All language subtitles for Ghani 2022 Telugu 1080p www.moviespapa.tel HDRip ESub 2.2GB_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:39,375 --> 00:03:41,833 Welcome to National Boxing championship. 2 00:03:42,000 --> 00:03:45,333 Today is going to be a historical day for South India. 3 00:03:45,625 --> 00:03:46,375 Yes, Harsha. 4 00:03:46,500 --> 00:03:48,958 A player from Andhra Pradesh has made it to the finals. 5 00:03:49,250 --> 00:03:51,208 In another few minutes, the match is going to begin. 6 00:03:51,208 --> 00:03:53,083 The match is going to begin soon. Hurry up and come. 7 00:03:53,208 --> 00:03:55,583 None other than Vikramaditya! 8 00:03:58,250 --> 00:03:58,916 Mom... 9 00:04:00,208 --> 00:04:02,000 What is it? You’ve played hooky today? 10 00:04:02,291 --> 00:04:05,583 How can Practice be more important than watching dad’s match? 11 00:04:05,750 --> 00:04:07,708 What a smooth talker you’ve become, Ghani. 12 00:04:21,583 --> 00:04:23,750 By the end of the third round, Vikram is in lead. 13 00:04:27,541 --> 00:04:28,541 (Crowd cheering) 14 00:04:44,791 --> 00:04:45,958 Winning is not wrong. 15 00:04:46,416 --> 00:04:48,750 But trying to win at all costs is wrong. 16 00:04:48,750 --> 00:04:51,083 Sir, this issue is very much alive in the national media. 17 00:04:51,083 --> 00:04:52,375 We have to take serious action on this. 18 00:04:53,166 --> 00:04:55,250 I'm considering this issue so seriously. 19 00:04:55,250 --> 00:04:56,750 Mr. Vikram is taking drugs. 20 00:04:56,750 --> 00:04:59,833 Until we get a clarity on whether or not Mr. Vikram and some of the other players are taking drugs, 21 00:05:00,000 --> 00:05:01,791 I am putting a ban on players from A.P. 22 00:05:06,833 --> 00:05:08,291 Disgusting! Calling himself a champion! 23 00:05:09,083 --> 00:05:11,875 I am ashamed to call Vikram our colleague. 24 00:05:13,375 --> 00:05:14,500 Quick! Quick! Hurry up! 25 00:05:15,083 --> 00:05:16,375 What happened, sir? Why are you removing the boxing ring? 26 00:05:16,875 --> 00:05:18,916 You sent Vikram to do some wonders, didn’t you? 27 00:05:19,750 --> 00:05:20,833 Well, he managed to get the boxing ring removed! 28 00:05:22,083 --> 00:05:24,000 Is it just him? Or are you guys taking steroids as well? 29 00:05:24,083 --> 00:05:24,583 What do you mean, sir? 30 00:05:24,833 --> 00:05:26,958 Andhra Pradesh has been banned from boxing for one whole year. 31 00:05:27,125 --> 00:05:28,291 There’s nothing to be done here. 32 00:05:28,458 --> 00:05:29,541 Out! Get lost! 33 00:05:29,916 --> 00:05:30,375 Krishna... 34 00:05:30,833 --> 00:05:32,208 allocate this space for badminton. 35 00:05:36,416 --> 00:05:38,333 Hey, you are cheating just like your father. 36 00:05:38,375 --> 00:05:40,583 In that last match, I am sure you won by cheating. 37 00:05:40,666 --> 00:05:41,500 Give me my cup back! 38 00:05:41,666 --> 00:05:43,333 I am not a cheater. I will not give you the cup! 39 00:05:43,333 --> 00:05:44,458 Give him back his cup! 40 00:05:44,458 --> 00:05:45,375 Give it! 41 00:05:48,041 --> 00:05:48,958 Why did you throw the cycle down? 42 00:05:48,958 --> 00:05:50,125 Why did you grab my collar? Let it go! 43 00:05:50,125 --> 00:05:50,708 Let it go! 44 00:05:50,708 --> 00:05:51,875 Give it. Give me my cup. That’s mine 45 00:05:52,000 --> 00:05:52,791 Hey! Hey! 46 00:05:53,000 --> 00:05:53,500 Stop it! 47 00:05:53,541 --> 00:05:54,458 Why are you guys fighting? 48 00:05:54,750 --> 00:05:55,625 What is this? 49 00:05:56,708 --> 00:05:58,083 Aren’t you Vikram Aditya’s son? 50 00:05:58,833 --> 00:06:00,708 Our colony has lost its reputation because of your father. 51 00:06:01,083 --> 00:06:03,375 I thought Vikram is a good guy but he proved me wrong 52 00:06:04,125 --> 00:06:06,416 I am ashamed of that Vikram is our neighbor 53 00:06:07,875 --> 00:06:10,666 Boxing game banned in our state due to Vikram's mistake. 54 00:06:11,666 --> 00:06:13,625 Andhra Pradesh's reputation was tarnished by his father 55 00:06:15,833 --> 00:06:20,958 Cheater! Cheater! Cheater! 56 00:06:21,166 --> 00:06:27,416 Cheater! Cheater! Cheater! 57 00:06:29,125 --> 00:06:34,708 Cheater! Cheater! Cheater! 58 00:06:49,541 --> 00:06:51,500 Open the door. 59 00:06:51,625 --> 00:06:52,500 Open the door. 60 00:06:53,250 --> 00:06:54,250 Open the door first. 61 00:06:55,791 --> 00:06:56,916 Open the door. 62 00:06:57,416 --> 00:07:00,083 Come out! -Open the door. 63 00:07:00,791 --> 00:07:01,750 Don’t be scared, son. 64 00:07:01,916 --> 00:07:03,250 Nothing will happen. 65 00:07:03,333 --> 00:07:04,208 What's the fuss? 66 00:07:04,291 --> 00:07:05,000 Nothing will happen. 67 00:07:05,000 --> 00:07:06,166 Call the police. 68 00:07:11,833 --> 00:07:14,291 Mother, why did father do that? 69 00:07:17,750 --> 00:07:18,875 I don’t have an answer... 70 00:07:20,500 --> 00:07:22,000 to the question you asked me. 71 00:07:22,666 --> 00:07:23,250 But... 72 00:07:23,875 --> 00:07:25,000 in this situation... 73 00:07:26,625 --> 00:07:27,666 we cannot stay here. 74 00:07:29,458 --> 00:07:30,750 Let’s go somewhere else. 75 00:07:34,500 --> 00:07:35,041 Ghani... 76 00:07:37,041 --> 00:07:38,000 promise me one thing. 77 00:07:40,458 --> 00:07:44,000 Promise that you would never take up boxing in your life ever again. 78 00:07:47,375 --> 00:07:48,125 Promise me. 79 00:08:02,500 --> 00:08:03,416 Promise! 80 00:08:16,583 --> 00:08:18,083 We take care of plants. 81 00:08:18,333 --> 00:08:19,833 Plants will take care of us. 82 00:08:20,125 --> 00:08:21,000 Save trees. 83 00:08:21,375 --> 00:08:22,208 Save earth. 84 00:08:22,625 --> 00:08:24,000 Children, do you know… 85 00:08:24,208 --> 00:08:28,208 ….as per UN reports, for every person in Canada there are 7000 trees, 86 00:08:28,750 --> 00:08:30,083 in Russia it’s 4000 trees [per person] 87 00:08:30,375 --> 00:08:32,000 and US has 700 trees [per person.] 88 00:08:32,166 --> 00:08:35,791 But, in our country, for every person there are only 28 trees. 89 00:08:39,000 --> 00:08:40,833 Ramu? How many saplings does we have? 90 00:08:41,125 --> 00:08:42,250 It must be around 4000. 91 00:08:42,291 --> 00:08:45,041 If it’s 4000, that’s okay. We are better than the US. 92 00:08:45,208 --> 00:08:48,166 We need to protect our trees and plant new ones. 93 00:08:48,958 --> 00:08:52,125 Children, I am going to give each one of you a sapling. 94 00:08:52,916 --> 00:08:55,333 You all need to promise me that you are going to plant it. 95 00:08:55,583 --> 00:08:56,916 Promise teacher. (All together) 96 00:08:57,250 --> 00:08:58,750 It’s easy to make a promise. 97 00:09:00,000 --> 00:09:01,708 But, keeping your promise is very difficult. 98 00:09:03,375 --> 00:09:04,750 Make sure you keep up your word. 99 00:09:04,750 --> 00:09:05,958 Okay, ma’am. 100 00:09:06,833 --> 00:09:07,458 Bangari... 101 00:09:08,708 --> 00:09:10,541 Yeah, come here children. Come and take the saplings. 102 00:09:12,250 --> 00:09:13,250 Thank you, Madhuri. 103 00:09:13,625 --> 00:09:15,750 You’ve educated the children on plants very well. 104 00:09:16,291 --> 00:09:19,500 The children spend most of the time in classroom and amongst books. 105 00:09:19,666 --> 00:09:21,291 This is a really different experience. 106 00:09:21,666 --> 00:09:24,000 Well, what is our student Ghani up to? 107 00:09:24,000 --> 00:09:26,458 Oh? Ghani is studying his final year Engineering. 108 00:09:26,458 --> 00:09:26,875 Okay. 109 00:09:26,875 --> 00:09:29,625 Recently he started took up a computer course. 110 00:09:30,083 --> 00:09:31,583 It gets late in the evenings. 111 00:09:31,791 --> 00:09:33,500 He must be busy with his studies. 112 00:09:33,750 --> 00:09:34,541 You are very lucky, Mom. 113 00:09:34,833 --> 00:09:37,041 In fact, Ghani is a good and quiet student. 114 00:09:37,041 --> 00:09:38,250 Oh, thank you. 115 00:09:57,875 --> 00:09:59,416 Is there anyone else to fight him? 116 00:09:59,541 --> 00:10:02,625 Final fight 1:10? 117 00:10:07,583 --> 00:10:08,875 Yes! There is someone. 118 00:10:20,458 --> 00:10:21,375 How much is the bet? 119 00:10:21,458 --> 00:10:23,791 You look very scrawny and about to croak. Are you going to fight? 120 00:10:23,791 --> 00:10:24,916 Look at my man here. 121 00:10:24,916 --> 00:10:26,875 If he lands a punch on you, you are going to be flying in the air. 122 00:10:27,041 --> 00:10:28,458 Do you need this at your age? 123 00:10:29,458 --> 00:10:31,750 Do you know who you are talking about?! 124 00:10:32,083 --> 00:10:33,333 He is Sikkol Lokaraju. 125 00:10:33,500 --> 00:10:37,125 20 knockouts, 30 wins and four-time championship. 126 00:10:37,125 --> 00:10:39,708 Bro, you shouldn’t claim others laurels as your own. 127 00:10:41,333 --> 00:10:44,375 I don’t think I am the right opponent for your guy. 128 00:10:44,958 --> 00:10:46,125 My student would do. 129 00:10:46,250 --> 00:10:47,041 Student? 130 00:10:47,125 --> 00:10:49,250 He says his student! Ask that Kiddo to come. 131 00:10:49,833 --> 00:10:51,250 The game is gonna be ours. 132 00:10:51,958 --> 00:10:53,583 Ghani! 133 00:11:54,208 --> 00:11:55,041 Come on, Ghani. 134 00:11:55,291 --> 00:11:57,083 You should hit hard him to crush his nose 135 00:11:57,541 --> 00:11:59,458 and break his jaw 136 00:12:00,416 --> 00:12:03,458 If you keep instructing him like that, they are not going to consider you as his coach. 137 00:12:03,541 --> 00:12:04,333 Instead, you would be regarded as a cook. 138 00:12:04,333 --> 00:12:06,291 You shut up. You go ahead and fight. 139 00:12:51,916 --> 00:12:52,958 No! no! 140 00:13:19,500 --> 00:13:20,208 Oh no! 141 00:13:23,333 --> 00:13:24,250 Is this how you coach? 142 00:13:24,250 --> 00:13:26,041 What are you looking at? Do something 143 00:13:28,916 --> 00:13:29,625 Ghani… 144 00:13:48,500 --> 00:13:50,041 Yeah! Come on! 145 00:14:27,625 --> 00:14:28,708 Ghani! 146 00:14:35,333 --> 00:14:37,833 What did you tell him, coach? He was in really good form there. 147 00:14:38,416 --> 00:14:40,541 I told him that his opponent’s name is Vikram. 148 00:14:40,666 --> 00:14:41,875 Does he hate that name very much? 149 00:14:42,250 --> 00:14:44,083 No, he hates his father. 150 00:14:44,333 --> 00:14:47,458 Coach looks like you’ve been paid well today. How about a party tonight? 151 00:14:47,583 --> 00:14:50,333 You must be wondering why I’m doing all this. 152 00:14:50,541 --> 00:14:54,125 If he wants to learn boxing, he needs a room, he needs to pay rent, 153 00:14:54,250 --> 00:14:56,750 and needs good professional equipment. 154 00:14:56,750 --> 00:14:58,541 Along with those things, he needs a good coach as well. 155 00:14:58,875 --> 00:14:59,583 You wait. 156 00:14:59,875 --> 00:15:03,166 Your high voltage punches have completely knocked him down. 157 00:15:03,208 --> 00:15:04,791 His wounds need to be treated 158 00:15:04,833 --> 00:15:06,833 Buddy, you won. Why do you look dull? 159 00:15:07,458 --> 00:15:09,541 It’s not about winning here. I need to win in the boxing ring. 160 00:15:11,791 --> 00:15:13,500 I promised my mother that I would never take up boxing. 161 00:15:14,708 --> 00:15:17,750 But I had already decided right when I was a child that my life is going to be about boxing. 162 00:15:19,125 --> 00:15:21,125 Every time I break the promise I made her, it leaves me in little pain. 163 00:15:22,250 --> 00:15:23,791 I keep wondering if I am cheating my mother. 164 00:15:24,000 --> 00:15:26,166 If you are that worried about it, why do you even pursue this sport? 165 00:15:27,041 --> 00:15:29,166 some questions in our lives remain unanswered. 166 00:15:29,833 --> 00:15:30,875 That’s because of my father. 167 00:15:31,458 --> 00:15:33,416 There is just one answer to all those questions. 168 00:15:33,875 --> 00:15:35,333 That is to win the national championship. 169 00:15:37,208 --> 00:15:37,916 Ghani... 170 00:15:38,750 --> 00:15:40,208 you have already started on your journey to success. 171 00:15:40,833 --> 00:15:42,750 From now on, you are going to be successful in every venture. 172 00:15:42,875 --> 00:15:44,208 Party! Yay! 173 00:15:44,708 --> 00:15:48,083 Hey... Hey... Save even half of it. 174 00:15:56,708 --> 00:15:57,916 Good morning, mom. 175 00:16:02,000 --> 00:16:04,583 Those who sleep in the night and wake up in the morning say ‘Good morning’. 176 00:16:06,583 --> 00:16:07,791 When did you get home last night? 177 00:16:11,541 --> 00:16:13,541 Between 11 and 11:15. 178 00:16:14,125 --> 00:16:15,250 He's very smart! 179 00:16:15,375 --> 00:16:16,250 Why did you get late? 180 00:16:16,250 --> 00:16:17,125 I went to a movie, mother. 181 00:16:17,416 --> 00:16:18,083 What movie? 182 00:16:18,083 --> 00:16:18,666 Bheemla Nayak 183 00:16:18,666 --> 00:16:19,375 What theatre? 184 00:16:19,375 --> 00:16:20,166 Jagadamba. 185 00:16:20,291 --> 00:16:20,958 Which show? 186 00:16:20,958 --> 00:16:21,625 First show, mother. 187 00:16:21,833 --> 00:16:22,750 Show me the tickets. 188 00:16:25,333 --> 00:16:25,833 Here. 189 00:16:26,125 --> 00:16:28,375 Why do you constantly keep questioning me like some traffic police? 190 00:16:28,708 --> 00:16:30,208 You might think that I am interrogating you. 191 00:16:30,916 --> 00:16:33,041 But for me, it’s concern 192 00:16:36,125 --> 00:16:36,708 Mom… 193 00:16:37,041 --> 00:16:38,541 What happened to Deepa in the serial ‘Kartika Deepam’? 194 00:16:40,250 --> 00:16:41,750 I forgot to tell you. Sit down. 195 00:16:50,541 --> 00:16:52,250 Ghani! Getting late 196 00:16:52,250 --> 00:16:53,125 There you guys are! 197 00:16:53,750 --> 00:16:55,833 Instead of wasting your time with these idiots... 198 00:16:57,250 --> 00:17:01,541 why don’t you bring a girl and introduce her to me as your girlfriend? 199 00:17:01,541 --> 00:17:02,458 I am waiting for it. 200 00:17:02,500 --> 00:17:03,666 Please get her soon sir 201 00:17:03,666 --> 00:17:05,791 I am unable to do all the work by myself. 