All language subtitles for Private.Practice.S05E22.WEBRip.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,291 --> 00:00:05,083 ♪ OHHH OHHH OHHH ♪ 2 00:00:07,750 --> 00:00:09,709 (Addison) I THINK I'M DONE WITH THERAPY. 3 00:00:09,750 --> 00:00:12,291 I MEAN, I AM... SO, SO... 4 00:00:12,333 --> 00:00:13,917 SO GRATEFUL, 5 00:00:13,959 --> 00:00:16,417 YOU KNOW, BUT I HAVE... 6 00:00:16,458 --> 00:00:18,417 EVERYTHING I'VE EVER WANTED. 7 00:00:18,458 --> 00:00:20,166 I MEAN, ISN'T THAT THE POINT OF THERAPY, 8 00:00:20,208 --> 00:00:22,166 TO MAKE YOUR LIFE INTO WHAT YOU WANT IT TO BE? 9 00:00:22,208 --> 00:00:25,041 I HAVE EVERYTHING. I HAVE IT ALL. 10 00:00:25,083 --> 00:00:26,875 (man) ♪ I'M A SEEKER ♪ 11 00:00:26,917 --> 00:00:28,875 ♪ TRUE BELIEVER ♪ 12 00:00:28,917 --> 00:00:31,041 ♪ A LONG TIME AGO ♪ 13 00:00:31,083 --> 00:00:32,583 WHAT ARE WE, UH, WHAT ARE WE DOING? 14 00:00:32,625 --> 00:00:33,792 WE'RE MAKING OUT. 15 00:00:33,834 --> 00:00:36,041 THE SAME THING THAT WE HAVE BEEN DOING-- 16 00:00:36,083 --> 00:00:37,875 JUST MAKING OUT. 17 00:00:37,917 --> 00:00:39,041 MM. 18 00:00:39,083 --> 00:00:40,625 ♪♪♪ 19 00:00:40,667 --> 00:00:43,041 I SHOULD PROBABLY CLOSE THE BLINDS. 20 00:00:43,083 --> 00:00:44,458 ♪♪♪ 21 00:00:44,500 --> 00:00:47,041 (sighs) 22 00:00:47,083 --> 00:00:49,041 (clatters) 23 00:00:49,083 --> 00:00:50,458 OKAY. 24 00:00:50,500 --> 00:00:53,000 TO BE CONTINUED. 25 00:00:53,041 --> 00:00:56,000 (people speaking indistinctly) 26 00:01:01,250 --> 00:01:02,709 (people speaking indistinctly) 27 00:01:02,750 --> 00:01:04,458 HI. 28 00:01:04,500 --> 00:01:06,291 (door closes) HI. 29 00:01:06,333 --> 00:01:08,083 I DON'T WANT TO BOTHER YOU. 30 00:01:08,125 --> 00:01:09,333 OH, YOU'RE NOT BOTHERING... 31 00:01:10,959 --> 00:01:12,041 ARE YOU OKAY? 32 00:01:12,083 --> 00:01:14,166 I'M HAVING A BABY WITH NO BRAIN. 33 00:01:14,208 --> 00:01:17,041 I'M FINE. I'M GREAT. 34 00:01:17,083 --> 00:01:19,041 I'M... HORRIBLE. 35 00:01:19,083 --> 00:01:22,041 I'M DEVASTATED... BUT OKAY. 36 00:01:22,083 --> 00:01:23,917 WE TALKED ABOUT THIS. 37 00:01:23,959 --> 00:01:25,625 IT'S TRAUMATIC. 38 00:01:25,667 --> 00:01:27,041 AND SO IT'S PERFECTLY NATURAL, 39 00:01:27,083 --> 00:01:29,041 IN THE WEEKS PRIOR TO YOUR DUE DATE, 40 00:01:29,083 --> 00:01:32,041 TO... DEVELOP FEELINGS OF--OF FEAR AND DESPAIR... 41 00:01:32,083 --> 00:01:33,917 NO. AND-- 42 00:01:33,959 --> 00:01:36,500 I'M--I'M HAVING THE BABY RIGHT NOW. 43 00:01:36,542 --> 00:01:39,000 I'M IN LABOR, JAKE. 44 00:01:49,333 --> 00:01:51,834 I DON'T NEED TO BE HERE YET. 45 00:01:51,875 --> 00:01:53,041 I'M BARELY DILATED. 46 00:01:53,083 --> 00:01:54,667 I COULD WAIT IT OUT AT HOME-- 47 00:01:54,709 --> 00:01:57,083 ACTUALLY, YOU, UH, YOU DO NEED TO BE HERE. 48 00:01:58,917 --> 00:02:00,291 YOU PAGED THEM? 49 00:02:00,333 --> 00:02:02,041 YEP. 50 00:02:02,083 --> 00:02:03,333 AND WHAT DID THEY SAY? 51 00:02:05,750 --> 00:02:08,166 I'M GOING TO GO TALK TO THEM AS SOON AS I LEAVE YOU. 52 00:02:08,208 --> 00:02:10,041 OKAY. 53 00:02:10,083 --> 00:02:11,667 NO DRUGS. 54 00:02:11,709 --> 00:02:14,083 NO EPIDURAL, NO PAIN MEDS, NO SEDATIVES. 55 00:02:14,125 --> 00:02:16,041 I MEAN IT. OKAY. 56 00:02:16,083 --> 00:02:17,959 I WANT YOU TO MOVE ME OFF THE O.B. FLOOR 57 00:02:18,000 --> 00:02:19,333 THE MINUTE I'M DONE DELIVERING. 58 00:02:19,375 --> 00:02:20,542 I-I DON'T WANT TO BE ON THIS FLOOR. 59 00:02:20,583 --> 00:02:21,917 OKAY. 60 00:02:21,959 --> 00:02:23,500 AND WRAP HIS HEAD RIGHT AWAY. 61 00:02:23,542 --> 00:02:25,041 I DON'T WANT TO SEE IT. 62 00:02:25,083 --> 00:02:27,041 OKAY. 63 00:02:27,083 --> 00:02:29,583 JUST TAKE HIM AWAY... BEFORE I CAN SEE HIM. 64 00:02:29,625 --> 00:02:31,041 I-I DON'T WANT TO HEAR HIM CRY. 65 00:02:31,083 --> 00:02:32,875 JUST--BEFORE HE CRIES. 66 00:02:32,917 --> 00:02:34,542 AMELIA... 67 00:02:34,583 --> 00:02:37,291 RIGHT. 68 00:02:37,333 --> 00:02:39,625 A BABY WITHOUT A FRONTAL LOBE CAN'T CRY. 69 00:02:42,083 --> 00:02:43,917 I SAW ONE ONCE 70 00:02:43,959 --> 00:02:45,917 WHEN I WAS AN INTERN. 71 00:02:45,959 --> 00:02:49,166 THEY MAKE THIS KIND OF SQUEAKING NOISE. 72 00:02:49,208 --> 00:02:51,041 BRAINLESS BABIES SQUEAK. 73 00:02:51,083 --> 00:02:52,709 I MEAN, IT'S THE ONLY WAY YOU CAN DESCRIBE 74 00:02:52,750 --> 00:02:55,333 THE NOISE THEY MAKE, BUT... 75 00:02:55,375 --> 00:02:56,959 I MEAN, YOU'D THINK THAT IT WOULD BE AWFUL, 76 00:02:57,000 --> 00:02:59,542 BUT ACTUALLY, IT'S KINDA... 77 00:03:01,083 --> 00:03:03,500 LIFE WILL OUT, YOU KNOW? 78 00:03:03,542 --> 00:03:07,000 I KNOW. 79 00:03:07,041 --> 00:03:10,041 ANYWAY... 80 00:03:10,083 --> 00:03:12,583 TAKE HIM AWAY BEFORE HE SQUEAKS. 81 00:03:21,000 --> 00:03:23,041 (Sheldon) SO PETE'S JUST GONNA ADMIT 82 00:03:23,083 --> 00:03:24,667 THAT HE TOOK HIS PATIENT OFF THE VENTILATOR? 83 00:03:24,709 --> 00:03:26,041 YEP, HE'S CONVINCED HE DID THE RIGHT THING. 84 00:03:26,083 --> 00:03:27,667 IT'S GONNA MAKE IT HARD FOR HIS LAWYER. 85 00:03:27,709 --> 00:03:29,417 WHAT'S GOING ON? IS SOMETHING WRONG WITH PETE? 86 00:03:29,458 --> 00:03:31,041 NO. AMELIA'S IN LABOR. 87 00:03:31,083 --> 00:03:32,250 OH, GOD. 88 00:03:32,291 --> 00:03:33,959 OKAY, I-I'M GONNA GO SEE-- 89 00:03:34,000 --> 00:03:36,041 JAKE SAYS WE SHOULD ALL STAY HERE. 90 00:03:36,083 --> 00:03:39,000 WELL, HE MIGHT NEED A CONSULT. AMELIA MADE IT CLEAR THAT SHE DOESN'T WANT YOU IN THERE, SO-- 91 00:03:39,041 --> 00:03:40,166 REALLY, SAM? HEY, HEY. 92 00:03:40,208 --> 00:03:42,041 IS SHE IN LABOR? YEAH. 93 00:03:42,083 --> 00:03:43,208 WHERE'S COOP? 94 00:03:43,250 --> 00:03:44,834 (sighs) HE'S WITH VIOLET. 95 00:03:44,875 --> 00:03:46,208 WOMAN NEARLY BROKE DOWN OUR DOOR AT THE CRACK OF DAWN, 96 00:03:46,250 --> 00:03:48,000 WANTING TO SCREAM ABOUT PETE. HOW IS SHE? 97 00:03:48,041 --> 00:03:49,834 HOW DO YOU THINK SHE IS? 98 00:03:49,875 --> 00:03:52,417 TERRIFIED, BLAMING EVERYONE BUT PETE. 99 00:03:52,458 --> 00:03:54,417 JAKE... 100 00:03:54,458 --> 00:03:56,834 JUST GIVE ME A MINUTE. (clears throat) 101 00:03:56,875 --> 00:04:00,041 OKAY, FIRST I WANT TO SAY, THAT AS AMELIA'S DOCTOR, 102 00:04:00,083 --> 00:04:01,458 NO ONE GOES NEAR HER 103 00:04:01,500 --> 00:04:03,083 UNLESS YOU'RE SURE YOU CAN BE SUPPORTIVE. 104 00:04:03,125 --> 00:04:04,917 WHY WOULDN'T WE BE SUPPORTIVE? 105 00:04:04,959 --> 00:04:06,500 JAKE, WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 106 00:04:06,542 --> 00:04:09,709 AMELIA WANTS TO DONATE HER BABY'S ORGANS. 107 00:04:12,083 --> 00:04:13,917 HOW LONG HAVE YOU KNOWN ABOUT THIS? 108 00:04:13,959 --> 00:04:16,041 SINCE SHE CHOSE ME AS HER O.B. THAT'S MURDER. 109 00:04:16,083 --> 00:04:17,333 SAM, PLEASE, DO NOT GET RELIGIOUS ON ME HERE. 110 00:04:17,375 --> 00:04:18,750 THIS HAS NOTHING TO DO WITH RELIGION. 111 00:04:18,792 --> 00:04:20,917 THE AMERICAN ACADEMY OF PEDIATRICS STATES... 112 00:04:20,959 --> 00:04:22,083 I KNOW WHAT IT STATES. 113 00:04:22,125 --> 00:04:23,917 THAT A DECLARATION OF BRAIN DEATH HAS TO BE MADE 114 00:04:23,959 --> 00:04:25,500 BEFORE PROCURING THE ORGANS. 115 00:04:25,542 --> 00:04:28,041 AND SINCE THERE'S NO BRAIN IN A CHILD THAT'S ANENCEPHALIC-- 116 00:04:28,083 --> 00:04:29,667 AND STILL MEDICAL ETHICISTS ARE SPLIT 117 00:04:29,709 --> 00:04:32,083 ON WHETHER IT'S ACCEPTABLE TO RETRIEVE ORGANS FROM THEM. 118 00:04:32,125 --> 00:04:33,917 WHY NOT JUST WAIT TILL THE BABY DIES? 119 00:04:33,959 --> 00:04:35,750 (Addison) BECAUSE BY THEN, IT'LL BE TOO LATE. 120 00:04:35,792 --> 00:04:37,125 THE ORGANS WILL DETERIORATE, 121 00:04:37,166 --> 00:04:39,041 AND THEY WILL NO LONGER BE VIABLE FOR TRANSPLANT. 122 00:04:39,083 --> 00:04:40,917 I NEED TO GO CONSULT OUR LAWYER. 123 00:04:40,959 --> 00:04:42,917 CHARLOTTE, CHARLOTTE... 