All language subtitles for Halo.S01E04.Homecoming.1080p.AMZN.WEBDL.DDP5.1.Atmos.H.264NOSiViD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,834 --> 00:00:03,002 Previously on Halo. 2 00:00:03,069 --> 00:00:04,337 I want to go back to Madrigal. 3 00:00:04,404 --> 00:00:06,172 Vinsher's taking over. 4 00:00:06,239 --> 00:00:07,440 I have to join the resistance. 5 00:00:07,507 --> 00:00:09,109 I promised John I'd keep you safe. 6 00:00:09,175 --> 00:00:11,177 I don't see any reason to break that promise. 7 00:00:12,379 --> 00:00:14,114 This isn't necessary. 8 00:00:14,180 --> 00:00:15,281 I don't need a babysitter. 9 00:00:15,348 --> 00:00:17,550 This is an upgrade. 10 00:00:17,617 --> 00:00:20,086 She's gonna make you even better. 11 00:00:20,153 --> 00:00:21,454 Hello, Master Chief. 12 00:00:21,521 --> 00:00:23,323 I'm Cortana. 13 00:00:23,390 --> 00:00:24,457 So it answers to my command? 14 00:00:24,524 --> 00:00:26,126 I see it as more of a partnership. 15 00:00:26,192 --> 00:00:28,495 I want you to lead a team 16 00:00:28,561 --> 00:00:30,130 in analyzing this artifact. 17 00:00:30,196 --> 00:00:31,631 Determine what it is, what it does, 18 00:00:31,698 --> 00:00:35,168 and if in fact it's part of some kind of weapon. 19 00:00:35,235 --> 00:00:38,071 I could kill you for trying to steal my favorite ship. 20 00:00:38,138 --> 00:00:39,406 - My family is rich. - How rich? 21 00:00:39,472 --> 00:00:41,241 Deuterium rich. 22 00:00:41,307 --> 00:00:44,077 All you have to do is get me to them and you get paid. 23 00:00:44,144 --> 00:00:46,179 - I don't feel anything. - The hormonal pellet 24 00:00:46,246 --> 00:00:48,281 in your spine suppresses emotional responses. 25 00:00:48,348 --> 00:00:50,316 It's part of what makes you a Spartan. 26 00:00:50,383 --> 00:00:52,185 Lose the pellet... 27 00:00:53,486 --> 00:00:55,355 and it's like opening your eyes 28 00:00:55,422 --> 00:00:59,192 for the first time after living in the dark. 29 00:01:01,194 --> 00:01:03,363 They're memories of my family. 30 00:01:03,430 --> 00:01:05,665 - Another one? - See how they go together? 31 00:01:07,534 --> 00:01:09,135 There are two artifacts. 32 00:01:09,202 --> 00:01:10,470 I saw it as a child... 33 00:01:10,537 --> 00:01:12,138 on Eridanus II. 34 00:01:12,205 --> 00:01:13,373 I'm going. 35 00:01:13,440 --> 00:01:15,275 And if returning to Eridanus 36 00:01:15,341 --> 00:01:17,076 brings back other memories, 37 00:01:17,143 --> 00:01:19,145 the truth could bring us all down. 38 00:01:19,212 --> 00:01:22,148 That is what Cortana is for. 39 00:01:27,687 --> 00:01:30,323 Left! Left! Left, right, left! 40 00:01:30,390 --> 00:01:32,292 Stay in formation! 41 00:01:32,358 --> 00:01:33,526 Do not fall behind! 42 00:01:35,528 --> 00:01:37,263 There is no pain in service! 43 00:01:37,330 --> 00:01:38,531 Only pride! 44 00:01:38,598 --> 00:01:43,102 Left! Left! Left, right, left! 45 00:01:43,169 --> 00:01:45,438 Eyes forward! Come on, move your feet! 46 00:01:45,505 --> 00:01:49,142 Left! Left! Left! 47 00:01:49,209 --> 00:01:50,743 - Who are you? - Spartans! 48 00:01:50,810 --> 00:01:53,746 - I can't hear you! - Spartans! 49 00:01:53,813 --> 00:01:55,248 Louder! 50 00:01:55,315 --> 00:01:56,616 Spartans! 51 00:01:56,683 --> 00:01:58,284 Who are you? 52 00:01:58,351 --> 00:02:00,186 Spartans! 53 00:02:00,253 --> 00:02:02,355 - Louder! - Spartans! 54 00:02:02,422 --> 00:02:05,525 - I can't hear you! - Spartans! 55 00:02:07,000 --> 00:02:13,074 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 56 00:02:25,245 --> 00:02:29,249 Senior Chief Mendez tells me you tried to run away again. 57 00:02:29,315 --> 00:02:32,318 John, what is the issue? 58 00:02:32,385 --> 00:02:34,254 I want to go home. 59 00:02:34,320 --> 00:02:36,523 This is your home. 60 00:02:36,589 --> 00:02:38,658 It wasn't always. 61 00:02:40,293 --> 00:02:41,594 I see. 62 00:02:42,762 --> 00:02:44,497 And what do you know about that? 63 00:02:44,564 --> 00:02:45,765 Jai told me. 64 00:02:45,832 --> 00:02:48,434 He said we were all forced to come here. 65 00:02:48,501 --> 00:02:51,271 Do you feel like you were forced? 66 00:02:52,372 --> 00:02:53,606 I can't remember. 67 00:02:53,673 --> 00:02:55,508 You were asked to join us. 68 00:02:55,575 --> 00:02:57,310 And do you know why? 69 00:02:57,377 --> 00:02:59,479 Because you are special, 70 00:02:59,546 --> 00:03:02,248 and you have a mission. 71 00:03:02,315 --> 00:03:03,416 Of all the young Spartans, 72 00:03:03,483 --> 00:03:05,285 I believe that you have the skills 73 00:03:05,351 --> 00:03:08,187 and the natural ability to be their leader. 74 00:03:09,455 --> 00:03:10,657 In fact... 75 00:03:11,758 --> 00:03:13,626 I'm counting on it. 76 00:03:15,862 --> 00:03:18,264 You're going to save all of us. 77 00:03:33,780 --> 00:03:35,281 How's he doing? 78 00:03:35,348 --> 00:03:37,750 Definitely un-Spartan-like. 79 00:03:37,817 --> 00:03:41,521 It's odd that a weapon could cause this kind of behavior. 80 00:03:41,588 --> 00:03:44,324 I'm not convinced it is a weapon. 81 00:03:44,390 --> 00:03:46,693 Take the Madrigal object. 82 00:03:46,759 --> 00:03:47,827 Clearly it's capable of emitting 83 00:03:47,894 --> 00:03:50,396 enormous amounts of energy. 84 00:03:50,463 --> 00:03:51,764 But to John's touch, 85 00:03:51,831 --> 00:03:55,768 it seems to act with a kind of agency or purpose, 86 00:03:55,835 --> 00:03:58,571 either responding to John's needs, 87 00:03:58,638 --> 00:04:00,373 or anticipating what the situation requires, 88 00:04:00,440 --> 00:04:01,608 which must mean that-- 89 00:04:01,674 --> 00:04:03,276 So there is an intelligence behind it. 90 00:04:03,343 --> 00:04:04,410 Yes. 91 00:04:04,477 --> 00:04:05,612 And if that's connected 92 00:04:05,678 --> 00:04:08,314 to a greater intelligence somewhere, 93 00:04:08,381 --> 00:04:09,816 then I want to meet it. 94 00:04:11,618 --> 00:04:12,719 Why John? 95 00:04:12,785 --> 00:04:15,455 Why did it choose him? 96 00:04:15,521 --> 00:04:17,423 What makes him so special? 