All language subtitles for TMNT S01E05 SUB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,003 --> 00:00:09,603 1x04 - New Friend, Old Enemy 2 00:00:10,303 --> 00:00:12,904 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 3 00:00:14,231 --> 00:00:16,478 [grunting] 4 00:00:30,123 --> 00:00:33,192 [dramatic music] 5 00:00:51,011 --> 00:00:53,212 Master Shredder. 6 00:00:53,214 --> 00:00:58,284 I trust that my greatest pupil has been using that time wisely. 7 00:00:58,286 --> 00:01:03,689 I have assembled an army of ninjas. The Foot Clan awaits your orders. 8 00:01:03,691 --> 00:01:05,024 Excellent. 9 00:01:05,026 --> 00:01:09,328 Because I've discovered an old enemy in New York. 10 00:01:09,330 --> 00:01:11,163 Hamato Yoshi. 11 00:01:11,165 --> 00:01:13,332 Hamato Yoshi? Alive? 12 00:01:13,334 --> 00:01:16,569 And he is training ninjas of his own. 13 00:01:16,571 --> 00:01:21,207 Finally, I will finish what I started all those years ago. 14 00:01:21,209 --> 00:01:23,509 I want them all wiped out. 15 00:01:23,511 --> 00:01:26,545 - I will not fail you, master. - I know. 16 00:01:26,547 --> 00:01:30,883 But to be certain, you will work alongside Xever. 17 00:01:30,885 --> 00:01:34,887 I don't need any help. Especially from this street rat. 18 00:01:34,889 --> 00:01:38,457 - Are you sure, rich boy? - Anytime you want to test me... 19 00:01:38,459 --> 00:01:41,460 I am not interested in your petty rivalry! 20 00:01:41,462 --> 00:01:45,564 Xever is familiar with the dark underbelly of this city. 21 00:01:45,566 --> 00:01:50,169 You will work together. 22 00:01:50,171 --> 00:01:52,638 Don't worry, master Shredder. 23 00:01:52,640 --> 00:01:57,309 We will find Splinter and his disciples and destroy them. 24 00:01:57,311 --> 00:01:59,211 Hah! 25 00:02:01,748 --> 00:02:05,251 Hiyah! 26 00:02:05,253 --> 00:02:07,386 [rock music] 27 00:02:07,466 --> 00:02:09,433 ♪ Teenage mutant ninja turtles ♪ 28 00:02:09,635 --> 00:02:11,302 ♪ teenage mutant ninja turtles ♪ 29 00:02:11,404 --> 00:02:13,437 ♪ teenage mutant ninja turtles ♪ 30 00:02:13,739 --> 00:02:16,040 ♪ heroes in a half shell, turtle power! ♪ 31 00:02:16,042 --> 00:02:18,175 ♪ Here we go, it's the lean green ninja team ♪ 32 00:02:18,177 --> 00:02:20,344 ♪ on the scene, cool teens doing ninja things ♪ 33 00:02:20,346 --> 00:02:22,313 ♪ so extreme, out the sewer like laser beams ♪ 34 00:02:22,315 --> 00:02:24,849 ♪ get rocked with the shell shock pizza kings ♪ 35 00:02:24,851 --> 00:02:26,684 ♪ can't stop these radical dudes ♪ 36 00:02:26,686 --> 00:02:28,419 ♪ the secret of the ooze made the chosen few ♪ 37 00:02:28,421 --> 00:02:30,721 ♪ emerge from the shadows to make their move ♪ 38 00:02:30,723 --> 00:02:33,190 ♪ the good guys win and the bad guys lose. ♪ 39 00:02:37,329 --> 00:02:39,330 ♪ Leonardo's the leader in blue ♪ 40 00:02:39,332 --> 00:02:41,532 ♪ does anything it takes to get his ninjas through ♪ 41 00:02:41,534 --> 00:02:43,634 ♪ Donatello is