124 00:04:42,959 --> 00:04:45,041 WE'RE TALKING ABOUT AMELIA HERE. 125 00:04:45,083 --> 00:04:46,458 I KNOW IT'S AMELIA, 126 00:04:46,500 --> 00:04:48,291 WHICH IS WHY I'M NOT REVOKING YOUR PRIVILEGES 127 00:04:48,333 --> 00:04:49,959 AND THROWING YOU OUT OF HERE. 128 00:04:50,000 --> 00:04:51,917 THIS IS A PERSON I LOVE. 129 00:04:51,959 --> 00:04:53,709 I NEED TO CONSULT THE LAWYERS THAT REPRESENT THIS HOSPITAL 130 00:04:53,750 --> 00:04:55,291 TO SEE WHAT THEY THINK, 131 00:04:55,333 --> 00:04:57,000 BECAUSE I THINK THIS IS KILLING A BABY. 132 00:05:00,500 --> 00:05:01,792 (buzzer sounds) 133 00:05:01,834 --> 00:05:04,834 (indistinct conversations) 134 00:05:08,083 --> 00:05:10,041 (woman) CALLING THE CASE OF PETER WILDER. 135 00:05:10,083 --> 00:05:11,250 COUNSELORS. 136 00:05:11,291 --> 00:05:13,166 (man) THE STATE CONTENDS THAT DR. WILDER SHOWED 137 00:05:13,208 --> 00:05:15,083 RECKLESS DISREGARD BOTH FOR THE LIFE OF HIS PATIENT 138 00:05:15,125 --> 00:05:16,500 AND FOR THE LAWS OF THIS STATE WHEN HE INTENTIONALLY-- 139 00:05:16,542 --> 00:05:18,041 HE PULLED A KEVORKIAN? 140 00:05:18,083 --> 00:05:19,709 MY CLIENT FOLLOWED THE INSTRUCTIONS-- A KEVORKIAN? ARE YOU SERIOUS? 141 00:05:19,750 --> 00:05:21,709 PETE. DR. WILDER. 142 00:05:21,750 --> 00:05:23,625 MY PATIENT DID NOT WANT TO BE KEPT ALIVE BY LIFE SUPPORT. STOP TALKING. 143 00:05:23,667 --> 00:05:26,083 YOUR CLIENT KILLED A GUY. HE DOESN'T LOOK TOO SORRY. 144 00:05:26,125 --> 00:05:27,792 YOUR HONOR, IF YOU-- I'M NOT SORRY. 145 00:05:27,834 --> 00:05:29,709 OH, PETE. I AM NOT SORRY. 146 00:05:29,750 --> 00:05:32,166 GOOD. YOU MADE THIS EASY. BAIL IS DENIED. 147 00:05:32,208 --> 00:05:36,041 (gallery murmuring indistinctly) 148 00:05:49,041 --> 00:05:51,208 (knock on door) 149 00:05:51,250 --> 00:05:55,083 (people speaking indistinctly) 150 00:05:55,125 --> 00:05:56,417 YOU HAVE SOMETHING TO SAY 151 00:05:56,458 --> 00:05:58,959 OR ARE YOU JUST GONNA WATCH ME? 152 00:05:59,000 --> 00:06:01,125 'CAUSE THIS GOWN IS BACKLESS, 153 00:06:01,166 --> 00:06:03,125 SO WHEN I TURN AROUND TO GO THAT WAY, 154 00:06:03,166 --> 00:06:05,333 YOU'RE GONNA GET A REALLY GREAT VIEW OF MY MATERNITY PANTIES. 155 00:06:05,375 --> 00:06:07,792 THAT WAS QUITE A BOMBSHELL JAKE DROPPED ON US TODAY 156 00:06:07,834 --> 00:06:10,333 ABOUT YOU DONATING THE BABY'S ORGANS. 157 00:06:10,375 --> 00:06:12,125 I'M LIKE THAT... 158 00:06:12,166 --> 00:06:15,417 ALL BOMBSHELL-Y. 159 00:06:15,458 --> 00:06:19,041 I WAS WONDERING HOW YOU CAME TO YOUR DECISION. 160 00:06:19,083 --> 00:06:21,041 TO MY DECISION? 161 00:06:21,083 --> 00:06:23,875 MY DECISION TO DONATE THE ORGANS 162 00:06:23,917 --> 00:06:25,625 OF MY BRAINLESS BABY? 163 00:06:25,667 --> 00:06:27,417 (gasps) 164 00:06:27,458 --> 00:06:29,000 AMELIA. 165 00:06:29,041 --> 00:06:30,500 (exhales) 166 00:06:30,542 --> 00:06:33,041 (panting) I'M... HAVING... 167 00:06:33,083 --> 00:06:35,041 A CONTRACTION. 168 00:06:35,083 --> 00:06:36,375 IS THERE... 169 00:06:36,417 --> 00:06:38,417 CAN I DO ANYTHING? 170 00:06:38,458 --> 00:06:39,583 IT HURTS. 171 00:06:39,625 --> 00:06:41,667 (groans) 172 00:06:41,709 --> 00:06:43,709 DON'T TOUCH ME. 173 00:06:43,750 --> 00:06:45,709 (pants and sniffles) 174 00:06:45,750 --> 00:06:48,750 (panting) 175 00:06:55,458 --> 00:06:56,917 ARE YOU ALL RIGHT? 176 00:06:56,959 --> 00:06:58,834 I'M FINE. 177 00:06:58,875 --> 00:07:00,291 CONTRACTIONS COME AND GO. 178 00:07:00,333 --> 00:07:02,917 THAT'S WHAT HAPPENS WHEN YOU'RE HAVING A BABY, 179 00:07:02,959 --> 00:07:05,041 EVEN A UNICORN BABY. 180 00:07:05,083 --> 00:07:06,417 A UNICORN BABY? 181 00:07:06,458 --> 00:07:08,041 WELL, THAT'S AN INTERESTING CHOICE OF WORDS. 182 00:07:08,083 --> 00:07:10,083 SHELDON, I'M DOING A THING HERE. 183 00:07:10,125 --> 00:07:12,959 WHAT DO YOU WANT? 184 00:07:13,000 --> 00:07:15,709 SOMETIMES PEOPLE THINK THEY CAN CIRCUMVENT THE GRIEVING PROCESS 185 00:07:15,750 --> 00:07:18,291 BY FOCUSING ON AN EXTERNAL GOAL. 186 00:07:18,333 --> 00:07:20,959 AND... WHILE CONCENTRATING 187 00:07:21,000 --> 00:07:23,208 ON THE BENEFITS OF ORGAN DONATION 188 00:07:23,250 --> 00:07:26,041 IS A PERFECTLY VALID SHORT-TERM COPING MECHANISM, 189 00:07:26,083 --> 00:07:27,542 IT CAN'T REPLACE THE WORK YOU NEED TO DO 190 00:07:27,583 --> 00:07:29,542 TO DEAL WITH YOUR OWN PROFOUND LOSS. 191 00:07:29,583 --> 00:07:31,417 THE WORK I NEED TO DO? 192 00:07:31,458 --> 00:07:32,542 THE... 193 00:07:32,583 --> 00:07:36,166 ARE YOU FREAKIN' KIDDING ME? 194 00:07:36,208 --> 00:07:37,959 LOOK AT ME. 195 00:07:38,000 --> 00:07:40,959 THIS IS SUPPOSED TO BE THE HAPPIEST DAY OF MY LIFE. 196 00:07:41,000 --> 00:07:42,959 I'M HAVING A BABY. I'M IN LABOR. 197 00:07:43,000 --> 00:07:45,917 YAY. I AM DEALING WITH MY LOSS, SHELDON. 198 00:07:45,959 --> 00:07:49,041 I AM SWIMMING IN IT. 199 00:07:49,083 --> 00:07:51,041 I JUST WANTED TO MAKE SURE YOU THOUGHT THIS THROUGH. 200 00:07:51,083 --> 00:07:53,875 I... I JUST WANT TO HELP YOU-- 201 00:07:53,917 --> 00:07:56,000 NO, YOU JUST DON'T WANT TO FEEL GUILTY. 202 00:07:56,041 --> 00:07:59,000 GET OUT. PLEASE. 203 00:08:04,000 --> 00:08:05,959 HOW DO YOU EVEN DECLARE BRAIN DEATH 204 00:08:06,000 --> 00:08:07,458 IN AN ANENCEPHALIC CHILD? 205 00:08:07,500 --> 00:08:10,125 LACK OF REFLEXES, PUPILLARY RESPONSES. 206 00:08:10,166 --> 00:08:12,959 NO. THOSE CRITERIA DON'T APPLY HERE. 207 00:08:13,000 --> 00:08:15,291 THEY INDICATE AN ABSENCE OF BRAIN STEM ACTIVITY. 208 00:08:15,333 --> 00:08:17,750 AMELIA'S BABY HAS A RUDIMENTARY BRAIN STEM. 209 00:08:17,792 --> 00:08:19,083 IT'LL NEVER GAIN CONSCIOUSNESS. 210 00:08:19,125 --> 00:08:20,333 (Jake) EXACTLY. 211 00:08:20,375 --> 00:08:21,750 THERE IS ZERO CHANCE IT WILL EVER HAVE 212 00:08:21,792 --> 00:08:23,083 ANY KIND OF MEANINGFUL LIFE. 213 00:08:23,125 --> 00:08:25,041 WILL YOU STOP SAYING "IT"? (sighs) 214 00:08:25,083 --> 00:08:27,709 BECAUSE THE BABY WILL BE ALIVE. 215 00:08:27,750 --> 00:08:30,583 IT'S NOT A LIFE I'D WANT, BUT IT'S NOT A LIFE I'D KILL. 216 00:08:30,625 --> 00:08:33,083 STOP SAYING "IT." SAY "HE." 217 00:08:33,125 --> 00:08:35,917 SAY "HIM." 218 00:08:35,959 --> 00:08:38,542 YOU HAVE TO KILL HIM TO RECOVER THE ORGANS. 219 00:08:38,583 --> 00:08:40,125 LOOK, SAM, I NEED YOUR HELP 220 00:08:40,166 --> 00:08:42,166 TO HARVEST THE HEART AND THE LUNGS. 221 00:08:42,208 --> 00:08:45,208 AMELIA NEEDS YOUR HELP. 222 00:08:50,583 --> 00:08:52,750 (door closes) 223 00:08:52,792 --> 00:08:56,041 I WANT TO HELP, AND I-I DON'T KNOW HOW. 224 00:08:56,083 --> 00:08:57,542 SHOULD I CALL DEREK? 225 00:08:57,583 --> 00:08:59,542 NO, SHE EXPRESSLY ASKED ME NOT TO CALL HER FAMILY. 226 00:08:59,583 --> 00:09:01,208 SHE WANTS TO DO THIS ON HER OWN. 227 00:09:01,250 --> 00:09:02,834 WELL, I HAVE TO DO SOMETHING. I CAN'T JUST-- 228 00:09:02,875 --> 00:09:04,834 I-I HAVE TO DO SOMETHING. YOU WANT TO HELP? 229 00:09:04,875 --> 00:09:07,000 SAM IS THE BEST CARDIO GUY AT ST. AMBROSE. 230 00:09:07,041 --> 00:09:10,000 GET HIM TO HARVEST THE HEART AND LUNGS. 231 00:09:11,583 --> 00:09:15,000 (indistinct conversations) 232 00:09:16,750 --> 00:09:18,041 (sighs) DO YOU NEED ANYTHING? 233 00:09:18,083 --> 00:09:19,583 NO. 234 00:09:19,625 --> 00:09:22,792 I MADE MY CELL MATE MY BITCH, SO I'M GOOD. (chuckles) 235 00:09:22,834 --> 00:09:24,625 (indistinct conversations continue) 236 00:09:24,667 --> 00:09:27,000 LITTLE PRISON HUMOR. SORRY. 237 00:09:28,333 --> 00:09:30,041 ROBERTA'S GONNA APPEAL THE JUDGE'S DECISION. 238 00:09:30,083 --> 00:09:31,500 SHE SAYS YOU SHOULD GET BAIL. 239 00:09:31,542 --> 00:09:33,667 SHE SAID THAT THE JUDGE WAS PREJUDICED. 240 00:09:33,709 --> 00:09:35,208 THAT JUDGE WAS AN ASS. 241 00:09:35,250 --> 00:09:37,041 HEY, PETE, I'M FREAKING OUT HERE, OKAY? 242 00:09:37,083 --> 00:09:38,417 I'M FREAKING OUT. I-- OKAY, OKAY. 243 00:09:39,959 --> 00:09:41,333 HEY. 244 00:09:43,291 --> 00:09:45,041 I LOVE YOU. 245 00:09:45,083 --> 00:09:46,583 (buzzer sounds) 246 00:09:46,625 --> 00:09:49,417 (indistinct conversations continue) 247 00:09:49,458 --> 00:09:50,709 HOW'S LUCAS? 