> 00:17:49,240 you put in a "moo-moo"? 201 00:17:49,320 --> 00:17:51,960 I thought it would be a little better that way. 202 00:17:52,040 --> 00:17:53,760 You thought it would be a little better? 203 00:17:53,840 --> 00:17:56,480 If the guy who wrote the song wanted to say "moo-moo"... 204 00:17:56,560 --> 00:17:57,800 he'd write it that way. 205 00:17:57,880 --> 00:18:00,960 I just get tired of singing it the same way every time. 206 00:18:01,000 --> 00:18:04,800 - So you thought up "moo-moo"? - I didn't think it. It just came out. 207 00:18:05,600 --> 00:18:07,360 It just came out? 208 00:18:07,400 --> 00:18:08,960 Don't let it come out! 209 00:18:09,040 --> 00:18:10,760 Sing that song just like it's written... 210 00:18:10,840 --> 00:18:13,520 and I don't want to hear no more "moo-moos." 211 00:18:13,600 --> 00:18:15,840 - Yes, sir. - How do you like that? 212 00:18:15,920 --> 00:18:18,200 He gets tired singing it the same way... 213 00:18:18,280 --> 00:18:20,960 so he puts in "moo-moo." 214 00:18:21,640 --> 00:18:24,560 As if that makes any difference. And another thing... 215 00:18:24,840 --> 00:18:28,720 you're singing it a little faster every night. Is that because you're tired, too? 216 00:18:28,800 --> 00:18:31,640 No. That's because you're playing it too slow. 217 00:18:32,520 --> 00:18:34,200 I'm playing it slow? 218 00:18:34,600 --> 00:18:36,160 Excuse me. 219 00:18:36,200 --> 00:18:40,240 I've only been in this business for 30 years, making a very nice living. 220 00:18:40,360 --> 00:18:43,000 But maybe an old trouper like you ought to come on stage... 221 00:18:43,080 --> 00:18:46,720 I thought of that. I could sing much better on the stage. 222 00:18:46,960 --> 00:18:48,160 You don't tell me. 223 00:18:48,240 --> 00:18:51,560 Then I can sing right to them instead of the backs of their heads... 224 00:18:51,600 --> 00:18:54,160 - and I could see how their faces look. - The faces? 225 00:18:54,240 --> 00:18:56,840 Unless you can see the people's faces, it's no good at all. 226 00:18:56,920 --> 00:18:59,920 You don't say. And tell me, Mr. Yoelson... 227 00:19:00,600 --> 00:19:03,560 with that spotlight shining right in your eyes... 228 00:19:03,640 --> 00:19:05,960 - how are you gonna see faces? - That's easy. 229 00:19:06,040 --> 00:19:10,640 If you turn up all the lights in the theater, then they can see me, and I can see them. 230 00:19:12,560 --> 00:19:15,040 Asa in long pants. 231 00:19:21,320 --> 00:19:25,760 Goodbye, my bluebell 232 00:19:25,800 --> 00:19:30,240 farewell to you 233 00:19:30,280 --> 00:19:33,040 One last fond look 234 00:19:33,120 --> 00:19:37,880 into your eyes so blue 235 00:19:39,080 --> 00:19:43,360 'Mid campfires gleaming 236 00:19:43,560 --> 00:19:48,320 'mid shot and shell 237 00:19:56,760 --> 00:19:58,320 Goodbye 238 00:20:34,440 --> 00:20:37,680 - You don't wanna be in the act anymore? - No, Steve. 239 00:20:38,200 --> 00:20:39,480 I'm going home. 240 00:20:39,880 --> 00:20:42,600 Don't be silly. Your voice is changing, that's all. 241 00:20:42,680 --> 00:20:45,280 In a couple of years, you'll get it back, better than ever. 242 00:20:45,360 --> 00:20:48,680 And listen, the way you pulled that whistle out of the hat... 243 00:20:48,760 --> 00:20:51,200 that's showmanship. Didn't you hear them applaud? 244 00:20:51,280 --> 00:20:53,800 - But it isn't the same. - What isn't the same? 245 00:20:53,880 --> 00:20:55,880 The act's just as good as it was before. 246 00:20:55,960 --> 00:20:58,800 When you whistle, their faces don't look the same. 247 00:20:59,680 --> 00:21:02,720 Faces again. This kid'll drive me crazy. 248 00:21:03,680 --> 00:21:07,320 Listen, I didn't say you're gonna whistle the rest of your life. 249 00:21:07,680 --> 00:21:10,960 Just for a while. Look, know what we're gonna do? 250 00:21:11,400 --> 00:21:13,440 We're gonna work up some whistling routines... 251 00:21:13,520 --> 00:21:16,240 and you're gonna work on the stage with me. 252 00:21:16,320 --> 00:21:17,680 What do you think of that? 253 00:21:17,760 --> 00:21:20,800 And do you know something else? Then you're gonna get billing. 254 00:21:20,840 --> 00:21:21,920 Yes, sir! 255 00:21:21,960 --> 00:21:26,200 "Meet that scintillating team of artists: Steve Martin and Asa Yoelson." 256 00:21:29,080 --> 00:21:30,400 Asa Yoelson. 257 00:21:33,360 --> 00:21:37,240 "Now I whistle in the act. Everyone seems to like it. 258 00:21:37,480 --> 00:21:39,320 "Your loving son..." 259 00:21:43,360 --> 00:21:46,640 - Papa, Asa isn't Asa anymore! - What? 260 00:21:57,560 --> 00:21:59,840 In Reno, Papa, he's picking up time. 261 00:21:59,920 --> 00:22:02,680 Is time something you can pick up? This is crazy. 262 00:22:05,720 --> 00:22:08,480 This town they liked so much, they named it twice 263 00:22:12,320 --> 00:22:16,280 He says he can't come home this summer. Maybe next spring. 264 00:22:36,360 --> 00:22:38,800 Since first I met you 265 00:22:39,920 --> 00:22:43,200 on the village green 266 00:22:51,840 --> 00:22:54,160 - Listen. - What's the matter? 267 00:22:54,320 --> 00:22:55,720 Come to me 268 00:22:56,360 --> 00:22:59,200 for my dream of love 269 00:22:59,240 --> 00:23:01,960 is all 270 00:23:02,720 --> 00:23:07,280 I love you as I loved you 271 00:23:08,160 --> 00:23:11,360 When you were sweet 272 00:23:12,040 --> 00:23:17,000 When you were sweet 273 00:23:18,160 --> 00:23:21,800 sixteen 274 00:23:24,840 --> 00:23:25,800 What do you think? 275 00:23:25,880 --> 00:23:28,320 Are we going into this again in the middle of the night? 276 00:23:28,400 --> 00:23:31,960 - It's getting better every time. - All right, it's getting better. 277 00:23:32,040 --> 00:23:34,680 I told you, let it alone. Give yourself time. 278 00:23:34,760 --> 00:23:38,040 - Go away. Go sing in the bathroom. - Why not let me try? 279 00:23:38,120 --> 00:23:39,920 You mean all of a sudden, tomorrow maybe... 280 00:23:40,000 --> 00:23:42,720 - in the middle of the act, you wanna sing? - Why not? 281 00:23:42,800 --> 00:23:44,680 - You're daffy. - Why? 282 00:23:45,320 --> 00:23:47,520 We're changing no act in the middle of the season... 283 00:23:47,600 --> 00:23:49,040 and fall flat on our face. 284 00:23:49,120 --> 00:23:50,240 We're gonna do like I said. 285 00:23:50,320 --> 00:23:53,120 We're gonna knock off a month next spring. 286 00:23:53,160 --> 00:23:55,720 Won't take no. Never stops. 287 00:23:56,360 --> 00:23:58,400 This guy'll drive me crazy. 288 00:23:59,920 --> 00:24:03,440 He's getting close to home. We'll see him soon, Papa. 289 00:24:03,920 --> 00:24:06,640 - Hello, Pop. How's tricks? - Letter for you. 290 00:24:08,960 --> 00:24:10,600 Mama. Always on time. 291 00:24:11,120 --> 00:24:13,440 - Overture! - Come on, Al. 292 00:24:16,960 --> 00:24:19,680 Mama's excited. Three more weeks, and we go home. 293 00:24:19,720 --> 00:24:22,240 - I could use a nice month's rest. - Not a month. 294 00:24:22,280 --> 00:24:24,800 I don't want to stay home that long. Just a few days. 295 00:24:24,840 --> 00:24:27,280 We have to work on the new act and the stuff I'll sing. 296 00:24:27,360 --> 00:24:30,600 I know. There'll be time. Take it easy. Just relax. 297 00:24:35,720 --> 00:24:37,880 - Stop arguing. - Just humming a little. 298 00:24:37,960 --> 00:24:40,160 When you sing, it means you're getting ideas. 299 00:24:40,240 --> 00:24:41,840 I was thinking of something. 300 00:24:41,920 --> 00:24:44,280 In Nashville and Charleston, the last two dates... 301 00:24:44,360 --> 00:24:46,600 why can't I sing just one chorus of Sweet Sixteen? 302 00:24:46,680 --> 00:24:48,280 - No. - Just to see how it sounds. 303 00:24:48,360 --> 00:24:50,440 Won't matter if I flop. 304 00:24:50,720 --> 00:24:53,520 Just in Charleston, then. Let me sing it once the last night. 305 00:24:53,600 --> 00:24:55,920 That little Connolly kid is awful sweet on you. 306 00:24:56,000 --> 00:24:58,480 Give her a tumble and get your mind on something else. 307 00:24:58,560 --> 00:25:00,640 - Don't you think of girls? - I haven't got time. 308 00:25:00,720 --> 00:25:03,240 All I'm asking is just one chance. That's all... 309 00:25:03,320 --> 00:25:04,480 Stop arguing! 310 00:25:05,560 --> 00:25:08,360 I bet the Kentucky Derby winner. 311 00:25:08,440 --> 00:25:10,440 I win a snootful! 312 00:25:10,520 --> 00:25:12,640 A snootful is right. You better get ready. 313 00:25:12,680 --> 00:25:14,880 I got ready, boy, and I win! 314 00:25:14,920 --> 00:25:17,240 Get yourself together. You're on in a little while. 315 00:25:17,320 --> 00:25:20,800 - I'll be there with flying colors. - He can't go on like that. 316 00:25:20,840 --> 00:25:23,720 We better tell Jonesy to skip the act, and get ready ourselves. 317 00:25:23,800 --> 00:25:25,120 You get made up. 318 00:25:25,160 --> 00:25:29,080 - I gotta try and pull this guy together. - All right, but hurry up. 319 00:25:30,800 --> 00:25:34,680 There's a big derby crowd out there tonight. The house is packed. You gotta go on. 320 00:25:36,880 --> 00:25:38,880 I'm raring to go. 321 00:26:46,160 --> 00:26:49,480 Oscar Hammerstein and Lew Dockstader! What are they doing here? 322 00:26:49,560 --> 00:26:51,200 Down for the races. 323 00:26:51,240 --> 00:26:54,120 Why did you drag me here when we could've been playing poker? 324 00:26:54,160 --> 00:26:57,600 Anything on a stage, Oscar, and I love it. I see them all. 325 00:26:59,560 --> 00:27:01,600 - You're on, Mr. Baron. - Ready. 326 00:27:50,600 --> 00:27:52,600 Anytime you're ready to go, Lew. 327 00:28:00,600 --> 00:28:02,920 Tom, you're all right? Where's Al? 328 00:28:03,400 --> 00:28:06,280 He was with you, wasn't he? Where did he go? 329 00:28:06,760 --> 00:28:08,160 All right, Tom. 330 00:28:10,600 --> 00:28:13,080 Tom, come on, get out there. Hurry up! 331 00:28:19,200 --> 00:28:22,200 There's a little bunch of sweetness 332 00:28:22,600 --> 00:28:24,960 that I long to call my bride 333 00:28:25,320 --> 00:28:28,240 And believe me, I'm not happy 334 00:28:28,720 --> 00:28:30,400 But, baby 335 00:28:30,840 --> 00:28:33,520 Funny thing, I've sung this song a thousand times... 336 00:28:33,960 --> 00:28:36,520 Why I forgot it tonight, I don't know. 337 00:28:39,280 --> 00:28:41,600 You'll hear me call her name 338 00:28:41,640 --> 00:28:43,040 I got it now. 339 00:28:44,120 --> 00:28:48,920 Rosie, you are my posie 340 00:28:49,880 --> 00:28:54,680 You are my heart's bouquet 341 00:28:55,560 --> 00:29:00,160 Come out here in the moonlight 342 00:29:00,200 --> 00:29:04,960 There's something sweet love, I want to say 343 00:29:07,320 --> 00:29:11,400 Your honey boy, I'm waiting 344 00:29:12,800 --> 00:29:17,560 Those ruby lips to greet 345 00:29:18,120 --> 00:29:22,920 Don't be so aggravating 346 00:29:23,200 --> 00:29:27,040 Baron's developed a very nice style. Very nice. 347 00:29:29,760 --> 00:29:31,720 Rosie 348 00:29:32,560 --> 00:29:35,200 you are my posie 349 00:29:35,560 --> 00:29:40,360 You are my heart's bouquet 350 00:29:42,120 --> 00:29:46,680 Come out here in the moonlight 351 00:29:46,760 --> 00:29:49,280 there's something sweet love 352 00:29:49,800 --> 00:29:54,320 I'm gonna sing about my baby, your honey 353 00:29:55,000 --> 00:29:57,880 Your boy, I'm waiting 354 00:29:58,440 --> 00:30:03,320 Those ruby, those lips to greet 355 00:30:03,400 --> 00:30:07,760 Don't be so aggravating 356 00:30:07,880 --> 00:30:10,640 My blushin' Rosie 357 00:30:10,720 --> 00:30:14,240 my posie sweet! 358 00:30:19,560 --> 00:30:20,920 Did you hear that finish? 359 00:30:21,000 --> 00:30:22,960 Come on, Tom. Get out there! 360 00:30:23,040 --> 00:30:24,640 I don't know any more of Tom's songs. 361 00:30:24,680 --> 00:30:27,720 Take a bow and collapse. Get yourself off! Go on! 362 00:30:37,320 --> 00:30:39,200 - What's the matter? - He's sick. 363 00:30:39,240 --> 00:30:40,960 - Let me help you. - I'll take him back. 364 00:30:41,000 --> 00:30:43,520 Jimmy, get the adagio team. Hurry up! 365 00:30:47,680 --> 00:30:49,000 I'll murder you! 366 00:30:49,080 --> 00:30:51,880 Give me that key to Baron's room. He could get thrown out. 367 00:30:51,960 --> 00:30:53,600 But the way I sang that finish. 368 00:30:53,640 --> 00:30:56,600 Give me that key. We gotta get Tom on his feet. 369 00:31:01,040 --> 00:31:03,520 Get that make up off and you get yours on. 370 00:31:03,560 --> 00:31:06,080 The stage manager will be here to see if you died. 371 00:31:06,120 --> 00:31:08,480 - I gotta go on! - Get this through your head. 372 00:31:08,520 --> 00:31:10,480 You've been on. You just came off. 373 00:31:10,560 --> 00:31:13,000 - You got sick and quit after the first song. - I did? 374 00:31:13,080 --> 00:31:14,360 Don't you understand? 375 00:31:14,440 --> 00:31:16,760 You weren't on at all. You couldn't make it. 376 00:31:16,840 --> 00:31:20,320 - That idiot went on and sang for you. - You were a big hit, Tom. 377 00:31:20,360 --> 00:31:23,240 I'll talk to you later. Get that makeup off. 378 00:31:26,840 --> 00:31:29,720 He's all right, Jonesy. Nothing to worry about. 379 00:31:29,800 --> 00:31:33,080 Mr. Hammerstein and Mr. Dockstader are here to see him. 380 00:31:33,600 --> 00:31:35,480 Hammerstein? Dockstader? 381 00:31:36,840 --> 00:31:39,720 - What's the matter? Let me in! - Just a minute! 382 00:31:41,280 --> 00:31:43,640 Are you all right? Did you hear what I told you? 383 00:31:43,720 --> 00:31:46,160 - See, you were a big hit. - Keep still. 384 00:31:48,880 --> 00:31:50,120 Come in, gentlemen. 385 00:31:50,200 --> 00:31:52,520 He's feeling much better. Just a little indigestion. 386 00:31:52,600 --> 00:31:55,040 Mr. Baron, gentlemen. Mr. Dockstader, Mr. Hammerstein. 387 00:31:55,120 --> 00:31:57,880 I'm glad to know you. You were great out there tonight. 388 00:31:57,960 --> 00:32:00,800 - Sorry you couldn't do more. - Thank you, Mr. Hammerstein. 389 00:32:00,880 --> 00:32:02,520 This is Steve Martin, gentlemen. 390 00:32:02,600 --> 00:32:04,840 How are you? My partner, Al Jolson. 391 00:32:04,920 --> 00:32:06,960 - How do you do? - Martin and Jolson. 392 00:32:07,040 --> 00:32:10,600 I have an idea you might do very well at Hammerstein's Victoria... 393 00:32:10,680 --> 00:32:13,640 if you'd consider opening in two weeks? 394 00:32:15,120 --> 00:32:17,280 I don't know, Mr. Hammerstein. 395 00:32:17,320 --> 00:32:20,960 That's wonderful. He gets an offer to play on Broadway and he doesn't know. 396 00:32:21,000 --> 00:32:22,560 That's a great break. 397 00:32:22,600 --> 00:32:26,040 I don't carry a contract around with me, but anything will do. 398 00:32:26,120 --> 00:32:28,320 - I'd like to talk to you. - Who me? 399 00:32:28,400 --> 00:32:29,400 Outside. 400 00:32:29,480 --> 00:32:32,440 I'm certain we won't have any trouble about the terms. 401 00:32:33,920 --> 00:32:36,680 Yes, sir, you're going to enjoy playing my theater. 402 00:32:36,840 --> 00:32:38,760 What did you say your name was? 403 00:32:39,160 --> 00:32:40,280 Al Jolson. 404 00:32:40,480 --> 00:32:44,000 - Did you ever sing in blackface? - Him? Never. 405 00:32:44,040 --> 00:32:46,520 You see, he just whistles, Mr. Dockstader. 406 00:32:46,600 --> 00:32:49,280 Blacks up behind the ears to whistle. 407 00:32:51,800 --> 00:32:53,760 I've seen Baron work before. 408 00:32:54,240 --> 00:32:55,560 Hammerstein hasn't. 409 00:32:55,640 --> 00:32:58,160 - I'll go and explain to Mr. Hammerstein. - I wouldn't. 410 00:32:58,320 --> 00:33:00,400 Hammerstein knows what he's doing. 411 00:33:01,080 --> 00:33:02,600 I don't tell tales. 412 00:33:03,120 --> 00:33:04,600 As for you, Jolson... 413 00:33:04,840 --> 00:33:08,000 you can join Dockstader's Minstrels in St. Louis next week. 414 00:33:08,360 --> 00:33:09,600 You don't mean it. 415 00:33:09,840 --> 00:33:11,880 - You hear that? - That's from heaven! 