All language subtitles for Snowfall.S05E10.1080p.WEB_.h264-GOSSIP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,062 --> 00:00:05,998 Both of you, hands up in the air! 2 00:00:06,099 --> 00:00:08,737 Slowly, motherfucker! 3 00:00:08,837 --> 00:00:10,207 - (gunshot) - (grunting) 4 00:00:13,346 --> 00:00:15,050 LEON: Cops hit the pool hall. 5 00:00:15,150 --> 00:00:17,188 Three of Kane people dead. 6 00:00:17,288 --> 00:00:19,659 (shouts) 7 00:00:19,759 --> 00:00:20,994 Kane in surgery. 8 00:00:21,096 --> 00:00:23,032 Want to guess who it was? 9 00:00:23,133 --> 00:00:24,702 LOUIE: I approached Teddy. 10 00:00:24,802 --> 00:00:27,541 Made a deal to buy my cocaine directly from him. 11 00:00:27,641 --> 00:00:29,645 You went to the plug behind my back? 12 00:00:29,746 --> 00:00:31,616 TEDDY: My doing business with her... 13 00:00:32,685 --> 00:00:34,722 ...not personal. 14 00:00:34,822 --> 00:00:37,294 Just business? 15 00:00:37,394 --> 00:00:39,832 (Franklin sighs) 16 00:00:39,932 --> 00:00:42,003 I got my money. 17 00:00:42,104 --> 00:00:44,342 Got my lady. 18 00:00:44,442 --> 00:00:46,011 Got a baby on the way. 19 00:00:46,112 --> 00:00:47,882 And I've done my patriotic duty. 20 00:00:47,982 --> 00:00:51,089 As of this moment, our partnership is over. 21 00:00:52,391 --> 00:00:54,929 I'm out. 22 00:00:55,964 --> 00:00:57,835 VERONIQUE: Oh, yeah. (grunts) 23 00:00:57,935 --> 00:01:00,240 (Franklin grunting) 24 00:01:00,340 --> 00:01:02,578 (both moaning) 25 00:01:07,121 --> 00:01:09,158 (Franklin chuckling) 26 00:01:11,028 --> 00:01:13,700 I can't believe that happens. 27 00:01:13,800 --> 00:01:16,773 Ah, which part? 28 00:01:16,873 --> 00:01:18,877 That we come at the same time. 29 00:01:18,977 --> 00:01:20,881 It's unicorn sex. 30 00:01:20,981 --> 00:01:22,618 That's how you got that baby up in you. 31 00:01:22,718 --> 00:01:24,088 Oh, that's how it happened, huh? 32 00:01:24,188 --> 00:01:25,958 (laughs) 33 00:01:35,410 --> 00:01:37,882 I had this wonderful dream last night 34 00:01:37,982 --> 00:01:41,623 that you'd walked away from the game. 35 00:01:41,723 --> 00:01:43,927 I woke up this morning, 36 00:01:44,027 --> 00:01:46,866 had this weight off my shoulders. 37 00:01:46,966 --> 00:01:49,705 Didn't even know it was there. 38 00:01:49,805 --> 00:01:52,111 It's really over? 39 00:01:53,413 --> 00:01:55,651 It's really over. 40 00:01:59,859 --> 00:02:01,863 I was thinking... 41 00:02:03,800 --> 00:02:06,172 ...after seeing Jerome and Louie's... 42 00:02:06,272 --> 00:02:09,045 we should get married. 43 00:02:10,012 --> 00:02:12,651 (laughs) 44 00:02:12,751 --> 00:02:14,722 I know we was gonna wait, 45 00:02:14,822 --> 00:02:17,127 but we should do it before the baby comes. 46 00:02:17,228 --> 00:02:19,665 Make it official. 47 00:02:19,765 --> 00:02:21,970 Well... 48 00:02:22,071 --> 00:02:23,907 you get a ring and come correct, 49 00:02:24,007 --> 00:02:25,377 then I guess we'll see what happens. 50 00:02:25,477 --> 00:02:26,980 (both laughing) 51 00:02:30,019 --> 00:02:32,825 Oh, man. 52 00:02:32,925 --> 00:02:35,464 I made a lot of bad decisions in my life. 53 00:02:38,002 --> 00:02:40,040 But as long as I have you... 54 00:02:41,776 --> 00:02:44,415 ...I know I would have made at least one good one. 55 00:02:47,988 --> 00:02:49,825 I love you. 56 00:02:49,926 --> 00:02:52,765 Love you, too, baby. 57 00:02:52,865 --> 00:02:54,902 ♪ ♪ 58 00:02:58,243 --> 00:03:00,781 (train clanging) 59 00:03:00,881 --> 00:03:02,918 (horn blowing) 60 00:03:28,436 --> 00:03:30,474 (sighs) 61 00:03:30,574 --> 00:03:32,911 What happened? 62 00:03:33,012 --> 00:03:35,817 The target was inside the building when we entered. 63 00:03:37,888 --> 00:03:39,959 It was 3:00 in the morning. We couldn't have known. 64 00:03:40,060 --> 00:03:42,498 I cleaned it up. 65 00:03:42,598 --> 00:03:45,737 Cleared out some files I thought might be helpful. 66 00:03:47,141 --> 00:03:49,178 But I need a safe house. 67 00:03:50,514 --> 00:03:52,751 To read through files? 68 00:04:05,243 --> 00:04:07,281 (muffled grunting) 69 00:04:19,372 --> 00:04:22,077 (train horn blowing) 70 00:04:22,177 --> 00:04:24,382 I'm gonna get you! 71 00:04:24,482 --> 00:04:26,386 (laughter) 72 00:04:26,486 --> 00:04:29,425 Hey, it is 6:30 in the morning. 73 00:04:29,525 --> 00:04:31,429 What is wrong with you? 74 00:04:31,529 --> 00:04:33,199 - (lamp shatters) - (gasps) 75 00:04:33,299 --> 00:04:35,337 Goddamn it! 76 00:04:38,243 --> 00:04:40,347 (gasps) 77 00:04:40,447 --> 00:04:42,551 Both of you upstairs now-- I want you dressed 78 00:04:42,651 --> 00:04:44,155 and ready for school in five minutes. 79 00:04:44,255 --> 00:04:46,292 - But I didn't do it! - Now. 80 00:04:48,997 --> 00:04:51,336 Pinches savages. 81 00:05:09,438 --> 00:05:11,943 We should move in this motherfucker. 82 00:05:12,044 --> 00:05:13,613 (both laugh) 83 00:05:13,713 --> 00:05:15,917 - Breakfast in bed every morning. - Mmm. 84 00:05:16,017 --> 00:05:18,089 Right? Fresh sheets every night. 85 00:05:18,189 --> 00:05:21,295 Or we buy a nicer house and get a maid. 86 00:05:21,396 --> 00:05:23,199 I like that. Why don't we get a maid that can cook? 87 00:05:23,299 --> 00:05:25,203 We gonna get a white maid. 88 00:05:25,303 --> 00:05:27,006 (laughing) 89 00:05:27,107 --> 00:05:29,578 A white maid? 90 00:05:29,678 --> 00:05:32,151 No, no, she got to make the sweet potato pie. 91 00:05:32,251 --> 00:05:34,188 - Not the pumpkin pie. - Pumpkin pie-- you right, you right, you right. 92 00:05:34,288 --> 00:05:36,926 - I don't want no damn pumpkin pie. - (pager beeping) 93 00:05:37,026 --> 00:05:39,865 - It's... - Hey, no, no, no, no. 94 00:05:39,965 --> 00:05:42,171 Put that down. I'm gonna take the battery out. 95 00:05:44,608 --> 00:05:46,646 - (seagulls calling outside) - (buttons tapping) 96 00:05:49,351 --> 00:05:51,923 (line ringing) 97 00:05:52,023 --> 00:05:53,560 (Louie sighs) 98 00:05:53,660 --> 00:05:55,564 TEDDY: Morning. 99 00:05:55,664 --> 00:05:57,668 - Sorry to interrupt. - Hmm, that's fine. 100 00:05:57,768 --> 00:06:00,240 - What's going on? - You talk to Franklin? 101 00:06:00,340 --> 00:06:02,277 Not since last night. 102 00:06:02,377 --> 00:06:04,248 He quit. 103 00:06:04,348 --> 00:06:07,019 Means you're gonna be carrying the load all on your own. 104 00:06:07,121 --> 00:06:09,125 You okay with that? 105 00:06:09,225 --> 00:06:11,496 Can I count on you? 106 00:06:12,531 --> 00:06:14,235 Of course. 