248 00:09:50,750 --> 00:09:52,542 HE'S GOOD. HE MISSES YOU. 249 00:09:52,583 --> 00:09:54,917 I TOLD HIM THAT YOU WERE OUT OF TOWN FOR A WHILE. 250 00:09:54,959 --> 00:09:58,917 WE SHOULDN'T LIE. 251 00:09:58,959 --> 00:10:00,083 WE SHOULDN'T LIE? 252 00:10:00,125 --> 00:10:02,125 WHAT SHOULD I TELL HIM, PETE? 253 00:10:02,166 --> 00:10:03,709 REALLY, WHAT? 254 00:10:03,750 --> 00:10:05,417 DADDY'S IN JAIL BECAUSE THAT'S WHERE THEY PUT... 255 00:10:05,458 --> 00:10:06,625 (whispers) ACCUSED MURDERERS? 256 00:10:06,667 --> 00:10:08,041 I DID THE RIGHT THING. 257 00:10:08,083 --> 00:10:09,250 (normal voice) YOU DID THE RIGHT THING BY YOUR PATIENT. 258 00:10:09,291 --> 00:10:11,750 YOU DID NOT DO THE RIGHT THING BY OUR FAMILY. 259 00:10:11,792 --> 00:10:14,458 YOU DID NOT DO THE RIGHT THING BY OUR SON. 260 00:10:18,250 --> 00:10:19,834 YOU NEED TO COOPERATE. 261 00:10:19,875 --> 00:10:21,959 I WILL NOT SAY THAT I'M SORRY. 262 00:10:22,000 --> 00:10:23,375 PETE, I GET THAT YOU'RE NOT SORRY. 263 00:10:23,417 --> 00:10:26,041 I DON'T NEED YOU TO BE SORRY. I NEED YOU TO NOT BE IN PRISON. 264 00:10:26,083 --> 00:10:28,041 SO PLEASE SAY WHATEVER YOU HAVE TO SAY. 265 00:10:28,083 --> 00:10:29,583 COOPERATE. 266 00:10:32,208 --> 00:10:34,375 (Addison) BAIL WAS DENIED ENTIRELY? 267 00:10:34,417 --> 00:10:36,291 YEAH, ENTIRELY. BUT THEY'RE APPEALING THAT, RIGHT? THEY CAN APPEAL THAT. 268 00:10:36,333 --> 00:10:38,709 THEY ARE. BECAUSE IT SEEMS A LITTLE EXTREME. 269 00:10:38,750 --> 00:10:40,000 WELL, HE DID KILL SOMEONE. 270 00:10:40,041 --> 00:10:41,875 S-SOMEONE WHO WASN'T GOING TO RECOVER, 271 00:10:41,917 --> 00:10:43,542 SOMEONE WHO'S PARTNER HAD ASKED HIM TO-- 272 00:10:43,583 --> 00:10:44,959 PETE KNEW THE LAW. HE BROKE THE LAW. 273 00:10:45,000 --> 00:10:46,166 AND HE PUT HIMSELF 274 00:10:46,208 --> 00:10:47,500 AND THE HOSPITAL AT RISK WHEN HE DID IT. 275 00:10:47,542 --> 00:10:49,667 THIS IS NOT HELPFUL. CAN WE NOT-- 276 00:10:49,709 --> 00:10:52,875 CAN WE JUST NOT... DEBATE IT FOR ONCE? 277 00:10:52,917 --> 00:10:54,041 THIS IS A MISTAKE. 278 00:10:54,083 --> 00:10:56,041 AMELIA'S IN A VERY BAD PLACE. 279 00:10:56,083 --> 00:10:57,542 DID YOU JUST SEE HER? 280 00:10:57,583 --> 00:10:59,208 I COULDN'T STAY AWAY EVEN THOUGH IT'S JUST POSSIBLE 281 00:10:59,250 --> 00:11:01,125 THAT SHE HATES ME ENOUGH TO KILL ME. YEAH, IF I DON'T DO IT FIRST. 282 00:11:01,166 --> 00:11:04,083 I TOLD YOU NOT TO GO SEE HER IF YOU COULDN'T BE SUPPORTIVE. 283 00:11:04,125 --> 00:11:06,709 I WAS SUPPORTING HER. (Charlotte) THE ARGUMENT IS POINTLESS. 284 00:11:06,750 --> 00:11:08,834 THE HOSPITAL STILL HASN'T SIGNED OFF ON THE ORGAN PROCUREMENT. 285 00:11:08,875 --> 00:11:10,125 AND THEY SHOULDN'T. 286 00:11:10,166 --> 00:11:11,542 (Cooper) DO YOU KNOW HOW MANY BABIES DIE EVER YEAR 287 00:11:11,583 --> 00:11:13,333 WAITING FOR ORGAN TRANSPLANTS? (Jake) CHARLOTTE, 288 00:11:13,375 --> 00:11:15,041 YOU HAVE TO FIGHT HERE. 289 00:11:15,083 --> 00:11:17,959 WHO THINKS THIS IS A GOOD IDEA? 290 00:11:18,000 --> 00:11:20,041 WHO'S AGAINST? 291 00:11:20,083 --> 00:11:22,041 WE KNOW HOW SAM FEELS. 292 00:11:22,083 --> 00:11:23,542 WE'RE SPLIT RIGHT DOWN THE MIDDLE. 293 00:11:23,583 --> 00:11:26,333 AREN'T WE A MICROCOSM OF THE MEDICAL COMMUNITY? 294 00:11:26,375 --> 00:11:29,208 I HATE MY JOB. 295 00:11:38,500 --> 00:11:41,667 SAM, THIS ORGAN PROCUREMENT HAS TO BE FLAWLESS. 296 00:11:41,709 --> 00:11:43,583 EVERY SURGERY HAS TO BE FLAWLESS. 297 00:11:43,625 --> 00:11:45,125 I KNOW. IT'S JUST... 298 00:11:45,166 --> 00:11:47,041 IT'S HER BABY'S HEART. 299 00:11:47,083 --> 00:11:51,375 IT'S A BABY'S HEART, AND WHEN WE GET ONE... 300 00:11:51,417 --> 00:11:53,041 LOOK, IF IT WERE ME, 301 00:11:53,083 --> 00:11:55,959 THERE'S NO ONE I'D RATHER HAVE HOLDING THE SCALPEL THAN YOU. 302 00:11:56,000 --> 00:11:58,041 WELL, IT'S A GOOD THING IT ISN'T YOU, THEN, ISN'T IT? OH, SAM. 303 00:11:58,083 --> 00:12:01,542 LOOK, AMELIA'S SITUATION IS TRAGIC. 304 00:12:01,583 --> 00:12:04,375 BUT JUST BECAUSE HER BABY'S GOING TO DIE 305 00:12:04,417 --> 00:12:06,166 DOESN'T MEAN THAT IT'S OKAY FOR ME TO... 306 00:12:06,208 --> 00:12:07,792 RUSH THE PROCESS. 307 00:12:07,834 --> 00:12:10,917 SAM, I KNOW I'M ASKING YOU TO DO THE HARD THING HERE, 308 00:12:10,959 --> 00:12:13,041 BUT WHEN PEOPLE WE LOVE NEED US, 309 00:12:13,083 --> 00:12:14,834 SOMETIMES WE HAVE TO COMPROMISE. 310 00:12:14,875 --> 00:12:16,375 TODAY'S LECTURE'S ON COMPROMISE? 311 00:12:16,417 --> 00:12:18,583 BECAUSE I REMEMBER THE LAST ONE, 312 00:12:18,625 --> 00:12:20,667 YOU SAID, UH, IF I WASN'T ALL IN, 313 00:12:20,709 --> 00:12:22,250 THEN I HAD TO JUST WALK AWAY. 314 00:12:22,291 --> 00:12:24,166 SO WHICH ONE IS IT, ADDISON? 315 00:12:24,208 --> 00:12:26,041 I KNOW YOU SAW ME AND JAKE, 316 00:12:26,083 --> 00:12:27,500 AND I PROBABLY OWE YOU AN EXPLANATION-- 317 00:12:27,542 --> 00:12:29,500 NO, NO, YOU DON'T HAVE TO EXPLAIN 318 00:12:29,542 --> 00:12:31,709 WHY YOU GAVE AN ULTIMATUM, 319 00:12:31,750 --> 00:12:35,041 AND WHEN I COULDN'T ANSWER FOR FIVE SECONDS, 320 00:12:35,083 --> 00:12:38,041 YOU IMMEDIATELY MOVED ON TO SOMEONE ELSE. 321 00:12:38,083 --> 00:12:41,208 THAT DEFINITELY, DEFINITELY DOESN'T DEMAND AN EXPLANATION. 322 00:12:41,250 --> 00:12:43,208 YOUR INABILITY TO ANSWER, SAM, 323 00:12:43,250 --> 00:12:44,750 THAT WAS MY ANSWER. 324 00:12:44,792 --> 00:12:46,041 LOOK, I DON'T WANT TO TALK-- 325 00:12:46,083 --> 00:12:47,542 I WILL RECOMMEND 326 00:12:47,583 --> 00:12:50,041 SEVERAL EXCELLENT CARDIAC SURGEONS TO JAKE. 327 00:12:50,083 --> 00:12:52,834 BUT BEYOND THAT, I CAN'T BE A PART OF THIS. 328 00:12:52,875 --> 00:12:55,542 I CAN'T. 329 00:12:55,583 --> 00:12:58,709 (Lost in the Trees) ♪ WAS ONCE DONE TO ME ♪ 330 00:12:58,750 --> 00:13:02,250 ♪ SUCH A WICKED, WICKED ♪ 331 00:13:02,291 --> 00:13:04,291 HEY, HANDSOME. 332 00:13:04,333 --> 00:13:05,959 HOW WAS PLAY PRACTICE? 333 00:13:06,000 --> 00:13:08,625 ♪♪♪ 334 00:13:08,667 --> 00:13:10,041 WHAT WAS THAT ABOUT? 335 00:13:10,083 --> 00:13:12,709 THERE WAS A MOTHER'S DAY LUNCH AT SCHOOL. 336 00:13:12,750 --> 00:13:14,250 ALL THE MOMS CAME IN, THE KIDS GAVE 'EM 337 00:13:14,291 --> 00:13:15,667 THESE SCRAPBOOKS THAT THEY MADE. 338 00:13:15,709 --> 00:13:17,166 YOU GOTTA BE KIDDING ME. 339 00:13:17,208 --> 00:13:19,000 WHY DIDN'T YOU TELL ME? I WOULDA GONE. I DIDN'T KNOW. 340 00:13:19,041 --> 00:13:21,291 WELL, WE SPOKE TO HIS TEACHER. 341 00:13:21,333 --> 00:13:22,709 SHE SHOULDA SAID SOMETHING. 342 00:13:22,750 --> 00:13:25,709 SHE SENT AN INVITATION WITH A NOTE ON IT. 343 00:13:25,750 --> 00:13:27,041 MASON NEVER GAVE IT TO US. 344 00:13:27,083 --> 00:13:28,667 HE THREW IT OUT. 345 00:13:28,709 --> 00:13:32,000 ♪ I WATCH YOU FALL AWAY ♪ 346 00:13:32,041 --> 00:13:35,291 ♪ FALL AWAY ♪ 347 00:13:35,333 --> 00:13:38,667 (panting) 348 00:13:38,709 --> 00:13:40,542 I'M NOT PRAYING. 349 00:13:40,583 --> 00:13:43,333 THIS IS THE ONLY POSITION THAT DOESN'T MAKE ME INSANE. 350 00:13:43,375 --> 00:13:47,041 WHOEVER DECIDED A BABY IS SUPPOSED TO TUNNEL ITS WAY 351 00:13:47,083 --> 00:13:49,125 OUT OF MY BODY THROUGH MY VAGINA, 352 00:13:49,166 --> 00:13:51,166 I WOULD LIKE TO HAVE A SERIOUS CONVERSATION WITH THEM. 353 00:13:51,208 --> 00:13:53,041 I THINK THE ONLY WAY TO ACTUALLY HAVE THAT CONVERSATION 354 00:13:53,083 --> 00:13:54,625 IS IN FACT BY PRAYING. 355 00:13:54,667 --> 00:13:58,041 (exhales) DON'T BE A WISEASS. 356 00:13:58,083 --> 00:14:00,500 AMELIA, YOU UNDERSTAND THAT WITHOUT ANY DRUGS, 357 00:14:00,542 --> 00:14:03,291 ANY INTERVENTION, YOU.. 358 00:14:03,333 --> 00:14:06,917 YOU COULD BE IN LABOR FOR ANOTHER 20, EVEN 30 HOURS? 359 00:14:06,959 --> 00:14:08,959 ♪ THE DARKEST STAIRCASE ♪ 360 00:14:09,000 --> 00:14:10,041 AT LEAST LET ME HELP YOU. 361 00:14:10,083 --> 00:14:11,500 (grunts) 362 00:14:11,542 --> 00:14:12,709 (gasps) 363 00:14:12,750 --> 00:14:14,083 RIGHT THERE? 