202 00:17:07,166 --> 00:17:07,916 Did you hear that? 203 00:17:08,333 --> 00:17:10,666 Mother, I beg you. Please, I am getting late. 204 00:17:10,666 --> 00:17:11,250 Bye. Bye. 205 00:17:11,250 --> 00:17:11,750 Ghani… 206 00:17:12,250 --> 00:17:13,041 Ghani… 207 00:17:18,708 --> 00:17:19,458 Madam… 208 00:17:19,541 --> 00:17:20,208 Bye! 209 00:17:20,625 --> 00:17:21,291 He's going 210 00:17:21,333 --> 00:17:22,291 Madam, these are… 211 00:17:22,541 --> 00:17:25,000 I know that they are not tickets. They are ATM slips. 212 00:17:26,166 --> 00:17:28,125 If you knew about it, why did you let him go instead of reprimanding him? 213 00:17:29,041 --> 00:17:33,416 You cannot bring a child or a young man closer to you by reprimanding him. 214 00:17:34,041 --> 00:17:35,208 They will distance themselves. 215 00:17:36,250 --> 00:17:37,750 He is my only child. 216 00:17:38,791 --> 00:17:41,291 If he is happy, that’s enough for me. 217 00:17:46,666 --> 00:17:48,916 Why shouldn't you take care? - Why shouldn't you take care? 218 00:17:49,916 --> 00:17:52,333 Instead of trusting you, if I wrote the question papers twice in my answer sheet, 219 00:17:52,333 --> 00:17:53,333 he would have given me 10 marks. 220 00:17:53,333 --> 00:17:54,833 Set aside the fact that he wrote. 221 00:17:54,958 --> 00:17:56,083 How could you have copied from him? 222 00:17:56,375 --> 00:17:59,083 I saw how confident he was and spent 2000 bucks on food. 223 00:18:00,166 --> 00:18:02,333 The torture that Ramachari inflicts upon us in the classroom 224 00:18:02,333 --> 00:18:05,625 and the fact that there are no girls in my life, is making my hormones dry. 225 00:18:06,125 --> 00:18:08,583 Do you know how the girls of Geetham college ought to be? 226 00:18:09,083 --> 00:18:12,208 When there are flowers raining from up above, and they walk past us like that… 227 00:18:29,333 --> 00:18:31,333 Buddy, look at that girl. 228 00:18:40,250 --> 00:18:43,250 If the girl is really that beautiful, she must already be in a relationship with someone. 229 00:18:43,458 --> 00:18:45,875 Don’t waste your time or energy and just tell me what you want. 230 00:18:46,083 --> 00:18:47,958 I don’t want anything. You go and get what you want. 231 00:18:52,833 --> 00:18:55,291 Hi, Bobby, Siddhu, Rohit…. 232 00:18:55,541 --> 00:18:56,416 How are you guys? 233 00:18:56,875 --> 00:18:57,666 Do you know us? 234 00:18:57,666 --> 00:19:00,083 What do you mean? I am Maya. 235 00:19:00,416 --> 00:19:02,000 Didn’t Ghani tell you? -About what? 236 00:19:02,833 --> 00:19:04,416 About our love story. 237 00:19:04,958 --> 00:19:06,333 Didn’t he tell you that I am his girlfriend? 238 00:19:06,333 --> 00:19:07,125 In love? -Really? 239 00:19:07,500 --> 00:19:08,500 Oh god Narayana! 240 00:19:09,208 --> 00:19:09,958 Yes! 241 00:19:10,375 --> 00:19:12,666 Yes, our love story began in Narayana college. 242 00:19:12,750 --> 00:19:17,458 As soon as I saw him, Ghani proposed his love to me. 243 00:19:18,083 --> 00:19:19,083 He must have done it. 244 00:19:19,083 --> 00:19:20,958 He got in relationship with the girl and diverted us. 245 00:19:20,958 --> 00:19:21,708 You continue. 246 00:19:22,541 --> 00:19:24,500 And I said yes. -That quickly? 247 00:19:24,500 --> 00:19:26,000 Do you want logic or do you want me to continue? 248 00:19:26,000 --> 00:19:26,916 You shut up. 249 00:19:26,916 --> 00:19:28,125 You please continue. 250 00:19:28,541 --> 00:19:30,416 After that, our love story scaled beautiful heights. 251 00:19:31,041 --> 00:19:36,000 We went on dates to RK Beach Road and Jagadamba Center. 252 00:19:36,000 --> 00:19:38,833 Our love story went public and reached every nook and cranny. 253 00:19:39,291 --> 00:19:40,041 Interesting. 254 00:19:40,041 --> 00:19:40,666 After that? 255 00:19:40,750 --> 00:19:42,500 My father got to know about our love story. 256 00:19:42,875 --> 00:19:44,583 Oh no! What happened? 257 00:19:44,708 --> 00:19:49,041 My father shifted me to a hostel and put a break in our relationship. 258 00:19:49,458 --> 00:19:50,833 These fathers! 259 00:19:51,458 --> 00:19:52,500 What happened after that? 260 00:19:52,708 --> 00:19:55,041 I searched for Ghani and came all the way here. 261 00:19:55,041 --> 00:19:55,833 Stop that. 262 00:19:56,291 --> 00:19:56,916 Hi... 263 00:19:57,416 --> 00:19:59,875 You asked me to wait at the office. What are you doing here? 264 00:19:59,875 --> 00:20:01,291 Do you already know her? 265 00:20:01,291 --> 00:20:02,708 I know all of you as well. 266 00:20:02,708 --> 00:20:03,208 How? 267 00:20:03,208 --> 00:20:04,291 We are all from the same colony. 268 00:20:04,291 --> 00:20:05,416 She is new joining. 269 00:20:06,083 --> 00:20:07,458 She is Ghani’s girlfriend. 270 00:20:07,541 --> 00:20:09,041 I really don’t know who she is. 271 00:20:11,125 --> 00:20:12,333 What’s going on? 272 00:20:12,833 --> 00:20:14,166 A small prank. 273 00:20:14,416 --> 00:20:15,125 Prank?? 274 00:20:15,375 --> 00:20:20,333 If I had given you an ordinary introduction, I would have ended up as a contact in your phones. 275 00:20:21,166 --> 00:20:23,375 But now, you are going to remember me for the rest of my life. 276 00:20:23,916 --> 00:20:24,791 Oh goodness! 277 00:20:24,958 --> 00:20:26,416 She’s isn’t an ordinary girl. 278 00:20:26,416 --> 00:20:27,625 Thank you. Thank you. 279 00:20:32,083 --> 00:20:34,541 Get up Sir... It’s been an hour since Ghani came. 280 00:20:34,541 --> 00:20:36,666 I don’t think you are up to it. 281 00:20:37,291 --> 00:20:37,916 Coach. 282 00:20:38,125 --> 00:20:38,708 Ghani... 283 00:20:39,125 --> 00:20:40,750 Did you finish all the formalities for the selection match? 284 00:20:41,125 --> 00:20:42,166 All done, my boy. 285 00:20:42,375 --> 00:20:44,958 The selections are on the next Sunday and will rock it. 286 00:21:01,750 --> 00:21:03,416 Ghani! -What happened? 287 00:21:07,083 --> 00:21:10,291 Buddy! Time to celebrate... 288 00:21:10,750 --> 00:21:11,416 Hey! 289 00:21:11,500 --> 00:21:13,166 This is not the time for celebration. 290 00:21:13,791 --> 00:21:16,666 Ghani, the actual game is going to begin now. 291 00:21:17,125 --> 00:21:19,958 The player who is up next is well trained and fully prepared… 292 00:21:19,958 --> 00:21:20,875 …with a proper coach. 293 00:21:22,166 --> 00:21:23,083 Like me, right? 294 00:21:23,333 --> 00:21:23,875 Coach! 295 00:21:24,416 --> 00:21:28,125 No matter how prepared they are or well-trained they are, I don’t have any other option, other than to win. 296 00:21:28,541 --> 00:21:29,916 I am ready to face anyone. 297 00:21:56,583 --> 00:21:57,333 Hi dad! 298 00:21:58,000 --> 00:21:59,083 What a pleasant surprise, dad! 299 00:21:59,291 --> 00:22:00,291 What else can I do? 300 00:22:00,541 --> 00:22:01,791 Do you know how many months it’s been since you came home? 301 00:22:01,916 --> 00:22:02,708 Practice, dad. 302 00:22:03,375 --> 00:22:04,750 We have lots of wealth. 303 00:22:05,416 --> 00:22:09,291 A father like me would want his son to either enjoy the wealth they earned 304 00:22:09,291 --> 00:22:12,708 or join the business and take it to the next level 305 00:22:12,958 --> 00:22:14,000 But you on the other hand… 306 00:22:14,625 --> 00:22:16,708 …boxing and all that. 307 00:22:17,000 --> 00:22:18,375 Do you really need to take such a risk? 308 00:22:18,458 --> 00:22:19,291 Identity, dad. 309 00:22:20,333 --> 00:22:22,708 Even though you have a lot of wealth, you are one among the rich. 310 00:22:23,166 --> 00:22:25,041 Is there anyone who would recognize you without your wealth? 311 00:22:26,041 --> 00:22:27,291 I am crazy about boxing. 312 00:22:28,000 --> 00:22:28,875 It’s my identity. 313 00:22:29,500 --> 00:22:31,833 When I get into the boxing ring and begin to fight, 314 00:22:32,166 --> 00:22:34,625 And when I am winning the game, I enjoy the high it gives me. 315 00:22:35,750 --> 00:22:36,916 Once I win the nationals. 316 00:22:37,708 --> 00:22:39,541 My range will be on national range. 317 00:22:39,791 --> 00:22:41,375 My brand image would be created. 318 00:22:42,333 --> 00:22:44,000 Then I'll take over the business 319 00:22:46,291 --> 00:22:49,333 I want to win when the entire world is watching. 320 00:22:51,000 --> 00:22:52,000 All the best, my boy. 321 00:22:52,166 --> 00:22:53,041 Thank you, dad. 322 00:22:54,208 --> 00:22:55,666 Mom, coffee. 323 00:22:57,291 --> 00:22:58,125 I’ll be back. 324 00:23:11,375 --> 00:23:13,250 Our colony has lost its reputation because of your father. 325 00:23:14,208 --> 00:23:16,500 I am ashamed of that Vikram is our neighbor 326 00:23:16,958 --> 00:23:19,250 I thought Vikram is a good guy but he proved me wrong 327 00:23:34,583 --> 00:23:35,333 Ghani, coffee. 328 00:23:36,083 --> 00:23:36,708 Ghani.... 329 00:23:40,458 --> 00:23:40,958 No, mother. 330 00:23:43,875 --> 00:23:45,166 Didn’t you just ask me for it? 331 00:24:04,458 --> 00:24:08,875 In India, when two people meet, the topics that are usually discussed are sports, movies and politics. 332 00:24:09,291 --> 00:24:12,250 In sports, Olympics and Commonwealth games are usually conducted every four years. 333 00:24:12,458 --> 00:24:16,250 But, after those games, for the next four years, people forget about those games. 334 00:24:16,458 --> 00:24:19,666 There is a cricket event every month. There are series as well with sponsors. 335 00:24:20,000 --> 00:24:21,958 That is why that game has become very popular. 336 00:24:22,375 --> 00:24:24,500 Even though there are many talented sportspeople in every sport... 337 00:24:24,500 --> 00:24:27,833 they do not have the right platform and are left behind. 338 00:24:28,166 --> 00:24:30,625 Most of these games have very recently begin to acquire viewership. 339 00:24:30,791 --> 00:24:35,416 Just as with IPL, a lot of players have come to light with the Pro Kabbadi and Pro Badminton series. 340 00:24:35,708 --> 00:24:41,041 In the same manner, we are privatizing boxing to create a platform for talented boxers. 341 00:24:41,041 --> 00:24:42,208 That is IBL. 342 00:24:42,458 --> 00:24:43,625 Indian Boxing League. 343 00:24:43,791 --> 00:24:47,458 All the details and schedules regarding IBL will be announced soon. 344 00:24:47,666 --> 00:24:51,000 Boxing will very soon become the buzzing topic in everyone’s conversation. 345 00:24:51,291 --> 00:24:51,625 Thank you. 346 00:24:51,666 --> 00:24:53,833 Bloody Cheaters 347 00:25:03,916 --> 00:25:04,583 Good morning, Bangari. 348 00:25:04,833 --> 00:25:06,541 I don’t want your Good Mornings. 349 00:25:06,916 --> 00:25:08,083 Mother, is there no Sambar (Lentil stew)? 350 00:25:09,041 --> 00:25:10,041 Sambar ? 351 00:25:10,416 --> 00:25:10,791 Mom... 352 00:25:11,333 --> 00:25:12,458 what are you looking at? Serve me some breakfast. 353 00:25:13,208 --> 00:25:14,958 So you eat your breakfast only when I serve you? 354 00:25:16,500 --> 00:25:17,750 Do you inform me of everything you do? 355 00:25:19,541 --> 00:25:20,333 Who is Maya? 356 00:25:21,208 --> 00:25:22,083 Do you know Maya, mother? 357 00:25:22,541 --> 00:25:24,166 Who is Maya? 358 00:25:24,583 --> 00:25:25,708 She is my friend. 359 00:25:25,791 --> 00:25:26,458 She is from my college. 360 00:25:26,875 --> 00:25:27,500 Is that all? 361 00:25:27,708 --> 00:25:28,916 That is all, mom. What else can there be? 362 00:25:29,583 --> 00:25:30,541 A while ago, she came home. 363 00:25:30,833 --> 00:25:31,666 She came home? 364 00:25:41,791 --> 00:25:43,500 Aunty, do you have some Sambar? 365 00:25:49,708 --> 00:25:50,416 Who are you? 366 00:25:51,666 --> 00:25:53,833 Who am I? Ghani didn’t tell you? 367 00:25:54,875 --> 00:25:55,541 What should he have told me? 368 00:25:56,000 --> 00:25:57,291 That I am his Lover. 369 00:25:58,000 --> 00:25:58,750 Lover? 370 00:26:15,000 --> 00:26:18,916 You might be shocked that I told you all this after so much has happened. 371 00:26:19,833 --> 00:26:22,500 But that was the situation I was in. 372 00:26:22,958 --> 00:26:23,708 What was that situation? 373 00:26:25,333 --> 00:26:26,666 What was that situation? 374 00:26:27,625 --> 00:26:28,875 Second month? 375 00:26:29,916 --> 00:26:31,750 Goodness! 376 00:26:33,083 --> 00:26:33,500 What? 377 00:26:33,750 --> 00:26:35,375 Just some random girl comes and tells you something, and you believe it, is it? 378 00:26:35,375 --> 00:26:36,708 Don’t you trust your son even a little bit? 379 00:26:37,291 --> 00:26:39,458 She came this far and moved about the house and told us this. 380 00:26:39,458 --> 00:26:40,583 Is there a reason we should not believe her? 381 00:26:40,583 --> 00:26:41,375 You shut up. 382 00:26:41,666 --> 00:26:42,875 My mother knows me well. 383 00:26:43,083 --> 00:26:45,166 You mean…there is nothing going on. 384 00:26:54,875 --> 00:26:55,416 Maya! 385 00:27:03,333 --> 00:27:05,666 Thank god! 386 00:27:05,875 --> 00:27:07,958 What are you going to do tomorrow? -I am sure I’ll think of something. 387 00:27:10,291 --> 00:27:11,583 Maya…Maya…Maya… 388 00:27:15,833 --> 00:27:16,916 I need to speak to you. 389 00:27:23,833 --> 00:27:26,875 I never believed that one could fall in love at first sight. 390 00:27:27,750 --> 00:27:29,208 But when I saw you for the first time... 391 00:27:29,958 --> 00:27:31,333 I don’t know what it is but I felt something. 392 00:27:33,750 --> 00:27:34,958 Getting to know you is magic. 393 00:27:35,583 --> 00:27:36,708 You cast some spell on me. 394 00:27:38,041 --> 00:27:40,708 I want to be with you… I want to constantly stay with you… 395 00:27:41,291 --> 00:27:42,500 I keep constantly thinking these thoughts. 396 00:27:43,666 --> 00:27:45,666 Why go that far? You’ve cast a spell on my mother as well. 397 00:27:46,125 --> 00:27:49,833 I want to stay forever in this magic with you. 398 00:27:51,083 --> 00:27:51,541 Maya... 399 00:27:52,125 --> 00:27:52,583 I love you. 400 00:28:00,291 --> 00:28:02,125 Buddy, such passion in your confession! 