the fellow has a way with machines ♪ 42 00:02:43,636 --> 00:02:46,103 ♪ Raphael's got the most attitude on the team ♪ 43 00:02:46,105 --> 00:02:48,105 ♪ Michelangelo, he's one of a kind ♪ 44 00:02:48,107 --> 00:02:50,508 ♪ and you know just where to find him when it's party time. ♪ 45 00:02:50,510 --> 00:02:52,276 ♪ Master Splinter taught them every single skill they need ♪ 46 00:02:52,278 --> 00:02:54,445 ♪ to be one lean mean green incredible team! ♪ 47 00:02:54,447 --> 00:02:56,814 ♪ Teenage mutant ninja turtles ♪ 48 00:02:57,016 --> 00:02:59,183 ♪ teenage mutant ninja turtles ♪ 49 00:02:59,285 --> 00:03:00,751 ♪ teenage mutant ninja turtles ♪ 50 00:03:00,853 --> 00:03:04,388 ♪ heroes in a half shell, turtle power! ♪ 51 00:03:11,283 --> 00:03:13,351 Ha-ha! Whoo-hoo! 52 00:03:13,353 --> 00:03:14,686 Yeah! 53 00:03:17,590 --> 00:03:18,823 Check it out! 54 00:03:18,825 --> 00:03:20,692 Yehee! 55 00:03:25,497 --> 00:03:28,232 Ha-ha! 56 00:03:31,971 --> 00:03:35,340 Top that, turtle chumps! 57 00:03:35,342 --> 00:03:39,911 All right, guys. Check this out. 58 00:03:43,616 --> 00:03:47,986 - Whoa! - Cute, kiddies. 59 00:03:49,221 --> 00:03:50,254 [screaming] 60 00:03:50,256 --> 00:03:53,625 [grunting] 61 00:03:53,627 --> 00:03:55,026 [groaning] [laughing] 62 00:03:55,028 --> 00:03:57,662 Hey, what was that? You didn't do any flips. 63 00:03:57,664 --> 00:03:59,631 Oops. [creaking] 64 00:03:59,633 --> 00:04:02,734 [suspenseful music] 65 00:04:07,874 --> 00:04:09,340 [kitten mews] 66 00:04:11,510 --> 00:04:15,446 Don't give up, Leo. You might actually win this fight. 67 00:04:15,448 --> 00:04:20,151 Aww! It's a little kitty. 68 00:04:20,153 --> 00:04:23,421 - And its name is... - Mittens! 69 00:04:23,423 --> 00:04:26,357 Good guess. Wait, who said that? 70 00:04:26,359 --> 00:04:27,592 Mittens? 71 00:04:27,594 --> 00:04:29,594 I think that's the owner. 72 00:04:29,596 --> 00:04:30,662 - What are you doing? - Whoa, hey! 73 00:04:30,664 --> 00:04:31,663 Mikey, wait! 74 00:04:31,665 --> 00:04:33,798 What? I'm returning Mittens to her owner. 75 00:04:33,800 --> 00:04:36,701 Are you an idiot? Wait... let me rephrase that. 76 00:04:36,703 --> 00:04:39,470 - You're an idiot! - You can't show yourself to a human. 77 00:04:39,472 --> 00:04:40,905 Why not? 78 00:04:40,907 --> 00:04:42,407 Because they'll freak the heck out, that's why not. 79 00:04:42,409 --> 00:04:46,110 No, they won't. I'm not so scary. 80 00:04:46,112 --> 00:04:49,814 You're an ugly, green mutant armed with ninja weapons. 81 00:04:49,816 --> 00:04:51,149 Look, this guy's gonna see that I'm just 82 00:04:51,151 --> 00:04:53,685 a regular, cat-loving dude like him. 83 00:04:53,687 --> 00:04:57,455 Next thing you know, we'll be best buds. This is gonna be awesome! 84 00:04:57,457 --> 00:04:58,489 - No! - Don't! 85 00:04:58,491 --> 00:05:01,092 - Wait! - Mittens! 86 00:05:01,094 --> 00:05:02,393 Hi. Here's your... 87 00:05:02,395 --> 00:05:05,096 [screams] Ugly, green mutant freak! 