364 00:14:14,125 --> 00:14:15,959 ♪♪♪ 365 00:14:16,041 --> 00:14:17,750 NO. STOP. 366 00:14:17,792 --> 00:14:19,375 DON'T TOUCH ME. 367 00:14:19,417 --> 00:14:21,959 (sniffles) 368 00:14:22,000 --> 00:14:23,041 AMELIA-- 369 00:14:23,083 --> 00:14:25,041 IF YOU TOUCH ME, I WILL CRY. 370 00:14:25,083 --> 00:14:26,875 I KNOW I WILL. 371 00:14:26,917 --> 00:14:29,625 IT'S STUPID AND IT'S WEAK, BUT I CAN'T HELP IT, 372 00:14:29,667 --> 00:14:33,250 AND IF I START CRYING... 373 00:14:33,291 --> 00:14:36,458 I WANT TO BE STRONG. 374 00:14:36,500 --> 00:14:38,166 I WANT TO BE STRONG 375 00:14:38,208 --> 00:14:41,000 AND I WANT TO GET THROUGH THIS 376 00:14:41,041 --> 00:14:44,208 AND I DON'T WANT TO FEEL TOO MUCH. 377 00:14:44,250 --> 00:14:46,375 I DON'T WANT TO CRY. 378 00:14:46,417 --> 00:14:49,041 YOU'RE IN PAIN. 379 00:14:49,083 --> 00:14:51,875 (exhales) PLEASE, JUST DON'T. 380 00:14:51,917 --> 00:14:55,709 ♪♪♪ 381 00:14:55,750 --> 00:14:57,667 (groans) 382 00:14:57,709 --> 00:15:00,375 (inhales sharply and gasps) 383 00:15:00,417 --> 00:15:02,083 OHH. 384 00:15:02,125 --> 00:15:05,208 (exhales) 385 00:15:05,250 --> 00:15:09,041 ♪♪♪ 386 00:15:09,083 --> 00:15:10,041 AAH. 387 00:15:10,083 --> 00:15:12,583 SCREW IT. CRY, AMELIA. 388 00:15:12,625 --> 00:15:14,000 (voice breaks) NO. 389 00:15:14,041 --> 00:15:17,208 I'M NOT LETTING GO. I'VE GOT YOU. 390 00:15:17,250 --> 00:15:18,834 (crying) 391 00:15:18,875 --> 00:15:20,500 I'VE GOT YOU. 392 00:15:20,542 --> 00:15:24,041 ♪ AM I HOPELESS? I TRUST YOU, BUT WHERE ARE YOU ♪ 393 00:15:24,083 --> 00:15:25,208 IT'S OKAY. 394 00:15:25,250 --> 00:15:26,625 ♪ WALKING TO? ♪ 395 00:15:47,709 --> 00:15:51,125 (lowered voice) I'M SHOCKED. 396 00:15:51,166 --> 00:15:55,041 I'M SHOCKED. GENUINELY JUST... 397 00:15:55,083 --> 00:15:58,959 JUST SHOCKED BY HOW MUCH I LOVE HIM. 398 00:16:01,375 --> 00:16:03,375 I WANT TO TAKE HIS PAIN AWAY. 399 00:16:03,417 --> 00:16:05,375 (voice breaking) AND I KNOW I CAN'T. 400 00:16:05,417 --> 00:16:08,542 AND IT KILLS ME. IT JUST... 401 00:16:08,583 --> 00:16:11,000 IT KILLS ME. 402 00:16:13,500 --> 00:16:14,667 (exhales) 403 00:16:14,709 --> 00:16:16,166 (lowered voice) YOU TAKE MY PAIN AWAY. 404 00:16:34,166 --> 00:16:37,000 AW. I REMEMBER KISSING, 405 00:16:37,041 --> 00:16:40,041 BACK FROM WHEN MY HUSBAND WASN'T SEPARATED FROM ME BY GLASS. 406 00:16:40,083 --> 00:16:42,333 MM. ANY NEWS FROM THE LAWYER? 407 00:16:42,375 --> 00:16:43,542 UH, YEAH. 408 00:16:43,583 --> 00:16:45,041 THE LAWYER'S TRYING THE BEST SHE CAN. 409 00:16:45,083 --> 00:16:47,208 BUT PETE IS... I DON'T KNOW. 410 00:16:47,250 --> 00:16:49,208 I'M AFRAID HE'S GONNA DESTROY HIMSELF. 411 00:16:49,250 --> 00:16:51,500 I MEAN, HE'S STUBBORN. HE'S SO STUBBORN. 412 00:16:51,542 --> 00:16:53,583 I'M AFRAID HE'S GONNA STUBBORN HIMSELF INTO A LIFE SENTENCE. 413 00:16:53,625 --> 00:16:55,041 HE'LL COME AROUND. 414 00:16:55,083 --> 00:16:56,625 WELL, HIS MOTHER WENT TO PRISON. 415 00:16:56,667 --> 00:16:58,959 I MEAN, FAMILIES PERPETUATE PATTERNS. 416 00:16:59,000 --> 00:17:01,458 UNINTENTIONALLY, UNCONSCIOUSLY, WE REPEAT PATTERNS. 417 00:17:03,083 --> 00:17:04,875 WHAT AM I GONNA TELL MY SON? 418 00:17:04,917 --> 00:17:07,041 (people speak indistinctly) 419 00:17:07,083 --> 00:17:10,291 (people speaking indistinctly) 420 00:17:12,083 --> 00:17:13,125 HEY. 421 00:17:13,166 --> 00:17:14,542 HEY. 422 00:17:14,583 --> 00:17:15,750 ADDISON. 423 00:17:15,792 --> 00:17:16,959 HMM? 424 00:17:17,000 --> 00:17:18,458 STOP TRYING TO READ AMELIA'S CHART. 425 00:17:18,500 --> 00:17:21,458 HOW IS SHE? 426 00:17:21,500 --> 00:17:23,542 SHE HAVE ANY DECELS ON THE FETAL MONITOR? 427 00:17:23,583 --> 00:17:25,041 IS SHE PROGRESSING? 428 00:17:25,083 --> 00:17:26,125 I KNOW SHE SAYS SHE DOESN'T WANT DRUGS, BUT I THINK-- 429 00:17:26,166 --> 00:17:27,417 WHAT ARE YOU DOING? I'M ASKING. 430 00:17:27,458 --> 00:17:29,041 YOU KNOW I CAN'T TELL YOU ANYTHING. 431 00:17:29,083 --> 00:17:30,208 I JUST WANT TO HELP HER. 432 00:17:30,250 --> 00:17:31,834 I TOLD YOU, YOU WANT TO HELP HER, 433 00:17:31,875 --> 00:17:33,208 GET SAM TO HARVEST THE HEART AND THE LUNGS. 434 00:17:33,250 --> 00:17:34,417 SAM SAID NO. 435 00:17:34,458 --> 00:17:36,041 I TRIED. 436 00:17:36,083 --> 00:17:38,041 BUT HE SAID NO. 437 00:17:38,083 --> 00:17:39,792 OH. 438 00:17:39,834 --> 00:17:41,041 WHAT? 439 00:17:41,083 --> 00:17:44,083 THERE ARE NINE CARDIOTHORACIC SURGEONS IN THE AREA 440 00:17:44,125 --> 00:17:47,041 CERTIFIED TO DO THIS KIND OF PEDIATRIC PROCEDURE. 441 00:17:47,083 --> 00:17:49,041 I'VE BEEN REJECTED BY EIGHT OF THEM. 442 00:17:49,083 --> 00:17:51,291 SAM MAKES NINE. 443 00:17:51,333 --> 00:17:53,625 I'VE BEEN CALLING SURGEONS ALL DAY LONG. 444 00:17:53,667 --> 00:17:55,291 NOBODY WANTS TO DO THIS BECAUSE THEY'RE COWARDS 445 00:17:55,333 --> 00:17:57,208 OR THEY'RE... I DON'T WANT TO DO THIS. 446 00:17:57,250 --> 00:17:58,625 BUT I SAID THAT I WOULD. 447 00:17:58,667 --> 00:18:00,917 I TOLD HER I WOULD DO THIS FOR HER. 448 00:18:00,959 --> 00:18:02,208 DAMN IT. SHE'S IN THERE 449 00:18:02,250 --> 00:18:05,458 DOING THE HARDEST THING I'VE EVER SEEN, AND I... 450 00:18:05,500 --> 00:18:07,834 I PROMISED HER. 451 00:18:07,875 --> 00:18:10,375 (elevator bell dings) 452 00:18:10,417 --> 00:18:13,417 (woman speaking indistinctly over p.a.) 453 00:18:20,083 --> 00:18:23,000 (people speaking indistinctly) 454 00:18:26,750 --> 00:18:29,458 YOU BEEN IN TO SEE HER YET? 455 00:18:29,500 --> 00:18:30,834 SHE DOESN'T WANT TO SEE ME. 456 00:18:30,875 --> 00:18:32,041 HUH. 457 00:18:32,083 --> 00:18:33,750 WHAT? 458 00:18:33,792 --> 00:18:35,709 THE ADDISON I KNOW IS A PUSHY BITCH 459 00:18:35,750 --> 00:18:38,083 WHO WOULD'VE GIVEN THAT FANCY-PANTS, SNOOTY, 460 00:18:38,125 --> 00:18:40,709 "DOUBLE BOARD CERTIFIED NEONATAL SURGEON" SPEECH 461 00:18:40,750 --> 00:18:42,041 AS AN EXCUSE 462 00:18:42,083 --> 00:18:43,709 AND SHOVED HER WAY INTO THAT ROOM NO MATTER WHAT. 463 00:18:43,750 --> 00:18:46,041 I JUST--I JUST... 464 00:18:46,083 --> 00:18:47,500 EVERY TIME I TRY-- 465 00:18:47,542 --> 00:18:51,250 I MEAN, I'VE DEALT WITH CASES SO MUCH WORSE THAN THIS, BUT... 466 00:18:51,291 --> 00:18:53,250 EVERY TIME I TRY TO GO IN THERE, I JUST-- 467 00:18:53,291 --> 00:18:55,792 I JUST... 468 00:18:55,834 --> 00:18:57,875 CAN'T GET MYSELF TO DO IT. 469 00:18:57,917 --> 00:19:00,000 I CAN'T DO IT EITHER. 470 00:19:01,333 --> 00:19:03,875 BEEN AVOIDING IT. 471 00:19:03,917 --> 00:19:06,375 I WAS TRYING TO FIGURE OUT WHY, AND THEN... 472 00:19:06,417 --> 00:19:09,000 (sighs) THIS MORNING, 473 00:19:09,041 --> 00:19:12,375 I WAS LOOKING AT MASON, AND I REALIZED-- 474 00:19:12,417 --> 00:19:15,500 YOU'RE A MOTHER. 475 00:19:15,542 --> 00:19:18,041 WE CAN'T GO IN THERE BECAUSE WE'RE MOTHERS. 476 00:19:18,083 --> 00:19:20,750 MASON'S CHANGED ME. 477 00:19:20,792 --> 00:19:23,959 HENRY'S CHANGED YOU. 478 00:19:24,000 --> 00:19:27,709 WE'RE SOFTER. (chuckles) 479 00:19:27,750 --> 00:19:29,083 (chuckles) 480 00:19:29,125 --> 00:19:31,041 I JUST REALIZED, THIS PAST YEAR, THAT YOU AND I 481 00:19:31,083 --> 00:19:32,417 BOTH BECAME MOTHERS 482 00:19:32,458 --> 00:19:36,041 WITHOUT EVER GIVING BIRTH. 483 00:19:36,083 --> 00:19:38,041 AND SHE'S GONNA GIVE BIRTH... 484 00:19:38,083 --> 00:19:40,000 NOT GET TO BE A MOTHER. 485 00:19:44,083 --> 00:19:45,208 DID VIOLET SEND YOU TO TELL ME TO COOPERATE? 486 00:19:45,250 --> 00:19:47,041 NO. TO TELL ME TO KEEP MY MOUTH SHUT... 487 00:19:47,083 --> 00:19:48,166 NO. OR BETTER YET, TO TELL ME TO APOLOGIZE? 488 00:19:48,208 --> 00:19:51,041 MY SON'S MOTHER DIED. 489 00:19:51,083 --> 00:19:53,041 (indistinct conversations) 490 00:19:53,083 --> 00:19:54,250 (exhales) 491 00:19:54,291 --> 00:19:56,041 I KNOW. I-I WAS THERE. 492 00:19:56,083 --> 00:19:58,417 SHE DOESN'T GET TO GO TO ANY SPECIAL LUNCHES AT SCHOOL, 493 00:19:58,458 --> 00:20:00,417 OR SEE THE SCIENCE PROJECTS HE BRINGS HOME, 494 00:20:00,458 --> 00:20:04,041 OR SEE HIM IN THE SCHOOL PLAY, OR DROP HIM OFF AT BOY SCOUTS. 