107 00:06:14,335 --> 00:06:16,439 (laughing softly) 108 00:06:16,539 --> 00:06:18,343 TEDDY: That's all I needed to hear. 109 00:06:22,351 --> 00:06:24,922 You're so fucked right now. 110 00:06:33,640 --> 00:06:36,579 Franklin walked away last night. 111 00:06:38,616 --> 00:06:40,987 For real? 112 00:06:45,330 --> 00:06:47,334 Hmm. 113 00:06:47,434 --> 00:06:49,338 Out. 114 00:06:49,438 --> 00:06:51,476 Mm-hmm. 115 00:06:56,352 --> 00:06:58,623 It could be good for us. 116 00:07:00,460 --> 00:07:03,132 No bitterness, no competition. 117 00:07:06,305 --> 00:07:08,243 Sure. 118 00:07:08,343 --> 00:07:10,580 It could be. 119 00:07:12,050 --> 00:07:14,088 You don't think so? 120 00:07:18,062 --> 00:07:20,233 Nah. 121 00:07:20,333 --> 00:07:22,337 Fuck it. 122 00:07:22,437 --> 00:07:24,608 - We in. - We in! 123 00:07:24,708 --> 00:07:26,979 Get me some more champagne. 124 00:07:27,080 --> 00:07:28,716 And keep this shit going. 125 00:07:28,816 --> 00:07:30,720 (both laughing) 126 00:07:30,820 --> 00:07:34,461 (sighing) 127 00:07:34,562 --> 00:07:36,699 VERONIQUE: Uh-huh, a vacation? 128 00:07:36,799 --> 00:07:39,271 Yeah, sort of, but like a real long vacation. 129 00:07:39,371 --> 00:07:41,576 - A leave of absence? - If that means I'm gone a while, 130 00:07:41,676 --> 00:07:44,048 and then I come back and I still have a job, then yeah, that. 131 00:07:44,148 --> 00:07:46,185 - Okay... - Fuck! 132 00:07:46,285 --> 00:07:48,523 - Listen to me! I am Franklin Saint... - Okay. 133 00:07:48,623 --> 00:07:51,128 - Um, that doesn't sound good. - Wanda, if that's your path, you need to walk it. 134 00:07:51,229 --> 00:07:53,132 - We'll see where we are when you get back, okay? - Okay, thank you. 135 00:07:53,233 --> 00:07:54,668 I hope everything's okay! 136 00:07:54,768 --> 00:07:56,572 So-so-so listen to me, listen to me. 137 00:07:56,672 --> 00:07:58,576 Huh? Listen. 138 00:07:58,676 --> 00:08:01,515 I'm gonna call you back in 30 minutes. 139 00:08:01,616 --> 00:08:04,288 And you'd better have answers. 140 00:08:04,388 --> 00:08:06,459 What the hell is going on? 141 00:08:06,559 --> 00:08:09,198 (sighs) My money. 142 00:08:10,300 --> 00:08:12,304 It's all gone. 143 00:08:21,122 --> 00:08:22,524 GUSTAVO: I'm just coming back, Xiapita. 144 00:08:22,624 --> 00:08:25,029 I have to unload. What's the problem? 145 00:08:25,130 --> 00:08:26,766 There's no problem. 146 00:08:26,866 --> 00:08:30,307 I just had fun yesterday and thought it might be nice 147 00:08:30,407 --> 00:08:33,079 to get some time with you before the kids get back from school. 148 00:08:33,179 --> 00:08:34,481 No bueno. 149 00:08:34,582 --> 00:08:36,552 I'll be by as soon as I can, okay? 150 00:08:36,652 --> 00:08:38,756 Promise? 151 00:08:38,856 --> 00:08:40,660 Simón. 152 00:08:40,760 --> 00:08:42,798 - (line clicks) - (dial tone) 153 00:08:44,802 --> 00:08:46,639 LEON: Can't be out here talking about helping 154 00:08:46,739 --> 00:08:48,409 our people while I'm selling 'em rock. 155 00:08:48,509 --> 00:08:51,048 So if Franklin's done, 156 00:08:51,148 --> 00:08:53,419 I'm out, too. 157 00:08:53,519 --> 00:08:55,257 Well, who we gonna buy from? 158 00:08:55,357 --> 00:08:57,094 Big Rome? 159 00:08:57,194 --> 00:08:58,563 Could do that. 160 00:08:58,663 --> 00:09:01,335 Or could be y'all had enough. 161 00:09:01,435 --> 00:09:03,239 And y'all give it up, too. 162 00:09:03,339 --> 00:09:05,176 Why the fuck would we do that? 163 00:09:05,277 --> 00:09:06,779 Let someone else make our money? 164 00:09:06,879 --> 00:09:08,750 The game's about to change, all right? 165 00:09:08,850 --> 00:09:10,787 Congress is writing a new law right now. 166 00:09:10,887 --> 00:09:12,457 Bill's gonna pass before the midterms. 167 00:09:12,557 --> 00:09:13,860 RENNY: "Midterms"? 168 00:09:13,960 --> 00:09:15,830 - Einstein's midterms? - Nigga, 169 00:09:15,930 --> 00:09:17,567 my exams ain't until January... 170 00:09:17,668 --> 00:09:19,271 Midterm elections, nigga. 171 00:09:19,371 --> 00:09:20,674 In November. 172 00:09:20,774 --> 00:09:22,177 Gonna make it so one gram 173 00:09:22,277 --> 00:09:23,546 of rock gets you the same prison term 174 00:09:23,646 --> 00:09:25,116 as 100 grams of powder. 175 00:09:25,216 --> 00:09:26,786 Now, why would they do that? 176 00:09:26,886 --> 00:09:29,124 So they can lock up Black folks. 177 00:09:29,224 --> 00:09:30,794 They want to see the next generation in chains. 178 00:09:30,894 --> 00:09:32,664 And this is how they gonna do it. 179 00:09:32,764 --> 00:09:35,203 So it's time to get out the game. 180 00:09:35,303 --> 00:09:37,607 Start a legit business, invest. 181 00:09:37,708 --> 00:09:40,380 Buy a house. 182 00:09:40,480 --> 00:09:41,749 Shit, start a car dealership like the nigga 183 00:09:41,849 --> 00:09:43,219 in the commercials with the elephant. 184 00:09:43,319 --> 00:09:45,357 Anything other than this. 185 00:09:46,625 --> 00:09:48,629 BIG D: Nigga, if you out, 186 00:09:48,730 --> 00:09:50,767 that mean I'm in charge? 187 00:09:56,779 --> 00:09:59,284 CISSY: All the accounts, even the Caymans? 188 00:09:59,385 --> 00:10:01,122 Caymans, Panama, 189 00:10:01,222 --> 00:10:02,658 Iranian bank in L. A.-- everything gone. 190 00:10:02,758 --> 00:10:05,196 CISSY: How much... how much did they get? 191 00:10:05,296 --> 00:10:06,899 $73 million. 192 00:10:15,316 --> 00:10:17,421 FRANKLIN: If this was a legitimate seizure, 193 00:10:17,521 --> 00:10:19,825 we'd all be in handcuffs. 194 00:10:21,395 --> 00:10:23,199 It was him. 195 00:10:24,702 --> 00:10:26,605 Had to be. 196 00:10:29,845 --> 00:10:31,882 Fuck it. 197 00:10:32,984 --> 00:10:34,588 What are you gonna do? 198 00:10:34,688 --> 00:10:36,392 I'm gonna call Teddy, tell him I made a mistake, 199 00:10:36,492 --> 00:10:38,796 want to keep doing business with him. 200 00:10:38,896 --> 00:10:40,500 Then I'll kidnap his ass 201 00:10:40,600 --> 00:10:41,902 and torture him until he gives it up. 202 00:10:42,002 --> 00:10:43,339 VERONIQUE: You do this, 203 00:10:43,439 --> 00:10:45,210 not only will you never 204 00:10:45,310 --> 00:10:47,781 get the money back, but you'll get us all killed, Franklin. 205 00:10:47,881 --> 00:10:49,918 (line beeps) 206 00:10:50,987 --> 00:10:53,226 (buttons beeping) 207 00:10:54,395 --> 00:10:56,232 (hangs up phone) 208 00:10:58,970 --> 00:11:00,673 We've got calls out to the best 209 00:11:00,774 --> 00:11:02,577 forensic accountants in the country. 210 00:11:02,677 --> 00:11:04,448 There will be records of the transfers. 