97 00:04:17,490 --> 00:04:21,327 I've been asking myself that same question since I met him. 98 00:04:21,394 --> 00:04:25,264 I've gone over his original blood samples from before... 99 00:04:26,699 --> 00:04:28,301 Master Chief, 100 00:04:28,368 --> 00:04:30,803 we're 17 minutes out of Eridanus II. 101 00:04:30,870 --> 00:04:33,773 Where will we start our search for the second artifact? 102 00:04:35,642 --> 00:04:37,443 Chief? 103 00:04:37,510 --> 00:04:39,379 Looks different. 104 00:04:39,445 --> 00:04:40,880 What, exactly? 105 00:04:40,947 --> 00:04:42,382 Slipspace. 106 00:04:42,448 --> 00:04:43,883 Actually, the human eye is not capable 107 00:04:43,950 --> 00:04:45,618 of perceiving slipspace. 108 00:04:45,685 --> 00:04:47,286 What you think you are seeing is in fact 109 00:04:47,353 --> 00:04:49,389 a ten-dimensional mobius navigation equation 110 00:04:49,455 --> 00:04:51,658 with evolving exit and mass-shadowed spacetime-- 111 00:04:51,724 --> 00:04:53,459 You're ruining it. 112 00:04:55,695 --> 00:04:57,730 Your blood pressure, heart rate, 113 00:04:57,797 --> 00:05:00,366 and electrodermal activity are all elevated. 114 00:05:00,433 --> 00:05:01,801 So what? 115 00:05:01,868 --> 00:05:05,538 My data suggests you are experiencing anxiety. 116 00:05:05,605 --> 00:05:08,675 Is this what anxious feels like? 117 00:05:09,776 --> 00:05:11,444 Technically. 118 00:05:15,782 --> 00:05:17,450 I'm going home. 119 00:06:53,012 --> 00:06:54,914 Any sign of Vinsher's ships? 120 00:06:54,981 --> 00:06:56,883 You know there are radar sentries all over the place. 121 00:06:56,949 --> 00:06:59,485 I know how to avoid detection. 122 00:06:59,552 --> 00:07:00,486 Trust me. 123 00:07:00,553 --> 00:07:02,822 "Trust me," says the pirate. 124 00:07:03,756 --> 00:07:05,191 Don't knock pirating. 125 00:07:05,258 --> 00:07:06,359 Speaking of which, 126 00:07:06,425 --> 00:07:08,928 you know you're not just paying for the security, right? 127 00:07:08,995 --> 00:07:10,830 Meter started running at breakfast. 128 00:07:10,897 --> 00:07:12,665 I'll pay extra if you stop talking. 129 00:07:12,732 --> 00:07:13,966 Please. 130 00:07:16,869 --> 00:07:19,472 Somebody needs some more sleep. 131 00:07:19,539 --> 00:07:20,807 I can't sleep. 132 00:07:23,943 --> 00:07:26,045 Bad memories. 133 00:07:27,780 --> 00:07:29,015 When I first escaped the Spartan program, 134 00:07:29,081 --> 00:07:31,217 I had no memory of anything. 135 00:07:31,284 --> 00:07:33,820 My mind was wiped completely. 136 00:07:33,886 --> 00:07:36,689 - That sounds amazing. 137 00:07:36,756 --> 00:07:38,558 - Actually, it was awful. 138 00:07:38,624 --> 00:07:40,526 Without it, I was lost. 139 00:07:42,862 --> 00:07:44,864 Did the memories ever come back? 140 00:07:44,931 --> 00:07:46,532 Bit by bit. 141 00:07:48,100 --> 00:07:51,070 It was a year before I remembered that my father died. 142 00:07:52,905 --> 00:07:54,073 Another year... 143 00:07:54,907 --> 00:07:58,511 before I remembered that I was the one who killed him. 144 00:08:00,580 --> 00:08:02,215 Oh. 145 00:08:02,281 --> 00:08:04,550 Memory's what lets you know who you are 146 00:08:04,617 --> 00:08:08,821 and reminds you what's important to you. 147 00:08:29,809 --> 00:08:30,877 Kai. 148 00:08:30,943 --> 00:08:32,845 - What are you doing? - Nothing. 149 00:08:33,913 --> 00:08:36,749 Have you seen Master Chief? 150 00:08:36,816 --> 00:08:38,651 He's with Halsey. 151 00:08:39,785 --> 00:08:41,520 On a mission. 152 00:08:44,824 --> 00:08:46,692 You okay? 153 00:08:46,759 --> 00:08:48,961 Fine. Yeah. 154 00:08:49,962 --> 00:08:52,698 I'll... see you later. 155 00:10:38,771 --> 00:10:40,906 Only six Reach for Life installations 156 00:10:40,973 --> 00:10:43,209 survived their pilot stages. 157 00:10:43,275 --> 00:10:45,044 This was one of them. 158 00:10:45,978 --> 00:10:50,883 Fertile forests built into an otherwise hostile planet. 159 00:10:50,950 --> 00:10:54,186 This colony was led by your parents. 160 00:10:56,188 --> 00:10:58,057 They were heroes... 161 00:10:58,958 --> 00:11:00,192 just like their son. 162 00:11:09,935 --> 00:11:11,670 That's my house. 163 00:11:18,744 --> 00:11:21,013 There was a clear line of sight... 164 00:11:23,749 --> 00:11:25,985 from where my father dug the hole to the balcony. 165 00:11:26,052 --> 00:11:27,686 Where my mother was. 166 00:11:27,753 --> 00:11:30,089 Let's have this be the end of all this nonsense, John. 167 00:11:30,156 --> 00:11:32,191 Bury it, son. 168 00:11:40,032 --> 00:11:41,233 She was... 169 00:11:41,300 --> 00:11:43,302 No, I don't want to do it! 170 00:11:43,369 --> 00:11:45,037 Mom! 171 00:11:53,012 --> 00:11:54,814 Around here. 172 00:12:01,153 --> 00:12:02,855 Let's start digging. 173 00:12:22,241 --> 00:12:24,743 You couldn't get us any closer? 174 00:12:24,810 --> 00:12:28,047 You may be paying the bills, but we're gonna do this my way. 175 00:12:28,114 --> 00:12:30,116 I made a promise to John to keep you safe, 176 00:12:30,182 --> 00:12:31,784 and I plan to honor it. 177 00:12:31,851 --> 00:12:34,820 So, keep your head down and your mouth shut. 178 00:12:52,972 --> 00:12:54,240 Ah, Jong Sook. 179 00:12:55,174 --> 00:12:56,208 How is business? 180 00:12:56,275 --> 00:12:57,910 Governor Vinsher. 181 00:13:09,355 --> 00:13:11,223 - Ladies. - Governor Vinsher. 