495 00:20:04,083 --> 00:20:06,000 AND WHAT DO YOU THINK SHE'D DO 496 00:20:06,041 --> 00:20:07,959 JUST FOR A CHANCE TO BE THERE, 497 00:20:08,000 --> 00:20:09,041 TO SEE ALL THAT? 498 00:20:09,083 --> 00:20:11,834 YOU THINK MAYBE SHE'D SWALLOW HER PRIDE? 499 00:20:11,875 --> 00:20:13,041 DO YOU THINK SHE'D KEEP HER MOUTH SHUT? 500 00:20:13,083 --> 00:20:15,834 DO YOU THINK MAYBE SHE'D EVEN APOLOGIZE 501 00:20:15,875 --> 00:20:18,625 EVEN THOUGH SHE DOESN'T THINK SHE DID ANYTHING WRONG? 502 00:20:18,667 --> 00:20:21,166 (sighs) I HEAR THAT, COOPER, BUT-- 503 00:20:21,208 --> 00:20:22,792 THERE'S NO BUTS, PETE. 504 00:20:22,834 --> 00:20:24,041 THE-- 505 00:20:24,083 --> 00:20:26,041 I GET YOU. 506 00:20:26,083 --> 00:20:27,458 I AM YOU. 507 00:20:27,500 --> 00:20:29,041 I'M PROUD TO A FAULT, I'M STUBBORN AS HELL, 508 00:20:29,083 --> 00:20:30,875 I'M WILLING TO DO THE WRONG THING FOR THE RIGHT REASON. 509 00:20:30,917 --> 00:20:34,041 I GET YOU, MOSTLY. 510 00:20:34,083 --> 00:20:37,041 BUT... (sighs) 511 00:20:37,083 --> 00:20:39,041 YOU HAVE A WIFE WHO LOVES YOU 512 00:20:39,083 --> 00:20:40,875 AND A SON WHO NEEDS YOU, 513 00:20:40,917 --> 00:20:43,000 AND YOU HAVE A CHANCE TO BE THERE 514 00:20:43,041 --> 00:20:45,750 WITH THEM, FOR THEM. 515 00:20:47,083 --> 00:20:50,834 I DON'T GET YOU THROWING AWAY THAT CHANCE. 516 00:20:50,875 --> 00:20:52,625 ♪♪♪ 517 00:20:52,667 --> 00:20:55,917 DON'T THROW THEM AWAY. 518 00:20:55,959 --> 00:20:59,250 ♪♪♪ 519 00:20:59,291 --> 00:21:02,041 HOW MUCH TIME DO I HAVE? 520 00:21:02,083 --> 00:21:03,917 YOU'RE GOING TO HELP? 521 00:21:03,959 --> 00:21:05,750 I'M GONNA PULL IN SOME FAVORS AND GET YOU SOME SURGEONS. 522 00:21:05,792 --> 00:21:08,041 I'M GONNA FIGHT THE LAWYERS, BUT I CAN'T PROMISE ANYTHING. 523 00:21:08,083 --> 00:21:09,333 (sighs) THANK YOU. 524 00:21:09,375 --> 00:21:11,041 YOU STILL NEED A CARDIOTHORACIC SURGEON. 525 00:21:11,083 --> 00:21:13,500 YOU STILL NEED SAM BEFORE I CAN DECLARE A FULL TRANSPLANT TEAM. 526 00:21:13,542 --> 00:21:15,458 OKAY. LAWYERS MAY STILL SAY NO. 527 00:21:15,500 --> 00:21:17,041 BUT YOU ARE GOING TO FIGHT? 528 00:21:17,083 --> 00:21:19,750 BUT I AM GONNA FIGHT. 529 00:21:19,792 --> 00:21:23,709 (man) ♪ I DON'T WANNA BE YOUR BUDDY ♪ 530 00:21:23,750 --> 00:21:25,500 ♪ I MAY COME AROUND AGAIN ♪ 531 00:21:25,542 --> 00:21:27,959 SO I JUST WANT YOU TO UNDERSTAND WHY... 532 00:21:28,000 --> 00:21:31,041 WHY I CAN'T BE A PART OF YOUR TRANSPLANT TEAM. 533 00:21:31,083 --> 00:21:32,875 I UNDERSTAND. 534 00:21:32,917 --> 00:21:34,792 OKAY, BECAUSE, UM-- 535 00:21:34,834 --> 00:21:36,458 YOU'RE GONNA SAY IT'S BECAUSE, TECHNICALLY, 536 00:21:36,500 --> 00:21:38,250 A CHILD WITH A WORKING BRAIN STEM 537 00:21:38,291 --> 00:21:40,041 CAN'T BE DECLARED BRAIN DEAD 538 00:21:40,083 --> 00:21:42,125 EVEN THOUGH HE'LL NEVER WALK OR TALK 539 00:21:42,166 --> 00:21:43,959 OR MOVE OR EAT, 540 00:21:44,000 --> 00:21:46,041 EVEN THOUGH HE'S MISSING THE PARTS OF HIS BRAIN 541 00:21:46,083 --> 00:21:49,250 THAT HE NEEDS TO HAVE A LIFE. 542 00:21:49,291 --> 00:21:52,500 NOT JUST BE ALIVE, BUT HAVE A LIFE... 543 00:21:52,542 --> 00:21:55,041 TO LOVE, 544 00:21:55,083 --> 00:21:56,959 TO THINK, 545 00:21:57,000 --> 00:21:59,041 TO KNOW WORDS AND FEELINGS, 546 00:21:59,083 --> 00:22:01,458 TO BE CONSCIOUS. 547 00:22:01,500 --> 00:22:03,792 YOU'RE GONNA TALK TO ME ABOUT MEDICINE AND TECHNICALITIES 548 00:22:03,834 --> 00:22:06,375 AND THE FAILINGS OF SCIENCE. 549 00:22:08,083 --> 00:22:10,041 YEAH. 550 00:22:10,083 --> 00:22:12,333 BUT THE THING IS, THAT'S NOT WHY YOU WON'T DO THE HARVEST. 551 00:22:12,375 --> 00:22:15,125 WELL, UNTIL WE KNOW, UH, WITH... 552 00:22:15,166 --> 00:22:16,625 MEDICAL CERTAINTY, 553 00:22:16,667 --> 00:22:18,041 YOU KNOW, UNTIL THE LAW-- 554 00:22:18,083 --> 00:22:19,375 IT'S BECAUSE IT'S UNIMAGINABLE. 555 00:22:21,333 --> 00:22:26,041 WHAT I'M ASKING YOU TO DO IS UNIMAGINABLE. 556 00:22:26,083 --> 00:22:29,208 IT'S HORRIBLE. IT'S EXCRUCIATING. 557 00:22:29,250 --> 00:22:34,000 I'M ASKING YOU TO HELP DISMANTLE MY BABY FOR PARTS. 558 00:22:36,125 --> 00:22:38,125 AND THERE'S NO PIECE OF ANYONE'S SOUL 559 00:22:38,166 --> 00:22:41,041 THAT CAN HOLD THAT AND FEEL OKAY. 560 00:22:41,083 --> 00:22:45,041 BUT I'M ASKING. 561 00:22:45,083 --> 00:22:48,667 I'M ASKING YOU. 562 00:22:48,709 --> 00:22:51,041 I'M HIS MOTHER. 563 00:22:51,083 --> 00:22:53,875 AND I'M ASKING YOU TO DO THIS. 564 00:22:55,875 --> 00:22:58,041 AND YOU WANT TO KNOW WHY? 565 00:23:00,333 --> 00:23:02,834 IT'S BECAUSE I DID A LITTLE RESEARCH, SAM. 566 00:23:02,875 --> 00:23:05,000 (sighs) SCIENCE. 567 00:23:05,041 --> 00:23:07,375 IN CHICAGO, THERE'S THIS BABY GIRL, 6 WEEKS OLD, 568 00:23:07,417 --> 00:23:11,041 WITH PULMONARY HYPERTENSION WHO NEEDS NEW LUNGS. 569 00:23:11,083 --> 00:23:13,166 OUTSIDE DETROIT THERE IS A 10-DAY-OLD BOY 570 00:23:13,208 --> 00:23:16,291 WHO WAS BORN BLIND, BUT COULD SEE IF HE HAD NEW CORNEAS. 571 00:23:16,333 --> 00:23:18,458 I READ THIS BLOG ABOUT 572 00:23:18,500 --> 00:23:21,875 THIS 14-MONTH-OLD KID NAMED GIDEON IN SAN DIEGO 573 00:23:21,917 --> 00:23:23,875 WHO'S BEEN ON A HEART-LUNG MACHINE FOR MONTHS 574 00:23:23,917 --> 00:23:26,250 BECAUSE HE NEEDS ONE TINY VALVE IN HIS HEART. 575 00:23:26,291 --> 00:23:29,041 THERE'S BURNED BABIES WHO NEED SKIN. 576 00:23:29,083 --> 00:23:30,834 THERE'S INFANTS WHO NEED LIVERS, 577 00:23:30,875 --> 00:23:32,709 AND TODDLERS WHO NEED KIDNEYS, 578 00:23:32,750 --> 00:23:35,291 AND THERE'S EVEN THIS ONE 4-MONTH-OLD GIRL NAMED LULU 579 00:23:35,333 --> 00:23:37,959 WHO NEEDS A MULTIPLE-ORGAN TRANSPLANT. 580 00:23:40,458 --> 00:23:42,417 MY BABY... 581 00:23:42,458 --> 00:23:44,667 COULD SAVE ALL OF THOSE BABIES. 582 00:23:44,709 --> 00:23:47,417 HE COULD BE RESPONSIBLE FOR KIDS LEAVING THE HOSPITAL 583 00:23:47,458 --> 00:23:49,875 AND GOING HOME AND GROWING UP 584 00:23:49,917 --> 00:23:52,250 AND FALLING IN LOVE AND HAVING SEX 585 00:23:52,291 --> 00:23:53,875 AND ARGUING WITH THEIR BOYFRIENDS 586 00:23:53,917 --> 00:23:56,125 AND MAKING MISTAKES AND LIVING 587 00:23:56,166 --> 00:23:59,125 AND MAYBE NOT RUINING THEIR LIVES WITH DRUGS. 588 00:23:59,166 --> 00:24:01,875 WHAT I'M ASKING YOU TO DO 589 00:24:01,917 --> 00:24:04,542 IS UNIMAGINABLE. 590 00:24:06,083 --> 00:24:07,417 BUT IT'S ALSO EVERYTHING 591 00:24:07,458 --> 00:24:10,083 THOSE OTHER MOTHERS COULD EVER IMAGINE. 592 00:24:13,333 --> 00:24:15,333 I'M HIS MOM. 593 00:24:15,375 --> 00:24:18,250 AND I'M ASKING YOU TO DO THIS. 594 00:24:21,000 --> 00:24:24,041 IF I CAN GET THERE, WHY CAN'T YOU? 595 00:24:29,750 --> 00:24:32,333 (footsteps approach) 596 00:24:34,125 --> 00:24:36,041 I MEAN, DOES IT OCCUR TO YOU 597 00:24:36,083 --> 00:24:37,875 THAT SOMEBODY ELSE MIGHT WANT SOME OF THOSE? 598 00:24:37,917 --> 00:24:41,166 NO. I MEAN, THE HAND TO THE MOUTH TO THE BOX, IT'S... 599 00:24:41,208 --> 00:24:42,709 ANY NEWS-- BABIES, BAIL? 600 00:24:42,750 --> 00:24:44,583 YOU THINK WE'D BE STANDING HERE IF THERE WAS ANY NEWS? 601 00:24:44,625 --> 00:24:47,125 AMELIA'S STILL IN LABOR, PETE'S STILL IN JAIL. 602 00:24:47,166 --> 00:24:48,583 OH, COOKIES FOR BREAKFAST? 603 00:24:48,625 --> 00:24:50,041 (mouth full) IT WAS HIS IDEA. 604 00:24:50,083 --> 00:24:51,458 HEY. 605 00:24:51,500 --> 00:24:53,166 HEY. 606 00:24:53,208 --> 00:24:55,083 (cell phone chirps) 607 00:24:55,125 --> 00:24:56,709 IS THAT YOURS, ADDISON? NO. 608 00:24:56,750 --> 00:24:58,500 NO, THAT'S ME. VIOLET? 609 00:24:58,542 --> 00:25:01,583 CHARLOTTE. AMELIA'S 6 CENTIMETERS DILATED. 610 00:25:01,625 --> 00:25:03,000 BABY'S ON THE WAY. 611 00:25:04,875 --> 00:25:06,458 ARE YOU COMING? 612 00:25:08,875 --> 00:25:11,208 THE HOSPITAL LAWYERS HAVEN'T SIGNED OFF ON THIS YET. 613 00:25:11,250 --> 00:25:12,834 I CAN STILL DO THE DELIVERY. 