416 00:33:11,960 --> 00:33:13,800 St. Louis next week. 417 00:33:14,280 --> 00:33:17,440 We'd have to leave the show on Saturday. We can fix that, can't we? 418 00:33:17,480 --> 00:33:20,640 Sure. There's a lot of new stuff we're planning to put in the act. 419 00:33:20,720 --> 00:33:23,360 - We'll have it ready Saturday. - I can't use an act. 420 00:33:23,440 --> 00:33:25,440 I only have a place for one man. 421 00:33:26,040 --> 00:33:27,840 You mean you just want me? 422 00:33:29,000 --> 00:33:32,080 What did you think? What would I be doing with minstrels? 423 00:33:32,720 --> 00:33:37,000 Steve and I have been together a long time and we're working up a lot of new ideas. 424 00:33:37,080 --> 00:33:40,320 Not me. You. But this is what a guy like you prays for. 425 00:33:40,600 --> 00:33:44,320 - Dockstader's Minstrels in one jump. - Where you can sing your head off. 426 00:33:44,840 --> 00:33:46,960 You mean the job calls for a singer? 427 00:33:47,040 --> 00:33:49,320 What are you talking about? What did you think? 428 00:33:49,400 --> 00:33:52,640 Then I wouldn't be interested. See, I like whistling. 429 00:33:52,720 --> 00:33:55,720 Steve and I argue about that all the time. He wants me to sing... 430 00:33:55,800 --> 00:33:58,120 but at heart I'm a whistler. It makes me happy. 431 00:33:58,200 --> 00:34:00,600 - Martin and Jolson, five minutes. - That's us. 432 00:34:00,680 --> 00:34:03,640 Thanks a lot. If you need a whistler, let me know. 433 00:34:03,720 --> 00:34:05,520 Be with you in a minute, Steve. 434 00:34:08,760 --> 00:34:11,160 When are you leaving town, Mr. Dockstader? 435 00:34:11,360 --> 00:34:12,680 Tomorrow evening. 436 00:34:13,320 --> 00:34:16,040 I might drop around to your hotel in the morning. 437 00:34:25,400 --> 00:34:28,320 I wonder what the porter did with my bags. They're not here. 438 00:34:28,400 --> 00:34:30,880 - Must be on the train somewhere. - I'll see. 439 00:34:45,800 --> 00:34:47,240 Hello, Jolson. 440 00:34:48,000 --> 00:34:51,360 Hello, Mr. Dockstader. I thought you were going to St. Louis. 441 00:34:51,440 --> 00:34:53,480 I am. So are you. 442 00:34:54,360 --> 00:34:56,520 - All aboard! - Where's Steve? 443 00:34:57,160 --> 00:34:58,560 He's not coming. 444 00:34:58,920 --> 00:35:02,640 - Then I'm on the wrong train. - No, you're not! This is the right train. 445 00:35:02,720 --> 00:35:04,280 Steve wants you to go with me. 446 00:35:04,360 --> 00:35:08,200 - I can't do it, Mr. Dockstader. - But you're throwing away a great chance. 447 00:35:25,200 --> 00:35:29,080 I want a girl Just like the girl 448 00:35:29,160 --> 00:35:32,440 That married dear old Dad 449 00:35:32,840 --> 00:35:34,800 She was a pearl 450 00:35:34,880 --> 00:35:39,520 And the only girl That Daddy ever had 451 00:35:40,080 --> 00:35:44,160 A good old-fashioned girl with heart so true 452 00:35:44,240 --> 00:35:47,480 One who loves nobody else but you 453 00:35:47,560 --> 00:35:51,600 And that's why I want a girl Just like the girl 454 00:35:51,680 --> 00:35:55,320 That married dear old Dad 455 00:35:56,160 --> 00:35:58,160 Excuse me, Mr. Dockstader. 456 00:35:58,240 --> 00:36:01,000 - It's been almost a year now... - And you're doing fine. 457 00:36:01,080 --> 00:36:03,840 You're making real progress and I have some ideas for you. 458 00:36:03,880 --> 00:36:06,080 I'm going to move you into a quartet. 459 00:36:06,240 --> 00:36:10,040 Thanks a lot, Mr. Dockstader, but you see, I had some ideas myself... 460 00:36:10,120 --> 00:36:12,600 Steve Martin said you break out with a rash now and then. 461 00:36:12,680 --> 00:36:14,000 Ideas about what? 462 00:36:14,920 --> 00:36:17,720 I wanted to talk to you about the kind of song we're singing. 463 00:36:17,800 --> 00:36:20,840 - Same one always in the same way... - That's what they come to hear. 464 00:36:20,920 --> 00:36:23,560 - It's tradition. - But they might like something different. 465 00:36:23,640 --> 00:36:26,760 My boy, minstrels have been doing fine for 50 years. 466 00:36:26,840 --> 00:36:29,360 We take pride in doing it like it's always been done. 467 00:36:29,440 --> 00:36:31,680 - I know that... - But you've got a great point there. 468 00:36:31,720 --> 00:36:33,440 We'll talk it over sometime. 469 00:36:34,000 --> 00:36:37,640 She was a pearl and the only girl 470 00:36:37,720 --> 00:36:41,280 That Daddy ever had 471 00:36:41,480 --> 00:36:45,240 A good old-fashioned girl with heart so true 472 00:36:45,320 --> 00:36:48,320 One who loves nobody else but you 473 00:36:51,800 --> 00:36:53,520 Excuse me, Mr. Dockstader. 474 00:36:54,200 --> 00:36:57,040 - I've been looking for a chance for weeks... - I agree. 475 00:36:57,120 --> 00:36:59,800 You've worked in that quartet long enough. Time you moved up. 476 00:36:59,880 --> 00:37:03,960 - I'm going to give you a chance in a duet. - That'd be fine, Mr. Dockstader... 477 00:37:04,040 --> 00:37:07,120 but the point is, if I do, I'd like to try a different kind of song. 478 00:37:07,200 --> 00:37:09,640 I mean something with a style that's better for me... 479 00:37:09,720 --> 00:37:13,280 faster tempo, more rhythm. I'd like to look for something like that. 480 00:37:13,320 --> 00:37:15,360 Sure. Talk to you about that again. 481 00:37:15,400 --> 00:37:17,920 Must be some song around you'd be happy with. 482 00:37:18,760 --> 00:37:22,720 I want a girl, just like the girl 483 00:37:22,760 --> 00:37:26,440 That married dear old Dad 484 00:37:26,720 --> 00:37:30,520 She was a pearl and the only girl 485 00:37:30,600 --> 00:37:34,080 That Daddy ever had 486 00:37:35,880 --> 00:37:39,040 - Where you going to eat? - I think I'll take a look at the town. 487 00:37:39,080 --> 00:37:43,320 - I've never been in New Orleans before. - Don't get lost. We've got a show tonight. 488 00:38:18,880 --> 00:38:21,120 Mr. Dockstader, Jolson hasn't showed up yet. 489 00:38:21,200 --> 00:38:23,520 It's too late now anyway. Cut the duet. 490 00:38:58,080 --> 00:39:00,160 I'm sorry I'm late... 491 00:39:00,200 --> 00:39:02,720 It's intermission. We had to skip your number. 492 00:39:04,200 --> 00:39:05,880 I'm very sorry. 493 00:39:05,960 --> 00:39:07,160 I just forgot. 494 00:39:07,240 --> 00:39:10,520 I know that sounds crazy, but I heard some music tonight... 495 00:39:10,600 --> 00:39:12,280 something they call "jazz." 496 00:39:12,360 --> 00:39:15,720 Some fellas just make it up as they go along. They pick it out of the air. 497 00:39:15,800 --> 00:39:18,280 They tell me they play it for weddings, funerals... 498 00:39:18,360 --> 00:39:19,640 Funerals? 499 00:39:19,720 --> 00:39:22,640 Don't get the wrong idea. You've never heard anything like this. 500 00:39:22,720 --> 00:39:26,320 I sang with them. Nothing with words, because the song doesn't have any. 501 00:39:26,400 --> 00:39:28,160 In fact, it isn't even a song. 502 00:39:28,200 --> 00:39:30,120 But you can make it one and get words to fit. 503 00:39:30,160 --> 00:39:31,840 It just needs to be worked on a little. 504 00:39:31,880 --> 00:39:34,840 It's exciting. It'll make the show a hundred times better. 505 00:39:34,920 --> 00:39:38,440 I'm happy with the show as it is. But you aren't, are you? 506 00:39:39,160 --> 00:39:40,840 In fact, you never will be. 507 00:39:40,920 --> 00:39:43,160 You'll always be chasing something up ahead... 508 00:39:43,240 --> 00:39:46,880 and keep forgetting your act in a little thing like a minstrel show. 509 00:39:47,720 --> 00:39:49,920 So, maybe, we ought to call it quits. 510 00:39:52,040 --> 00:39:53,440 Don't you think so? 511 00:39:54,920 --> 00:39:56,680 Yeah, I think you're right. 512 00:39:57,960 --> 00:40:01,200 Good luck, Jolson. I hope you find what you are looking for. 513 00:40:02,120 --> 00:40:03,680 Thanks, Mr. Dockstader. 514 00:40:12,480 --> 00:40:15,040 Papa, you're not going to start again tonight? 515 00:40:15,360 --> 00:40:17,480 Can't a man ask himself questions? 516 00:40:17,840 --> 00:40:20,000 In six months, three cards. 517 00:40:20,360 --> 00:40:22,000 I would really like to understand. 518 00:40:22,080 --> 00:40:25,320 He leaves Dockstader and then no cards. Why? 519 00:40:25,640 --> 00:40:28,360 Because he did not leave Dockstader for a better position... 520 00:40:28,440 --> 00:40:30,880 because, for a long time, he isn't working. 521 00:40:37,600 --> 00:40:41,400 Excuse me, are you the Yoelsons who have a talented son in show business? 522 00:40:45,600 --> 00:40:47,440 Yup, it's the right Yoelsons. 523 00:40:47,720 --> 00:40:49,200 Mama, you got younger. 524 00:40:49,440 --> 00:40:52,000 - Why didn't you say you were coming? - Isn't this better? 525 00:40:52,080 --> 00:40:54,760 - This way Mama's having a good cry. - How are you? 526 00:40:54,840 --> 00:40:57,240 - Look at him, a man. - Did you eat, Asa? 527 00:40:57,320 --> 00:41:00,200 - Eat? What's that? - Mama, he didn't eat! 528 00:41:00,280 --> 00:41:04,960 Come on, sit down. Papa and I just finished, but there's plenty. I got everything. 529 00:41:05,640 --> 00:41:08,800 I got to tell Ann! Sit down. Make him sit down, Papa. 530 00:41:08,880 --> 00:41:10,200 Ann Murray! 531 00:41:12,160 --> 00:41:13,760 Why is she so excited? 532 00:41:13,960 --> 00:41:16,360 What's there to be so excited about? 533 00:41:18,520 --> 00:41:22,080 Mama takes all the medals. Still the best cook in the United States. 534 00:41:22,120 --> 00:41:25,160 After what you've been eating, by comparison I'm wonderful. 535 00:41:25,240 --> 00:41:29,320 Look at him. Shows you what you can tell from pictures. He is skin and bones. 536 00:41:31,080 --> 00:41:32,320 You see... 537 00:41:34,040 --> 00:41:36,440 That's nice, to put a cap on when you eat. 538 00:41:36,640 --> 00:41:37,760 But, Asa... 539 00:41:37,960 --> 00:41:40,400 did you wear one all the time you were away? 540 00:41:40,480 --> 00:41:43,680 - As a matter of fact, I didn't. - For me, it's not necessary. 541 00:41:45,000 --> 00:41:49,320 - Gefilte fish I made this morning. - And horseradish, fresh-grated an hour ago. 542 00:41:49,400 --> 00:41:51,680 Look out for it, Asa. It's very strong. 543 00:41:52,360 --> 00:41:54,680 Who's that again? Not Ann Murray? 544 00:41:55,120 --> 00:41:57,520 Of course. She grew up. And look how pretty. 545 00:41:57,600 --> 00:41:58,880 That's what I mean. It can't be. 546 00:41:58,960 --> 00:42:01,840 She was just a funny little girl with funny ribbons in her hair. 547 00:42:01,920 --> 00:42:05,200 Listen to that, Mama. And you were such a prize, I suppose? 548 00:42:05,280 --> 00:42:07,320 - Asa was a beautiful boy. - You see? 549 00:42:07,400 --> 00:42:10,080 - Let him eat. The fish. - I can taste this already. 550 00:42:10,160 --> 00:42:13,200 - Not too much horseradish. - I don't have to worry about... 551 00:42:15,880 --> 00:42:17,200 Magnificent. 552 00:42:17,320 --> 00:42:19,240 See? I knew he would like it. 553 00:42:22,600 --> 00:42:24,160 Wonderful, Mama. 554 00:42:24,200 --> 00:42:27,840 Really, the best you ever made. Mama, you're terrific. 555 00:42:28,520 --> 00:42:31,920 - Tell me, Papa, how's everybody been? - Mama and I have been well. 556 00:42:32,000 --> 00:42:35,560 By the way, do you know who came to see us a few weeks ago? Steve Martin. 557 00:42:35,640 --> 00:42:37,280 - How is he? - I don't know. 558 00:42:37,320 --> 00:42:38,680 He didn't look so well. 559 00:42:38,760 --> 00:42:41,360 He said he was picking up time. 560 00:42:41,440 --> 00:42:44,000 - Is that good? - Lf you don't have a regular booking... 561 00:42:44,080 --> 00:42:46,840 that means you're picking up whatever work you can get. 562 00:42:46,920 --> 00:42:49,440 - And you... - Papa, please, he's eating. 563 00:42:49,520 --> 00:42:51,240 - You can talk business later. - I'm sorry. 564 00:42:51,320 --> 00:42:52,760 It's all right, Mama. 565 00:42:52,840 --> 00:42:55,480 It's true. I've been picking up a little time now and then. 566 00:42:55,560 --> 00:42:56,920 - You see... - But wait. 567 00:42:57,000 --> 00:43:00,560 I'd have had regular booking if I'd wanted it. But I've had other ideas. 568 00:43:00,640 --> 00:43:03,000 They sound a little crazy to anyone but me. 569 00:43:03,080 --> 00:43:04,360 Like what, Asa? 570 00:43:05,160 --> 00:43:08,440 Like spending most of my time in hotel rooms with songwriters... 571 00:43:08,520 --> 00:43:10,360 whenever I met up with one... 572 00:43:10,760 --> 00:43:13,080 trying to make songs out of music I picked up. 573 00:43:13,160 --> 00:43:16,800 Music nobody ever heard of before, but the only kind I want to sing. 574 00:43:16,880 --> 00:43:18,640 Is this music so peculiar? 575 00:43:20,160 --> 00:43:22,040 You sing it all the time, Papa. 576 00:43:22,120 --> 00:43:26,080 - You want to sing prayers on the stage? - No, just the feeling in prayers. 577 00:43:26,360 --> 00:43:28,240 That's what's in the people I got it from... 578 00:43:28,320 --> 00:43:31,720 and that's what's in their music, even when it's fast and happy. 579 00:43:32,120 --> 00:43:34,200 But they tell me it won't go, Papa. 580 00:43:34,280 --> 00:43:37,120 It's never been done. In fact, I'll tell you a secret. 581 00:43:37,480 --> 00:43:39,680 They say your son's a little crazy. 582 00:43:40,280 --> 00:43:42,640 Mama, our son is a little crazy. 583 00:43:42,800 --> 00:43:46,040 But what can we do? He is our boy. We have got to love him. 584 00:43:46,320 --> 00:43:48,240 But about crazy people, Asa... 585 00:43:49,120 --> 00:43:50,320 it's very funny. 586 00:43:50,440 --> 00:43:54,400 See, once they prove they are right, they are suddenly great people. 587 00:43:56,840 --> 00:43:58,400 I'll go. Eat, Asa. 588 00:44:05,440 --> 00:44:07,080 Hello. Yes? 589 00:44:08,160 --> 00:44:09,200 New York? 590 00:44:09,560 --> 00:44:11,000 Hello. Yes? 591 00:44:11,640 --> 00:44:12,600 Who? 592 00:44:13,200 --> 00:44:14,200 Al? 593 00:44:16,360 --> 00:44:19,600 Asa? He is right here. Yes, and who is this, please? 594 00:44:20,040 --> 00:44:21,080 Baron? 595 00:44:23,160 --> 00:44:24,960 A Mr. Tom Baron. 596 00:44:25,280 --> 00:44:27,760 Hello, Tom? How are you? 597 00:44:28,160 --> 00:44:30,160 Where'd you drop from? How'd you know I was here? 598 00:44:30,240 --> 00:44:33,800 I got your home address from an agency. It's about this, Al. 599 00:44:33,880 --> 00:44:36,280 You remember that contract with Hammerstein? 600 00:44:37,160 --> 00:44:41,120 I was so bad that he paid me off if I'd stop singing. 601 00:44:41,520 --> 00:44:45,120 That's how it happens I'm managing the new Winter Garden Theatre. 602 00:44:45,480 --> 00:44:47,720 I got you to thank for the whole thing. 603 00:44:48,080 --> 00:44:50,840 Look, my friend, we open in three weeks. 604 00:44:50,920 --> 00:44:53,600 There's a spot in the show for you, if you want it. 605 00:44:53,680 --> 00:44:55,040 If I want it? 606 00:44:56,040 --> 00:44:57,280 Winter Garden? 607 00:44:59,480 --> 00:45:02,360 Yes, I heard you, Tom. It's just a spot... 608 00:45:04,360 --> 00:45:05,600 but Broadway. 609 00:45:05,640 --> 00:45:07,200 Except, tell me, Tom, what do I do? 610 00:45:07,280 --> 00:45:10,200 - I mean, exactly what do I sing? - I don't know. 611 00:45:10,280 --> 00:45:12,800 Any one of the songs that's been written for the show. 612 00:45:12,840 --> 00:45:14,680 Why can't I pick my own, Tom? 613 00:45:15,120 --> 00:45:18,120 Not exactly my own. It's stuff I picked up. Terrific songs. 614 00:45:18,200 --> 00:45:21,280 They need to be polished up by someone good. Won't take much time. 615 00:45:21,360 --> 00:45:23,640 They're terrific, but not written yet? 616 00:45:23,720 --> 00:45:26,800 What's the good, if it won't help the show and I can't do what I can? 617 00:45:26,880 --> 00:45:29,520 I don't care if it's the biggest show, I rather pass it up. 618 00:45:29,600 --> 00:45:32,600 Let me bring the stuff on and help me get it into shape. 