182 00:13:16,162 --> 00:13:18,230 Heavy lies the head. 183 00:13:44,390 --> 00:13:45,991 Get in line! 184 00:14:09,481 --> 00:14:10,916 Behind me. 185 00:14:15,321 --> 00:14:19,158 This is a real, official bona fide UNSC helmet, okay? 186 00:14:19,225 --> 00:14:21,126 - Look, look, look, huh? - No, too much. 187 00:14:21,193 --> 00:14:23,062 See? Come on. 188 00:14:23,128 --> 00:14:24,263 You have to buy it now, sahib. 189 00:14:24,330 --> 00:14:25,864 I'll give it to you half price. 190 00:14:25,931 --> 00:14:27,399 Okay, just go. You're wasting... 191 00:14:27,466 --> 00:14:28,901 Wait. 192 00:14:28,968 --> 00:14:30,869 Attu. 193 00:14:30,936 --> 00:14:32,338 Kwan? 194 00:14:34,173 --> 00:14:36,041 You're alive? 195 00:14:36,108 --> 00:14:37,977 Where are the others? 196 00:14:38,043 --> 00:14:39,378 Who leads the militia now? 197 00:14:39,445 --> 00:14:40,980 I can't talk to you-- 198 00:14:41,046 --> 00:14:42,414 - Attu... - Not so fast. 199 00:14:42,481 --> 00:14:44,316 People are looking for you. We shouldn't be here. 200 00:14:44,383 --> 00:14:46,218 Please, if anyone sees us together-- 201 00:14:46,285 --> 00:14:47,920 I'm here to help. 202 00:14:47,987 --> 00:14:50,256 I just need to find my dad's generals. 203 00:14:50,322 --> 00:14:52,291 Where are they? 204 00:14:53,959 --> 00:14:54,927 I, um... 205 00:14:54,994 --> 00:14:58,430 Come to the memorial tonight, for your father. 206 00:14:58,497 --> 00:15:00,232 - Stay safe. - Attu... 207 00:15:00,299 --> 00:15:02,067 Attu, wait, Attu. Attu, wait. 208 00:15:02,134 --> 00:15:03,335 Please! Attu! 209 00:15:05,371 --> 00:15:07,339 Hey, kid. 210 00:15:20,452 --> 00:15:22,488 Hope you know what you're doing. 211 00:16:53,612 --> 00:16:54,480 Wow. 212 00:16:54,546 --> 00:16:56,482 Okay. Hello, Spartans. 213 00:16:56,548 --> 00:16:58,117 Thank you for coming. 214 00:16:58,183 --> 00:17:00,018 Dr. Keyes, you have orders for us? 215 00:17:00,085 --> 00:17:01,487 Yes. Uh, I won't keep you long. 216 00:17:01,553 --> 00:17:03,389 I just wanted to do some biometric tests-- 217 00:17:03,455 --> 00:17:05,257 That's the object Master Chief and I saw 218 00:17:05,324 --> 00:17:06,792 in the cave on Madrigal. 219 00:17:06,859 --> 00:17:08,260 Is that what this is all about? 220 00:17:08,327 --> 00:17:09,461 Partially. 221 00:17:09,528 --> 00:17:11,563 I need to see how the object reacts to you 222 00:17:11,630 --> 00:17:15,200 in order to determine what, if anything, 223 00:17:15,267 --> 00:17:16,435 makes John so special. 224 00:17:16,502 --> 00:17:19,204 He's the Master Chief. 225 00:17:19,271 --> 00:17:21,440 Yes, he is. 226 00:17:21,507 --> 00:17:23,475 I'll go first, ma'am. 227 00:17:23,542 --> 00:17:24,810 Great. 228 00:17:26,612 --> 00:17:30,082 Riz 0-2-8, I'll be directing you from behind the safety glass. 229 00:17:30,149 --> 00:17:31,183 You guys want to go outside? 230 00:17:35,888 --> 00:17:37,556 You all right there, Kai 1-2-5? 231 00:17:37,623 --> 00:17:40,426 Yes, ma'am. One hundred percent. 232 00:17:43,495 --> 00:17:45,664 - Okay. Let's get to it. 233 00:17:45,731 --> 00:17:47,533 Helmet off, please. 234 00:18:07,319 --> 00:18:09,121 Found something. 235 00:18:09,188 --> 00:18:11,089 The artifact? 236 00:18:44,356 --> 00:18:45,691 Drawings. 237 00:18:51,964 --> 00:18:53,298 Mine. 238 00:19:00,506 --> 00:19:03,242 I don't recognize this one. 239 00:19:04,343 --> 00:19:05,911 They're all identical. 240 00:19:14,286 --> 00:19:17,256 John, is there anything here that can tell us 241 00:19:17,322 --> 00:19:21,593 where the larger object is, or what it does? 242 00:19:22,694 --> 00:19:24,396 John, do you hear me? 243 00:19:24,463 --> 00:19:26,265 I asked you what you're drawing. 244 00:19:33,005 --> 00:19:34,940 I think we should head back to the ship, 245 00:19:35,007 --> 00:19:38,277 and we can analyze the drawings there. 246 00:19:41,246 --> 00:19:43,515 John? John? 247 00:20:21,753 --> 00:20:23,789 This is all my father gets? 248 00:20:23,855 --> 00:20:25,657 After all he did for his people, 249 00:20:25,724 --> 00:20:27,593 the whole city should have turned out. 250 00:20:29,528 --> 00:20:30,696 Uh-huh. 251 00:20:45,477 --> 00:20:46,578 That's Agatha. 252 00:20:46,645 --> 00:20:48,847 She's one of my dad's generals. 253 00:20:56,455 --> 00:20:57,723 Agatha. 254 00:20:57,789 --> 00:21:00,359 Oh, Kwan! 255 00:21:01,927 --> 00:21:03,762 Oh, Kwan! 256 00:21:03,829 --> 00:21:06,565 I thought we'd lost you too. 257 00:21:06,632 --> 00:21:10,402 It's dangerous here. If Vinsher finds you-- 258 00:21:10,469 --> 00:21:11,803 I know. 259 00:21:11,870 --> 00:21:13,672 Tell me, what's the plan? 260 00:21:14,640 --> 00:21:15,774 The plan? 261 00:21:15,841 --> 00:21:17,342 Raphael wasn't at the outpost 262 00:21:17,409 --> 00:21:18,744 when we were attacked. 263 00:21:18,810 --> 00:21:21,713 Is he leading the resistance? What about the others? 264 00:21:21,780 --> 00:21:24,483 Kwan, Raphael is dead. 265 00:21:24,549 --> 00:21:26,885 Vinsher made an example of him. 266 00:21:26,952 --> 00:21:29,621 Along with Arwan, Sook, Kim, Divali... 267 00:21:29,688 --> 00:21:31,323 My God. 268 00:21:31,390 --> 00:21:34,393 The attack on the outpost changed everything, Kwan. 269 00:21:34,459 --> 00:21:35,627 Everything. 270 00:21:36,795 --> 00:21:39,464 The people are frightened. 271 00:21:39,531 --> 00:21:42,634 All they want now is protection from the Covenant. 272 00:21:42,701 --> 00:21:43,835 And Vinsher's offering that? 273 00:21:43,902 --> 00:21:46,638 Yes. And he has the UNSC's support. 274 00:21:46,705 --> 00:21:48,707 - He has the Marines-- - But we can't just give up. 275 00:21:48,774 --> 00:21:50,342 We need to fight! 276 00:21:50,409 --> 00:21:51,843 I'm sorry, Kwan. 277 00:21:51,910 --> 00:21:56,448 Vinsher allowed us to collect our dead from the outpost, 278 00:21:56,515 --> 00:21:59,451 but the revolution is over. 279 00:22:01,486 --> 00:22:03,388 Okay, all right, 280 00:22:03,455 --> 00:22:05,857 well, thank you very much for your help. 281 00:22:05,924 --> 00:22:07,392 Let's go. 282 00:22:07,459 --> 00:22:08,694 No, no, no, wait. 283 00:22:08,760 --> 00:22:10,562 Agatha, you were my dad's most loyal friend. 