211 00:11:04,548 --> 00:11:06,419 - And we can track the funds. - (laughs) 212 00:11:06,519 --> 00:11:09,224 And what if we track it into some CIA slush fund? 213 00:11:09,324 --> 00:11:10,860 Then what, huh, we gonna steal it back? 214 00:11:10,960 --> 00:11:13,232 Once we've located the money, there are ways. 215 00:11:13,332 --> 00:11:15,236 Yeah, this is it. 216 00:11:15,336 --> 00:11:16,806 This is what I grew up doing, remember? 217 00:11:16,906 --> 00:11:18,376 I know what I'm talking about. 218 00:11:18,476 --> 00:11:20,480 This is everything I fucking worked for! 219 00:11:21,916 --> 00:11:23,853 I can't just sit around and wait. 220 00:11:23,953 --> 00:11:25,857 If you torture and kill a CIA officer, 221 00:11:25,957 --> 00:11:27,661 there's no coming back from that. 222 00:11:27,761 --> 00:11:29,798 I'm sorry, V. 223 00:11:32,337 --> 00:11:34,308 - Where are you going? - Avi's. 224 00:11:34,408 --> 00:11:36,312 He knew about the Panama accounts. 225 00:11:36,412 --> 00:11:37,981 Could've been the one who set me up. 226 00:11:38,082 --> 00:11:39,852 And him and Teddy are still working together. 227 00:11:39,952 --> 00:11:42,524 Might be able to reach him if Teddy won't return my pages. 228 00:11:42,624 --> 00:11:44,361 You think you can trust him? 229 00:11:44,461 --> 00:11:46,265 - No. - What about Gustavo? 230 00:11:46,365 --> 00:11:47,667 Would he help? 231 00:11:47,768 --> 00:11:49,972 I've been paging him, haven't heard back. 232 00:11:51,375 --> 00:11:54,348 All right, I need a full workup of everything we have left. 233 00:11:54,448 --> 00:11:56,719 What we own, what we owe, and how long we can stay afloat 234 00:11:56,819 --> 00:11:59,958 with zero cash reserves and only the rental income. 235 00:12:00,059 --> 00:12:02,330 Call you if I hear anything. 236 00:12:04,601 --> 00:12:06,705 (pager beeping) 237 00:12:08,443 --> 00:12:10,480 If you need to make a call... 238 00:12:14,020 --> 00:12:16,592 (beeping) 239 00:12:17,894 --> 00:12:19,932 It can wait. 240 00:12:23,072 --> 00:12:25,510 Okay, so here I am. 241 00:12:28,649 --> 00:12:30,687 What's wrong? 242 00:12:34,026 --> 00:12:36,065 Actually nothing. 243 00:12:40,607 --> 00:12:42,744 Just... 244 00:12:42,844 --> 00:12:44,882 thought that you might want to know... 245 00:12:47,521 --> 00:12:51,027 ...that as of this morning I am in possession... 246 00:12:51,128 --> 00:12:54,735 of over $70 million in seized cash assets. 247 00:12:55,837 --> 00:12:58,509 I'm sorry, did you say 17? 248 00:12:58,609 --> 00:13:01,014 No, I said 70. 249 00:13:01,115 --> 00:13:03,619 73 to be exact. 250 00:13:04,888 --> 00:13:05,990 (Havemeyer chuckles) 251 00:13:06,091 --> 00:13:08,663 (exhales) 252 00:13:08,763 --> 00:13:11,635 Do I want to know where it's from? 253 00:13:13,105 --> 00:13:15,777 Only that its owner can never claim it. 254 00:13:17,380 --> 00:13:19,051 Now, of course some of it goes 255 00:13:19,151 --> 00:13:21,422 to Nicaragua, but as you know, 256 00:13:21,522 --> 00:13:22,858 thanks to our efforts, that conflict 257 00:13:22,958 --> 00:13:25,597 is finally starting to wind down. 258 00:13:25,697 --> 00:13:27,868 Esquipulas was a major success. 259 00:13:27,968 --> 00:13:30,840 Peace negotiations begin in the next year. 260 00:13:32,077 --> 00:13:34,348 And that leaves us 261 00:13:34,448 --> 00:13:36,619 with $73 million to spend elsewhere. 262 00:13:37,821 --> 00:13:40,025 Sounds like you're willing to make a... 263 00:13:40,126 --> 00:13:41,795 very generous donation 264 00:13:41,896 --> 00:13:43,599 to your former employer. 265 00:13:43,699 --> 00:13:45,937 Yes, I am. 266 00:13:46,038 --> 00:13:48,776 Just one small catch. 267 00:13:57,861 --> 00:13:59,898 (line ringing) 268 00:14:01,502 --> 00:14:03,105 (phone rings) 269 00:14:03,205 --> 00:14:05,109 Wilfred Plumbing. 270 00:14:05,209 --> 00:14:07,080 Yeah, um, I need 271 00:14:07,180 --> 00:14:08,849 to speak with Ruben, please. 272 00:14:08,950 --> 00:14:10,620 Who may I say is calling? 273 00:14:10,720 --> 00:14:12,657 This is Cissy Saint. 274 00:14:12,757 --> 00:14:15,063 Ruben's out on a job right now. 275 00:14:15,163 --> 00:14:16,865 But I'll let him know you called and he'll get back 276 00:14:16,966 --> 00:14:18,736 in touch with you just as soon as possible. 277 00:14:18,836 --> 00:14:20,807 All right, tell him it's an emergency, please. 278 00:14:20,907 --> 00:14:22,944 I will. 279 00:14:23,045 --> 00:14:25,049 Thanks so much for call... 280 00:14:26,518 --> 00:14:29,424 I want this cleaned up and done by tonight. 281 00:14:29,524 --> 00:14:31,562 Is that understood? 282 00:14:32,964 --> 00:14:34,835 Yes. 283 00:14:34,935 --> 00:14:36,972 Find something in the files. 284 00:14:37,073 --> 00:14:38,976 Or get it from him. 285 00:14:39,077 --> 00:14:41,882 But you do not want to walk away from this empty-handed. 286 00:14:43,486 --> 00:14:45,523 ♪ ♪ 287 00:14:57,080 --> 00:14:59,418 Aah, what the f...? Aah! 288 00:14:59,518 --> 00:15:01,555 Fuck. 289 00:15:08,169 --> 00:15:10,473 Untie me. 290 00:15:10,573 --> 00:15:12,210 Get me some aspirin, man. 291 00:15:12,310 --> 00:15:14,681 We can talk like civilized people. 292 00:15:14,781 --> 00:15:17,520 I'd like to do that. 293 00:15:17,620 --> 00:15:19,558 Believe me. 294 00:15:19,658 --> 00:15:22,864 But first I'm gonna need some information from you. 295 00:15:22,964 --> 00:15:25,570 I bet. 296 00:15:25,670 --> 00:15:28,209 Got everything you want. 297 00:15:28,309 --> 00:15:30,713 Hard proof of drug money 298 00:15:30,813 --> 00:15:32,651 for guns, 299 00:15:32,751 --> 00:15:35,456 CIA involvement-- enough 300 00:15:35,556 --> 00:15:37,160 to destabilize America, 301 00:15:37,260 --> 00:15:39,531 make Mother Russia very happy. 302 00:15:39,631 --> 00:15:42,504 What? 303 00:15:42,604 --> 00:15:44,741 You surprised I figured out 304 00:15:44,841 --> 00:15:46,178 who you work for? 305 00:15:46,278 --> 00:15:47,747 No. 306 00:15:49,785 --> 00:15:51,955 I know you're a former Mossad. 307 00:15:52,924 --> 00:15:55,830 Then you should also know I have no loyalties 308 00:15:55,930 --> 00:15:59,237 to the United States or anyone in it. 309 00:16:00,306 --> 00:16:02,544 Not the CIA. 310 00:16:03,713 --> 00:16:06,819 Not Teddy McDonald. 311 00:16:06,919 --> 00:16:09,691 Not even Franklin Saint. 312 00:16:09,791 --> 00:16:13,666 Though I'll admit I am fond of the boy. 313 00:16:13,766 --> 00:16:16,772 Then you should have no problem giving me what I need. 314 00:16:18,175 --> 00:16:21,048 There's one problem. 315 00:16:21,148 --> 00:16:23,986 In order for me to help you, 316 00:16:24,087 --> 00:16:26,291 I need you to give me assurances 317 00:16:26,392 --> 00:16:28,963 that I will leave here alive. 