Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,062 --> 00:00:05,998
Both of you,
hands up in the air!
2
00:00:06,099 --> 00:00:08,737
Slowly, motherfucker!
3
00:00:08,837 --> 00:00:10,207
- (gunshot)
- (grunting)
4
00:00:13,346 --> 00:00:15,050
LEON:
Cops hit the pool hall.
5
00:00:15,150 --> 00:00:17,188
Three of Kane people dead.
6
00:00:17,288 --> 00:00:19,659
(shouts)
7
00:00:19,759 --> 00:00:20,994
Kane in surgery.
8
00:00:21,096 --> 00:00:23,032
Want to guess who it was?
9
00:00:23,133 --> 00:00:24,702
LOUIE:
I approached Teddy.
10
00:00:24,802 --> 00:00:27,541
Made a deal to buy
my cocaine directly from him.
11
00:00:27,641 --> 00:00:29,645
You went to the plug
behind my back?
12
00:00:29,746 --> 00:00:31,616
TEDDY:
My doing business with her...
13
00:00:32,685 --> 00:00:34,722
...not personal.
14
00:00:34,822 --> 00:00:37,294
Just business?
15
00:00:37,394 --> 00:00:39,832
(Franklin sighs)
16
00:00:39,932 --> 00:00:42,003
I got my money.
17
00:00:42,104 --> 00:00:44,342
Got my lady.
18
00:00:44,442 --> 00:00:46,011
Got a baby on the way.
19
00:00:46,112 --> 00:00:47,882
And I've done my patriotic duty.
20
00:00:47,982 --> 00:00:51,089
As of this moment,
our partnership is over.
21
00:00:52,391 --> 00:00:54,929
I'm out.
22
00:00:55,964 --> 00:00:57,835
VERONIQUE:
Oh, yeah. (grunts)
23
00:00:57,935 --> 00:01:00,240
(Franklin grunting)
24
00:01:00,340 --> 00:01:02,578
(both moaning)
25
00:01:07,121 --> 00:01:09,158
(Franklin chuckling)
26
00:01:11,028 --> 00:01:13,700
I can't believe that happens.
27
00:01:13,800 --> 00:01:16,773
Ah, which part?
28
00:01:16,873 --> 00:01:18,877
That we come at the same time.
29
00:01:18,977 --> 00:01:20,881
It's unicorn sex.
30
00:01:20,981 --> 00:01:22,618
That's how you got
that baby up in you.
31
00:01:22,718 --> 00:01:24,088
Oh, that's how it happened, huh?
32
00:01:24,188 --> 00:01:25,958
(laughs)
33
00:01:35,410 --> 00:01:37,882
I had this wonderful dream
last night
34
00:01:37,982 --> 00:01:41,623
that you'd walked away
from the game.
35
00:01:41,723 --> 00:01:43,927
I woke up this morning,
36
00:01:44,027 --> 00:01:46,866
had this weight
off my shoulders.
37
00:01:46,966 --> 00:01:49,705
Didn't even know it was there.
38
00:01:49,805 --> 00:01:52,111
It's really over?
39
00:01:53,413 --> 00:01:55,651
It's really over.
40
00:01:59,859 --> 00:02:01,863
I was thinking...
41
00:02:03,800 --> 00:02:06,172
...after seeing
Jerome and Louie's...
42
00:02:06,272 --> 00:02:09,045
we should get married.
43
00:02:10,012 --> 00:02:12,651
(laughs)
44
00:02:12,751 --> 00:02:14,722
I know we was gonna wait,
45
00:02:14,822 --> 00:02:17,127
but we should do it
before the baby comes.
46
00:02:17,228 --> 00:02:19,665
Make it official.
47
00:02:19,765 --> 00:02:21,970
Well...
48
00:02:22,071 --> 00:02:23,907
you get a ring and come correct,
49
00:02:24,007 --> 00:02:25,377
then I guess we'll see
what happens.
50
00:02:25,477 --> 00:02:26,980
(both laughing)
51
00:02:30,019 --> 00:02:32,825
Oh, man.
52
00:02:32,925 --> 00:02:35,464
I made a lot of bad decisions
in my life.
53
00:02:38,002 --> 00:02:40,040
But as long as I have you...
54
00:02:41,776 --> 00:02:44,415
...I know I would have made
at least one good one.
55
00:02:47,988 --> 00:02:49,825
I love you.
56
00:02:49,926 --> 00:02:52,765
Love you, too, baby.
57
00:02:52,865 --> 00:02:54,902
♪ ♪
58
00:02:58,243 --> 00:03:00,781
(train clanging)
59
00:03:00,881 --> 00:03:02,918
(horn blowing)
60
00:03:28,436 --> 00:03:30,474
(sighs)
61
00:03:30,574 --> 00:03:32,911
What happened?
62
00:03:33,012 --> 00:03:35,817
The target was inside
the building when we entered.
63
00:03:37,888 --> 00:03:39,959
It was 3:00 in the morning.
We couldn't have known.
64
00:03:40,060 --> 00:03:42,498
I cleaned it up.
65
00:03:42,598 --> 00:03:45,737
Cleared out some files
I thought might be helpful.
66
00:03:47,141 --> 00:03:49,178
But I need a safe house.
67
00:03:50,514 --> 00:03:52,751
To read through files?
68
00:04:05,243 --> 00:04:07,281
(muffled grunting)
69
00:04:19,372 --> 00:04:22,077
(train horn blowing)
70
00:04:22,177 --> 00:04:24,382
I'm gonna get you!
71
00:04:24,482 --> 00:04:26,386
(laughter)
72
00:04:26,486 --> 00:04:29,425
Hey, it is 6:30 in the morning.
73
00:04:29,525 --> 00:04:31,429
What is wrong with you?
74
00:04:31,529 --> 00:04:33,199
- (lamp shatters)
- (gasps)
75
00:04:33,299 --> 00:04:35,337
Goddamn it!
76
00:04:38,243 --> 00:04:40,347
(gasps)
77
00:04:40,447 --> 00:04:42,551
Both of you upstairs now--
I want you dressed
78
00:04:42,651 --> 00:04:44,155
and ready for school
in five minutes.
79
00:04:44,255 --> 00:04:46,292
- But I didn't do it!
- Now.
80
00:04:48,997 --> 00:04:51,336
Pinches savages.
81
00:05:09,438 --> 00:05:11,943
We should move
in this motherfucker.
82
00:05:12,044 --> 00:05:13,613
(both laugh)
83
00:05:13,713 --> 00:05:15,917
- Breakfast in bed every morning.
- Mmm.
84
00:05:16,017 --> 00:05:18,089
Right? Fresh sheets every night.
85
00:05:18,189 --> 00:05:21,295
Or we buy a nicer house
and get a maid.
86
00:05:21,396 --> 00:05:23,199
I like that. Why don't
we get a maid that can cook?
87
00:05:23,299 --> 00:05:25,203
We gonna get a white maid.
88
00:05:25,303 --> 00:05:27,006
(laughing)
89
00:05:27,107 --> 00:05:29,578
A white maid?
90
00:05:29,678 --> 00:05:32,151
No, no, she got to make
the sweet potato pie.
91
00:05:32,251 --> 00:05:34,188
- Not the pumpkin pie.
- Pumpkin pie-- you right, you right, you right.
92
00:05:34,288 --> 00:05:36,926
- I don't want no damn pumpkin pie.
- (pager beeping)
93
00:05:37,026 --> 00:05:39,865
- It's...
- Hey, no, no, no, no.
94
00:05:39,965 --> 00:05:42,171
Put that down.
I'm gonna take the battery out.
95
00:05:44,608 --> 00:05:46,646
- (seagulls calling outside)
- (buttons tapping)
96
00:05:49,351 --> 00:05:51,923
(line ringing)
97
00:05:52,023 --> 00:05:53,560
(Louie sighs)
98
00:05:53,660 --> 00:05:55,564
TEDDY:
Morning.
99
00:05:55,664 --> 00:05:57,668
- Sorry to interrupt.
- Hmm, that's fine.
100
00:05:57,768 --> 00:06:00,240
- What's going on?
- You talk to Franklin?
101
00:06:00,340 --> 00:06:02,277
Not since last night.
102
00:06:02,377 --> 00:06:04,248
He quit.
103
00:06:04,348 --> 00:06:07,019
Means you're gonna be carrying
the load all on your own.
104
00:06:07,121 --> 00:06:09,125
You okay with that?
105
00:06:09,225 --> 00:06:11,496
Can I count on you?
106
00:06:12,531 --> 00:06:14,235
Of course.
107
00:06:14,335 --> 00:06:16,439
(laughing softly)
108
00:06:16,539 --> 00:06:18,343
TEDDY:
That's all I needed to hear.