401 00:28:02,375 --> 00:28:02,958 Did you see that? 402 00:28:02,958 --> 00:28:05,166 If my buddy here decides to prank you, you have no other option than to be blown away! 403 00:28:05,625 --> 00:28:06,375 Let’s go. 404 00:28:06,500 --> 00:28:07,500 She was shocked 405 00:28:07,583 --> 00:28:10,250 Now she never does pranks 406 00:28:13,625 --> 00:28:16,583 What’s going on with you? If someone is pranked, they get irritated. 407 00:28:16,583 --> 00:28:18,166 If not, they retaliate. 408 00:28:18,416 --> 00:28:19,833 You on the other hand are enjoying it. 409 00:28:20,250 --> 00:28:21,166 What else can I do but enjoy it. 410 00:28:21,583 --> 00:28:22,875 I’ve been waiting for three years. 411 00:28:23,416 --> 00:28:25,291 I wanted to hear this from him. 412 00:28:25,875 --> 00:28:27,833 If he confessed to me so passionately just as a prank... 413 00:28:28,291 --> 00:28:30,541 imagine how passionate he would be if he really loved me. 414 00:29:03,625 --> 00:29:05,500 ♪Like Juliet to Romeo. ♪ 415 00:29:06,458 --> 00:29:08,458 ♪Like the satellite to the Radio, ♪ 416 00:29:09,125 --> 00:29:11,625 ♪Like the beating of the heart. ♪ 417 00:29:12,000 --> 00:29:13,833 ♪Shall I remain so for you? ♪ 418 00:29:14,666 --> 00:29:16,708 ♪Like an invisible chocolate♪ 419 00:29:17,166 --> 00:29:19,375 ♪Like your magnetic smile♪ 420 00:29:20,041 --> 00:29:22,083 ♪I like all of you♪ 421 00:29:23,041 --> 00:29:24,916 ♪Like the gorgeous moon. ♪ 422 00:29:25,708 --> 00:29:28,333 ♪Like the theory that Newton discovered, ♪ 423 00:29:28,333 --> 00:29:30,958 ♪My heart keeps being pulled. ♪ 424 00:29:31,291 --> 00:29:36,666 ♪Shall I take a u turn and keep you company like a shadow? ♪ 425 00:29:36,666 --> 00:29:42,166 ♪If you ask me to describe my love for you, ♪ ♪Like the poet Veturi or Nanduri, ♪ 426 00:29:42,166 --> 00:29:44,416 ♪I don’t think all the languages of this world would be enough. ♪ 427 00:30:07,291 --> 00:30:09,166 ♪Like Juliet to Romeo. ♪ 428 00:30:10,125 --> 00:30:12,125 ♪Like the satellite to the Radio, ♪ 429 00:30:12,791 --> 00:30:15,291 ♪Like the beating of the heart. ♪ 430 00:30:15,666 --> 00:30:17,500 ♪Shall I remain so for you? ♪ 431 00:31:02,250 --> 00:31:08,333 ♪Did the cloud perch down here for me? ♪ 432 00:31:08,333 --> 00:31:13,416 ♪Happiness entered my life and brought me joy. ♪ 433 00:31:13,416 --> 00:31:18,875 ♪Until yesterday, I did not like myself as much as I do now. ♪ 434 00:31:19,000 --> 00:31:24,083 ♪And suddenly, even my breath is sounding like a soft lullaby. ♪ 435 00:31:46,416 --> 00:31:48,291 ♪Like Juliet to Romeo. ♪ 436 00:31:49,250 --> 00:31:51,250 ♪Like the satellite to the Radio, ♪ 437 00:31:51,916 --> 00:31:54,416 ♪Like the beating of the heart. ♪ 438 00:31:54,791 --> 00:31:56,625 ♪Shall I remain so for you? ♪ 439 00:32:39,250 --> 00:32:40,291 Yes! 440 00:32:41,291 --> 00:32:44,166 Hey guys... Are you ready for some action? 441 00:32:46,750 --> 00:32:48,791 Welcome to the Race night! 442 00:32:52,166 --> 00:32:53,666 Come on Krish! 443 00:32:57,958 --> 00:32:59,750 Who is this weekend hero? 444 00:33:00,625 --> 00:33:02,250 Who will race against him? 445 00:33:05,291 --> 00:33:06,333 Anybody? 446 00:33:09,208 --> 00:33:10,458 Nobody is there? 447 00:33:35,791 --> 00:33:36,416 Adi... 448 00:33:37,333 --> 00:33:38,666 you might be a champion in the boxing ring. 449 00:33:39,041 --> 00:33:42,291 But when it comes to racing, I am the champion. 450 00:33:44,875 --> 00:33:48,250 Be it the boxing ring or the race, I am still the champion. 451 00:33:48,958 --> 00:33:49,750 Just wait. 452 00:34:03,750 --> 00:34:04,458 Superb! 453 00:34:04,875 --> 00:34:06,000 The race has started. 454 00:34:06,125 --> 00:34:07,500 Adi is raising. 455 00:34:07,500 --> 00:34:08,958 Cheers! 456 00:34:11,708 --> 00:34:14,250 I know Adi will do it. 100% for sure. 457 00:34:15,125 --> 00:34:16,041 What happened? 458 00:34:16,166 --> 00:34:17,833 Road block. I think it's racing? 459 00:34:19,416 --> 00:34:20,291 Hey, no... Maya 460 00:34:22,416 --> 00:34:24,541 What are you doing? Maya, please. 461 00:34:26,125 --> 00:34:27,125 What man? 462 00:34:29,583 --> 00:34:31,333 You seem to be overdoing it just because there’s a girl riding on your bike? 463 00:34:33,250 --> 00:34:33,916 Get lost! 464 00:34:35,375 --> 00:34:36,833 You wait... I'll take care of him. 465 00:34:37,250 --> 00:34:38,500 Maya! 466 00:34:39,750 --> 00:34:40,416 What’s going on with you? 467 00:34:40,791 --> 00:34:42,083 You are blocking the road and creating a ruckus? 468 00:34:42,375 --> 00:34:44,250 Of course, we will create a ruckus. Our wish. 469 00:34:44,333 --> 00:34:46,250 You think this road belongs to you? Clear it! Clear it! 470 00:34:46,375 --> 00:34:47,625 Yes, it’s my father’s. 471 00:34:47,958 --> 00:34:49,083 what is your problem? 472 00:34:49,083 --> 00:34:50,375 Yes, I have a problem with it. So, clear it! 473 00:34:50,750 --> 00:34:51,875 Not possible. -Bro…Bro… 474 00:34:51,875 --> 00:34:52,458 Sorry... Sorry. 475 00:34:52,750 --> 00:34:53,875 You guys carry on. Sorry. 476 00:34:54,625 --> 00:34:55,166 Idiots! 477 00:34:55,166 --> 00:34:56,458 Maya, why bother with those fellows? 478 00:34:56,458 --> 00:34:57,208 Idiot! -Come at me! 479 00:34:57,958 --> 00:34:58,958 Why did you apologize to him? 480 00:34:58,958 --> 00:35:00,250 It’s not wrong to apologize to him in this situation. 481 00:35:01,250 --> 00:35:02,500 You seem to be running you mouth off. 482 00:35:08,583 --> 00:35:10,833 Don’t you know how to behave with women? 483 00:37:13,416 --> 00:37:14,875 What’s this nuisance in the middle of the night? 484 00:37:15,541 --> 00:37:17,500 That is exactly what I am asking. What’s this nuisance in the middle of the night? 485 00:37:20,291 --> 00:37:22,000 Are these races being conducted without your knowledge? 486 00:37:23,208 --> 00:37:24,541 And they are harassing girls! 487 00:37:25,583 --> 00:37:28,791 Sir, if this gets public, it’s going to damage your reputation. 488 00:37:29,333 --> 00:37:31,833 Whatever it is, deal with it later. Just let this go for now, sir. 489 00:37:32,958 --> 00:37:33,583 Please, sir. 490 00:37:47,916 --> 00:37:48,375 Ghani... 491 00:37:49,000 --> 00:37:49,833 do you want some ice-cream? 492 00:37:50,958 --> 00:37:51,833 Are you always like this? 493 00:37:52,083 --> 00:37:53,208 Don’t you take anything seriously? 494 00:37:53,750 --> 00:37:54,625 Why wouldn’t I? 495 00:37:54,916 --> 00:37:56,458 I am seriously in love with you. 496 00:38:02,500 --> 00:38:03,541 Don’t you get it? 497 00:38:06,416 --> 00:38:09,500 I know that you understand, Ghani. 498 00:38:14,291 --> 00:38:15,458 What is your problem? 499 00:38:15,958 --> 00:38:16,666 I don’t like it. 500 00:38:17,333 --> 00:38:18,166 Don’t like it? 501 00:38:19,916 --> 00:38:21,000 Maya, you are very special. 502 00:38:21,583 --> 00:38:22,958 You are naughty, the way you talk…everything. 503 00:38:24,208 --> 00:38:26,041 They say that some people make you forget the entire world. 504 00:38:27,416 --> 00:38:28,833 If I am with you, I will forget myself. 505 00:38:30,208 --> 00:38:31,791 And I don’t like to forget myself. 506 00:38:35,208 --> 00:38:36,916 The Ghani you see and the Ghani that I am are different, Maya. 507 00:38:38,625 --> 00:38:39,750 …for a girl like you. 508 00:38:41,208 --> 00:38:42,083 I am not the right person… 509 00:38:43,750 --> 00:38:45,291 My goals and my priorities are different. 510 00:38:47,333 --> 00:38:50,791 The journey that I am on, I don’t know what is going to happen when or even where. 511 00:38:53,166 --> 00:38:54,750 I don’t think we can be in a relationship. 512 00:38:57,875 --> 00:38:58,958 And I don’t think you can understand either. 513 00:38:59,458 --> 00:39:00,291 Why won’t I understand it? 514 00:39:00,625 --> 00:39:02,250 This isn’t some sort of a lesson for you to understand me. 515 00:39:02,583 --> 00:39:03,208 This is life. 516 00:39:04,416 --> 00:39:07,000 In my life, love is a mere disturbance. 517 00:39:09,333 --> 00:39:10,500 And I don’t want to be disturbed. 518 00:39:13,958 --> 00:39:14,833 Disturbance? 519 00:39:17,250 --> 00:39:18,583 My love is a disturbance? 520 00:39:25,208 --> 00:39:25,791 Maya! 521 00:39:26,166 --> 00:39:26,750 Maya! 522 00:39:42,041 --> 00:39:42,833 Dear! 523 00:39:47,208 --> 00:39:48,125 What happened? 524 00:39:49,958 --> 00:39:52,916 I can understand if he doesn’t love me. 525 00:39:53,416 --> 00:39:56,375 He does love me but says that I am a disturbance. 526 00:39:56,625 --> 00:39:58,583 He will know my pain if I avoid him 527 00:40:00,416 --> 00:40:02,250 I already imagined his future. 528 00:40:02,833 --> 00:40:04,083 So, it started now. 529 00:40:04,875 --> 00:40:05,791 Father… 530 00:40:08,958 --> 00:40:10,666 Hello! about girl friend! 531 00:40:11,625 --> 00:40:13,041 This is called out focus. 532 00:41:20,250 --> 00:41:20,958 Let's go. 533 00:41:24,541 --> 00:41:25,500 He escaped! 534 00:41:27,791 --> 00:41:29,416 Someday, we will catch him in Vizag. 535 00:41:30,125 --> 00:41:31,750 The day we catch him, it’s going to be his last. 536 00:41:32,000 --> 00:41:32,708 Let’s go. 537 00:42:13,125 --> 00:42:15,541 You shouldn’t mess with a right person in a wrong situation. 538 00:42:16,458 --> 00:42:19,000 I already forgot about what happened that day and moved on. 539 00:42:19,708 --> 00:42:21,208 But you guys are still stuck there. 540 00:42:21,666 --> 00:42:22,416 Let it go. 541 00:42:23,333 --> 00:42:24,541 I'll let it go. 542 00:42:53,083 --> 00:42:54,291 Come on, Ghani... 543 00:43:01,166 --> 00:43:04,208 And the Zonal area winner is Mr. Ghani. 544 00:43:05,666 --> 00:43:06,750 Yes! 545 00:43:25,833 --> 00:43:26,500 Hi. 546 00:43:26,541 --> 00:43:27,125 Maya... 547 00:43:27,250 --> 00:43:29,125 You came to the match yesterday? Why didn’t you tell me? 548 00:43:29,375 --> 00:43:31,416 What should I tell you? You said that I was a disturbance. 549 00:43:32,291 --> 00:43:34,250 Is that why you’ve been avoiding me for the past two days? 550 00:43:34,583 --> 00:43:35,333 It’s my wish. 551 00:43:35,333 --> 00:43:36,208 That is what I am going to do. 552 00:43:37,625 --> 00:43:38,583 Stop it Maya! 553 00:43:38,583 --> 00:43:40,166 Alright, please forget about that. I beg you. 554 00:43:40,916 --> 00:43:43,333 In another few minutes, somebody is going to knock on the door of your home. 555 00:43:43,958 --> 00:43:44,375 Why? 556 00:43:44,541 --> 00:43:45,500 Did you come here again? 557 00:43:45,500 --> 00:43:46,500 Don’t be stressed. 558 00:43:46,666 --> 00:43:49,125 I didn’t come. I sent you a very good gift. 559 00:43:49,458 --> 00:43:50,708 Gift? What is it? 560 00:43:50,916 --> 00:43:52,333 Why ruin the surprise by telling it? 561 00:43:52,625 --> 00:43:53,375 Go and see for yourself. 562 00:43:53,375 --> 00:43:55,375 I will only accept it if you tell me what it is. 563 00:43:55,375 --> 00:43:56,458 If not, I am going to send it away. 564 00:43:56,833 --> 00:43:57,666 No! No! No! 565 00:43:57,958 --> 00:43:58,541 I will tell... 566 00:43:59,166 --> 00:44:02,291 I sent you the boxing gloves as a gift. 567 00:44:16,833 --> 00:44:18,833 Maya? You mean you’ve patched up? 568 00:44:18,916 --> 00:44:20,375 It’s none of your business. Go about your work. 569 00:45:06,000 --> 00:45:06,666 What is it? 570 00:45:07,416 --> 00:45:08,416 Shouldn’t I see it? 571 00:45:13,750 --> 00:45:15,166 Who asked you to send me gloves? 572 00:45:15,708 --> 00:45:17,208 I only sent you gloves, right? 573 00:45:17,625 --> 00:45:19,166 Why are you overreacting? 574 00:45:19,708 --> 00:45:22,041 In just a matter of a second, my 15-year-old dream would have been shattered. 575 00:45:23,708 --> 00:45:25,250 I would have to forgo everything. 576 00:45:25,791 --> 00:45:27,166 What are you talking about, Ghani? 577 00:45:46,041 --> 00:45:50,291 Generally, when someone knocks on the door, people in the house don’t look at the door. 578 00:45:51,416 --> 00:45:52,458 They look at their father. 579 00:45:53,541 --> 00:45:55,875 It’s because of the belief that one’s father wouldn’t let the problem get to them. 580 00:45:56,750 --> 00:45:58,125 What if that very father is the problem? 581 00:46:03,916 --> 00:46:05,708 In everyone’s life, their father is their role model, Maya. 582 00:46:07,250 --> 00:46:08,583 It’s the same for me. 583 00:46:10,208 --> 00:46:11,458 On how a father shouldn’t be. 584 00:46:13,833 --> 00:46:15,458 I experienced a lot of pain when I was young. 585 00:46:17,625 --> 00:46:19,000 I had only two options then. 586 00:46:20,333 --> 00:46:20,833 One... 587 00:46:21,750 --> 00:46:24,791 live by the promise I made to my mother and stay far away from certain things and live quietly. 588 00:46:26,250 --> 00:46:26,708 Two... 589 00:46:27,541 --> 00:46:32,791 bring back our happiness that our father lost and my mother’s respect. 590 00:46:34,083 --> 00:46:35,541 That is why I learnt boxing, Maya. 591 00:46:40,916 --> 00:46:42,458 Despite such pain... 592 00:46:43,291 --> 00:46:46,041 how are you able to stay normal, Ghani? 593 00:46:47,583 --> 00:46:49,333 Do you know what’s the most difficult thing in this world? 594 00:46:50,916 --> 00:46:54,500 It is to make the other person believe that you are happy. 595 00:46:57,208 --> 00:46:59,083 That is exactly what my mother and I have been doing for the past 15 years. 596 00:47:01,541 --> 00:47:02,791 She told me to forget. 597 00:47:03,708 --> 00:47:05,083 And she pretends that she has forgotten. 598 00:47:06,500 --> 00:47:09,958 One day, she is going to find out the truth. 599 00:47:11,458 --> 00:47:14,041 Even the lie knows that its days are numbered. 600 00:47:15,166 --> 00:47:18,416 That is why whenever I got the opportunity, I kept prolonging that lie. 601 00:47:20,666 --> 00:47:22,458 If someday, mother gets to know about the truth... 