318 00:16:30,099 --> 00:16:32,504 Come on, Avi. 319 00:16:34,207 --> 00:16:36,512 You know you're not in a position to negotiate. 320 00:16:36,612 --> 00:16:38,649 Oh, yeah? 321 00:16:38,749 --> 00:16:40,787 I think I might be. 322 00:16:40,887 --> 00:16:43,259 'Cause I'm not the only one in trouble here. 323 00:16:43,359 --> 00:16:44,928 Am I? 324 00:16:45,028 --> 00:16:47,534 Dead agent, kidnapping. 325 00:16:47,634 --> 00:16:49,171 And so far, 326 00:16:49,271 --> 00:16:51,175 nothing to show for it. 327 00:16:51,275 --> 00:16:53,846 RUBEN: I have you. 328 00:16:55,817 --> 00:16:57,787 And the files from your warehouse. 329 00:16:57,887 --> 00:16:59,825 Mm, the files won't help you. 330 00:16:59,925 --> 00:17:02,730 I've learned long ago not to put 331 00:17:02,831 --> 00:17:05,737 the launch codes where the keys are. 332 00:17:07,607 --> 00:17:09,845 The Center won't like it if you make a mess 333 00:17:09,945 --> 00:17:12,550 in their kitchen and give them nothing to eat. 334 00:17:12,650 --> 00:17:15,957 They'll put you on the first boat back to Moscow. 335 00:17:16,058 --> 00:17:18,796 You'll spend the rest of your life as a shipping clerk 336 00:17:18,896 --> 00:17:21,268 in Vladivostok. 337 00:17:22,837 --> 00:17:26,578 But maybe you like... the solitude. 338 00:17:26,678 --> 00:17:29,117 The freezing cold. 339 00:17:30,753 --> 00:17:33,926 But something tells me it's not who you are. 340 00:17:34,026 --> 00:17:36,832 That for you, 341 00:17:36,932 --> 00:17:39,805 it would not be just death... 342 00:17:39,905 --> 00:17:41,942 but also torture. 343 00:17:43,746 --> 00:17:45,783 (chuckling) 344 00:17:48,021 --> 00:17:51,027 You want to talk about torture? 345 00:17:51,128 --> 00:17:53,299 If you won't talk, 346 00:17:53,399 --> 00:17:56,104 and there's nothing in those files... 347 00:17:58,676 --> 00:18:01,114 ...you're going to find out all about it. 348 00:18:01,215 --> 00:18:03,719 (siren wailing) 349 00:18:08,095 --> 00:18:10,132 (indistinct P. A. announcement) 350 00:18:12,403 --> 00:18:14,608 (indistinct radio chatter) 351 00:18:18,682 --> 00:18:20,720 (indistinct chatter) 352 00:18:44,201 --> 00:18:46,338 - (line rings, clicks) - TEDDY: Hey. 353 00:18:46,438 --> 00:18:49,411 You sure are paging me a lot for someone who quit on me. 354 00:18:49,511 --> 00:18:51,782 I made a mistake. 355 00:18:51,882 --> 00:18:54,321 Want to keep our business going. 356 00:18:54,421 --> 00:18:57,894 Look, I was angry. 357 00:18:57,994 --> 00:18:59,898 I felt betrayed. 358 00:18:59,998 --> 00:19:01,969 But I woke up this morning, you know, I was thinking about 359 00:19:02,070 --> 00:19:03,939 what we said, how it was gonna be you and me until the end. 360 00:19:04,040 --> 00:19:05,910 - We're not there yet. - Sorry, it's too late. 361 00:19:06,010 --> 00:19:08,014 Come on, it's-it's not too late. 362 00:19:08,115 --> 00:19:09,451 It's never too late. 363 00:19:09,551 --> 00:19:12,690 I mean, you really think you can trust Louie? 364 00:19:12,790 --> 00:19:14,427 Man, she's not ready. 365 00:19:14,527 --> 00:19:16,298 She's gonna fuck your whole world up. 366 00:19:16,398 --> 00:19:18,369 Maybe she'll get me shot. 367 00:19:18,469 --> 00:19:20,706 Right? Maybe her father will go to the press. 368 00:19:20,806 --> 00:19:22,744 That kind of thing? 369 00:19:22,844 --> 00:19:25,082 Look. 370 00:19:25,182 --> 00:19:26,852 You want to stay in business? 371 00:19:26,952 --> 00:19:29,224 I suggest you go buy your bricks from Louie. I got to go. 372 00:19:29,324 --> 00:19:31,929 All right, look, it's... You know what? It's fine. 373 00:19:32,029 --> 00:19:33,399 You want to play that way, it's fine. 374 00:19:33,499 --> 00:19:35,469 (stammers) Just-just put the money... 375 00:19:35,570 --> 00:19:37,740 put the money back into my account, and then, uh, 376 00:19:37,840 --> 00:19:39,311 and-and you and me, we'll have no problem. 377 00:19:39,411 --> 00:19:40,880 The what? 378 00:19:43,017 --> 00:19:44,487 Don't do that. 379 00:19:44,588 --> 00:19:46,158 Don't play dumb. 380 00:19:46,258 --> 00:19:48,228 Buddy, I got no idea what you're talking about. 381 00:19:48,329 --> 00:19:50,099 Right. Yeah. 382 00:19:50,199 --> 00:19:52,837 Like you had no idea what happened to my pops? Huh? 383 00:19:52,937 --> 00:19:55,176 Like I'm sure you had no idea who torched Avi's warehouse 384 00:19:55,276 --> 00:19:56,812 and disappeared him. 385 00:19:56,912 --> 00:19:59,784 How stupid do you think I am? 386 00:19:59,884 --> 00:20:01,388 Avi's missing? Are you sure? 387 00:20:01,488 --> 00:20:03,125 Stop with the fucking bullshit, okay?! 388 00:20:03,225 --> 00:20:05,263 I did everything you wanted, and you fucked me! 389 00:20:05,363 --> 00:20:07,333 Listen, if somebody got ahold of your cash, I'm sorry. 390 00:20:07,433 --> 00:20:09,003 I warned you about being so visible. 391 00:20:09,104 --> 00:20:11,141 I warned you about bringing your money 392 00:20:11,241 --> 00:20:12,443 - in through the Caymans... - Listen to me, you cracker motherfucker. 393 00:20:12,543 --> 00:20:14,447 Listen to me. Okay? 394 00:20:14,547 --> 00:20:16,518 If I don't have that money in 24 hours, 395 00:20:16,618 --> 00:20:19,224 I-I promise to God that I will devote every second 396 00:20:19,324 --> 00:20:21,862 I have on this green Earth to making sure you 397 00:20:21,962 --> 00:20:23,832 and everybody you care about suffers. 398 00:20:23,932 --> 00:20:25,803 Do you understand me? 399 00:20:25,903 --> 00:20:27,273 You should be very careful right now. 400 00:20:27,373 --> 00:20:29,377 You think you've lost everything? 401 00:20:29,477 --> 00:20:31,515 Just wait. 402 00:20:35,589 --> 00:20:38,095 (hangs up phone) 403 00:20:40,366 --> 00:20:42,437 (breathing heavily) 404 00:20:42,537 --> 00:20:44,207 (groans) 405 00:20:52,623 --> 00:20:56,131 AVI: I told you these files won't help you. 406 00:21:00,272 --> 00:21:03,078 You don't look like any Russian I've ever met. 407 00:21:03,178 --> 00:21:05,916 My father was a diplomat. 408 00:21:06,017 --> 00:21:09,057 Stationed in Cuba after World War II. 409 00:21:10,226 --> 00:21:11,928 I see. 410 00:21:12,029 --> 00:21:16,204 Met himself a nice Cuban girl, fell in love? 411 00:21:18,575 --> 00:21:20,212 (sighs) 412 00:21:21,882 --> 00:21:25,056 Then my mother died, and my father took me back to Moscow. 413 00:21:26,058 --> 00:21:27,927 Diplomat's son. 414 00:21:28,027 --> 00:21:29,431 Spanish speaker. 