619 00:45:33,640 --> 00:45:36,440 You will? You're marvelous. 620 00:45:37,600 --> 00:45:40,280 I can leave right away. I'll be on that train in an hour. 621 00:45:40,360 --> 00:45:43,640 - He just came home. - Right, Tom, the minute I get there. 622 00:45:45,320 --> 00:45:48,960 - Asa, you are leaving? - Just right next door, New York. I'll be back. 623 00:45:49,320 --> 00:45:51,360 Honey, what a break this is. 624 00:45:51,440 --> 00:45:54,440 New York, Broadway, Winter Garden, here I come. 625 00:45:54,560 --> 00:45:57,600 How do you like that? It's got to be his own song... 626 00:45:57,680 --> 00:46:01,080 - and his own way of singing it. - Hasn't changed a day. 627 00:46:01,520 --> 00:46:04,440 Thanks a lot. Don't tell him I had anything to do with it. 628 00:46:04,520 --> 00:46:07,040 This could turn out to be a pack of trouble. 629 00:46:07,200 --> 00:46:10,240 Al? Trouble? I can't imagine what you mean. 630 00:46:27,560 --> 00:46:29,880 Show's running too long. It's almost 11:00 p.m. 631 00:46:29,960 --> 00:46:31,480 - Who's on next? - Jolson. 632 00:46:31,560 --> 00:46:33,640 - Cut him and jump to the finish. - Wait a minute. 633 00:46:33,720 --> 00:46:35,560 Tell the orchestra leader about it. 634 00:46:35,640 --> 00:46:38,520 Look, I want to go on. Where's Baron? Ask Tom. 635 00:46:38,600 --> 00:46:41,000 Baron isn't running this end of it. I am. 636 00:46:41,880 --> 00:46:44,160 - Hold it. You're not on. - That's what you think. 637 00:46:44,240 --> 00:46:45,840 We're cutting the Jolson number. 638 00:46:46,720 --> 00:46:48,160 I'm next, folks. 639 00:46:48,920 --> 00:46:52,240 - You lucky people. - But he's here, in front of me. 640 00:46:52,320 --> 00:46:56,320 Oscar, what are you doing with that phone? This is no time to call up women. 641 00:46:57,320 --> 00:47:00,400 - I can't get up there and pull him off. - Close the curtains on him. 642 00:47:00,480 --> 00:47:03,560 Oscar, if you insist on phoning, get one for me. 643 00:47:06,000 --> 00:47:08,680 Hello, Oscar, remember me? Jolson. 644 00:47:09,000 --> 00:47:10,720 Now, boys, take it easy. 645 00:47:10,800 --> 00:47:14,200 Next they'll turn out the lights on me, but I wouldn't mind that. 646 00:47:14,280 --> 00:47:17,040 Professor, my song, if you please. 647 00:47:18,880 --> 00:47:21,720 Settle back, folks. You ain't heard nothing yet. 648 00:47:25,240 --> 00:47:28,720 Everything seems lovely 649 00:47:28,800 --> 00:47:31,160 when you start to roam 650 00:47:32,520 --> 00:47:35,760 The birds are singing the day that you stray 651 00:47:36,080 --> 00:47:38,840 But wait until you are further away 652 00:47:39,440 --> 00:47:42,480 Things won't be so lovely 653 00:47:43,000 --> 00:47:45,560 When you're all alone 654 00:47:46,360 --> 00:47:51,080 Here's what you'll keep saying 655 00:47:52,480 --> 00:47:55,280 when you're far from home 656 00:47:56,440 --> 00:47:59,040 Mammy 657 00:48:00,080 --> 00:48:02,600 Mammy 658 00:48:03,120 --> 00:48:06,440 The sun shines east, the sun shines west 659 00:48:07,240 --> 00:48:10,040 I know where the sun shines best 660 00:48:11,040 --> 00:48:13,120 Mammy 661 00:48:14,360 --> 00:48:17,160 My little mammy 662 00:48:17,720 --> 00:48:19,360 My heartstrings 663 00:48:19,440 --> 00:48:24,240 are tangled around Alabamy 664 00:48:25,520 --> 00:48:27,560 I'm a-comin' 665 00:48:28,800 --> 00:48:31,520 Sorry that I made you wait 666 00:48:33,000 --> 00:48:34,960 I'm a-comin' 667 00:48:35,920 --> 00:48:38,440 Hope and trust that I'm not late 668 00:48:40,200 --> 00:48:42,080 Mammy 669 00:48:43,880 --> 00:48:46,560 My little mammy 670 00:48:46,640 --> 00:48:48,960 I'd walk a million miles 671 00:48:49,000 --> 00:48:51,040 For one of your smiles 672 00:48:51,400 --> 00:48:53,280 My mammy 673 00:48:56,760 --> 00:48:58,080 Mammy 674 00:48:59,880 --> 00:49:01,760 My little mammy 675 00:49:01,960 --> 00:49:05,280 The sun shines east, the sun shines west 676 00:49:06,120 --> 00:49:08,960 I know where the sun shines best 677 00:49:09,840 --> 00:49:12,040 It's on my mammy I'm talking about 678 00:49:12,320 --> 00:49:16,000 Nobody else's, my little mammy 679 00:49:16,720 --> 00:49:20,360 My heartstrings are tangled around 680 00:49:20,880 --> 00:49:23,880 Alabamy 681 00:49:24,840 --> 00:49:25,800 Mammy 682 00:49:26,360 --> 00:49:28,080 Mammy, I'm comin' 683 00:49:30,040 --> 00:49:31,920 I hope I didn't make you wait 684 00:49:32,840 --> 00:49:35,600 Mammy, I'm coming 685 00:49:37,640 --> 00:49:39,280 I hope I'm not late 686 00:49:39,720 --> 00:49:42,040 Mammy, look at me 687 00:49:42,520 --> 00:49:46,160 Don't you know me? I'm your little baby 688 00:49:46,240 --> 00:49:50,720 I'd walk a million miles for one of your smiles 689 00:49:51,080 --> 00:49:55,840 My mammy 690 00:50:14,960 --> 00:50:16,560 Asa smashed something? 691 00:50:34,120 --> 00:50:37,040 That actor you wanted to interview for the new show... 692 00:50:37,160 --> 00:50:39,240 - want to see him now? - Send him in. 693 00:50:43,360 --> 00:50:46,520 Hello, Steve. Haven't seen you in a long time. How have you been? 694 00:50:46,640 --> 00:50:48,560 Fine. Glad to see you, Al. 695 00:50:48,840 --> 00:50:50,600 Sit down. Just cleaning up. 696 00:50:57,360 --> 00:50:59,040 Look, about this part, Al. 697 00:50:59,120 --> 00:51:01,920 It's nice of you to think of me, but it might not be right. 698 00:51:02,000 --> 00:51:05,320 - I'm considering a few other things... - Sure, I realize that. 699 00:51:05,800 --> 00:51:09,880 But it's like this. I've clicked on Broadway and things are piling up on me. 700 00:51:09,960 --> 00:51:12,480 Music contracts, record-making, sheet music. 701 00:51:12,560 --> 00:51:15,400 Now we're putting together a new show starring Al. 702 00:51:15,480 --> 00:51:17,520 It's a great show. You should hear the songs. 703 00:51:17,600 --> 00:51:21,480 - We go into rehearsal next week. - But what's this got to do with the part? 704 00:51:21,560 --> 00:51:24,360 I'm telling you the part. I need a man who knows show business. 705 00:51:24,440 --> 00:51:27,040 I need a man to move in and help me run my career. 706 00:51:27,080 --> 00:51:29,280 I need a manager. What do you say? 707 00:51:30,920 --> 00:51:33,960 It's a nice part, Mr. Jolson, but not in my line. 708 00:51:35,600 --> 00:51:39,360 You old dog, you got to do it. I need you, been looking all over for you. 709 00:51:39,400 --> 00:51:40,680 Quit kidding. You got Tom. 710 00:51:40,760 --> 00:51:43,520 I have to run the shows. Somebody's got to run Al. 711 00:51:43,560 --> 00:51:47,320 - Come on, say you'll ride along with me. - At my age, ride on a comet? 712 00:51:47,400 --> 00:51:50,080 Tom, meet my new manager, Mr. Steve Martin. 713 00:51:50,120 --> 00:51:51,040 Great pleasure, Mr. Martin. 714 00:51:51,040 --> 00:51:51,800 Great pleasure, Mr. Martin. 715 00:51:54,920 --> 00:51:58,560 And I'm sittin' on top of the world 716 00:51:58,640 --> 00:52:00,800 I'm rollin' along 717 00:52:01,040 --> 00:52:03,520 Just rollin' along 718 00:52:03,600 --> 00:52:05,400 Don't want any millions 719 00:52:05,960 --> 00:52:08,000 I'm getting my share 720 00:52:08,280 --> 00:52:12,600 I've only got one suit just one, that's all I can wear 721 00:52:13,080 --> 00:52:17,720 A bundle of money don't make me feel gay 722 00:52:17,800 --> 00:52:19,840 A sweet little honey 723 00:52:19,880 --> 00:52:22,880 is making me say 724 00:52:22,960 --> 00:52:27,000 I'm sittin', sittin' on top Top of the world 725 00:52:27,080 --> 00:52:29,360 I'm rollin' along 726 00:52:29,440 --> 00:52:32,000 Just rollin' along 727 00:52:32,080 --> 00:52:36,080 And I'm quittin' the blues of the world 728 00:52:36,160 --> 00:52:40,840 I'm singin' a song, just singin' a song 729 00:52:40,920 --> 00:52:43,720 Glory Hallelujah, I just phoned the parson 730 00:52:43,800 --> 00:52:46,200 Hey, Par, get ready to call 731 00:52:46,280 --> 00:52:48,560 Just like Humpty Dumpty 732 00:52:48,640 --> 00:52:50,240 I'm going to fall 733 00:52:50,280 --> 00:52:54,680 And I'm sittin', sittin' on top Top of the world 734 00:52:54,760 --> 00:52:56,840 I'm rollin' along 735 00:52:56,920 --> 00:53:00,280 Rollin' along 736 00:53:04,840 --> 00:53:07,880 11:40 p.m. Why doesn't he phone? 737 00:53:07,960 --> 00:53:11,080 - The show isn't over yet, that's all. - So what are you worried about? 738 00:53:11,160 --> 00:53:13,760 Mama, when will you learn about show business? 739 00:53:13,800 --> 00:53:15,640 Running time is everything. 740 00:53:15,840 --> 00:53:19,640 You can have a smash show, but if it's too long, it can take a nosedive. 741 00:53:20,760 --> 00:53:22,400 It happens all the time. 742 00:53:23,080 --> 00:53:26,920 What's the matter, Miss Sally? Just tell your old Uncle Gus everything. 743 00:53:27,000 --> 00:53:28,760 It can't be as bad as all that. 744 00:53:28,840 --> 00:53:31,680 Henry will never believe I love him and not Lester. 745 00:53:32,160 --> 00:53:34,720 Why don't you just explain it to Henry? 746 00:53:34,800 --> 00:53:36,560 He won't even listen to me. 747 00:53:36,840 --> 00:53:38,240 - He won't? - No. 748 00:53:39,680 --> 00:53:43,680 Honey, Henry better listen pretty soon or this show's going to run till 1:00. 749 00:53:46,000 --> 00:53:49,360 A lot of these folks live in Brooklyn. They got to catch a train. 750 00:53:49,440 --> 00:53:53,160 He really loves her and she really loves him, and it comes out all right anyway. 751 00:53:53,240 --> 00:53:57,480 Henry, please come here and tell her you love her so we can get to the finale? 752 00:53:57,640 --> 00:53:59,680 Come on, Henry. Come on out. 753 00:53:59,760 --> 00:54:01,160 You remember Henry. 754 00:54:02,440 --> 00:54:04,280 Go ahead, kids, do your stuff. 755 00:54:05,080 --> 00:54:07,560 That's enough. Besides, you're getting paid. 756 00:54:10,920 --> 00:54:13,600 Now that we got that set, take this curtain up. 757 00:54:13,680 --> 00:54:15,360 Has he lost his mind? 758 00:54:15,440 --> 00:54:16,920 Go ahead, take it up. 759 00:54:17,600 --> 00:54:19,280 Hello, kids, how are you? 760 00:54:20,240 --> 00:54:23,960 Wait a minute. Hold it. Don't go. Don't mind the customers. Do like I tell you. 761 00:54:24,040 --> 00:54:26,040 Everybody, come back and sit down. 762 00:54:27,160 --> 00:54:29,200 Anyway, kids, you're tired... 763 00:54:29,400 --> 00:54:31,480 and this may go on for a long time. 764 00:54:31,640 --> 00:54:35,320 Because I got another dozen songs in me and I'm raring to go. 765 00:54:38,120 --> 00:54:39,360 Wait a minute. 766 00:54:39,560 --> 00:54:40,800 I've made up my mind. 767 00:54:40,840 --> 00:54:43,400 If I'm going to sing to you, I want to see you. 768 00:54:44,000 --> 00:54:46,880 Steve, tell the electricians to turn up the lights. 769 00:54:47,720 --> 00:54:48,960 Go ahead. 770 00:54:49,040 --> 00:54:51,080 All the houselights. Every one of them. 771 00:54:51,160 --> 00:54:52,640 Houselights? Why? 772 00:54:53,320 --> 00:54:55,240 How else you going to see faces? 773 00:54:58,800 --> 00:55:00,280 That's more like it. 774 00:55:00,320 --> 00:55:00,760 I've been waiting for this a long time. 775 00:55:00,760 --> 00:55:02,640 I've been waiting for this a long time. 776 00:55:03,440 --> 00:55:05,600 Professor, You Made Me Love You. 777 00:55:05,680 --> 00:55:08,320 And if that ain't a song cue, I never heard one. 778 00:55:17,960 --> 00:55:21,640 You made me love you 779 00:55:21,720 --> 00:55:23,640 I didn't wanna do it 780 00:55:24,080 --> 00:55:25,760 I didn't wanna do it 781 00:55:26,840 --> 00:55:30,280 You made me want to 782 00:55:31,080 --> 00:55:35,280 And all the time you knew it I guess you always knew it 783 00:55:35,920 --> 00:55:39,560 You made me happy sometimes 784 00:55:40,160 --> 00:55:43,800 You made me glad 785 00:55:44,480 --> 00:55:48,000 But there were times, baby 786 00:55:49,440 --> 00:55:50,840 You dog 787 00:55:53,080 --> 00:55:56,240 You made me cry for 788 00:55:56,640 --> 00:55:58,520 I didn't wanna tell you 789 00:55:58,920 --> 00:56:00,840 I didn't wanna tell you 790 00:56:01,720 --> 00:56:06,080 I want some love that's true 791 00:56:06,160 --> 00:56:09,440 You know I do, indeed I do, yes, I do 792 00:56:10,080 --> 00:56:12,160 Gimme, gimme, gimme, gimme 793 00:56:12,240 --> 00:56:13,920 what I cry for 794 00:56:14,280 --> 00:56:18,680 You know you got the kind of kisses that I'd die for 795 00:56:19,280 --> 00:56:23,800 You know you made me love you 796 00:56:35,440 --> 00:56:38,240 Beginning of the second year and still socko, Mama. 797 00:56:38,880 --> 00:56:42,280 I want to get past those footlights and a lot closer to the audience. 798 00:56:42,360 --> 00:56:46,160 I want a runway from the stage running right down the center of the house. 799 00:56:46,240 --> 00:56:47,680 Then I can sing right at them. 800 00:56:47,760 --> 00:56:50,680 Put a thing like that up, you lose 100 seats every performance. 801 00:56:50,760 --> 00:56:53,240 And your show has twice as long a run, a clear profit. 802 00:56:53,240 --> 00:56:54,560 Look, right down here... 803 00:56:55,120 --> 00:56:58,080 Swanee, how I love you, how I love you 804 00:56:58,160 --> 00:57:00,840 My dear old Swanee 805 00:57:00,920 --> 00:57:04,560 The folks up north will see me no more 806 00:57:04,640 --> 00:57:07,480 when I get to that Swanee shore 807 00:57:17,920 --> 00:57:20,200 I love the old folks at home 808 00:57:21,320 --> 00:57:24,720 Swanee, how I love you, how I love you 809 00:57:24,800 --> 00:57:27,400 My dear old Swanee 810 00:57:27,480 --> 00:57:31,080 The folks up north will see me no more 811 00:57:31,160 --> 00:57:35,800 When I get to that Swanee shore 812 00:57:39,680 --> 00:57:42,680 "Robinson Crusoe, after two years, still sockeroo." 813 00:57:42,760 --> 00:57:44,480 What is "sockeroo," Papa? 814 00:57:44,520 --> 00:57:47,200 Sockeroo, Mama? That's double socko. 815 00:57:49,280 --> 00:57:53,960 Take a big Broadway show like this on tour? Drag it all over the country into tank towns? 816 00:57:54,200 --> 00:57:56,560 Al's out of his mind. It's never been done. 817 00:57:56,640 --> 00:57:59,200 Neither was lighting up the audience, or runways. 818 00:57:59,280 --> 00:58:00,880 But why this, Steve? 819 00:58:00,960 --> 00:58:03,640 Because it's a brand-new audience, he says, millions of them. 820 00:58:03,680 --> 00:58:07,000 People who never saw a Broadway show and never heard him sing. 821 00:58:07,480 --> 00:58:10,200 But you go ahead, Tom, talk him out of it. 822 00:58:10,280 --> 00:58:11,320 I will. 823 00:58:51,680 --> 00:58:52,960 Here's a laugh. 824 00:58:53,040 --> 00:58:56,440 Some boys at the club were saying, "Give Sunday night concerts... 825 00:58:56,520 --> 00:59:00,120 "so actors and people in show business can get a chance to see you perform." 826 00:59:00,200 --> 00:59:01,600 How do you like that? 827 00:59:01,640 --> 00:59:03,760 That's the most exciting audience in the world. 828 00:59:03,840 --> 00:59:05,440 That's a great idea. 829 00:59:05,520 --> 00:59:07,920 Make a note of it, Steve. Tell Tom to arrange it. 830 00:59:08,000 --> 00:59:10,360 Wait. The minute we get back to New York... 831 00:59:10,440 --> 00:59:14,120 you want to start to work on the new show, without even a day's rest. 832 00:59:14,200 --> 00:59:15,160 So what? 833 00:59:15,240 --> 00:59:18,080 Soon, you're doing eight performances a week again... 834 00:59:18,160 --> 00:59:20,400 like you've done steady for five years. 835 00:59:20,560 --> 00:59:23,280 And now you want to add an extra show on Sunday. 836 00:59:23,360 --> 00:59:25,120 That's a shortcut to the morgue. 