109
00:06:22,351 --> 00:06:24,922
You're so fucked right now.
110
00:06:33,640 --> 00:06:36,579
Franklin walked away last night.
111
00:06:38,616 --> 00:06:40,987
For real?
112
00:06:45,330 --> 00:06:47,334
Hmm.
113
00:06:47,434 --> 00:06:49,338
Out.
114
00:06:49,438 --> 00:06:51,476
Mm-hmm.
115
00:06:56,352 --> 00:06:58,623
It could be good for us.
116
00:07:00,460 --> 00:07:03,132
No bitterness, no competition.
117
00:07:06,305 --> 00:07:08,243
Sure.
118
00:07:08,343 --> 00:07:10,580
It could be.
119
00:07:12,050 --> 00:07:14,088
You don't think so?
120
00:07:18,062 --> 00:07:20,233
Nah.
121
00:07:20,333 --> 00:07:22,337
Fuck it.
122
00:07:22,437 --> 00:07:24,608
- We in.
- We in!
123
00:07:24,708 --> 00:07:26,979
Get me some more champagne.
124
00:07:27,080 --> 00:07:28,716
And keep this shit going.
125
00:07:28,816 --> 00:07:30,720
(both laughing)
126
00:07:30,820 --> 00:07:34,461
(sighing)
127
00:07:34,562 --> 00:07:36,699
VERONIQUE:
Uh-huh, a vacation?
128
00:07:36,799 --> 00:07:39,271
Yeah, sort of,
but like a real long vacation.
129
00:07:39,371 --> 00:07:41,576
- A leave of absence?
- If that means I'm gone a while,
130
00:07:41,676 --> 00:07:44,048
and then I come back and I still
have a job, then yeah, that.
131
00:07:44,148 --> 00:07:46,185
- Okay...
- Fuck!
132
00:07:46,285 --> 00:07:48,523
- Listen to me! I am Franklin Saint...
- Okay.
133
00:07:48,623 --> 00:07:51,128
- Um, that doesn't sound good.
- Wanda, if that's your path, you need to walk it.
134
00:07:51,229 --> 00:07:53,132
- We'll see where we are when you get back, okay?
- Okay, thank you.
135
00:07:53,233 --> 00:07:54,668
I hope everything's okay!
136
00:07:54,768 --> 00:07:56,572
So-so-so listen to me,
listen to me.
137
00:07:56,672 --> 00:07:58,576
Huh? Listen.
138
00:07:58,676 --> 00:08:01,515
I'm gonna call you back
in 30 minutes.
139
00:08:01,616 --> 00:08:04,288
And you'd better have answers.
140
00:08:04,388 --> 00:08:06,459
What the hell is going on?
141
00:08:06,559 --> 00:08:09,198
(sighs)
My money.
142
00:08:10,300 --> 00:08:12,304
It's all gone.
143
00:08:21,122 --> 00:08:22,524
GUSTAVO:
I'm just coming back, Xiapita.
144
00:08:22,624 --> 00:08:25,029
I have to unload.
What's the problem?
145
00:08:25,130 --> 00:08:26,766
There's no problem.
146
00:08:26,866 --> 00:08:30,307
I just had fun yesterday
and thought it might be nice
147
00:08:30,407 --> 00:08:33,079
to get some time with you before
the kids get back from school.
148
00:08:33,179 --> 00:08:34,481
No bueno.
149
00:08:34,582 --> 00:08:36,552
I'll be by as soon as I can,
okay?
150
00:08:36,652 --> 00:08:38,756
Promise?
151
00:08:38,856 --> 00:08:40,660
Simón.
152
00:08:40,760 --> 00:08:42,798
- (line clicks)
- (dial tone)
153
00:08:44,802 --> 00:08:46,639
LEON:
Can't be out here
talking about helping
154
00:08:46,739 --> 00:08:48,409
our people
while I'm selling 'em rock.
155
00:08:48,509 --> 00:08:51,048
So if Franklin's done,
156
00:08:51,148 --> 00:08:53,419
I'm out, too.
157
00:08:53,519 --> 00:08:55,257
Well, who we gonna buy from?
158
00:08:55,357 --> 00:08:57,094
Big Rome?
159
00:08:57,194 --> 00:08:58,563
Could do that.
160
00:08:58,663 --> 00:09:01,335
Or could be y'all had enough.
161
00:09:01,435 --> 00:09:03,239
And y'all give it up, too.
162
00:09:03,339 --> 00:09:05,176
Why the fuck would we do that?
163
00:09:05,277 --> 00:09:06,779
Let someone else make our money?
164
00:09:06,879 --> 00:09:08,750
The game's about to change,
all right?
165
00:09:08,850 --> 00:09:10,787
Congress is writing
a new law right now.
166
00:09:10,887 --> 00:09:12,457
Bill's gonna pass
before the midterms.
167
00:09:12,557 --> 00:09:13,860
RENNY:
"Midterms"?
168
00:09:13,960 --> 00:09:15,830
- Einstein's midterms?
- Nigga,
169
00:09:15,930 --> 00:09:17,567
my exams ain't until January...
170
00:09:17,668 --> 00:09:19,271
Midterm elections, nigga.
171
00:09:19,371 --> 00:09:20,674
In November.
172
00:09:20,774 --> 00:09:22,177
Gonna make it so one gram
173
00:09:22,277 --> 00:09:23,546
of rock gets you
the same prison term
174
00:09:23,646 --> 00:09:25,116
as 100 grams of powder.
175
00:09:25,216 --> 00:09:26,786
Now, why would they do that?
176
00:09:26,886 --> 00:09:29,124
So they can lock up Black folks.
177
00:09:29,224 --> 00:09:30,794
They want to see
the next generation in chains.
178
00:09:30,894 --> 00:09:32,664
And this is
how they gonna do it.
179
00:09:32,764 --> 00:09:35,203
So it's time
to get out the game.
180
00:09:35,303 --> 00:09:37,607
Start a legit business, invest.
181
00:09:37,708 --> 00:09:40,380
Buy a house.
182
00:09:40,480 --> 00:09:41,749
Shit, start a car dealership
like the nigga
183
00:09:41,849 --> 00:09:43,219
in the commercials
with the elephant.
184
00:09:43,319 --> 00:09:45,357
Anything other than this.
185
00:09:46,625 --> 00:09:48,629
BIG D:
Nigga, if you out,
186
00:09:48,730 --> 00:09:50,767
that mean I'm in charge?
187
00:09:56,779 --> 00:09:59,284
CISSY:
All the accounts,
even the Caymans?
188
00:09:59,385 --> 00:10:01,122
Caymans, Panama,
189
00:10:01,222 --> 00:10:02,658
Iranian bank in L. A.--
everything gone.
190
00:10:02,758 --> 00:10:05,196
CISSY:
How much...
how much did they get?
191
00:10:05,296 --> 00:10:06,899
$73 million.
192
00:10:15,316 --> 00:10:17,421
FRANKLIN:
If this was
a legitimate seizure,
193
00:10:17,521 --> 00:10:19,825
we'd all be in handcuffs.
194
00:10:21,395 --> 00:10:23,199
It was him.
195
00:10:24,702 --> 00:10:26,605
Had to be.
196
00:10:29,845 --> 00:10:31,882
Fuck it.
197
00:10:32,984 --> 00:10:34,588
What are you gonna do?
198
00:10:34,688 --> 00:10:36,392
I'm gonna call Teddy,
tell him I made a mistake,
199
00:10:36,492 --> 00:10:38,796
want to keep doing business
with him.
200
00:10:38,896 --> 00:10:40,500
Then I'll kidnap his ass
201
00:10:40,600 --> 00:10:41,902
and torture him
until he gives it up.
202
00:10:42,002 --> 00:10:43,339
VERONIQUE:
You do this,
203
00:10:43,439 --> 00:10:45,210
not only will you never
204
00:10:45,310 --> 00:10:47,781
get the money back, but you'll
get us all killed, Franklin.
205
00:10:47,881 --> 00:10:49,918
(line beeps)
206
00:10:50,987 --> 00:10:53,226
(buttons beeping)
207
00:10:54,395 --> 00:10:56,232
(hangs up phone)
208
00:10:58,970 --> 00:11:00,673
We've got calls out to the best
209
00:11:00,774 --> 00:11:02,577
forensic accountants
in the country.
210
00:11:02,677 --> 00:11:04,448
There will be records
of the transfers.
211
00:11:04,548 --> 00:11:06,419
- And we can track the funds.
- (laughs)
212
00:11:06,519 --> 00:11:09,224
And what if we track it
into some CIA slush fund?