415 00:21:29,531 --> 00:21:32,203 I bet they couldn't wait to put their hooks into you. 416 00:21:33,439 --> 00:21:36,478 Did your research ever turn up 417 00:21:36,578 --> 00:21:41,020 that my father and mother were both Russian Jews? 418 00:21:42,056 --> 00:21:43,492 - Is that true? - Yeah. 419 00:21:43,592 --> 00:21:47,200 Fled the Pale of Settlement in 1902. 420 00:21:47,300 --> 00:21:49,537 Went to Palestine. 421 00:21:50,639 --> 00:21:52,877 Ah, yeah, well... 422 00:21:52,977 --> 00:21:56,016 Now both my parents are long gone. 423 00:21:58,989 --> 00:22:00,960 And Israel's turned its back on me. 424 00:22:02,497 --> 00:22:04,167 Perhaps I... 425 00:22:04,267 --> 00:22:07,306 Perhaps I should consider, you know, 426 00:22:07,407 --> 00:22:09,611 going back to my roots. 427 00:22:11,381 --> 00:22:13,552 You were right. 428 00:22:13,652 --> 00:22:15,489 I do need this information. 429 00:22:16,491 --> 00:22:19,397 And soon, the only way I'll have of getting it... 430 00:22:20,366 --> 00:22:24,040 ...will be by breaking you in a way that can't be fixed. 431 00:22:26,111 --> 00:22:28,282 Don't make me do that to you, Avi. 432 00:22:29,717 --> 00:22:30,953 Please. 433 00:22:33,158 --> 00:22:35,529 Promise me on the soul of your dead mother 434 00:22:35,629 --> 00:22:40,139 that if I tell you where to find what you want... 435 00:22:41,141 --> 00:22:42,610 ...you'll let me go. 436 00:22:43,579 --> 00:22:46,418 I swear to you, 437 00:22:46,518 --> 00:22:49,390 if you give me what I need, 438 00:22:49,491 --> 00:22:51,528 I will save your life. 439 00:23:07,593 --> 00:23:09,697 Hey, hey, hey! 440 00:23:09,798 --> 00:23:11,000 (speaks Spanish) 441 00:23:11,101 --> 00:23:12,603 - (shushes) - (door closes) 442 00:23:25,229 --> 00:23:27,433 (Gustavo speaks Spanish) 443 00:23:29,002 --> 00:23:31,374 - Pinche bug. - You sure? 444 00:23:33,111 --> 00:23:35,149 (sighs) Christ, Gustavo. 445 00:23:37,018 --> 00:23:38,522 Who would do this? 446 00:23:38,622 --> 00:23:40,559 Looks like Teddy, I guess. 447 00:23:43,365 --> 00:23:45,135 Hmm? And we never come back. 448 00:23:45,236 --> 00:23:47,240 But he's the CIA. H-He'll find us. 449 00:23:47,340 --> 00:23:49,244 Nah. 450 00:23:49,344 --> 00:23:50,980 Coming after us? 451 00:23:51,081 --> 00:23:53,118 Not worth his time. 452 00:23:55,422 --> 00:23:58,328 (pager beeping, vibrating) 453 00:23:59,631 --> 00:24:02,570 Second page in one hour. 454 00:24:04,307 --> 00:24:05,643 (sighs) 455 00:24:07,146 --> 00:24:08,048 Listen. 456 00:24:08,148 --> 00:24:09,684 Pack up todo. 457 00:24:09,784 --> 00:24:11,454 And the kids, hmm? 458 00:24:11,555 --> 00:24:12,456 Quietly. 459 00:24:12,557 --> 00:24:14,026 I do one more thing, 460 00:24:14,127 --> 00:24:15,629 then I come back and... (speaks Spanish) 461 00:24:15,729 --> 00:24:17,400 And that's how we're gonna live? 462 00:24:17,500 --> 00:24:19,204 On the fucking run? 463 00:24:19,304 --> 00:24:21,508 What kind of life is that gonna be? 464 00:24:21,608 --> 00:24:24,113 Whatever pinche life we want... (speaks Spanish) 465 00:24:26,251 --> 00:24:28,522 I got $13 million. 466 00:24:40,846 --> 00:24:43,218 TEDDY: Man, you got to have Xiamara take the kids to the E. R. 467 00:24:43,318 --> 00:24:45,623 I need your eyes on this. This is important. 468 00:24:45,723 --> 00:24:47,593 GUSTAVO: Sorry, amigo. 469 00:24:47,693 --> 00:24:50,031 Can't leave him. 470 00:24:50,132 --> 00:24:52,036 Give me a few hours. 471 00:24:52,136 --> 00:24:53,739 I'll go with you tonight... (speaks Spanish) 472 00:24:53,839 --> 00:24:56,077 I don't have a few hours. 473 00:24:57,413 --> 00:24:58,749 You know what? 474 00:25:00,286 --> 00:25:01,688 It's fine. 475 00:25:03,158 --> 00:25:04,727 Do what you got to do. 476 00:25:05,696 --> 00:25:07,733 (indistinct chatter) 477 00:25:14,480 --> 00:25:16,418 Teddy's ducking me. 478 00:25:16,518 --> 00:25:18,455 Avi's missing. Place is burned down. 479 00:25:18,555 --> 00:25:20,826 Jesus, Franklin. 480 00:25:20,926 --> 00:25:23,665 Sent Elias and Adalyn home. We can't trust them anymore. 481 00:25:23,765 --> 00:25:26,304 - Where's my mother? - She went to see Jerome. 482 00:25:26,404 --> 00:25:28,442 Tell him what happened. 483 00:25:28,542 --> 00:25:30,779 What'd you find? 484 00:25:30,879 --> 00:25:34,387 The buildings you own outright? They're mostly in South Central. 485 00:25:34,487 --> 00:25:36,591 We'd need appraisals to be sure, but you haven't owned 486 00:25:36,691 --> 00:25:39,831 most of them for more than a few years. 487 00:25:39,931 --> 00:25:42,803 The property in that area, it's not appreciating 488 00:25:42,903 --> 00:25:44,741 because of the increased violence. 489 00:25:44,841 --> 00:25:46,678 But without the cash flow, 490 00:25:46,778 --> 00:25:48,682 how do we hold onto the downtown property 491 00:25:48,782 --> 00:25:50,185 and not lose the six million 492 00:25:50,286 --> 00:25:51,421 that we put down in the first place? 493 00:25:51,521 --> 00:25:53,859 How do we, how do we do that? 494 00:25:58,735 --> 00:26:02,109 Even if we sold everything, 495 00:26:02,209 --> 00:26:04,514 we couldn't come close to covering the payments. 496 00:26:05,516 --> 00:26:07,553 Without auxiliary income in the next few days, 497 00:26:07,653 --> 00:26:10,459 we will lose that property and the down payment. 498 00:26:10,559 --> 00:26:13,198 (distorted, echoing) And, truthfully, with possible depreciation 499 00:26:13,298 --> 00:26:15,102 on what you own against the mortgages 500 00:26:15,202 --> 00:26:17,239 of the higher-end property... 501 00:26:18,342 --> 00:26:20,112 (clearly) ...you owe almost more than you have. 502 00:26:20,212 --> 00:26:22,616 (Franklin laughs) 503 00:26:22,717 --> 00:26:24,754 So I'm not even broke. 504 00:26:25,956 --> 00:26:28,261 - I'm in debt? - (phone ringing) 505 00:26:36,911 --> 00:26:38,181 This is Franklin. 506 00:26:38,281 --> 00:26:40,119 It's Gustavo. 507 00:26:40,219 --> 00:26:41,855 Oso. Good. 508 00:26:41,955 --> 00:26:44,627 Uh, uh, you with Teddy? 509 00:26:44,727 --> 00:26:46,631 No. Why? 510 00:26:46,731 --> 00:26:48,835 Listen, man, he, um... 511 00:26:48,935 --> 00:26:50,673 he fucked me, okay? 512 00:26:50,773 --> 00:26:52,843 He cleaned me out, stole all my money. 513 00:26:52,943 --> 00:26:55,849 And I need to know how I can find him and, um... 514 00:26:55,949 --> 00:26:57,653 Okay? 515 00:26:58,722 --> 00:27:00,359 Oso? 516 00:27:00,459 --> 00:27:02,496 (distant siren wailing) 517 00:27:05,001 --> 00:27:07,606 If I tell you, he'll know I'm the rat. 518 00:27:07,707 --> 00:27:10,179 No, listen, listen, look. 519 00:27:10,279 --> 00:27:11,748 Listen. 