602 00:47:23,500 --> 00:47:25,333 It should be on the day that I win the National Boxing Championship. 603 00:47:26,375 --> 00:47:27,041 That is my goal. 604 00:47:28,333 --> 00:47:31,791 Being in love isn’t just about loving that person. 605 00:47:32,458 --> 00:47:35,875 It also means sharing their problems and their responsibilities. 606 00:47:37,291 --> 00:47:38,208 I am always with you. 607 00:47:39,250 --> 00:47:40,125 I love you, Ghani. 608 00:47:50,000 --> 00:47:53,833 For the past 15 days, the state competitions at the state championship have seen a lot of enthusiasm. 609 00:47:53,833 --> 00:47:54,666 It is now time for the final. 610 00:47:54,666 --> 00:47:57,458 We are proud to announce the finalists for the state championship. 611 00:47:57,666 --> 00:47:59,791 Winner Ghani from Zonal A. 612 00:48:05,083 --> 00:48:06,666 Adi from Zonal B. 613 00:48:09,625 --> 00:48:12,375 Please welcome them on to the Dias with a big round of applause. 614 00:48:44,333 --> 00:48:45,375 Ah! Finally, caught you. 615 00:48:46,416 --> 00:48:48,000 I am happy that I am in the finals. 616 00:48:48,916 --> 00:48:52,500 But I am happier because you are my opponent. 617 00:48:52,708 --> 00:48:54,625 That day, you didn’t just mess with me. 618 00:48:55,625 --> 00:48:56,833 You messed with my ego. 619 00:48:58,250 --> 00:48:59,416 Pray to god. 620 00:49:00,291 --> 00:49:02,083 Make sure you survive maximum number of rounds. 621 00:49:03,500 --> 00:49:05,416 That day, since we were out, I held back my punches. 622 00:49:06,041 --> 00:49:07,750 Tomorrow, in the ring, there will be no such restrictions. 623 00:49:08,708 --> 00:49:10,208 Pray to God. 624 00:49:11,750 --> 00:49:13,291 Ask him to save you from me. 625 00:49:14,791 --> 00:49:15,416 Good luck. 626 00:49:44,208 --> 00:49:44,958 Hello! 627 00:50:05,875 --> 00:50:06,833 Is he the son of Vikramaditya? 628 00:50:07,541 --> 00:50:08,291 Confirm? 629 00:50:08,416 --> 00:50:09,666 Yes, it’s him. Confirmed. 630 00:50:11,125 --> 00:50:12,916 I am coming. 631 00:50:16,208 --> 00:50:17,291 How many bonsai plants do you have? 632 00:50:17,416 --> 00:50:18,541 There are none left, madam. 633 00:50:18,791 --> 00:50:19,666 You tell me that now? 634 00:50:19,875 --> 00:50:20,750 Immediately place an order for them. 635 00:50:20,875 --> 00:50:21,333 Yes, madam. 636 00:50:21,333 --> 00:50:23,125 Madam, I have some happy news. 637 00:50:23,750 --> 00:50:24,625 Happy news? 638 00:50:24,833 --> 00:50:26,375 Your son’s picture is in the newspaper. 639 00:51:33,708 --> 00:51:34,583 Ghani... 640 00:52:13,416 --> 00:52:15,291 In the blue corner Ghani... 641 00:52:41,083 --> 00:52:43,166 In the red corner Adi... 642 00:53:01,583 --> 00:53:02,875 Boxers... shake hands 643 00:53:52,375 --> 00:53:53,083 Come on, Ghani. 644 00:54:16,125 --> 00:54:17,166 Go to your corners 645 00:54:22,541 --> 00:54:24,416 Cool Ghani! 646 00:55:23,500 --> 00:55:24,041 Stop! 647 00:55:24,083 --> 00:55:25,125 Go to your corners 648 00:55:31,541 --> 00:55:33,083 Wow! Ghani! 649 00:55:42,541 --> 00:55:43,666 Give your best, Ghani! 650 00:55:53,708 --> 00:55:56,333 Is this energy given by your girlfriend? 651 00:55:56,333 --> 00:55:58,166 Can I take my chance with her too? 652 00:56:13,041 --> 00:56:15,583 What’s going on? You are playing with such gusto. 653 00:56:16,250 --> 00:56:18,291 Did you take steroids like your dad? 654 00:56:18,875 --> 00:56:19,875 You must have. 655 00:56:20,166 --> 00:56:21,583 You are really his son. 656 00:56:38,250 --> 00:56:39,125 Ghani! 657 00:56:39,875 --> 00:56:40,500 Stop! 658 00:56:40,916 --> 00:56:41,916 I am warning you 659 00:56:43,708 --> 00:56:45,458 Why is he behaving contrary to the rules? 660 00:56:45,458 --> 00:56:46,416 What is this? 661 00:56:49,583 --> 00:56:50,791 Damn it! 662 00:56:51,958 --> 00:56:52,791 Ghani! 663 00:57:07,625 --> 00:57:10,750 Ghani is being disqualified because he played a foul game and went out of control. 664 00:57:18,125 --> 00:57:22,166 We stop this boxing match and are now announcing Adi as our State Champion for this year. 665 00:58:20,875 --> 00:58:21,958 Why are you angry? 666 00:58:23,041 --> 00:58:24,416 Is it because you lost the match? 667 00:58:25,708 --> 00:58:27,666 Or because you didn’t keep your promise? 668 00:58:27,833 --> 00:58:29,291 It’s because I was born as Vikram Aditya’s son! 669 00:58:31,000 --> 00:58:32,916 It’s because he’s been an obstacle every step of my way. 670 00:58:32,916 --> 00:58:34,375 …because he made me lie to you! 671 00:58:34,375 --> 00:58:35,791 And because he made me lose today! 672 00:58:37,750 --> 00:58:38,625 He committed the crime. 673 00:58:38,625 --> 00:58:41,541 And I’ve been suffering these horrendous consequences for the crime I didn’t commit for the past fifteen years, mother. 674 00:58:42,583 --> 00:58:44,250 He gave me life and ruined it! 675 00:58:44,250 --> 00:58:45,250 Is he even a human being?! 676 00:58:52,458 --> 00:58:53,708 What the hell are you talking about? 677 00:58:55,125 --> 00:58:57,958 Did I ever tell you that he committed a crime? 678 00:58:59,708 --> 00:59:03,166 I was worried that something might happen to you and so I forbade you to take up boxing. 679 00:59:04,125 --> 00:59:07,208 Even if you hit me or make excuses for him, he is a bloody cheater! 680 00:59:08,291 --> 00:59:09,250 Stop it, Ghani. 681 00:59:12,166 --> 00:59:13,916 Would you say this if you won the match? 682 00:59:14,916 --> 00:59:16,375 If you win, the credit goes entirely to you. 683 00:59:16,833 --> 00:59:19,375 And if you lose, it’s your father’s fault?! 684 00:59:20,625 --> 00:59:22,291 It’s against the spirit of the sport, Ghani. 685 00:59:22,291 --> 00:59:23,916 Who the hell are you? What do you know? 686 00:59:24,083 --> 00:59:26,250 I know that Vikram Aditya. 687 00:59:27,791 --> 00:59:29,583 That Vikram Aditya that no one knows about. 688 00:59:30,708 --> 00:59:36,833 I saw him a few inches away, three feet above the ground and in 60 x 20 boxing ring. 689 00:59:37,916 --> 00:59:39,041 On that way... 690 00:59:40,375 --> 00:59:42,875 I was Vikram Aditya’s opponent in the game. 691 00:59:44,958 --> 00:59:48,583 He was easily one of the best boxers in the history of India. 692 00:59:50,750 --> 00:59:52,875 We all fought to won the game. 693 00:59:53,291 --> 00:59:56,291 But he fought to make sure that the boxing sport became the highlight. 694 00:59:58,708 --> 01:00:03,000 The power of his punch was known only to the wind that resisted his hand. 695 01:00:09,500 --> 01:00:13,125 Even though his feet moved, only the boxing ring knew his game. 696 01:00:17,208 --> 01:00:20,291 He is one of the greatest fighters and the world didn’t know about it. 697 01:00:26,875 --> 01:00:28,583 That is Vikram Aditya. 698 01:01:18,458 --> 01:01:20,000 Come on, Vikram... come on. 699 01:01:35,375 --> 01:01:37,875 The new state champion is Vikram Aditya. 700 01:02:02,083 --> 01:02:03,000 Wow! 701 01:02:06,250 --> 01:02:07,250 Thank you so much, sir. 702 01:02:07,250 --> 01:02:09,833 As soon as I requested, you added boxing into the school sports. 703 01:02:09,916 --> 01:02:11,916 Ghani, when you grow up... 704 01:02:11,916 --> 01:02:14,416 you must become as big a champion as your father is. 705 01:02:14,416 --> 01:02:17,041 Sure, sir. My father is my role model. 706 01:02:22,458 --> 01:02:24,583 Vicky, the national notification is out. 707 01:02:24,875 --> 01:02:26,875 There’s just one month left until your dream becomes true. 708 01:02:26,875 --> 01:02:27,500 All the best. 709 01:02:27,500 --> 01:02:28,916 Thank you, Eswar. Thank you. 710 01:02:29,083 --> 01:02:30,416 Congrats, sir. All the best. 711 01:02:30,416 --> 01:02:31,416 Thank you. 712 01:02:31,958 --> 01:02:33,291 Congrats. 713 01:02:37,333 --> 01:02:38,166 What happened? 714 01:02:38,333 --> 01:02:39,458 Why aren’t you wearing the gloves? 715 01:02:39,458 --> 01:02:41,333 How can I afford it, brother? 716 01:02:41,541 --> 01:02:43,333 Even though I raised the issue with the federation, no one pays any attention to it. 717 01:02:43,458 --> 01:02:45,166 Be that the case, we cannot stop practicing, isn’t it? 718 01:02:51,416 --> 01:02:52,083 Here, take it. 719 01:02:52,375 --> 01:02:53,250 Use these gloves. 720 01:02:53,541 --> 01:02:54,291 Thank you, brother. 721 01:03:06,250 --> 01:03:08,500 What’s up, Madhuri? What are you doing? 722 01:03:09,333 --> 01:03:10,625 I am putting up my hero’s cup. 723 01:03:10,916 --> 01:03:11,708 -What do you mean? 724 01:03:12,083 --> 01:03:14,000 You might be the state champion. 725 01:03:14,583 --> 01:03:16,541 But, for me, my son is my champion. 726 01:03:17,875 --> 01:03:19,666 Does that mean I don’t matter anymore? 727 01:03:20,291 --> 01:03:22,750 Looks like someone is jealous. 728 01:03:24,125 --> 01:03:25,333 Why would I be jealous? 729 01:03:25,375 --> 01:03:26,875 I am very proud. 730 01:03:27,750 --> 01:03:30,083 When I see strangers engage in boxing, I take a lot of delight in it. 731 01:03:30,541 --> 01:03:34,583 When my very own son is on the path to becoming a big boxer, I am very happy. 732 01:03:35,083 --> 01:03:37,500 For every son, his father is his first role model. 733 01:03:38,000 --> 01:03:42,000 I wish for my son to grow up and become a big boxer, and become a role model for a lot of people. 734 01:03:42,958 --> 01:03:44,791 My hero will definitely become one. 735 01:03:44,958 --> 01:03:45,791 Daddy... 736 01:03:52,166 --> 01:03:52,791 What happened? 737 01:03:52,791 --> 01:03:54,375 Ramesh got injured while practicing. 738 01:03:54,375 --> 01:03:54,875 Really? 739 01:04:03,791 --> 01:04:04,458 Doctor... 740 01:04:05,750 --> 01:04:06,750 how is Ramesh? 741 01:04:07,458 --> 01:04:08,666 He is out of danger. 742 01:04:09,125 --> 01:04:09,916 My god! 743 01:04:10,708 --> 01:04:14,041 He has an important match in two days. 744 01:04:14,041 --> 01:04:16,166 Vikram, he is just out of danger. 745 01:04:16,291 --> 01:04:17,625 Why would you talk about the match? 746 01:04:17,833 --> 01:04:19,125 He cannot continue his career any longer. 747 01:04:23,583 --> 01:04:25,166 Sir, what are you saying? 748 01:04:25,291 --> 01:04:27,791 He hurt his eye because he practiced without a guard. 749 01:04:27,791 --> 01:04:30,333 His optical nerve has been damaged and he lost his eye sight. 750 01:04:30,833 --> 01:04:32,375 He can no longer pursue boxing. 751 01:04:33,083 --> 01:04:35,958 How is it that as players, you can’t take even the basic of precautions? 752 01:04:36,125 --> 01:04:37,458 If they give us, why would we refuse? 753 01:04:37,708 --> 01:04:38,750 But they should first provide us with gloves. 754 01:04:38,791 --> 01:04:39,625 What if they don’t give? 755 01:04:39,833 --> 01:04:40,708 You mean to say you will not get your hands on them? 756 01:04:40,708 --> 01:04:41,583 He just lost an eye today. 757 01:04:41,750 --> 01:04:42,916 Tomorrow, someone may lose their life. 758 01:04:43,250 --> 01:04:44,166 Anything can happen. 759 01:04:44,750 --> 01:04:45,541 Hope you understand. 760 01:04:55,875 --> 01:04:59,541 How many lives are you going to play around because of your incompetency? 761 01:04:59,750 --> 01:05:02,291 Ramesh's life and his career are completely shattered. 762 01:05:02,500 --> 01:05:05,125 Vikram, you are crossing your limits. 763 01:05:05,333 --> 01:05:06,250 Limits? 764 01:05:07,000 --> 01:05:08,541 Did you look at his hands? 765 01:05:09,291 --> 01:05:11,250 Did you notice the injuries on his hands? 766 01:05:11,583 --> 01:05:13,500 Do you know the ambition and hope behind those injuries? 767 01:05:14,750 --> 01:05:18,541 I am worried if they would all turn into champions or just end up like Ramesh. 768 01:05:18,541 --> 01:05:20,250 You think we are responsible for all this? 769 01:05:20,666 --> 01:05:22,458 Boxing is a contact game. 770 01:05:22,791 --> 01:05:24,583 Don’t you know the risk of injury in this sport? 771 01:05:24,875 --> 01:05:27,708 Why are you talking as if no boxer in the world goes through injuries? 772 01:05:27,833 --> 01:05:30,583 We are well aware that while boxing, there could be injuries. 773 01:05:31,083 --> 01:05:33,583 If those injuries are because we fought for our state or our country... 774 01:05:33,916 --> 01:05:35,125 we are happy to subject ourselves to such injuries. 775 01:05:36,500 --> 01:05:39,750 How ridiculous that one’s career ended because there are no facilities provided in practice? 776 01:05:41,125 --> 01:05:43,750 Isn’t every sport federation provided with monetary support from the government? 777 01:05:44,000 --> 01:05:45,041 What are you doing with it? 778 01:05:45,041 --> 01:05:46,291 Sir, do you have some change? 779 01:05:48,916 --> 01:05:50,541 You asked me about funds, right? 780 01:05:51,166 --> 01:05:53,333 The amount of funds that the central government allocates is… 781 01:05:54,291 --> 01:05:55,041 …one rupee. 782 01:05:56,375 --> 01:06:01,916 After removing the salaries and other monthly expenditures, the amount left is 50 paise. 783 01:06:02,166 --> 01:06:04,291 There are 22 sports in Sports Authority’s list. 784 01:06:04,416 --> 01:06:09,750 When that fifty paise is distributed amongst the 22 sports, Boxing is left with 5 paise. 785 01:06:09,750 --> 01:06:12,500 That means, there is no change. 786 01:06:12,500 --> 01:06:14,250 A cheap sport that does not have even the minimum of funds. 787 01:06:14,500 --> 01:06:15,583 A cheap sport? 788 01:06:16,416 --> 01:06:18,916 If you split the funds that way, the sport will be left with peanuts. 789 01:06:19,708 --> 01:06:22,416 If you reduce the amount of money you spend on eating out and your unnecessary drives... 790 01:06:22,875 --> 01:06:25,125 players can be provided with proper kits. 791 01:06:25,291 --> 01:06:27,291 Just because you won the state championship, you’ve gotten aggressive. 