213
00:11:09,324 --> 00:11:10,860
Then what, huh,
we gonna steal it back?
214
00:11:10,960 --> 00:11:13,232
Once we've located the money,
there are ways.
215
00:11:13,332 --> 00:11:15,236
Yeah, this is it.
216
00:11:15,336 --> 00:11:16,806
This is what I grew up doing,
remember?
217
00:11:16,906 --> 00:11:18,376
I know what I'm talking about.
218
00:11:18,476 --> 00:11:20,480
This is everything
I fucking worked for!
219
00:11:21,916 --> 00:11:23,853
I can't just sit around
and wait.
220
00:11:23,953 --> 00:11:25,857
If you torture
and kill a CIA officer,
221
00:11:25,957 --> 00:11:27,661
there's no coming back
from that.
222
00:11:27,761 --> 00:11:29,798
I'm sorry, V.
223
00:11:32,337 --> 00:11:34,308
- Where are you going?
- Avi's.
224
00:11:34,408 --> 00:11:36,312
He knew
about the Panama accounts.
225
00:11:36,412 --> 00:11:37,981
Could've been
the one who set me up.
226
00:11:38,082 --> 00:11:39,852
And him and Teddy are
still working together.
227
00:11:39,952 --> 00:11:42,524
Might be able to reach him
if Teddy won't return my pages.
228
00:11:42,624 --> 00:11:44,361
You think you can trust him?
229
00:11:44,461 --> 00:11:46,265
- No.
- What about Gustavo?
230
00:11:46,365 --> 00:11:47,667
Would he help?
231
00:11:47,768 --> 00:11:49,972
I've been paging him,
haven't heard back.
232
00:11:51,375 --> 00:11:54,348
All right, I need a full workup
of everything we have left.
233
00:11:54,448 --> 00:11:56,719
What we own, what we owe,
and how long we can stay afloat
234
00:11:56,819 --> 00:11:59,958
with zero cash reserves
and only the rental income.
235
00:12:00,059 --> 00:12:02,330
Call you if I hear anything.
236
00:12:04,601 --> 00:12:06,705
(pager beeping)
237
00:12:08,443 --> 00:12:10,480
If you need to make a call...
238
00:12:14,020 --> 00:12:16,592
(beeping)
239
00:12:17,894 --> 00:12:19,932
It can wait.
240
00:12:23,072 --> 00:12:25,510
Okay, so here I am.
241
00:12:28,649 --> 00:12:30,687
What's wrong?
242
00:12:34,026 --> 00:12:36,065
Actually nothing.
243
00:12:40,607 --> 00:12:42,744
Just...
244
00:12:42,844 --> 00:12:44,882
thought that you might
want to know...
245
00:12:47,521 --> 00:12:51,027
...that as of this morning
I am in possession...
246
00:12:51,128 --> 00:12:54,735
of over $70 million
in seized cash assets.
247
00:12:55,837 --> 00:12:58,509
I'm sorry, did you say 17?
248
00:12:58,609 --> 00:13:01,014
No, I said 70.
249
00:13:01,115 --> 00:13:03,619
73 to be exact.
250
00:13:04,888 --> 00:13:05,990
(Havemeyer chuckles)
251
00:13:06,091 --> 00:13:08,663
(exhales)
252
00:13:08,763 --> 00:13:11,635
Do I want to know
where it's from?
253
00:13:13,105 --> 00:13:15,777
Only that its owner
can never claim it.
254
00:13:17,380 --> 00:13:19,051
Now, of course some of it goes
255
00:13:19,151 --> 00:13:21,422
to Nicaragua, but as you know,
256
00:13:21,522 --> 00:13:22,858
thanks to our efforts,
that conflict
257
00:13:22,958 --> 00:13:25,597
is finally
starting to wind down.
258
00:13:25,697 --> 00:13:27,868
Esquipulas was a major success.
259
00:13:27,968 --> 00:13:30,840
Peace negotiations begin
in the next year.
260
00:13:32,077 --> 00:13:34,348
And that leaves us
261
00:13:34,448 --> 00:13:36,619
with $73 million
to spend elsewhere.
262
00:13:37,821 --> 00:13:40,025
Sounds like you're willing
to make a...
263
00:13:40,126 --> 00:13:41,795
very generous donation
264
00:13:41,896 --> 00:13:43,599
to your former employer.
265
00:13:43,699 --> 00:13:45,937
Yes, I am.
266
00:13:46,038 --> 00:13:48,776
Just one small catch.
267
00:13:57,861 --> 00:13:59,898
(line ringing)
268
00:14:01,502 --> 00:14:03,105
(phone rings)
269
00:14:03,205 --> 00:14:05,109
Wilfred Plumbing.
270
00:14:05,209 --> 00:14:07,080
Yeah, um, I need
271
00:14:07,180 --> 00:14:08,849
to speak with Ruben, please.
272
00:14:08,950 --> 00:14:10,620
Who may I say is calling?
273
00:14:10,720 --> 00:14:12,657
This is Cissy Saint.
274
00:14:12,757 --> 00:14:15,063
Ruben's out on a job right now.
275
00:14:15,163 --> 00:14:16,865
But I'll let him know
you called and he'll get back
276
00:14:16,966 --> 00:14:18,736
in touch with you
just as soon as possible.
277
00:14:18,836 --> 00:14:20,807
All right, tell him
it's an emergency, please.
278
00:14:20,907 --> 00:14:22,944
I will.
279
00:14:23,045 --> 00:14:25,049
Thanks so much for call...
280
00:14:26,518 --> 00:14:29,424
I want this cleaned up
and done by tonight.
281
00:14:29,524 --> 00:14:31,562
Is that understood?
282
00:14:32,964 --> 00:14:34,835
Yes.
283
00:14:34,935 --> 00:14:36,972
Find something in the files.
284
00:14:37,073 --> 00:14:38,976
Or get it from him.
285
00:14:39,077 --> 00:14:41,882
But you do not want to walk
away from this empty-handed.
286
00:14:43,486 --> 00:14:45,523
♪ ♪
287
00:14:57,080 --> 00:14:59,418
Aah, what the f...? Aah!
288
00:14:59,518 --> 00:15:01,555
Fuck.
289
00:15:08,169 --> 00:15:10,473
Untie me.
290
00:15:10,573 --> 00:15:12,210
Get me some aspirin, man.
291
00:15:12,310 --> 00:15:14,681
We can talk
like civilized people.
292
00:15:14,781 --> 00:15:17,520
I'd like to do that.
293
00:15:17,620 --> 00:15:19,558
Believe me.
294
00:15:19,658 --> 00:15:22,864
But first I'm gonna need
some information from you.
295
00:15:22,964 --> 00:15:25,570
I bet.
296
00:15:25,670 --> 00:15:28,209
Got everything you want.
297
00:15:28,309 --> 00:15:30,713
Hard proof of drug money
298
00:15:30,813 --> 00:15:32,651
for guns,
299
00:15:32,751 --> 00:15:35,456
CIA involvement-- enough
300
00:15:35,556 --> 00:15:37,160
to destabilize America,
301
00:15:37,260 --> 00:15:39,531
make Mother Russia very happy.
302
00:15:39,631 --> 00:15:42,504
What?
303
00:15:42,604 --> 00:15:44,741
You surprised I figured out
304
00:15:44,841 --> 00:15:46,178
who you work for?
305
00:15:46,278 --> 00:15:47,747
No.
306
00:15:49,785 --> 00:15:51,955
I know you're a former Mossad.
307
00:15:52,924 --> 00:15:55,830
Then you should also know
I have no loyalties
308
00:15:55,930 --> 00:15:59,237
to the United States
or anyone in it.
309
00:16:00,306 --> 00:16:02,544
Not the CIA.
310
00:16:03,713 --> 00:16:06,819
Not Teddy McDonald.
311
00:16:06,919 --> 00:16:09,691
Not even Franklin Saint.
312
00:16:09,791 --> 00:16:13,666
Though I'll admit
I am fond of the boy.
313
00:16:13,766 --> 00:16:16,772
Then you should have no problem
giving me what I need.
314
00:16:18,175 --> 00:16:21,048
There's one problem.
315
00:16:21,148 --> 00:16:23,986
In order for me to help you,
316
00:16:24,087 --> 00:16:26,291
I need you to give me assurances
317
00:16:26,392 --> 00:16:28,963
that I will leave here alive.
318
00:16:30,099 --> 00:16:32,504
Come on, Avi.
319
00:16:34,207 --> 00:16:36,512
You know you're not
in a position to negotiate.
320
00:16:36,612 --> 00:16:38,649
Oh, yeah?
321
00:16:38,749 --> 00:16:40,787
I think I might be.