520 00:27:13,285 --> 00:27:15,556 He'll do it to you next. 521 00:27:15,656 --> 00:27:18,228 You know he will. 522 00:27:18,328 --> 00:27:19,931 But I could stop this. 523 00:27:20,031 --> 00:27:23,772 I could bring him down before any of that happens. 524 00:27:23,872 --> 00:27:25,642 Save us both. 525 00:27:25,743 --> 00:27:27,613 His way is the government. 526 00:27:29,350 --> 00:27:31,221 He always wins. 527 00:27:32,790 --> 00:27:35,229 You can't beat him. 528 00:27:35,329 --> 00:27:37,533 FRANKLIN: So that's it? 529 00:27:37,633 --> 00:27:39,837 After all this time? 530 00:27:39,937 --> 00:27:42,510 After I saved your fucking life? 531 00:27:43,512 --> 00:27:46,451 I saved yours, too. Remember? 532 00:27:48,455 --> 00:27:51,361 I need to protect my family, moreno. 533 00:27:51,461 --> 00:27:52,930 I hope you make it out okay. 534 00:27:53,030 --> 00:27:55,335 - Oso? - (speaks Spanish) 535 00:27:55,436 --> 00:27:57,840 Os-O... Oso? 536 00:27:57,940 --> 00:28:00,646 - (dial tone drones) - Oso? 537 00:28:16,611 --> 00:28:18,248 (screams) 538 00:28:19,283 --> 00:28:21,354 (Franklin breathing heavily) 539 00:28:25,429 --> 00:28:26,998 Where are Jerome and Louie staying? 540 00:28:31,941 --> 00:28:34,981 (seagulls chirping) 541 00:28:35,082 --> 00:28:37,553 (phone ringing) 542 00:28:54,320 --> 00:28:55,589 Yeah? 543 00:28:55,689 --> 00:28:58,361 FRANKLIN: I need to see you. 544 00:28:58,462 --> 00:29:00,031 This ain't a good time, Franklin. 545 00:29:00,132 --> 00:29:02,336 Listen, look, I'm in trouble. 546 00:29:02,436 --> 00:29:04,874 You're the only one that can help me. 547 00:29:08,348 --> 00:29:10,452 Louie... 548 00:29:10,552 --> 00:29:12,056 please? 549 00:29:19,804 --> 00:29:21,374 (whoops) Faster, nigga! (whoops) 550 00:29:21,474 --> 00:29:24,046 - (rap music playing) - (clamoring, shouting) 551 00:29:24,147 --> 00:29:26,484 What'd I say? What'd I say? Get your bitch ass out of here! 552 00:29:26,584 --> 00:29:28,488 Dominoes, motherfucker! 553 00:29:28,588 --> 00:29:31,026 (clamoring, screaming) 554 00:29:31,127 --> 00:29:33,632 - (dogs barking) - (indistinct shouting) 555 00:29:33,732 --> 00:29:35,736 Lee? Lee, Lee, Lee. 556 00:29:35,836 --> 00:29:37,606 I got it. I got it! I got it! 557 00:29:37,706 --> 00:29:40,345 I had to wait in line all day, and the lady was gonna close up, 558 00:29:40,445 --> 00:29:43,518 but I begged and I pleaded, and I had all my paperwork 559 00:29:43,618 --> 00:29:44,754 and my picture in the book. 560 00:29:44,854 --> 00:29:45,923 See there? 561 00:29:49,564 --> 00:29:50,699 Mm-hmm. 562 00:29:50,799 --> 00:29:52,102 I kind of wish I would've 563 00:29:52,203 --> 00:29:54,340 spent a little more time on my hair, 564 00:29:54,440 --> 00:29:56,611 but it's okay. 565 00:29:58,013 --> 00:29:59,617 What's wrong? 566 00:30:00,953 --> 00:30:02,423 Nothing. 567 00:30:03,692 --> 00:30:06,564 Nothing. Let's pack your stuff and get the fuck out of here. 568 00:30:06,664 --> 00:30:08,902 Okay. (giggling) 569 00:30:09,002 --> 00:30:10,372 Mm! 570 00:30:10,472 --> 00:30:12,509 (giggles) Let's go. 571 00:30:13,712 --> 00:30:16,050 That's right. See ya! (laughs) 572 00:30:16,150 --> 00:30:17,519 (lively chatter continues) 573 00:30:17,620 --> 00:30:19,056 Light that shit up, motherfucker! 574 00:30:19,156 --> 00:30:20,993 - What, nigga? - Light that shit up, nigga. 575 00:30:21,094 --> 00:30:22,429 (laughter) 576 00:30:25,769 --> 00:30:28,942 Okay, so it's the same deal as last time. 577 00:30:29,043 --> 00:30:32,550 If anyone shows up, you let me know. 578 00:30:32,650 --> 00:30:34,453 No problem. 579 00:30:35,856 --> 00:30:38,662 Oh, and stay off the goddamn walkie this time. 580 00:30:39,597 --> 00:30:40,666 Yes, sir. 581 00:30:45,542 --> 00:30:48,949 (car door opens, closes) 582 00:30:54,193 --> 00:30:56,431 (exhales) 583 00:31:03,612 --> 00:31:05,682 (lock clinking) 584 00:31:34,507 --> 00:31:36,878 - (nearby thudding) - (gasps) 585 00:31:39,650 --> 00:31:40,852 (panting) 586 00:32:18,128 --> 00:32:20,165 (panting softly) 587 00:32:30,786 --> 00:32:33,525 (panting) 588 00:32:34,860 --> 00:32:37,132 Parissa, someone's already here. 589 00:32:39,136 --> 00:32:41,040 Parissa, do you copy? 590 00:32:44,146 --> 00:32:45,916 - (exhales) - Parissa, do you copy? 591 00:32:56,738 --> 00:32:58,742 ♪ ♪ 592 00:33:25,362 --> 00:33:28,033 Oh, fuck. 593 00:33:28,134 --> 00:33:29,603 Fuck. 594 00:33:29,703 --> 00:33:30,972 (panting) 595 00:33:31,074 --> 00:33:32,709 Fuck. 596 00:33:36,050 --> 00:33:38,121 (distant sirens wailing) 597 00:34:02,102 --> 00:34:04,140 ♪ ♪ 598 00:34:42,783 --> 00:34:44,854 - (sirens chirping, whooping) - (tires screeching) 599 00:34:44,954 --> 00:34:47,259 - (indistinct shouting) - Stop the vehicle! 600 00:34:47,359 --> 00:34:49,063 - Stop right there, motherfucker! - (sirens wailing) 601 00:34:49,163 --> 00:34:51,701 - Stop the vehicle! - Right now! 602 00:34:51,801 --> 00:34:52,970 - (tires screeching) - Go, go, go! 603 00:34:53,071 --> 00:34:54,340 Shut it down! 604 00:34:54,440 --> 00:34:56,043 - Shut down the engine! - I said don't move! 605 00:34:56,144 --> 00:34:57,946 - Put your hands up! - Surround him on the other side! 606 00:34:58,047 --> 00:35:00,819 - Keep 'em up! - DEA. Get your hands in the air. 607 00:35:00,919 --> 00:35:02,923 - You heard him! - Get 'em in the air. 608 00:35:03,023 --> 00:35:06,197 - Put 'em on the steering wheel. - Check the backseat. 609 00:35:06,297 --> 00:35:07,399 Keep 'em up! 610 00:35:07,499 --> 00:35:09,336 - Go. - (indistinct chatter) 611 00:35:09,436 --> 00:35:11,674 - (helicopter whirring) - (police radio chatter) 612 00:35:11,774 --> 00:35:13,811 Keep 'em up. Don't move. 613 00:35:24,300 --> 00:35:26,971 Hey, Gustavo. 614 00:35:27,072 --> 00:35:28,741 Remember me? 615 00:35:38,094 --> 00:35:40,131 (car slows, stops) 616 00:35:40,232 --> 00:35:41,868 (engine shuts off) 617 00:35:46,310 --> 00:35:47,713 Thanks for showing up. 618 00:35:47,813 --> 00:35:49,850 Mm-hmm. 619 00:35:50,919 --> 00:35:53,023 Guessing by now you know what happened. 620 00:35:53,124 --> 00:35:54,727 Cissy told Jerome. 621 00:35:54,827 --> 00:35:57,132 We put a freeze on all our accounts. 622 00:35:57,232 --> 00:35:58,768 Good for you. 623 00:35:59,970 --> 00:36:02,743 I'm sorry he did that to you, Franklin. 624 00:36:02,843 --> 00:36:04,747 But I ain't sure what you want me to do about it. 625 00:36:04,847 --> 00:36:06,450 Look, Teddy won't see me, all right? 626 00:36:06,551 --> 00:36:08,721 Won't take any of my calls. 