792 01:06:28,125 --> 01:06:30,875 There are many who went to the nationals before you just to make a mark. 793 01:06:31,708 --> 01:06:32,666 And none of them ever did. 794 01:06:32,750 --> 01:06:34,666 You got a few of your buddies along and are showing off your clout, is it? 795 01:06:35,125 --> 01:06:38,583 Do you know what would happen if I get as aggressive as you? 796 01:06:38,583 --> 01:06:40,083 What are you going to do, sir? 797 01:06:40,083 --> 01:06:41,083 Vicky. Wait. 798 01:06:41,583 --> 01:06:42,833 Sir. I will take care of it, sir. 799 01:06:43,000 --> 01:06:44,708 Sir, that is not it… -Vikram. 800 01:06:44,875 --> 01:06:45,750 -Sir… -Move. 801 01:06:47,291 --> 01:06:48,958 Tell in a way that he understands. 802 01:06:49,708 --> 01:06:51,375 You there, get me a cup of hot tea. 803 01:06:51,375 --> 01:06:51,958 Okay sir. 804 01:06:51,958 --> 01:06:53,125 I have a splitting headache because of this. 805 01:06:53,291 --> 01:06:55,041 Do you all even know what you’re doing? 806 01:06:56,583 --> 01:06:57,208 Vicky. 807 01:06:57,666 --> 01:06:58,750 Come to reality. 808 01:06:59,375 --> 01:07:01,708 Just because you come and create a fuss, is Rajesh can play boxing again? 809 01:07:02,708 --> 01:07:04,333 Do you think you’ll get the equipment if you get aggressive? 810 01:07:05,375 --> 01:07:08,000 There needs to be certain achievements and a stature for you to even demand things and get them. 811 01:07:09,208 --> 01:07:10,791 First, win the nationals. 812 01:07:12,500 --> 01:07:13,333 I will win, sir. 813 01:07:14,333 --> 01:07:15,541 I will do it for sure. 814 01:07:16,666 --> 01:07:18,291 Not for the sake of winning for myself. 815 01:07:19,000 --> 01:07:21,208 I will win to make sure that this sport gets its due recognition. 816 01:07:22,166 --> 01:07:26,125 I will win to make sure that all the hopes and ambitions of those who believe in this sport win too. 817 01:07:27,083 --> 01:07:28,208 That’s the spirit. 818 01:07:35,791 --> 01:07:37,875 Vikram, do you even know what you are doing? 819 01:07:38,291 --> 01:07:42,041 Are you going to forgo such as plum government post just for a sport that has no patronage or an audience? 820 01:07:43,833 --> 01:07:46,833 Looking at you, I feel like someday, you are going to drag your family down onto the streets. 821 01:07:47,000 --> 01:07:50,000 People take up a job for the reason of security. 822 01:07:50,250 --> 01:07:52,791 But people flock to a sport because of a certain madness. 823 01:07:53,708 --> 01:07:55,583 They want to play for the state. 824 01:07:55,791 --> 01:07:58,125 And they want to win for the nation. 825 01:07:59,083 --> 01:08:04,833 But the problem with the society is that – whoever wins is proclaimed as one of their own. 826 01:08:05,500 --> 01:08:09,333 And nobody encourages those who want to win. 827 01:08:11,250 --> 01:08:13,291 The nationals are very important for me, sir. 828 01:08:14,083 --> 01:08:17,125 I don’t need a job that is an obstacle to my boxing. 829 01:08:17,541 --> 01:08:18,541 That is not what I meant, Vikram. 830 01:08:18,541 --> 01:08:19,000 Sir... 831 01:08:19,708 --> 01:08:22,916 Sir, if I wanted your opinion, I would have listened to you. 832 01:08:23,875 --> 01:08:25,541 I am informing you of my decision. 833 01:08:26,041 --> 01:08:27,166 Hope you understand. 834 01:08:28,250 --> 01:08:29,000 Thank you, sir. 835 01:08:46,416 --> 01:08:49,166 The most important quality of a player is ambition. 836 01:08:50,458 --> 01:08:53,875 This system is making sure that ambition is nothing more than a thought. 837 01:08:55,458 --> 01:08:59,333 All the players think that I will be assured of a good future when I win the match. 838 01:09:01,458 --> 01:09:03,791 But I doubt if that would happen. 839 01:09:04,166 --> 01:09:05,041 You are right! 840 01:09:06,083 --> 01:09:07,916 But, what more could you have done? 841 01:09:08,416 --> 01:09:11,125 I should do something, Madhuri. I must. 842 01:09:13,208 --> 01:09:16,208 Just thinking about those boxers like me who are interested in the sport... 843 01:09:16,208 --> 01:09:19,416 but are not given the necessary support, is making me upset. 844 01:09:20,833 --> 01:09:23,416 Until yesterday, I thought becoming a champion was enough. 845 01:09:24,458 --> 01:09:28,250 But now, I want to create a platform for such people. 846 01:09:30,625 --> 01:09:32,500 Bharat Boxing Academy. 847 01:09:33,125 --> 01:09:38,291 In there, it’s enough if the boxers are interested in training in Boxing and are determined to win. 848 01:09:38,833 --> 01:09:43,583 The Institute will provide them with all the necessary facilities. 849 01:09:44,250 --> 01:09:48,916 In the future, they are going to play at the state level, national level and even internationally. 850 01:09:49,666 --> 01:09:52,916 They will make sure that India is proud of the achievements of its boxers. 851 01:10:08,166 --> 01:10:09,541 Vijendra Sinha. 852 01:10:09,583 --> 01:10:11,000 Defending Champion. 853 01:10:12,833 --> 01:10:14,500 Very aggressive boxer. 854 01:10:16,375 --> 01:10:18,125 Now all eyes are on him. 855 01:10:19,833 --> 01:10:23,958 All those who are sponsoring the nationals are sponsoring him. 856 01:10:23,958 --> 01:10:26,000 If you win, it’s altogether, an entirely different high. 857 01:10:26,000 --> 01:10:28,708 There will be people, media and following. 858 01:10:30,541 --> 01:10:32,458 This is what real success looks like. 859 01:10:37,000 --> 01:10:38,208 Are you tensed? 860 01:10:38,500 --> 01:10:40,000 Why would I be tensed? 861 01:10:40,166 --> 01:10:43,958 If the opponent is very skilled, one can enjoy the game even more. 862 01:11:04,083 --> 01:11:05,125 Congratulations, sir. 863 01:11:05,125 --> 01:11:05,625 Thank you. 864 01:11:05,666 --> 01:11:09,041 It’s the first time that a South Indian player has come to the finals. 865 01:11:09,250 --> 01:11:10,625 How do you feel? 866 01:11:10,625 --> 01:11:12,083 Very happy. 867 01:11:12,541 --> 01:11:14,166 My life is boxing. 868 01:11:14,958 --> 01:11:21,041 Representing the state and the country in the sport gives me a lot of happiness when compared to having a job. 869 01:11:21,041 --> 01:11:22,583 That is the magic of sports. 870 01:11:22,708 --> 01:11:27,125 There are many occasions where countries got recognized because of sportsmen. 871 01:11:27,291 --> 01:11:29,375 That is what’s great about these games. 872 01:11:29,416 --> 01:11:33,125 Your defending champion, Mr. Vijendra Sinha, seems very confident. 873 01:11:33,333 --> 01:11:36,000 No matter what happens, there can only be one winner. 874 01:11:36,500 --> 01:11:41,458 No matter who wins, ultimately, it’s the sport that should shine bright. 875 01:11:41,458 --> 01:11:43,291 I will be the one winning this. 876 01:11:44,375 --> 01:11:46,166 Everyone here has come to win. 877 01:11:46,583 --> 01:11:49,750 But I am the brand ambassador of winning. 878 01:11:50,083 --> 01:11:54,083 Congratulations on reaching the finals, Vikram. 879 01:11:55,083 --> 01:11:56,083 Thank you, sir. 880 01:11:56,333 --> 01:11:58,375 But I am not able to wish you the best. 881 01:11:58,375 --> 01:11:59,375 You know everything. 882 01:11:59,958 --> 01:12:03,416 As national sponsors, we are the ones who are sponsoring Sinha. 883 01:12:03,458 --> 01:12:06,166 If Sinha doesn’t win this match, we are going to face a huge loss. 884 01:12:06,708 --> 01:12:09,125 It will damage our reputation. 885 01:12:09,125 --> 01:12:09,875 Point. 886 01:12:10,125 --> 01:12:12,750 Next year, we will be the ones sponsoring Vikram. 887 01:12:13,125 --> 01:12:17,000 At the same time, we will pay him twice the price money that is being offered to the winner now. 888 01:12:17,000 --> 01:12:19,916 Vikram should lose the finals. 889 01:12:19,916 --> 01:12:21,625 What are you saying? 890 01:12:22,541 --> 01:12:25,625 You can put the logo of your brand on a player’s jersey. 891 01:12:26,166 --> 01:12:28,583 That is your business. There is nothing wrong with that. 892 01:12:29,875 --> 01:12:35,083 But, for the sake of your brand, it’s completely brutal to ask a player to lose the match. 893 01:12:36,166 --> 01:12:37,541 Please remember this. 894 01:12:38,166 --> 01:12:42,416 Anywhere or anytime, you can only sponsor the game. 895 01:12:43,083 --> 01:12:44,916 You cannot command the player. 896 01:12:45,333 --> 01:12:47,041 We will give more money. 897 01:12:47,291 --> 01:12:51,083 If you say something more or even if you stay here any longer, 898 01:12:51,666 --> 01:12:54,000 I don’t know how I will be reacting. 899 01:12:54,000 --> 01:12:55,000 What did you do?! 900 01:12:59,250 --> 01:13:00,000 Vikram! 901 01:13:01,791 --> 01:13:03,291 I hope you understood our decision. 902 01:13:03,458 --> 01:13:07,458 If you turn this into an issue, we might have to complain to the sports authority. 903 01:13:07,625 --> 01:13:08,500 Get out! 904 01:13:12,791 --> 01:13:16,708 Vicky, the good news is… …you are sure to win. 905 01:13:20,083 --> 01:13:21,250 Really? 906 01:13:21,666 --> 01:13:23,291 Such politics? 907 01:13:23,541 --> 01:13:26,916 Earlier, I was struggling to even pay for learning the sport... 908 01:13:28,041 --> 01:13:31,041 But now, here they are, ready to pay you to lose the match. 909 01:13:32,291 --> 01:13:36,416 They turned sports into business. -Please forget about all that. 910 01:13:37,875 --> 01:13:41,166 There’s just one more day until your dreams are realized. 911 01:13:41,416 --> 01:13:42,750 Mom, I'll talk to Dad. 912 01:13:42,875 --> 01:13:44,916 Please be careful. All the best. 913 01:13:46,833 --> 01:13:48,166 Dad... 914 01:13:48,166 --> 01:13:49,833 Hey, Ghani. 915 01:14:05,333 --> 01:14:07,875 Welcome to National Boxing Championship. 916 01:14:07,875 --> 01:14:10,458 You’ve made a lot of sacrifices to come this far. 917 01:14:11,166 --> 01:14:12,208 Now it is a chance. 918 01:14:12,375 --> 01:14:13,583 You can do it, Vikram. 919 01:14:13,833 --> 01:14:15,916 Don’t think about anything else. Just go and fight. 920 01:14:15,916 --> 01:14:17,041 The victory is ours. 921 01:14:17,041 --> 01:14:18,166 Come on, all the best. 922 01:14:18,750 --> 01:14:22,125 Vijay, these players are not new to you. And this boxing ring isn’t new either. 923 01:14:22,250 --> 01:14:24,750 Neither are these people new. Nor is the victory. 924 01:14:24,750 --> 01:14:26,250 Just knock him around. 925 01:14:51,833 --> 01:14:52,583 Come on! 926 01:15:26,416 --> 01:15:27,791 Come on Vicky. 927 01:15:30,708 --> 01:15:32,666 90 seconds until you become a champion. 928 01:15:32,666 --> 01:15:35,833 90 seconds to realize the hopes of all those who believed in you. 929 01:15:35,833 --> 01:15:37,250 Okay, Vicky. 930 01:15:37,250 --> 01:15:39,083 Keep it up, come on.. Vicky. 931 01:16:01,625 --> 01:16:02,375 Vicky! 932 01:17:08,500 --> 01:17:10,000 Cheers! 933 01:17:10,541 --> 01:17:12,458 Congratulations, Mr. Vijendra Sinha. 934 01:17:12,458 --> 01:17:15,208 Just as you predicted, you won for the second time. 935 01:17:15,208 --> 01:17:16,500 I will be the one winning the Commonwealth games as well. 936 01:17:16,500 --> 01:17:17,250 All the best. 937 01:17:29,166 --> 01:17:31,583 Hey, I am Shanta. The man of the day. 938 01:17:31,583 --> 01:17:32,458 Thank you so much. 939 01:17:32,875 --> 01:17:35,166 Why are you looking like that? Aren’t you going to thank him? 940 01:17:35,291 --> 01:17:36,208 Thank him? 941 01:17:36,583 --> 01:17:37,458 Why? 942 01:17:38,041 --> 01:17:39,083 What do you mean? 943 01:17:39,291 --> 01:17:41,958 If it wasn’t for him, we wouldn’t have won the tournament today. 944 01:17:45,375 --> 01:17:49,375 If you make a person an offer, he should either be excited about it or is in need of it. 945 01:17:50,083 --> 01:17:51,208 Vikram has neither. 946 01:17:52,125 --> 01:17:53,250 But I have the need. 947 01:17:54,250 --> 01:17:56,041 What you’re asking isn’t Vikram’s defeat. 948 01:17:56,958 --> 01:17:58,125 You are asking for a player’s dream. 949 01:17:58,833 --> 01:18:00,416 It is about some players’ career. 950 01:18:01,375 --> 01:18:04,416 And beyond that, it is about the trust he placed in me. 951 01:18:05,541 --> 01:18:06,708 Excite me more. 952 01:18:36,500 --> 01:18:38,125 Sir, how is the player? 953 01:18:40,125 --> 01:18:42,125 I am sorry to say this. 954 01:18:42,125 --> 01:18:45,958 Mr. Vikram Aditya died due to steroid overdose. 955 01:18:54,208 --> 01:18:55,875 Bloody cheater! 956 01:19:00,125 --> 01:19:01,583 Are you going to complain to the board? 957 01:19:02,666 --> 01:19:03,875 Everyone here is the same. 958 01:19:04,291 --> 01:19:06,083 The amount the board pays us in salaries isn’t enough. 959 01:19:06,458 --> 01:19:09,333 If the sponsors see you lose, their brand value plummets. 960 01:19:10,041 --> 01:19:11,958 So, media will not have any business. 961 01:19:13,333 --> 01:19:16,250 Opportunities such as this, very rarely fall into my lap. 962 01:19:17,000 --> 01:19:18,375 We’ve already divided the share. 963 01:19:19,708 --> 01:19:23,291 With your share, enjoy the victory that isn’t yours. 964 01:19:23,791 --> 01:19:24,833 Don’t overreact. 965 01:19:25,583 --> 01:19:26,625 Okay, Champ? 966 01:19:51,750 --> 01:19:59,791 One man’s greed destroyed two players lives. 967 01:20:01,708 --> 01:20:06,000 At that time, I was in a situation where I knew everything and yet couldn’t do anything. 968 01:20:06,125 --> 01:20:08,958 I tried really hard to find you. 969 01:20:09,333 --> 01:20:11,041 But you didn’t have any identity. 970 01:20:11,416 --> 01:20:17,708 Ghani, your father wasn’t just some big player. He was a man with great ideals and vision. 971 01:20:56,916 --> 01:21:02,208 "The unsurmountable amount of pain that you experienced when you were blamed is beyond imagination." 972 01:21:02,208 --> 01:21:06,000 "Father! Father! Father!" 973 01:21:07,208 --> 01:21:12,500 "Your pride and reputation must have dispersed like ash in a strong breeze." 974 01:21:12,625 --> 01:21:16,416 "Father! Father! Father!" 