322
00:16:40,887 --> 00:16:43,259
'Cause I'm not the only one
in trouble here.
323
00:16:43,359 --> 00:16:44,928
Am I?
324
00:16:45,028 --> 00:16:47,534
Dead agent, kidnapping.
325
00:16:47,634 --> 00:16:49,171
And so far,
326
00:16:49,271 --> 00:16:51,175
nothing to show for it.
327
00:16:51,275 --> 00:16:53,846
RUBEN:
I have you.
328
00:16:55,817 --> 00:16:57,787
And the files
from your warehouse.
329
00:16:57,887 --> 00:16:59,825
Mm, the files won't help you.
330
00:16:59,925 --> 00:17:02,730
I've learned long ago
not to put
331
00:17:02,831 --> 00:17:05,737
the launch codes
where the keys are.
332
00:17:07,607 --> 00:17:09,845
The Center won't like it
if you make a mess
333
00:17:09,945 --> 00:17:12,550
in their kitchen
and give them nothing to eat.
334
00:17:12,650 --> 00:17:15,957
They'll put you on the first
boat back to Moscow.
335
00:17:16,058 --> 00:17:18,796
You'll spend the rest
of your life as a shipping clerk
336
00:17:18,896 --> 00:17:21,268
in Vladivostok.
337
00:17:22,837 --> 00:17:26,578
But maybe you like...
the solitude.
338
00:17:26,678 --> 00:17:29,117
The freezing cold.
339
00:17:30,753 --> 00:17:33,926
But something tells me
it's not who you are.
340
00:17:34,026 --> 00:17:36,832
That for you,
341
00:17:36,932 --> 00:17:39,805
it would not be just death...
342
00:17:39,905 --> 00:17:41,942
but also torture.
343
00:17:43,746 --> 00:17:45,783
(chuckling)
344
00:17:48,021 --> 00:17:51,027
You want to talk about torture?
345
00:17:51,128 --> 00:17:53,299
If you won't talk,
346
00:17:53,399 --> 00:17:56,104
and there's nothing
in those files...
347
00:17:58,676 --> 00:18:01,114
...you're going to find out
all about it.
348
00:18:01,215 --> 00:18:03,719
(siren wailing)
349
00:18:08,095 --> 00:18:10,132
(indistinct P. A. announcement)
350
00:18:12,403 --> 00:18:14,608
(indistinct radio chatter)
351
00:18:18,682 --> 00:18:20,720
(indistinct chatter)
352
00:18:44,201 --> 00:18:46,338
- (line rings, clicks)
- TEDDY: Hey.
353
00:18:46,438 --> 00:18:49,411
You sure are paging me a lot
for someone who quit on me.
354
00:18:49,511 --> 00:18:51,782
I made a mistake.
355
00:18:51,882 --> 00:18:54,321
Want to keep our business going.
356
00:18:54,421 --> 00:18:57,894
Look, I was angry.
357
00:18:57,994 --> 00:18:59,898
I felt betrayed.
358
00:18:59,998 --> 00:19:01,969
But I woke up this morning,
you know, I was thinking about
359
00:19:02,070 --> 00:19:03,939
what we said, how it was gonna
be you and me until the end.
360
00:19:04,040 --> 00:19:05,910
- We're not there yet.
- Sorry, it's too late.
361
00:19:06,010 --> 00:19:08,014
Come on, it's-it's not too late.
362
00:19:08,115 --> 00:19:09,451
It's never too late.
363
00:19:09,551 --> 00:19:12,690
I mean, you really think
you can trust Louie?
364
00:19:12,790 --> 00:19:14,427
Man, she's not ready.
365
00:19:14,527 --> 00:19:16,298
She's gonna fuck
your whole world up.
366
00:19:16,398 --> 00:19:18,369
Maybe she'll get me shot.
367
00:19:18,469 --> 00:19:20,706
Right? Maybe her father
will go to the press.
368
00:19:20,806 --> 00:19:22,744
That kind of thing?
369
00:19:22,844 --> 00:19:25,082
Look.
370
00:19:25,182 --> 00:19:26,852
You want to stay in business?
371
00:19:26,952 --> 00:19:29,224
I suggest you go buy your bricks
from Louie. I got to go.
372
00:19:29,324 --> 00:19:31,929
All right, look, it's...
You know what? It's fine.
373
00:19:32,029 --> 00:19:33,399
You want to play that way,
it's fine.
374
00:19:33,499 --> 00:19:35,469
(stammers)
Just-just put the money...
375
00:19:35,570 --> 00:19:37,740
put the money back into
my account, and then, uh,
376
00:19:37,840 --> 00:19:39,311
and-and you and me,
we'll have no problem.
377
00:19:39,411 --> 00:19:40,880
The what?
378
00:19:43,017 --> 00:19:44,487
Don't do that.
379
00:19:44,588 --> 00:19:46,158
Don't play dumb.
380
00:19:46,258 --> 00:19:48,228
Buddy, I got no idea
what you're talking about.
381
00:19:48,329 --> 00:19:50,099
Right. Yeah.
382
00:19:50,199 --> 00:19:52,837
Like you had no idea
what happened to my pops? Huh?
383
00:19:52,937 --> 00:19:55,176
Like I'm sure you had no idea
who torched Avi's warehouse
384
00:19:55,276 --> 00:19:56,812
and disappeared him.
385
00:19:56,912 --> 00:19:59,784
How stupid do you think I am?
386
00:19:59,884 --> 00:20:01,388
Avi's missing? Are you sure?
387
00:20:01,488 --> 00:20:03,125
Stop with
the fucking bullshit, okay?!
388
00:20:03,225 --> 00:20:05,263
I did everything you wanted,
and you fucked me!
389
00:20:05,363 --> 00:20:07,333
Listen, if somebody got
ahold of your cash, I'm sorry.
390
00:20:07,433 --> 00:20:09,003
I warned you about
being so visible.
391
00:20:09,104 --> 00:20:11,141
I warned you
about bringing your money
392
00:20:11,241 --> 00:20:12,443
- in through the Caymans...
- Listen to me, you cracker motherfucker.
393
00:20:12,543 --> 00:20:14,447
Listen to me. Okay?
394
00:20:14,547 --> 00:20:16,518
If I don't have that money
in 24 hours,
395
00:20:16,618 --> 00:20:19,224
I-I promise to God
that I will devote every second
396
00:20:19,324 --> 00:20:21,862
I have on this green Earth
to making sure you
397
00:20:21,962 --> 00:20:23,832
and everybody
you care about suffers.
398
00:20:23,932 --> 00:20:25,803
Do you understand me?
399
00:20:25,903 --> 00:20:27,273
You should be
very careful right now.
400
00:20:27,373 --> 00:20:29,377
You think
you've lost everything?
401
00:20:29,477 --> 00:20:31,515
Just wait.
402
00:20:35,589 --> 00:20:38,095
(hangs up phone)
403
00:20:40,366 --> 00:20:42,437
(breathing heavily)
404
00:20:42,537 --> 00:20:44,207
(groans)
405
00:20:52,623 --> 00:20:56,131
AVI:
I told you these files
won't help you.
406
00:21:00,272 --> 00:21:03,078
You don't look like
any Russian I've ever met.
407
00:21:03,178 --> 00:21:05,916
My father was a diplomat.
408
00:21:06,017 --> 00:21:09,057
Stationed in Cuba
after World War II.
409
00:21:10,226 --> 00:21:11,928
I see.
410
00:21:12,029 --> 00:21:16,204
Met himself a nice Cuban girl,
fell in love?
411
00:21:18,575 --> 00:21:20,212
(sighs)
412
00:21:21,882 --> 00:21:25,056
Then my mother died, and my
father took me back to Moscow.
413
00:21:26,058 --> 00:21:27,927
Diplomat's son.
414
00:21:28,027 --> 00:21:29,431
Spanish speaker.
415
00:21:29,531 --> 00:21:32,203
I bet they couldn't wait
to put their hooks into you.
416
00:21:33,439 --> 00:21:36,478
Did your research ever turn up
417
00:21:36,578 --> 00:21:41,020
that my father and mother
were both Russian Jews?
418
00:21:42,056 --> 00:21:43,492
- Is that true?
- Yeah.
419
00:21:43,592 --> 00:21:47,200
Fled the Pale of Settlement
in 1902.
420
00:21:47,300 --> 00:21:49,537
Went to Palestine.
421
00:21:50,639 --> 00:21:52,877
Ah, yeah, well...
422
00:21:52,977 --> 00:21:56,016
Now both my parents
are long gone.
423
00:21:58,989 --> 00:22:00,960
And Israel's turned
its back on me.
424
00:22:02,497 --> 00:22:04,167
Perhaps I...