614 00:25:12,875 --> 00:25:14,834 (sighs) I'M JUST SAYING, YOU CAN'T HARVEST ANY ORGANS 615 00:25:14,875 --> 00:25:16,208 UNTIL WE GET EXPLICIT PERMISSION. 616 00:25:16,250 --> 00:25:17,625 FINE. 617 00:25:17,667 --> 00:25:19,041 SO YOU'RE NOT GONNA DO ANYTHING-- 618 00:25:19,083 --> 00:25:20,417 CHARLOTTE, I HEARD YOU. 619 00:25:20,458 --> 00:25:22,542 JAKE, I WANT TO GO IN WITH YOU. 620 00:25:22,583 --> 00:25:23,959 NO. JAKE-- 621 00:25:24,000 --> 00:25:25,875 UNTIL SHE ASKS FOR YOU, THE ANSWER IS NO. 622 00:25:25,917 --> 00:25:29,000 SORRY, ADDISON. 623 00:25:29,041 --> 00:25:30,375 (Amelia inhales deeply) 624 00:25:30,417 --> 00:25:33,166 (exhales) 625 00:25:33,208 --> 00:25:36,041 (inhales) 626 00:25:36,083 --> 00:25:37,333 JAKE. 627 00:25:37,375 --> 00:25:38,792 I'M RIGHT HERE. 628 00:25:38,834 --> 00:25:41,375 JAKE. (pants) 629 00:25:41,417 --> 00:25:42,959 AAH! 630 00:25:43,000 --> 00:25:44,041 AH! 631 00:25:44,083 --> 00:25:47,041 (woman speaking indistinctly over p.a.) 632 00:25:47,083 --> 00:25:48,125 OH, WELL, WE SHOULD CALL VIOLET, 633 00:25:48,166 --> 00:25:50,000 LET HER KNOW WHAT'S GOING ON. 634 00:25:50,041 --> 00:25:53,417 YEAH. 635 00:25:53,458 --> 00:25:56,542 (sighs) 636 00:25:56,583 --> 00:25:58,041 YOU KNOW, WOMEN WHO USE COCAINE 637 00:25:58,083 --> 00:26:00,041 ARE AT GREATER RISK THAN THE REST OF THE POPULATION 638 00:26:00,083 --> 00:26:02,041 FOR ALL SORTS OF COMPLICATIONS. 639 00:26:02,083 --> 00:26:03,291 YOU KNOW, THERE'S PLACENTAL ABRUPTION, 640 00:26:03,333 --> 00:26:06,458 AND--AND--AND... 641 00:26:06,500 --> 00:26:09,250 WHY DO YOU KNOW THAT? 642 00:26:09,291 --> 00:26:10,667 I DID A LOT OF RESEARCH 643 00:26:10,709 --> 00:26:12,375 AFTER AMELIA TOLD ME SHE WAS PREGNANT. OH. 644 00:26:12,417 --> 00:26:14,917 IT WAS MY WAY OF BEING SUPPORTIVE. 645 00:26:14,959 --> 00:26:17,458 NOT THAT SHE WANTS MY SUPPORT ANYMORE. 646 00:26:17,500 --> 00:26:20,041 MM. 647 00:26:20,083 --> 00:26:21,625 IT WAS OXY. 648 00:26:21,667 --> 00:26:23,041 WHAT? 649 00:26:23,083 --> 00:26:24,625 AMELIA'S DRUG OF CHOICE... 650 00:26:24,667 --> 00:26:26,417 SHE WAS DOING OXY, NOT COCAINE. 651 00:26:26,458 --> 00:26:27,709 SO? 652 00:26:27,750 --> 00:26:31,208 SO MAYBE EVERYTHING WILL TURN OUT ALL RIGHT. 653 00:26:31,250 --> 00:26:36,041 WELL, SURE, BECAUSE OXY'S LIKE A PRENATAL VITAMIN. 654 00:26:36,083 --> 00:26:39,000 PRENATAL-- (laughing) 655 00:26:46,875 --> 00:26:48,458 (clears throat) 656 00:26:48,500 --> 00:26:50,333 (sighs) 657 00:26:50,375 --> 00:26:53,041 SOMEBODY REALLY SHOULD REDECORATE THIS WAITING ROOM, 658 00:26:53,083 --> 00:26:55,125 YOU KNOW? 659 00:26:55,166 --> 00:26:57,291 COME HERE. (groans) 660 00:26:57,333 --> 00:26:59,667 (chuckles) 661 00:26:59,709 --> 00:27:01,500 I'M SORRY YOU HAVE TO BE HERE. 662 00:27:01,542 --> 00:27:03,417 I DON'T MIND. 663 00:27:03,458 --> 00:27:06,959 ♪♪♪ 664 00:27:07,000 --> 00:27:08,542 (Amelia) OH, GOD! 665 00:27:08,583 --> 00:27:10,333 OH, MAKE IT STOP! 666 00:27:10,375 --> 00:27:12,542 NO, I DON'T WANT TO DO THIS. 667 00:27:12,583 --> 00:27:14,041 I DON'T WANT TO DO THIS ANYMORE. 668 00:27:14,083 --> 00:27:15,166 YOU'RE DOING GREAT, OKAY? 669 00:27:15,208 --> 00:27:17,041 BUT I-I NEED YOU TO STOP PUSHING FOR A WHILE. 670 00:27:17,083 --> 00:27:19,000 I HAVE TO. IF I DON'T PUSH, IT HURTS TOO MUCH. 671 00:27:19,041 --> 00:27:21,542 (pants) THIS IS A UNICORN BABY. 672 00:27:21,583 --> 00:27:23,583 I SHOULDN'T HAVE TO DO THIS WITH A UNICORN BABY. 673 00:27:23,625 --> 00:27:24,875 I WANT THIS TO BE OVER. 674 00:27:24,917 --> 00:27:26,041 RYAN SHOULD BE HERE. I WANT RYAN. 675 00:27:26,083 --> 00:27:27,959 AMELIA, YOU'RE ALMOST THERE. 676 00:27:28,041 --> 00:27:29,041 NO. 677 00:27:29,083 --> 00:27:30,750 NO, THIS IS TOO HARD. I HAVE TO PUSH. 678 00:27:30,792 --> 00:27:32,166 NO, NO, NO. NOT YET. NOT YET. 679 00:27:32,208 --> 00:27:34,166 OH, GOD! IT HURTS! I WANT SOME DRUGS. 680 00:27:34,208 --> 00:27:35,709 HANG IN THERE. I CAN'T. 681 00:27:35,750 --> 00:27:37,125 I CAN'T DO THIS. YES, YOU CAN. 682 00:27:37,166 --> 00:27:38,333 ADDISON-- 683 00:27:38,375 --> 00:27:39,834 I DON'T WANT HER HERE. 684 00:27:39,875 --> 00:27:41,333 YES, YOU DO. 685 00:27:41,375 --> 00:27:43,834 I DON'T. I DON'T. I DON'T WANT YOU HERE. 686 00:27:43,875 --> 00:27:45,166 YES, YOU DO, AMELIA. 687 00:27:45,208 --> 00:27:48,041 ♪♪♪ 688 00:27:48,083 --> 00:27:50,917 ADDIE... 689 00:27:50,959 --> 00:27:52,917 ADDIE... (crying) 690 00:27:52,959 --> 00:27:54,750 MY BABY'S GONNA DIE. 691 00:27:54,792 --> 00:27:56,166 I KNOW. 692 00:27:56,208 --> 00:27:59,208 I AM SO, SO SORRY. 693 00:27:59,250 --> 00:28:01,500 I'M CALLING HIM A UNICORN BABY. 694 00:28:01,542 --> 00:28:03,333 YOU ARE? 695 00:28:03,375 --> 00:28:05,041 THAT'S GREAT. 696 00:28:05,083 --> 00:28:06,500 (sniffles) 697 00:28:06,542 --> 00:28:08,542 I HAVE TO PUSH. IF I DON'T PUSH, IT HURTS TOO MUCH. 698 00:28:08,583 --> 00:28:10,083 WE NEED TO CONTROL HER LABOR. 699 00:28:10,125 --> 00:28:12,041 OKAY, AMELIA, LOOK, I KNOW THAT YOU WANT TO PUSH, 700 00:28:12,083 --> 00:28:13,375 BUT YOU HAVE TO WAIT. 701 00:28:13,417 --> 00:28:14,625 NO. AMELIA, YES. 702 00:28:14,667 --> 00:28:16,041 OHH! HOLD ON TO ME. 703 00:28:16,083 --> 00:28:18,625 (cries) ADDIE... 704 00:28:18,667 --> 00:28:20,041 ADDIE, I WANT TO PUSH. I KNOW. 705 00:28:20,083 --> 00:28:21,208 I WANT TO PUSH. I WANT TO PUSH. JUST WAIT. 706 00:28:21,250 --> 00:28:22,417 WAIT. 707 00:28:22,458 --> 00:28:23,625 (sobs) 708 00:28:23,667 --> 00:28:25,333 WAIT. SHH. WAIT. 709 00:28:25,375 --> 00:28:28,041 OKAY, NOW, AMELIA. PUSH. 710 00:28:28,083 --> 00:28:30,125 AAH! AAH. PUSH. 711 00:28:30,166 --> 00:28:34,041 ♪♪♪ 712 00:28:34,083 --> 00:28:36,041 (knock on door) 713 00:28:36,083 --> 00:28:38,834 (man) ♪ WITH THE WORLD OUTSIDE ♪ 714 00:28:38,875 --> 00:28:41,208 ♪ INTO ARMS SO WIDE ♪ 715 00:28:41,250 --> 00:28:43,458 OH, MY GOD. 716 00:28:43,500 --> 00:28:44,875 HOW DID YOU-- WHY AREN'T YOU-- 717 00:28:44,917 --> 00:28:46,250 BAIL. I KEPT MY MOUTH SHUT. 718 00:28:46,291 --> 00:28:47,709 I COOPERATED. 719 00:28:47,750 --> 00:28:49,041 ♪♪♪ 720 00:28:49,083 --> 00:28:52,709 ♪ I KNEW YOU ♪ 721 00:28:52,750 --> 00:28:56,917 ♪ I KNEW YOU ♪ 722 00:29:00,792 --> 00:29:02,250 YOU DID A GOOD JOB. 723 00:29:02,291 --> 00:29:05,041 IS HE... 724 00:29:05,083 --> 00:29:07,041 HOW IS HE? 725 00:29:07,083 --> 00:29:08,291 HE'S OKAY. 726 00:29:08,333 --> 00:29:09,917 WE'RE GOING TO TAKE HIM NOW. 727 00:29:09,959 --> 00:29:11,291 AND I'M GOING TO MOVE YOU OFF THE OBSTETRICS FLOOR 728 00:29:11,333 --> 00:29:12,917 AS FAST AS I CAN MANAGE IT, OKAY? 729 00:29:12,959 --> 00:29:14,417 WAIT. 730 00:29:14,458 --> 00:29:16,208 I WANT TO SEE HIM. 731 00:29:16,250 --> 00:29:18,417 ARE YOU SURE? 732 00:29:18,458 --> 00:29:21,041 I WANT TO SEE HIM. 733 00:29:21,083 --> 00:29:24,041 (Foy Vance's "Be the Song" playing) 734 00:29:34,583 --> 00:29:37,500 ARE YOU READY? 735 00:29:37,542 --> 00:29:39,041 YEAH. 736 00:29:39,083 --> 00:29:43,333 ♪ KEEP YOU AWAKE ♪ 737 00:29:43,375 --> 00:29:48,333 ♪ BABY, CLOSE YOUR EYES ♪ 738 00:29:48,375 --> 00:29:51,875 ♪ I'LL TAKE THE WEIGHT ♪ 739 00:29:51,917 --> 00:29:54,083 HE'S BEAUTIFUL. 740 00:29:54,125 --> 00:29:57,041 ♪ IF I GO TO SPEAK ♪ 741 00:29:57,083 --> 00:30:01,667 ♪ I WILL REFRAIN ♪ 742 00:30:01,709 --> 00:30:06,083 ♪ AND BE THE SONG ♪ 743 00:30:06,125 --> 00:30:11,041 ♪ JUST BE THE SONG ♪ 744 00:30:11,083 --> 00:30:13,250 ♪ WHEN INNER SCARS ♪ 745 00:30:13,291 --> 00:30:16,458 HE'S THE MOST BEAUTIFUL BABY I'VE EVER SEEN. 746 00:30:16,500 --> 00:30:18,792 ♪ SHOW ON YOUR FACE ♪ 747 00:30:18,834 --> 00:30:20,166 (baby squeaking) 748 00:30:20,208 --> 00:30:22,041 SHH. 749 00:30:22,083 --> 00:30:24,375 IT'S OKAY. 750 00:30:24,417 --> 00:30:26,375 IT'S OKAY. 751 00:30:26,417 --> 00:30:29,208 ♪ YOUR SENSE OF PLACE ♪ 752 00:30:29,250 --> 00:30:31,000 (door opens) 753 00:30:31,041 --> 00:30:33,125 HEY. 754 00:30:33,166 --> 00:30:34,959 ARE YOU... 755 00:30:35,000 --> 00:30:37,625 UH, WAITING FOR CHARLOTTE, JUST LIKE YOU ARE. 756 00:30:37,667 --> 00:30:40,083 WHAT CHANGED YOUR MIND? 757 00:30:40,125 --> 00:30:41,709 I DON'T KNOW. 758 00:30:41,750 --> 00:30:44,041 I JUST... I GOT THERE. 