975 01:21:17,541 --> 01:21:24,458 "You are insuperable heights who cannot be comprehended by everyone;" 976 01:21:24,458 --> 01:21:27,958 "And I am one among everyone." 977 01:21:28,333 --> 01:21:33,291 "Faulting you was my biggest mistake; Can you forgive your child, father?" 978 01:21:35,625 --> 01:21:39,625 "You are my pride." 979 01:21:40,875 --> 01:21:45,291 "You are my destination." 980 01:21:46,166 --> 01:21:50,333 "You are my journey." 981 01:22:05,875 --> 01:22:07,541 Forget about winning or losing. Just box to enjoy the game. 982 01:22:07,708 --> 01:22:09,916 That is when you are going to become the best boxer. 983 01:22:10,750 --> 01:22:12,791 That is when you will experience the high of the game. 984 01:22:13,583 --> 01:22:15,541 Come on, right left. 985 01:22:31,458 --> 01:22:34,750 Thank you so much for telling me the truth about my father, sir. 986 01:22:36,208 --> 01:22:39,958 For the past fifteen years, I believed in the same lies about my father like everyone else. 987 01:22:41,291 --> 01:22:43,958 Not once did I think that my father is innocent of all the blame. 988 01:22:45,375 --> 01:22:48,083 My father would always tell me to enjoy the game and compete. 989 01:22:48,291 --> 01:22:53,291 Where as I, I boxed with anger, hate and emotions, and brought myself to this situation. 990 01:22:54,666 --> 01:22:57,000 This year, I must somehow participate in IBL. 991 01:22:57,333 --> 01:22:58,458 And win the nationals. 992 01:22:59,416 --> 01:23:00,916 What are you talking, Ghani? 993 01:23:01,583 --> 01:23:04,250 You’ve already been banned from competing for an entire year. 994 01:23:04,750 --> 01:23:09,958 Anger, aggression, emotion…. Everyone has all those things within them. 995 01:23:11,666 --> 01:23:18,125 Players like Mohammad Ali, Mary Kom, Vijendra Singh have become winners by overcoming all these things. 996 01:23:19,458 --> 01:23:22,833 Now, all this is a waste. It’s too late. 997 01:23:23,666 --> 01:23:24,750 I can’t help you. 998 01:23:25,083 --> 01:23:28,541 All these days I boxed to prove myself to be different from my father. 999 01:23:29,583 --> 01:23:31,833 But now, I need to prove that my father isn’t such sort of a person. 1000 01:23:33,541 --> 01:23:35,833 Sir, if you help, I can participate in IBL. 1001 01:23:36,208 --> 01:23:36,833 Please, sir. 1002 01:23:37,083 --> 01:23:38,291 Give me one last chance. 1003 01:23:48,250 --> 01:23:50,375 You were a two-time champion, 1004 01:23:50,375 --> 01:23:56,000 who stayed away from the sport for 15 years and have suddenly popped by and are now asking for a favor. 1005 01:23:56,333 --> 01:23:57,458 How do you think I can say no to you? 1006 01:23:58,583 --> 01:24:00,458 Boxing is an emotional game. 1007 01:24:01,333 --> 01:24:02,375 He is a strong player. 1008 01:24:02,958 --> 01:24:05,166 But he needs to have a good emotional balance as well. 1009 01:24:06,083 --> 01:24:07,875 I believe you, Mr. Vijender. 1010 01:24:08,500 --> 01:24:11,541 I am giving you my approval because I trust your judgement. 1011 01:24:11,541 --> 01:24:12,333 Thank you. 1012 01:24:17,875 --> 01:24:19,500 Ghani? -Sir. 1013 01:24:19,875 --> 01:24:24,875 When you reached the finals of state level championship, you got into the IBL selections by default. 1014 01:24:25,833 --> 01:24:29,500 Of course, there were problems because of the ban. But I have sorted it all out. 1015 01:24:29,916 --> 01:24:31,416 You are part of the IBL now. 1016 01:24:31,458 --> 01:24:33,791 Sir, thank you. -There’s very little time now. 1017 01:24:33,791 --> 01:24:35,125 So, get started. 1018 01:24:35,333 --> 01:24:37,000 Your innings starts now. 1019 01:24:37,041 --> 01:24:38,208 Congratulations. 1020 01:24:38,458 --> 01:24:40,375 Okay, sir. I will start right away. 1021 01:25:01,291 --> 01:25:02,208 Sorry, mom. 1022 01:25:07,333 --> 01:25:12,250 I spoke nonsense without knowing the entire truth about my father and hurt you. 1023 01:25:14,833 --> 01:25:19,958 I don’t know if we are used to the pain or if pain got used to us. 1024 01:25:21,250 --> 01:25:23,458 But it’s always been around us. 1025 01:25:25,541 --> 01:25:29,791 To achieve dad’s goals, I need to win boxing. 1026 01:25:32,583 --> 01:25:34,333 Mother, I got selected to the IBL. 1027 01:25:34,833 --> 01:25:36,083 I am going to Delhi. 1028 01:25:42,583 --> 01:25:43,458 Ghani. 1029 01:25:44,416 --> 01:25:46,250 Your father did not lose the match. 1030 01:25:47,541 --> 01:25:48,958 They made him lose the match. 1031 01:25:51,958 --> 01:25:53,458 I don’t like you going there. 1032 01:25:54,583 --> 01:25:56,375 I can understand your fear, mother. 1033 01:25:58,166 --> 01:26:01,000 You are saying no because you are scared that the same thing that happened to dad would happen to me as well. 1034 01:26:03,083 --> 01:26:10,291 If I don’t try after getting to know dad’s goals and vision, every moment of my life, I would be in constant agony. 1035 01:26:12,416 --> 01:26:14,625 In the very boxing ring that my father lost... 1036 01:26:15,541 --> 01:26:19,208 I should win there and proudly proclaim that I am Vikram Aditya’s son. 1037 01:26:21,583 --> 01:26:22,708 I shall take my leave, mother. 1038 01:26:27,375 --> 01:26:29,041 I will be back. 1039 01:26:52,791 --> 01:26:57,583 You don’t lose when you are knocked down. You lose when you stay down. 1040 01:26:58,875 --> 01:27:02,625 So, our focus should be on the opponent. 1041 01:27:03,250 --> 01:27:05,041 The power should be in our fists. 1042 01:27:05,541 --> 01:27:08,166 And when you hit, the injury should be a thousand-fold. 1043 01:27:10,791 --> 01:27:11,916 Why didn’t it move? 1044 01:27:13,541 --> 01:27:14,250 Do you understand? 1045 01:27:14,250 --> 01:27:14,833 Do you get it? 1046 01:27:14,875 --> 01:27:17,125 You’ve been hitting for the past ten days and it hasn’t moved. 1047 01:27:17,375 --> 01:27:20,083 I didn’t hit it to make it move. I hit it so you could understand. 1048 01:27:20,125 --> 01:27:22,083 I don’t know about all that. Give me back my money. 1049 01:27:22,083 --> 01:27:23,333 Money? What money? 1050 01:27:23,333 --> 01:27:25,875 -Once you give me the money, it’s as good as making an offering to your teacher. 1051 01:27:26,708 --> 01:27:27,958 You should fear me that much at least. 1052 01:27:28,750 --> 01:27:30,125 What are you looking at? What are you looking at? 1053 01:27:34,166 --> 01:27:36,625 I didn’t teach you this punch, did I? -I saw it in YouTube. 1054 01:27:37,416 --> 01:27:40,708 Apart from cooking, are they teaching boxing as well on YouTube? 1055 01:27:40,833 --> 01:27:42,416 Even though he saw it on the YouTube, his right hook is… 1056 01:27:42,416 --> 01:27:43,208 -Excuse me? 1057 01:27:43,583 --> 01:27:44,083 Yes! 1058 01:27:47,833 --> 01:27:49,458 What do you want? -I want to meet the coach. 1059 01:27:49,458 --> 01:27:50,291 Telugu? 1060 01:27:51,833 --> 01:27:52,958 How can I be of help? 1061 01:27:53,250 --> 01:27:54,666 Mr. Vijender Sinha asked me to meet him. 1062 01:27:54,833 --> 01:27:57,666 I don’t have work here at all. What can you do here? 1063 01:27:57,750 --> 01:27:59,541 Idiot! -Sir. 1064 01:27:59,958 --> 01:28:01,750 Is the room ready? -Ready, sir. 1065 01:28:01,875 --> 01:28:02,875 Ghani. -Sir... 1066 01:28:03,208 --> 01:28:03,916 Get ready. 1067 01:28:04,000 --> 01:28:04,875 We are going to start your practice. 1068 01:28:05,083 --> 01:28:05,708 Okay. 1069 01:28:34,458 --> 01:28:37,708 Everyone here dreams of being a champion, just like you. 1070 01:28:38,375 --> 01:28:40,541 But there is only one winner. 1071 01:28:40,875 --> 01:28:43,208 And why should you be that one winner? 1072 01:28:44,083 --> 01:28:45,208 Why you? 1073 01:28:45,916 --> 01:28:54,333 ♪Don’t stop this fight until the very end. ♪ 1074 01:28:55,958 --> 01:29:03,791 ♪This…warrior spirit…is necessary …for every dream. 1075 01:29:05,791 --> 01:29:08,750 ♪Why bother about yesterday or the day before? ♪ 1076 01:29:08,750 --> 01:29:10,833 ♪Today is your battlefield. ♪ 1077 01:29:10,833 --> 01:29:13,416 ♪Don’t be distracted. ♪ 1078 01:29:13,666 --> 01:29:15,916 ♪Your focus is your foundation. ♪ 1079 01:29:16,083 --> 01:29:18,333 ♪Whether you fall or rise, don’t ever stop. ♪ 1080 01:29:18,333 --> 01:29:20,833 ♪You must continue with the spirit of the sportsman. ♪ 1081 01:29:20,833 --> 01:29:23,500 ♪Whether it’s a defeat or victory, don’t count it. ♪ 1082 01:29:23,500 --> 01:29:26,000 ♪Your game is your felicitation. ♪ 1083 01:29:26,166 --> 01:29:29,208 Do you have it in you to set aside all that anger and insults you faced for twenty years. 1084 01:29:29,291 --> 01:29:33,166 and just focus on the opponents’ movements during the match in the boxing ring? 1085 01:29:33,500 --> 01:29:34,458 Then why you? 1086 01:29:45,208 --> 01:29:46,833 ♪They call him Ghani. ♪ 1087 01:29:47,625 --> 01:29:49,208 ♪Someone the world has never heard of before. ♪ 1088 01:29:50,000 --> 01:29:52,000 ♪They call him Ghani. ♪ 1089 01:29:52,166 --> 01:29:54,333 ♪Like the world is his for the offering. ♪ 1090 01:29:55,166 --> 01:29:56,791 ♪They call him Ghani. ♪ 1091 01:29:57,708 --> 01:29:59,291 ♪Someone the world has never heard of before. ♪ 1092 01:29:59,875 --> 01:30:01,500 ♪They call him Ghani. ♪ 1093 01:30:02,416 --> 01:30:04,000 ♪Like the world is his for the offering. ♪ 1094 01:30:14,791 --> 01:30:17,916 Whether you win or lose, your name will be in the records, Ghani. 1095 01:30:17,916 --> 01:30:20,958 But if you win, you will be in history. 1096 01:30:22,375 --> 01:30:24,750 The ‘Why me’ question should always be in your mind. 1097 01:30:25,708 --> 01:30:28,375 And the answer to that question should be in your game. 1098 01:30:28,375 --> 01:30:29,458 Are you ready? 1099 01:30:50,875 --> 01:30:55,208 ♪Tomorrow is ours, victory is ours. ♪ 1100 01:30:56,041 --> 01:31:00,375 ♪ There’s light at the end of the dark night. ♪ 1101 01:31:00,958 --> 01:31:05,291 ♪Tomorrow is ours, victory is ours. ♪ 1102 01:31:05,708 --> 01:31:10,291 ♪Every drop of sweat you shed brings you results. ♪ 1103 01:31:29,125 --> 01:31:30,750 ♪They call him Ghani. ♪ 1104 01:31:31,458 --> 01:31:33,041 ♪They call him Ghani. ♪ 1105 01:31:33,958 --> 01:31:36,000 ♪Like the world is his for the offering. ♪ 1106 01:31:36,500 --> 01:31:38,083 ♪Someone the world has never heard of before. ♪ 1107 01:31:39,041 --> 01:31:40,666 ♪The name is Gh…Ghani. ♪ 1108 01:31:56,375 --> 01:31:58,791 ( News commentary ) 1109 01:32:06,083 --> 01:32:09,291 Welcome to everyone who has come from all across India. 1110 01:32:09,500 --> 01:32:11,208 And especially to the boxers. 1111 01:32:11,458 --> 01:32:13,541 Who are eagerly waiting for the IBL. 1112 01:32:13,541 --> 01:32:15,625 Now the day has arrived today. 1113 01:32:15,875 --> 01:32:21,041 With pleasure, we invite our sports minister to launch the logo of IBL. 1114 01:32:24,458 --> 01:32:26,166 Please launch the logo sir. 1115 01:32:33,666 --> 01:32:36,375 Now, I would like to call upon the most important person 1116 01:32:36,541 --> 01:32:38,750 The man behind this idea. 1117 01:32:38,916 --> 01:32:40,708 The person behind this revolution. 1118 01:32:40,791 --> 01:32:42,166 The founder of this format. 1119 01:32:42,166 --> 01:32:43,375 The strength of this IBL. 1120 01:32:43,791 --> 01:32:46,250 Mr. Eshwar Nath to come up on stage. 1121 01:33:34,375 --> 01:33:35,541 Welcome to everyone. 1122 01:33:36,666 --> 01:33:43,375 Unlike every year, the boxing federation has changed the pattern of the game at nationals. 1123 01:33:44,750 --> 01:33:47,750 Many people are wondering why they made this change. 1124 01:33:48,041 --> 01:33:49,291 India is a great country. 1125 01:33:49,916 --> 01:33:53,833 But so far, it was able to win only 10 gold medals in Olympics. 1126 01:33:54,041 --> 01:33:57,416 Boxing hasn’t got even a single one of those medals. 1127 01:33:58,791 --> 01:34:02,750 That is why Indian Boxing Federation has taken a step forward... 1128 01:34:03,708 --> 01:34:07,666 and turned National Boxing Championship into Indian Boxing League. 1129 01:34:09,500 --> 01:34:10,291 IBL. 1130 01:34:12,416 --> 01:34:14,000 It has been my dream for the past 25 years. 1131 01:34:15,500 --> 01:34:17,958 Earlier, there were no facilities available for those who wanted to learn boxing. 1132 01:34:18,666 --> 01:34:20,166 There were no opportunities to box either. 1133 01:34:21,791 --> 01:34:24,333 I have seen players who starved themselves just to get an opportunity to compete. 1134 01:34:27,416 --> 01:34:30,125 And I’ve even seen players who’ve resorted to unethical practices to win. 1135 01:34:32,125 --> 01:34:33,291 That is when I thought about it. 1136 01:34:34,541 --> 01:34:37,833 Every player who wants to play must be given an opportunity. 1137 01:34:38,583 --> 01:34:43,833 Every player who is capable and talented needs to be supported so that no one tries to sabotage them. 1138 01:34:44,416 --> 01:34:45,666 That is IBL. 1139 01:34:47,875 --> 01:34:50,125 IBL champion is a national champion. 1140 01:34:50,291 --> 01:34:54,958 The champion of this league can participate in any league or championship in the world. 1141 01:34:55,125 --> 01:34:58,291 But they will do that as someone who is representing India. 1142 01:35:00,625 --> 01:35:04,208 In the future, India is going to be in a number one position when it comes to boxing. 1143 01:35:05,041 --> 01:35:08,166 I say it with pride that India is going to win gold medal in Olympics. 1144 01:35:09,125 --> 01:35:13,166 Dream boxing, breathe boxing, live boxing. 1145 01:35:13,333 --> 01:35:14,833 IBL is with you. 1146 01:35:15,833 --> 01:35:16,708 Thank you. 1147 01:35:27,250 --> 01:35:29,375 Did you get angry when you saw Eswar? 