425
00:22:04,267 --> 00:22:07,306
Perhaps I should consider,
you know,
426
00:22:07,407 --> 00:22:09,611
going back to my roots.
427
00:22:11,381 --> 00:22:13,552
You were right.
428
00:22:13,652 --> 00:22:15,489
I do need this information.
429
00:22:16,491 --> 00:22:19,397
And soon, the only way
I'll have of getting it...
430
00:22:20,366 --> 00:22:24,040
...will be by breaking you
in a way that can't be fixed.
431
00:22:26,111 --> 00:22:28,282
Don't make me do that
to you, Avi.
432
00:22:29,717 --> 00:22:30,953
Please.
433
00:22:33,158 --> 00:22:35,529
Promise me on the soul
of your dead mother
434
00:22:35,629 --> 00:22:40,139
that if I tell you
where to find what you want...
435
00:22:41,141 --> 00:22:42,610
...you'll let me go.
436
00:22:43,579 --> 00:22:46,418
I swear to you,
437
00:22:46,518 --> 00:22:49,390
if you give me what I need,
438
00:22:49,491 --> 00:22:51,528
I will save your life.
439
00:23:07,593 --> 00:23:09,697
Hey, hey, hey!
440
00:23:09,798 --> 00:23:11,000
(speaks Spanish)
441
00:23:11,101 --> 00:23:12,603
- (shushes)
- (door closes)
442
00:23:25,229 --> 00:23:27,433
(Gustavo speaks Spanish)
443
00:23:29,002 --> 00:23:31,374
- Pinche bug.
- You sure?
444
00:23:33,111 --> 00:23:35,149
(sighs) Christ, Gustavo.
445
00:23:37,018 --> 00:23:38,522
Who would do this?
446
00:23:38,622 --> 00:23:40,559
Looks like Teddy, I guess.
447
00:23:43,365 --> 00:23:45,135
Hmm? And we never come back.
448
00:23:45,236 --> 00:23:47,240
But he's the CIA.
H-He'll find us.
449
00:23:47,340 --> 00:23:49,244
Nah.
450
00:23:49,344 --> 00:23:50,980
Coming after us?
451
00:23:51,081 --> 00:23:53,118
Not worth his time.
452
00:23:55,422 --> 00:23:58,328
(pager beeping, vibrating)
453
00:23:59,631 --> 00:24:02,570
Second page in one hour.
454
00:24:04,307 --> 00:24:05,643
(sighs)
455
00:24:07,146 --> 00:24:08,048
Listen.
456
00:24:08,148 --> 00:24:09,684
Pack up todo.
457
00:24:09,784 --> 00:24:11,454
And the kids, hmm?
458
00:24:11,555 --> 00:24:12,456
Quietly.
459
00:24:12,557 --> 00:24:14,026
I do one more thing,
460
00:24:14,127 --> 00:24:15,629
then I come back and...
(speaks Spanish)
461
00:24:15,729 --> 00:24:17,400
And that's how we're gonna live?
462
00:24:17,500 --> 00:24:19,204
On the fucking run?
463
00:24:19,304 --> 00:24:21,508
What kind of life
is that gonna be?
464
00:24:21,608 --> 00:24:24,113
Whatever pinche life we want...
(speaks Spanish)
465
00:24:26,251 --> 00:24:28,522
I got $13 million.
466
00:24:40,846 --> 00:24:43,218
TEDDY:
Man, you got to have Xiamara
take the kids to the E. R.
467
00:24:43,318 --> 00:24:45,623
I need your eyes on this.
This is important.
468
00:24:45,723 --> 00:24:47,593
GUSTAVO:
Sorry, amigo.
469
00:24:47,693 --> 00:24:50,031
Can't leave him.
470
00:24:50,132 --> 00:24:52,036
Give me a few hours.
471
00:24:52,136 --> 00:24:53,739
I'll go with you tonight...
(speaks Spanish)
472
00:24:53,839 --> 00:24:56,077
I don't have a few hours.
473
00:24:57,413 --> 00:24:58,749
You know what?
474
00:25:00,286 --> 00:25:01,688
It's fine.
475
00:25:03,158 --> 00:25:04,727
Do what you got to do.
476
00:25:05,696 --> 00:25:07,733
(indistinct chatter)
477
00:25:14,480 --> 00:25:16,418
Teddy's ducking me.
478
00:25:16,518 --> 00:25:18,455
Avi's missing.
Place is burned down.
479
00:25:18,555 --> 00:25:20,826
Jesus, Franklin.
480
00:25:20,926 --> 00:25:23,665
Sent Elias and Adalyn home.
We can't trust them anymore.
481
00:25:23,765 --> 00:25:26,304
- Where's my mother?
- She went to see Jerome.
482
00:25:26,404 --> 00:25:28,442
Tell him what happened.
483
00:25:28,542 --> 00:25:30,779
What'd you find?
484
00:25:30,879 --> 00:25:34,387
The buildings you own outright?
They're mostly in South Central.
485
00:25:34,487 --> 00:25:36,591
We'd need appraisals to be sure,
but you haven't owned
486
00:25:36,691 --> 00:25:39,831
most of them
for more than a few years.
487
00:25:39,931 --> 00:25:42,803
The property in that area,
it's not appreciating
488
00:25:42,903 --> 00:25:44,741
because of
the increased violence.
489
00:25:44,841 --> 00:25:46,678
But without the cash flow,
490
00:25:46,778 --> 00:25:48,682
how do we hold onto
the downtown property
491
00:25:48,782 --> 00:25:50,185
and not lose the six million
492
00:25:50,286 --> 00:25:51,421
that we put down
in the first place?
493
00:25:51,521 --> 00:25:53,859
How do we, how do we do that?
494
00:25:58,735 --> 00:26:02,109
Even if we sold everything,
495
00:26:02,209 --> 00:26:04,514
we couldn't come close
to covering the payments.
496
00:26:05,516 --> 00:26:07,553
Without auxiliary income
in the next few days,
497
00:26:07,653 --> 00:26:10,459
we will lose that property
and the down payment.
498
00:26:10,559 --> 00:26:13,198
(distorted, echoing)
And, truthfully,
with possible depreciation
499
00:26:13,298 --> 00:26:15,102
on what you own
against the mortgages
500
00:26:15,202 --> 00:26:17,239
of the higher-end property...
501
00:26:18,342 --> 00:26:20,112
(clearly)
...you owe almost more
than you have.
502
00:26:20,212 --> 00:26:22,616
(Franklin laughs)
503
00:26:22,717 --> 00:26:24,754
So I'm not even broke.
504
00:26:25,956 --> 00:26:28,261
- I'm in debt?
- (phone ringing)
505
00:26:36,911 --> 00:26:38,181
This is Franklin.
506
00:26:38,281 --> 00:26:40,119
It's Gustavo.
507
00:26:40,219 --> 00:26:41,855
Oso. Good.
508
00:26:41,955 --> 00:26:44,627
Uh, uh, you with Teddy?
509
00:26:44,727 --> 00:26:46,631
No. Why?
510
00:26:46,731 --> 00:26:48,835
Listen, man, he, um...
511
00:26:48,935 --> 00:26:50,673
he fucked me, okay?
512
00:26:50,773 --> 00:26:52,843
He cleaned me out,
stole all my money.
513
00:26:52,943 --> 00:26:55,849
And I need to know
how I can find him and, um...
514
00:26:55,949 --> 00:26:57,653
Okay?
515
00:26:58,722 --> 00:27:00,359
Oso?
516
00:27:00,459 --> 00:27:02,496
(distant siren wailing)
517
00:27:05,001 --> 00:27:07,606
If I tell you,
he'll know I'm the rat.
518
00:27:07,707 --> 00:27:10,179
No, listen, listen, look.
519
00:27:10,279 --> 00:27:11,748
Listen.
520
00:27:13,285 --> 00:27:15,556
He'll do it to you next.
521
00:27:15,656 --> 00:27:18,228
You know he will.
522
00:27:18,328 --> 00:27:19,931
But I could stop this.
523
00:27:20,031 --> 00:27:23,772
I could bring him down
before any of that happens.
524
00:27:23,872 --> 00:27:25,642
Save us both.
525
00:27:25,743 --> 00:27:27,613
His way is the government.
526
00:27:29,350 --> 00:27:31,221
He always wins.
527
00:27:32,790 --> 00:27:35,229
You can't beat him.
528
00:27:35,329 --> 00:27:37,533
FRANKLIN:
So that's it?
529
00:27:37,633 --> 00:27:39,837
After all this time?
530
00:27:39,937 --> 00:27:42,510
After I saved your fucking life?