88 00:05:05,098 --> 00:05:08,166 - But I got your cat! - Help! He's got my cat! 89 00:05:08,168 --> 00:05:10,134 Dude, chill! I'm just... 90 00:05:10,136 --> 00:05:12,970 Aah! [cat squealing] 91 00:05:12,972 --> 00:05:14,172 [screams] 92 00:05:20,312 --> 00:05:22,346 Someone want to help me with this? 93 00:05:22,348 --> 00:05:25,083 [cat snarling] 94 00:05:25,085 --> 00:05:26,451 All: No. 95 00:05:26,453 --> 00:05:28,352 [cat snarling] 96 00:05:28,354 --> 00:05:29,353 [cat screeching] 97 00:05:29,355 --> 00:05:31,289 [crash] 98 00:05:31,291 --> 00:05:34,625 Face it. Humans will never understand you. 99 00:05:34,627 --> 00:05:36,994 Heck, we don't even understand you. 100 00:05:36,996 --> 00:05:38,629 [sighs] 101 00:05:38,631 --> 00:05:41,399 Yeah. 102 00:05:41,401 --> 00:05:44,602 [gasps] But I bet that guy would! 103 00:05:44,604 --> 00:05:48,372 Chris Bradford. The martial arts superstar. 104 00:05:48,374 --> 00:05:51,375 With a chain of dojos across the country. 105 00:05:51,377 --> 00:05:53,845 He's your soul mate? 106 00:05:53,847 --> 00:05:58,382 - We've got so much in common. - What if you stop standing like that? 107 00:05:58,384 --> 00:06:01,319 We'll have a little less in common, but still a lot. 108 00:06:01,321 --> 00:06:04,789 And look, he's in town for a Martial Arts Expo. 109 00:06:04,791 --> 00:06:08,493 Maybe he'll show me his secret kata, "the death dragon." 110 00:06:08,495 --> 00:06:13,197 And I'll show him my secret kata, "the secret kata." 111 00:06:13,199 --> 00:06:15,500 - Catchy. - Check it out. 112 00:06:15,502 --> 00:06:17,468 [shouting] 113 00:06:19,772 --> 00:06:24,041 [whoops] 114 00:06:24,043 --> 00:06:27,111 - But don't tell anyone you saw that. - No problem. 115 00:06:27,113 --> 00:06:30,014 Face it, Mikey, Chris Bradford is the last person on Earth 116 00:06:30,016 --> 00:06:32,083 that would be friends with you. 117 00:06:32,085 --> 00:06:36,754 Well, tied for last, with everyone else on Earth. 118 00:06:39,491 --> 00:06:42,026 [dramatic music] 119 00:06:42,028 --> 00:06:46,998 - Ninjas? In New York? - Other than us? 120 00:07:00,779 --> 00:07:06,717 [all grunting] 121 00:07:18,630 --> 00:07:20,565 Why are you so happy? 122 00:07:20,567 --> 00:07:23,201 It's just nice to finally be fighting people, 123 00:07:23,203 --> 00:07:27,438 instead of robots, or aliens, or weed-monsters. 124 00:07:43,522 --> 00:07:44,889 What are you? 125 00:07:48,594 --> 00:07:53,030 [siren wailing] 126 00:07:59,104 --> 00:08:02,073 [tires screech] 127 00:08:02,075 --> 00:08:04,275 Their leader was crazy good, 128 00:08:04,277 --> 00:08:07,812 by which I mean he was good and seemed a little crazy. 129 00:08:07,814 --> 00:08:09,447 Besides, he had all these guys with him. 130 00:08:09,449 --> 00:08:15,119 - It... it wasn't a fair fight. - What do you mean, "fair fight"? 