284 00:22:10,629 --> 00:22:14,366 If anyone was going to take over the rebel forces, it was you. 285 00:22:14,433 --> 00:22:17,903 And yet you're the only one Vinsher didn't kill. 286 00:22:19,604 --> 00:22:22,441 How much is Vinsher paying you to sell out the rebellion? 287 00:22:22,507 --> 00:22:23,942 You need to go. 288 00:22:24,009 --> 00:22:26,511 - You're putting us all at risk-- - You're a traitor! 289 00:22:27,946 --> 00:22:29,614 All of you! My dad fought and died 290 00:22:29,681 --> 00:22:30,882 so you could all be free. 291 00:22:30,949 --> 00:22:32,818 And now you stand and pray, 292 00:22:32,884 --> 00:22:33,952 and you claim to honor him, 293 00:22:34,019 --> 00:22:35,654 but you're all cowards! 294 00:22:35,721 --> 00:22:37,789 - Security forces! 295 00:22:57,609 --> 00:22:58,744 Let's go. 296 00:23:00,979 --> 00:23:02,547 Okay, Vannak, 297 00:23:02,614 --> 00:23:04,683 place your right hand on the artifact. 298 00:23:04,750 --> 00:23:05,951 Slowly, please. 299 00:23:08,820 --> 00:23:10,856 All right. Now your left. 300 00:23:16,762 --> 00:23:17,796 Same as Riz. 301 00:23:17,863 --> 00:23:20,465 Kai 1-2-5, you're up next. 302 00:23:26,071 --> 00:23:27,873 You're going to need to remove your helmet. 303 00:23:27,939 --> 00:23:29,508 Can't risk frying the electronics. 304 00:23:29,574 --> 00:23:31,777 You just know Halsey'll send me the bill. 305 00:23:34,613 --> 00:23:36,014 Okay. 306 00:23:36,081 --> 00:23:38,517 Is there anything wrong, ma'am? 307 00:23:38,583 --> 00:23:41,586 Your hair. Did you do that to yourself? 308 00:23:41,653 --> 00:23:42,888 Yes. 309 00:23:42,954 --> 00:23:44,856 Great. 310 00:23:44,923 --> 00:23:47,859 You don't care for us, do you, Doctor? 311 00:23:49,628 --> 00:23:50,862 Gives you that idea? 312 00:23:50,929 --> 00:23:52,864 Just a hunch. 313 00:23:52,931 --> 00:23:54,866 I didn't know Spartans had hunches. 314 00:23:54,933 --> 00:23:56,968 Hunches win battles. 315 00:23:57,035 --> 00:23:59,838 From the age of 6, I've studied military strategy, 316 00:23:59,905 --> 00:24:01,740 from Sun Tzu to Preston Cole. 317 00:24:01,807 --> 00:24:03,642 Riz speaks the languages and dialects 318 00:24:03,708 --> 00:24:05,677 of every colonized planet. 319 00:24:05,744 --> 00:24:08,880 Vannak's battlefield discoveries on the physics of plasma swords 320 00:24:08,947 --> 00:24:11,983 helped the Marines develop stronger shielded vests. 321 00:24:13,819 --> 00:24:15,787 You see us as machines. 322 00:24:16,588 --> 00:24:18,690 But if you really want to understand how we work, 323 00:24:18,757 --> 00:24:20,559 you're gonna have to dig a little deeper. 324 00:24:20,625 --> 00:24:21,860 Wait! 325 00:24:23,028 --> 00:24:25,497 Any other tests, ma'am? 326 00:25:13,845 --> 00:25:15,513 Cortana? 327 00:25:15,580 --> 00:25:18,750 Can you show me what the house used to look like? 328 00:25:18,817 --> 00:25:20,719 If I have enough visual data, 329 00:25:20,785 --> 00:25:21,953 I can interpolate and recreate 330 00:25:22,020 --> 00:25:23,922 a realistic facsimile of the environment 331 00:25:23,989 --> 00:25:26,091 inside your heads-up display. 332 00:25:28,860 --> 00:25:30,061 Do it. 333 00:25:30,629 --> 00:25:32,864 Just a word of warning. 334 00:25:32,931 --> 00:25:34,633 There's no telling what kind of frightening 335 00:25:34,699 --> 00:25:37,535 and jumbled images might emerge from your past. 336 00:25:37,602 --> 00:25:40,071 Remember, not everything you recall 337 00:25:40,138 --> 00:25:42,574 is reflective of real events. 338 00:25:42,641 --> 00:25:44,109 I understand. 339 00:25:44,175 --> 00:25:45,644 Okay. 340 00:25:52,017 --> 00:25:54,886 I'm assembling the visual data now. 341 00:26:04,696 --> 00:26:05,830 No. 342 00:26:05,897 --> 00:26:07,999 That table was over there. 343 00:26:27,686 --> 00:26:29,587 Dad's plant lab. 344 00:26:38,897 --> 00:26:41,066 Mom hung my drawings over here. 345 00:27:03,054 --> 00:27:04,789 My bedroom's this way. 346 00:27:04,856 --> 00:27:06,958 I remember. 347 00:27:07,025 --> 00:27:09,060 And what about in this room? 348 00:27:20,705 --> 00:27:22,707 Cortana... 349 00:27:22,774 --> 00:27:25,176 - I'm not seeing it. - I'm sorry, John. 350 00:27:25,243 --> 00:27:27,679 I'm afraid there's too much destruction. 351 00:27:27,746 --> 00:27:29,214 I don't have enough data on that space 352 00:27:29,280 --> 00:27:31,149 to make an accurate representation. 353 00:27:31,216 --> 00:27:32,884 Perhaps if we go back to the drawings, John. 354 00:27:32,951 --> 00:27:34,185 Hang on. 355 00:27:38,123 --> 00:27:40,191 Come on, Ellie. 356 00:27:45,797 --> 00:27:47,198 Careful, Johnny! 357 00:27:52,037 --> 00:27:53,104 Mom. 358 00:27:53,171 --> 00:27:55,006 John, come here. 359 00:27:55,073 --> 00:27:56,274 Check this out. 360 00:28:02,113 --> 00:28:04,449 We're creating new life, John. 361 00:28:07,285 --> 00:28:08,219 Wow. 362 00:28:08,286 --> 00:28:12,757 And if the plants can live here, then guess what? 363 00:28:12,824 --> 00:28:14,692 We can live here too. 364 00:28:17,262 --> 00:28:19,731 You smell like soap. 365 00:28:22,300 --> 00:28:26,237 And you smell like mud, goofball. 366 00:28:26,304 --> 00:28:27,939 Where were you playing today, anyway? 367 00:28:28,006 --> 00:28:29,140 I don't know. 368 00:28:29,207 --> 00:28:32,010 - Just running around with Ellie. - Yeah? 369 00:28:33,178 --> 00:28:34,279 Well, then I guess it's worth 370 00:28:34,345 --> 00:28:36,081 getting a little dirty for. 371 00:28:36,147 --> 00:28:37,849 Come on, let's get cleaned up for dinner. 