759 00:30:44,083 --> 00:30:45,792 HEY, CHARLOTTE. 760 00:30:45,834 --> 00:30:47,834 DID THEY SAY-- DID THEY AGREE TO DO IT? 761 00:30:47,875 --> 00:30:49,500 NO. YOU'RE KIDDING ME. 762 00:30:49,542 --> 00:30:51,041 I'M NOT. 763 00:30:51,083 --> 00:30:53,625 SCREW IT. WE'RE GONNA DO IT ANYWAY. 764 00:30:53,667 --> 00:30:56,583 ♪ INNER SCARS ♪ 765 00:30:56,625 --> 00:31:00,500 ♪ SHOW ON YOUR FACE ♪ 766 00:31:00,542 --> 00:31:03,166 ♪ AND DARKNESS HIDES ♪ 767 00:31:03,208 --> 00:31:05,250 THIS IS MY SON. 768 00:31:05,291 --> 00:31:07,000 ♪ YOUR SENSE OF PLACE ♪ 769 00:31:07,041 --> 00:31:08,875 (labored breathing) 770 00:31:08,917 --> 00:31:11,041 WHAT'S HAPPENING? WHAT--WHAT'S WRONG? 771 00:31:11,083 --> 00:31:13,583 HE'S IN RESPIRATORY DISTRESS. 772 00:31:13,625 --> 00:31:17,625 (voice breaks) NO. NOT YET. I'M NOT READY. 773 00:31:17,667 --> 00:31:19,041 (labored breathing continues) 774 00:31:19,083 --> 00:31:22,041 IT'S OKAY TO CHANGE YOUR MIND. 775 00:31:22,083 --> 00:31:24,208 IF YOU WANT TO JUST HOLD YOUR BOY FOR AS LONG AS HE HAS, 776 00:31:24,250 --> 00:31:26,834 WE'LL DO THAT. 777 00:31:26,875 --> 00:31:29,041 IF NOT, WE, UH, 778 00:31:29,083 --> 00:31:31,875 WE NEED TO GIVE HIM TO THE TRANSPLANT TEAM RIGHT NOW. 779 00:31:31,917 --> 00:31:34,041 ♪ FLOW DOWN ALL MY MOUNTAINS ♪ 780 00:31:34,083 --> 00:31:36,041 ♪ DARLIN' ♪ 781 00:31:36,083 --> 00:31:38,458 ♪ FILL MY VALLEYS ♪ 782 00:31:38,500 --> 00:31:40,792 ♪ FLOW DOWN... ♪ 783 00:31:40,834 --> 00:31:43,917 YOUR FATHER'S WAITING FOR YOU. 784 00:31:43,959 --> 00:31:46,041 HIS NAME IS RYAN, AND HE'S WAITING FOR YOU. 785 00:31:46,083 --> 00:31:48,041 SO YOU WON'T BE LONELY. 786 00:31:48,083 --> 00:31:52,166 ♪ FLOW DOWN ALL MY MOUNTAINS ♪ 787 00:31:52,208 --> 00:31:54,083 ♪ DARLIN' ♪ 788 00:31:54,125 --> 00:31:59,875 ♪ FILL MY VALLEYS ♪ 789 00:32:05,083 --> 00:32:09,709 ♪ AND WHEN YOU RUN ♪ 790 00:32:09,750 --> 00:32:14,291 ♪ FAR FROM MY EYES ♪ 791 00:32:14,333 --> 00:32:18,250 ♪ THEN I WILL COME ♪ 792 00:32:18,291 --> 00:32:20,458 THIS IS FOR SACRAMENTO. 793 00:32:20,500 --> 00:32:22,041 SACRAMENTO. 794 00:32:22,083 --> 00:32:23,667 SACRAMENTO. 795 00:32:23,709 --> 00:32:25,041 ♪ BUT I WON'T SPEAK ♪ 796 00:32:25,083 --> 00:32:27,917 (woman) THIS ONE'S FOR SAN DIEGO. 797 00:32:27,959 --> 00:32:29,750 (man) SAN DIEGO. 798 00:32:29,792 --> 00:32:31,041 (man) SAN DIEGO. 799 00:32:31,083 --> 00:32:32,917 ♪ LIGHT ♪ 800 00:32:32,959 --> 00:32:36,083 (man) THIS IS FOR BOSTON. 801 00:32:36,125 --> 00:32:37,500 (woman) BOSTON. 802 00:32:37,542 --> 00:32:40,125 (woman) BOSTON. 803 00:32:40,166 --> 00:32:43,000 ♪ SONG ♪ 804 00:32:43,041 --> 00:32:47,125 ♪ FLOW DOWN ALL MY MOUNTAINS ♪ 805 00:32:47,166 --> 00:32:48,792 (Sam) SYRINGE. 806 00:32:48,834 --> 00:32:52,041 ♪ DARLIN', FILL MY VALLEYS ♪ 807 00:32:52,083 --> 00:32:54,041 ♪ FLOW DOWN ♪ 808 00:32:54,083 --> 00:32:56,458 ♪ ALL MY MOUNTAINS ♪ 809 00:32:56,500 --> 00:32:58,041 (monitor emits continuous tone) TURN THAT THING OFF. 810 00:32:58,083 --> 00:33:01,041 ♪ FILL MY VALLEYS ♪ 811 00:33:01,083 --> 00:33:03,125 ♪ FLOW DOWN ♪ 812 00:33:03,166 --> 00:33:05,709 ♪ ALL MY MOUNTAINS ♪ 813 00:33:05,750 --> 00:33:08,000 ♪ DARLIN' ♪ 814 00:33:08,041 --> 00:33:09,792 ♪ FILL MY VALLEYS ♪ 815 00:33:09,834 --> 00:33:11,500 ♪ FLOW DOWN ♪ 816 00:33:11,542 --> 00:33:13,041 THAT'S FOR CHICAGO. 817 00:33:13,083 --> 00:33:15,041 (man) CHICAGO. 818 00:33:15,083 --> 00:33:16,542 (man) CHICAGO. 819 00:33:16,583 --> 00:33:19,417 ♪ FILL MY VALLEYS ♪ 820 00:33:19,458 --> 00:33:21,208 WE SHOULD TELL AMELIA. 821 00:33:21,250 --> 00:33:22,417 WE SHOULD STAY-- 822 00:33:22,458 --> 00:33:24,041 NO, I GOT THIS. 823 00:33:24,083 --> 00:33:26,166 ♪ DARLIN' ♪ 824 00:33:26,208 --> 00:33:27,625 THANK YOU. 825 00:33:27,667 --> 00:33:28,834 ♪ VALLEYS ♪ 826 00:33:28,875 --> 00:33:32,417 ♪ FLOW DOWN ALL MY MOUNTAINS ♪ 827 00:33:32,458 --> 00:33:35,000 ♪ DARLIN' ♪ 828 00:33:35,041 --> 00:33:37,417 ♪ FILL MY VALLEYS ♪ 829 00:33:37,458 --> 00:33:41,583 ♪ FLOW DOWN ALL MY MOUNTAINS ♪ 830 00:33:41,625 --> 00:33:43,375 ♪ DARLIN' ♪ 831 00:33:43,417 --> 00:33:45,000 (sighs deeply) 832 00:33:45,041 --> 00:33:46,166 THANK YOU. 833 00:33:46,208 --> 00:33:48,875 ♪ FLOW DOWN ♪ 834 00:33:48,917 --> 00:33:51,000 ♪ ALL MY MOUNTAINS ♪ 835 00:33:51,041 --> 00:33:55,000 ♪ DARLIN' ♪ 836 00:33:57,250 --> 00:34:00,333 (panting) 837 00:34:03,875 --> 00:34:08,041 ♪♪♪ 838 00:34:08,083 --> 00:34:11,375 (voice breaking) I JUST WANT TO GO HOME... 839 00:34:11,417 --> 00:34:14,041 AND HUG MY KID. 840 00:34:14,083 --> 00:34:16,041 YEAH. 841 00:34:16,083 --> 00:34:17,125 (crying) 842 00:34:17,166 --> 00:34:19,959 YOU--YOU KNEW WHAT SHE MEANT WHEN SHE, UH, 843 00:34:20,000 --> 00:34:22,917 WHEN SHE CALLED IT A-A UNICORN BABY? 844 00:34:22,959 --> 00:34:24,458 (sniffles) 845 00:34:24,500 --> 00:34:26,709 WHEN SHE WAS 12 YEARS OLD, SHE WAS... 846 00:34:26,750 --> 00:34:29,208 SHE WAS OBSESSED WITH UNICORNS BECAUSE THEY WERE MAGICAL 847 00:34:29,250 --> 00:34:31,417 AND THEY COULD DO GREAT THINGS, YOU KNOW? 848 00:34:31,458 --> 00:34:34,625 THIS BABY, ITS, UH... (sniffles) 849 00:34:34,667 --> 00:34:38,041 ITS ORGANS ARE GONNA GO ALL OVER THE COUNTRY 850 00:34:38,083 --> 00:34:39,375 AND DO GREAT THINGS. 851 00:34:39,417 --> 00:34:41,250 IT'S--IT'S MAGICAL. IT'S... 852 00:34:43,083 --> 00:34:45,417 IT'S HER UNICORN BABY. 853 00:34:45,458 --> 00:34:48,458 (crying) 854 00:34:51,041 --> 00:34:54,000 ♪♪♪ 855 00:35:24,083 --> 00:35:26,917 SO YOU, UM... 856 00:35:26,959 --> 00:35:28,375 YOU MAYBE WANNA... 857 00:35:28,417 --> 00:35:30,000 YOU WANNA GET SOMETHING TO EAT? 858 00:35:30,041 --> 00:35:33,208 I MEAN... IF YOU'RE HUNGRY. 859 00:35:35,375 --> 00:35:37,333 YEAH, I AM. 860 00:35:37,375 --> 00:35:39,041 UM... 861 00:35:39,083 --> 00:35:40,375 I HAVE TO GET BACK 862 00:35:40,417 --> 00:35:42,041 TO SEE HENRY AND RELIEVE MY NANNY. 863 00:35:42,083 --> 00:35:44,041 YEAH, I HAVE SOME STUFF I CAN TAKE CARE OF HERE, TOO, 864 00:35:44,083 --> 00:35:47,083 BUT, UM... 865 00:35:47,125 --> 00:35:51,041 I CAN, UH, I CAN MEET AT YOUR PLACE. 866 00:35:51,083 --> 00:35:54,125 SAY AN HOUR AND A HALF, BRING CHINESE? 867 00:35:54,166 --> 00:35:55,834 YEAH, I'D LIKE THAT. 868 00:36:05,083 --> 00:36:06,625 (door opens) 869 00:36:06,667 --> 00:36:08,417 (babies crying) 870 00:36:08,458 --> 00:36:10,625 DID YOUR DAD TELL YOU WHAT WAS GOING ON? 871 00:36:10,667 --> 00:36:15,375 HE SAID A BABY WAS BEING BORN MOSTLY DEAD. 872 00:36:15,417 --> 00:36:19,000 SO THEY'RE DONATING HIS ORGANS SO OTHER BABIES CAN LIVE. 873 00:36:19,041 --> 00:36:21,041 THAT'S RIGHT. 874 00:36:21,083 --> 00:36:24,417 THAT BABY OVER THERE, SHE WAS BORN SO PREMATURE, 875 00:36:24,458 --> 00:36:27,959 HER LUNGS NEVER HAD A CHANCE TO FORM PROPERLY. 876 00:36:28,000 --> 00:36:31,000 AND BECAUSE OF SCIENCE, BECAUSE OF MEDICINE, 877 00:36:31,041 --> 00:36:32,375 SHE GOT SOME NEW LUNGS, 878 00:36:32,417 --> 00:36:35,125 AND NOW SHE'S GONNA LIVE A WHOLE LIFE. 879 00:36:35,166 --> 00:36:38,041 SHE SHOULDA BEEN DEAD. 880 00:36:38,083 --> 00:36:40,417 IF SHE WAS BORN TEN YEARS AGO, SHE WOULD'VE BEEN DEAD. 881 00:36:40,458 --> 00:36:42,041 (people speaking indistinctly) 882 00:36:42,083 --> 00:36:44,959 AND NOW SHE'S ALIVE. 883 00:36:45,000 --> 00:36:48,041 (sighs) MIRACLE. 884 00:36:48,083 --> 00:36:51,041 YOU THINK IF MY MOM GOT SICK TEN YEARS FROM NOW, 885 00:36:51,083 --> 00:36:52,792 SHE'D STILL BE ALIVE? 886 00:36:52,834 --> 00:36:55,125 I DON'T KNOW. 887 00:36:55,166 --> 00:36:57,834 BUT I THINK THAT IDEA'S WHAT MIGHT MAKE YOU 888 00:36:57,875 --> 00:36:59,542 AN INCREDIBLE DOCTOR ONE DAY. 889 00:36:59,583 --> 00:37:01,667 (chuckles) YOU THINK I COULD BE A DOCTOR? 