131 00:08:15,121 --> 00:08:19,857 A fair fight, you know, where either side could win? 132 00:08:19,859 --> 00:08:24,228 So a fair fight is a fight you could lose. 133 00:08:24,230 --> 00:08:25,796 Well, yes, but... 134 00:08:25,798 --> 00:08:29,767 - Well, what I... what I mean is... - You don't want to assure your victory. 135 00:08:29,769 --> 00:08:31,936 No, I do, but... 136 00:08:31,938 --> 00:08:34,505 Ow! Hey! 137 00:08:34,507 --> 00:08:37,108 - Was that fair? - No! 138 00:08:37,110 --> 00:08:39,243 Did I win? 139 00:08:39,245 --> 00:08:43,714 - I see your point. - Seek victory, not fairness. 140 00:08:45,784 --> 00:08:49,987 Hai, sensei. 141 00:08:56,128 --> 00:08:58,296 [grunts] 142 00:08:58,298 --> 00:09:01,065 Whoa, that's rad! 143 00:09:01,067 --> 00:09:05,870 Oh, I wish me and Chris Bradford were friends! 144 00:09:05,872 --> 00:09:07,939 [laughing] 145 00:09:07,941 --> 00:09:10,908 Mikey, you already have a human friend. 146 00:09:10,910 --> 00:09:13,544 - Me! - April, you don't count. 147 00:09:13,546 --> 00:09:16,280 We saved your life, you have to like us. 148 00:09:16,282 --> 00:09:18,249 Too bad there's no place for freaks to meet people 149 00:09:18,251 --> 00:09:20,851 where no one can see how hideous they are. 150 00:09:20,853 --> 00:09:23,788 Wait, there is... the internet! Donnie, can I see your laptop? 151 00:09:23,790 --> 00:09:27,258 Uh, y... uh, sure! Just a sec. 152 00:09:27,260 --> 00:09:29,593 Check it out, it's a site where you can make friends 153 00:09:29,595 --> 00:09:33,598 - with anybody online. - Sweet! 154 00:09:34,600 --> 00:09:37,735 [gasps] Ohh, Chris Bradford's on here! 155 00:09:37,737 --> 00:09:40,638 He'll be my first friend! 156 00:09:43,208 --> 00:09:47,645 Mikey, people don't always respond immed... [laptop beeps] 157 00:09:47,647 --> 00:09:48,746 But sometimes they do. 158 00:09:48,748 --> 00:09:50,548 [gasps] 159 00:09:50,550 --> 00:09:54,852 No way! Chris Bradford has accepted my friendship! 160 00:09:54,854 --> 00:09:57,621 I have a friend! Thanks, April! 161 00:09:57,623 --> 00:09:59,824 - Where are you going? - Hey! 162 00:09:59,826 --> 00:10:03,427 To hang out with my friend, Chris Bradford. 163 00:10:03,429 --> 00:10:07,598 This guy's famous. He probably has thousands of "friends." 164 00:10:07,600 --> 00:10:11,135 And guess who's number 5,286? 165 00:10:11,137 --> 00:10:13,838 - You? - Daniel Ramirez! 166 00:10:13,840 --> 00:10:17,141 And I'm right next to him. Later! 167 00:10:17,143 --> 00:10:20,244 - Well, this ought to be interesting. - Should we go after him? 168 00:10:20,246 --> 00:10:22,346 Eh, he's gotta learn somehow. 169 00:10:31,623 --> 00:10:32,656 [giggles] 170 00:10:32,658 --> 00:10:37,695 What up? Hey. I'm... [shouts] 171 00:10:37,697 --> 00:10:40,197 I'm being attacked by Chris Bradford! 172 00:10:40,199 --> 00:10:42,233 This is so cool! 173 00:10:44,663 --> 00:10:46,597 [screams] No, wait! We're... 174 00:10:46,599 --> 00:10:49,867 - Whoa! Friends! - What? 175 00:10:49,869 --> 00:10:53,037 We're online friends! You accepted me, remember? 