837 00:59:25,200 --> 00:59:27,560 Sweetheart, what you like doing keeps you healthy. 838 00:59:27,640 --> 00:59:30,040 I know you'd rather sing to a live face than eat... 839 00:59:30,080 --> 00:59:32,600 but I call this winding up with nothing for yourself. 840 00:59:32,760 --> 00:59:36,080 I'm talking about some life outside of a theater. 841 00:59:36,480 --> 00:59:37,560 Like what? 842 00:59:37,640 --> 00:59:41,520 Like slowing down a little and having some other kind of fun... 843 00:59:41,600 --> 00:59:44,640 like a family, like some girl. 844 00:59:44,960 --> 00:59:47,520 Don't worry, pal, there's always been a girl. 845 00:59:48,840 --> 00:59:51,680 - Look, when do we play Washington? - Two weeks. 846 00:59:52,400 --> 00:59:55,040 The night we open there, let's make it a real celebration. 847 00:59:55,120 --> 00:59:58,320 Get a box for Mama and Papa, Ann Murray and her folks... 848 00:59:58,400 --> 00:59:59,960 and tell Papa to bring the president. 849 01:00:00,000 --> 01:00:01,880 - Of the United States? - No, the synagogue. 850 01:00:04,560 --> 01:00:08,520 Hamburgers 851 01:00:09,160 --> 01:00:12,800 Hamburgers 852 01:00:12,840 --> 01:00:16,560 Hamburgers 853 01:00:20,680 --> 01:00:23,400 List'n to me while I tell you 854 01:00:23,480 --> 01:00:25,880 of the Spaniard who blighted me life 855 01:00:28,000 --> 01:00:30,480 List'n to me while I tell you 856 01:00:30,640 --> 01:00:32,960 of the man who stole my future wife 857 01:00:33,920 --> 01:00:36,720 - 'Twas down at the bullfight we met him - Yes! Yes! 858 01:00:36,800 --> 01:00:39,760 - And during his daring display - What then? 859 01:00:39,840 --> 01:00:42,800 And while I went out for some peanuts and a program 860 01:00:42,880 --> 01:00:44,880 that dirty dog stole her away 861 01:00:44,960 --> 01:00:46,320 - The pig! - Oh, yes 862 01:00:46,400 --> 01:00:47,320 Oh, noi> 863 01:00:47,400 --> 01:00:48,600 - Oh, yes! - Oh, no 864 01:00:48,680 --> 01:00:49,680 So tonight 865 01:00:49,760 --> 01:00:53,600 I will have my revenge 866 01:00:53,840 --> 01:00:58,560 Tonight he will have his revenge 867 01:01:01,600 --> 01:01:03,640 If I catch Alphonso Spugoni 868 01:01:03,680 --> 01:01:07,240 - the toreador - He'll rue the day 869 01:01:07,320 --> 01:01:10,960 With one mighty swipe I will dislocate his bally jaw 870 01:01:11,040 --> 01:01:13,120 He will, he will 871 01:01:13,560 --> 01:01:15,840 I'll get him, the blighter, I will 872 01:01:16,360 --> 01:01:19,520 and when I get him, that blighter I'll kill, he shall die 873 01:01:19,600 --> 01:01:21,120 - He shall die - He shall die 874 01:01:21,200 --> 01:01:22,520 - He shall die - He shall die 875 01:01:24,640 --> 01:01:26,120 - He shall die - I'll kill him 876 01:01:26,200 --> 01:01:27,840 - He shall die - I'll kill him dead 877 01:01:27,920 --> 01:01:30,560 I'll raise a bunion on his Spanish onion 878 01:01:30,600 --> 01:01:33,040 If I catch him bending tonight 879 01:01:43,520 --> 01:01:45,160 - He shall die - He shall die 880 01:01:45,240 --> 01:01:46,840 - He shall die - He shall die 881 01:01:46,920 --> 01:01:49,560 He shall die He shall jolly well die 882 01:01:49,640 --> 01:01:51,240 - He shall die - He shall die 883 01:01:51,320 --> 01:01:55,120 He shall die 884 01:01:55,200 --> 01:01:56,840 Oh, it's too high 885 01:02:21,960 --> 01:02:24,000 One of us should have stayed home 886 01:02:24,080 --> 01:02:26,880 For I'll raise a bunion on his Spanish onion 887 01:02:26,960 --> 01:02:31,600 If I catch him bending tonight 888 01:02:39,280 --> 01:02:41,000 A Spaniard all of sudden. 889 01:02:41,520 --> 01:02:45,000 - Mr. And Mrs. Murray, glad you're here. - You were great. I enjoyed it. 890 01:02:45,040 --> 01:02:46,760 Mr. Samuels, how are you? 891 01:02:47,280 --> 01:02:48,240 How'd you like it? 892 01:02:48,320 --> 01:02:51,600 When I sing in the synagogue, I never get applause like that. 893 01:02:52,880 --> 01:02:57,120 Papa, if you want to get ahead singing, you got to have Steve manage your affairs. 894 01:02:58,160 --> 01:03:00,440 Asa, you look thin. You need a rest. 895 01:03:00,520 --> 01:03:02,760 Rest? There's a new show coming up... 896 01:03:02,840 --> 01:03:04,840 and now a performance every Sunday night. 897 01:03:04,920 --> 01:03:08,680 - Sunday nights, too? - By popular request. Don't worry about it. 898 01:03:11,160 --> 01:03:14,120 - AI, it was marvelous. - I'm glad to see you, Ann. 899 01:03:14,680 --> 01:03:15,760 I know him. 900 01:03:15,840 --> 01:03:18,200 That's Roy Anderson, Al. He was in school with us. 901 01:03:18,280 --> 01:03:20,120 - Sure, hello, Roy. - How are you? 902 01:03:20,200 --> 01:03:22,560 We're going to be married next month, Al. 903 01:03:23,040 --> 01:03:24,280 You and Roy? 904 01:03:26,320 --> 01:03:27,400 What do you know! 905 01:03:44,680 --> 01:03:48,240 We've been experimenting with talking pictures for years. We know it'll work. 906 01:03:48,320 --> 01:03:50,240 But we want a star in our first sound picture. 907 01:03:50,320 --> 01:03:51,400 But why Al? 908 01:03:51,480 --> 01:03:56,160 It's logical. He's the biggest singing star and he's led the way ever since he began. 909 01:03:56,280 --> 01:03:59,720 So Al should risk his career on a newfangled invention like this. 910 01:03:59,800 --> 01:04:03,200 - What if this thing is a flop? - With Jolson, we don't think it will be. 911 01:04:03,280 --> 01:04:07,840 Before Al goes into anything like this, he's gonna knock off for a year and rest. 912 01:04:08,720 --> 01:04:11,120 How many people do you figure see a good movie? 913 01:04:11,160 --> 01:04:13,280 Fifty million in this country alone. 914 01:04:13,360 --> 01:04:17,360 The rest of the world besides. Never was an audience like that in history. 915 01:04:17,440 --> 01:04:21,040 - That may be true, Al, but... - It's an audience that never saw a live show. 916 01:04:21,120 --> 01:04:24,640 People in small towns can afford a movie but can't afford anything else. 917 01:04:24,720 --> 01:04:28,400 Audience of millions. Be singing to every one of them at the same time. 918 01:04:29,320 --> 01:04:32,120 - That's really something. - Ready for the finale, Mr. Jolson. 919 01:04:32,200 --> 01:04:34,920 Stick around, Mr. Glenn. We'll talk about it later. 920 01:04:42,800 --> 01:04:44,200 Pictures that talk? 921 01:04:44,280 --> 01:04:47,760 - Is that possible, Papa? - Certainly. It's a new invention. 922 01:04:47,880 --> 01:04:50,480 But tell me, exactly, how does this work? 923 01:04:53,840 --> 01:04:57,200 It's very complicated, Mama. You wouldn't understand it. 924 01:05:06,360 --> 01:05:10,280 Al, The Jazz Singer is all set. All that's left to do is to make the announcement. 925 01:05:10,360 --> 01:05:11,800 Al, there's your music. 926 01:05:11,880 --> 01:05:15,120 Announcement? There's only one place to make the announcement. 927 01:05:15,440 --> 01:05:16,600 Hi, folks. 928 01:05:17,360 --> 01:05:18,760 Hello, Jerry. 929 01:05:19,440 --> 01:05:20,520 Show people are crazy. 930 01:05:20,560 --> 01:05:22,920 Work in the theater all week. Sundays, you come here. 931 01:05:22,960 --> 01:05:24,440 I'm crazy, too. 932 01:05:25,600 --> 01:05:29,320 Tonight, folks, I'm only gonna sing 2,000 songs. One to a customer. 933 01:05:30,600 --> 01:05:32,120 I should live so long. 934 01:05:32,600 --> 01:05:34,320 Hold this, will you, Henry? 935 01:05:34,800 --> 01:05:38,520 Sorry I'm late, but we were discussing a business deal in the back of the house. 936 01:05:38,600 --> 01:05:41,720 As a matter of fact, I'm gonna tell you about it right now. 937 01:05:41,880 --> 01:05:43,760 See, tomorrow I leave for Hollywood. 938 01:05:43,840 --> 01:05:46,080 I'm going into what they call "talking pictures." 939 01:05:46,160 --> 01:05:47,880 Don't know what'll happen to me. 940 01:05:47,960 --> 01:05:51,400 But if I wanna come back, you'll let me, won't you? 941 01:05:54,440 --> 01:05:57,600 Thanks, I'll remember that. So this is a kind of a farewell. 942 01:05:57,800 --> 01:06:01,080 If you don't mind, I'll sing till you ask me to stop. 943 01:06:01,280 --> 01:06:03,440 You ain't heard nothing yet. 944 01:06:06,520 --> 01:06:08,840 Well, I see a rival producer sitting down front. 945 01:06:08,920 --> 01:06:11,840 Mr. Ziegfeld. Ziggy, will you stand up and take a bow? 946 01:06:12,000 --> 01:06:13,320 Try and stop him. 947 01:06:15,000 --> 01:06:17,280 Not too much, folks. 948 01:06:19,600 --> 01:06:22,880 Say, Ziggy, who's that pretty gal with you? 949 01:06:24,840 --> 01:06:28,200 This is Julie Benson, the star of my next production, Show Girl. 950 01:06:31,440 --> 01:06:34,360 Mr. Ziegfeld, you will please not advertise on my time. 951 01:06:36,840 --> 01:06:38,680 Glad to know you, Miss Benson. 952 01:06:39,160 --> 01:06:43,120 Look, I'm giving a little farewell party up at my place tonight, Miss Benson. 953 01:06:43,880 --> 01:06:48,360 I don't live very far from here. You can bring Mr. Ziegfeld along. 954 01:06:51,760 --> 01:06:53,440 - What'll it be? - Swanee. 955 01:06:54,120 --> 01:06:56,880 Wait a second. Hold it. I don't care what you mugs want. 956 01:06:56,960 --> 01:06:59,720 I want to know what Miss Benson would like to hear. 957 01:07:00,600 --> 01:07:03,240 Miss Benson, what is your pleasure? 958 01:07:04,640 --> 01:07:05,960 April Showers 959 01:07:07,040 --> 01:07:09,320 Let's not keep the lady waiting, Henry. 960 01:07:16,000 --> 01:07:19,200 Though April showers 961 01:07:19,600 --> 01:07:21,640 may come your way 962 01:07:21,720 --> 01:07:23,400 Just for you. 963 01:07:24,200 --> 01:07:29,760 They bring the flowers that bloom in May 964 01:07:30,120 --> 01:07:33,000 So if it's raining 965 01:07:33,480 --> 01:07:36,520 have no regrets 966 01:07:36,920 --> 01:07:41,520 because it isn't raining rain, you know 967 01:07:41,600 --> 01:07:44,160 It's raining violets 968 01:07:44,240 --> 01:07:47,200 And where you see clouds 969 01:07:47,800 --> 01:07:50,800 upon the hills 970 01:07:51,080 --> 01:07:54,280 you soon will see crowds 971 01:07:54,560 --> 01:07:57,720 of daffodils 972 01:07:57,960 --> 01:08:02,320 So keep on looking for a bluebird 973 01:08:02,440 --> 01:08:05,920 And listening for its song 974 01:08:06,080 --> 01:08:09,160 Whenever April showers 975 01:08:09,240 --> 01:08:12,280 come along 976 01:08:14,880 --> 01:08:17,480 Though April showers 977 01:08:19,280 --> 01:08:21,480 may come your way 978 01:08:23,120 --> 01:08:25,800 They bring the flowers 979 01:08:27,080 --> 01:08:29,320 that bloom in May 980 01:08:30,400 --> 01:08:32,440 So if it's raining 981 01:08:33,000 --> 01:08:35,960 have no regrets 982 01:08:36,840 --> 01:08:41,680 because it isn't raining rain, you know 983 01:08:41,760 --> 01:08:44,480 It's raining violets 984 01:08:45,840 --> 01:08:49,880 And where you see clouds Where you see clouds on the hills 985 01:08:49,960 --> 01:08:52,200 Look, look, they're not clouds, no, no 986 01:08:52,320 --> 01:08:55,400 They're crowds of daffodils 987 01:08:56,880 --> 01:09:01,840 So keep on looking for a bluebird 988 01:09:02,120 --> 01:09:04,200 and listening 989 01:09:04,880 --> 01:09:09,560 for its song 990 01:09:12,680 --> 01:09:17,120 Whenever April showers 991 01:09:17,600 --> 01:09:22,320 come along 992 01:09:40,240 --> 01:09:42,280 Folks, I'm calling the next one. 993 01:09:42,360 --> 01:09:45,280 I want to sing about that big, beautiful state I'm going to. 994 01:09:45,360 --> 01:09:47,120 And I don't mean Florida. 995 01:09:47,920 --> 01:09:48,000 Hit it, Professor! 996 01:09:48,000 --> 01:09:49,320 Hit it, Professor! 997 01:09:56,080 --> 01:09:58,760 California, here I come 998 01:09:59,400 --> 01:10:02,400 Right back where I started from 999 01:10:03,040 --> 01:10:06,040 Where bowers of flowers bloom in the spring 1000 01:10:06,440 --> 01:10:09,600 Each morning at dawning birdies sing and everything 1001 01:10:09,680 --> 01:10:12,720 A sun-kissed miss said, "Don't be late 1002 01:10:13,520 --> 01:10:16,320 That's why I can hardly wait 1003 01:10:16,680 --> 01:10:19,480 Open up that Golden Gate 1004 01:10:19,600 --> 01:10:24,040 California, here I come 1005 01:10:24,320 --> 01:10:29,120 California, here I come, yeah! 1006 01:10:29,360 --> 01:10:32,960 Right back where I started from 1007 01:10:34,080 --> 01:10:38,120 Where bowers of flowers bloom in the spring 1008 01:10:38,640 --> 01:10:42,600 Each morning at dawning birdies sing and everything 1009 01:10:42,680 --> 01:10:46,520 A sun-kissed miss said, "Don't be late" 1010 01:10:47,800 --> 01:10:50,960 That's why I can hardly wait 1011 01:10:51,040 --> 01:10:55,800 Come on, open up, open up, open up that Golden Gate 1012 01:10:55,880 --> 01:10:57,800 California 1013 01:10:57,880 --> 01:11:02,600 Here I come 1014 01:11:07,920 --> 01:11:12,400 California, here I come, yeah! 1015 01:11:12,600 --> 01:11:16,760 Right back where I started from 1016 01:11:17,000 --> 01:11:21,040 Where bowers of flowers bloom in the spring 1017 01:11:21,240 --> 01:11:25,120 Each morning at dawning birdies sing and everything 1018 01:11:25,200 --> 01:11:29,000 A sun-kissed miss said, "Don't be late" 1019 01:11:30,080 --> 01:11:33,200 That's why I can hardly wait 1020 01:11:33,280 --> 01:11:37,800 Come on, open up, open up, open up that Golden Gate 1021 01:11:37,840 --> 01:11:39,280 California 1022 01:11:39,600 --> 01:11:44,280 here I come 1023 01:11:50,120 --> 01:11:52,720 I'm afraid I'll have to talk to you, my friend. 1024 01:12:00,000 --> 01:12:03,200 - Please, Mr. Jolson, I'll never do it again. - You sure? 1025 01:12:03,520 --> 01:12:07,600 A million imitators of Al Jolson, but none of them touch the original. 1026 01:12:08,440 --> 01:12:11,360 That's a cute speech. You know, I'd sort of like to touch you. 1027 01:12:11,440 --> 01:12:14,320 I don't know. It's funny. I can't seem to make it. 1028 01:12:14,400 --> 01:12:15,640 That's good. 1029 01:12:15,720 --> 01:12:18,480 You know, you get prettier every time I see you. 1030 01:12:18,560 --> 01:12:21,320 - The first time was just a few hours ago. - Yeah? 1031 01:12:21,400 --> 01:12:24,320 - Then you got prettier since then. - Thank you. 1032 01:12:25,040 --> 01:12:27,680 - Look, will you do me a big favor? - What? 1033 01:12:28,160 --> 01:12:30,360 Will you marry me, Miss Benson? 1034 01:12:31,040 --> 01:12:34,600 I'll do you a bigger favor, Mr. Jolson. I won't marry you. 1035 01:12:35,080 --> 01:12:38,760 I didn't suppose you would, but you could think about it. 1036 01:12:38,880 --> 01:12:41,760 You'd have to decide tonight. I'm going to California tomorrow. 1037 01:12:41,840 --> 01:12:45,920 - This last evening belongs to your friends. - Wait. You mean in there? 1038 01:12:46,200 --> 01:12:49,000 Tell you a secret, don't even know most of them. 1039 01:12:49,040 --> 01:12:50,760 How'd they get there? 1040 01:12:50,880 --> 01:12:54,440 It always seems to happen. You see, I ask a few people up. 1041 01:12:54,520 --> 01:12:56,640 Then they ask some people I never heard of... 1042 01:12:56,720 --> 01:12:59,920 and those strangers ask some other strangers and before you know it... 1043 01:13:00,000 --> 01:13:03,360 - You're singing for them. - Yeah, just for three or four hours. 1044 01:13:03,960 --> 01:13:08,240 You work till midnight and then you come home and work three or four hours more? 1045 01:13:08,280 --> 01:13:09,680 I don't mind. 1046 01:13:09,920 --> 01:13:12,640 - You mean you love it. - Yeah, I guess I do. 1047 01:13:12,720 --> 01:13:15,680 It's more than just singing. I don't know how to tell you... 1048 01:13:15,760 --> 01:13:18,840 - You really don't have to, Mr. Jolson. - Yes, I do. 1049 01:13:19,200 --> 01:13:20,760 I gotta tell you everything. 