531
00:27:43,512 --> 00:27:46,451
I saved yours, too. Remember?
532
00:27:48,455 --> 00:27:51,361
I need to protect
my family, moreno.
533
00:27:51,461 --> 00:27:52,930
I hope you make it out okay.
534
00:27:53,030 --> 00:27:55,335
- Oso?
- (speaks Spanish)
535
00:27:55,436 --> 00:27:57,840
Os-O... Oso?
536
00:27:57,940 --> 00:28:00,646
- (dial tone drones)
- Oso?
537
00:28:16,611 --> 00:28:18,248
(screams)
538
00:28:19,283 --> 00:28:21,354
(Franklin breathing heavily)
539
00:28:25,429 --> 00:28:26,998
Where are Jerome
and Louie staying?
540
00:28:31,941 --> 00:28:34,981
(seagulls chirping)
541
00:28:35,082 --> 00:28:37,553
(phone ringing)
542
00:28:54,320 --> 00:28:55,589
Yeah?
543
00:28:55,689 --> 00:28:58,361
FRANKLIN:
I need to see you.
544
00:28:58,462 --> 00:29:00,031
This ain't a good time, Franklin.
545
00:29:00,132 --> 00:29:02,336
Listen, look, I'm in trouble.
546
00:29:02,436 --> 00:29:04,874
You're the only one
that can help me.
547
00:29:08,348 --> 00:29:10,452
Louie...
548
00:29:10,552 --> 00:29:12,056
please?
549
00:29:19,804 --> 00:29:21,374
(whoops) Faster, nigga! (whoops)
550
00:29:21,474 --> 00:29:24,046
- (rap music playing)
- (clamoring, shouting)
551
00:29:24,147 --> 00:29:26,484
What'd I say? What'd I say?
Get your bitch ass out of here!
552
00:29:26,584 --> 00:29:28,488
Dominoes, motherfucker!
553
00:29:28,588 --> 00:29:31,026
(clamoring, screaming)
554
00:29:31,127 --> 00:29:33,632
- (dogs barking)
- (indistinct shouting)
555
00:29:33,732 --> 00:29:35,736
Lee? Lee, Lee, Lee.
556
00:29:35,836 --> 00:29:37,606
I got it. I got it! I got it!
557
00:29:37,706 --> 00:29:40,345
I had to wait in line all day,
and the lady was gonna close up,
558
00:29:40,445 --> 00:29:43,518
but I begged and I pleaded,
and I had all my paperwork
559
00:29:43,618 --> 00:29:44,754
and my picture in the book.
560
00:29:44,854 --> 00:29:45,923
See there?
561
00:29:49,564 --> 00:29:50,699
Mm-hmm.
562
00:29:50,799 --> 00:29:52,102
I kind of wish I would've
563
00:29:52,203 --> 00:29:54,340
spent a little more time
on my hair,
564
00:29:54,440 --> 00:29:56,611
but it's okay.
565
00:29:58,013 --> 00:29:59,617
What's wrong?
566
00:30:00,953 --> 00:30:02,423
Nothing.
567
00:30:03,692 --> 00:30:06,564
Nothing. Let's pack your stuff
and get the fuck out of here.
568
00:30:06,664 --> 00:30:08,902
Okay. (giggling)
569
00:30:09,002 --> 00:30:10,372
Mm!
570
00:30:10,472 --> 00:30:12,509
(giggles) Let's go.
571
00:30:13,712 --> 00:30:16,050
That's right. See ya! (laughs)
572
00:30:16,150 --> 00:30:17,519
(lively chatter continues)
573
00:30:17,620 --> 00:30:19,056
Light that shit up,
motherfucker!
574
00:30:19,156 --> 00:30:20,993
- What, nigga?
- Light that shit up, nigga.
575
00:30:21,094 --> 00:30:22,429
(laughter)
576
00:30:25,769 --> 00:30:28,942
Okay, so it's
the same deal as last time.
577
00:30:29,043 --> 00:30:32,550
If anyone shows up,
you let me know.
578
00:30:32,650 --> 00:30:34,453
No problem.
579
00:30:35,856 --> 00:30:38,662
Oh, and stay off
the goddamn walkie this time.
580
00:30:39,597 --> 00:30:40,666
Yes, sir.
581
00:30:45,542 --> 00:30:48,949
(car door opens, closes)
582
00:30:54,193 --> 00:30:56,431
(exhales)
583
00:31:03,612 --> 00:31:05,682
(lock clinking)
584
00:31:34,507 --> 00:31:36,878
- (nearby thudding)
- (gasps)
585
00:31:39,650 --> 00:31:40,852
(panting)
586
00:32:18,128 --> 00:32:20,165
(panting softly)
587
00:32:30,786 --> 00:32:33,525
(panting)
588
00:32:34,860 --> 00:32:37,132
Parissa, someone's already here.
589
00:32:39,136 --> 00:32:41,040
Parissa, do you copy?
590
00:32:44,146 --> 00:32:45,916
- (exhales)
- Parissa, do you copy?
591
00:32:56,738 --> 00:32:58,742
♪ ♪
592
00:33:25,362 --> 00:33:28,033
Oh, fuck.
593
00:33:28,134 --> 00:33:29,603
Fuck.
594
00:33:29,703 --> 00:33:30,972
(panting)
595
00:33:31,074 --> 00:33:32,709
Fuck.
596
00:33:36,050 --> 00:33:38,121
(distant sirens wailing)
597
00:34:02,102 --> 00:34:04,140
♪ ♪
598
00:34:42,783 --> 00:34:44,854
- (sirens chirping, whooping)
- (tires screeching)
599
00:34:44,954 --> 00:34:47,259
- (indistinct shouting)
- Stop the vehicle!
600
00:34:47,359 --> 00:34:49,063
- Stop right there, motherfucker!
- (sirens wailing)
601
00:34:49,163 --> 00:34:51,701
- Stop the vehicle!
- Right now!
602
00:34:51,801 --> 00:34:52,970
- (tires screeching)
- Go, go, go!
603
00:34:53,071 --> 00:34:54,340
Shut it down!
604
00:34:54,440 --> 00:34:56,043
- Shut down the engine!
- I said don't move!
605
00:34:56,144 --> 00:34:57,946
- Put your hands up!
- Surround him on the other side!
606
00:34:58,047 --> 00:35:00,819
- Keep 'em up!
- DEA. Get your hands in the air.
607
00:35:00,919 --> 00:35:02,923
- You heard him!
- Get 'em in the air.
608
00:35:03,023 --> 00:35:06,197
- Put 'em on the steering wheel.
- Check the backseat.
609
00:35:06,297 --> 00:35:07,399
Keep 'em up!
610
00:35:07,499 --> 00:35:09,336
- Go.
- (indistinct chatter)
611
00:35:09,436 --> 00:35:11,674
- (helicopter whirring)
- (police radio chatter)
612
00:35:11,774 --> 00:35:13,811
Keep 'em up. Don't move.
613
00:35:24,300 --> 00:35:26,971
Hey, Gustavo.
614
00:35:27,072 --> 00:35:28,741
Remember me?
615
00:35:38,094 --> 00:35:40,131
(car slows, stops)
616
00:35:40,232 --> 00:35:41,868
(engine shuts off)
617
00:35:46,310 --> 00:35:47,713
Thanks for showing up.
618
00:35:47,813 --> 00:35:49,850
Mm-hmm.
619
00:35:50,919 --> 00:35:53,023
Guessing by now
you know what happened.
620
00:35:53,124 --> 00:35:54,727
Cissy told Jerome.
621
00:35:54,827 --> 00:35:57,132
We put a freeze
on all our accounts.
622
00:35:57,232 --> 00:35:58,768
Good for you.
623
00:35:59,970 --> 00:36:02,743
I'm sorry he did that
to you, Franklin.
624
00:36:02,843 --> 00:36:04,747
But I ain't sure
what you want me to do about it.
625
00:36:04,847 --> 00:36:06,450
Look, Teddy won't see me,
all right?
626
00:36:06,551 --> 00:36:08,721
Won't take any of my calls.
627
00:36:08,821 --> 00:36:11,260
But he will take yours,
so the next time
628
00:36:11,360 --> 00:36:12,996
y'all do a deal,
I need to know where
629
00:36:13,097 --> 00:36:14,466
and I need to know when.
630
00:36:17,372 --> 00:36:19,143
I can't do that.
631
00:36:20,145 --> 00:36:21,781
Yes, you can.
632
00:36:21,881 --> 00:36:23,751
It's my turn.
633
00:36:23,851 --> 00:36:25,922
I ain't throwing
that away for you.