1148 01:35:30,166 --> 01:35:34,083 When I saw the man who put us in such a situation, I was so angry that I wanted to kill him. 1149 01:35:35,541 --> 01:35:37,083 But, killing him is simply so easy. 1150 01:35:38,541 --> 01:35:40,125 At the max, it can be delayed by a day. 1151 01:35:41,791 --> 01:35:44,291 The next year, they are going to launch IBL on his name. 1152 01:35:45,125 --> 01:35:47,000 My father trusted him and lost. 1153 01:35:48,083 --> 01:35:49,541 You won and yet you lost. 1154 01:35:51,166 --> 01:35:53,416 But he has become such a central figure in Indian boxing. 1155 01:35:55,208 --> 01:35:57,000 My father wished for the success of the sport. 1156 01:35:58,583 --> 01:36:00,541 If the sport has to succeed, I need to win. 1157 01:36:01,750 --> 01:36:05,083 Because the society always believes the words of a winner. 1158 01:36:06,083 --> 01:36:09,291 I will win, coach. I will win for sure. 1159 01:36:14,000 --> 01:36:14,916 Like father! 1160 01:36:15,583 --> 01:36:16,333 Like Son! 1161 01:36:18,500 --> 01:36:19,375 Let's do it. 1162 01:36:37,583 --> 01:36:38,875 Congratulations! 1163 01:36:39,125 --> 01:36:40,541 You’ve knocked it out of the park, Eashwara. 1164 01:36:41,416 --> 01:36:45,333 IBL is trending on FaceBook, Twitter and the entire media. 1165 01:36:45,333 --> 01:36:48,000 The entire country is overcome by this IBL fever. 1166 01:36:48,458 --> 01:36:49,750 But there is a small problem. 1167 01:36:50,291 --> 01:36:54,291 The name of that problem is Advisory Board chairman, Irfan Khan. 1168 01:36:55,375 --> 01:36:56,041 Yes. 1169 01:36:56,333 --> 01:36:57,333 That very same man. 1170 01:37:02,500 --> 01:37:03,541 Tell me, Eashwar. 1171 01:37:03,833 --> 01:37:05,208 What else is there to say, Mr. Khan? 1172 01:37:05,875 --> 01:37:09,041 If you give us the clearance, we can start the tournament. 1173 01:37:09,458 --> 01:37:10,500 How can you start? 1174 01:37:11,208 --> 01:37:14,416 It’s wrong to even make the announcement without the approval of the Advisory Committee. 1175 01:37:14,750 --> 01:37:17,333 The government approved it and I made the announcement. 1176 01:37:17,541 --> 01:37:18,458 What’s wrong with that? 1177 01:37:18,833 --> 01:37:20,708 There is nothing wrong with the government approving. 1178 01:37:20,958 --> 01:37:24,750 But it is wrong to make you in charge of this game. 1179 01:37:26,625 --> 01:37:30,333 I am very clear on the intention behind this move. 1180 01:37:30,666 --> 01:37:33,791 If you are that clear, why don’t you give me the clearance? 1181 01:37:34,875 --> 01:37:37,666 If necessary, I will stop the IBL that has already been announced. 1182 01:37:38,583 --> 01:37:40,250 But I will make sure what you want doesn’t come to pass. 1183 01:37:40,250 --> 01:37:41,583 Thanks for the confirmation. 1184 01:37:42,708 --> 01:37:43,958 If possible, let us meet again. 1185 01:37:55,125 --> 01:37:56,250 Eswara! 1186 01:37:57,875 --> 01:38:02,708 I am prepared to kill IBL and those who oppose my ideas 1187 01:38:04,666 --> 01:38:06,250 Let's begin the game 1188 01:38:38,916 --> 01:38:42,833 ♪Ring...Ring…Ring… ♪ 1189 01:38:43,250 --> 01:38:47,333 ♪ come to the ring of destiny.♪ 1190 01:38:47,791 --> 01:38:51,666 ♪The sport of your heart’s desire is boxing. ♪ 1191 01:38:52,041 --> 01:38:55,791 ♪So, come on, you and me, let’s get the excitement going. ♪ 1192 01:38:56,916 --> 01:39:01,166 ♪Make a fist with those ten fingers, bend them, bend them. ♪ 1193 01:39:01,166 --> 01:39:05,416 ♪Let the adrenaline flows through you like a flood. ♪ 1194 01:39:05,416 --> 01:39:07,875 ♪I wonder how powerful and sharp you are. ♪ 1195 01:39:07,875 --> 01:39:10,333 ♪Let your punches show them. ♪ 1196 01:40:07,125 --> 01:40:09,541 ♪There are so many who call themselves players♪ 1197 01:40:09,541 --> 01:40:11,875 ♪Wonder how powerful each one of them is. ♪ 1198 01:40:11,875 --> 01:40:13,958 ♪Count them up and win over them♪ 1199 01:40:14,000 --> 01:40:16,125 ♪Come on, play. ♪ 1200 01:40:20,458 --> 01:40:24,625 ♪The expectations riding on you touch the borders of the skies. ♪ 1201 01:40:24,625 --> 01:40:29,166 Only your victory matters. ♪ ♪Give it your best and play♪ 1202 01:40:29,166 --> 01:40:33,583 ♪No matter how strong your opponent is, ♪ ♪Just knock them out. ♪ 1203 01:40:33,583 --> 01:40:38,291 ♪Take the trophy. ♪ ♪Only the one who wins becomes the king, isn’t it? ♪ 1204 01:41:25,500 --> 01:41:26,458 What happened Ram Mohan? 1205 01:41:26,708 --> 01:41:29,791 You asked me to invest 500 crores in a sport such as boxing that has absolutely no recognition. 1206 01:41:30,000 --> 01:41:31,541 I trusted you and invested the amount. 1207 01:41:31,875 --> 01:41:34,541 The sport is now recognized and even you made name. 1208 01:41:34,541 --> 01:41:36,541 And the quarter finals players list is out as well. 1209 01:41:36,541 --> 01:41:38,250 What about my money, Eashwara? 1210 01:41:38,250 --> 01:41:40,250 When will I get it and how will I get it? 1211 01:41:42,458 --> 01:41:43,208 Betting. 1212 01:41:43,750 --> 01:41:44,666 Betting? 1213 01:41:46,041 --> 01:41:48,708 Our people are so habituated to betting that – 1214 01:41:49,791 --> 01:41:56,083 They gather around the tea stall and bet on the series number of the car that’s going to pass them by. 1215 01:41:57,083 --> 01:41:59,791 And they even spend hundreds of crores gambling away on cock fights in Bhimavaram. 1216 01:42:01,000 --> 01:42:06,625 They gamble thousands of crores on elections and hundred thousand crores in cricket. 1217 01:42:07,708 --> 01:42:10,333 Our people need a situation to start gambling. 1218 01:42:11,791 --> 01:42:14,458 Gambling is in the DNA of Indian people. 1219 01:42:14,500 --> 01:42:16,833 This works with cricket, politics and cock-fights. 1220 01:42:17,291 --> 01:42:18,750 How will this work with boxing? 1221 01:42:20,083 --> 01:42:21,166 Hello, excuse me? 1222 01:42:22,625 --> 01:42:24,125 Don’t take boxing lightly. 1223 01:42:24,333 --> 01:42:28,958 There is a turnover of lakhs of crore of rupees on upcoming sports all over the world. 1224 01:42:29,666 --> 01:42:31,791 Cricket accounts for only 20%. 1225 01:42:32,500 --> 01:42:37,916 Just one boxing match in Las Vegas amounts to 300 to 400 million dollars in gambling. 1226 01:42:39,208 --> 01:42:42,000 It’s far greater than the gambling in IPL matches. 1227 01:42:43,416 --> 01:42:44,625 Oh goodness! 1228 01:42:45,375 --> 01:42:47,708 Who is this, Eashwara? -Yousaf Ali Khan. 1229 01:42:48,833 --> 01:42:51,041 One of the best betting experts in India. 1230 01:42:51,791 --> 01:42:58,375 Right from MLA, MP elections to Cricket and Rummy betting, he is the one who handles all illegal betting. 1231 01:42:59,083 --> 01:43:02,708 Yousuf will take care of things such as how to set the odds in IBL, 1232 01:43:02,708 --> 01:43:07,458 fix matches and make sure the message reaches the people through social media. 1233 01:43:08,166 --> 01:43:11,208 It’s all good that he will take care of it. What about the players? 1234 01:43:12,416 --> 01:43:15,000 Shakuni won not because Dharmaraju didn’t know how to play the game. 1235 01:43:15,750 --> 01:43:19,125 It’s because he knew the kind of numbers he needed to throw. 1236 01:43:19,791 --> 01:43:20,583 I got it. 1237 01:43:20,916 --> 01:43:23,000 You are the ones who will be running the show. 1238 01:43:23,000 --> 01:43:26,041 Just as the Shakuni’s dice, you will be handling players in the same manner. 1239 01:43:26,791 --> 01:43:28,958 Chaitanya... -Sir... 1240 01:43:31,333 --> 01:43:35,333 arrange a party for all those who won the quarterfinals. 1241 01:43:35,666 --> 01:43:36,375 Okay sir. 1242 01:44:13,708 --> 01:44:17,208 Finally, after fifteen years. 1243 01:44:19,125 --> 01:44:20,333 How are you, Vijendar? 1244 01:44:21,375 --> 01:44:23,000 I am right here. 1245 01:44:23,458 --> 01:44:27,166 But you…you reached somewhere else. 1246 01:44:28,708 --> 01:44:30,708 You know what your problem is, Vijender? 1247 01:44:31,166 --> 01:44:33,000 You know how to fight in the ring. 1248 01:44:33,000 --> 01:44:34,750 But you don’t know how to win in life. 1249 01:44:35,958 --> 01:44:39,666 Well, are you going to introduce me or… …are you going to keep hiding him? 1250 01:44:40,958 --> 01:44:42,875 Vikram Aditya’s son. 1251 01:44:45,416 --> 01:44:46,500 Ghani. 1252 01:45:06,958 --> 01:45:07,875 Hey, champ! 1253 01:45:10,958 --> 01:45:13,458 He would have told you everything about me as soon as he met you. 1254 01:45:14,333 --> 01:45:16,416 And as soon as you found out, you should have come and surrendered. 1255 01:45:17,083 --> 01:45:18,791 I would have done something to give you a leg up in your career. 1256 01:45:20,166 --> 01:45:24,500 And if you didn’t come even after you knew things, you must have some other intention. 1257 01:45:25,625 --> 01:45:29,083 This is not going to happen. I will not let that happen. 1258 01:45:29,541 --> 01:45:31,958 Whether it is life or boxing there is no victory in surrendering. 1259 01:45:32,416 --> 01:45:33,916 Victory comes with struggle 1260 01:45:34,583 --> 01:45:35,666 Note it down. 1261 01:45:36,291 --> 01:45:37,958 I am going to be the one who will win the tournament. 1262 01:45:39,000 --> 01:45:40,625 There’s nothing wrong with thinking that. 1263 01:45:42,041 --> 01:45:44,458 Since you are Vikram Aditya’s son, you will be motivated by revenge. 1264 01:45:44,791 --> 01:45:46,416 Your youth will boost your ego. 1265 01:45:46,416 --> 01:45:48,000 And you will nourish the hope that you will win. 1266 01:45:50,333 --> 01:45:52,708 But, this is Eashwar Nath. 1267 01:45:54,166 --> 01:45:56,083 I am the one in charge. 1268 01:45:56,833 --> 01:46:00,041 I am the one who makes someone win or lose or even make them participate in the game. 1269 01:46:00,958 --> 01:46:02,875 You don’t have it in you to face me. 1270 01:46:02,958 --> 01:46:05,833 There is nothing wrong with underestimating me. 1271 01:46:07,125 --> 01:46:12,583 Because you carry a 25-year sin in your life, your ego makes you think that you will win. 1272 01:46:13,416 --> 01:46:15,583 And your arrogance will make you believe that you will not lose. 1273 01:46:16,958 --> 01:46:19,791 In life, you can mess with a good man or a bad man. 1274 01:46:20,791 --> 01:46:24,625 But you should never mess with a mad man like me who wishes to make the sport shine. 1275 01:46:25,500 --> 01:46:26,833 Because you cannot take it. 1276 01:46:26,833 --> 01:46:30,875 Vijender, did you teach him to box or mince words? 1277 01:46:32,041 --> 01:46:35,333 I established my foundations in your father’s loss and got this far. 1278 01:46:35,625 --> 01:46:37,666 You are just a kid. What can you do?! 1279 01:46:37,791 --> 01:46:40,166 I can do as much damage as someone in this tournament can inflict upon you. 1280 01:46:43,000 --> 01:46:45,208 You will be outside the ring and watch the match. 1281 01:46:45,458 --> 01:46:48,041 But I will be in the boxing ring, playing the game. 1282 01:46:48,666 --> 01:46:52,375 I will make sure that every victory of mine is going to make you start fearing. 1283 01:46:53,166 --> 01:46:55,250 I will make sure you remember your sins. 1284 01:46:55,625 --> 01:46:57,625 I will make sure you have no other option. 1285 01:46:57,833 --> 01:46:58,875 Super! 1286 01:46:59,791 --> 01:47:03,833 I was so used to winning that there was no more excitement in my life. 1287 01:47:04,083 --> 01:47:05,541 Now, I am on a high. 1288 01:47:05,916 --> 01:47:06,916 I like it. 1289 01:47:07,583 --> 01:47:09,041 All the best, Champ. 1290 01:48:33,916 --> 01:48:35,166 What happened here, Rishi? 1291 01:48:35,541 --> 01:48:37,250 I think it’s a knock out. 1292 01:48:37,541 --> 01:48:39,416 But we will have to confirm with the replays. 1293 01:49:24,541 --> 01:49:25,375 Wow! 1294 01:49:26,208 --> 01:49:29,791 Look at that... wah, what a punch? 1295 01:49:58,250 --> 01:50:05,041 So, in the four quarterfinals that happened, three were according to our odds and equations. 1296 01:50:05,750 --> 01:50:08,500 And we won close to 400 crores. 1297 01:50:09,708 --> 01:50:13,583 But, the fourth quarterfinal, which was between Ghani and Sohail Khan, 1298 01:50:14,125 --> 01:50:18,875 the odds and equations that we predicted for it, did not pan. In fact, it went in the opposite direction. 1299 01:50:19,375 --> 01:50:20,125 We lost. 1300 01:50:21,250 --> 01:50:22,375 How much did we lose? 1301 01:50:22,416 --> 01:50:24,708 Approximately 100 crores. 1302 01:50:26,333 --> 01:50:28,083 Hundred crores, Eashwer?! 1303 01:50:28,916 --> 01:50:33,291 Sir, going forward, the stakes are going to be five to ten times higher. 1304 01:50:33,708 --> 01:50:35,083 It’s semis and finals. 1305 01:50:35,083 --> 01:50:36,875 Even one small mistake… 1306 01:50:36,875 --> 01:50:38,291 If we lose even one match, 1307 01:50:39,125 --> 01:50:42,291 the consequences will be unthinkable, sir. 1308 01:50:43,500 --> 01:50:45,250 It looks like we are going to be in losses right off the bat. 1309 01:50:45,250 --> 01:50:47,000 You must do something. 1310 01:51:05,000 --> 01:51:06,583 Don't give the opponent a chance... 1311 01:51:06,833 --> 01:51:08,166 You should... -Ghani... 1312 01:51:17,541 --> 01:51:18,333 Sorry bro. 1313 01:51:19,166 --> 01:51:20,375 I made a mistake. 1314 01:51:21,291 --> 01:51:22,166 False ego. 1315 01:51:23,875 --> 01:51:27,458 After I got to know the truth about your father, I realized how important this match is for you. 1316 01:51:27,791 --> 01:51:28,833 I lost the match. 1317 01:51:29,791 --> 01:51:31,375 But you must win. 1318 01:52:03,375 --> 01:52:07,250 (Game commentary) 1319 01:52:28,000 --> 01:52:28,666 Stop! 1320 01:52:30,875 --> 01:52:31,833 Ghani, Are you okay? 1321 01:52:35,083 --> 01:52:35,708 Are you okay? 1322 01:52:36,708 --> 01:52:42,125 (Game commentary) 1323 01:53:08,583 --> 01:53:09,958 Idiot... it's a foul. 1324 01:53:10,500 --> 01:53:12,041 Referee, it's a foul. 1325 01:53:12,958 --> 01:53:14,666 Give me that tray... faster. 