1050 01:13:20,840 --> 01:13:24,760 - AI, it's getting late and the gang wants... - Go away, Steve, I'm busy. 1051 01:13:24,840 --> 01:13:27,560 Caught a cold. Can't sing a note. Go away. 1052 01:13:28,320 --> 01:13:30,120 You really ought to go in, Mr. Jolson. 1053 01:13:30,200 --> 01:13:33,600 No, I've got to tell you how I feel. 1054 01:13:34,120 --> 01:13:36,200 And it's gonna take me hours. 1055 01:13:36,520 --> 01:13:39,520 I shouldn't be rushing you like this. You'll think I'm kidding. 1056 01:13:39,600 --> 01:13:42,800 But look, you see, I've been waiting for something for a long time. 1057 01:13:42,880 --> 01:13:46,400 I didn't know what it was. Steve was trying to tell me, it was about... 1058 01:13:46,480 --> 01:13:49,040 All about getting everything and nothing out of life. 1059 01:13:49,120 --> 01:13:52,280 I didn't know what he was talking about, and then I saw you. 1060 01:13:53,080 --> 01:13:55,000 Yes, sir, then I saw you. 1061 01:13:56,000 --> 01:13:57,560 Look, got a great idea. 1062 01:13:57,680 --> 01:14:01,640 Suppose you and I got married and went to California together? How about it? 1063 01:14:01,680 --> 01:14:05,360 Of course, I'm rehearsing Show Girl, and we open in two weeks. 1064 01:14:05,680 --> 01:14:07,880 Yeah, that's too bad. 1065 01:14:08,560 --> 01:14:10,920 If it just wasn't for that? 1066 01:14:11,960 --> 01:14:13,880 And a few other things. 1067 01:14:14,000 --> 01:14:17,160 Go ahead, tell me. That's what I want to know. Like what? 1068 01:14:19,920 --> 01:14:21,720 That street down there. 1069 01:14:21,920 --> 01:14:25,040 Broadway? What a street. 1070 01:14:25,840 --> 01:14:28,560 You know something, baby? It belongs to me. 1071 01:14:29,200 --> 01:14:32,120 You know something else? If you want it, I'll give it to you. 1072 01:14:32,200 --> 01:14:34,920 That's the point. It's yours all right. 1073 01:14:35,040 --> 01:14:38,600 It's your whole life, too. But I don't think it'll ever be mine. 1074 01:14:38,680 --> 01:14:42,600 Why, it's gonna say "Julie Benson" down there in great big lights. 1075 01:14:42,680 --> 01:14:45,560 - Do you mean to say you don't want that? - Yes, I want that. 1076 01:14:45,640 --> 01:14:49,320 - I'm just normal enough to want that. - Sure. You're just a little scared now. 1077 01:14:49,360 --> 01:14:51,920 When you get some confidence you'll begin to love it... 1078 01:14:52,000 --> 01:14:54,120 begin to feel it in your blood. 1079 01:14:54,160 --> 01:14:57,480 - That's the big difference. - What's the big difference? 1080 01:14:57,840 --> 01:15:00,040 It was in your blood when you were born. 1081 01:15:00,120 --> 01:15:03,480 But I'm just a pretty good hoofer, and I got a lucky break. 1082 01:15:03,560 --> 01:15:06,800 All I know is, I want a lot besides this. 1083 01:15:06,880 --> 01:15:09,000 Like what, Julie? Gotta know. 1084 01:15:09,800 --> 01:15:13,400 Well, in the first place, like a real home. 1085 01:15:14,000 --> 01:15:16,000 Sure, everybody wants a home. 1086 01:15:16,080 --> 01:15:20,200 - You won't care for the kind I'm thinking of. - Why not? Why wouldn't I? 1087 01:15:20,880 --> 01:15:22,960 It would have to be far enough away. 1088 01:15:23,080 --> 01:15:27,160 Maybe way out in the country, so that by the time you got there... 1089 01:15:27,720 --> 01:15:31,240 and closed the door, you'd have forgotten all about show business. 1090 01:15:31,440 --> 01:15:34,920 It's funny, all of a sudden that's what I've always wanted, to close a door. 1091 01:15:34,960 --> 01:15:36,920 I'll tell you something. I know the spot. 1092 01:15:37,000 --> 01:15:40,160 It's in Westchester. Acres of pretty land, trees all around. 1093 01:15:40,760 --> 01:15:43,920 Go away, Steve. Feeling worse all the time. Go away. 1094 01:15:44,240 --> 01:15:47,760 - Tell Ziggy I'll see Miss Benson home. - It's getting pretty late, Mr. Jolson. 1095 01:15:47,840 --> 01:15:51,840 Late? But, baby, I'm going away tomorrow. We're just getting places. 1096 01:15:52,080 --> 01:15:55,840 Come here, sit down. Look, can you cut out that "Mr. Jolson"? 1097 01:15:56,240 --> 01:15:59,600 Why don't you just call me by my southern name: Honey. 1098 01:16:09,080 --> 01:16:10,560 I know what's the trouble. 1099 01:16:10,640 --> 01:16:13,680 You don't believe me. You don't believe I want anything different. 1100 01:16:13,760 --> 01:16:18,120 I'm trying to tell you, I was barging through this big, beautiful world like a fool. 1101 01:16:18,200 --> 01:16:20,000 I do believe you, honey. 1102 01:16:20,080 --> 01:16:23,320 I always thought I'd like to fall in love with the man I'll marry. 1103 01:16:23,400 --> 01:16:26,160 You're absolutely right, and I'm not gonna rush you, baby. 1104 01:16:26,240 --> 01:16:30,560 In fact, we won't get married till I get back from California. How's that? 1105 01:17:02,840 --> 01:17:05,960 Hello, darling. How are you? How'd the dress rehearsal go? 1106 01:17:06,040 --> 01:17:08,200 Fine, Al. Yes, honest. 1107 01:17:08,880 --> 01:17:11,880 But opening tomorrow night will be something else again. 1108 01:17:11,960 --> 01:17:13,400 I'm scared to death. 1109 01:17:13,520 --> 01:17:17,120 You got nothing to be scared about, honey. You're gonna be wonderful. 1110 01:17:17,560 --> 01:17:20,960 Yeah, I'm still at the studio, working hard. We shoot pretty soon. 1111 01:17:21,040 --> 01:17:25,200 It's gonna be all right, I think, when I find out which end of the camera's which. 1112 01:17:25,280 --> 01:17:29,320 Get a good night's sleep and don't worry, you hear? You're gonna knock them dead. 1113 01:17:29,400 --> 01:17:32,440 Yeah, I'll call you again tomorrow night. Goodbye, angel. 1114 01:17:33,080 --> 01:17:36,360 - She all right? - She says she's scared. She sounds it. 1115 01:17:37,240 --> 01:17:41,600 Steve, if I got a plane, a special plane to fly right through... 1116 01:17:41,680 --> 01:17:44,200 I can be in New York for that opening tomorrow night. 1117 01:17:44,240 --> 01:17:46,800 - What can you do in New York? - I don't know. 1118 01:17:46,880 --> 01:17:49,200 I want to be there. Get on that phone. Get the plane. 1119 01:17:49,280 --> 01:17:53,000 - You can't walk out on the studio. - Be back soon and work twice as hard. 1120 01:17:53,080 --> 01:17:57,480 Phone Ziegfeld, tell him to hold me a seat and not to tell Julie I'm coming. 1121 01:18:10,000 --> 01:18:14,800 ... is rewarded when the world 1122 01:18:15,200 --> 01:18:18,960 will become aware 1123 01:18:19,040 --> 01:18:23,240 that Liza 1124 01:18:23,840 --> 01:18:26,280 is the fairest 1125 01:18:26,800 --> 01:18:31,200 of the fair 1126 01:18:36,920 --> 01:18:41,360 Liza, Liza, skies are gray 1127 01:18:42,720 --> 01:18:46,520 But if you'll smile on me all the clouds will roll away 1128 01:18:47,560 --> 01:18:49,920 Liza, Liza 1129 01:18:50,800 --> 01:18:52,520 don't delay 1130 01:18:53,120 --> 01:18:57,400 Come, keep me company and the clouds will roll away 1131 01:19:04,080 --> 01:19:08,400 I just made a date with Parson Brown 1132 01:19:08,840 --> 01:19:11,680 Liza, Liza 1133 01:19:11,760 --> 01:19:14,280 name the day 1134 01:19:14,600 --> 01:19:19,000 When you belong to me all the clouds will roll away 1135 01:19:19,840 --> 01:19:24,440 Liza, Liza, skies are gray 1136 01:19:25,240 --> 01:19:29,800 But if you'll smile on me all the clouds will roll away 1137 01:19:30,440 --> 01:19:32,520 Liza, Liza 1138 01:19:33,160 --> 01:19:35,360 don't delay 1139 01:19:35,640 --> 01:19:39,960 Come, keep me company and the clouds will roll away 1140 01:19:40,640 --> 01:19:45,360 See the honey moon a-shinin' down 1141 01:19:46,040 --> 01:19:50,600 I just made a date with Parson Brown 1142 01:19:50,800 --> 01:19:55,160 Liza, Liza, name the day 1143 01:19:56,360 --> 01:19:58,200 When you belong to me 1144 01:19:58,280 --> 01:20:02,920 all the clouds will roll away 1145 01:20:14,520 --> 01:20:16,440 - Hello, baby. - Hello, honey. 1146 01:20:27,840 --> 01:20:29,640 Hello? Who? 1147 01:20:30,760 --> 01:20:33,840 Al, how are you? Tell me, how'd it go? 1148 01:20:35,280 --> 01:20:37,280 What? I can't hear you. 1149 01:20:38,400 --> 01:20:41,320 Connecticut? What are you doing in Connecticut? 1150 01:20:45,000 --> 01:20:46,200 You what? 1151 01:20:48,720 --> 01:20:51,480 - Meet Mrs. Jolson. - Oh, my. 1152 01:20:52,720 --> 01:20:55,600 - Asa! - I'm so happy, dear. 1153 01:20:55,680 --> 01:20:59,400 Mama, please. Please, give me a chance. 1154 01:21:01,200 --> 01:21:04,360 I don't understand. Married a few hours, he runs to California... 1155 01:21:04,400 --> 01:21:07,760 It'll take me a couple of months to make this picture, then I'll be home. 1156 01:21:07,840 --> 01:21:10,120 And that's where he's gonna stay. 1157 01:21:10,440 --> 01:21:13,160 Asa staying home. That will be a miracle. 1158 01:21:13,760 --> 01:21:16,200 Julie, there's only one thing the matter with Asa. 1159 01:21:16,280 --> 01:21:20,000 He's got to sing. It's a wonderful thing. Success is beautiful. 1160 01:21:20,040 --> 01:21:21,960 But Mama and I have worried... 1161 01:21:22,160 --> 01:21:25,760 because a home with love in it is even better. 1162 01:21:25,960 --> 01:21:29,960 The way you say that is a little corny, Papa, but you're right. Julie agrees with you. 1163 01:21:30,000 --> 01:21:33,200 What do you think we'll do? We'll build a real home and settle down... 1164 01:21:33,280 --> 01:21:36,440 out in the country where it's nice and quiet, with crickets and frogs. 1165 01:21:36,520 --> 01:21:39,240 I'll teach the frogs to sing Mammy, so Al won't be lonely. 1166 01:21:39,320 --> 01:21:40,480 Thank you, honey. 1167 01:21:40,560 --> 01:21:42,600 - Asa, are you serious? - Sure. 1168 01:21:43,040 --> 01:21:46,720 In fact, Julie doesn't know this yet. I've got an architect at work. 1169 01:21:46,760 --> 01:21:49,880 I told him, "Build a house for Julie. The sky's the limit." 1170 01:21:49,960 --> 01:21:52,000 - That I approve of. - So do I. 1171 01:21:52,160 --> 01:21:55,360 Here. Here have some gefilte fish with the horseradish, Julie. 1172 01:21:55,400 --> 01:21:58,560 Look out for the horseradish. That stuff will curl your hair. 1173 01:21:58,640 --> 01:22:01,200 I think we'll have a barn, Mama, and some cows. 1174 01:22:01,280 --> 01:22:03,280 - I'm gonna milk them myself. - You? 1175 01:22:03,360 --> 01:22:06,600 - You, milk cows, Asa? - You have to get up at 5:00 a.m. 1176 01:22:06,640 --> 01:22:10,760 We'll keep the cows up at night so they'll sleep later in the morning. 1177 01:22:11,240 --> 01:22:12,840 Julie, you got too much. 1178 01:22:26,360 --> 01:22:30,720 There's a rainbow around my shoulder and a sky of blue above 1179 01:22:31,080 --> 01:22:33,440 Oh, the sun shines bright, the world's all right 1180 01:22:33,520 --> 01:22:35,360 'cause I'm in love 1181 01:22:35,760 --> 01:22:40,240 There's a rainbow around my shoulder and it fits me like a glove 1182 01:22:40,520 --> 01:22:44,760 Let it blow and storm I'll be warm 'cause I'm in love 1183 01:22:44,840 --> 01:22:49,480 Hallelujah, how the folks will stare when they see that great big solitaire 1184 01:22:49,960 --> 01:22:52,440 Let Jolson sing it, mister. He's doing all right. 1185 01:22:52,520 --> 01:22:53,760 Think so? 1186 01:22:53,840 --> 01:22:54,960 Yes, sir 1187 01:22:55,040 --> 01:22:59,440 There's a rainbow around my shoulder and a sky of blue above 1188 01:22:59,720 --> 01:23:02,080 And I'm shouting so the world will know 1189 01:23:02,160 --> 01:23:06,080 that I'm in love 1190 01:23:09,960 --> 01:23:12,520 "Jazz Singer marks the end of silent pictures." 1191 01:23:12,560 --> 01:23:14,680 "First talking picture sensation." 1192 01:23:14,760 --> 01:23:17,000 I have followed show business for many years... 1193 01:23:17,080 --> 01:23:19,520 but I must say, I have never seen a thing like this. 1194 01:23:19,600 --> 01:23:22,920 - My expert. - I haven't seen anything like it either. 1195 01:23:23,000 --> 01:23:27,280 - It's almost 3:00. Where's Asa? - You know what a half-hour business talk is. 1196 01:23:27,360 --> 01:23:32,080 - You go to sleep. Tom and I'll wait for them. - Who can sleep on a night like this? 1197 01:23:34,720 --> 01:23:37,120 Hello, everybody. We didn't realize how late it was. 1198 01:23:37,200 --> 01:23:40,240 - Did you see the papers? - We saw them at Glenn's office. 1199 01:23:40,320 --> 01:23:43,040 - They're really something. - "Something," he says. 1200 01:23:43,240 --> 01:23:45,480 I'm sorry, baby, I wanted to celebrate tonight... 1201 01:23:45,520 --> 01:23:47,360 but we got to talking over... 1202 01:23:47,440 --> 01:23:51,120 I know, they want you to go right back to the Coast to make another picture. 1203 01:23:51,200 --> 01:23:53,680 - How did you know? - That was tough to figure out. 1204 01:23:53,760 --> 01:23:56,360 They said the first talking picture will be a great hit. 1205 01:23:56,440 --> 01:23:59,760 - It ought to be followed with another one. - You ought to go. 1206 01:23:59,840 --> 01:24:03,680 The point is I'd have to go alone. You can't leave your show in the middle of a run. 1207 01:24:03,760 --> 01:24:06,160 We'll just have to wait a little while longer. 1208 01:24:06,240 --> 01:24:08,520 What happens to the new Winter Garden show? 1209 01:24:08,560 --> 01:24:11,600 - That waits like Julie does. - We'll talk about that later. 1210 01:24:11,680 --> 01:24:14,840 Wait a minute, Julie will be here, Asa in California... 1211 01:24:14,920 --> 01:24:18,120 so where will you build your house? In Kansas City? 1212 01:24:19,080 --> 01:24:22,760 Don't worry, Mama, we'll build it. You're terrific to take it this way. 1213 01:24:22,840 --> 01:24:27,400 Another bad break, but it won't be for long. Then you'll get everything you want, angel. 1214 01:24:27,440 --> 01:24:30,160 In fact, while I'm gone you go ahead with the house. 1215 01:24:30,240 --> 01:24:34,760 Get it ready. Start building it. Start teaching those frogs how to sing Mammy. 1216 01:24:40,880 --> 01:24:43,200 Yes, we're closing Saturday. It's definite. 1217 01:24:43,280 --> 01:24:45,360 I want you to fly here when you're through. 1218 01:24:46,400 --> 01:24:48,280 You were coming east when you're through. 1219 01:24:48,360 --> 01:24:51,560 A little change in plans, baby. A big surprise. 1220 01:24:52,040 --> 01:24:53,040 But, Al... 1221 01:24:53,240 --> 01:24:56,360 Be on that plane no later than Sunday. I'm dying to see you. 1222 01:24:56,640 --> 01:24:58,680 California, here I come. 1223 01:25:01,400 --> 01:25:03,160 Here we are, baby, home. 1224 01:25:04,280 --> 01:25:05,760 This is really something. 1225 01:25:05,840 --> 01:25:08,520 - How are you, Henry? - Meet Mrs. Jolson. 1226 01:25:08,560 --> 01:25:11,600 Great to have her here, isn't it? Here, baby, let me take this. 1227 01:25:11,680 --> 01:25:14,640 You want something? You want to clean up, want something to eat? 1228 01:25:14,720 --> 01:25:17,400 - Henry will rustle up some grub. - I don't want a thing. 1229 01:25:17,480 --> 01:25:20,040 Come on, let's go inside then. Come on, fellas. 1230 01:25:21,200 --> 01:25:24,920 It's been a long time, honey. Here, wait a minute, let me look at you. 1231 01:25:25,280 --> 01:25:28,360 - Never gonna let you out of my sight again. - Good for you. 1232 01:25:29,160 --> 01:25:31,720 Sit down, Dick. This may take a little time. 1233 01:25:33,200 --> 01:25:37,080 - It's a little large, isn't it? - It ain't exactly small. 1234 01:25:37,160 --> 01:25:40,920 You see, they used to play football here before they built the Coliseum. 1235 01:25:41,200 --> 01:25:44,560 You wouldn't care for a place like this, but don't let it get you down. 1236 01:25:44,640 --> 01:25:48,240 Darling, since we don't have to stay here very long, I just love it. 1237 01:25:48,960 --> 01:25:50,360 Yeah, that's right. 