634
00:36:26,022 --> 00:36:27,359
And what the fuck
635
00:36:27,459 --> 00:36:29,096
do you think
he's gonna do to you
636
00:36:29,196 --> 00:36:31,300
if this is what he does
to me, huh?
637
00:36:31,400 --> 00:36:33,438
Well, I don't know,
but I'm-a take my chances.
638
00:36:33,538 --> 00:36:34,807
I don't think you hear
what I'm saying to you.
639
00:36:34,907 --> 00:36:36,277
I'm not asking you.
I'm telling you.
640
00:36:37,980 --> 00:36:39,316
You telling me?
641
00:36:39,416 --> 00:36:41,153
Yeah, 'cause this is
all your fucking fault!
642
00:36:41,254 --> 00:36:43,091
- How is this my fucking fault?
- I only quit
643
00:36:43,191 --> 00:36:45,428
because you went behind my back
and did that fucking deal,
644
00:36:45,528 --> 00:36:47,366
and he only robbed me
because I quit!
645
00:36:47,466 --> 00:36:49,503
You see it however you want to, Franklin.
646
00:36:49,603 --> 00:36:51,173
This ain't my problem.
647
00:36:51,274 --> 00:36:53,077
It is your fucking problem, Louie.
648
00:36:58,921 --> 00:37:00,959
You gonna shoot me?
649
00:37:01,060 --> 00:37:03,798
If it meant me getting
my fucking money back,
650
00:37:03,898 --> 00:37:06,002
I would kill you ten times over.
651
00:37:06,103 --> 00:37:09,043
Now, you are gonna
make that call.
652
00:37:10,378 --> 00:37:12,449
BUCKLEY:
Drop the piece. Do it now.
653
00:37:22,069 --> 00:37:23,338
You were saying?
654
00:37:23,438 --> 00:37:25,408
Fuck you.
655
00:37:25,508 --> 00:37:27,079
You want him done?
656
00:37:27,179 --> 00:37:29,216
Just say the word.
657
00:37:38,301 --> 00:37:42,109
Out of respect for Jerome,
I'm-a let you walk away.
658
00:37:43,144 --> 00:37:47,085
But from here on out,
you and me, we done.
659
00:37:48,154 --> 00:37:51,360
I see you again, I'm-a kill you.
660
00:37:59,309 --> 00:38:02,416
(car door opens, closes)
661
00:38:04,253 --> 00:38:06,991
(car door opens, closes)
662
00:38:12,502 --> 00:38:13,971
I understand if you need
to move out again
663
00:38:14,073 --> 00:38:15,508
till this is all settled.
664
00:38:15,608 --> 00:38:18,414
From here on out,
the gloves got to come off.
665
00:38:20,251 --> 00:38:22,322
It's the only way.
666
00:38:27,199 --> 00:38:28,901
Do you need help?
667
00:38:30,672 --> 00:38:32,142
No.
668
00:38:33,244 --> 00:38:36,450
No, n-not with this.
669
00:38:36,550 --> 00:38:38,087
Not from you.
670
00:38:42,295 --> 00:38:45,335
Promised you
a certain kind of life.
671
00:38:47,939 --> 00:38:49,943
And we will have it.
672
00:38:57,225 --> 00:39:00,298
- I love you.
- I love you.
673
00:39:12,389 --> 00:39:13,991
(door opens)
674
00:39:15,995 --> 00:39:17,199
(door closes)
675
00:39:35,135 --> 00:39:37,205
(dial tone drones)
676
00:39:42,682 --> 00:39:44,653
(line ringing)
677
00:39:44,753 --> 00:39:46,524
(line clicks, beeps)
678
00:39:46,624 --> 00:39:48,161
Hi.
679
00:39:48,261 --> 00:39:49,630
It's me.
680
00:39:51,032 --> 00:39:53,638
I know it's been a long time.
681
00:39:53,738 --> 00:39:56,143
I'm still in L. A.
682
00:39:56,243 --> 00:39:58,948
And I'm in a bit of trouble,
and, um...
683
00:39:59,049 --> 00:40:01,220
I could use your help.
684
00:40:03,458 --> 00:40:04,960
Pop the trunk.
685
00:40:05,061 --> 00:40:06,630
(trunk hatch releases)
686
00:40:17,586 --> 00:40:19,256
(gun racks)
687
00:40:19,356 --> 00:40:21,060
Sure the car's clean?
688
00:40:21,160 --> 00:40:23,564
- Yes.
- Thought you forgot about us.
689
00:40:23,664 --> 00:40:26,002
If anybody has any doubt
about what's about to happen,
690
00:40:26,103 --> 00:40:28,107
say it now.
691
00:40:29,476 --> 00:40:31,514
BOTH:
Fuck it.
692
00:40:33,317 --> 00:40:35,054
Like I promised.
693
00:40:35,155 --> 00:40:37,592
User end certificates,
payment logs,
694
00:40:37,692 --> 00:40:40,064
shipment manifests.
695
00:40:41,066 --> 00:40:44,473
And the best of it all,
the man in the center of it.
696
00:40:45,475 --> 00:40:47,345
Teddy McDonald.
697
00:40:49,383 --> 00:40:53,157
Oh, there's one more thing
you should know.
698
00:40:53,257 --> 00:40:54,359
What's that?
699
00:40:56,564 --> 00:40:58,467
Untie me.
700
00:41:01,774 --> 00:41:04,079
Come on, man. I'm dying here.
701
00:41:09,356 --> 00:41:11,427
So what is it, Avi?
702
00:41:13,297 --> 00:41:14,633
(groans)
703
00:41:16,237 --> 00:41:18,474
AVI:
Teddy McDonald.
704
00:41:18,574 --> 00:41:21,080
The CIA cut him loose.
705
00:41:22,849 --> 00:41:25,488
He's just a contractor now.
706
00:41:25,588 --> 00:41:28,361
Gives them deniability, so...
707
00:41:28,461 --> 00:41:30,632
you might have to find
708
00:41:30,732 --> 00:41:33,204
another way
to connect all the dots,
709
00:41:33,304 --> 00:41:37,312
but, you know,
I can help you do that.
710
00:41:41,587 --> 00:41:43,257
(groans)
711
00:41:45,161 --> 00:41:48,467
(pained grunting)
712
00:41:51,273 --> 00:41:53,277
(Avi sputtering)
713
00:42:00,692 --> 00:42:04,232
(singing in Hebrew)
714
00:42:14,586 --> 00:42:16,490
- Sorry, Avi.
- (grunts)
715
00:42:20,431 --> 00:42:22,435
(door slides open)
716
00:42:30,885 --> 00:42:32,555
Couldn't use him?
717
00:42:34,326 --> 00:42:36,330
I couldn't trust him.
718
00:42:37,365 --> 00:42:39,403
("In the Air Tonight"
by Phil Collins playing)
719
00:42:47,786 --> 00:42:49,823
Let the Center know.
720
00:43:01,413 --> 00:43:02,749
Clean it up.
721
00:43:13,237 --> 00:43:14,473
♪ I can feel it... ♪
722
00:43:14,573 --> 00:43:15,608
Sorry, we're closed.
723
00:43:15,708 --> 00:43:17,145
BLACK DIAMOND:
Ah, come on.
724
00:43:17,245 --> 00:43:19,149
- We heard this place goes late.
- Mm-hmm.
725
00:43:19,249 --> 00:43:21,286
- Not this late.
- What? Come on.
726
00:43:21,387 --> 00:43:22,622
Sorr...
727
00:43:23,791 --> 00:43:26,163
♪ I've been waiting
for this moment ♪
728
00:43:26,263 --> 00:43:28,167
(groaning)
729
00:43:29,970 --> 00:43:34,312
♪ Oh, Lord, oh, Lord ♪
730
00:43:36,450 --> 00:43:41,326
♪ And I can feel it coming
in the air tonight... ♪
731
00:43:42,829 --> 00:43:45,234
Sweet Jesus.
732
00:43:45,334 --> 00:43:46,737
Lord.
733
00:43:46,837 --> 00:43:48,307
Yeah.
734
00:43:49,242 --> 00:43:52,248
This shit ain't even
the half of it.
735
00:43:52,349 --> 00:43:54,886
♪ Oh, Lord ♪
736
00:43:54,986 --> 00:43:56,657
FRANKLIN:
Stop here.
737
00:43:56,757 --> 00:43:59,863
♪ I can feel it
coming in the air ♪
738
00:43:59,963 --> 00:44:02,402
♪ Tonight ♪
739
00:44:02,502 --> 00:44:04,940
♪ Oh, Lord... ♪
740
00:44:06,543 --> 00:44:08,381
Relax.
741
00:44:08,481 --> 00:44:09,950
It's just me.
742
00:44:10,952 --> 00:44:12,822
Jerome and Louie,
they asked me...