1326 01:53:19,208 --> 01:53:20,791 Relax Ghani! just focus on the game. 1327 01:53:33,500 --> 01:53:34,708 Move... move... move 1328 01:53:35,416 --> 01:53:37,958 (Game commentary) 1329 01:53:52,458 --> 01:53:53,666 Stop, move back. 1330 01:53:55,250 --> 01:53:56,166 Knock him off. 1331 01:54:06,625 --> 01:54:07,416 Stop 1332 01:54:17,541 --> 01:54:18,500 Wow! 1333 01:54:19,416 --> 01:54:20,791 Ghani knocks out Kala 1334 01:54:30,041 --> 01:54:31,166 Blunt force damage. 1335 01:54:31,916 --> 01:54:33,125 Right now, nothing critical. 1336 01:54:33,500 --> 01:54:38,000 But, if he goes to the same situation in the finals and injures himself in the ribs, 1337 01:54:38,416 --> 01:54:41,958 his lungs and liver could be damaged and that could endanger his life. 1338 01:54:42,541 --> 01:54:44,041 Hope you can understand. 1339 01:54:48,583 --> 01:54:49,041 Okay. 1340 01:54:53,833 --> 01:54:54,666 No, Ghani. 1341 01:54:55,708 --> 01:54:58,125 The decision is in our hands. 1342 01:54:58,541 --> 01:54:59,375 You don't worry. 1343 01:54:59,666 --> 01:55:02,750 Next year, we can practice and try once again. 1344 01:55:02,916 --> 01:55:08,291 IBL chairman, Mr. Eashwer Nath has proceeded to meet the IBL’s first finalist, Ghani. 1345 01:55:08,291 --> 01:55:10,041 Let’s watch the live updates. 1346 01:55:45,083 --> 01:55:45,833 What going on? 1347 01:55:46,666 --> 01:55:48,583 Why is there no pride that you won the match? 1348 01:55:49,625 --> 01:55:51,500 Neither can I see the pain because of your rib injury. 1349 01:55:53,750 --> 01:55:56,458 That day, after the winning punch, you gave me a look. 1350 01:55:58,250 --> 01:55:59,958 I didn’t like how you looked at me then. 1351 01:56:02,000 --> 01:56:02,958 I was hurt. 1352 01:56:05,833 --> 01:56:07,083 Eashwer Nath. 1353 01:56:08,166 --> 01:56:10,041 Today my position, my power… 1354 01:56:10,791 --> 01:56:12,708 The empire I’ve created for myself… 1355 01:56:14,250 --> 01:56:15,958 This is all 25 years of hard work. 1356 01:56:16,208 --> 01:56:21,916 How will I stay quiet when a 25-year-old kid comes along and says that he would turn into all into rubble? 1357 01:56:23,916 --> 01:56:26,541 The investment I made in quarter finals for your defeat is a loss 1358 01:56:28,666 --> 01:56:31,416 But I did make profit because of your success in semi-finals. 1359 01:56:34,333 --> 01:56:35,791 Do you know what the bonus is? 1360 01:56:47,083 --> 01:56:48,958 As you wanted, you came all the way to the finals. 1361 01:56:49,791 --> 01:56:51,125 But you cannot win. 1362 01:56:51,416 --> 01:56:52,500 Do you know why? 1363 01:56:53,583 --> 01:56:56,875 Your opponent is Ivan... 1364 01:56:59,750 --> 01:57:01,083 my monster. 1365 01:57:01,541 --> 01:57:02,833 Trained in Russia. 1366 01:57:05,500 --> 01:57:07,625 The wildest beast in the ring. 1367 01:57:17,041 --> 01:57:17,791 Vijender. 1368 01:57:18,708 --> 01:57:22,458 I killed his father because I knew that he was going to turn into a problem in the future. 1369 01:57:23,125 --> 01:57:24,333 How will I let him go? 1370 01:57:29,666 --> 01:57:31,166 Your player is very lucky, sir. 1371 01:57:31,666 --> 01:57:33,833 If he had taken 10 milligrams more, he would have died. 1372 01:57:34,041 --> 01:57:36,000 Can I give it to him now? 1373 01:57:36,500 --> 01:57:39,000 What are you saying, sir? He will die! 1374 01:58:10,541 --> 01:58:12,250 Can I tell you one thing... 1375 01:58:12,875 --> 01:58:15,625 The doctor is going to say that you are fit. 1376 01:58:17,541 --> 01:58:19,958 Media will come to the match and you will turn into a crowd favorite. 1377 01:58:21,958 --> 01:58:24,791 You fighting the match, losing it and dying – all these things are going to happen for sure. 1378 01:58:27,750 --> 01:58:33,625 But I will be the one deciding until which round you are going to play and until when. 1379 01:58:37,166 --> 01:58:39,416 All the best, Champs. 1380 01:59:05,666 --> 01:59:07,583 We lost our money because of him. 1381 01:59:07,583 --> 01:59:09,500 Now, you are making back that money by betting on him. 1382 01:59:09,500 --> 01:59:11,416 You are super, Eashwer. 1383 01:59:11,416 --> 01:59:15,958 You made him believe that you are losing and the enemy is winning. 1384 01:59:15,958 --> 01:59:18,041 Who else could do a better job of stabbing someone in the back? 1385 01:59:19,500 --> 01:59:22,791 What’s up, Yousuf? Is everything set for the finals? 1386 01:59:22,791 --> 01:59:23,666 Yes, sir. Everything is ready. 1387 01:59:23,791 --> 01:59:26,750 The craze for this final is way beyond our expectations. 1388 01:59:27,000 --> 01:59:28,458 But there is a small problem. 1389 01:59:28,958 --> 01:59:31,458 The odds between the two players are equal, sir. 1390 01:59:31,708 --> 01:59:33,750 That’s good, right? What’s the problem? 1391 01:59:33,958 --> 01:59:36,958 If the odds are same for both the players, it wouldn’t bode well for us, sir. 1392 01:59:37,000 --> 01:59:41,250 If the expectations on one player are high and low for another player, that is when we make a profit. 1393 01:59:41,250 --> 01:59:42,583 Otherwise, it wouldn’t work, sir. 1394 01:59:55,583 --> 01:59:56,291 Hello! 1395 01:59:58,625 --> 02:00:00,916 I tried to convince Ghani .. but it didn't work. 1396 02:00:01,833 --> 02:00:04,958 But he isn’t listening. That is why I called you. 1397 02:00:05,291 --> 02:00:09,458 I don’t want another tragedy in the ring. That is why if you could talk to him… 1398 02:00:44,666 --> 02:00:45,541 What is it, mother? 1399 02:00:45,875 --> 02:00:48,875 Are you going to give me the same advice that others did? That I shouldn’t fight this match? 1400 02:00:59,875 --> 02:01:00,958 You should fight this match, Ghani. 1401 02:01:03,708 --> 02:01:07,291 Looking at you, I am reminded of your father. 1402 02:01:10,541 --> 02:01:18,291 To realize his dream, he let go of all of his interests, his job… ….and finally, his life as well. 1403 02:01:20,041 --> 02:01:22,083 Your father was such a man. 1404 02:01:22,083 --> 02:01:24,458 But people around him kept pointing fingers at him like he was in the wrong. 1405 02:01:25,458 --> 02:01:31,916 I wanted to shout and scream that Vikram isn’t that kind of a person. 1406 02:01:33,000 --> 02:01:36,041 But… I don’t have any proof. 1407 02:01:40,833 --> 02:01:42,166 But today, you are here. 1408 02:01:43,708 --> 02:01:48,125 If I tell you not to fight, it is as good as killing his dream once again. 1409 02:01:49,541 --> 02:01:52,875 You came this far despite the number of hurdles in your path. 1410 02:01:53,083 --> 02:01:56,041 That can only mean that your father’s determination is very strong. 1411 02:02:01,375 --> 02:02:02,000 Go. 1412 02:02:03,291 --> 02:02:05,166 Turn your anger into speed, 1413 02:02:06,041 --> 02:02:07,625 Put your pain into your punches. 1414 02:02:08,500 --> 02:02:10,458 And believe in the game. 1415 02:02:11,708 --> 02:02:17,708 Every punch you make, should be as if your father’s ambitions are being brought to life. 1416 02:02:19,916 --> 02:02:21,750 We are right now at IBL finals. 1417 02:02:21,750 --> 02:02:23,583 The two finalists, Ghani and Ivan. 1418 02:02:23,583 --> 02:02:25,458 Ghani is from Andhra Pradesh and Ivan is from Haryana. 1419 02:02:25,708 --> 02:02:27,750 Let’s see who is going to win the cup. 1420 02:02:27,833 --> 02:02:29,291 Ivan is an aggressive player. 1421 02:02:29,291 --> 02:02:31,583 His semi finals and quarterfinals were all knock outs. 1422 02:02:31,666 --> 02:02:32,916 My favorite is Ivan. 1423 02:02:32,916 --> 02:02:33,916 You know one thing, do you know who Ghani is? 1424 02:02:34,041 --> 02:02:37,291 He is the son of Vikram Aditya who took steroids and play in finals fifteen years ago. 1425 02:02:37,583 --> 02:02:39,833 Would he be able to erase that black mark with his victory? 1426 02:02:40,000 --> 02:02:40,833 Thank you all. 1427 02:02:41,000 --> 02:02:42,625 Finals begin in few minutes. 1428 02:02:42,750 --> 02:02:43,833 Let's enjoy the game. 1429 02:02:49,375 --> 02:02:52,791 The IBL final match will start in few minutes 1430 02:03:29,041 --> 02:03:31,833 From the red corner we have Ivan. 1431 02:04:09,500 --> 02:04:14,541 ( Game commentary ) 1432 02:04:14,958 --> 02:04:16,375 That's it... That's it...That's it. 1433 02:04:18,166 --> 02:04:22,166 ( Game commentary ) 1434 02:04:27,791 --> 02:04:41,125 ( Game commentary ) 1435 02:04:41,375 --> 02:04:42,458 Stop... stop. 1436 02:04:48,791 --> 02:04:50,375 Come on... 1437 02:05:25,541 --> 02:05:34,541 (Game commentary) 1438 02:05:38,916 --> 02:05:47,666 (Game commentary) 1439 02:05:48,416 --> 02:05:49,458 Back... Back. 1440 02:05:49,583 --> 02:06:03,708 (Game commentary) 1441 02:06:03,791 --> 02:06:04,958 Stop! 1442 02:06:07,958 --> 02:06:09,458 Ghani try not to stay in yourselves 1443 02:06:09,458 --> 02:06:10,416 Watch his moves. 1444 02:06:20,416 --> 02:06:22,000 Move... move... move away. 1445 02:06:32,458 --> 02:06:33,125 Stop! 1446 02:06:47,166 --> 02:06:48,625 Come on Ghani, Come on... 1447 02:07:06,208 --> 02:07:06,875 Coach... 1448 02:07:09,541 --> 02:07:11,041 Cool... coo... just be cool Ghani. 1449 02:08:03,750 --> 02:08:04,916 Ghani... -Ghani... 1450 02:08:40,000 --> 02:08:41,375 Ghani... -No 1451 02:08:50,916 --> 02:08:52,791 He does not rise. 1452 02:09:26,583 --> 02:09:27,625 I will win, coach 1453 02:09:28,458 --> 02:09:29,500 I must won 1454 02:09:30,833 --> 02:09:33,083 You fighting the match, losing it and dying – all these things are going to happen for sure. 1455 02:09:33,166 --> 02:09:36,333 your father’s ambitions are being brought to life. 1456 02:09:55,916 --> 02:09:56,916 Are you ok? 1457 02:09:58,500 --> 02:09:59,375 Move. 1458 02:10:11,000 --> 02:10:11,583 Stop. 1459 02:10:21,791 --> 02:10:22,375 Ghani! 1460 02:10:28,875 --> 02:10:29,458 Ghani! 1461 02:10:35,375 --> 02:10:36,250 We will quit the game. 1462 02:10:37,125 --> 02:10:39,041 Whether dead or alive it is in the game only. I'll play. 1463 02:10:43,166 --> 02:10:47,291 C'mon Ghani. Hit it hard. You can do it. 1464 02:11:11,375 --> 02:11:12,541 Come... come. 1465 02:11:23,083 --> 02:11:35,541 (Game commentary) 1466 02:12:14,708 --> 02:12:15,791 We lost it. 1467 02:12:16,125 --> 02:12:20,041 And Ghani has won by a knockout 1468 02:12:24,291 --> 02:12:24,875 Ghani! 1469 02:12:55,541 --> 02:12:57,208 I don’t know what you are going to do. 1470 02:12:57,416 --> 02:13:01,333 If you don’t arrange for the money within 24 hours, you know better than me what’s going to happen. 1471 02:13:01,833 --> 02:13:03,541 So, make it fast Eashwer. 1472 02:13:07,666 --> 02:13:09,125 He is still so arrogant. 1473 02:13:09,333 --> 02:13:10,958 This isn’t the right time. 1474 02:13:10,958 --> 02:13:13,250 Let’s come back again to handle him. 1475 02:13:13,708 --> 02:13:14,583 Let's go. 1476 02:13:42,250 --> 02:13:42,958 Hey... 1477 02:13:44,000 --> 02:13:45,750 Why can’t I see pride in your eyes? 1478 02:13:46,625 --> 02:13:48,583 I can’t even see the sadness that comes from defeat either. 1479 02:13:49,708 --> 02:13:53,375 I didn't like the way you treated us at the party that day. 1480 02:13:55,500 --> 02:13:59,791 Now, you know the pain that feels like someone is squeezing your heart. 1481 02:14:01,416 --> 02:14:03,875 We suffered that pain for fifteen years. 1482 02:14:05,250 --> 02:14:06,875 Do you know something shocking? 1483 02:14:12,375 --> 02:14:14,166 That Eswar will not let you win 1484 02:14:14,250 --> 02:14:16,541 He met me after the match 1485 02:14:24,333 --> 02:14:26,208 Bro, I need help from you. 1486 02:14:26,458 --> 02:14:27,458 Anytime, bro. 1487 02:14:27,625 --> 02:14:28,708 I’ll help you anyway I can. 1488 02:14:29,458 --> 02:14:30,458 Do as he said 1489 02:14:38,791 --> 02:14:40,458 Not everyone cheats like you. 1490 02:14:41,208 --> 02:14:42,708 There is another breaking news for you. 1491 02:14:49,375 --> 02:14:52,083 I am very happy that Ghani won the IBL. 1492 02:14:53,541 --> 02:14:58,750 Ghani's father, Vikramaditya, was not a cheater. In fact, he was a genuine and a great boxer. 1493 02:14:58,916 --> 02:15:03,625 That day, Eashwar Nath had deceived him into taking the drug in a drink. And killed him heartlessly. 1494 02:15:03,833 --> 02:15:05,083 Do you have any proofs? 1495 02:15:14,250 --> 02:15:17,458 I have a proof regarding his death. 1496 02:15:19,000 --> 02:15:23,125 Vijender, I knew that his father would become a problem for me the in the future and so killed him. 1497 02:15:24,250 --> 02:15:25,583 How do you think I’ll let him off easy? 1498 02:15:36,333 --> 02:15:38,541 Are you feeling sad that the entire world knows the truth? 1499 02:15:41,041 --> 02:15:45,041 Do you realize how much pain my father went through because of your betrayal? 1500 02:15:46,958 --> 02:15:50,958 You keep talking about your power, your position and your 25-year-old empire… 1501 02:15:52,208 --> 02:15:54,583 None of those things can save you now. 1502 02:15:56,416 --> 02:15:57,166 Karma (Fate) 1503 02:15:57,541 --> 02:15:58,958 Did you hear about it? 1504 02:15:59,666 --> 02:16:01,375 It doesn’t spare anyone. 1505 02:16:02,208 --> 02:16:04,000 It catches one’s pin code and comes to them. 1506 02:16:04,916 --> 02:16:06,875 It came to you in the form of me. 1507 02:16:09,083 --> 02:16:13,041 I know that you know how to handle this situation better than me. 1508 02:16:17,375 --> 02:16:18,333 All the best. 1509 02:16:18,875 --> 02:16:20,041 Let’s meet again if possible. 1510 02:17:30,083 --> 02:17:31,791 Ghani, it’s time. 1511 02:17:35,250 --> 02:17:35,916 Coach! 1512 02:17:38,833 --> 02:17:39,500 Me? 1513 02:17:43,166 --> 02:17:44,875 Sir... here. 1514 02:17:45,166 --> 02:17:46,708 There is no time... please cut it fast. 1515 02:17:50,750 --> 02:17:51,541 Come on. 1516 02:18:18,416 --> 02:18:19,166 Ghani. 1517 02:18:19,916 --> 02:18:21,625 We need to get ready for Olympics. 1518 02:18:21,666 --> 02:18:23,166 What? In your coaching?? 1519 02:18:23,958 --> 02:18:25,000 Yes! 119707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.