1238 01:25:50,760 --> 01:25:53,120 Yet, on the other hand, baby, you know... 1239 01:25:54,200 --> 01:25:56,480 Come here. Sit down. Got something to tell you. 1240 01:25:56,520 --> 01:25:57,800 On the other hand, what? 1241 01:25:57,840 --> 01:26:00,480 On the other hand, he's talking through his hat. 1242 01:26:01,160 --> 01:26:03,040 We had a little dinner planned. 1243 01:26:03,080 --> 01:26:06,360 Forget what we arranged. I can't wait, gotta tell her now. 1244 01:26:06,440 --> 01:26:07,760 What goes on here? 1245 01:26:07,840 --> 01:26:11,520 Honey, talking pictures are here for good. They're getting better all the time. 1246 01:26:11,600 --> 01:26:14,320 In a few years, they'll have audiences nobody ever dreamed of. 1247 01:26:14,400 --> 01:26:16,120 Studio's got terrific plans. 1248 01:26:16,200 --> 01:26:19,480 All I know is a man would have to be insane to walk away from this now. 1249 01:26:19,560 --> 01:26:21,200 - AI, you went and did it. - What? 1250 01:26:21,280 --> 01:26:24,920 You bought a house here. Or you're building one with sunken gardens. 1251 01:26:25,280 --> 01:26:27,840 - That was the surprise you talked about. - No, honest. 1252 01:26:27,920 --> 01:26:30,880 - You ain't heard nothing yet, Julie. - You said it. 1253 01:26:30,920 --> 01:26:33,960 - Now, baby, now, listen... - AI, are you gonna sing Mammy? 1254 01:26:34,040 --> 01:26:37,120 Quit clowning. Look, you don't think I'd ask you to give up... 1255 01:26:37,160 --> 01:26:40,560 the stage and dancing and just have you come out here and settle down? 1256 01:26:40,640 --> 01:26:41,800 I'd consider it. 1257 01:26:41,840 --> 01:26:46,080 I wouldn't let you do that. You're too terrific. In fact, do you know what pictures need? 1258 01:26:46,160 --> 01:26:49,320 Talent, and something beautiful at the same time, like you. 1259 01:26:49,400 --> 01:26:52,320 - Wait a minute. - Listen, show business is here now, baby. 1260 01:26:52,360 --> 01:26:56,440 You belong in it, you and me both. If we're together, who cares where we live? 1261 01:26:56,520 --> 01:26:59,960 The world's gotta hear about you. Your name on billboards in 97 languages. 1262 01:27:00,040 --> 01:27:02,760 Greatest star pictures ever had. You can't miss. The document? 1263 01:27:02,800 --> 01:27:04,640 - You didn't forget to bring it? - Here. 1264 01:27:04,680 --> 01:27:07,560 Your studio's about to own the biggest hunk of talent. 1265 01:27:07,640 --> 01:27:10,760 Papa's been working on this contract. It's all ready to sign. 1266 01:27:10,800 --> 01:27:13,320 Wait a minute. Julie hasn't said anything. 1267 01:27:15,560 --> 01:27:17,720 - I can't think of anything. - There you are. 1268 01:27:17,800 --> 01:27:21,800 Maybe she doesn't want her name in more than 17 languages. Or maybe none. 1269 01:27:21,840 --> 01:27:25,440 Don't listen to him. For weeks he's squawking about me rushing you into this. 1270 01:27:25,520 --> 01:27:27,880 This guy is out of his mind about pictures. 1271 01:27:27,960 --> 01:27:30,480 The latest type of Jolson rocket is taking off. 1272 01:27:30,560 --> 01:27:34,280 I've been riding those dizzy things for years. It's all right with me. 1273 01:27:34,480 --> 01:27:37,120 But maybe you had something a little slower in mind. 1274 01:27:37,160 --> 01:27:39,200 Baby, what's he talking about? 1275 01:27:40,680 --> 01:27:42,600 Haven't the faintest idea. 1276 01:27:43,080 --> 01:27:45,880 My dear Mr. Martin, pictures need talent... 1277 01:27:45,960 --> 01:27:49,760 and what girl would take 17 languages when she can have 97? 1278 01:27:50,480 --> 01:27:52,800 Shall I sign this now, Mr. Jolson? 1279 01:27:53,560 --> 01:27:56,680 Thanks, Steve, you talked her into it. Here you are, baby. 1280 01:27:56,720 --> 01:27:58,760 Got a pen, Dick? We'll do this right now. 1281 01:27:58,840 --> 01:28:01,840 Call the studio. Mrs. Jolson's ready for her first starring vehicle. 1282 01:28:01,840 --> 01:28:02,400 Call the studio. Mrs. Jolson's ready for her first starring vehicle. 1283 01:28:23,560 --> 01:28:25,320 She's a Latin from Manhattan 1284 01:28:26,200 --> 01:28:27,920 You can tell by her manana 1285 01:28:29,080 --> 01:28:30,840 She's a Latin from Manhattan 1286 01:28:31,800 --> 01:28:33,640 And not Havana 1287 01:28:34,600 --> 01:28:36,600 Though she does the rumba for us 1288 01:28:37,440 --> 01:28:39,240 And she calls herself Dolores 1289 01:28:40,200 --> 01:28:41,960 She was in a Broadway chorus 1290 01:28:42,920 --> 01:28:44,840 known as Suzie Donahue > 1291 01:28:46,600 --> 01:28:49,800 I can take a tambourine and whack it 1292 01:28:49,960 --> 01:28:52,480 But with me it's just a racket 1293 01:28:52,800 --> 01:28:55,640 She's a hoofer from Tenth Avenue 1294 01:28:57,000 --> 01:28:58,960 I'm a Latin from Manhattan 1295 01:28:59,840 --> 01:29:01,640 I'm a Forty-Second Streeter 1296 01:29:02,640 --> 01:29:04,360 She's a Latin from Manhattan 1297 01:29:04,440 --> 01:29:07,800 Senorita Donahue 1298 01:29:15,680 --> 01:29:18,960 - Here's to the real star of this family. - I'll have a drink to that. 1299 01:29:19,040 --> 01:29:21,080 I thought I was pretty good. 1300 01:29:21,320 --> 01:29:25,480 - Now to Julie's next picture. - Wait, let's not even think about it. 1301 01:29:25,640 --> 01:29:29,040 Not another one. Not right away. I couldn't go through all that work again. 1302 01:29:29,120 --> 01:29:31,240 You can't stop now. You're up there. 1303 01:29:31,320 --> 01:29:33,760 Do another one and prove the first one wasn't a fluke. 1304 01:29:33,800 --> 01:29:35,840 You won't mind the next one, you're used to it. 1305 01:29:35,920 --> 01:29:38,600 And after the first dozen, you won't mind anything. 1306 01:29:38,680 --> 01:29:39,720 Dozen? 1307 01:29:58,800 --> 01:30:03,280 My mother said, "Always be kind to tired ladies, especially when they're pretty." 1308 01:30:04,480 --> 01:30:08,240 - Is the mob getting you down, babe? - No, I like people, Steve. 1309 01:30:08,400 --> 01:30:10,840 I just wish sometimes there weren't so many of them. 1310 01:30:10,920 --> 01:30:14,000 Funny how they never get tired listening to him. Night after night. 1311 01:30:14,080 --> 01:30:16,520 Not so funny. He's a pretty remarkable fella. 1312 01:30:16,600 --> 01:30:17,880 That he is. 1313 01:30:18,240 --> 01:30:22,880 Soon, you and Al will wash up the pictures, and you'll knock off for a long rest. 1314 01:30:22,960 --> 01:30:24,520 That'll take a miracle, Steve. 1315 01:30:24,600 --> 01:30:27,480 When I'm finished, he's in the middle of one and vice versa. 1316 01:30:27,560 --> 01:30:29,160 We'll never come out together. 1317 01:30:29,200 --> 01:30:32,120 Then somebody's got to quit for once and wait for the other. 1318 01:30:32,200 --> 01:30:34,720 No waits, no delays in the life of the Jolsons. 1319 01:30:34,760 --> 01:30:36,960 Just a matter of putting your foot down once. 1320 01:30:37,000 --> 01:30:40,600 He'll know the right time, Steve. He's happy, so am I. 1321 01:30:40,800 --> 01:30:44,120 And it's not nice to put your foot down. Good night, my friend. 1322 01:30:44,200 --> 01:30:47,280 Remember those plans you had for that house in the East? 1323 01:30:47,360 --> 01:30:49,880 I just happened to think of that the other day. 1324 01:30:49,960 --> 01:30:53,680 Find a piece of land in the country around here, in the Valley, for instance... 1325 01:30:53,760 --> 01:30:57,160 and get the thing built. You'd get a big kick out of that, wouldn't you? 1326 01:30:57,240 --> 01:30:58,840 I don't know, Steve. 1327 01:30:58,920 --> 01:31:03,080 That was just a romantic idea I once had. What's wrong with this house? 1328 01:31:03,160 --> 01:31:07,280 It's got marble, even. Good night, Steve. I'm absolutely dead. 1329 01:31:20,040 --> 01:31:24,320 I agree with you, baby. No more contracts. I've told Dick how you feel. 1330 01:31:24,480 --> 01:31:27,040 But this last one, this isn't just another one. 1331 01:31:27,080 --> 01:31:31,000 This is you and me in the same picture. It's one thing I've had my heart set on. 1332 01:31:31,080 --> 01:31:33,160 When we've done it, we've done everything. 1333 01:31:33,240 --> 01:31:35,400 Then we blow this town, do anything you want. 1334 01:31:35,480 --> 01:31:37,200 - The script is ready. - It's good. 1335 01:31:37,280 --> 01:31:41,160 - You could shoot in a month. - A hard month of dance rehearsals. 1336 01:31:41,240 --> 01:31:42,560 This will be fun. 1337 01:31:42,600 --> 01:31:45,680 Why don't you go away for a year and do this when you come back? 1338 01:31:45,760 --> 01:31:47,960 That's no good. Say yes, Julie. 1339 01:31:48,040 --> 01:31:51,040 - You can say no, too. You're a citizen. - Shut up, Steve. 1340 01:31:56,920 --> 01:32:01,640 The stars are gonna twinkle and shine 1341 01:32:03,280 --> 01:32:07,920 This evening about a quarter to nine 1342 01:32:08,720 --> 01:32:11,320 My loving arms 1343 01:32:11,600 --> 01:32:15,600 are gonna tenderly twine, tweet, tweet, twine 1344 01:32:15,920 --> 01:32:20,640 Around you, around a quarter to nine 1345 01:32:21,000 --> 01:32:25,000 I know I won't be late 'cause at half past eight 1346 01:32:25,040 --> 01:32:27,840 I'm gonna hurry there 1347 01:32:28,000 --> 01:32:31,400 I'll be waiting where the lane begins 1348 01:32:31,560 --> 01:32:34,120 Waiting for you on needles and pins 1349 01:32:34,160 --> 01:32:38,440 And then the world is gonna be mine 1350 01:32:38,480 --> 01:32:40,480 mine, all mine 1351 01:32:40,520 --> 01:32:45,280 This evening around a quarter to nine 1352 01:32:46,600 --> 01:32:47,760 Good evening. 1353 01:32:47,840 --> 01:32:49,600 - How was the picture? - Wonderful. 1354 01:32:49,640 --> 01:32:52,320 - Henry, it was a mild sensation. - I'm glad. 1355 01:32:58,160 --> 01:32:59,560 There's nobody here. 1356 01:32:59,640 --> 01:33:03,120 What do you know? A big Jolson preview and no mob waiting at home? 1357 01:33:03,200 --> 01:33:06,120 - What do you suppose happened? - It could be me. 1358 01:33:06,240 --> 01:33:09,480 - Could be you? - I told Henry to tell any callers... 1359 01:33:09,560 --> 01:33:12,960 that we went straight from the theater to Santa Barbara for the weekend. 1360 01:33:13,040 --> 01:33:15,240 - Suppose that did it? - You're kidding. 1361 01:33:20,360 --> 01:33:22,480 Show you how it works. Listen. 1362 01:33:22,640 --> 01:33:25,360 Sorry, Mr. And Mrs. Jolson left for Santa Barbara. 1363 01:33:25,440 --> 01:33:28,200 That's too bad. Say we stopped by, will you? 1364 01:33:28,880 --> 01:33:30,800 - Good night, Henry. - Good night. 1365 01:33:32,080 --> 01:33:34,760 - Simple. - Sweetheart, that's cute. 1366 01:33:35,160 --> 01:33:37,800 Should have thought of it a long time ago. 1367 01:33:37,960 --> 01:33:40,360 - You don't really mind, do you, Al? - Mind? 1368 01:33:40,440 --> 01:33:43,880 You see, tonight's a different night. The last picture's finished. 1369 01:33:43,960 --> 01:33:46,280 We're free. Not a contract in the world. 1370 01:33:46,360 --> 01:33:49,160 - The governor sent the pardon. - That's right. 1371 01:33:49,280 --> 01:33:53,600 I thought a quiet evening around the fire, discussing plans for the future. 1372 01:33:53,640 --> 01:33:55,880 Look, sandwiches, coffee... 1373 01:33:56,200 --> 01:34:00,240 and we'll play some records by a fella named Al Jolson, very talented. 1374 01:34:00,320 --> 01:34:03,680 That guy's washed up, hasn't even got a picture contract. 1375 01:34:03,720 --> 01:34:06,240 - Have some coffee, Steve? - Thanks, Julie, I will. 1376 01:34:06,280 --> 01:34:09,840 Honey, you sound like a gal with a program all figured out. 1377 01:34:10,560 --> 01:34:12,760 First we shake this town for points east... 1378 01:34:12,840 --> 01:34:15,920 maybe farther east than that, across the Atlantic, who knows? 1379 01:34:16,000 --> 01:34:17,440 Cream for you, Steve. 1380 01:34:17,480 --> 01:34:21,600 And when that's out of our system, there's a little matter of building that house. 1381 01:34:21,640 --> 01:34:24,520 That I gotta see if I never see another house in the world. 1382 01:34:24,560 --> 01:34:26,920 I kind of got a hankering to see it myself. 1383 01:34:26,960 --> 01:34:30,120 I'm glad to hear that, because I can have it up in no time. 1384 01:34:30,320 --> 01:34:33,880 I know every room in the place. I've even got it furnished. 1385 01:34:34,360 --> 01:34:35,680 Just one thing... 1386 01:34:35,760 --> 01:34:38,920 in our travels to find the right place to put that house. 1387 01:34:38,960 --> 01:34:41,920 You don't mean the East, do you, baby? 1388 01:34:43,240 --> 01:34:45,560 That was the original idea. Why change it? 1389 01:34:45,640 --> 01:34:47,880 We've gotten used to this country here. I like it. 1390 01:34:47,960 --> 01:34:51,080 I don't know, it feels more like home than any place in the world... 1391 01:34:51,120 --> 01:34:53,840 and it doesn't matter too much to you, does it, sweetheart? 1392 01:34:53,920 --> 01:34:57,840 No, not really. And if it does to you, Al. 1393 01:34:57,920 --> 01:35:01,520 Don't put it that way. There's nothing special you want in the East, is there? 1394 01:35:01,600 --> 01:35:04,720 No, that's true. That settles it. It's going to be here. 1395 01:35:04,800 --> 01:35:07,000 - Wonderful! - And you keep quiet. 1396 01:35:07,400 --> 01:35:11,800 Only, Al, we could get out in the country a little way, couldn't we? 1397 01:35:11,880 --> 01:35:13,720 - Sure, why not? - Thanks. 1398 01:35:14,120 --> 01:35:15,440 That's all I wanted. 1399 01:35:15,520 --> 01:35:18,520 With no number on the house, and some vicious dogs in the yard... 1400 01:35:18,600 --> 01:35:21,120 you can keep the callers down to practically nothing. 1401 01:35:21,160 --> 01:35:24,120 It's Friday. What about train tickets out of here, say, Sunday? 1402 01:35:24,200 --> 01:35:26,960 I can be ready tomorrow, but Sunday will have to do. 1403 01:35:27,600 --> 01:35:30,040 What's the rush? Let's give ourselves a little time. 1404 01:35:30,120 --> 01:35:31,920 Let's say a week or so. 1405 01:35:32,120 --> 01:35:33,840 What do we want with a week or so? 1406 01:35:33,920 --> 01:35:36,520 No kidding, a week would wrap up everything fine for me. 1407 01:35:36,600 --> 01:35:38,720 - What have you got to wrap up? - Not a thing. 1408 01:35:38,760 --> 01:35:41,200 He just thinks he has. Nothing important at all. 1409 01:35:41,280 --> 01:35:42,880 Have a coffee, Al. It's great. 1410 01:35:42,920 --> 01:35:46,240 - Look, boys, is something cooking? - No, there's nothing cooking. 1411 01:35:46,280 --> 01:35:48,120 It was just an idea, that's all. 1412 01:35:48,200 --> 01:35:52,600 A proposition about putting a company together and making our own pictures... 1413 01:35:52,680 --> 01:35:56,960 Nothing definite, just talking about it. Of course, in a week or so it could gel. 1414 01:35:57,000 --> 01:36:00,400 It might be a pretty exciting thing to come back to. That's all it was. 1415 01:36:00,480 --> 01:36:04,800 Sorry, no gelling. First thing you know, you've set a date to make a picture. 1416 01:36:04,880 --> 01:36:08,800 Then we'll have to travel with one eye on the calendar or something just as bad: 1417 01:36:08,880 --> 01:36:10,880 Talking about a picture all the time we're gone. 1418 01:36:10,960 --> 01:36:13,880 - Not a peep. Give you my word. - Fine, darling. 1419 01:36:14,680 --> 01:36:18,680 But I know this is silly, but it's gotten to be a sort of principle. 1420 01:36:18,920 --> 01:36:21,560 Once we do say we're going to quit for a while... 1421 01:36:21,640 --> 01:36:25,440 - Who said we weren't? - Then, whatever this proposition is... 1422 01:36:25,520 --> 01:36:28,600 it'll still be there in three months or six months... 1423 01:36:28,680 --> 01:36:31,640 And just as hot, so why bother now? Why don't you lay off, Al? 1424 01:36:31,720 --> 01:36:33,920 What a beating I'm taking here. 1425 01:36:34,400 --> 01:36:36,560 But look, honey, remember me? This is Jolson. 