627 00:36:08,821 --> 00:36:11,260 But he will take yours, so the next time 628 00:36:11,360 --> 00:36:12,996 y'all do a deal, I need to know where 629 00:36:13,097 --> 00:36:14,466 and I need to know when. 630 00:36:17,372 --> 00:36:19,143 I can't do that. 631 00:36:20,145 --> 00:36:21,781 Yes, you can. 632 00:36:21,881 --> 00:36:23,751 It's my turn. 633 00:36:23,851 --> 00:36:25,922 I ain't throwing that away for you. 634 00:36:26,022 --> 00:36:27,359 And what the fuck 635 00:36:27,459 --> 00:36:29,096 do you think he's gonna do to you 636 00:36:29,196 --> 00:36:31,300 if this is what he does to me, huh? 637 00:36:31,400 --> 00:36:33,438 Well, I don't know, but I'm-a take my chances. 638 00:36:33,538 --> 00:36:34,807 I don't think you hear what I'm saying to you. 639 00:36:34,907 --> 00:36:36,277 I'm not asking you. I'm telling you. 640 00:36:37,980 --> 00:36:39,316 You telling me? 641 00:36:39,416 --> 00:36:41,153 Yeah, 'cause this is all your fucking fault! 642 00:36:41,254 --> 00:36:43,091 - How is this my fucking fault? - I only quit 643 00:36:43,191 --> 00:36:45,428 because you went behind my back and did that fucking deal, 644 00:36:45,528 --> 00:36:47,366 and he only robbed me because I quit! 645 00:36:47,466 --> 00:36:49,503 You see it however you want to, Franklin. 646 00:36:49,603 --> 00:36:51,173 This ain't my problem. 647 00:36:51,274 --> 00:36:53,077 It is your fucking problem, Louie. 648 00:36:58,921 --> 00:37:00,959 You gonna shoot me? 649 00:37:01,060 --> 00:37:03,798 If it meant me getting my fucking money back, 650 00:37:03,898 --> 00:37:06,002 I would kill you ten times over. 651 00:37:06,103 --> 00:37:09,043 Now, you are gonna make that call. 652 00:37:10,378 --> 00:37:12,449 BUCKLEY: Drop the piece. Do it now. 653 00:37:22,069 --> 00:37:23,338 You were saying? 654 00:37:23,438 --> 00:37:25,408 Fuck you. 655 00:37:25,508 --> 00:37:27,079 You want him done? 656 00:37:27,179 --> 00:37:29,216 Just say the word. 657 00:37:38,301 --> 00:37:42,109 Out of respect for Jerome, I'm-a let you walk away. 658 00:37:43,144 --> 00:37:47,085 But from here on out, you and me, we done. 659 00:37:48,154 --> 00:37:51,360 I see you again, I'm-a kill you. 660 00:37:59,309 --> 00:38:02,416 (car door opens, closes) 661 00:38:04,253 --> 00:38:06,991 (car door opens, closes) 662 00:38:12,502 --> 00:38:13,971 I understand if you need to move out again 663 00:38:14,073 --> 00:38:15,508 till this is all settled. 664 00:38:15,608 --> 00:38:18,414 From here on out, the gloves got to come off. 665 00:38:20,251 --> 00:38:22,322 It's the only way. 666 00:38:27,199 --> 00:38:28,901 Do you need help? 667 00:38:30,672 --> 00:38:32,142 No. 668 00:38:33,244 --> 00:38:36,450 No, n-not with this. 669 00:38:36,550 --> 00:38:38,087 Not from you. 670 00:38:42,295 --> 00:38:45,335 Promised you a certain kind of life. 671 00:38:47,939 --> 00:38:49,943 And we will have it. 672 00:38:57,225 --> 00:39:00,298 - I love you. - I love you. 673 00:39:12,389 --> 00:39:13,991 (door opens) 674 00:39:15,995 --> 00:39:17,199 (door closes) 675 00:39:35,135 --> 00:39:37,205 (dial tone drones) 676 00:39:42,682 --> 00:39:44,653 (line ringing) 677 00:39:44,753 --> 00:39:46,524 (line clicks, beeps) 678 00:39:46,624 --> 00:39:48,161 Hi. 679 00:39:48,261 --> 00:39:49,630 It's me. 680 00:39:51,032 --> 00:39:53,638 I know it's been a long time. 681 00:39:53,738 --> 00:39:56,143 I'm still in L. A. 682 00:39:56,243 --> 00:39:58,948 And I'm in a bit of trouble, and, um... 683 00:39:59,049 --> 00:40:01,220 I could use your help. 684 00:40:03,458 --> 00:40:04,960 Pop the trunk. 685 00:40:05,061 --> 00:40:06,630 (trunk hatch releases) 686 00:40:17,586 --> 00:40:19,256 (gun racks) 687 00:40:19,356 --> 00:40:21,060 Sure the car's clean? 688 00:40:21,160 --> 00:40:23,564 - Yes. - Thought you forgot about us. 689 00:40:23,664 --> 00:40:26,002 If anybody has any doubt about what's about to happen, 690 00:40:26,103 --> 00:40:28,107 say it now. 691 00:40:29,476 --> 00:40:31,514 BOTH: Fuck it. 692 00:40:33,317 --> 00:40:35,054 Like I promised. 693 00:40:35,155 --> 00:40:37,592 User end certificates, payment logs, 694 00:40:37,692 --> 00:40:40,064 shipment manifests. 695 00:40:41,066 --> 00:40:44,473 And the best of it all, the man in the center of it. 696 00:40:45,475 --> 00:40:47,345 Teddy McDonald. 697 00:40:49,383 --> 00:40:53,157 Oh, there's one more thing you should know. 698 00:40:53,257 --> 00:40:54,359 What's that? 699 00:40:56,564 --> 00:40:58,467 Untie me. 700 00:41:01,774 --> 00:41:04,079 Come on, man. I'm dying here. 701 00:41:09,356 --> 00:41:11,427 So what is it, Avi? 702 00:41:13,297 --> 00:41:14,633 (groans) 703 00:41:16,237 --> 00:41:18,474 AVI: Teddy McDonald. 704 00:41:18,574 --> 00:41:21,080 The CIA cut him loose. 705 00:41:22,849 --> 00:41:25,488 He's just a contractor now. 706 00:41:25,588 --> 00:41:28,361 Gives them deniability, so... 707 00:41:28,461 --> 00:41:30,632 you might have to find 708 00:41:30,732 --> 00:41:33,204 another way to connect all the dots, 709 00:41:33,304 --> 00:41:37,312 but, you know, I can help you do that. 710 00:41:41,587 --> 00:41:43,257 (groans) 711 00:41:45,161 --> 00:41:48,467 (pained grunting) 712 00:41:51,273 --> 00:41:53,277 (Avi sputtering) 713 00:42:00,692 --> 00:42:04,232 (singing in Hebrew) 714 00:42:14,586 --> 00:42:16,490 - Sorry, Avi. - (grunts) 715 00:42:20,431 --> 00:42:22,435 (door slides open) 716 00:42:30,885 --> 00:42:32,555 Couldn't use him? 717 00:42:34,326 --> 00:42:36,330 I couldn't trust him. 718 00:42:37,365 --> 00:42:39,403 ("In the Air Tonight" by Phil Collins playing) 719 00:42:47,786 --> 00:42:49,823 Let the Center know. 720 00:43:01,413 --> 00:43:02,749 Clean it up. 721 00:43:13,237 --> 00:43:14,473 ♪ I can feel it... ♪ 722 00:43:14,573 --> 00:43:15,608 Sorry, we're closed. 723 00:43:15,708 --> 00:43:17,145 BLACK DIAMOND: Ah, come on. 724 00:43:17,245 --> 00:43:19,149 - We heard this place goes late. - Mm-hmm. 725 00:43:19,249 --> 00:43:21,286 - Not this late. - What? Come on. 726 00:43:21,387 --> 00:43:22,622 Sorr... 727 00:43:23,791 --> 00:43:26,163 ♪ I've been waiting for this moment ♪ 728 00:43:26,263 --> 00:43:28,167 (groaning) 729 00:43:29,970 --> 00:43:34,312 ♪ Oh, Lord, oh, Lord ♪ 730 00:43:36,450 --> 00:43:41,326 ♪ And I can feel it coming in the air tonight... ♪ 731 00:43:42,829 --> 00:43:45,234 Sweet Jesus. 732 00:43:45,334 --> 00:43:46,737 Lord. 733 00:43:46,837 --> 00:43:48,307 Yeah. 734 00:43:49,242 --> 00:43:52,248 This shit ain't even the half of it. 735 00:43:52,349 --> 00:43:54,886 ♪ Oh, Lord ♪ 736 00:43:54,986 --> 00:43:56,657 FRANKLIN: Stop here. 737 00:43:56,757 --> 00:43:59,863 ♪ I can feel it coming in the air ♪ 738 00:43:59,963 --> 00:44:02,402 ♪ Tonight ♪ 739 00:44:02,502 --> 00:44:04,940 ♪ Oh, Lord... ♪ 740 00:44:06,543 --> 00:44:08,381 Relax. 