176 00:10:53,039 --> 00:10:56,774 Oh. Of course. 177 00:10:56,776 --> 00:10:59,310 Nice to meet you. 178 00:10:59,312 --> 00:11:01,579 [awestruck giggling] 179 00:11:01,581 --> 00:11:06,884 Uh... Won't you come in? 180 00:11:06,886 --> 00:11:09,253 They must have been watching us from here. 181 00:11:09,255 --> 00:11:11,589 The perfect place to stage an ambush. 182 00:11:11,591 --> 00:11:13,024 It wasn't very fair, was it? 183 00:11:13,026 --> 00:11:15,993 It's not about fairness. It's about victory. 184 00:11:15,995 --> 00:11:18,129 Okay, I'm sorry. 185 00:11:18,131 --> 00:11:21,599 And then... and then Chris Bradford put on his hakama. 186 00:11:21,601 --> 00:11:24,368 Man, that guy can rock a hakama! 187 00:11:24,370 --> 00:11:27,305 Yeah, maybe he'll wear it again when he takes you to the prom. 188 00:11:27,307 --> 00:11:29,841 - And then after that, he... - Oh, enough! 189 00:11:29,843 --> 00:11:31,542 You've been going on about this for three hours. 190 00:11:31,544 --> 00:11:33,945 Ooh, someone sounds jealous. 191 00:11:33,947 --> 00:11:37,982 You just can't admit that you were the "R" word. 192 00:11:37,984 --> 00:11:39,450 "Rong"? [disgusted sighs] 193 00:11:39,452 --> 00:11:41,185 [scoffing] I'm not wrong. 194 00:11:41,187 --> 00:11:43,754 Oh, yeah? If you don't want to talk about my friend... 195 00:11:43,756 --> 00:11:45,289 [grunts] 196 00:11:45,291 --> 00:11:47,892 I've got two other brothers who do. 197 00:11:47,894 --> 00:11:50,361 Actually, I'd rather talk about anything else. 198 00:11:50,363 --> 00:11:53,731 Like the concept of the silent "W," perhaps? 199 00:11:53,733 --> 00:11:58,202 Fine. Heh, I'll go talk to a guy who likes to talk about Chris Bradford 200 00:11:58,204 --> 00:12:01,572 more than anyone else: Chris Bradford. 201 00:12:03,275 --> 00:12:06,777 [grunting] 202 00:12:06,779 --> 00:12:10,348 There's my best buddy in the whole world! 203 00:12:10,350 --> 00:12:11,749 [groans] 204 00:12:11,751 --> 00:12:15,987 Michelangelo, Mikey, the Big M. How you doing, buddy? 205 00:12:15,989 --> 00:12:19,891 I am stupendous, Chris. Chrissy B... 206 00:12:19,893 --> 00:12:22,560 I gotta work on your nickname. Ooh... Rad-Brad! 207 00:12:22,562 --> 00:12:26,597 You know, I was just thinking how we're such close friends, 208 00:12:26,599 --> 00:12:30,301 - and yet I know so little about you. - You think we're close friends? 209 00:12:30,303 --> 00:12:36,073 Of course! Now tell me everything about you. 210 00:12:36,075 --> 00:12:38,643 Well, where should I start? 211 00:12:38,645 --> 00:12:41,012 Ooh... I named all six of my toes! 212 00:12:41,014 --> 00:12:43,080 How interesti... Ugh! 213 00:12:43,082 --> 00:12:45,316 There's Stubby and Joey nails... 214 00:12:45,318 --> 00:12:46,751 Oh, that's... that... that's fascinating. 215 00:12:46,753 --> 00:12:50,655 But I was thinking more about your impressive ninjitsu skills. 