372 00:28:49,094 --> 00:28:51,196 Over here. Over here. 373 00:29:16,087 --> 00:29:17,755 What are you drawing? 374 00:29:26,331 --> 00:29:27,932 Don't go too far, John. 375 00:29:27,999 --> 00:29:29,334 Be careful. 376 00:29:29,400 --> 00:29:31,269 Come on, Ellie. 377 00:29:39,878 --> 00:29:43,314 John, do you hear me? I asked you what you're drawing. 378 00:29:49,621 --> 00:29:51,322 Can I see it? 379 00:30:52,116 --> 00:30:54,886 - Are you controlling this? - I've stopped projecting. 380 00:30:54,953 --> 00:30:57,021 Whatever he's seeing isn't coming from me. 381 00:31:09,133 --> 00:31:10,368 No, this one! 382 00:31:24,549 --> 00:31:26,184 Heads. 383 00:31:39,297 --> 00:31:42,233 Correct again? That's ten in a row. 384 00:31:42,300 --> 00:31:44,035 - Shall we try again? - Yeah. 385 00:31:50,275 --> 00:31:51,442 Eagle up. 386 00:31:53,578 --> 00:31:56,447 Well, aren't you the lucky one? 387 00:31:58,449 --> 00:32:00,118 Do you know what I think? 388 00:32:02,053 --> 00:32:04,188 Actually, I think I'm the lucky one. 389 00:32:04,255 --> 00:32:06,090 Can I see you again? 390 00:32:06,157 --> 00:32:07,425 Sure. 391 00:32:07,492 --> 00:32:09,427 - Can it be our secret? - Yes. 392 00:32:15,400 --> 00:32:17,535 John, are you all right? 393 00:32:49,534 --> 00:32:51,235 That concludes testing 394 00:32:51,302 --> 00:32:53,037 on the three Spartans and the artifact. 395 00:32:53,104 --> 00:32:56,374 Spartan 1-1-7 appears to possess a unique quality 396 00:32:56,441 --> 00:32:58,309 not shared by the other Spartans. 397 00:32:58,376 --> 00:33:00,311 Further testing, perhaps on the level of DNA, 398 00:33:00,378 --> 00:33:02,146 will be needed in order to determine-- 399 00:33:02,213 --> 00:33:04,315 - Oh, Riz, check this out. - Whoa, whoa, Kai. 400 00:33:04,382 --> 00:33:06,384 It's my favorite Covenant weapon. 401 00:33:06,451 --> 00:33:08,386 - Can you put that down, please? - It's all right. 402 00:33:08,453 --> 00:33:10,088 See these holes on the top plate? 403 00:33:10,154 --> 00:33:11,756 That's where the needle rounds are primed. 404 00:33:11,823 --> 00:33:12,857 You pull the trigger, 405 00:33:12,924 --> 00:33:16,094 somehow they just know how to target living tissue. 406 00:33:16,160 --> 00:33:18,096 As close as you get to "fire and forget," ma'am. 407 00:33:18,162 --> 00:33:19,497 Soon as the needles hit the target, 408 00:33:19,564 --> 00:33:22,200 they super-combine and bam, 409 00:33:22,266 --> 00:33:24,001 all you see is a big pink mist 410 00:33:24,068 --> 00:33:26,371 of blood and evaporating body fluids. 411 00:33:26,437 --> 00:33:28,539 - Massive damage. - I know what a Needler is, Kai. 412 00:33:28,606 --> 00:33:31,008 Well, the Covenant have another word for it. 413 00:33:31,075 --> 00:33:32,276 What is it again? 414 00:33:32,343 --> 00:33:34,379 - Qkhep'os. - Oh, yeah, that's it. 415 00:33:34,445 --> 00:33:37,281 Qkhep'os. Qkhep'os. 416 00:33:37,348 --> 00:33:38,416 Correct. 417 00:33:38,483 --> 00:33:40,151 How-- How do you know that? 418 00:33:40,218 --> 00:33:42,086 That's what they say when we turn it on them. 419 00:33:42,153 --> 00:33:44,489 Though I guess it could just mean, 420 00:33:44,555 --> 00:33:47,191 "Shit, please don't kill me." 421 00:33:47,258 --> 00:33:48,559 Also correct. 422 00:33:48,626 --> 00:33:51,262 Have you ever heard a grunt beg for his life? 423 00:33:51,329 --> 00:33:52,563 Pathetic. 424 00:33:53,531 --> 00:33:55,266 Kind of funny, actually. 425 00:33:55,333 --> 00:33:58,102 Oh, the Covenant have the best tech. 426 00:33:58,169 --> 00:33:59,270 No question. 427 00:34:01,105 --> 00:34:04,075 That Phantom we flew back from Madrigal, that was unreal. 428 00:34:04,142 --> 00:34:07,178 Can you say that again? The Covenant word for Needler. 429 00:34:07,245 --> 00:34:08,446 Qkhep'os. 430 00:34:08,513 --> 00:34:10,114 Qkhep'os. 431 00:34:14,152 --> 00:34:15,453 Of course. 432 00:34:15,520 --> 00:34:17,655 You Spartans have spent more time with the Covenant 433 00:34:17,722 --> 00:34:19,524 than anyone. 434 00:34:20,525 --> 00:34:22,093 Ma'am? 435 00:34:23,694 --> 00:34:26,230 What other Sangheili words do you know? 436 00:34:33,404 --> 00:34:34,505 What the...? 437 00:34:39,310 --> 00:34:41,145 Shit. 438 00:34:42,313 --> 00:34:45,082 Shit. Shit. Shit. 439 00:34:48,553 --> 00:34:50,254 What the hell are you doing? 440 00:34:50,321 --> 00:34:52,323 I'm getting my ship and going home. 441 00:34:52,390 --> 00:34:54,192 There's too many of them. 442 00:34:54,258 --> 00:34:55,693 Nah, there's just enough. 443 00:34:55,760 --> 00:34:57,361 You leave now, you don't get paid. 444 00:34:57,428 --> 00:34:58,729 We had a deal. 445 00:34:58,796 --> 00:35:01,499 The deal was that I help you find the resistance. 446 00:35:01,566 --> 00:35:02,467 We did that. 447 00:35:02,533 --> 00:35:04,502 They just got their asses kicked by Vinsher, 448 00:35:04,569 --> 00:35:06,304 - thanks to you. - No, no, no. 449 00:35:06,370 --> 00:35:07,505 There are people in Madrigal 450 00:35:07,572 --> 00:35:09,173 still loyal to my dad, I know it! 451 00:35:09,240 --> 00:35:10,408 If we can get to them, I can convince them to stand up-- 452 00:35:10,475 --> 00:35:12,410 Kwan... 453 00:35:12,477 --> 00:35:14,512 no one's gonna step up. 454 00:35:14,579 --> 00:35:16,881 You need to face reality. 455 00:35:18,249 --> 00:35:20,451 There are no more heroes. 456 00:35:22,320 --> 00:35:23,421 My aunt. 457 00:35:23,488 --> 00:35:25,523 We need to see my aunt. 458 00:35:25,590 --> 00:35:28,693 She's the one who controls the family money. 459 00:35:30,261 --> 00:35:31,496 I know where to find her. 460 00:35:31,562 --> 00:35:34,198 Has she got enough to buy back my ship? 461 00:35:34,265 --> 00:35:35,500 Hmm? 462 00:35:35,566 --> 00:35:39,303 You leave now, you go home with nothing. 