741 00:44:08,481 --> 00:44:09,950 It's just me. 742 00:44:10,952 --> 00:44:12,822 Jerome and Louie, they asked me... 743 00:44:20,271 --> 00:44:21,807 ♪ Well, I remember ♪ 744 00:44:23,477 --> 00:44:26,650 ♪ I remember, don't worry ♪ 745 00:44:26,750 --> 00:44:27,919 (pager beeping) 746 00:44:28,019 --> 00:44:30,758 ♪ How could I ever forget? ♪ 747 00:44:30,858 --> 00:44:33,831 ♪ It's the first time ♪ 748 00:44:33,931 --> 00:44:37,238 ♪ The last time we ever met ♪ 749 00:44:37,338 --> 00:44:39,376 (pager beeping) 750 00:44:40,645 --> 00:44:43,517 ♪ But I know the reason ♪ 751 00:44:43,617 --> 00:44:47,525 ♪ Why you keep this silence up ♪ 752 00:44:47,625 --> 00:44:50,932 ♪ No, you don't fool me ♪ 753 00:44:51,032 --> 00:44:53,571 ♪ The hurt doesn't show ♪ 754 00:44:53,671 --> 00:44:56,443 ♪ But the pain still grows ♪ 755 00:44:56,543 --> 00:44:59,516 ♪ It's no stranger to you and me ♪ 756 00:45:01,854 --> 00:45:05,795 ♪ I can feel it coming in the air ♪ 757 00:45:05,895 --> 00:45:08,334 ♪ Tonight ♪ 758 00:45:08,434 --> 00:45:10,738 ♪ Oh, Lord ♪ 759 00:45:12,375 --> 00:45:14,880 ♪ Well, I've been waiting for this moment ♪ 760 00:45:14,980 --> 00:45:17,685 ♪ For all my life... ♪ 761 00:45:17,786 --> 00:45:20,291 NURSE: Excuse me. You can't be here. 762 00:45:22,629 --> 00:45:24,699 ♪ I can feel it in the air ♪ 763 00:45:24,800 --> 00:45:28,541 ♪ Tonight, oh, Lord ♪ 764 00:45:28,641 --> 00:45:30,545 ♪ Oh, Lord ♪ 765 00:45:32,382 --> 00:45:34,986 ♪ And I've been waiting for this moment ♪ 766 00:45:35,087 --> 00:45:38,761 ♪ For all my life ♪ 767 00:45:38,861 --> 00:45:42,000 ♪ Oh, Lord ♪ 768 00:45:42,101 --> 00:45:43,771 ♪ Well, I've been waiting ♪ 769 00:45:43,871 --> 00:45:47,378 ♪ For this moment all my life... ♪ 770 00:45:47,479 --> 00:45:49,716 - (song fades) - (monitor beeping steadily) 771 00:45:49,816 --> 00:45:51,987 (filtered breathing) 772 00:45:56,530 --> 00:45:58,868 Sorry about what happened to you. 773 00:46:13,864 --> 00:46:15,535 It was Louie. 774 00:46:15,635 --> 00:46:17,672 (beeping speeds up) 775 00:46:28,627 --> 00:46:30,064 (door closes) 776 00:46:30,164 --> 00:46:32,402 (rapid beeping) 777 00:46:40,952 --> 00:46:42,488 (engine shuts off) 778 00:46:45,995 --> 00:46:48,032 There might be a problem. 779 00:47:01,860 --> 00:47:04,666 - Hey. - Are we still going on the trip? 780 00:47:04,766 --> 00:47:07,138 I'm not sure. 781 00:47:07,238 --> 00:47:09,376 CARLO: Where's Gustavo? 782 00:47:24,806 --> 00:47:26,677 (knocking on door) 783 00:47:28,480 --> 00:47:29,983 (door opens) 784 00:47:30,084 --> 00:47:32,121 You want her frisked? 785 00:48:00,044 --> 00:48:02,782 Jerome tells me he got robbed. 786 00:48:02,882 --> 00:48:05,621 They killed four people. 787 00:48:05,721 --> 00:48:07,458 Was that you? 788 00:48:14,773 --> 00:48:16,743 How you gonna fix it? 789 00:48:20,952 --> 00:48:22,188 What? 790 00:48:24,225 --> 00:48:25,628 "Fix it"? 791 00:48:28,200 --> 00:48:30,538 I tried to fix it! 792 00:48:32,542 --> 00:48:35,013 I did everything! I showed them compassion! 793 00:48:35,114 --> 00:48:37,185 I showed them mercy! I walked away! 794 00:48:37,285 --> 00:48:40,157 I was the bigger man, and look where the fuck it got me! 795 00:48:54,686 --> 00:48:56,657 If you can't be a part of what comes next, 796 00:48:56,757 --> 00:48:58,661 I understand. 797 00:48:58,761 --> 00:49:01,900 I appreciate everything you've done for me. 798 00:49:02,000 --> 00:49:04,039 I know you did your best. 799 00:49:05,574 --> 00:49:07,779 But what I am now... 800 00:49:10,251 --> 00:49:12,555 ...it's not your fault. 801 00:49:20,971 --> 00:49:23,510 Still want to get ahold of Teddy? 802 00:49:29,255 --> 00:49:30,791 And kill him? 803 00:49:36,001 --> 00:49:37,939 I can help you do that. 804 00:49:38,040 --> 00:49:39,676 (chuckles) 805 00:49:39,776 --> 00:49:41,213 Oh, yeah? 806 00:49:43,083 --> 00:49:45,688 I made friends in Cuba. 807 00:49:48,025 --> 00:49:49,829 What kind of friends? 808 00:49:49,929 --> 00:49:52,568 Ones in the KGB. 809 00:50:01,887 --> 00:50:03,891 You for real? 810 00:50:08,032 --> 00:50:10,237 Fight fire with fire. 811 00:50:17,085 --> 00:50:19,722 We gonna have to burn this whole motherfucker 812 00:50:19,823 --> 00:50:21,893 to the ground, Mama. 813 00:50:24,933 --> 00:50:27,205 Then let's go. 814 00:50:27,305 --> 00:50:29,109 ♪ You are now about to witness ♪ 815 00:50:29,209 --> 00:50:31,113 ♪ The strength of street knowledge ♪ 816 00:50:31,213 --> 00:50:33,784 ("Straight Outta Compton" by N. W. A. playing) 817 00:50:33,884 --> 00:50:36,590 ♪ ♪ 818 00:50:37,391 --> 00:50:38,994 ♪ Straight outta Compton ♪ 819 00:50:39,095 --> 00:50:40,898 ♪ Crazy motherfucker named Ice Cube ♪ 820 00:50:40,998 --> 00:50:42,802 ♪ From the gang called Niggaz Wit Attitudes ♪ 821 00:50:42,902 --> 00:50:45,006 ♪ When I'm called off, I got a sawed-off ♪ 822 00:50:45,107 --> 00:50:47,278 ♪ Squeeze the trigger and bodies are hauled off ♪ 823 00:50:47,378 --> 00:50:49,783 ♪ You, too, boy, if you fuck with me ♪ 824 00:50:49,883 --> 00:50:52,020 ♪ The police are gonna have to come and get me ♪ 825 00:50:52,121 --> 00:50:54,325 ♪ Off your ass, that's how I'm going out ♪ 826 00:50:54,425 --> 00:50:56,763 ♪ For the punk motherfuckers that's showing out ♪ 827 00:50:56,863 --> 00:50:58,901 ♪ Niggas start to mumble, they want to rumble ♪ 828 00:50:59,001 --> 00:51:01,339 ♪ Mix 'em and cook 'em in a pot like gumbo ♪ 829 00:51:01,440 --> 00:51:03,911 ♪ Going off on the motherfucker like that ♪ 830 00:51:04,011 --> 00:51:06,349 ♪ With a gat that's pointed at your ass ♪ 831 00:51:06,450 --> 00:51:08,287 ♪ So give it up smooth ♪ 832 00:51:08,387 --> 00:51:10,791 ♪ Ain't no telling when I'm down for a jack move ♪ 833 00:51:10,891 --> 00:51:12,895 ♪ Here's a murder rap to keep y'all dancing ♪ 834 00:51:12,995 --> 00:51:15,634 ♪ With a crime record like Charles Manson ♪ 835 00:51:15,734 --> 00:51:17,638 ♪ AK-47 is the tool ♪ 836 00:51:17,738 --> 00:51:19,843 ♪ Don't make me act a motherfucking fool ♪ 837 00:51:19,943 --> 00:51:22,348 ♪ Me and you can go toe to toe, no maybe ♪ 838 00:51:22,448 --> 00:51:24,819 ♪ I'm knocking niggas out the box daily ♪ 839 00:51:24,919 --> 00:51:27,058 ♪ Yo, weekly, monthly and yearly ♪ 840 00:51:27,158 --> 00:51:29,295 ♪ Until them dumb motherfuckers see clearly. ♪ 56987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.