1426 01:36:36,640 --> 01:36:40,480 I go with the principle every time, but all I'm talking about is a couple of days. 1427 01:36:40,560 --> 01:36:44,800 When you want to spend them that way, Al, that's where the principle is. 1428 01:36:44,960 --> 01:36:48,920 It isn't the days. It doesn't have anything to do with time. 1429 01:36:49,800 --> 01:36:53,000 If you can't see that, Al, I wouldn't know how to... 1430 01:36:54,680 --> 01:36:57,400 Holy smoke, this is a kid stunt, isn't it? 1431 01:36:58,600 --> 01:37:00,120 I'll be right back. 1432 01:37:05,000 --> 01:37:07,240 First time I ever saw Julie cry. 1433 01:37:08,920 --> 01:37:13,600 - Something wrong with me, I guess, Steve. - Yeah, has been for a long time. 1434 01:37:30,400 --> 01:37:33,920 You're going to hate to stop work and go away, aren't you? 1435 01:37:33,960 --> 01:37:37,800 It's going to be awfully tough, isn't it? Not singing always is. 1436 01:37:38,160 --> 01:37:40,640 And here I am asking you to go away without any plans... 1437 01:37:40,680 --> 01:37:42,480 without even any work to come back to. 1438 01:37:42,560 --> 01:37:44,720 Honest, it doesn't matter that much, baby. 1439 01:37:44,800 --> 01:37:47,440 You know how it is when an old fire horse hears the bell. 1440 01:37:47,520 --> 01:37:49,720 I didn't say it was your fault. 1441 01:37:50,120 --> 01:37:54,840 That's not what I'm trying to say. What we've got to discuss is you and me. 1442 01:37:55,240 --> 01:37:58,680 Please, Al, just listen hard for once, will you? 1443 01:37:59,760 --> 01:38:03,120 You see, I'm like somebody with one desperate chance left. 1444 01:38:03,200 --> 01:38:07,160 I couldn't go on this way if I wanted to. That means you'd have to change. 1445 01:38:07,240 --> 01:38:11,760 You'd have to get off this merry-go-round and quit for once, for a long time. 1446 01:38:11,840 --> 01:38:15,000 And I know you'd make promises and try to keep them. 1447 01:38:15,520 --> 01:38:17,440 But I'd know how you felt. 1448 01:38:17,560 --> 01:38:21,280 I couldn't have any happiness out of wishing the tiniest misery on you. 1449 01:38:21,320 --> 01:38:25,280 Any way you look at it, there's got to be misery for both of us. 1450 01:38:25,800 --> 01:38:30,520 And the way we feel about each other, rather than let that die a slow, painful death... 1451 01:38:30,600 --> 01:38:33,200 I think we ought to have the courage to quit now. 1452 01:38:33,280 --> 01:38:36,000 That's the one thing that can't happen. 1453 01:38:36,800 --> 01:38:39,960 - Be honest, Al. - I never understood a thing. 1454 01:38:42,120 --> 01:38:46,160 You've heard of fellas who hit the bottle and wind up hopeless drunks. 1455 01:38:46,240 --> 01:38:49,240 Whatever drives me that way and won't let me understand... 1456 01:38:49,320 --> 01:38:50,720 it's the same thing. 1457 01:38:50,760 --> 01:38:53,800 I've been like a fella who's been drunk all his life. 1458 01:38:53,880 --> 01:38:57,000 And you know, a guy like that will get so bad... 1459 01:38:57,080 --> 01:38:59,880 he'll pass up the thing he wants more than anything else. 1460 01:38:59,920 --> 01:39:02,840 You don't have to tell me how you feel about me. I know that. 1461 01:39:02,920 --> 01:39:06,400 No, listen, baby. I do have to tell you, because listen... 1462 01:39:06,520 --> 01:39:08,160 I've been kicked around in my time. 1463 01:39:08,200 --> 01:39:12,600 I thought I could take anything, but your saying you want to quit because... 1464 01:39:12,680 --> 01:39:16,760 Look, baby, if it means losing you... It isn't even a contest. 1465 01:39:16,840 --> 01:39:20,160 I don't want any more contracts, or shows, or any singing in the world. 1466 01:39:20,240 --> 01:39:23,920 You can't make me a gift of your whole life. I just couldn't take it. 1467 01:39:24,000 --> 01:39:26,400 No, look, baby, it's giving you nothing... 1468 01:39:26,480 --> 01:39:29,880 except this show business, and that's cheated me all my life. 1469 01:39:29,960 --> 01:39:33,000 It stands to cheat me right now because I know what would happen. 1470 01:39:33,040 --> 01:39:35,440 I'd go on the same way, working my head off... 1471 01:39:35,520 --> 01:39:38,520 living everybody's life but my own, and at the same time... 1472 01:39:38,600 --> 01:39:41,120 Iose the only thing I was lucky to get out of it. 1473 01:39:41,160 --> 01:39:45,080 I know what you're thinking. I'm kidding myself and don't know it. 1474 01:39:45,640 --> 01:39:48,960 Maybe, yes. I don't know. When you've been all your life like a drunk... 1475 01:39:49,000 --> 01:39:52,520 you can't quit all of a sudden. Sometimes you crave this stuff. 1476 01:39:52,600 --> 01:39:54,520 But I am sober now, baby. 1477 01:39:55,280 --> 01:39:57,200 And I want you to help me. 1478 01:39:57,280 --> 01:40:00,720 If I start yelling, hit me over the head, tie me down. 1479 01:40:01,320 --> 01:40:04,160 Because when you go, baby, I got nothing left. 1480 01:40:04,240 --> 01:40:07,040 So, be a pal, Julie. Do what I ask you. 1481 01:40:19,080 --> 01:40:20,840 - Hello, Henry. - Sir, welcome. 1482 01:40:22,840 --> 01:40:26,120 Honey, it's a miracle. Why, it fell from heaven. 1483 01:40:26,320 --> 01:40:29,240 You're over the threshold, you fool. Put me down. 1484 01:40:29,320 --> 01:40:32,880 - It's a sensational job, Julie. - Thank you, boys. Thank you. 1485 01:40:33,160 --> 01:40:36,480 Alice, Henry, the house looks beautiful. You've done a wonderful job. 1486 01:40:36,520 --> 01:40:39,960 You've worked hard enough now. Why don't you take the rest of the day off? 1487 01:40:40,040 --> 01:40:41,440 That's right. Go ahead. 1488 01:40:41,520 --> 01:40:45,320 - Don't worry about dinner. We'll get a snack. - Kitchen snack. That's for me. 1489 01:40:45,400 --> 01:40:48,520 - Shall I take the bags up now? - Don't worry. We'll take care of them. 1490 01:40:48,600 --> 01:40:51,200 Yeah, so long, Henry. Have a good time. 1491 01:40:51,880 --> 01:40:52,960 Checkers. 1492 01:40:53,000 --> 01:40:56,320 I used to be a champ back in Washington. Come on, I'll play you a game. 1493 01:40:56,360 --> 01:40:59,240 Checkers, now? You just came in. How about unpacking? 1494 01:40:59,320 --> 01:41:01,640 - We got months to unpack. - Months. 1495 01:41:01,880 --> 01:41:06,360 Wood and everything. I'll light a fire. We'll play right over here, nice and cozy. 1496 01:41:06,440 --> 01:41:08,200 It's not cold enough for a fire. 1497 01:41:08,240 --> 01:41:10,920 If he wants to light a fire in his own home, he can. 1498 01:41:11,000 --> 01:41:12,240 That's telling him, baby. 1499 01:41:12,320 --> 01:41:14,720 Move that lamp off. We'll bring the table right here. 1500 01:41:14,800 --> 01:41:17,000 Steve, get this one out of the way. 1501 01:41:17,080 --> 01:41:19,720 - What'll I do with it? - Put it anyplace. 1502 01:41:19,760 --> 01:41:21,720 Get that, will you, Steve? 1503 01:41:22,280 --> 01:41:24,120 - Where? - In the library. 1504 01:41:26,600 --> 01:41:29,000 Put it there. Steve, the phone. 1505 01:41:32,320 --> 01:41:34,080 Let's take that telephone out, Julie. 1506 01:41:34,120 --> 01:41:35,880 Don't be silly. We need a telephone. 1507 01:41:35,960 --> 01:41:39,240 Why? People got along without them for thousands of years. 1508 01:41:39,280 --> 01:41:43,520 Anybody wants to get in touch with us, let them do it by carrier pigeon. 1509 01:41:44,480 --> 01:41:46,760 We've retired, sweetheart. Come on, sit down. 1510 01:41:46,840 --> 01:41:50,440 I'll play you for who's going to be boss in this house. 1511 01:41:50,520 --> 01:41:52,600 - It's Dick Glenn, the studio. - Not here. 1512 01:41:52,680 --> 01:41:55,440 - He wants to wish you luck in the new home. - Tell him thanks. 1513 01:41:55,520 --> 01:41:58,160 If the studio has this telephone number, change it. 1514 01:41:58,240 --> 01:41:59,760 Your move, baby. 1515 01:42:00,840 --> 01:42:03,360 - Big fire, isn't it? - Yeah, it sure is. 1516 01:42:06,280 --> 01:42:09,600 - Want to move this way a little bit, baby? - All right. 1517 01:42:14,480 --> 01:42:15,840 Cozy, Steve? 1518 01:42:17,680 --> 01:42:20,080 For a Turkish bath, it's very nice. 1519 01:42:22,600 --> 01:42:25,920 - Is it a little warm in here, baby? - It is, a little. 1520 01:42:29,560 --> 01:42:33,160 There's nothing like a five-alarm fire on a nice spring day. 1521 01:42:33,520 --> 01:42:36,360 You know, I never wanted this table in the living room. 1522 01:42:36,440 --> 01:42:39,480 It should be in the library. It's much cozier in there. 1523 01:42:39,560 --> 01:42:42,360 - You want to move in there now, honey? - Yeah, let's. 1524 01:42:42,440 --> 01:42:45,480 We'll be with you in a minute, Steve. Just sit down and relax. 1525 01:42:45,560 --> 01:42:47,720 It's your home, too, you know. 1526 01:43:08,840 --> 01:43:13,120 New Zealand. Go Into Your Dance was playing there lately. Funny. 1527 01:43:13,560 --> 01:43:16,320 Still hearing from places like that after all this time. 1528 01:43:16,360 --> 01:43:18,680 It's the fan letters from China I like to read. 1529 01:43:18,760 --> 01:43:20,640 - Where's Julie? - She'll be back. 1530 01:43:20,720 --> 01:43:22,440 - For lunch? - That's what she said. 1531 01:43:22,520 --> 01:43:25,200 - Where'd she go? - Into town. I don't know. 1532 01:43:25,560 --> 01:43:28,480 Why didn't she tell me? I could have gone along for the ride. 1533 01:43:28,520 --> 01:43:31,720 Your folks' wedding anniversary tomorrow. You'll phone them? 1534 01:43:32,800 --> 01:43:37,480 - I wish we'd have gone east and celebrated. - Julie wanted to go, and you said no. 1535 01:43:37,720 --> 01:43:39,800 I know. I just didn't feel like it then. 1536 01:43:39,880 --> 01:43:43,360 We should've brought the folks to California for their anniversary this year. 1537 01:43:43,440 --> 01:43:47,360 We talk about doing it every year, and never do. It would have been nice. 1538 01:43:48,360 --> 01:43:50,520 I wish Julie had told me where she was going. 1539 01:43:50,600 --> 01:43:53,440 She'll be here in a little while. Look, Al... 1540 01:43:54,640 --> 01:43:57,080 this manuscript of Baron's new show. 1541 01:43:57,360 --> 01:44:01,000 You want to change your mind and read it, or shall I send it back? 1542 01:44:01,080 --> 01:44:03,800 I don't know. Better send it back. 1543 01:44:04,080 --> 01:44:07,200 - He's wired about it twice. - Why doesn't he stop wiring? 1544 01:44:07,240 --> 01:44:10,680 We've told him 50 times in this last year, I'm not interested in any shows. 1545 01:44:10,760 --> 01:44:12,440 Wait a minute. Tom knows that. 1546 01:44:12,520 --> 01:44:16,040 All he wants is your opinion, and any ideas you might have. 1547 01:44:17,040 --> 01:44:21,320 Tell him I'm sorry, Steve. I don't want to read it. Haven't the patience. 1548 01:44:22,520 --> 01:44:25,320 - Hello, Al. - There she is. 1549 01:44:28,960 --> 01:44:29,920 Surprise! 1550 01:44:30,640 --> 01:44:32,960 - Mama, Papa! - Asa! 1551 01:44:35,800 --> 01:44:38,400 - What a surprise. Who thought of this? - Steve. 1552 01:44:38,440 --> 01:44:39,400 - Julie. - Mama. 1553 01:44:39,480 --> 01:44:40,520 No, Papa. 1554 01:44:40,600 --> 01:44:42,560 - Look, he's gonna cry. - Go away. 1555 01:44:42,640 --> 01:44:44,320 A big boy like him. 1556 01:44:47,800 --> 01:44:49,160 This is the life. 1557 01:44:49,280 --> 01:44:53,040 You know, Mama, if I tried, I could get used to this. 1558 01:44:54,680 --> 01:44:58,800 - You go right ahead and try, Papa. - You and Mama ought to move out here. 1559 01:44:58,880 --> 01:45:00,800 Henry, will you see who that is, please? 1560 01:45:00,840 --> 01:45:04,120 We've got acres of land. We'll build you a house right next door. 1561 01:45:04,200 --> 01:45:05,240 Next door? 1562 01:45:05,320 --> 01:45:07,880 How would Papa get to a synagogue on the Sabbath? 1563 01:45:07,960 --> 01:45:10,160 You know, on the Sabbath, you mustn't ride. 1564 01:45:10,240 --> 01:45:14,440 It would be a long walk back to Washington, especially two trips a week. 1565 01:45:15,160 --> 01:45:16,320 Mr. Baron. 1566 01:45:16,360 --> 01:45:19,080 - Hello, everybody. - Tom, how wonderful to see you. 1567 01:45:19,120 --> 01:45:22,680 - Looking fine. Where'd you drop from? - New York, Steve. How are you? 1568 01:45:23,440 --> 01:45:25,360 - Cantor, please sit down. - Thank you. 1569 01:45:25,440 --> 01:45:28,000 - Mrs. Yoelson. - How do you do, Mr. Baron? 1570 01:45:28,040 --> 01:45:30,320 Al, you look wonderful. 1571 01:45:30,560 --> 01:45:33,280 - Hello, Tom. When did you arrive? - Just flew in. 1572 01:45:33,320 --> 01:45:36,680 - Had no idea I'd find the whole family here. - You lost no time finding me. 1573 01:45:36,760 --> 01:45:38,360 - That's right... - You wasted a trip. 1574 01:45:38,440 --> 01:45:39,960 You can turn around and go back. 1575 01:45:40,040 --> 01:45:43,200 I'm not interested in your show. Steve's told you that, hasn't he? 1576 01:45:43,240 --> 01:45:46,400 - AI, wait a second. - I've quit. I've worked enough. 1577 01:45:46,760 --> 01:45:49,560 For you, too. Busting out here like this'll get you nothing. 1578 01:45:49,640 --> 01:45:51,840 Al, what's the matter with you? 1579 01:45:53,800 --> 01:45:57,600 You happen to be wrong, Al. To cast a Broadway show these days... 1580 01:45:57,640 --> 01:45:59,840 you have to come to Hollywood to find the actors. 1581 01:45:59,880 --> 01:46:02,720 I can't imagine coming here and not saying hello to you... 1582 01:46:02,760 --> 01:46:05,680 - after quite a few years together. - Of course. 1583 01:46:06,120 --> 01:46:10,760 - You'll have lunch with us, won't you? - Julie, I'd love to, but as a matter of fact... 1584 01:46:10,800 --> 01:46:13,760 As a matter of fact, we wouldn't think of letting you go. 1585 01:46:13,800 --> 01:46:16,760 Henry, set Mr. Baron up here. Move over, Steve. 1586 01:46:16,840 --> 01:46:18,720 Come here, Tom, sit down. 1587 01:46:19,160 --> 01:46:21,600 Look, pal. Look, everybody. 1588 01:46:21,800 --> 01:46:25,240 There was a crazy fella here a minute ago, but I think he's gone now. 1589 01:46:25,320 --> 01:46:26,520 You can relax. 1590 01:46:26,600 --> 01:46:29,480 - How long are you staying? - I'm flying back late tomorrow night. 1591 01:46:29,560 --> 01:46:31,240 Mama and Papa have the guest room. 1592 01:46:31,320 --> 01:46:34,280 There's a studio bed in the library for Tom tonight. With bath. 1593 01:46:34,360 --> 01:46:36,600 - What do you say, Mr. Baron? - No, I really... 1594 01:46:36,680 --> 01:46:37,960 That's settled. 1595 01:46:38,040 --> 01:46:41,200 And tomorrow night you will attend the wedding anniversary dinner... 1596 01:46:41,280 --> 01:46:45,080 - of Cantor and Mrs. Yoelson. - I wouldn't miss that for anything. 1597 01:46:45,320 --> 01:46:49,080 - But about tonight, I've got a hotel room. - Sorry, you're staying here, my boy. 1598 01:46:49,160 --> 01:46:52,160 And look, son, I'm gonna read that little show of yours tomorrow. 1599 01:46:52,200 --> 01:46:55,800 Yes, sir, I'm gonna give it Mr. Jolson's personal attention and advice. 1600 01:46:55,880 --> 01:46:57,200 And tomorrow night... 1601 01:46:57,280 --> 01:46:59,680 What do you say to our having the dinner party here? 1602 01:46:59,760 --> 01:47:03,880 - What do you think of that idea, Papa? - This I could also get used to. 1603 01:47:11,840 --> 01:47:14,560 It's gonna be beautiful out there tonight. 1604 01:47:15,080 --> 01:47:18,000 It's about time those two stopped talking in there. 1605 01:47:19,800 --> 01:47:22,960 - Luck to it, Tom. - You've been a big help to me, Al. 1606 01:47:23,080 --> 01:47:25,360 I got a kick out of working on it. 1607 01:47:25,440 --> 01:47:28,400 Like old times. It happens to be good. 1608 01:47:29,280 --> 01:47:32,200 If I ever had any idea of going back to the old grind... 