463 00:35:40,605 --> 00:35:42,473 What kind of pirate are you? 464 00:35:55,786 --> 00:35:57,421 You're late. 465 00:35:58,823 --> 00:36:01,192 My sister was late to watch the kids. 466 00:36:02,593 --> 00:36:04,228 With what I pay you, 467 00:36:04,295 --> 00:36:06,731 you should invest in proper childcare. 468 00:36:07,999 --> 00:36:09,233 Hello, Franco. 469 00:36:09,300 --> 00:36:10,701 You need me, Vinsher? 470 00:36:10,768 --> 00:36:12,537 Not me, my dear. 471 00:36:12,603 --> 00:36:14,939 The UNSC and the people of Madrigal. 472 00:36:15,006 --> 00:36:17,375 Peace of our fair planet is under threat 473 00:36:17,441 --> 00:36:19,243 by the arrival of a troublemaker. 474 00:36:19,310 --> 00:36:20,578 An instigator. 475 00:36:20,645 --> 00:36:22,613 A rabble-rouser. 476 00:36:22,680 --> 00:36:27,418 I need her removed before she rouses the rabble. 477 00:36:27,485 --> 00:36:29,186 Who? 478 00:36:31,022 --> 00:36:32,557 Kwan Ha. 479 00:36:33,491 --> 00:36:35,426 She's just a girl. 480 00:36:35,493 --> 00:36:38,296 Well, some girls grow up to be trouble. 481 00:36:38,362 --> 00:36:40,798 She brought someone along for protection. 482 00:36:42,466 --> 00:36:43,701 Soren. 483 00:36:45,369 --> 00:36:46,604 The pirate? 484 00:36:48,272 --> 00:36:49,674 He's nothing you can't handle. 485 00:36:51,375 --> 00:36:53,377 There's already a bounty on her, yes? 486 00:36:53,444 --> 00:36:55,346 There's too much rebel blood 487 00:36:55,413 --> 00:36:57,415 running through this planet. 488 00:36:57,481 --> 00:37:00,685 The last thing I need is another Ha martyr. 489 00:37:00,751 --> 00:37:02,987 This must be done quietly and discreetly. 490 00:37:03,554 --> 00:37:05,723 This requires a professional. 491 00:37:06,657 --> 00:37:08,559 You want me to handle it. 492 00:37:13,864 --> 00:37:16,334 What the hell are you--? No! 493 00:37:23,774 --> 00:37:25,343 - Enough! 494 00:37:28,479 --> 00:37:30,314 - Kwan. - Aunt Soojin. 495 00:37:32,316 --> 00:37:33,417 I heard rumors. 496 00:37:33,484 --> 00:37:35,319 Let me look at you. 497 00:37:35,386 --> 00:37:36,721 Auntie, we need your help. 498 00:37:36,787 --> 00:37:39,690 Kwan, you should not have returned. 499 00:37:39,757 --> 00:37:41,559 Come with me quickly. 500 00:37:41,626 --> 00:37:42,760 You mustn't be seen. 501 00:37:42,827 --> 00:37:46,631 I've worked very hard for this. 502 00:37:47,732 --> 00:37:49,634 I've paid my dues. 503 00:37:49,700 --> 00:37:51,669 Played all the angles. 504 00:37:51,736 --> 00:37:53,638 It's my time. 505 00:38:03,781 --> 00:38:05,683 Fix this for me, Franco. 506 00:38:06,684 --> 00:38:08,686 I need to clean my ledger. 507 00:38:18,529 --> 00:38:19,597 In here. 508 00:38:22,600 --> 00:38:23,834 Stop. 509 00:38:23,901 --> 00:38:25,469 Are you sure you want to go through 510 00:38:25,536 --> 00:38:26,837 all that embarrassment again? 511 00:38:26,904 --> 00:38:29,807 It's okay, Soren. I'm safe with Aunt Soojin. 512 00:38:31,542 --> 00:38:32,877 You get the money. 513 00:38:32,943 --> 00:38:36,414 I'm gonna go see a man about a ship. 514 00:38:42,853 --> 00:38:44,922 Six new alien intonations. 515 00:38:44,989 --> 00:38:48,726 Dozens of phonemes, logograms. 516 00:38:48,793 --> 00:38:50,628 I can't believe we didn't do this years ago. 517 00:38:50,695 --> 00:38:52,096 Well, due respect, ma'am, 518 00:38:52,163 --> 00:38:54,098 this is the first you've spoken a word to us. 519 00:38:54,165 --> 00:38:56,801 Well, my mother never let me near you. 520 00:38:56,867 --> 00:39:00,538 I always used to wonder why she preferred you over me. 521 00:39:00,604 --> 00:39:02,907 I probably thought it was 'cause you were more fun. 522 00:39:02,973 --> 00:39:05,342 That must have been difficult for you. 523 00:39:09,580 --> 00:39:11,682 Uh, anyway, um... 524 00:39:11,749 --> 00:39:15,753 I'm not getting a sense that fun was a part of your training. 525 00:39:15,820 --> 00:39:17,755 - Oh, we had fun. - Oh, yeah? 526 00:39:17,822 --> 00:39:20,725 At one point we were each given pets. 527 00:39:20,791 --> 00:39:23,461 I had a puppy. Cody. 528 00:39:23,527 --> 00:39:26,397 - Riz, you had a cat. - Eloise. 529 00:39:27,498 --> 00:39:28,532 You're kidding. 530 00:39:28,599 --> 00:39:31,368 Vannak, you had a pig. 531 00:39:31,435 --> 00:39:32,503 - Ivan. - Ivan. 532 00:39:32,570 --> 00:39:34,572 Ivan the Terrible. 533 00:39:34,638 --> 00:39:37,675 See, we were studying the strategies of the wolf pack. 534 00:39:37,742 --> 00:39:39,777 And Dr. Halsey would make teams. 535 00:39:39,844 --> 00:39:42,513 The hunted and the hunters. 536 00:39:42,580 --> 00:39:44,381 Sounds like a blast. 537 00:39:44,448 --> 00:39:45,950 Two days in the woods, 538 00:39:46,016 --> 00:39:48,719 tracking, eating whatever you could find, 539 00:39:48,786 --> 00:39:50,921 and stalking and killing your prey. 540 00:39:50,988 --> 00:39:53,758 Whichever side failed lost their pets. 541 00:39:54,825 --> 00:39:56,627 What, she took them away from you? 542 00:39:56,694 --> 00:39:59,497 No. She had us eliminate them. 543 00:40:02,566 --> 00:40:03,701 Come on. 544 00:40:03,768 --> 00:40:06,437 Every failure carries consequences. 545 00:40:06,504 --> 00:40:09,540 I was on the winning side nine times before I lost. 546 00:40:09,607 --> 00:40:11,642 I failed on my third mission. 547 00:40:11,709 --> 00:40:13,511 I never lost. 548 00:40:13,577 --> 00:40:16,514 So you got to keep Ivan. 549 00:40:16,580 --> 00:40:18,749 Dr. Halsey eliminated it. 550 00:40:18,816 --> 00:40:21,719 Spartans must be bonded to one another, 551 00:40:21,786 --> 00:40:23,487 and nothing else. 552 00:40:38,068 --> 00:40:41,705 I warned you triggering memories from your past 553 00:40:41,772 --> 00:40:43,808 would destabilize you. 554 00:40:43,874 --> 00:40:46,744 I'm now concerned that... 555 00:40:46,811 --> 00:40:48,479 that you're having visions 556 00:40:48,546 --> 00:40:50,781 even when you're not in the presence of the artifact. 