890 00:37:01,709 --> 00:37:03,375 I KNOW YOU COULD. 891 00:37:03,417 --> 00:37:05,166 (chuckles) 892 00:37:05,208 --> 00:37:09,041 (crying continues) 893 00:37:09,083 --> 00:37:12,083 I'M NOT GOOD WITH NATURE OR SOCCER 894 00:37:12,125 --> 00:37:13,667 THE WAY YOUR MAMA WAS. 895 00:37:13,709 --> 00:37:15,667 BUT YOU'RE A GOOD DOCTOR. 896 00:37:15,709 --> 00:37:17,000 I AM. 897 00:37:19,083 --> 00:37:22,709 IS THIS WEIRD THAT I TOOK YOU TO SEE THE SICK BABIES? 898 00:37:22,750 --> 00:37:25,000 NO, IT'S NOT WEIRD. 899 00:37:27,333 --> 00:37:30,041 I DON'T KNOW WHAT TO CALL YOU. 900 00:37:30,083 --> 00:37:31,917 I ALREADY HAVE A MOM. 901 00:37:31,959 --> 00:37:36,417 AND I DON'T WANT TO TAKE YOUR MAMA'S PLACE, MASON. 902 00:37:36,458 --> 00:37:38,417 BUT I AM HAPPY TO STAND IN FOR HER 903 00:37:38,458 --> 00:37:41,750 ANY TIME YOU WANT TO LET ME. 904 00:37:43,750 --> 00:37:46,041 HOW ABOUT MAMA? 905 00:37:46,083 --> 00:37:48,041 WHAT'S THAT? 906 00:37:48,083 --> 00:37:49,417 I ALREADY HAVE A MOM, 907 00:37:49,458 --> 00:37:52,041 BUT HOW ABOUT I CALL YOU MAMA, 908 00:37:52,083 --> 00:37:55,041 LIKE YOU CALL YOUR MOM? 909 00:37:55,083 --> 00:37:58,500 (voice breaking) THAT SOUNDS, UH... 910 00:37:58,542 --> 00:38:00,417 YEAH. 911 00:38:00,458 --> 00:38:02,000 OKAY. 912 00:38:02,041 --> 00:38:04,041 ALL RIGHT. 913 00:38:04,083 --> 00:38:06,417 (Bahamas) ♪ TO TAKE ME ♪ 914 00:38:06,458 --> 00:38:09,667 ♪ TO TAKE ME, TOO ♪ 915 00:38:11,083 --> 00:38:13,542 ♪ AFTER SO MANY WORDS ♪ 916 00:38:13,583 --> 00:38:14,750 HEY. 917 00:38:14,792 --> 00:38:16,458 ♪ STILL NOTHING'S HEARD ♪ 918 00:38:16,500 --> 00:38:18,125 WHAT TIME IS IT? 919 00:38:18,166 --> 00:38:23,000 UH, IT'S... IT'S ABOUT 9:00. 920 00:38:23,041 --> 00:38:25,041 ♪ SO IF SOMEONE CAN SEE ME NOW ♪ 921 00:38:25,083 --> 00:38:28,250 ♪ LET THEM SEE YOU ♪ 922 00:38:28,291 --> 00:38:30,041 YOU KNOW, I'VE BEEN HERE ALL DAY, 923 00:38:30,083 --> 00:38:32,875 JUST IN CASE YOU WERE WONDERING. 924 00:38:32,917 --> 00:38:34,542 WORRYING ABOUT ME? 925 00:38:34,583 --> 00:38:36,041 WELL, YOU'RE MY BEST FRIEND, 926 00:38:36,083 --> 00:38:38,792 WHICH IS SAD, BECAUSE YOU'RE 8 YEARS OLD 927 00:38:38,834 --> 00:38:42,041 AND... YOU DON'T RETURN MY AFFECTIONS, 928 00:38:42,083 --> 00:38:45,291 BUT AH, WELL, THERE IT IS. 929 00:38:45,333 --> 00:38:47,875 YOU'RE MY BEST FRIEND. 930 00:38:47,917 --> 00:38:49,625 (chuckles) 931 00:38:49,667 --> 00:38:51,208 (sniffles) 932 00:38:51,250 --> 00:38:53,625 (chuckles) IT'S OKAY TO LAUGH. 933 00:38:53,667 --> 00:38:56,625 IT HAPPENS. 934 00:38:56,667 --> 00:38:59,834 ♪ SO IF SOMEONE COULD HELP ME NOW ♪ 935 00:38:59,875 --> 00:39:02,041 I HAD A BABY, SHELDON. 936 00:39:02,083 --> 00:39:04,041 ♪ MM ♪ 937 00:39:04,083 --> 00:39:07,542 FOR A FEW MINUTES THERE... 938 00:39:07,583 --> 00:39:09,834 I WAS SOMEONE'S MOM. 939 00:39:09,875 --> 00:39:11,208 ♪ SEE YOU THROUGH ♪ 940 00:39:11,250 --> 00:39:13,125 YOU'RE STILL SOMEONE'S MOM. 941 00:39:13,166 --> 00:39:15,417 HE'S JUST NOT-- NOT HERE ANYMORE. 942 00:39:15,458 --> 00:39:19,166 ♪ WE'VE ALL GOTTA DO ♪ 943 00:39:19,208 --> 00:39:21,041 I MISSED YOU. 944 00:39:21,083 --> 00:39:22,333 ♪ OOH ♪ 945 00:39:22,375 --> 00:39:26,041 ♪ AND SO YOU WOULDN'T BE WRONG ♪ 946 00:39:26,083 --> 00:39:27,834 ♪ BEIN' FREE, YOU AND ME ♪ 947 00:39:27,875 --> 00:39:30,041 IT'S OKAY TO CRY. 948 00:39:30,083 --> 00:39:31,625 IT HAPPENS. 949 00:39:31,667 --> 00:39:34,750 (crying) 950 00:39:34,792 --> 00:39:38,417 ♪ MM-MM ♪ 951 00:39:38,458 --> 00:39:41,667 ♪ MM-MM ♪ 952 00:39:43,583 --> 00:39:44,959 ♪ AH ♪ 953 00:39:45,000 --> 00:39:46,417 ARE YOU OKAY? 954 00:39:46,458 --> 00:39:49,208 ♪ OHH ♪ 955 00:39:49,250 --> 00:39:50,542 WHAT IF I BLEW IT? 956 00:39:50,583 --> 00:39:52,834 ♪ AH-AH, AHH ♪ 957 00:39:52,875 --> 00:39:55,500 WHAT IF I HAVE TO GO BACK TO PRISON... 958 00:39:55,542 --> 00:39:58,458 LIKE, FOR A LONG TIME? 959 00:39:58,500 --> 00:40:00,458 ♪ MM-MM, MM-MM ♪ 960 00:40:00,500 --> 00:40:03,291 ♪ MM-MM ♪ 961 00:40:03,333 --> 00:40:05,417 WHAT IF I BLEW IT, VIOLET? 962 00:40:05,458 --> 00:40:07,208 ♪ MM-MM ♪ 963 00:40:07,250 --> 00:40:09,333 (jangles keys) 964 00:40:12,125 --> 00:40:13,625 HEY. 965 00:40:13,667 --> 00:40:15,041 HEY. 966 00:40:15,083 --> 00:40:16,417 WHERE'S KEISHA? 967 00:40:16,458 --> 00:40:17,709 I SENT HER HOME. 968 00:40:17,750 --> 00:40:19,083 WHY? 969 00:40:19,125 --> 00:40:20,917 BECAUSE AFTER THE KIND OF DAY THAT I HAD-- 970 00:40:20,959 --> 00:40:22,083 THAT WE'VE HAD... 971 00:40:22,125 --> 00:40:23,834 (Henry babbles) HI, BABY. 972 00:40:23,875 --> 00:40:25,208 YOU WANT TO SEE YOUR KID. 973 00:40:25,250 --> 00:40:26,875 WELL, HE'S NOT YOUR KID, REMEMBER? 974 00:40:26,917 --> 00:40:29,041 OOH, BOY. YOU ARE GONNA MAKE THIS 975 00:40:29,083 --> 00:40:31,041 AS DIFFICULT AS POSSIBLE, AREN'T YOU? 976 00:40:31,083 --> 00:40:32,875 YOU KNOW WHAT? WE'RE BOTH EXHAUSTED, SAM. 977 00:40:32,917 --> 00:40:34,041 IT'S BEEN A REALLY LONG DAY, 978 00:40:34,083 --> 00:40:35,667 AND I DON'T HAVE THE ENERGY TO FIGHT. 979 00:40:35,709 --> 00:40:36,875 WELL, I DO. SAM-- 980 00:40:36,917 --> 00:40:39,041 ALL RIGHT, I HAVE THE ENERGY TO FIGHT FOR YOU. 981 00:40:39,083 --> 00:40:41,125 I'M--I'M FIGHTING FOR YOU RIGHT NOW. 982 00:40:41,166 --> 00:40:42,458 WHAT? 983 00:40:42,500 --> 00:40:44,041 WHEN YOU ASKED ME IF-- IF I WAS ALL IN, 984 00:40:44,083 --> 00:40:45,458 I-I SHOULD'VE SAID YES, 985 00:40:45,500 --> 00:40:47,291 SO I'M--I'M SAYING YES NOW. 986 00:40:47,333 --> 00:40:49,041 WELL, IT'S TOO LATE. I LOVE YOU. 987 00:40:49,083 --> 00:40:50,542 YOU KNOW, I JUST TOLD YOU, IT'S TOO LATE. 988 00:40:50,583 --> 00:40:52,625 I'M IN LOVE WITH YOU. IT'S NOT TOO LATE. NO-- 989 00:40:52,667 --> 00:40:54,041 IT'S NEVER TOO LATE. 990 00:40:54,083 --> 00:40:55,333 WHEN YOU HAD THE CHANCE, YOU DIDN'T WANT ME, 991 00:40:55,375 --> 00:40:56,542 YOU DIDN'T WANT TO HAVE A FAMILY, 992 00:40:56,583 --> 00:40:57,750 BUT THEN YOU SEE ME WITH JAKE, AND THEN-- 993 00:40:57,792 --> 00:40:58,959 I DON'T CARE ABOUT JAKE. 994 00:40:59,000 --> 00:41:00,041 YOU'VE BEEN WITH HIM, WHAT, TWO MINUTES? 995 00:41:00,083 --> 00:41:01,208 LOOK, YOU WERE RIGHT. 996 00:41:01,250 --> 00:41:02,959 I... I DIDN'T WANT A BABY. 997 00:41:03,000 --> 00:41:06,291 AND I DON'T. I DON'T WANT A BABY. 998 00:41:06,333 --> 00:41:08,875 I WANT THIS BABY. (sighs) 999 00:41:08,917 --> 00:41:10,041 I WANT HENRY. 1000 00:41:10,083 --> 00:41:11,750 AND... I WANT YOU 1001 00:41:11,792 --> 00:41:14,166 AND ME AND HENRY TO BE A FAMILY. 1002 00:41:14,208 --> 00:41:16,709 I WAS AFRAID OF THAT BEFORE. I JUST-- 1003 00:41:16,750 --> 00:41:18,750 I COULDN'T IMAGINE BEING A NEW FATHER 1004 00:41:18,792 --> 00:41:21,166 AND HAVING A WHOLE NEW FAMILY. 1005 00:41:21,208 --> 00:41:23,750 IT WAS UNIMAGINABLE, BUT... 1006 00:41:23,792 --> 00:41:25,250 (Bahamas) ♪ I LET 'EM IN ♪ 1007 00:41:25,291 --> 00:41:27,875 BUT I CAN IMAGINE IT NOW. 1008 00:41:27,917 --> 00:41:30,333 I CAN SEE IT. 1009 00:41:30,375 --> 00:41:31,917 SO... 1010 00:41:31,959 --> 00:41:33,291 I'M ALL IN. 1011 00:41:33,333 --> 00:41:35,250 I'M ALL IN AND I'M FIGHTING FOR YOU. 1012 00:41:35,291 --> 00:41:38,041 LOOK... I KNOW THAT THIS IS, UH-- 1013 00:41:38,083 --> 00:41:39,208 SAM, WHAT ARE YOU DOING? 1014 00:41:39,250 --> 00:41:40,917 WAIT. WAIT A MINUTE. 1015 00:41:40,959 --> 00:41:43,041 THIS IS NOT, AS, UH, TRADITIONAL, 1016 00:41:43,083 --> 00:41:44,291 BUT FOR NOW... 1017 00:41:44,333 --> 00:41:46,041 (coos) 1018 00:41:46,083 --> 00:41:48,041 (laughs) 1019 00:41:48,083 --> 00:41:50,834 UH, ADDISON FORBES MONTGOMERY, 1020 00:41:50,875 --> 00:41:53,041 I LOVE YOU. 1021 00:41:53,083 --> 00:41:55,208 WILL YOU MARRY ME? 1022 00:41:55,250 --> 00:41:59,166 (coos) 1023 00:41:59,208 --> 00:42:02,875 (laughs) 1024 00:42:23,083 --> 00:42:26,041 ♪♪♪ 69182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.