1609 01:47:32,280 --> 01:47:34,080 it's the kind of a show I'd want. 1610 01:47:34,120 --> 01:47:38,320 Not that I have any such idea. Matter of fact, I couldn't stand it. 1611 01:47:38,800 --> 01:47:42,320 - What do you mean? - A show's a big job. You gotta be up to it. 1612 01:47:42,400 --> 01:47:45,280 Look at me. Laying off for a long time like this. 1613 01:47:45,360 --> 01:47:49,400 Pipes not what they used to be. I'll tell you something you never knew. 1614 01:47:49,480 --> 01:47:52,760 Every opening night of my life, I used to have knots right in here. 1615 01:47:52,840 --> 01:47:56,320 No, that's all behind me, Tom. Luck again, pal. 1616 01:47:58,280 --> 01:48:01,680 Al hasn't been as excited about anything in a long time, has he, Steve? 1617 01:48:01,760 --> 01:48:02,760 I don't know. 1618 01:48:02,840 --> 01:48:04,840 - Must be a good show. - Not bad. 1619 01:48:04,920 --> 01:48:07,360 He gave Tom some good ideas this afternoon. 1620 01:48:07,400 --> 01:48:09,400 Julie, make him sing tonight. 1621 01:48:09,520 --> 01:48:12,480 I'm afraid we won't have any more luck than we had last night. 1622 01:48:12,520 --> 01:48:14,840 He'll play records again, but that's all. 1623 01:48:14,920 --> 01:48:17,680 Well, I can understand. He has sung enough. 1624 01:48:18,400 --> 01:48:22,000 - Let the records sing for a change. - Nice idea, Cantor. 1625 01:48:22,080 --> 01:48:25,120 Speaking of change, Papa, do you think it's been good for Al? 1626 01:48:25,160 --> 01:48:28,520 - Good? How do you mean? - Does he seem happy to you? 1627 01:48:28,760 --> 01:48:30,040 Of course. 1628 01:48:30,400 --> 01:48:33,920 - Exactly like he used to be? - A little more settled, maybe. 1629 01:48:34,640 --> 01:48:37,920 After all, it's time. He's no boy anymore. 1630 01:48:37,960 --> 01:48:41,960 - Dinner is ready, Mrs. Jolson. - Good, I'll break this up. 1631 01:48:44,600 --> 01:48:48,200 All right, that's all, boys. Join the party. Dinner's served. 1632 01:48:48,440 --> 01:48:50,240 That's that. Washes everything up. 1633 01:48:50,280 --> 01:48:53,440 From here in, Mama, we belong to you. I'm hungry. Let's go. 1634 01:48:53,480 --> 01:48:57,600 My dear Cantor, if you'll give your arm to the bride and lead the way. 1635 01:49:12,760 --> 01:49:16,120 The Cantor and Mrs. Yoelson are the youngest couple I've ever known. 1636 01:49:16,200 --> 01:49:18,640 It doesn't matter how many years they've been married. 1637 01:49:18,720 --> 01:49:20,840 All that counts is the spirit. 1638 01:49:20,960 --> 01:49:23,840 And I wish them 100 more young years of happiness. 1639 01:49:23,880 --> 01:49:25,120 L'Chaim. 1640 01:49:26,120 --> 01:49:28,480 - Thank you. - Speech, Cantor. 1641 01:49:28,520 --> 01:49:30,320 Yeah, speech, come on. 1642 01:49:30,920 --> 01:49:32,840 - No... - Come on, Papa. 1643 01:49:37,120 --> 01:49:40,480 Thank you, Mr. Martin. That was very beautiful. 1644 01:49:41,240 --> 01:49:42,600 In fact... 1645 01:49:45,160 --> 01:49:47,320 That wine was very good, Mama. 1646 01:49:48,360 --> 01:49:52,040 I mean, what you said before about the spirit, Mr. Martin. 1647 01:49:52,400 --> 01:49:54,760 By a strange coincidence... 1648 01:49:55,200 --> 01:49:58,840 we actually said something just like that... 1649 01:49:59,040 --> 01:50:02,720 the night of our wedding, while Mama and I were dancing. 1650 01:50:04,320 --> 01:50:08,480 I said, "Let's always dance." 1651 01:50:09,320 --> 01:50:12,520 And how we danced that wedding night. 1652 01:50:16,520 --> 01:50:18,640 Asa, you should have seen us. 1653 01:50:19,840 --> 01:50:22,120 I remember, you couldn't be there. 1654 01:50:24,760 --> 01:50:27,200 Anyhow, I thank you all. 1655 01:50:30,360 --> 01:50:32,160 That was very good, Papa. 1656 01:50:54,320 --> 01:50:56,000 Remember that, Asa? 1657 01:50:56,760 --> 01:50:59,440 I've heard you sing it a thousand times, Papa. 1658 01:50:59,720 --> 01:51:03,960 That was the waltz at our wedding. Come on, Asa, sing with me. 1659 01:51:04,800 --> 01:51:06,600 No, you go ahead, Papa. 1660 01:51:08,680 --> 01:51:09,960 Listen to this. 1661 01:51:10,040 --> 01:51:13,360 As a little boy, he used to sing with me at the synagogue. 1662 01:51:13,520 --> 01:51:17,160 What's the matter? Too big a man now? 1663 01:51:19,720 --> 01:51:23,920 Mama, tell the truth. Who was always a better singer, me or Asa? 1664 01:51:25,000 --> 01:51:26,760 You, of course, Papa. 1665 01:51:27,720 --> 01:51:30,160 Do you hear that? Come on. 1666 01:51:30,800 --> 01:51:31,960 Please? 1667 01:51:53,640 --> 01:51:55,960 How we danced 1668 01:51:56,120 --> 01:52:00,400 on the night we were wed 1669 01:52:01,000 --> 01:52:05,080 We vowed our true love 1670 01:52:05,320 --> 01:52:09,760 though a word wasn't said 1671 01:52:10,200 --> 01:52:14,160 The world was in bloom 1672 01:52:14,680 --> 01:52:19,080 there were stars in the skies 1673 01:52:19,400 --> 01:52:23,480 Except for the few 1674 01:52:23,720 --> 01:52:28,360 that were there in your eyes 1675 01:52:28,880 --> 01:52:32,960 Dear, as I held you close in my arms 1676 01:52:33,000 --> 01:52:37,120 Angels were singing a hymn to your charms 1677 01:52:37,160 --> 01:52:42,000 Two hearts gently beating, murmuring low 1678 01:52:42,360 --> 01:52:46,400 "Darling, I love you so!" 1679 01:52:48,520 --> 01:52:52,680 The night seemed to fade 1680 01:52:52,840 --> 01:52:57,440 into blossoming dawn 1681 01:52:57,800 --> 01:53:01,880 The sun shone anew 1682 01:53:02,040 --> 01:53:06,440 but the dance lingered on 1683 01:53:06,960 --> 01:53:10,920 Could we but recall 1684 01:53:11,200 --> 01:53:15,640 that sweet moment sublime 1685 01:53:16,000 --> 01:53:20,480 We'd find that our love 1686 01:53:20,640 --> 01:53:24,440 is unaltered 1687 01:53:24,720 --> 01:53:29,480 by time 1688 01:53:38,600 --> 01:53:41,880 - That's that. - Thank you, Asa. That was very nice. 1689 01:53:48,040 --> 01:53:50,960 Cantor, you two have a fine dancing act there. 1690 01:53:51,480 --> 01:53:54,280 Do you think we could pick up a little time? 1691 01:53:55,480 --> 01:53:57,640 I can book you solid for the season. 1692 01:53:58,280 --> 01:54:00,520 It was a beautiful party, Julie. 1693 01:54:00,880 --> 01:54:03,000 I'd like to take over from here on. 1694 01:54:03,080 --> 01:54:06,160 Suppose we drive into town and you all be my guests at a nightclub. 1695 01:54:06,240 --> 01:54:08,200 - What do you say? - Nightclub now? 1696 01:54:08,280 --> 01:54:11,120 Yes. We could see an early floor show, and I can catch my plane. 1697 01:54:11,200 --> 01:54:13,200 - No, let's not. - Why? 1698 01:54:14,040 --> 01:54:16,880 Well, I haven't been in one of those spots in years. 1699 01:54:16,960 --> 01:54:20,600 We're just country folks, Tom. We don't go for that fast life. 1700 01:54:20,680 --> 01:54:24,160 Anyway, Mama and Papa wouldn't be interested in a nightclub. 1701 01:54:24,200 --> 01:54:25,320 Yes, we would. 1702 01:54:26,440 --> 01:54:28,080 There you are. 1703 01:54:28,160 --> 01:54:32,120 And it's not your anniversary, son, it's theirs. Come on, let's go. 1704 01:55:12,800 --> 01:55:17,440 In all your years in show business, Papa, you didn't see anything like this yet. 1705 01:55:32,400 --> 01:55:35,920 Ladies and gentlemen, I'm interrupting the show to make an announcement. 1706 01:55:36,000 --> 01:55:37,480 We have a celebrity with us... 1707 01:55:37,560 --> 01:55:39,960 a man you've enjoyed and admired for many years 1708 01:55:40,040 --> 01:55:42,720 He's been away for a long time, and we've missed him a lot. 1709 01:55:42,760 --> 01:55:45,120 But he still is the greatest entertainer of them all. 1710 01:55:45,160 --> 01:55:46,480 Wonder who he means? 1711 01:55:46,560 --> 01:55:48,480 It's an honor to introduce... 1712 01:55:56,120 --> 01:55:58,960 That's right, it's Mammy and the man who made it famous... 1713 01:55:59,040 --> 01:56:00,880 the one and only Al Jolson! 1714 01:56:13,320 --> 01:56:14,240 The idiot. 1715 01:56:14,320 --> 01:56:16,600 There's a slight chance, if we ask him hard enough... 1716 01:56:16,680 --> 01:56:20,000 just for old times' sake, Mr. Jolson might give us a song. 1717 01:56:20,280 --> 01:56:22,800 - This guy's crazy. - Come on, Al! 1718 01:56:26,320 --> 01:56:27,840 Sorry, no. 1719 01:56:31,200 --> 01:56:34,840 They're not going to stop. Better do it and get it over with. 1720 01:56:36,880 --> 01:56:40,680 Baby, it looks like I'm not going to get out of this. I'm sorry. 1721 01:56:54,480 --> 01:56:58,120 Thanks, Eddie. Thank you, boys. That was a big introduction. 1722 01:56:58,360 --> 01:57:00,040 Just talk into this? 1723 01:57:01,000 --> 01:57:03,800 Thank you, folks. It's nice to be remembered. 1724 01:57:04,160 --> 01:57:05,760 I can't tell you how nice. 1725 01:57:05,800 --> 01:57:09,280 But about singing for you, you see, I'm a little rusty... 1726 01:57:09,720 --> 01:57:12,160 but you asked for it, so we'll just make it a quick one 1727 01:57:12,240 --> 01:57:15,400 - What do the boys handle that I can sing? - Anything. 1728 01:57:15,880 --> 01:57:17,120 Robert E. Lee. 1729 01:57:17,480 --> 01:57:19,600 I don't think I'll need this. 1730 01:57:22,240 --> 01:57:24,480 Watch them shuffling along 1731 01:57:25,600 --> 01:57:27,680 See them shuffling along 1732 01:57:27,880 --> 01:57:31,440 Go take your best gal, your real pal 1733 01:57:31,520 --> 01:57:34,880 Go down to the levee, I said the levee 1734 01:57:34,960 --> 01:57:38,040 join that shuffling throng 1735 01:57:38,120 --> 01:57:40,480 Hear that music and song! 1736 01:57:40,520 --> 01:57:44,080 It's simply great, mate, waiting on the levee 1737 01:57:44,160 --> 01:57:46,680 Waiting for the Robert E. Lee 1738 01:57:47,240 --> 01:57:50,440 Watch them shuffling along 1739 01:57:50,480 --> 01:57:52,680 See them shuffling along 1740 01:57:52,760 --> 01:57:56,280 Go take your best gal, your real pal 1741 01:57:56,360 --> 01:57:59,680 Go down to the levee, I said the levee 1742 01:57:59,760 --> 01:58:02,480 Join that shuffling throng 1743 01:58:03,000 --> 01:58:05,280 Hear that music and song 1744 01:58:05,320 --> 01:58:09,000 It's simply great, mate, waiting on the levee 1745 01:58:09,040 --> 01:58:11,920 Waiting for the Robert E. Lee 1746 01:58:14,200 --> 01:58:15,160 Great. 1747 01:58:18,600 --> 01:58:19,640 More! 1748 01:58:24,040 --> 01:58:25,320 They'll mob him. 1749 01:58:36,320 --> 01:58:37,320 All right. 1750 01:58:41,960 --> 01:58:43,880 Come on out, gang. Everybody. 1751 01:58:43,960 --> 01:58:46,600 Everybody in the show, come out and sit down. 1752 01:58:46,680 --> 01:58:49,600 You work hard every night and must be tired of doing this show. 1753 01:58:49,640 --> 01:58:52,040 Just sit down, and I'll take over for you tonight. 1754 01:58:52,080 --> 01:58:54,080 Haven't worked in a long time. 1755 01:58:54,160 --> 01:58:56,040 Gather around, make yourselves comfortable. 1756 01:58:56,080 --> 01:58:57,960 You ain't heard nothing yet. 1757 01:59:02,480 --> 01:59:04,440 You pick it, Professor. What'll it be? 1758 01:59:06,760 --> 01:59:08,080 Rock-a-bye! 1759 01:59:09,800 --> 01:59:12,600 Yes, sir. I think I remember that one. 1760 01:59:14,640 --> 01:59:18,720 Rock-a-bye your baby 1761 01:59:19,120 --> 01:59:23,240 with a Dixie melody 1762 01:59:24,520 --> 01:59:28,960 When you croon, croon a tune 1763 01:59:29,560 --> 01:59:33,240 from the heart of Dixie 1764 01:59:34,320 --> 01:59:37,520 Hang that cradle, Mammy mine 1765 01:59:38,840 --> 01:59:42,600 Right on that Mason-Dixon line 1766 01:59:43,880 --> 01:59:48,160 And swing it from Virginia 1767 01:59:48,560 --> 01:59:52,560 To Tennessee with all the soul that's in you 1768 01:59:53,120 --> 01:59:55,840 Weep No More, My Lady 1769 01:59:55,880 --> 01:59:59,480 You see, what he didn't have at home, Mama, was an audience. 1770 01:59:59,560 --> 02:00:01,840 Live faces. Isn't that it, Steve? 1771 02:00:02,080 --> 02:00:06,760 And Old Black Joe, just as though 1772 02:00:06,800 --> 02:00:10,920 you had me on your knee 1773 02:00:12,080 --> 02:00:16,080 A million baby kisses I'll deliver 1774 02:00:16,840 --> 02:00:21,080 if you will only sing The Swanee River 1775 02:00:21,160 --> 02:00:25,640 Rock-a-bye your rock-a-bye baby 1776 02:00:25,720 --> 02:00:30,080 with a Dixie melody 1777 02:00:32,760 --> 02:00:37,880 Rock-a-bye hush-a-bye 1778 02:00:38,880 --> 02:00:42,320 to a Dixie melody 1779 02:00:44,040 --> 02:00:48,480 When you croon, croon a tune 1780 02:00:49,080 --> 02:00:50,560 from the heart of 1781 02:00:50,600 --> 02:00:54,160 You see, Papa, Al was sure he didn't want to sing anymore. 1782 02:00:54,640 --> 02:00:56,560 He wanted to be with me. 1783 02:00:56,840 --> 02:01:00,560 - I think I let him make the wrong decision. - I don't get this, Julie. 1784 02:01:02,960 --> 02:01:04,320 I think Papa does. 1785 02:01:04,360 --> 02:01:08,040 To Tennessee with all the soul 1786 02:01:08,360 --> 02:01:13,120 that's in you, Mammy 1787 02:01:13,360 --> 02:01:17,280 Mammy, listen what they're playing They're playing Weep No More, My Lady 1788 02:01:17,320 --> 02:01:20,880 Sing it for me and Old Black Joe 1789 02:01:20,960 --> 02:01:26,600 just as though you had me on your knee 1790 02:01:27,760 --> 02:01:31,760 A million baby kisses I'll deliver 1791 02:01:32,720 --> 02:01:36,680 if you will only sing The Swanee River 1792 02:01:36,880 --> 02:01:41,640 Rock-a-bye your rock-a-bye baby 1793 02:01:41,840 --> 02:01:46,600 with a Dixie melody 1794 02:01:52,520 --> 02:01:54,080 April Showers 1795 02:01:59,080 --> 02:02:00,680 You heard them, Professor. 1796 02:02:05,480 --> 02:02:05,760 Though April showers may come your way 1797 02:02:05,760 --> 02:02:10,400 Though April showers may come your way 1798 02:02:11,960 --> 02:02:13,960 They bring the flowers 1799 02:02:15,200 --> 02:02:17,560 that bloom in May 1800 02:02:18,440 --> 02:02:20,480 So if it's raining 1801 02:02:21,640 --> 02:02:24,200 have no regrets 1802 02:02:25,000 --> 02:02:29,160 because it isn't raining rain, you know 1803 02:02:29,600 --> 02:02:34,040 it's raining violets And where you see clouds 1804 02:02:34,960 --> 02:02:35,960 Excuse me. 1805 02:02:37,960 --> 02:02:40,360 You soon will see crowds 1806 02:02:41,160 --> 02:02:43,600 of daffodils 1807 02:02:44,520 --> 02:02:48,280 So keep on looking for a bluebird 1808 02:02:50,600 --> 02:02:52,880 - Where do you think you're going? - Home. 1809 02:02:52,960 --> 02:02:54,480 Throw some things in the car. 1810 02:02:54,560 --> 02:02:57,600 - I'll be gone by the time he gets back. - Don't do that, Julie. 1811 02:02:57,640 --> 02:02:59,560 He tried awfully hard, Steve... 1812 02:02:59,600 --> 02:03:03,040 - but you and I know he's got to do that. - Now, wait... 1813 02:03:03,120 --> 02:03:06,440 See that he's on that plane with Tom tonight. They'll do a great show. 1814 02:03:06,520 --> 02:03:10,880 - This is going to kill him, Julie. - It isn't going to be so good for me, either. 1815 02:03:10,960 --> 02:03:14,280 But, look, when did you last see him as happy as that? 1816 02:03:14,440 --> 02:03:17,640 Have no regrets 1817 02:03:18,000 --> 02:03:21,680 Because it isn't raining rain 1818 02:03:21,760 --> 02:03:24,680 you know, it's raining violets 1819 02:03:24,840 --> 02:03:27,680 Steve, when he gets home nights after the show... 1820 02:03:27,720 --> 02:03:29,480 don't let him sing too long. 1821 02:03:31,560 --> 02:03:34,960 You soon will see crowds 1822 02:03:35,040 --> 02:03:38,040 of daffodils 1823 02:03:38,360 --> 02:03:42,600 So keep on looking for a bluebird 1824 02:03:42,640 --> 02:03:47,400 And listening for its song 1825 02:03:49,640 --> 02:03:54,280 Whenever April showers 1826 02:03:54,840 --> 02:03:59,600 come along 149783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.