743
00:44:20,271 --> 00:44:21,807
♪ Well, I remember ♪
744
00:44:23,477 --> 00:44:26,650
♪ I remember, don't worry ♪
745
00:44:26,750 --> 00:44:27,919
(pager beeping)
746
00:44:28,019 --> 00:44:30,758
♪ How could I ever forget? ♪
747
00:44:30,858 --> 00:44:33,831
♪ It's the first time ♪
748
00:44:33,931 --> 00:44:37,238
♪ The last time we ever met ♪
749
00:44:37,338 --> 00:44:39,376
(pager beeping)
750
00:44:40,645 --> 00:44:43,517
♪ But I know the reason ♪
751
00:44:43,617 --> 00:44:47,525
♪ Why you keep this silence up ♪
752
00:44:47,625 --> 00:44:50,932
♪ No, you don't fool me ♪
753
00:44:51,032 --> 00:44:53,571
♪ The hurt doesn't show ♪
754
00:44:53,671 --> 00:44:56,443
♪ But the pain still grows ♪
755
00:44:56,543 --> 00:44:59,516
♪ It's no stranger
to you and me ♪
756
00:45:01,854 --> 00:45:05,795
♪ I can feel it
coming in the air ♪
757
00:45:05,895 --> 00:45:08,334
♪ Tonight ♪
758
00:45:08,434 --> 00:45:10,738
♪ Oh, Lord ♪
759
00:45:12,375 --> 00:45:14,880
♪ Well, I've been waiting
for this moment ♪
760
00:45:14,980 --> 00:45:17,685
♪ For all my life... ♪
761
00:45:17,786 --> 00:45:20,291
NURSE:
Excuse me. You can't be here.
762
00:45:22,629 --> 00:45:24,699
♪ I can feel it in the air ♪
763
00:45:24,800 --> 00:45:28,541
♪ Tonight, oh, Lord ♪
764
00:45:28,641 --> 00:45:30,545
♪ Oh, Lord ♪
765
00:45:32,382 --> 00:45:34,986
♪ And I've been waiting
for this moment ♪
766
00:45:35,087 --> 00:45:38,761
♪ For all my life ♪
767
00:45:38,861 --> 00:45:42,000
♪ Oh, Lord ♪
768
00:45:42,101 --> 00:45:43,771
♪ Well, I've been waiting ♪
769
00:45:43,871 --> 00:45:47,378
♪ For this moment
all my life... ♪
770
00:45:47,479 --> 00:45:49,716
- (song fades)
- (monitor beeping steadily)
771
00:45:49,816 --> 00:45:51,987
(filtered breathing)
772
00:45:56,530 --> 00:45:58,868
Sorry about what happened
to you.
773
00:46:13,864 --> 00:46:15,535
It was Louie.
774
00:46:15,635 --> 00:46:17,672
(beeping speeds up)
775
00:46:28,627 --> 00:46:30,064
(door closes)
776
00:46:30,164 --> 00:46:32,402
(rapid beeping)
777
00:46:40,952 --> 00:46:42,488
(engine shuts off)
778
00:46:45,995 --> 00:46:48,032
There might be a problem.
779
00:47:01,860 --> 00:47:04,666
- Hey.
- Are we still going on the trip?
780
00:47:04,766 --> 00:47:07,138
I'm not sure.
781
00:47:07,238 --> 00:47:09,376
CARLO:
Where's Gustavo?
782
00:47:24,806 --> 00:47:26,677
(knocking on door)
783
00:47:28,480 --> 00:47:29,983
(door opens)
784
00:47:30,084 --> 00:47:32,121
You want her frisked?
785
00:48:00,044 --> 00:48:02,782
Jerome tells me he got robbed.
786
00:48:02,882 --> 00:48:05,621
They killed four people.
787
00:48:05,721 --> 00:48:07,458
Was that you?
788
00:48:14,773 --> 00:48:16,743
How you gonna fix it?
789
00:48:20,952 --> 00:48:22,188
What?
790
00:48:24,225 --> 00:48:25,628
"Fix it"?
791
00:48:28,200 --> 00:48:30,538
I tried to fix it!
792
00:48:32,542 --> 00:48:35,013
I did everything!
I showed them compassion!
793
00:48:35,114 --> 00:48:37,185
I showed them mercy!
I walked away!
794
00:48:37,285 --> 00:48:40,157
I was the bigger man, and look
where the fuck it got me!
795
00:48:54,686 --> 00:48:56,657
If you can't be a part
of what comes next,
796
00:48:56,757 --> 00:48:58,661
I understand.
797
00:48:58,761 --> 00:49:01,900
I appreciate everything
you've done for me.
798
00:49:02,000 --> 00:49:04,039
I know you did your best.
799
00:49:05,574 --> 00:49:07,779
But what I am now...
800
00:49:10,251 --> 00:49:12,555
...it's not your fault.
801
00:49:20,971 --> 00:49:23,510
Still want to get
ahold of Teddy?
802
00:49:29,255 --> 00:49:30,791
And kill him?
803
00:49:36,001 --> 00:49:37,939
I can help you do that.
804
00:49:38,040 --> 00:49:39,676
(chuckles)
805
00:49:39,776 --> 00:49:41,213
Oh, yeah?
806
00:49:43,083 --> 00:49:45,688
I made friends in Cuba.
807
00:49:48,025 --> 00:49:49,829
What kind of friends?
808
00:49:49,929 --> 00:49:52,568
Ones in the KGB.
809
00:50:01,887 --> 00:50:03,891
You for real?
810
00:50:08,032 --> 00:50:10,237
Fight fire with fire.
811
00:50:17,085 --> 00:50:19,722
We gonna have to burn
this whole motherfucker
812
00:50:19,823 --> 00:50:21,893
to the ground, Mama.
813
00:50:24,933 --> 00:50:27,205
Then let's go.
814
00:50:27,305 --> 00:50:29,109
♪ You are now about to witness ♪
815
00:50:29,209 --> 00:50:31,113
♪ The strength
of street knowledge ♪
816
00:50:31,213 --> 00:50:33,784
("Straight Outta Compton"
by N. W. A. playing)
817
00:50:33,884 --> 00:50:36,590
♪ ♪
818
00:50:37,391 --> 00:50:38,994
♪ Straight outta Compton ♪
819
00:50:39,095 --> 00:50:40,898
♪ Crazy motherfucker
named Ice Cube ♪
820
00:50:40,998 --> 00:50:42,802
♪ From the gang called
Niggaz Wit Attitudes ♪
821
00:50:42,902 --> 00:50:45,006
♪ When I'm called off,
I got a sawed-off ♪
822
00:50:45,107 --> 00:50:47,278
♪ Squeeze the trigger
and bodies are hauled off ♪
823
00:50:47,378 --> 00:50:49,783
♪ You, too, boy,
if you fuck with me ♪
824
00:50:49,883 --> 00:50:52,020
♪ The police are gonna
have to come and get me ♪
825
00:50:52,121 --> 00:50:54,325
♪ Off your ass,
that's how I'm going out ♪
826
00:50:54,425 --> 00:50:56,763
♪ For the punk motherfuckers
that's showing out ♪
827
00:50:56,863 --> 00:50:58,901
♪ Niggas start to mumble,
they want to rumble ♪
828
00:50:59,001 --> 00:51:01,339
♪ Mix 'em and cook 'em
in a pot like gumbo ♪
829
00:51:01,440 --> 00:51:03,911
♪ Going off on the motherfucker
like that ♪
830
00:51:04,011 --> 00:51:06,349
♪ With a gat
that's pointed at your ass ♪
831
00:51:06,450 --> 00:51:08,287
♪ So give it up smooth ♪
832
00:51:08,387 --> 00:51:10,791
♪ Ain't no telling
when I'm down for a jack move ♪
833
00:51:10,891 --> 00:51:12,895
♪ Here's a murder rap
to keep y'all dancing ♪
834
00:51:12,995 --> 00:51:15,634
♪ With a crime record
like Charles Manson ♪
835
00:51:15,734 --> 00:51:17,638
♪ AK-47 is the tool ♪
836
00:51:17,738 --> 00:51:19,843
♪ Don't make me act
a motherfucking fool ♪
837
00:51:19,943 --> 00:51:22,348
♪ Me and you can go toe to toe,
no maybe ♪
838
00:51:22,448 --> 00:51:24,819
♪ I'm knocking niggas
out the box daily ♪
839
00:51:24,919 --> 00:51:27,058
♪ Yo, weekly, monthly
and yearly ♪
840
00:51:27,158 --> 00:51:29,295
♪ Until them dumb motherfuckers
see clearly. ♪
56987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.