557 00:40:50,848 --> 00:40:52,917 We need to get you home 558 00:40:52,983 --> 00:40:54,685 so we can study the drawings-- 559 00:40:54,752 --> 00:40:56,854 I saw you. 560 00:40:58,122 --> 00:41:00,024 I was a boy. 561 00:41:00,090 --> 00:41:01,892 And you were with me. 562 00:41:02,827 --> 00:41:05,763 - Of course I was with you-- - No. 563 00:41:05,830 --> 00:41:08,499 Not at the orphanage. Here. 564 00:41:08,566 --> 00:41:09,733 In my house. 565 00:41:09,800 --> 00:41:11,936 My parents were still alive. 566 00:41:14,839 --> 00:41:16,740 Why were you here? 567 00:41:16,807 --> 00:41:17,875 It's natural. 568 00:41:17,942 --> 00:41:19,510 Memories get muddled, 569 00:41:19,577 --> 00:41:21,545 particularly where trauma's involved. 570 00:41:21,612 --> 00:41:26,851 You were so young when we met, and so overwhelmed with grief. 571 00:41:26,917 --> 00:41:29,520 I took care of you. 572 00:41:30,855 --> 00:41:33,858 I have been with you ever since, 573 00:41:33,924 --> 00:41:36,060 and I am still here for you now. 574 00:42:08,025 --> 00:42:10,628 - Well? - Bad news, friend. 575 00:42:10,694 --> 00:42:12,529 What do you mean, bad news? 576 00:42:12,596 --> 00:42:15,065 I mean, how much could they possibly want for my ship? 577 00:42:15,132 --> 00:42:17,067 Money isn't the problem. 578 00:42:17,134 --> 00:42:18,802 Your ship's scrapped. 579 00:42:18,869 --> 00:42:22,640 Guts ripped out, wings already on their way to Sedra. 580 00:42:22,706 --> 00:42:24,642 Those filthy animals. 581 00:42:24,708 --> 00:42:27,077 If you're looking for the fastest way off Madrigal, 582 00:42:27,144 --> 00:42:30,814 transport ships take off every night for New Carthage 583 00:42:30,881 --> 00:42:33,083 at 11:00 Local Mean Solar Time. 584 00:42:34,718 --> 00:42:36,086 Where do these ships take off from? 585 00:42:36,153 --> 00:42:40,057 Granada, 200 miles due south. 586 00:42:42,192 --> 00:42:44,628 - Two hundred miles? - Through the desert. 587 00:42:44,695 --> 00:42:48,065 For the, uh, right price I can take you there. 588 00:42:51,635 --> 00:42:53,704 Hmm. 589 00:42:54,872 --> 00:42:56,073 That's a nice lid. 590 00:42:57,274 --> 00:42:59,677 Real stylish. 591 00:43:04,882 --> 00:43:06,984 I'll take the bike too. 592 00:43:10,421 --> 00:43:12,957 Dad started with only 50 fighters. 593 00:43:13,023 --> 00:43:15,726 We can find at least that many, and with the family's money-- 594 00:43:15,793 --> 00:43:17,594 There is nothing left, Kwan. 595 00:43:17,661 --> 00:43:20,130 Your father spent everything we had on the revolution. 596 00:43:20,197 --> 00:43:22,733 And when the money ran out, so did the people. 597 00:43:22,800 --> 00:43:25,769 They're scared and they're desperate, 598 00:43:25,836 --> 00:43:27,004 but we can beat Vinsher. 599 00:43:27,071 --> 00:43:28,205 The people just need to be reminded 600 00:43:28,272 --> 00:43:30,708 of what they were fighting for. 601 00:43:30,774 --> 00:43:33,811 Come. My men will get you out of town safely 602 00:43:33,877 --> 00:43:35,145 and you will stay far away-- 603 00:43:35,212 --> 00:43:37,715 I can't let him down. 604 00:43:37,781 --> 00:43:38,949 He died to save me. 605 00:43:39,016 --> 00:43:40,718 I have to pick up where he left off. 606 00:43:40,784 --> 00:43:42,853 No! I will not allow it. 607 00:43:42,920 --> 00:43:44,822 I can fight just as he did. 608 00:43:44,888 --> 00:43:47,024 Your father fought for a lie! 609 00:43:48,058 --> 00:43:50,027 What are you talking about? 610 00:43:52,796 --> 00:43:56,133 I never wanted to ruin your father's image in your heart. 611 00:43:57,768 --> 00:43:59,003 Tell me. 612 00:44:02,139 --> 00:44:05,075 Years ago, before the war, 613 00:44:05,142 --> 00:44:07,778 your father visited a group in the desert. 614 00:44:09,213 --> 00:44:10,714 Mystics. 615 00:44:10,781 --> 00:44:13,784 When he returned, 616 00:44:13,851 --> 00:44:15,652 everything was different. 617 00:44:17,921 --> 00:44:19,123 He was different. 618 00:44:20,124 --> 00:44:21,892 What did they tell him? 619 00:44:21,959 --> 00:44:23,894 He never said. 620 00:44:23,961 --> 00:44:27,431 But he returned convinced it was his responsibility 621 00:44:27,498 --> 00:44:29,099 to free Madrigal. 622 00:44:29,166 --> 00:44:31,769 He told me it was the only way for the Ha family's 623 00:44:31,835 --> 00:44:33,670 true purpose to be revealed. 624 00:44:33,737 --> 00:44:34,972 What true purpose? 625 00:44:35,039 --> 00:44:38,675 Our real reason for being on Madrigal, 626 00:44:38,742 --> 00:44:40,144 and the reason we fight, 627 00:44:40,210 --> 00:44:43,047 according to the desert people. 628 00:44:44,048 --> 00:44:45,749 And he believed them. 629 00:44:45,816 --> 00:44:48,819 Your father believed what he wanted to believe. 630 00:44:49,953 --> 00:44:51,922 Where can I find these mystics? 631 00:44:51,989 --> 00:44:53,757 - Kwan, no. 632 00:44:55,092 --> 00:44:56,760 What was that? 633 00:45:01,298 --> 00:45:02,966 Kwan, go! 634 00:45:04,968 --> 00:45:06,203 Hello, Kwan. 635 00:45:07,538 --> 00:45:08,839 What are you doing here? 636 00:45:08,906 --> 00:45:10,207 Cleaning up your father's mess. 637 00:45:10,274 --> 00:45:12,743 As usual. Where's your friend? 638 00:45:17,014 --> 00:45:18,949 Aunt Soojin! 639 00:45:19,016 --> 00:45:21,118 - No! 640 00:45:22,553 --> 00:45:24,088 Hey! 641 00:45:33,864 --> 00:45:36,733 Aunt Soojin. 642 00:45:37,434 --> 00:45:40,237 Shit! Never should have left the Rubble. 