216 00:12:50,657 --> 00:12:55,459 - You must have an incredible sensei. - Oh, he is the best. 217 00:12:55,461 --> 00:12:58,296 Now meet the stinky triplets! 218 00:12:58,298 --> 00:13:00,765 Ugh... okay! [chuckling] 219 00:13:00,767 --> 00:13:03,768 - Who's hungry? - Me! I want pizza! 220 00:13:03,770 --> 00:13:06,370 - Do you like pizza? - Yeah, sure. 221 00:13:06,372 --> 00:13:10,374 Whoa. We have so much in common. 222 00:13:10,376 --> 00:13:12,543 [gulps] 223 00:13:12,545 --> 00:13:14,578 Isn't this great? 224 00:13:14,580 --> 00:13:18,616 Blue skies, pizza, couple of dudes just hangin'. 225 00:13:18,618 --> 00:13:20,284 [rat squeaking] 226 00:13:20,286 --> 00:13:25,056 Yeah, great. Since we've gotten so close, 227 00:13:25,058 --> 00:13:27,892 maybe you could tell me a little more about your brothers. 228 00:13:27,894 --> 00:13:29,293 [with mouth full] Oh... oh, yeah. 229 00:13:29,295 --> 00:13:30,661 Uh, they're good dudes. 230 00:13:30,663 --> 00:13:34,098 But sometimes... I don't think they respect me. 231 00:13:34,100 --> 00:13:35,399 [munching sloppily] 232 00:13:35,401 --> 00:13:38,636 Uh, I can't imagine why. 233 00:13:38,638 --> 00:13:40,304 Cool. 234 00:13:40,306 --> 00:13:44,308 [gasps] Look at that katana! That looks old. 235 00:13:44,310 --> 00:13:48,612 Yes, yes, it's over 400 years old. 236 00:13:48,614 --> 00:13:49,647 [chuckles uncomfortably] 237 00:13:49,649 --> 00:13:54,952 - But getting back to your sensei... - Look, Rad-Brad, I'd love to tell you, 238 00:13:54,954 --> 00:13:57,655 but there's just some things I have to keep secret. 239 00:13:57,657 --> 00:14:02,426 [gasps] 240 00:14:02,428 --> 00:14:07,798 But we're friends. And friends share their secrets, don't they? 241 00:14:07,800 --> 00:14:09,300 Are you saying you're going to show me 242 00:14:09,302 --> 00:14:14,872 your secret kata, "the death dragon?" 243 00:14:14,874 --> 00:14:16,040 Tell you what. 244 00:14:16,042 --> 00:14:21,245 As a show of trust and friendship, I will teach you the death dragon. 245 00:14:21,247 --> 00:14:22,546 All right! 246 00:14:22,548 --> 00:14:27,451 But you have to swear not to show it to anyone. 247 00:14:27,453 --> 00:14:29,920 I promise I won't show a soul. 248 00:14:29,922 --> 00:14:34,058 And then he kicks, twists, and sweeps the leg... 249 00:14:34,060 --> 00:14:37,962 Ha! The death dragon. 250 00:14:37,964 --> 00:14:40,031 That was amazing! 251 00:14:40,033 --> 00:14:43,167 Yeah, it's devastatingly effective and complex. 252 00:14:43,169 --> 00:14:46,971 - And yet even Mikey could learn it. - Thank you. 253 00:14:46,973 --> 00:14:48,939 Hey! [laptop beeping] 254 00:14:48,941 --> 00:14:52,910 It's Rad-Brad! That's my little name for him. 255 00:14:52,912 --> 00:14:55,713 He wants to get together for a little B-ball. 256 00:14:55,715 --> 00:15:00,184 Can't wait to find out what the "B" stands for! 257 00:15:00,186 --> 00:15:01,252 You're going now? 258 00:15:01,254 --> 00:15:06,724 Sorry, dudes, human friend stuff. You know how it is. 259 00:15:06,726 --> 00:15:10,728 Oh, wait. No, you don't. [chuckles] 260 00:15:12,898 --> 00:15:15,766 The freak is on his way. The trap is set. 261 00:15:15,768 --> 00:15:21,005 Pretty weapon for a tough guy. In prison, we made our own weapons. 262 00:15:21,007 --> 00:15:24,075 I'll keep that in mind if I'm ever stupid enough to wind up in prison. 263 00:15:29,648 --> 00:15:30,848 [grunting] 264 00:15:30,850 --> 00:15:34,518 - Not quite. - Wait, I think I got it. 265 00:15:34,520 --> 00:15:37,621 [dramatic music] 266 00:15:41,694 --> 00:15:43,060 Where did you learn that? 267 00:15:43,062 --> 00:15:44,895 Mikey learned it from his new friend. 268 00:15:44,897 --> 00:15:47,832 The man who taught him that kata is no friend! 269 00:15:47,834 --> 00:15:51,469 - It comes from the Shredder. - Shredder? 270 00:15:51,471 --> 00:15:54,171 You mean Bradford is one of his students? 271 00:15:54,173 --> 00:15:55,573 He must be. 272 00:15:55,575 --> 00:16:00,377 So Bradford's just pretending to be Mikey's friend to get to you. 273 00:16:00,379 --> 00:16:04,315 Ohh, what a relief! Everything makes sense again. 274 00:16:05,650 --> 00:16:06,917 Mikey's in trouble! 275 00:16:06,919 --> 00:16:08,686 Rad-Brad? Hello? 276 00:16:08,688 --> 00:16:12,289 Hello? 277 00:16:12,291 --> 00:16:18,462 Raddie-Braddie? Did you plan me a surprise party? 278 00:16:18,464 --> 00:16:19,864 [startled yell] 279 00:16:19,866 --> 00:16:22,867 [ominous music] 280 00:16:22,869 --> 00:16:24,101 [grunts] 281 00:16:24,103 --> 00:16:25,236 Whoa! 282 00:16:27,172 --> 00:16:28,873 Uh... 283 00:16:33,521 --> 00:16:36,957 Tell me what you've done with Chris, or you guys are in serious... 284 00:16:36,959 --> 00:16:42,896 [all grunting] 285 00:16:54,276 --> 00:16:55,643 [chuckles] 286 00:16:55,645 --> 00:16:59,413 - Haven't you figured out who I am? - Should I have? 287 00:16:59,415 --> 00:17:05,352 [both grunting] 288 00:17:07,822 --> 00:17:08,889 [chuckles] 289 00:17:08,891 --> 00:17:10,924 We've already met face-to-face. 290 00:17:10,926 --> 00:17:13,927 No. It can't be. 291 00:17:13,929 --> 00:17:16,263 You're... the guy with the cat? 292 00:17:16,265 --> 00:17:19,533 You fool. 293 00:17:19,935 --> 00:17:24,705 Rad-Brad? What? 294 00:17:24,707 --> 00:17:29,510 I thought we were friends. I introduced you to all of my toes. 295 00:17:29,512 --> 00:17:31,779 You actually thought someone like me 296 00:17:31,781 --> 00:17:34,648 could be friends with a freak like you? 297 00:17:34,650 --> 00:17:38,485 - Pathetic! - I say we get rid of him. 298 00:17:38,487 --> 00:17:40,321 Nothing would make me happier. 299 00:17:40,323 --> 00:17:42,122 [gulps] 300 00:17:42,124 --> 00:17:47,162 But we need him. All part of the trap. 301 00:17:48,164 --> 00:17:49,997 Rad-Brad? 302 00:17:49,999 --> 00:17:53,067 [rock music] 303 00:18:24,566 --> 00:18:28,302 [unsheathes sword] 304 00:18:28,304 --> 00:18:32,506 [grunting] 305 00:18:32,508 --> 00:18:34,908 Dudes! That was sporadic! 