643 00:45:42,072 --> 00:45:44,041 Cost me my ship too. Come on. 644 00:45:44,108 --> 00:45:48,846 We're about to have Vinsher's entire army on our ass. 645 00:45:53,984 --> 00:45:55,119 Come on. 646 00:45:55,185 --> 00:45:56,386 Let's go. 647 00:46:03,327 --> 00:46:04,895 - Stay down! 648 00:46:13,904 --> 00:46:15,105 Go! Go! Go! 649 00:46:36,193 --> 00:46:38,228 - Behind you. 650 00:46:38,295 --> 00:46:39,363 Go! 651 00:46:45,903 --> 00:46:46,970 Dr. Halsey. 652 00:46:49,907 --> 00:46:52,809 Cortana's analysis of Master Chief's brain scans 653 00:46:52,876 --> 00:46:54,044 from earlier today. 654 00:46:54,111 --> 00:46:56,013 Hmm. 655 00:46:56,079 --> 00:46:57,915 I mean, you were right. 656 00:46:57,981 --> 00:47:01,418 He's reopened neural clusters in his amygdala. 657 00:47:04,354 --> 00:47:06,890 Yeah, emotions mixed with memory. 658 00:47:06,957 --> 00:47:08,058 Yeah. 659 00:47:08,125 --> 00:47:10,194 And it's impossible to determine 660 00:47:10,260 --> 00:47:12,362 what's hidden in any given neural cluster, 661 00:47:12,429 --> 00:47:15,332 so there's no way of knowing exactly what he remembered. 662 00:47:20,938 --> 00:47:22,906 I remember. 663 00:47:24,341 --> 00:47:26,343 The second object is here... 664 00:47:27,311 --> 00:47:28,979 on Eridanus. 665 00:47:30,280 --> 00:47:31,915 And I know where it is. 666 00:47:53,237 --> 00:47:55,138 Stop it right there. 667 00:47:55,205 --> 00:47:57,341 Yeah, what-- what do you have for that? 668 00:47:57,407 --> 00:47:59,910 At first I had "foundation," 669 00:47:59,977 --> 00:48:02,913 but that other syllable changes it, doesn't it? 670 00:48:02,980 --> 00:48:04,047 Yeah. 671 00:48:04,114 --> 00:48:05,882 Oq-- Oq'ogakha. 672 00:48:05,949 --> 00:48:08,285 It's, uh, "keystone," maybe? 673 00:48:08,952 --> 00:48:10,954 Could that be the artifact? 674 00:48:11,021 --> 00:48:14,157 Do you have access to the HUD data from the cave? 675 00:48:14,224 --> 00:48:16,360 Yeah, um, hold on. 676 00:48:21,164 --> 00:48:23,433 You haven't been completely honest with me. 677 00:48:27,137 --> 00:48:28,939 What-- What do you mean? 678 00:48:30,974 --> 00:48:32,209 My hair. 679 00:48:32,276 --> 00:48:33,977 It's awful. 680 00:48:35,045 --> 00:48:36,980 - No. - I just don't know 681 00:48:37,047 --> 00:48:38,415 what came over me. 682 00:48:38,482 --> 00:48:41,985 A small act of rebellion, maybe, against Halsey. 683 00:48:42,052 --> 00:48:44,688 Well, against a lot of things, maybe. 684 00:48:46,390 --> 00:48:48,959 Retrieving now. 685 00:48:59,102 --> 00:49:00,337 - Wow. - What? 686 00:49:00,404 --> 00:49:03,407 This word, from the Sangheili broadcast. 687 00:49:03,473 --> 00:49:05,475 Ch'anggagomo. 688 00:49:08,111 --> 00:49:10,113 I have "sacred ring." 689 00:49:10,180 --> 00:49:11,415 Look. 690 00:49:13,083 --> 00:49:14,284 Sacred ring. 691 00:49:16,353 --> 00:49:18,422 "Halo." 692 00:49:24,261 --> 00:49:27,197 Do you think that's what the Covenant are talking about? 693 00:49:27,264 --> 00:49:29,166 Uh... 694 00:49:29,232 --> 00:49:32,269 I know that you report directly to Halsey, but... 695 00:49:32,336 --> 00:49:35,372 can we just keep this between us? 696 00:49:35,439 --> 00:49:38,008 At least for now, until I figure out what all this-- 697 00:49:38,075 --> 00:49:39,109 Yeah, no problem. 698 00:49:40,477 --> 00:49:42,245 It's our secret. 699 00:49:42,312 --> 00:49:45,182 You know, the way I see it, 700 00:49:45,248 --> 00:49:47,751 we're sort of like sisters. 701 00:49:49,219 --> 00:49:51,555 I gotta say, Petty Officer... 702 00:49:53,123 --> 00:49:55,325 there's something very odd about you. 703 00:49:56,426 --> 00:49:58,028 Ma'am? 704 00:49:59,830 --> 00:50:01,365 Dr. Halsey designed everything 705 00:50:01,431 --> 00:50:03,100 to her specifications. 706 00:50:04,468 --> 00:50:07,270 When her creations behave in unexpected ways, 707 00:50:07,337 --> 00:50:09,473 she gets uncomfortable. 708 00:50:11,274 --> 00:50:15,479 Well, what does it mean to behave in unexpected ways? 709 00:50:16,513 --> 00:50:18,582 Like a human... 710 00:50:18,648 --> 00:50:20,117 I suppose. 711 00:50:23,153 --> 00:50:26,223 To Dr. Halsey, human beings are messy, 712 00:50:26,289 --> 00:50:28,125 irrational, chaotic. 713 00:50:28,191 --> 00:50:32,596 They make decisions based on emotion, passion. 714 00:50:44,341 --> 00:50:47,077 Halsey is different. 715 00:50:47,144 --> 00:50:48,645 She sees the world as a set of data 716 00:50:48,712 --> 00:50:50,547 to be optimized, regardless 717 00:50:50,614 --> 00:50:53,550 of the short-term pain or sacrifice. 718 00:50:59,756 --> 00:51:01,491 Next to this level of dedication, 719 00:51:01,558 --> 00:51:03,660 the rest of us ultimately fall short. 720 00:51:10,534 --> 00:51:13,203 And when people let her down, 721 00:51:13,270 --> 00:51:16,473 Dr. Halsey has a way of cutting them 722 00:51:16,540 --> 00:51:18,375 out of her life. 723 00:51:18,442 --> 00:51:21,378 But Halsey never stops. 724 00:51:21,445 --> 00:51:23,246 She just keeps pushing forward, 725 00:51:23,313 --> 00:51:26,583 determined to bend us towards her vision of the future. 726 00:51:27,451 --> 00:51:29,653 She's convinced there's something out there 727 00:51:29,719 --> 00:51:31,688 just beyond our reach. 728 00:51:33,757 --> 00:51:36,493 An answer to our eternal questions. 729 00:51:36,560 --> 00:51:38,328 Who are we? 730 00:51:38,395 --> 00:51:41,264 Where are we heading? What is our true potential? 731 00:51:51,408 --> 00:51:54,511 She's dedicated her life's work to finding those answers. 732 00:51:56,646 --> 00:51:58,682 And she'll never give up... 733 00:52:00,750 --> 00:52:02,652 no matter the cost. 734 00:52:04,254 --> 00:52:08,158 Kai, your act of rebellion could just be a glitch. 735 00:52:12,562 --> 00:52:14,564 But if I know Dr. Halsey... 736 00:52:24,741 --> 00:52:27,310 she doesn't tolerate glitches. 736 00:52:28,305 --> 00:53:28,477 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com49961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.