306 00:18:34,910 --> 00:18:36,677 - Shh! - Shh! 307 00:18:36,679 --> 00:18:39,613 [quietly] That's not what that means! 308 00:18:49,758 --> 00:18:51,792 [water splashing] 309 00:18:52,994 --> 00:18:58,132 - Perfect. - We've got them. 310 00:18:59,868 --> 00:19:02,503 [rat squeaking] 311 00:19:02,505 --> 00:19:04,638 [manhole cover sliding] 312 00:19:37,472 --> 00:19:39,406 [grunts] 313 00:19:45,947 --> 00:19:47,714 Show your faces! 314 00:19:55,290 --> 00:19:58,225 They've trapped us! 315 00:19:58,727 --> 00:20:00,494 Take 'em down! 316 00:20:00,496 --> 00:20:06,433 [all grunting] 317 00:20:12,407 --> 00:20:13,941 Ha! 318 00:20:13,943 --> 00:20:19,880 [all grunting] 319 00:20:25,487 --> 00:20:27,521 [fingers snap] 320 00:20:52,313 --> 00:20:53,780 They knew we were following them. 321 00:20:53,782 --> 00:20:55,516 That's right. 322 00:21:08,496 --> 00:21:09,463 Sweep the leg! 323 00:21:12,800 --> 00:21:16,303 Hit it! 324 00:21:16,305 --> 00:21:17,471 [screaming] 325 00:21:17,473 --> 00:21:19,339 [grunting] 326 00:21:19,341 --> 00:21:21,241 [both screaming] 327 00:21:22,343 --> 00:21:26,947 - Well, that didn't seem very fair. - No, it wasn't. 328 00:21:26,949 --> 00:21:28,982 [all chuckling] 329 00:21:28,984 --> 00:21:29,983 High three! 330 00:21:35,189 --> 00:21:38,692 Um, sensei, aren't you hungry? 331 00:21:38,694 --> 00:21:42,262 - I fear we are celebrating too soon. - Too soon? 332 00:21:42,264 --> 00:21:46,233 The bad guys were swept away in a river of raw sewage. 333 00:21:46,235 --> 00:21:49,303 By my watch, that makes it the perfect time. 334 00:21:49,305 --> 00:21:54,808 Shredder knows I'm alive. And worse, he knows about all of you. 335 00:21:54,810 --> 00:21:57,177 It's my worst nightmare come true. 336 00:21:57,179 --> 00:22:00,714 - So it's not over? - Oh, no. 337 00:22:00,716 --> 00:22:04,217 It's just beginning. 338 00:22:04,219 --> 00:22:06,119 [laptop beeping] 339 00:22:09,257 --> 00:22:12,626 - How you doing, Mikey? - This was all my fault. 340 00:22:12,628 --> 00:22:15,362 I should have never thought I could be friends with a human. 341 00:22:15,364 --> 00:22:17,364 Eh, don't be so hard on yourself. 342 00:22:17,366 --> 00:22:20,567 - So it's not my fault? - Of course it's your fault. 343 00:22:20,569 --> 00:22:23,503 [sighs] 344 00:22:23,505 --> 00:22:26,673 If you tell the others, I'll beat the green off you, 345 00:22:26,675 --> 00:22:29,876 but... you're an awesome guy. 346 00:22:29,878 --> 00:22:31,645 Bradford didn't think so. 347 00:22:31,647 --> 00:22:38,586 Eh, he's a psychotic killing machine. You deserve way better friends than him. 348 00:22:39,088 --> 00:22:41,755 You know what? You're right. 349 00:22:41,757 --> 00:22:44,691 - Thanks, Raph. - Anytime. 350 00:22:47,161 --> 00:22:49,429 Unfriend. 351 00:22:49,431 --> 00:22:53,896 Ha-ha! Revenge! 352 00:22:56,949 --> 00:23:00,238 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 25817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.